Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,600 --> 00:00:08,700
Enligt regeringens k�llor
�r v�rldens energiresurser
2
00:00:08,700 --> 00:00:11,700
helt f�rbrukade inom fem �r.
3
00:00:20,500 --> 00:00:23,100
Rymdstationen blev klar i dag,
4
00:00:23,300 --> 00:00:26,100
redo f�r ett riskfyllt uppdrag.
5
00:00:28,300 --> 00:00:31,800
Ombord p� rymdlabbet finns
partikelacceleratorn Shepard.
6
00:00:32,100 --> 00:00:34,200
Om astronauterna f�r ig�ng Shepard
7
00:00:34,300 --> 00:00:38,200
kommer den att skapa fri energi
och l�sa energikrisen f�r alltid.
8
00:00:45,200 --> 00:00:48,700
...franska myndigheter
kung�r nya energiransoneringar...
9
00:00:48,800 --> 00:00:51,200
Uppl�sningen av allianserna
10
00:00:51,300 --> 00:00:56,100
banar v�g f�r bev�pnad konflikt,
alltmedan den globala energikrisen...
11
00:00:56,200 --> 00:01:00,000
...internationella f�rhandlingar
utarmar bara v�ra resurser...
12
00:01:00,600 --> 00:01:03,200
Ja. Jag ska h�lsa honom det.
13
00:01:04,700 --> 00:01:07,300
Bra, tack.
14
00:01:08,900 --> 00:01:10,100
Har du r�rt p� dig?
15
00:01:10,200 --> 00:01:11,700
Fram�t eller i sidled?
16
00:01:12,100 --> 00:01:13,700
Joe h�lsar att du ska ringa.
17
00:01:13,800 --> 00:01:15,400
Bad han dig?
18
00:01:15,500 --> 00:01:18,400
-Jag har lust att tuta.
-F�r det skulle hj�lpa...
19
00:01:19,400 --> 00:01:21,600
Seri�st? Sluta.
20
00:01:23,400 --> 00:01:24,900
Du har startat en trend.
21
00:01:30,700 --> 00:01:33,600
L�gg av.
Det �r fj�rde m�rkl�ggningen i dag.
22
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Femte.
23
00:01:38,100 --> 00:01:39,000
Bad han dig?
24
00:01:41,400 --> 00:01:42,200
Och?
25
00:01:42,600 --> 00:01:44,700
Du vet att jag inte l�mnar dig.
26
00:01:44,800 --> 00:01:47,900
-Uppdraget kan ta �ratal.
-Eller ett halv�r.
27
00:01:48,000 --> 00:01:49,400
Vill du att jag �ker?
28
00:01:51,000 --> 00:01:54,300
Joe vet vad vi g�tt igenom,
�nd� vill han ha med dig.
29
00:01:56,000 --> 00:01:58,100
Det finns andra komm-officerare.
30
00:01:58,200 --> 00:02:00,600
-Varf�r pressar du mig?
-Varf�r tror du?
31
00:02:03,500 --> 00:02:05,600
Gl�m mig och vad jag vill,
32
00:02:05,700 --> 00:02:07,200
vilket �r att du stannar.
33
00:02:09,400 --> 00:02:10,400
Varf�r tror du?
34
00:02:16,000 --> 00:02:17,700
D�rf�r att du �r sn�ll.
35
00:02:22,300 --> 00:02:24,000
D�rf�r att m�nniskor sv�lter.
36
00:02:27,600 --> 00:02:29,900
V�ra energif�rr�d tar snart slut.
37
00:02:32,200 --> 00:02:36,000
Och uppdraget kan frig�ra
en energik�lla som r�ddar oss alla.
38
00:02:38,300 --> 00:02:39,300
Om du �ker...
39
00:02:41,000 --> 00:02:43,400
Du och jag...vi �verlever.
40
00:02:48,300 --> 00:02:49,500
Om du inte g�r det...
41
00:02:51,500 --> 00:02:52,500
...g�r ingen det.
42
00:03:27,300 --> 00:03:29,200
TAD trottelv�rde 3636.
43
00:03:29,700 --> 00:03:30,900
Uppkoppling s�krad.
44
00:03:32,900 --> 00:03:34,200
Driftstatus?
45
00:03:35,400 --> 00:03:36,700
Inv�ntar f�rt�ndning.
46
00:03:38,800 --> 00:03:41,000
Shepard-teamet, ni kan r�kna ner.
47
00:03:42,000 --> 00:03:44,500
Vi h�ller tummarna
h�r p� kontrollrummet.
48
00:03:44,700 --> 00:03:46,500
Hoppas p� f�rsta g�ngen gillt.
49
00:03:47,600 --> 00:03:49,000
-Boosters?
-Ja.
50
00:03:49,100 --> 00:03:50,300
-GNC?
-Ja.
51
00:03:50,300 --> 00:03:51,300
Sl�r p� start.
52
00:03:54,700 --> 00:03:57,300
Kapten,
Shepard-teamet �r klara f�r start.
53
00:03:59,000 --> 00:03:59,900
Nedr�kning.
54
00:04:01,500 --> 00:04:06,200
Tre...tv�...ett. Vrid.
55
00:04:19,700 --> 00:04:21,800
UPPSTART
56
00:04:21,900 --> 00:04:24,200
UPPDRAG DAG 16
57
00:04:40,100 --> 00:04:42,500
PARTIKELACCELERATOR
INSTABIL
58
00:04:50,900 --> 00:04:51,700
UPPSTART
59
00:04:51,800 --> 00:04:52,800
AVBROTT
60
00:05:15,400 --> 00:05:17,400
Huntsville, detta �r kapten Kiel.
61
00:05:18,800 --> 00:05:20,600
T�ndningen lyckades inte.
62
00:05:46,600 --> 00:05:47,800
DAG 96
63
00:06:09,400 --> 00:06:11,500
DAG 223
64
00:06:28,300 --> 00:06:29,900
DAG 496
65
00:06:45,700 --> 00:06:46,900
AVBROTT
66
00:06:49,500 --> 00:06:50,900
DAG 623
67
00:07:37,600 --> 00:07:38,900
S�KER EFTER SIGNAL
68
00:07:39,000 --> 00:07:40,500
SIGNAL HITTAD
UPPKOPPLAD
69
00:07:42,300 --> 00:07:43,300
Morron, s�tnos.
70
00:07:43,800 --> 00:07:46,700
-F�rl�t, jag v�ckte dig.
-Nej, titta.
71
00:07:48,700 --> 00:07:52,100
Jag jobbar.
Jag har en patient i dag med...
72
00:07:52,200 --> 00:07:55,500
...kamptodaktyli-artropati
coxa vara-perikardit syndrom.
73
00:07:56,100 --> 00:07:58,300
-Vad �r det?
-Det ska jag ta reda p�.
74
00:08:00,700 --> 00:08:02,900
Trist att bara se dig p� en sk�rm.
75
00:08:04,900 --> 00:08:06,900
-M�r du bra?
-Ja.
76
00:08:07,800 --> 00:08:09,400
Men inte resten av v�rlden.
77
00:08:10,800 --> 00:08:13,200
Du ser samma nyheter som jag.
78
00:08:14,000 --> 00:08:15,100
Det �r inte klokt.
79
00:08:16,900 --> 00:08:18,300
Oljekrigen sprider sig.
80
00:08:19,700 --> 00:08:23,000
Ryssland hotar med markinvasion.
Kan du fatta det?
81
00:08:23,600 --> 00:08:26,200
En markinvasion
som sl�sar oljereserverna.
82
00:08:26,700 --> 00:08:31,500
I vilket fall som helst...
Vardagen h�nger p� en sk�r tr�d.
83
00:08:33,200 --> 00:08:34,100
Och du?
84
00:08:36,400 --> 00:08:37,600
Vi �r p� helsp�nn.
85
00:08:39,800 --> 00:08:43,000
Och vi har bara br�nsle
till tre t�ndningsf�rs�k till.
86
00:08:43,900 --> 00:08:48,400
-Jag kommer ih�g det.
-Jag v�gar inte t�nka p� f�ljderna.
87
00:08:51,500 --> 00:08:53,500
Ingen av oss �r s�rskilt...
88
00:08:54,800 --> 00:08:55,600
...hoppfulla.
89
00:08:58,000 --> 00:08:59,700
Jag saknar dig mer varje dag.
90
00:09:01,400 --> 00:09:02,600
Som jag saknar dem.
91
00:09:04,000 --> 00:09:05,500
Jag �r kanske en idiot...
92
00:09:07,300 --> 00:09:08,700
...men jag �r hoppfull.
93
00:09:09,700 --> 00:09:11,800
Inte bara f�r jobbet som du g�r.
94
00:09:13,300 --> 00:09:16,200
Vi kan inte g� tillbaka i tiden
med facit i hand.
95
00:09:19,200 --> 00:09:20,500
Men jag t�nkte...
96
00:09:21,600 --> 00:09:22,800
N�r du kommer hem...
97
00:09:22,800 --> 00:09:24,200
SIGNALAVBROTT
98
00:09:49,500 --> 00:09:51,500
VIDEOFIL LADDAS
99
00:11:26,700 --> 00:11:28,700
V�lkommen till American Sunrise...
100
00:11:31,800 --> 00:11:32,900
Tv�-ett!
101
00:11:38,100 --> 00:11:40,100
S�MSTA BAGELMASKINEN N�NSIN
102
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
Fan!
103
00:12:04,500 --> 00:12:06,800
Sexhundranittiofyra.
104
00:12:11,200 --> 00:12:14,600
Sexhundranittiofyra dagar
som jag h�llit O2,
105
00:12:14,700 --> 00:12:19,600
CO2, N2, v�te, vattenf�rdunstning
och metangas p� optimala niv�er.
106
00:12:20,100 --> 00:12:22,100
Vet ni hur m�nga l�ckor vi haft?
107
00:12:22,200 --> 00:12:25,100
Inte en enda.
Ingen mikrobtillv�xt, inget.
108
00:12:25,200 --> 00:12:27,200
-Vet ni varf�r?
-L�gg av, Volkov.
109
00:12:27,200 --> 00:12:29,900
Jag desinficerar d�cken
vart tredje dygn.
110
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
Det �r det faktiskt jag som g�r.
111
00:12:32,200 --> 00:12:34,000
Kan du komma till saken?
112
00:12:34,100 --> 00:12:37,600
Det finns bara en del
av stationen som inte funkar.
113
00:12:37,700 --> 00:12:41,000
Det �r intressant. Vet ni vilken?
Shepard-acceleratorn.
114
00:12:41,300 --> 00:12:43,900
�tta miljarder r�knar med oss.
Vad �r det?
115
00:12:44,000 --> 00:12:48,100
Jag har inget otalt med dig.
Bara med din lilla tyska pojkv�n.
116
00:12:48,200 --> 00:12:51,700
-G� till din kvart.
-Du �r inte min morsa.
117
00:12:51,800 --> 00:12:53,500
-Nu r�cker det.
-Lugn, Volky.
118
00:12:53,600 --> 00:12:56,700
Tv� �r p� stationen
utan att f� n�nting gjort.
119
00:12:56,800 --> 00:12:57,800
Volkov!
120
00:12:58,900 --> 00:13:01,200
T�nk noga p� vad du s�ger.
121
00:13:03,400 --> 00:13:05,400
Vi har h�rt rapporterna b�da tv�.
122
00:13:07,100 --> 00:13:09,100
Tyskland f�rbereder sig p� krig.
123
00:13:09,200 --> 00:13:11,200
Och f�r var dag som g�r
124
00:13:11,700 --> 00:13:13,700
sv�lter allt fler ryssar.
125
00:13:17,200 --> 00:13:20,300
Du har kanske inte s� br�ttom
att f� ig�ng Shepard.
126
00:13:29,600 --> 00:13:30,800
Lugn!
127
00:13:32,100 --> 00:13:33,800
Det h�r slutar nu!
128
00:13:34,700 --> 00:13:36,600
Om vi inte kan h�lla sansen h�r,
129
00:13:36,700 --> 00:13:38,600
hur kan de g�ra det d�r nere?
130
00:13:38,600 --> 00:13:40,900
-Det g�r de kanske inte.
-H�ll k�ften!
131
00:13:41,000 --> 00:13:42,400
Vi ska g�ra v�rt jobb.
132
00:13:51,600 --> 00:13:53,900
�nnu ett test p� Cloverfield.
133
00:13:54,300 --> 00:13:56,100
Det 47:e provet p� tv� �r
134
00:13:56,200 --> 00:13:58,600
ska g� av stapeln kl. 08.00 EST.
135
00:13:58,900 --> 00:13:59,700
Allas �gon...
136
00:13:59,800 --> 00:14:01,900
Huntsville h�r, vi har kontakt.
137
00:14:02,000 --> 00:14:03,300
God morgon, Huntsville.
138
00:14:08,400 --> 00:14:09,200
Uppfattat.
139
00:14:09,600 --> 00:14:12,300
-Driftstatus, Schmidt?
-Gr�nt hela v�gen.
140
00:14:12,300 --> 00:14:15,600
I denna stund testas
en partikelaccelerator d�r uppe
141
00:14:15,900 --> 00:14:19,800
som ska l�ta oss f�
obegr�nsad energi h�r nere.
142
00:14:19,800 --> 00:14:21,400
Men de som har accepterat
143
00:14:21,500 --> 00:14:25,400
att Cloverfield-paradoxen �r sann
vet hur farligt det �r.
144
00:14:25,400 --> 00:14:29,200
-Klart f�r f�rt�ndning.
-Kapten, Shepard-teamet klara f�r start.
145
00:14:29,300 --> 00:14:30,600
Diagnostiskt l�ge av.
146
00:14:30,800 --> 00:14:32,800
X-d�cket har modifierats.
147
00:14:34,100 --> 00:14:35,300
Stabilisatorn �r p�.
148
00:14:36,000 --> 00:14:39,200
Qinhuangdao, klartecken f�r
f�rt�ndningssekvensering?
149
00:14:39,200 --> 00:14:42,200
Ni �r klara f�r acceleratorf�rt�ndning.
150
00:14:42,300 --> 00:14:45,000
Huntsville och Qinhuangdao,
vi ringer efter m�rkl�ggningen.
151
00:14:45,100 --> 00:14:47,100
-Uppfattat.
-Inv�ntar startprotokoll.
152
00:14:47,200 --> 00:14:49,000
Varf�r �r du s� orolig?
153
00:14:49,100 --> 00:14:53,800
F�r att acceleratorn �r 1 000 g�nger
mer kraftfull �n n�n som tidigare byggts.
154
00:14:53,900 --> 00:14:59,100
Varje g�ng de testar den, riskerar de
att slita upp en reva i rumtiden,
155
00:14:59,200 --> 00:15:01,300
s� att flera dimensioner krockar
156
00:15:01,400 --> 00:15:03,200
och sl�r verkligheten i kras.
157
00:15:03,300 --> 00:15:05,300
Och inte bara p� rymdstationen
158
00:15:05,400 --> 00:15:06,600
utan �verallt.
159
00:15:06,900 --> 00:15:10,200
Experimentet kan utl�sa ett kaos...
160
00:15:10,600 --> 00:15:13,200
...vars like vi aldrig har sett f�rr.
161
00:15:13,300 --> 00:15:16,500
Monster, demoner, havsodjur.
162
00:15:16,600 --> 00:15:17,700
F�r att klarg�ra
163
00:15:17,800 --> 00:15:21,900
s� tror du att energiexperimentet
kan sl�ppa loss demoner?
164
00:15:22,000 --> 00:15:23,600
Ja, absolut.
165
00:15:23,700 --> 00:15:26,300
Volkov, vi �r redo att koppla upp Shepard.
166
00:15:26,400 --> 00:15:28,000
-Hur ser det ut?
-V�nta.
167
00:15:28,100 --> 00:15:30,200
Jag st�ller in v�r dyra kompass.
168
00:15:30,300 --> 00:15:31,500
Inte bara h�r och nu,
169
00:15:31,600 --> 00:15:33,200
utan i det f�rg�ngna,
170
00:15:33,300 --> 00:15:36,000
i framtiden, i andra dimensioner.
171
00:15:36,800 --> 00:15:40,300
Du anar inte hur g�rna
jag vill ha fel om det h�r.
172
00:15:40,800 --> 00:15:41,800
Monk.
173
00:15:42,500 --> 00:15:43,500
St�ng av skiten.
174
00:15:44,300 --> 00:15:45,300
..l�s min bok...
175
00:15:46,800 --> 00:15:48,500
Gyrokompassen kalibrerar.
176
00:15:50,700 --> 00:15:52,000
Allt ser bra ut h�r.
177
00:15:52,700 --> 00:15:55,900
-Fr�ga Schmidt om hans instrument.
-Herregud.
178
00:15:56,200 --> 00:15:58,900
Sn�lla mr Monk,
sl� oss med din heliga stav.
179
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
L�gg av.
180
00:16:00,100 --> 00:16:02,000
-Inte nu n�r vi...
-Schmidt.
181
00:16:10,800 --> 00:16:13,800
Ju l�ngre ut vi f�rdas,
desto tydligare blir det
182
00:16:13,900 --> 00:16:16,700
att det finns en kraft,
o�ndligt st�rre �n v�r.
183
00:16:17,500 --> 00:16:19,100
Visa oss din n�d.
184
00:16:19,500 --> 00:16:22,000
L�t Shepard funka den h�r g�ngen...
185
00:16:23,800 --> 00:16:25,900
...och ge oss energin vi beh�ver.
186
00:16:27,800 --> 00:16:30,800
Vi vill inte att v�ra l�nder g�r i krig.
187
00:16:34,000 --> 00:16:36,100
Gode Gud, st�tta oss.
188
00:16:36,800 --> 00:16:37,700
Amen.
189
00:16:39,600 --> 00:16:40,400
Amen.
190
00:16:41,800 --> 00:16:43,000
Det var schysst.
191
00:16:52,000 --> 00:16:52,900
Jobbet kallar.
192
00:16:53,300 --> 00:16:55,000
�r s�ndagsskolan slut?
193
00:16:56,100 --> 00:16:57,100
Schmidt, starta.
194
00:17:04,300 --> 00:17:05,200
Sekvensstart.
195
00:17:07,800 --> 00:17:09,400
Trettio till t�ndning.
196
00:17:12,400 --> 00:17:13,200
Kapten?
197
00:17:17,700 --> 00:17:20,800
Tre...tv�...ett.
198
00:17:21,200 --> 00:17:22,200
Vrid.
199
00:17:31,300 --> 00:17:33,500
Kortslut inte nu, baby.
200
00:17:39,300 --> 00:17:40,800
UTG�NGSEFFEKT
201
00:17:50,100 --> 00:17:53,200
Ja... Ja!
202
00:17:56,200 --> 00:17:57,600
Vi har kollision.
203
00:17:58,600 --> 00:18:00,200
Vad har vi f�r effekt?
204
00:18:00,300 --> 00:18:02,200
Energifl�det �r positivt,
205
00:18:02,300 --> 00:18:03,400
f�r f�rsta g�ngen.
206
00:18:04,000 --> 00:18:06,100
Titta p� det h�r, titta!
207
00:18:06,200 --> 00:18:08,200
-Herrej�vlar!
-Det funkar.
208
00:18:08,300 --> 00:18:11,900
Vi ligger stadigt p� 47 teravolt.
209
00:18:12,000 --> 00:18:13,900
Visa p� sk�rmen, Hamilton.
210
00:18:16,300 --> 00:18:18,200
-Jad�.
-Kolla in!
211
00:18:19,400 --> 00:18:21,700
Ja, vad vackert.
212
00:18:31,500 --> 00:18:32,800
�VERBELASTNING
213
00:18:32,900 --> 00:18:34,600
Schmidt, s�g n�t.
214
00:18:34,700 --> 00:18:35,900
Den har n�tt 602...
215
00:18:45,200 --> 00:18:46,500
Vad fan h�nder?
216
00:18:57,200 --> 00:18:59,000
BRANDVARNING
X-D�CK
217
00:19:03,100 --> 00:19:04,400
Alle man p� post!
218
00:19:10,500 --> 00:19:13,100
-Brandsl�ckarna �r nere.
-�ppna ventilerna!
219
00:19:17,200 --> 00:19:18,100
Helvete!
220
00:19:18,200 --> 00:19:20,500
�ppna omedelbart 63M!
221
00:19:20,700 --> 00:19:21,600
�h, nej.
222
00:19:21,700 --> 00:19:23,400
N�t �r p� tok, inget funkar.
223
00:19:29,000 --> 00:19:29,900
VENTILERING
224
00:19:45,300 --> 00:19:46,600
Qinhuangdao, kom?
225
00:19:46,600 --> 00:19:48,000
Syrebeh�llarna l�cker.
226
00:19:48,400 --> 00:19:50,100
V�ra reserver �r l�ga.
227
00:19:50,200 --> 00:19:52,300
-H�rs vi?
-Driftystemen har st�rts.
228
00:19:52,300 --> 00:19:54,500
Det finns absolut ingen garanti
229
00:19:54,600 --> 00:19:56,900
f�r att n�gra kommandon ska funka.
230
00:19:57,000 --> 00:19:59,500
-Jag startar om radion.
-Jag h�r ingenting.
231
00:20:01,400 --> 00:20:02,400
Ok. Vad mer?
232
00:20:02,900 --> 00:20:06,800
Livsuppeh�llande system �r p� 74 %.
Vi k�r p� reservstr�m.
233
00:20:07,200 --> 00:20:11,600
Temperaturerna �r utflippade.
Mundy och jag m�ste �tg�rda det.
234
00:20:11,700 --> 00:20:14,500
-Har vi verktyg f�r det?
-Inte p� l�nga v�gar.
235
00:20:14,500 --> 00:20:17,500
-Beg�r en f�rs�ndelse.
-Det g�r inte ihop.
236
00:20:17,600 --> 00:20:20,000
-All den energin...
-Tam, sl� av larmet.
237
00:20:20,500 --> 00:20:22,000
...sen n�n felfunktion.
238
00:20:22,100 --> 00:20:23,500
Jas�, tror du?
239
00:20:23,500 --> 00:20:24,600
Kiel??
240
00:20:26,200 --> 00:20:27,300
Den �r inte d�r.
241
00:20:29,400 --> 00:20:31,300
Frekvensen till kontrollrummet?
242
00:20:31,900 --> 00:20:32,800
Jorden.
243
00:20:35,600 --> 00:20:37,600
Jag hittar ingenting.
244
00:20:38,400 --> 00:20:40,700
Vi har snott runt under testet.
245
00:20:40,800 --> 00:20:44,400
Den �r stor, bl� och full av
arga m�nniskor. Forts�tt leta.
246
00:20:44,400 --> 00:20:47,000
Jag dubbelkollade, basstationen �r borta.
247
00:20:47,100 --> 00:20:48,700
Systemen funkar inte.
248
00:20:49,200 --> 00:20:50,400
Hamilton har r�tt.
249
00:20:51,900 --> 00:20:52,900
Den finns inte.
250
00:20:53,400 --> 00:20:55,300
Vi f�r inga signaler.
251
00:20:55,400 --> 00:20:57,600
Hela jorden �r inte borta!
252
00:20:57,700 --> 00:20:59,100
K�r de yttre kamerorna.
253
00:20:59,800 --> 00:21:00,700
Allihop.
254
00:21:21,700 --> 00:21:26,000
Hall�, v�nta. Har den h�r grejen
slungat iv�g oss tv�rs �ver galaxen?
255
00:21:26,500 --> 00:21:27,900
Vi visste om faran.
256
00:21:27,900 --> 00:21:30,900
Det var d�rf�r vi m�ste
testa apparaten i rymden.
257
00:21:30,900 --> 00:21:31,900
L�gg av.
258
00:21:32,200 --> 00:21:33,200
Skitsnack!
259
00:21:55,800 --> 00:21:57,900
S�KER EFTER SIGNAL
260
00:22:16,600 --> 00:22:18,100
INGEN SIGNAL HAR HITTATS
261
00:22:53,700 --> 00:22:56,700
-Du gjorde det h�r!
-Jag litade aldrig p� dig.
262
00:22:56,800 --> 00:22:59,900
-Vi gjorde det allihop.
-Jorden �r borta. Borta!
263
00:23:00,000 --> 00:23:01,400
Har vi kollat allt?
264
00:23:01,500 --> 00:23:04,700
-Du har fr�gat det sex g�nger.
-Det �r en bra fr�ga.
265
00:23:04,700 --> 00:23:06,800
-Det �r ditt fel.
-Skyll p� mig.
266
00:23:06,900 --> 00:23:10,000
-Vem annars?
-Vi har jobbat p� det i tv� �r.
267
00:23:10,100 --> 00:23:14,700
-Volkov har r�tt. Jorden �r borta!
-Det vet du inte.
268
00:23:14,800 --> 00:23:18,500
-Titta ut genom f�nstren.
-Jorden �r borta!
269
00:23:19,200 --> 00:23:21,200
-Det �r v�rt fel.
-Ingen av oss...
270
00:24:11,100 --> 00:24:12,900
Allts�, l�get �r som f�ljer:
271
00:24:13,400 --> 00:24:16,300
Rymdstationen har fel
som vi inte kan laga.
272
00:24:16,400 --> 00:24:19,200
I det h�r skedet
�r det en lyx att hitta hem.
273
00:24:19,300 --> 00:24:21,100
F�rst m�ste vi �verleva.
274
00:24:21,200 --> 00:24:23,100
Vi m�ste �verv�ga m�jligheten
275
00:24:24,500 --> 00:24:28,000
att vi har gjort slut p�
miljardtals liv.
276
00:24:28,000 --> 00:24:29,700
Vi har inte utpl�nat jorden,
277
00:24:30,200 --> 00:24:31,700
bara tappat bort den.
278
00:24:33,400 --> 00:24:35,100
En rutindag. Uppfattat.
279
00:24:35,200 --> 00:24:38,600
-Mundy, ta med Schmidt och kolla syret.
-Jag �r fysiker.
280
00:24:38,600 --> 00:24:40,100
Nu jobbar du f�r Mundy.
281
00:24:40,200 --> 00:24:41,300
Lyckliga du.
282
00:24:41,900 --> 00:24:45,100
Tam, du och Monk
reparerar str�ml�ckorna.
283
00:24:45,100 --> 00:24:47,600
Vi kanske f�r koll p� temperaturen.
284
00:24:47,700 --> 00:24:51,400
Hamilton, Volkov, testa kretsarna,
sen letar vi oss hem.
285
00:24:51,400 --> 00:24:56,300
N�r Shepard �verbelastades
slogs orienteringssystemet ut.
286
00:24:56,400 --> 00:24:57,900
Vi byter ut kretsarna.
287
00:24:58,000 --> 00:25:01,400
Om det �r problemet.
Men det kan vara gyrot.
288
00:25:03,100 --> 00:25:05,200
D� lagar vi den dyra kompassen.
289
00:25:09,700 --> 00:25:13,800
Volkov? Jag har hittat problemet
med gyrot.
290
00:25:13,900 --> 00:25:15,300
En kortslutning?
291
00:25:16,100 --> 00:25:17,200
Det �r borta.
292
00:25:17,500 --> 00:25:18,700
Vad menar du?
293
00:25:22,600 --> 00:25:24,300
Jag s�krade det innan testet.
294
00:25:42,300 --> 00:25:43,400
Ser det okej ut?
295
00:26:50,800 --> 00:26:51,800
Tam.
296
00:26:56,100 --> 00:26:56,900
Tam?
297
00:26:59,600 --> 00:27:00,800
�r allt som det ska?
298
00:27:14,400 --> 00:27:15,200
Vad var det?
299
00:27:15,800 --> 00:27:17,300
Det kom inifr�n v�ggen.
300
00:27:17,400 --> 00:27:19,900
-V�ggen?
-Nej, v�ggar l�ter inte s�d�r.
301
00:27:20,000 --> 00:27:23,000
-Vi m�ste f� upp den.
-Volkov, h�mta verktygen.
302
00:27:23,100 --> 00:27:23,900
Volky!
303
00:27:24,000 --> 00:27:28,100
Innan ni sliter av panelen
i blindo, kan vi diskutera det?
304
00:27:29,700 --> 00:27:31,300
Mundy har r�tt.
305
00:27:31,300 --> 00:27:32,800
-Ta bort panelen.
-Nej.
306
00:27:32,900 --> 00:27:34,200
Best�mmer du det?
307
00:27:34,300 --> 00:27:36,800
Sluta! Vi g�r det h�r.
308
00:27:37,800 --> 00:27:38,600
Lycka till.
309
00:27:51,900 --> 00:27:53,400
Tre, tv�, ett.
310
00:28:08,600 --> 00:28:10,900
-Vi har dig.
-V�nta!
311
00:28:11,000 --> 00:28:12,900
-Sk�r loss henne.
-Nej.
312
00:28:13,000 --> 00:28:15,200
Det d�r �r kraftledningar.
313
00:28:15,300 --> 00:28:17,400
-Hon d�r!
-Mundy, sl�ck str�mmen.
314
00:28:17,600 --> 00:28:18,900
-V�nta.
-Hon d�r.
315
00:28:19,200 --> 00:28:20,500
Vi har inget val.
316
00:28:20,800 --> 00:28:21,600
Jo.
317
00:28:21,700 --> 00:28:23,600
Sluta! Vi vet inte vad det �r.
318
00:28:24,300 --> 00:28:26,300
-Sl�ck ner!
-Led bort str�mmen.
319
00:28:28,100 --> 00:28:29,200
Mundy!
320
00:28:29,400 --> 00:28:31,100
Modul 17 nedsl�ckt.
321
00:28:31,400 --> 00:28:34,000
-Andas. Det �r okej.
-Frig�r henne.
322
00:28:34,500 --> 00:28:36,100
-Monk!
-Hon f�rbl�der.
323
00:28:36,200 --> 00:28:38,000
Vi m�ste f� ut henne f�rst.
324
00:28:38,900 --> 00:28:40,500
-Hj�lp mig.
-Skynda er!
325
00:28:41,300 --> 00:28:44,200
Hj�lp mig...Hamilton.
326
00:28:45,600 --> 00:28:46,400
Hamilton.
327
00:28:47,100 --> 00:28:48,600
Hon sa ditt namn.
328
00:28:48,800 --> 00:28:50,400
Vad h�nder med mig?
329
00:28:53,100 --> 00:28:54,600
Vad h�nder med mig?
330
00:28:54,700 --> 00:28:55,700
Vad h�nder?
331
00:28:56,100 --> 00:28:57,200
Vi sk�r loss dig.
332
00:28:57,700 --> 00:28:58,700
-Fort.
-Sn�lla.
333
00:28:59,700 --> 00:29:02,200
-Vi m�ste f� ut henne.
-Ta hennes ben.
334
00:29:02,300 --> 00:29:04,300
Jag har det.
-Skynda dig!
335
00:29:04,600 --> 00:29:06,200
S�gen, Mundy. Fort!
336
00:29:07,400 --> 00:29:08,700
H�ll dig vaken.
337
00:29:12,400 --> 00:29:15,700
-Se upp med r�ret.
-H�ll ner henne.
338
00:29:15,800 --> 00:29:17,300
F�rsiktigt.
339
00:29:17,400 --> 00:29:19,300
-Det ordnar sig.
-Ta benet.
340
00:29:19,500 --> 00:29:21,500
-Se upp.
-Nu.
341
00:29:21,800 --> 00:29:22,900
Mer ljus!
342
00:29:23,500 --> 00:29:25,000
Har du henne?
343
00:29:26,400 --> 00:29:27,900
Andas.
344
00:29:32,600 --> 00:29:34,000
H�ll fast henne.
345
00:29:34,500 --> 00:29:35,500
H�ll i henne.
346
00:29:37,000 --> 00:29:38,100
Lugn nu.
347
00:30:31,800 --> 00:30:34,100
Himmel, ryssarna! V�rldens �nde.
348
00:30:34,200 --> 00:30:36,100
S�dra innerstan �r RASERAD!
349
00:30:36,200 --> 00:30:37,800
Bombas vi?
350
00:30:37,900 --> 00:30:39,200
L�mna stan fort!
351
00:30:43,100 --> 00:30:46,700
Inget uttalande har gjorts
om vad som l�g bakom explosionen
352
00:30:46,800 --> 00:30:49,500
som man f�rst trodde var ett k�rnvapen.
353
00:30:49,800 --> 00:30:51,700
Myndigheterna har f�rs�krat oss
354
00:30:51,800 --> 00:30:53,500
att s� inte �r fallet.
355
00:30:56,600 --> 00:30:57,400
�r du bakjour?
356
00:30:58,200 --> 00:30:59,000
Bra.
357
00:30:59,800 --> 00:31:00,800
Ja, jag s�g det.
358
00:31:02,700 --> 00:31:04,400
�r sjukhuset p� kod orange?
359
00:31:07,800 --> 00:31:09,000
Vad sa Shaw det var?
360
00:31:12,600 --> 00:31:13,700
Herrejesus.
361
00:31:20,800 --> 00:31:22,400
-Det �r vansinne.
-Lugn.
362
00:31:22,500 --> 00:31:25,000
Det g�r inte
n�r den kvinnan ligger d�r.
363
00:31:25,100 --> 00:31:26,800
Vad fan g�r hon h�r?
364
00:31:26,900 --> 00:31:28,500
Hon visste vad jag hette.
365
00:31:28,500 --> 00:31:31,800
-F�rlorar vi f�rst�ndet?
-F�r sista g�ngen, fokusera.
366
00:31:31,900 --> 00:31:35,000
-Vi har andra problem.
-P� tal om det,
367
00:31:35,100 --> 00:31:37,500
hur sjutton ska vi hitta jorden?
368
00:31:37,600 --> 00:31:39,400
Utan gyrot �r vi vilse.
369
00:31:39,900 --> 00:31:40,900
N�gra id�er?
370
00:31:42,200 --> 00:31:43,600
F�r jag har ingen aning.
371
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
Du antar att jorden finns kvar.
372
00:31:47,500 --> 00:31:48,600
Jorden f�rsvinner,
373
00:31:48,700 --> 00:31:50,700
stationen k�nns annorlunda.
374
00:31:51,400 --> 00:31:55,200
En kvinna dyker upp i v�ggen...
Vi �r inte i Kentucky l�ngre.
375
00:31:56,000 --> 00:31:57,300
-Kansas.
-Kansas?
376
00:31:57,800 --> 00:32:01,700
-P� riktigt? Vem bryr sig?
-Folk fr�n Kansas.
377
00:32:06,000 --> 00:32:08,900
Jag vet inte vad som h�nder,
men en sak �r klar.
378
00:32:09,600 --> 00:32:13,300
Shepard orsakade det h�r
och den kan g�ra det ogjort.
379
00:32:13,300 --> 00:32:15,400
Det viktiga �r stationens s�kerhet.
380
00:32:15,600 --> 00:32:18,100
Vi m�ste utf�ra akuta reparationer.
381
00:32:18,400 --> 00:32:20,100
Monk h�ller oss uppdaterade.
382
00:32:20,700 --> 00:32:21,600
S�tt i g�ng.
383
00:32:22,100 --> 00:32:25,400
CELLTILLV�XT-ACCELERATOR
384
00:32:38,500 --> 00:32:40,800
M�t mig p� X-d�cket om tio minuter.
385
00:32:41,500 --> 00:32:43,700
-Kiel vill att vi...
-Skit i Kiel.
386
00:32:43,800 --> 00:32:46,700
Vi m�ste ta tag i det h�r
om vi ska komma hem.
387
00:33:28,400 --> 00:33:29,500
Hall�!
388
00:33:30,000 --> 00:33:31,400
Maskarna �r borta.
389
00:33:35,100 --> 00:33:35,900
Hall�?
390
00:33:36,700 --> 00:33:37,700
Maskarna saknas!
391
00:33:39,100 --> 00:33:40,600
�ka k�rndensiteten.
392
00:33:41,000 --> 00:33:44,000
Det har jag gjort. Jag sa ju det.
393
00:33:44,100 --> 00:33:46,100
Vi m�ste �verv�ga...
394
00:33:46,100 --> 00:33:48,100
-Nej.
-Vi kan ha st�rre problem.
395
00:33:48,100 --> 00:33:49,100
Vi l�ser det.
396
00:33:49,200 --> 00:33:50,500
Och om det inte g�r?
397
00:33:51,000 --> 00:33:52,300
Vi fixar det!
398
00:33:52,900 --> 00:33:55,100
Vem kan annars reda ut det h�r?
Ingen.
399
00:33:55,400 --> 00:33:57,900
S� sk�rp dig och sluta strula.
Fattar du?
400
00:33:59,600 --> 00:34:01,800
Om du talar s� till mig igen...
401
00:34:02,900 --> 00:34:07,200
...s� f�r du och jag ett st�rre problem
�n Shepard. �r det uppfattat?
402
00:34:12,100 --> 00:34:13,400
Ge mig skiftnyckeln.
403
00:35:15,600 --> 00:35:16,400
Va?
404
00:35:19,000 --> 00:35:19,800
Va?
405
00:35:22,900 --> 00:35:23,900
Urs�kta?
406
00:35:30,600 --> 00:35:31,500
Ja.
407
00:35:36,500 --> 00:35:37,400
Jag vet.
408
00:35:47,100 --> 00:35:49,200
S�KERHETSPROTOKOLL
�NDRING
409
00:36:10,300 --> 00:36:12,400
L�DNINGSBART MAGNO-SPACKEL
410
00:36:47,900 --> 00:36:48,800
Du, Schmidt.
411
00:36:48,900 --> 00:36:50,500
Titta p� fuktniv�erna.
412
00:36:52,900 --> 00:36:53,900
UPPL�ST
413
00:36:56,000 --> 00:36:59,500
-Vad g�r du h�r?
-Nej. Vad g�r ni h�r?
414
00:37:00,700 --> 00:37:03,900
-Mot kaptenens order.
-Jag lyder inte under dig.
415
00:37:04,000 --> 00:37:08,000
Jas�, s� vem lyder du under?
Tyska underr�ttelsetj�nsten?
416
00:37:08,000 --> 00:37:10,200
-Hur fick du vapnet?
-L�gg ner det.
417
00:37:10,300 --> 00:37:12,200
-Kansler Gerlach?
-L�gg ner det.
418
00:37:12,300 --> 00:37:14,100
Var det Gerlach som gav...
419
00:37:15,100 --> 00:37:15,900
Sluta!
420
00:37:16,100 --> 00:37:18,400
Vem gav dig stridsordern...
421
00:37:18,500 --> 00:37:20,700
L�gg ner vapnet! Du beh�ver hj�lp.
422
00:37:20,900 --> 00:37:22,400
...att sabotera Shepard?
423
00:37:22,400 --> 00:37:24,600
�r du inte klok? L�gg ner vapnet!
424
00:37:37,500 --> 00:37:38,600
-Monk!
-Hj�lp oss.
425
00:37:38,700 --> 00:37:40,500
Hur l�nge har han varit s� h�r?
426
00:37:40,600 --> 00:37:42,700
-Han ville d�da oss.
-Tam, vapnet?
427
00:37:42,800 --> 00:37:45,500
Han kom till X-d�cket
och hotade oss med det.
428
00:37:45,600 --> 00:37:47,800
-L�s in det.
-Sen n�r har vi vapen?
429
00:37:48,500 --> 00:37:51,200
-Vad h�nde?
-Vad fan?
430
00:37:53,800 --> 00:37:55,100
G�r n�t, Monk!
431
00:37:55,200 --> 00:37:57,000
-Vad h�nder?
-Jag vet inte.
432
00:37:57,100 --> 00:37:58,200
Hj�lp honom!
433
00:38:01,900 --> 00:38:03,000
Nej.
434
00:38:23,600 --> 00:38:25,200
Vi hittade maskarna.
435
00:39:07,900 --> 00:39:09,300
Hamilton, hon �r vaken.
436
00:39:30,300 --> 00:39:31,100
Okej.
437
00:39:45,500 --> 00:39:46,300
Ava.
438
00:39:48,300 --> 00:39:49,800
Hur hamnade du h�r?
439
00:39:51,500 --> 00:39:53,400
Jag har samma fr�ga till dig.
440
00:39:54,300 --> 00:39:55,300
Jag vet inte.
441
00:39:58,900 --> 00:40:02,600
Jag var p� v�g till X-d�cket
f�r att f� tag i Mundy.
442
00:40:02,700 --> 00:40:03,900
K�nner du Mundy?
443
00:40:06,900 --> 00:40:08,300
Det �r v�l klart.
444
00:40:08,900 --> 00:40:10,700
Vi har varit h�r i tv� �r.
445
00:40:11,000 --> 00:40:11,800
Mundy, Kiel...
446
00:40:12,600 --> 00:40:13,400
Volkov.
447
00:40:14,700 --> 00:40:16,900
Herregud. Volkov.
448
00:40:19,700 --> 00:40:20,800
Alla utom hon.
449
00:40:24,900 --> 00:40:25,800
Vem �r hon?
450
00:40:28,400 --> 00:40:29,200
Vem �r du?
451
00:40:30,500 --> 00:40:31,900
Vad menar du?
452
00:40:33,100 --> 00:40:34,000
Det �r jag.
453
00:40:35,900 --> 00:40:36,800
Mina.
454
00:40:38,400 --> 00:40:39,500
Mina Jensen.
455
00:40:40,300 --> 00:40:44,700
-Shepard-ingenj�r.
-Nej. Tam �r Shepard-ingenj�r.
456
00:40:45,200 --> 00:40:46,500
Vad pratar du om?
457
00:40:48,400 --> 00:40:51,100
Vad g�r du ens h�r?
Du ska vara p� jorden.
458
00:40:51,200 --> 00:40:54,300
-Varf�r det?
-Du �r v�r civilsamordnare.
459
00:40:55,400 --> 00:40:57,800
Vi har tr�nat tillsammans sen ExoMars 6.
460
00:40:59,200 --> 00:41:01,600
-Vi �r v�nner.
-Vi har aldrig tr�ffats.
461
00:41:03,000 --> 00:41:04,900
Hur kan du inte veta vem jag �r?
462
00:41:11,000 --> 00:41:12,300
Vet ingen av er det?
463
00:41:13,900 --> 00:41:15,000
Nej.
464
00:41:15,600 --> 00:41:16,900
Jag f�rst�r inte.
465
00:41:18,100 --> 00:41:19,100
Jag f�rst�r inte.
466
00:41:21,200 --> 00:41:22,300
Jag f�rst�r inte.
467
00:41:26,300 --> 00:41:28,000
Hur k�nner du mig inte?
468
00:41:33,600 --> 00:41:35,200
Jag �r Shepard-ingenj�r.
469
00:41:53,800 --> 00:41:55,000
Lyssna p� mig.
470
00:41:58,000 --> 00:41:58,800
Ava...
471
00:42:01,400 --> 00:42:03,300
Lita inte p� Schmidt.
472
00:42:03,900 --> 00:42:04,700
Va?
473
00:42:05,200 --> 00:42:06,200
Det var han.
474
00:42:07,300 --> 00:42:09,200
Schmidt saboterade Shepard.
475
00:42:20,600 --> 00:42:22,200
KONFIDENTIELLT
476
00:42:22,300 --> 00:42:24,200
�TKOMST AKTIVERAD
477
00:42:35,100 --> 00:42:36,000
Kapten.
478
00:42:37,700 --> 00:42:38,900
Vad st�r p�?
479
00:42:40,000 --> 00:42:41,800
Kiel, �r du fr�n...
480
00:42:43,900 --> 00:42:45,100
Du g�r ett misstag.
481
00:42:46,000 --> 00:42:47,100
L�gg dig inte i.
482
00:42:54,100 --> 00:42:55,700
Jensen varnade oss f�r dig.
483
00:42:55,800 --> 00:42:56,800
Kvinnan i v�ggen?
484
00:42:56,900 --> 00:42:58,800
-Jag l�ste din logg.
-�n sen?
485
00:42:58,900 --> 00:43:01,600
Vi dechiffrerade
dina meddelanden fr�n BND.
486
00:43:01,700 --> 00:43:02,500
BND?
487
00:43:02,600 --> 00:43:04,700
Vi litade p� dig!
488
00:43:04,800 --> 00:43:06,300
I tv� �r, Schmidt.
489
00:43:06,400 --> 00:43:08,200
-Vad yrar du om?
-Tv� �r!
490
00:43:08,300 --> 00:43:13,700
Du beordrades att h�lla Shepard ur
funktion tills Ryssland neutraliserades.
491
00:43:13,800 --> 00:43:17,700
-Jag sv�r att det inte �r sant.
-Jag s�g ordern och ditt svar!
492
00:43:18,300 --> 00:43:19,700
�r du fr�n vettet?
493
00:43:19,800 --> 00:43:22,700
Kanske det.
Men jag t�nker g�ra allt jag kan
494
00:43:23,300 --> 00:43:25,600
f�r att h�lla oss vid liv och komma hem!
495
00:43:27,200 --> 00:43:28,700
Tills jag s�ger n�t annat
496
00:43:28,800 --> 00:43:30,000
stannar du h�r.
497
00:43:30,400 --> 00:43:32,300
Litar du p� henne och inte mig?
498
00:43:33,500 --> 00:43:34,700
Du beh�ver mig.
499
00:43:35,200 --> 00:43:36,100
Kiel!
500
00:43:40,100 --> 00:43:44,800
F�rst�relse har rapporterats
fr�n centrum ut till f�rorterna.
501
00:43:45,200 --> 00:43:48,600
-Michael, �r du i s�kerhet?
-Jag �r p� v�g till sjukhuset.
502
00:43:49,800 --> 00:43:53,100
Det kommer att vara kaos.
Kan du ge Ava ett meddelande?
503
00:43:53,500 --> 00:43:55,800
Jag �r p� triage
de kommande tre dygnen.
504
00:43:55,900 --> 00:43:56,900
H�r p�, Michael.
505
00:43:57,000 --> 00:43:59,000
Vi f�rs�ker f� svar, men...
506
00:43:59,000 --> 00:44:00,000
Den �r borta.
507
00:44:00,300 --> 00:44:01,300
Stationen.
508
00:44:01,800 --> 00:44:02,800
Signalen tappades.
509
00:44:04,200 --> 00:44:05,400
-Va?
-Jag vet.
510
00:44:05,500 --> 00:44:08,600
Vi pejlar �verallt.
Inget p� radio eller radar...
511
00:44:08,700 --> 00:44:09,900
Har den spr�ngts?
512
00:44:10,600 --> 00:44:11,600
Misslyckades de?
513
00:44:11,700 --> 00:44:12,600
Vi vet inte.
514
00:44:13,100 --> 00:44:16,700
Jag h�r av mig
s� fort jag f�r veta n�t.
515
00:44:16,800 --> 00:44:18,000
Jag �r hemskt ledsen.
516
00:44:18,500 --> 00:44:19,800
Ge inte upp hoppet.
517
00:44:20,500 --> 00:44:21,900
Den �r kvar d�r uppe.
518
00:44:22,800 --> 00:44:23,700
N�nstans.
519
00:44:25,600 --> 00:44:26,400
Michael?
520
00:44:27,400 --> 00:44:28,300
Jag ringer sen.
521
00:45:40,100 --> 00:45:40,900
Hj�lp!
522
00:45:46,000 --> 00:45:46,900
Hj�lp!
523
00:46:14,700 --> 00:46:15,600
Fan!
524
00:46:17,900 --> 00:46:18,900
Vad i...?
525
00:46:20,400 --> 00:46:21,300
Hj�lp!
526
00:46:35,500 --> 00:46:36,900
-Mundy.
-F� loss mig.
527
00:46:40,000 --> 00:46:41,000
Hj�lp mig!
528
00:46:46,400 --> 00:46:47,200
Hj�lp mig!
529
00:46:47,300 --> 00:46:48,400
Hj�lp mig.
530
00:46:48,900 --> 00:46:50,000
Jag sugs in!
531
00:46:50,100 --> 00:46:51,300
Dra!
532
00:46:57,600 --> 00:46:58,400
Jisses.
533
00:47:01,100 --> 00:47:03,300
Har ni sett n�t s�nt f�rr?
534
00:47:05,600 --> 00:47:06,500
H�rni?
535
00:47:13,700 --> 00:47:14,700
Var �r min arm?
536
00:47:18,400 --> 00:47:19,800
Var �r min j�vla arm?
537
00:47:24,800 --> 00:47:26,700
-Ingen sm�rta?
-Nej.
538
00:47:28,000 --> 00:47:29,300
Inget fysiskt.
539
00:47:29,500 --> 00:47:31,300
Det �r som om han f�ddes s�.
540
00:47:31,400 --> 00:47:32,800
Men s� �r inte fallet.
541
00:47:32,900 --> 00:47:34,300
Han �r i chock.
542
00:47:34,400 --> 00:47:36,700
Sluta prata som om jag �r ett barn.
543
00:47:36,800 --> 00:47:37,600
F�rl�t.
544
00:47:41,000 --> 00:47:43,300
Jag kan inte reglerna nu.
545
00:47:45,600 --> 00:47:48,600
Finns det en chans
att den v�xer tillbaka?
546
00:47:52,000 --> 00:47:53,200
Jag vet inte.
547
00:47:54,200 --> 00:47:56,300
Jag vet inte vad jag ska tro l�ngre.
548
00:48:16,000 --> 00:48:18,300
�r det h�r ditt s�tt att be om urs�kt?
549
00:48:21,000 --> 00:48:21,800
R�vh�l.
550
00:48:24,400 --> 00:48:25,300
Kiel?
551
00:48:35,200 --> 00:48:36,100
Kiel?
552
00:48:55,700 --> 00:48:57,600
Alle man till M-d�cket, genast.
553
00:48:57,700 --> 00:49:00,300
-Vem sl�ppte ut dig?
-Kom nu.
554
00:49:03,600 --> 00:49:04,400
Vad �r det?
555
00:49:09,400 --> 00:49:10,400
Vad �r det d�r?
556
00:49:18,500 --> 00:49:20,200
Det �r min j�vla arm.
557
00:49:21,100 --> 00:49:23,800
H�ll i armen!
558
00:49:23,900 --> 00:49:25,500
Skynda er!
559
00:49:25,500 --> 00:49:26,400
H�ll fast den!
560
00:49:27,300 --> 00:49:28,700
Ta det s� n�tt med den.
561
00:49:30,800 --> 00:49:32,800
-R�r du den?
-Nej,
562
00:49:32,900 --> 00:49:34,300
-den �r ju d�r.
-S�kert?
563
00:49:34,400 --> 00:49:36,200
Ja, f�r jag ger dig fingret nu.
564
00:49:36,300 --> 00:49:37,500
Hur kan den leva?
565
00:49:37,500 --> 00:49:39,200
Inget �r logiskt.
566
00:49:39,300 --> 00:49:42,700
Det var �verbelastningen.
Ingen av oss trodde p� det,
567
00:49:42,800 --> 00:49:44,200
men det �r paradoxen.
568
00:49:44,300 --> 00:49:45,100
Urs�kta?
569
00:49:45,200 --> 00:49:47,900
Partiklar som r�r sig
mellan tv� dimensioner.
570
00:49:48,400 --> 00:49:49,600
Jag m�ste s�tta mig.
571
00:49:49,700 --> 00:49:52,200
Tv� skilda verkligheter
i ett multiversum
572
00:49:52,500 --> 00:49:55,900
som k�mpar om samma utrymme.
Det skapar kaos.
573
00:49:57,100 --> 00:49:58,600
Skeendena �r ok�nda,
574
00:49:58,900 --> 00:50:01,400
f�r de tillh�r oss inte.
575
00:50:02,000 --> 00:50:02,800
Jensen.
576
00:50:02,900 --> 00:50:04,500
Mina logganteckningar.
577
00:50:09,000 --> 00:50:11,000
H�rni? Kolla min arm.
578
00:50:18,500 --> 00:50:20,200
Den f�rs�ker skriva n�t.
579
00:50:20,300 --> 00:50:22,100
H�mta en penna. Schmidt.
580
00:50:22,800 --> 00:50:24,000
Det �r sinnessjukt.
581
00:50:26,100 --> 00:50:27,100
Nu!
582
00:50:27,800 --> 00:50:28,700
�h, ruskigt!
583
00:50:33,000 --> 00:50:34,100
"Sk�r...
584
00:50:34,600 --> 00:50:37,100
...upp Volkov?"
585
00:50:44,900 --> 00:50:46,500
Vad dillar du om, arm?
586
00:50:56,100 --> 00:50:58,100
-Ta det inte personligt.
-Mundy.
587
00:50:58,600 --> 00:51:01,000
-Han �r v�r v�n.
-Han ville skjuta mig.
588
00:51:01,000 --> 00:51:02,900
-Ja, men innan dess.
-H�rni...
589
00:51:07,000 --> 00:51:07,800
Monk?
590
00:51:09,600 --> 00:51:10,700
Jag kan inte.
591
00:51:10,800 --> 00:51:12,200
Kom igen, du �r l�kare.
592
00:51:12,700 --> 00:51:14,000
Jag g�r det.
593
00:51:50,300 --> 00:51:51,600
D�r �r n�t.
594
00:51:58,700 --> 00:52:02,600
-Aldrig i livet.
-Vad i all v�rlden...
595
00:52:03,500 --> 00:52:04,400
Kom.
596
00:52:18,000 --> 00:52:21,000
S� vi hoppas att instrumentet
som l�g i n�ns mage
597
00:52:21,000 --> 00:52:22,600
ska r�dda situationen?
598
00:52:23,200 --> 00:52:24,200
Lycka till, d�.
599
00:52:26,400 --> 00:52:27,800
Jag sl�r p� sk�rml�ge.
600
00:52:31,300 --> 00:52:32,900
Titta, d�r �r Cassiopeja.
601
00:52:34,000 --> 00:52:35,200
Uppochnerv�nd.
602
00:52:37,800 --> 00:52:38,900
Vi �r upp och ner!
603
00:52:40,300 --> 00:52:44,000
Vi har flyttat oss upp och ner.
Kolla solens andra sida.
604
00:52:44,700 --> 00:52:45,500
Skannar.
605
00:52:57,200 --> 00:52:59,400
Min arm hj�lpte oss hitta jorden!
606
00:53:02,500 --> 00:53:03,800
S�ker alla mottagare.
607
00:53:10,700 --> 00:53:12,600
Jag skulle klappa om jag kunde.
608
00:53:13,200 --> 00:53:14,600
Meddela att vi �r h�r.
609
00:53:17,100 --> 00:53:20,100
-Vi kan ta emot men inte s�nda.
-Fixa det, fort.
610
00:53:20,200 --> 00:53:22,600
Beg�r en farkost och ber�tta om Shepard.
611
00:53:22,600 --> 00:53:24,300
Och be om champagne.
612
00:53:24,800 --> 00:53:26,100
Eller dumplings.
613
00:53:26,200 --> 00:53:27,900
V�nta. Lyssna!
614
00:53:28,100 --> 00:53:32,500
K�llor uppger att antalet d�da
�r fler �n efter Berlin-bombningen.
615
00:53:32,700 --> 00:53:36,900
Fjortonm�naderskriget i Europa
visar inga tecken p� en l�sning.
616
00:53:37,200 --> 00:53:39,800
Kina skickar krigsskepp l�ngre v�sterut...
617
00:53:39,900 --> 00:53:41,500
Vad pratar de om?
618
00:53:42,200 --> 00:53:46,200
...fr�n alla kinesiska ambassader.
M�nga nationer �r i chock
619
00:53:46,500 --> 00:53:49,400
efter f�rst�relsen
av rymdstationen Cloverfield.
620
00:53:49,500 --> 00:53:51,000
Har vi bilder?
621
00:53:51,100 --> 00:53:53,900
...senaste f�rs�ken
att skapa f�rnybar energi...
622
00:53:54,700 --> 00:53:56,300
-Herregud.
-Visa p� sk�rmen.
623
00:53:56,400 --> 00:53:59,400
...ett katastrofalt fel f�r tv� dagar sen,
624
00:54:00,000 --> 00:54:02,300
med f�rlusten av de sex ombord.
625
00:54:02,400 --> 00:54:05,700
Delar fr�n Cloverfield
har st�rtat i Atlanten.
626
00:54:06,000 --> 00:54:07,800
B�rgningsmanskap �r p� v�g.
627
00:54:08,400 --> 00:54:10,700
President Usman ska g�ra ett uttalande
628
00:54:10,800 --> 00:54:13,300
fr�n rosentr�dg�rden kl. 17.00 EST.
629
00:54:13,400 --> 00:54:14,400
Jag fattar inte.
630
00:54:15,000 --> 00:54:16,600
Det �r v�rre �n vi trodde.
631
00:54:17,200 --> 00:54:20,400
Det �r inte bara partiklar
fr�n tv� olika dimensioner,
632
00:54:21,100 --> 00:54:22,800
vi har g�tt �ver i en annan.
633
00:54:24,100 --> 00:54:25,600
En annan dimension?
634
00:54:29,500 --> 00:54:30,500
S�, v�nta lite...
635
00:54:32,100 --> 00:54:33,700
Om inte det �r v�rt jord,
636
00:54:34,500 --> 00:54:37,500
kan n�n f�rklara f�r mig
hur vi kan �ka hem?
637
00:54:37,600 --> 00:54:39,400
Vi m�ste t�nda Shepard igen.
638
00:54:40,600 --> 00:54:43,900
Det vi vet om kvantkaos
s�ger att det kan f� hem oss,
639
00:54:44,100 --> 00:54:45,900
kanske upph�va skadorna.
640
00:54:46,900 --> 00:54:51,800
Det spelar ingen roll vilken jord det �r,
vi kan s�ka hj�lp fr�n dem.
641
00:54:51,900 --> 00:54:53,900
Vi m�ste �ka till v�rt hem.
642
00:54:54,500 --> 00:54:57,200
Se p� dem och deras krig.
643
00:54:57,600 --> 00:55:00,400
Det h�nder oss om vi inte �ker hem.
644
00:55:00,600 --> 00:55:03,000
Jag h�ller med Monk. Vi �ker dit.
645
00:55:03,000 --> 00:55:06,000
Till jorden vi kan se,
och l�mnar stationen.
646
00:55:06,000 --> 00:55:10,200
De kan inte r�dda oss.
Det blir farligare ju l�ngre vi stannar.
647
00:55:10,800 --> 00:55:13,300
F�r oss och alla d�r hemma.
648
00:55:26,200 --> 00:55:27,800
Alla n�tverk �r upptagna...
649
00:55:27,900 --> 00:55:29,700
Jag kan inte ringa till dig.
650
00:55:29,700 --> 00:55:33,000
N�tverken �r upptagna,
inga samtal kommer fram.
651
00:55:34,100 --> 00:55:35,400
Det fattar jag v�l.
652
00:55:39,100 --> 00:55:43,200
KOM INTE IN - SJUKHUSET F�RST�RT
VAR F�RSIKTIG!
653
00:55:48,000 --> 00:55:49,300
Min farbror �r d�d.
654
00:55:53,300 --> 00:55:55,200
Det fanns inget du kunde g�ra.
655
00:55:57,400 --> 00:55:58,400
Molly.
656
00:56:03,600 --> 00:56:05,100
Vi hittar dina f�r�ldrar.
657
00:56:06,200 --> 00:56:08,400
Det viktigaste nu �r din s�kerhet.
658
00:56:18,900 --> 00:56:19,700
Tack.
659
00:56:24,000 --> 00:56:25,100
�r du ute ur stan?
660
00:56:26,100 --> 00:56:27,700
Sms:a inte n�r du k�r.
661
00:56:30,400 --> 00:56:31,300
Du �r smart.
662
00:56:32,300 --> 00:56:35,700
Bara i n�dsituationer. Det h�r r�knas dit.
663
00:56:37,300 --> 00:56:39,800
JA. HELVETE.
KAN DU FATTA DETTA?
664
00:56:43,400 --> 00:56:45,900
F�r jag anv�nda ditt skyddsrum?
665
00:56:47,000 --> 00:56:48,000
Vad h�nde?
666
00:56:52,600 --> 00:56:53,500
Vi vet inte.
667
00:56:56,000 --> 00:56:57,600
Det h�nder ot�cka saker.
668
00:56:59,000 --> 00:57:00,900
Men bra m�nniskor reder ut det.
669
00:57:04,800 --> 00:57:07,000
Det beh�vs m�nga bra m�nniskor.
670
00:57:20,800 --> 00:57:22,100
Jag st�nger d�rren.
671
00:57:43,700 --> 00:57:47,100
F� se p� din arm igen.
Jag g�r ett b�ttre jobb nu.
672
00:58:02,800 --> 00:58:03,700
Tack, Monk.
673
00:58:05,800 --> 00:58:07,400
Fick ni ig�ng den?
674
00:58:10,100 --> 00:58:11,300
Det fick ni.
675
00:58:12,000 --> 00:58:13,000
N�t gick p� tok.
676
00:58:18,400 --> 00:58:21,900
Shepard kolliderade med en higgsboson.
Den �verbelastades.
677
00:58:22,700 --> 00:58:24,500
P� n�t s�tt hamnade ni h�r.
678
00:58:29,200 --> 00:58:31,200
Er dimension kolliderade med min.
679
00:58:37,400 --> 00:58:38,900
De jobbar p� str�mmen.
680
00:58:40,200 --> 00:58:42,800
De ska k�ra Shepard s� att ni kommer hem.
681
00:58:44,100 --> 00:58:45,300
G�r mig en tj�nst.
682
00:58:46,400 --> 00:58:50,700
N�mn f�r bes�ttningen
att jag �r fast i er dimension.
683
00:58:54,100 --> 00:58:57,400
Jag har funderat p� ventilationen.
684
00:58:58,100 --> 00:59:01,000
T�nk om kondensation
orsakade �verbelastningen?
685
00:59:01,500 --> 00:59:03,100
Ventilation kan l�sa det.
686
00:59:03,500 --> 00:59:05,800
R�kna p� det s� kollar jag kretsarna.
687
00:59:17,000 --> 00:59:17,900
O2 STABILT
688
00:59:19,200 --> 00:59:20,000
H2O-L�CKA
689
00:59:20,100 --> 00:59:22,400
FEL
690
00:59:34,900 --> 00:59:36,900
VENTILATIONSIMULERING
691
00:59:37,200 --> 00:59:38,700
LYCKAD
692
00:59:43,600 --> 00:59:44,400
Tam.
693
01:00:04,000 --> 01:00:04,800
Schmidt!
694
01:00:17,100 --> 01:00:20,100
M-d�ck, jag beh�ver hj�lp i luftsluss 6.
695
01:00:20,200 --> 01:00:21,600
Jag kommer inte ut!
696
01:00:37,200 --> 01:00:38,100
Tam!
697
01:00:38,700 --> 01:00:39,700
V�nta.
698
01:00:42,300 --> 01:00:44,900
-V�nta.
-Den har l�st sig. K�r manuellt.
699
01:00:45,000 --> 01:00:46,600
Vi ska f� ut dig.
700
01:00:50,000 --> 01:00:51,400
-Fort!
-Den funkar inte.
701
01:00:51,500 --> 01:00:54,300
-Kom igen!
-Mundy, vi drar upp den.
702
01:00:56,400 --> 01:00:57,200
Dra!
703
01:01:13,500 --> 01:01:14,400
Vad �r det?
704
01:01:21,900 --> 01:01:22,900
F� ut henne!
705
01:01:33,600 --> 01:01:34,400
-Tam!
-Sl�pp.
706
01:02:05,900 --> 01:02:07,900
Tam r�knade ut var felet l�g.
707
01:02:08,900 --> 01:02:11,100
Kondensationen p�verkade siffrorna.
708
01:02:12,500 --> 01:02:13,900
Vi beh�vde ventilera.
709
01:02:21,300 --> 01:02:22,700
Vi kan inte stanna h�r.
710
01:02:22,800 --> 01:02:24,700
Dimensionen slukar oss levande.
711
01:02:25,200 --> 01:02:27,900
Vi lagar Shepard
s� att vi kan komma hem.
712
01:02:28,000 --> 01:02:29,200
Det g�r inte.
713
01:02:29,700 --> 01:02:30,900
Inte utan Tam.
714
01:02:33,900 --> 01:02:34,900
Kanske �nd�.
715
01:02:47,000 --> 01:02:48,100
�r du s�ker?
716
01:02:53,800 --> 01:02:55,900
Alla n�tverk �r upptagna. Var god...
717
01:03:05,700 --> 01:03:07,400
Alla n�tverk �r upptagna...
718
01:03:11,400 --> 01:03:13,000
-Hall�?
-Jeff, vet du n�t?
719
01:03:13,100 --> 01:03:15,100
Nej, men det finns inga vrakdelar.
720
01:03:15,400 --> 01:03:16,500
Det �r positivt.
721
01:03:17,000 --> 01:03:20,500
Vi letar �verallt, jag lovar.
Vi ska hitta svaret.
722
01:03:20,600 --> 01:03:22,300
�r det den d�r paradoxen?
723
01:03:24,100 --> 01:03:26,500
Stationen finns inte h�r l�ngre.
724
01:03:28,100 --> 01:03:30,900
Gjorde de det h�r?
Det som h�nder h�r nere...
725
01:03:31,000 --> 01:03:35,100
-Jag ringer s� fort jag vet n�t.
-Jag vill att du skriver upp det h�r.
726
01:03:35,900 --> 01:03:40,400
Kontakta Andrew och Nancy Pontanius
i Philadelphia.
727
01:03:41,700 --> 01:03:46,100
Jag kommer inte fram p� mobilen.
H�lsa att deras dotter Molly m�r bra.
728
01:04:01,200 --> 01:04:03,800
-Kan du programmera Tams algoritm?
-Ja.
729
01:04:04,500 --> 01:04:07,000
-Men jag vill ha Schmidts kalkyler.
-Va?
730
01:04:07,100 --> 01:04:08,300
-Avgjort.
-Kiel.
731
01:04:08,400 --> 01:04:11,800
N�r Shepard �r startklar
f�r hon dina ber�kningar.
732
01:04:11,900 --> 01:04:14,700
Hon s�tts i en n�dpodd och skickas hem.
733
01:04:14,800 --> 01:04:16,700
-Vad beh�ver du?
-Mer kraft.
734
01:04:16,800 --> 01:04:20,600
En del av k�rnan �r borta.
Det som �r kvar r�cker inte till.
735
01:04:21,000 --> 01:04:21,900
Hur mycket?
736
01:04:22,000 --> 01:04:23,900
210 kilowatt i �tta sekunder,
737
01:04:23,900 --> 01:04:24,900
kanske tolv.
738
01:04:25,000 --> 01:04:27,400
Jag vill ta ett bad med tvillingtjejer
739
01:04:27,400 --> 01:04:32,400
-och en Rocky Road-b�gare.
-L�s det. Hj�lp Jensen. F� oss h�rifr�n.
740
01:04:37,400 --> 01:04:39,700
-Du kan byta om h�rinne.
-Tack.
741
01:04:41,500 --> 01:04:43,600
Mina kl�der passar nog inte, men...
742
01:04:43,700 --> 01:04:45,400
-Prova de h�r.
-Tack.
743
01:04:53,900 --> 01:04:57,000
Hur m�rkligt det �n k�nns
att du �r h�r uppe...
744
01:04:58,100 --> 01:05:00,400
...s� k�nns det v�l konstigare f�r dig.
745
01:05:03,000 --> 01:05:05,300
Jag �r kanske inte samma Ava.
746
01:05:08,000 --> 01:05:09,100
Det �r du.
747
01:05:10,700 --> 01:05:13,100
Sorgsnare, men det passar ju.
748
01:05:28,300 --> 01:05:29,200
Mina?
749
01:05:32,700 --> 01:05:34,100
K�nner du min familj?
750
01:05:34,900 --> 01:05:35,700
Javisst.
751
01:05:35,900 --> 01:05:38,800
Michael, Isaac.
752
01:05:40,400 --> 01:05:41,300
Ayana.
753
01:05:43,500 --> 01:05:48,800
Och din v�n var stark nog att stanna?
754
01:05:49,600 --> 01:05:50,400
Stanna var?
755
01:05:51,000 --> 01:05:51,900
P� jorden.
756
01:05:53,300 --> 01:05:54,300
Efter eldsv�dan.
757
01:05:56,900 --> 01:05:57,900
Vilken d�?
758
01:06:01,600 --> 01:06:02,800
Br�nslecellen.
759
01:06:06,200 --> 01:06:11,500
Den som...jag installerade hemma
s� att de kunde ha l�slampor p� kv�llen
760
01:06:11,600 --> 01:06:13,100
och k�nna sig trygga.
761
01:06:16,700 --> 01:06:17,500
Eldsv�dan.
762
01:06:20,100 --> 01:06:21,900
Den d�dade dem b�gge tv�.
763
01:06:38,900 --> 01:06:39,700
Hej, Mina.
764
01:06:41,000 --> 01:06:44,200
Du har en liten bes�kare... Oj!
765
01:06:44,600 --> 01:06:46,000
Hej, Mina!
766
01:06:49,000 --> 01:06:50,100
Vi �lskar dig.
767
01:06:50,200 --> 01:06:51,600
Vi skickar kramar.
768
01:06:51,700 --> 01:06:53,800
Ber�tta f�r Mina om...
769
01:07:06,300 --> 01:07:07,100
Ava...
770
01:07:10,400 --> 01:07:12,800
I den h�r v�rlden lever din familj.
771
01:07:14,400 --> 01:07:15,600
De �r kvar p� jorden.
772
01:07:20,400 --> 01:07:22,400
Det var d�rf�r du inte f�ljde med.
773
01:07:23,900 --> 01:07:25,200
Du �r d�r nere,
774
01:07:27,100 --> 01:07:28,000
med dem.
775
01:07:39,500 --> 01:07:41,900
Om jag riktar om allt ickev�sentligt
776
01:07:42,000 --> 01:07:45,100
kommer vi upp i 170
eller kanske 180 kilowatt.
777
01:07:45,200 --> 01:07:46,700
-R�cker inte.
-Jag vet.
778
01:07:46,800 --> 01:07:50,200
S� jag grunnade p�
vilka n�dv�ndigheter vi kan offra
779
01:07:50,300 --> 01:07:51,700
och jag hittade det h�r.
780
01:07:52,500 --> 01:07:54,300
Om jag sl�r ut syret
781
01:07:54,900 --> 01:07:56,200
kommer vi upp i 240.
782
01:07:56,300 --> 01:07:58,800
-Om vi st�nger pumparna.
-Vi �r sex h�r.
783
01:07:58,900 --> 01:08:01,300
Det ger oss runt tv� timmars syre.
784
01:08:01,400 --> 01:08:03,500
Vi st�nger pumparna, k�r Shepard,
785
01:08:03,600 --> 01:08:06,700
och med str�mk�llan fr�n Shepard
786
01:08:06,800 --> 01:08:08,900
startar vi pumparna igen. Smart.
787
01:08:09,400 --> 01:08:10,200
Jag �r smart.
788
01:08:11,600 --> 01:08:13,500
Kiel, kom ett tag.
789
01:08:22,800 --> 01:08:25,100
Vad som �n beh�vs, hj�lper jag till.
790
01:08:25,200 --> 01:08:28,200
-Jag sviker inte.
-Det som h�nt �r enormt,
791
01:08:28,300 --> 01:08:30,600
-men h�ll ut.
-De lever.
792
01:08:31,600 --> 01:08:34,600
P� den h�r platsen lever mina barn.
793
01:08:35,800 --> 01:08:38,500
Jag g�r allt som beh�vs,
lyder alla order,
794
01:08:38,600 --> 01:08:44,600
men om vi f�r Shepard att t�nda
s� f�ljer jag inte med hem.
795
01:08:47,000 --> 01:08:49,900
-Du vill ha en podd.
-Volkov och Tam �r borta.
796
01:08:50,000 --> 01:08:52,100
-Det finns farkoster �t alla.
-Ava.
797
01:08:52,200 --> 01:08:54,400
Det �r emot reglerna, �n sen?
798
01:08:54,500 --> 01:08:55,700
Jag m�ste tr�ffa dem.
799
01:08:55,800 --> 01:08:59,700
Och Michael? Enligt Jensen
var du inte med p� deras uppdrag.
800
01:08:59,800 --> 01:09:02,000
-D� �r du kvar d�r nere.
-Jag vet.
801
01:09:02,000 --> 01:09:05,200
Det �r inte din familj, utan hennes.
802
01:09:05,300 --> 01:09:07,100
Vad h�nder n�r du kommer dit?
803
01:09:09,100 --> 01:09:14,000
-Du kommer aldrig att f�rst�.
-Nej, det st�mmer nog.
804
01:09:15,100 --> 01:09:18,000
Men hur mycket du �n vill tr�ffa dem
�r det fel.
805
01:09:18,100 --> 01:09:19,500
Det handlar inte om mig.
806
01:09:20,000 --> 01:09:22,600
Ava d�r nere vill samma sak som jag.
807
01:09:22,700 --> 01:09:23,700
Jag k�nner henne.
808
01:09:24,400 --> 01:09:29,200
Hon kommer att stj�la energi
som jag, och d� �verlever de inte.
809
01:09:30,100 --> 01:09:31,900
Jag vill inte bara tr�ffa dem.
810
01:09:32,900 --> 01:09:34,700
Jag m�ste r�dda dem.
811
01:09:36,500 --> 01:09:38,400
Det skulle Michael vilja.
812
01:09:43,800 --> 01:09:44,600
Okej.
813
01:09:52,100 --> 01:09:53,600
Vi st�nger av syret.
814
01:09:54,400 --> 01:09:57,500
Pumparna m�ste st�ngas fr�n maskinringen.
815
01:09:57,600 --> 01:10:01,800
S� du jobbar i en enorm syrgasbeh�llare.
En gnista och... Pang!
816
01:10:02,500 --> 01:10:04,800
Ja, jag fattar. Kentucky Fried Mundy.
817
01:10:05,000 --> 01:10:07,200
-Inte roligt.
-Jag h�ller kontakten...
818
01:10:15,000 --> 01:10:16,100
Det blir p� h�ret.
819
01:10:18,800 --> 01:10:21,200
Vi k�r n�gra problemscenarier.
820
01:10:21,900 --> 01:10:23,900
Du, Kiel. Tro mig.
821
01:10:24,500 --> 01:10:27,200
Stump eller ej s� klarar jag det.
822
01:10:52,800 --> 01:10:54,600
Hur g�r det f�r dig, Mundy?
823
01:10:55,300 --> 01:10:58,200
Jag st�nger ner
de auxili�ra pumparna i rum tre.
824
01:10:58,300 --> 01:11:01,200
Jag f�rstod inget av det.
825
01:11:01,500 --> 01:11:03,300
Jag ska snart f�ra �ver syret.
826
01:11:07,500 --> 01:11:08,500
Okej.
827
01:11:10,300 --> 01:11:11,300
Redo p� X-d�cket.
828
01:11:12,600 --> 01:11:14,600
-Redo p� M.
-Okej, d�, Mundy.
829
01:11:19,000 --> 01:11:19,800
Bra.
830
01:11:20,300 --> 01:11:21,800
Syret fl�dar till.
831
01:11:22,300 --> 01:11:23,400
Jag k�nner fl�det.
832
01:11:23,800 --> 01:11:25,000
Hur ser effekten ut?
833
01:11:27,300 --> 01:11:28,300
Testa st�lldonet.
834
01:11:39,300 --> 01:11:40,900
Mundy, bra jobbat.
835
01:11:41,800 --> 01:11:44,800
Den rena luften h�rinne �r guld.
836
01:11:46,700 --> 01:11:47,600
Hall�?
837
01:11:50,100 --> 01:11:51,400
Hall�!
838
01:11:53,000 --> 01:11:53,800
Mundy?
839
01:12:02,100 --> 01:12:03,000
H�rni?
840
01:12:03,100 --> 01:12:06,900
-Ni r�kar inte ha magnetiska problem?
-Mundy?
841
01:12:38,100 --> 01:12:38,900
Mundy!
842
01:12:40,200 --> 01:12:41,000
H�rni?
843
01:12:54,600 --> 01:12:56,800
-Nej!
-Herregud.
844
01:13:44,500 --> 01:13:47,000
Maskind�cket blir alltmer instabilt.
845
01:13:47,800 --> 01:13:51,600
Det �r bara en tidsfr�ga
innan den sliter stationen i bitar.
846
01:13:52,100 --> 01:13:54,300
Ringen snurrar 17 grader off-axis.
847
01:13:57,400 --> 01:13:58,900
Vrids den �ver 25...
848
01:14:01,100 --> 01:14:02,100
...g�r den av.
849
01:14:03,600 --> 01:14:04,700
Vi slits is�r.
850
01:14:06,200 --> 01:14:08,200
Vi kopplar ifr�n maskinringen.
851
01:14:09,000 --> 01:14:10,300
Om vi ska �verleva...
852
01:14:11,400 --> 01:14:12,400
...m�ste vi det.
853
01:14:12,500 --> 01:14:14,700
Inte du och inte Jensen.
854
01:14:15,700 --> 01:14:18,200
F�r att klara det inom tidsramen...
855
01:14:20,700 --> 01:14:22,200
...m�ste det bli vi tre.
856
01:14:27,500 --> 01:14:32,800
Jag vill s�ga n�t betryggande,
men jag vet inte hur det h�r g�r.
857
01:14:33,500 --> 01:14:35,200
Gravitationen �r ober�knelig.
858
01:14:35,300 --> 01:14:36,100
Se upp.
859
01:14:36,600 --> 01:14:37,600
F�lj mig.
860
01:14:39,000 --> 01:14:40,400
NUVARANDE LUTNING 18,3�
861
01:14:41,400 --> 01:14:43,400
Den Schmidt som f�rr�dde dig,
862
01:14:44,200 --> 01:14:46,100
du vet v�l att han inte �r jag?
863
01:15:00,200 --> 01:15:01,100
Herregud!
864
01:15:19,400 --> 01:15:21,000
Det h�ller inte l�nge till.
865
01:15:22,000 --> 01:15:23,200
Vi m�ste skynda oss.
866
01:15:28,900 --> 01:15:30,300
Monk, snabba dig!
867
01:15:37,900 --> 01:15:39,300
20,2 grader.
868
01:15:54,200 --> 01:15:55,900
Du �r n�stan framme.
869
01:15:56,500 --> 01:15:58,000
21,5 grader.
870
01:16:07,300 --> 01:16:08,400
Se p� mig!
871
01:16:11,300 --> 01:16:12,100
R�ck ut armen!
872
01:16:13,400 --> 01:16:14,400
22,3 grader.
873
01:16:14,900 --> 01:16:16,300
Skynda dig, Hamilton.
874
01:16:30,400 --> 01:16:31,900
23,1 grader.
875
01:16:37,600 --> 01:16:38,800
V�nta!
876
01:16:41,500 --> 01:16:43,200
23,4 grader.
877
01:16:43,300 --> 01:16:44,400
Vi r�jer vrakdelar.
878
01:17:00,500 --> 01:17:01,400
Kom igen.
879
01:17:11,200 --> 01:17:12,100
Den �r fast.
880
01:17:16,000 --> 01:17:18,500
23,9 grader. Vi m�ste lossa ringen.
881
01:17:32,400 --> 01:17:33,400
Vad �r det?
882
01:17:36,100 --> 01:17:37,000
Kiel?
883
01:17:38,800 --> 01:17:40,600
Vi ska st�nga av hydrauliken.
884
01:17:43,400 --> 01:17:44,200
Kom nu.
885
01:17:44,600 --> 01:17:46,000
24,2 grader.
886
01:17:48,800 --> 01:17:49,800
Vad g�r du?
887
01:17:49,900 --> 01:17:52,800
F�r att lossa ringen
ska portalen vara st�ngd.
888
01:17:52,900 --> 01:17:57,200
-Nej, vi g�r det fr�n kontrollrummet.
-Det �r min plikt som bef�lhavare.
889
01:17:58,500 --> 01:18:00,200
Du f�r styra hem stationen.
890
01:18:00,200 --> 01:18:01,200
Du klarar det.
891
01:18:02,500 --> 01:18:03,600
Det �r enda s�ttet.
892
01:18:04,400 --> 01:18:05,300
Du m�ste.
893
01:18:08,200 --> 01:18:09,100
Det �r okej.
894
01:18:10,600 --> 01:18:13,700
Himmel, vinkeln �r 24,8 grader.
895
01:18:32,600 --> 01:18:34,100
24,9 grader.
896
01:18:36,700 --> 01:18:37,700
MASKIND�CK
LOSSAT
897
01:19:33,300 --> 01:19:34,900
-Hur sent?
-J�ttesent.
898
01:19:35,700 --> 01:19:38,200
-�r Isaac med Jenny?
-Ja, h�mtning 15.00.
899
01:19:38,300 --> 01:19:40,300
Tack. Gl�m inte antibiotikan.
900
01:19:40,800 --> 01:19:45,500
-Ja, nej, jag ska inte gl�mma.
-Just det, nej. Okej.
901
01:19:47,100 --> 01:19:49,900
-Du har n�t i h�ret.
-Var d�? D�r?
902
01:19:50,200 --> 01:19:52,500
-Nej, andra sidan.
-�r det borta?
903
01:19:53,700 --> 01:19:55,400
Nu �r det p� andra sidan.
904
01:19:55,500 --> 01:19:58,400
-Du missar det. Hur g�r du det?
-Vad �r det?
905
01:19:58,500 --> 01:20:00,200
-Nu �r det borta.
-S�kert?
906
01:20:00,200 --> 01:20:02,500
Ja, jag larvade mig bara.
907
01:20:03,600 --> 01:20:05,300
Joes mobil
1 nytt meddelande
908
01:20:05,400 --> 01:20:08,800
Har n�tt Mollys f�r�ldrar.
De �r s� tacksamma. Mer senare.
909
01:20:28,100 --> 01:20:29,200
Hej, s�tnos.
910
01:20:31,400 --> 01:20:33,100
Om jag inte klarar mig...
911
01:20:35,300 --> 01:20:38,300
Det jag ville s�ga
n�r vi pratade senast, var...
912
01:20:40,400 --> 01:20:41,700
...att f�rs�ka igen.
913
01:20:46,700 --> 01:20:48,300
Det �r en om�jlig tanke nu.
914
01:20:51,500 --> 01:20:56,700
Det finns ingen tid att t�nka p�
vad vi kunde ha gjort eller kan g�ra.
915
01:21:01,800 --> 01:21:03,300
Det enda valet vi har...
916
01:21:05,000 --> 01:21:06,800
...�r att r�dda dem vi kan.
917
01:21:08,200 --> 01:21:11,600
-Vad har vi f�r syreniv�er?
-Vi har 43 minuter kvar.
918
01:21:13,900 --> 01:21:15,700
Vi k�r maskinen tv� g�nger.
919
01:21:15,800 --> 01:21:20,000
�verbelasta den s� vi skickas hem
och sen, med Tams ber�kningar
920
01:21:20,100 --> 01:21:21,700
f�r vi energin vi beh�ver.
921
01:21:21,800 --> 01:21:25,100
Jensen, kopiera kalkylerna
fr�n Shepard och �k hem.
922
01:21:25,200 --> 01:21:26,900
Det borde hj�lpa din planet.
923
01:21:27,200 --> 01:21:29,300
Schmidt, g�r klart f�r nedr�kning.
924
01:21:30,600 --> 01:21:31,900
Kiels startnyckel.
925
01:21:32,400 --> 01:21:36,900
Jensen och jag tar podd tre
innan ni t�nder Shepard och �ker hem�t.
926
01:21:38,200 --> 01:21:39,100
Okej.
927
01:21:40,500 --> 01:21:41,300
Okej.
928
01:21:47,900 --> 01:21:50,000
KOPIERAR DATA
929
01:22:14,800 --> 01:22:17,300
F�RT�NDNINGSSEKVENS
ANSLUTEN
930
01:22:22,600 --> 01:22:23,500
Ava?
931
01:22:31,100 --> 01:22:33,100
UTSKJUTNING P�B�RJAD
932
01:22:55,100 --> 01:22:56,000
Fan.
933
01:22:56,300 --> 01:22:57,100
Jensen.
934
01:23:09,400 --> 01:23:11,400
LANDNINGSM�L
935
01:23:16,200 --> 01:23:17,000
Nej.
936
01:23:21,500 --> 01:23:23,200
UTSKJUTNING AVBRUTEN
937
01:23:33,700 --> 01:23:35,100
Allt klart p� X-d�cket?
938
01:23:41,900 --> 01:23:43,200
Vad g�r du?
939
01:23:43,700 --> 01:23:45,200
Jag beh�ver startnyckeln.
940
01:23:46,800 --> 01:23:48,600
Ni f�r inte ta Shepard.
941
01:23:51,300 --> 01:23:52,600
Jag kan inte.
942
01:23:53,900 --> 01:23:55,400
Jag fr�gar dig inte.
943
01:23:55,700 --> 01:23:57,700
Sn�lla du.
944
01:24:03,700 --> 01:24:06,200
Jag �r ledsen, men jag beh�ver nyckeln.
945
01:24:23,300 --> 01:24:24,100
Nej.
946
01:24:25,000 --> 01:24:25,900
Monk!
947
01:24:26,700 --> 01:24:27,900
�h, nej.
948
01:24:41,800 --> 01:24:44,600
Du f�r inte ta Shepard
fr�n min v�rld, Schmidt.
949
01:24:45,700 --> 01:24:46,900
Jensen! Sn�lla.
950
01:24:47,000 --> 01:24:48,200
Vad g�r du h�r?
951
01:24:49,200 --> 01:24:50,500
Du kunde ha �kt hem.
952
01:24:51,400 --> 01:24:53,700
-Vi var kolleger.
-Nej.
953
01:24:54,100 --> 01:24:55,100
Se upp, Hamilton!
954
01:24:55,200 --> 01:24:59,500
Det h�r var oundvikligt i samma stund
som ni f�rintade min bes�ttning.
955
01:25:00,300 --> 01:25:02,400
Du kan inte f� allt, Ava.
956
01:25:02,900 --> 01:25:04,800
Din familj h�r, Shepard d�r.
957
01:25:04,900 --> 01:25:06,300
Du fick allt ni beh�vde.
958
01:25:06,400 --> 01:25:10,300
Det skulle ta f�r l�ng tid. T�nk efter.
M�nniskor d�r varje dag.
959
01:25:10,800 --> 01:25:12,000
T�nker du d�da oss?
960
01:25:12,600 --> 01:25:15,200
Fr�gar du om jag kan d�da tre personer...
961
01:25:16,600 --> 01:25:18,900
...f�r att r�dda �tta miljarder?
962
01:25:21,300 --> 01:25:22,800
Skulle inte du g�ra det?
963
01:25:29,900 --> 01:25:30,800
Spring!
964
01:25:31,500 --> 01:25:32,400
Fort!
965
01:26:29,000 --> 01:26:30,000
Ava...
966
01:26:30,900 --> 01:26:32,600
Svik dem inte igen.
967
01:26:35,000 --> 01:26:36,900
Det �r din familj d�r nere.
968
01:26:46,800 --> 01:26:47,700
Samma barn.
969
01:26:49,600 --> 01:26:51,500
Samma man som du gifte dig med.
970
01:26:54,400 --> 01:26:55,500
S�KER...
971
01:26:55,500 --> 01:26:56,500
SPELAR VIDEO
972
01:27:05,400 --> 01:27:07,700
Du vet inte hur illa st�llt det �r.
973
01:27:11,300 --> 01:27:12,900
Det blir bara v�rre.
974
01:27:24,400 --> 01:27:26,200
H�r p� dem, Ava.
975
01:27:29,500 --> 01:27:30,500
De beh�ver dig.
976
01:27:41,900 --> 01:27:44,700
Du �r kanske beredd
att d�da dina barn igen...
977
01:27:50,700 --> 01:27:53,100
...men jag vill inte att folk ska d�.
978
01:28:35,100 --> 01:28:37,200
Ja! Jag kan g�ra en bak�tvolt!
979
01:28:56,300 --> 01:28:57,200
Ava!
980
01:29:01,300 --> 01:29:02,200
Nej!
981
01:29:51,500 --> 01:29:53,100
Var jag ska b�rja?
982
01:29:58,800 --> 01:30:01,000
Det h�r �r inte min v�rld.
983
01:30:06,200 --> 01:30:07,600
Jag vill det...
984
01:30:07,600 --> 01:30:10,000
KOMMUNIKATION UPPKOPPLAD
985
01:30:10,100 --> 01:30:11,500
...men den �r inte min.
986
01:30:17,800 --> 01:30:19,700
SPELAR IN
AVA HAMILTON S�NDER
987
01:30:19,700 --> 01:30:20,600
Den �r din.
988
01:30:22,700 --> 01:30:23,700
Ava...
989
01:30:25,300 --> 01:30:27,400
...du h�ller inte p� att bli tokig.
990
01:30:30,400 --> 01:30:32,600
Det finns bara ett s�tt att s�ga det.
991
01:30:34,900 --> 01:30:35,800
Jag �r du.
992
01:30:38,900 --> 01:30:40,300
Jag m�ste skynda mig.
993
01:30:40,900 --> 01:30:45,700
Jag har bifogat detaljerade
planer f�r Shepard-acceleratorn.
994
01:30:46,800 --> 01:30:49,600
Jag hoppas den kan hj�lpa din planet.
995
01:30:49,600 --> 01:30:51,900
Jag hoppas att den hj�lper min.
996
01:30:55,200 --> 01:30:59,100
Jag m�ste s�ga tv� saker
som du inte kommer att f�rst�.
997
01:30:59,800 --> 01:31:04,900
Men sn�lla, h�r p�
och f�rst� hur viktiga de �r.
998
01:31:07,200 --> 01:31:08,300
F�r det f�rsta...
999
01:31:10,100 --> 01:31:12,700
Om du har installerat en kraftcell hemma,
1000
01:31:13,800 --> 01:31:15,800
ta bort den nu.
1001
01:31:16,900 --> 01:31:19,100
Det �r fel och det �r farligt.
1002
01:31:19,200 --> 01:31:22,700
Om planerna kan f�rverkligas
slipper du �nd� stj�la energi.
1003
01:31:24,800 --> 01:31:26,200
F�r det andra...
1004
01:31:28,900 --> 01:31:30,500
Vad du �n g�r nu,
1005
01:31:32,100 --> 01:31:35,700
vilket m�te du �n sitter i
eller vart du �n ska, stanna.
1006
01:31:37,400 --> 01:31:40,300
G� till din man och dina barn.
1007
01:31:41,900 --> 01:31:43,900
G�r det nu.
1008
01:31:45,000 --> 01:31:47,900
G� till dem och h�ll om dem.
1009
01:31:50,000 --> 01:31:52,100
H�ll om dem s� l�nge du kan.
1010
01:31:54,000 --> 01:31:58,300
Kyss dem och �lska dem
och inse hur v�lsignad du �r...
1011
01:31:59,300 --> 01:32:00,900
...som har dem i ditt liv.
1012
01:32:03,300 --> 01:32:04,600
Det finns inget annat.
1013
01:32:08,000 --> 01:32:09,300
Det finns inget annat.
1014
01:32:35,700 --> 01:32:39,400
Tre...tv�...ett.
1015
01:32:39,800 --> 01:32:40,700
Vrid.
1016
01:33:19,700 --> 01:33:21,200
Cloverfield, h�r ni mig?
1017
01:33:21,300 --> 01:33:23,500
Huntsville, Hamilton h�r. H�r ni oss?
1018
01:33:23,700 --> 01:33:24,800
Var har ni varit?
1019
01:33:25,500 --> 01:33:27,300
Det �r ett l�ngre samtal.
1020
01:33:28,300 --> 01:33:29,800
Vi kan f�rklara senare.
1021
01:33:30,300 --> 01:33:32,900
Skicka en r�ddningsgrupp f�r reparationer.
1022
01:33:33,500 --> 01:33:35,500
Det �r bara Schmidt och jag kvar.
1023
01:33:40,300 --> 01:33:41,100
Huntsville?
1024
01:33:41,900 --> 01:33:43,700
Vad har ni haft f�r er?
1025
01:33:43,700 --> 01:33:45,300
Vad har h�nt med Shepard?
1026
01:33:46,100 --> 01:33:47,100
V�nta.
1027
01:33:59,000 --> 01:34:01,300
UPPDATERAR SHEPARD
1028
01:34:01,300 --> 01:34:03,400
VENTILATION AKTIVERAD
1029
01:34:11,400 --> 01:34:13,600
ENERGIFL�DE
1030
01:34:30,100 --> 01:34:31,600
Vi har en stadig str�le.
1031
01:34:39,600 --> 01:34:40,500
Shepard...
1032
01:34:41,500 --> 01:34:42,500
...�r aktiverad.
1033
01:35:12,700 --> 01:35:14,000
Vi har hittat dem.
1034
01:35:14,500 --> 01:35:16,000
Har ni hittat dem?
1035
01:35:16,400 --> 01:35:17,600
Ava, stationen.
1036
01:35:17,700 --> 01:35:18,700
Vi fick kontakt.
1037
01:35:24,900 --> 01:35:27,300
Hon l�ngtar efter dig och �r p� v�g hem.
1038
01:35:27,400 --> 01:35:30,300
Kommer hon ner till jorden?
Vet de vad som h�nt?
1039
01:35:31,000 --> 01:35:33,600
Nej, det fanns inte tid. Kontakten br�ts.
1040
01:35:39,600 --> 01:35:41,100
Ta dig till Delaware.
1041
01:35:41,200 --> 01:35:42,600
Hon landar kl. 16.30.
1042
01:35:42,700 --> 01:35:45,100
-�r du galen?
-De har haft ett helvete.
1043
01:35:45,200 --> 01:35:46,900
Ska hon hit, till detta?
1044
01:35:47,000 --> 01:35:50,200
Vi kunde inte g�ra annat.
De kunde inte stanna uppe.
1045
01:35:54,700 --> 01:35:56,100
Vi hade inget val.
1046
01:35:56,200 --> 01:35:58,000
Jo! De kan h�lla sig borta.
1047
01:35:58,000 --> 01:36:00,700
-Lyssna p� mig.
-De ska inte komma hem.
1048
01:36:01,000 --> 01:36:05,200
S�g det �t dem! H�r du mig?
De ska inte komma hem!
1049
01:41:34,500 --> 01:41:37,400
Undertexter: Ingrid Berglund
72027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.