All language subtitles for The.Cloverfield.Paradox.2018.NORDiC.1080p.BluRay.x264.DTS5.1-TWA.sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:08,700 Enligt regeringens k�llor �r v�rldens energiresurser 2 00:00:08,700 --> 00:00:11,700 helt f�rbrukade inom fem �r. 3 00:00:20,500 --> 00:00:23,100 Rymdstationen blev klar i dag, 4 00:00:23,300 --> 00:00:26,100 redo f�r ett riskfyllt uppdrag. 5 00:00:28,300 --> 00:00:31,800 Ombord p� rymdlabbet finns partikelacceleratorn Shepard. 6 00:00:32,100 --> 00:00:34,200 Om astronauterna f�r ig�ng Shepard 7 00:00:34,300 --> 00:00:38,200 kommer den att skapa fri energi och l�sa energikrisen f�r alltid. 8 00:00:45,200 --> 00:00:48,700 ...franska myndigheter kung�r nya energiransoneringar... 9 00:00:48,800 --> 00:00:51,200 Uppl�sningen av allianserna 10 00:00:51,300 --> 00:00:56,100 banar v�g f�r bev�pnad konflikt, alltmedan den globala energikrisen... 11 00:00:56,200 --> 00:01:00,000 ...internationella f�rhandlingar utarmar bara v�ra resurser... 12 00:01:00,600 --> 00:01:03,200 Ja. Jag ska h�lsa honom det. 13 00:01:04,700 --> 00:01:07,300 Bra, tack. 14 00:01:08,900 --> 00:01:10,100 Har du r�rt p� dig? 15 00:01:10,200 --> 00:01:11,700 Fram�t eller i sidled? 16 00:01:12,100 --> 00:01:13,700 Joe h�lsar att du ska ringa. 17 00:01:13,800 --> 00:01:15,400 Bad han dig? 18 00:01:15,500 --> 00:01:18,400 -Jag har lust att tuta. -F�r det skulle hj�lpa... 19 00:01:19,400 --> 00:01:21,600 Seri�st? Sluta. 20 00:01:23,400 --> 00:01:24,900 Du har startat en trend. 21 00:01:30,700 --> 00:01:33,600 L�gg av. Det �r fj�rde m�rkl�ggningen i dag. 22 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 Femte. 23 00:01:38,100 --> 00:01:39,000 Bad han dig? 24 00:01:41,400 --> 00:01:42,200 Och? 25 00:01:42,600 --> 00:01:44,700 Du vet att jag inte l�mnar dig. 26 00:01:44,800 --> 00:01:47,900 -Uppdraget kan ta �ratal. -Eller ett halv�r. 27 00:01:48,000 --> 00:01:49,400 Vill du att jag �ker? 28 00:01:51,000 --> 00:01:54,300 Joe vet vad vi g�tt igenom, �nd� vill han ha med dig. 29 00:01:56,000 --> 00:01:58,100 Det finns andra komm-officerare. 30 00:01:58,200 --> 00:02:00,600 -Varf�r pressar du mig? -Varf�r tror du? 31 00:02:03,500 --> 00:02:05,600 Gl�m mig och vad jag vill, 32 00:02:05,700 --> 00:02:07,200 vilket �r att du stannar. 33 00:02:09,400 --> 00:02:10,400 Varf�r tror du? 34 00:02:16,000 --> 00:02:17,700 D�rf�r att du �r sn�ll. 35 00:02:22,300 --> 00:02:24,000 D�rf�r att m�nniskor sv�lter. 36 00:02:27,600 --> 00:02:29,900 V�ra energif�rr�d tar snart slut. 37 00:02:32,200 --> 00:02:36,000 Och uppdraget kan frig�ra en energik�lla som r�ddar oss alla. 38 00:02:38,300 --> 00:02:39,300 Om du �ker... 39 00:02:41,000 --> 00:02:43,400 Du och jag...vi �verlever. 40 00:02:48,300 --> 00:02:49,500 Om du inte g�r det... 41 00:02:51,500 --> 00:02:52,500 ...g�r ingen det. 42 00:03:27,300 --> 00:03:29,200 TAD trottelv�rde 3636. 43 00:03:29,700 --> 00:03:30,900 Uppkoppling s�krad. 44 00:03:32,900 --> 00:03:34,200 Driftstatus? 45 00:03:35,400 --> 00:03:36,700 Inv�ntar f�rt�ndning. 46 00:03:38,800 --> 00:03:41,000 Shepard-teamet, ni kan r�kna ner. 47 00:03:42,000 --> 00:03:44,500 Vi h�ller tummarna h�r p� kontrollrummet. 48 00:03:44,700 --> 00:03:46,500 Hoppas p� f�rsta g�ngen gillt. 49 00:03:47,600 --> 00:03:49,000 -Boosters? -Ja. 50 00:03:49,100 --> 00:03:50,300 -GNC? -Ja. 51 00:03:50,300 --> 00:03:51,300 Sl�r p� start. 52 00:03:54,700 --> 00:03:57,300 Kapten, Shepard-teamet �r klara f�r start. 53 00:03:59,000 --> 00:03:59,900 Nedr�kning. 54 00:04:01,500 --> 00:04:06,200 Tre...tv�...ett. Vrid. 55 00:04:19,700 --> 00:04:21,800 UPPSTART 56 00:04:21,900 --> 00:04:24,200 UPPDRAG DAG 16 57 00:04:40,100 --> 00:04:42,500 PARTIKELACCELERATOR INSTABIL 58 00:04:50,900 --> 00:04:51,700 UPPSTART 59 00:04:51,800 --> 00:04:52,800 AVBROTT 60 00:05:15,400 --> 00:05:17,400 Huntsville, detta �r kapten Kiel. 61 00:05:18,800 --> 00:05:20,600 T�ndningen lyckades inte. 62 00:05:46,600 --> 00:05:47,800 DAG 96 63 00:06:09,400 --> 00:06:11,500 DAG 223 64 00:06:28,300 --> 00:06:29,900 DAG 496 65 00:06:45,700 --> 00:06:46,900 AVBROTT 66 00:06:49,500 --> 00:06:50,900 DAG 623 67 00:07:37,600 --> 00:07:38,900 S�KER EFTER SIGNAL 68 00:07:39,000 --> 00:07:40,500 SIGNAL HITTAD UPPKOPPLAD 69 00:07:42,300 --> 00:07:43,300 Morron, s�tnos. 70 00:07:43,800 --> 00:07:46,700 -F�rl�t, jag v�ckte dig. -Nej, titta. 71 00:07:48,700 --> 00:07:52,100 Jag jobbar. Jag har en patient i dag med... 72 00:07:52,200 --> 00:07:55,500 ...kamptodaktyli-artropati coxa vara-perikardit syndrom. 73 00:07:56,100 --> 00:07:58,300 -Vad �r det? -Det ska jag ta reda p�. 74 00:08:00,700 --> 00:08:02,900 Trist att bara se dig p� en sk�rm. 75 00:08:04,900 --> 00:08:06,900 -M�r du bra? -Ja. 76 00:08:07,800 --> 00:08:09,400 Men inte resten av v�rlden. 77 00:08:10,800 --> 00:08:13,200 Du ser samma nyheter som jag. 78 00:08:14,000 --> 00:08:15,100 Det �r inte klokt. 79 00:08:16,900 --> 00:08:18,300 Oljekrigen sprider sig. 80 00:08:19,700 --> 00:08:23,000 Ryssland hotar med markinvasion. Kan du fatta det? 81 00:08:23,600 --> 00:08:26,200 En markinvasion som sl�sar oljereserverna. 82 00:08:26,700 --> 00:08:31,500 I vilket fall som helst... Vardagen h�nger p� en sk�r tr�d. 83 00:08:33,200 --> 00:08:34,100 Och du? 84 00:08:36,400 --> 00:08:37,600 Vi �r p� helsp�nn. 85 00:08:39,800 --> 00:08:43,000 Och vi har bara br�nsle till tre t�ndningsf�rs�k till. 86 00:08:43,900 --> 00:08:48,400 -Jag kommer ih�g det. -Jag v�gar inte t�nka p� f�ljderna. 87 00:08:51,500 --> 00:08:53,500 Ingen av oss �r s�rskilt... 88 00:08:54,800 --> 00:08:55,600 ...hoppfulla. 89 00:08:58,000 --> 00:08:59,700 Jag saknar dig mer varje dag. 90 00:09:01,400 --> 00:09:02,600 Som jag saknar dem. 91 00:09:04,000 --> 00:09:05,500 Jag �r kanske en idiot... 92 00:09:07,300 --> 00:09:08,700 ...men jag �r hoppfull. 93 00:09:09,700 --> 00:09:11,800 Inte bara f�r jobbet som du g�r. 94 00:09:13,300 --> 00:09:16,200 Vi kan inte g� tillbaka i tiden med facit i hand. 95 00:09:19,200 --> 00:09:20,500 Men jag t�nkte... 96 00:09:21,600 --> 00:09:22,800 N�r du kommer hem... 97 00:09:22,800 --> 00:09:24,200 SIGNALAVBROTT 98 00:09:49,500 --> 00:09:51,500 VIDEOFIL LADDAS 99 00:11:26,700 --> 00:11:28,700 V�lkommen till American Sunrise... 100 00:11:31,800 --> 00:11:32,900 Tv�-ett! 101 00:11:38,100 --> 00:11:40,100 S�MSTA BAGELMASKINEN N�NSIN 102 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 Fan! 103 00:12:04,500 --> 00:12:06,800 Sexhundranittiofyra. 104 00:12:11,200 --> 00:12:14,600 Sexhundranittiofyra dagar som jag h�llit O2, 105 00:12:14,700 --> 00:12:19,600 CO2, N2, v�te, vattenf�rdunstning och metangas p� optimala niv�er. 106 00:12:20,100 --> 00:12:22,100 Vet ni hur m�nga l�ckor vi haft? 107 00:12:22,200 --> 00:12:25,100 Inte en enda. Ingen mikrobtillv�xt, inget. 108 00:12:25,200 --> 00:12:27,200 -Vet ni varf�r? -L�gg av, Volkov. 109 00:12:27,200 --> 00:12:29,900 Jag desinficerar d�cken vart tredje dygn. 110 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 Det �r det faktiskt jag som g�r. 111 00:12:32,200 --> 00:12:34,000 Kan du komma till saken? 112 00:12:34,100 --> 00:12:37,600 Det finns bara en del av stationen som inte funkar. 113 00:12:37,700 --> 00:12:41,000 Det �r intressant. Vet ni vilken? Shepard-acceleratorn. 114 00:12:41,300 --> 00:12:43,900 �tta miljarder r�knar med oss. Vad �r det? 115 00:12:44,000 --> 00:12:48,100 Jag har inget otalt med dig. Bara med din lilla tyska pojkv�n. 116 00:12:48,200 --> 00:12:51,700 -G� till din kvart. -Du �r inte min morsa. 117 00:12:51,800 --> 00:12:53,500 -Nu r�cker det. -Lugn, Volky. 118 00:12:53,600 --> 00:12:56,700 Tv� �r p� stationen utan att f� n�nting gjort. 119 00:12:56,800 --> 00:12:57,800 Volkov! 120 00:12:58,900 --> 00:13:01,200 T�nk noga p� vad du s�ger. 121 00:13:03,400 --> 00:13:05,400 Vi har h�rt rapporterna b�da tv�. 122 00:13:07,100 --> 00:13:09,100 Tyskland f�rbereder sig p� krig. 123 00:13:09,200 --> 00:13:11,200 Och f�r var dag som g�r 124 00:13:11,700 --> 00:13:13,700 sv�lter allt fler ryssar. 125 00:13:17,200 --> 00:13:20,300 Du har kanske inte s� br�ttom att f� ig�ng Shepard. 126 00:13:29,600 --> 00:13:30,800 Lugn! 127 00:13:32,100 --> 00:13:33,800 Det h�r slutar nu! 128 00:13:34,700 --> 00:13:36,600 Om vi inte kan h�lla sansen h�r, 129 00:13:36,700 --> 00:13:38,600 hur kan de g�ra det d�r nere? 130 00:13:38,600 --> 00:13:40,900 -Det g�r de kanske inte. -H�ll k�ften! 131 00:13:41,000 --> 00:13:42,400 Vi ska g�ra v�rt jobb. 132 00:13:51,600 --> 00:13:53,900 �nnu ett test p� Cloverfield. 133 00:13:54,300 --> 00:13:56,100 Det 47:e provet p� tv� �r 134 00:13:56,200 --> 00:13:58,600 ska g� av stapeln kl. 08.00 EST. 135 00:13:58,900 --> 00:13:59,700 Allas �gon... 136 00:13:59,800 --> 00:14:01,900 Huntsville h�r, vi har kontakt. 137 00:14:02,000 --> 00:14:03,300 God morgon, Huntsville. 138 00:14:08,400 --> 00:14:09,200 Uppfattat. 139 00:14:09,600 --> 00:14:12,300 -Driftstatus, Schmidt? -Gr�nt hela v�gen. 140 00:14:12,300 --> 00:14:15,600 I denna stund testas en partikelaccelerator d�r uppe 141 00:14:15,900 --> 00:14:19,800 som ska l�ta oss f� obegr�nsad energi h�r nere. 142 00:14:19,800 --> 00:14:21,400 Men de som har accepterat 143 00:14:21,500 --> 00:14:25,400 att Cloverfield-paradoxen �r sann vet hur farligt det �r. 144 00:14:25,400 --> 00:14:29,200 -Klart f�r f�rt�ndning. -Kapten, Shepard-teamet klara f�r start. 145 00:14:29,300 --> 00:14:30,600 Diagnostiskt l�ge av. 146 00:14:30,800 --> 00:14:32,800 X-d�cket har modifierats. 147 00:14:34,100 --> 00:14:35,300 Stabilisatorn �r p�. 148 00:14:36,000 --> 00:14:39,200 Qinhuangdao, klartecken f�r f�rt�ndningssekvensering? 149 00:14:39,200 --> 00:14:42,200 Ni �r klara f�r acceleratorf�rt�ndning. 150 00:14:42,300 --> 00:14:45,000 Huntsville och Qinhuangdao, vi ringer efter m�rkl�ggningen. 151 00:14:45,100 --> 00:14:47,100 -Uppfattat. -Inv�ntar startprotokoll. 152 00:14:47,200 --> 00:14:49,000 Varf�r �r du s� orolig? 153 00:14:49,100 --> 00:14:53,800 F�r att acceleratorn �r 1 000 g�nger mer kraftfull �n n�n som tidigare byggts. 154 00:14:53,900 --> 00:14:59,100 Varje g�ng de testar den, riskerar de att slita upp en reva i rumtiden, 155 00:14:59,200 --> 00:15:01,300 s� att flera dimensioner krockar 156 00:15:01,400 --> 00:15:03,200 och sl�r verkligheten i kras. 157 00:15:03,300 --> 00:15:05,300 Och inte bara p� rymdstationen 158 00:15:05,400 --> 00:15:06,600 utan �verallt. 159 00:15:06,900 --> 00:15:10,200 Experimentet kan utl�sa ett kaos... 160 00:15:10,600 --> 00:15:13,200 ...vars like vi aldrig har sett f�rr. 161 00:15:13,300 --> 00:15:16,500 Monster, demoner, havsodjur. 162 00:15:16,600 --> 00:15:17,700 F�r att klarg�ra 163 00:15:17,800 --> 00:15:21,900 s� tror du att energiexperimentet kan sl�ppa loss demoner? 164 00:15:22,000 --> 00:15:23,600 Ja, absolut. 165 00:15:23,700 --> 00:15:26,300 Volkov, vi �r redo att koppla upp Shepard. 166 00:15:26,400 --> 00:15:28,000 -Hur ser det ut? -V�nta. 167 00:15:28,100 --> 00:15:30,200 Jag st�ller in v�r dyra kompass. 168 00:15:30,300 --> 00:15:31,500 Inte bara h�r och nu, 169 00:15:31,600 --> 00:15:33,200 utan i det f�rg�ngna, 170 00:15:33,300 --> 00:15:36,000 i framtiden, i andra dimensioner. 171 00:15:36,800 --> 00:15:40,300 Du anar inte hur g�rna jag vill ha fel om det h�r. 172 00:15:40,800 --> 00:15:41,800 Monk. 173 00:15:42,500 --> 00:15:43,500 St�ng av skiten. 174 00:15:44,300 --> 00:15:45,300 ..l�s min bok... 175 00:15:46,800 --> 00:15:48,500 Gyrokompassen kalibrerar. 176 00:15:50,700 --> 00:15:52,000 Allt ser bra ut h�r. 177 00:15:52,700 --> 00:15:55,900 -Fr�ga Schmidt om hans instrument. -Herregud. 178 00:15:56,200 --> 00:15:58,900 Sn�lla mr Monk, sl� oss med din heliga stav. 179 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 L�gg av. 180 00:16:00,100 --> 00:16:02,000 -Inte nu n�r vi... -Schmidt. 181 00:16:10,800 --> 00:16:13,800 Ju l�ngre ut vi f�rdas, desto tydligare blir det 182 00:16:13,900 --> 00:16:16,700 att det finns en kraft, o�ndligt st�rre �n v�r. 183 00:16:17,500 --> 00:16:19,100 Visa oss din n�d. 184 00:16:19,500 --> 00:16:22,000 L�t Shepard funka den h�r g�ngen... 185 00:16:23,800 --> 00:16:25,900 ...och ge oss energin vi beh�ver. 186 00:16:27,800 --> 00:16:30,800 Vi vill inte att v�ra l�nder g�r i krig. 187 00:16:34,000 --> 00:16:36,100 Gode Gud, st�tta oss. 188 00:16:36,800 --> 00:16:37,700 Amen. 189 00:16:39,600 --> 00:16:40,400 Amen. 190 00:16:41,800 --> 00:16:43,000 Det var schysst. 191 00:16:52,000 --> 00:16:52,900 Jobbet kallar. 192 00:16:53,300 --> 00:16:55,000 �r s�ndagsskolan slut? 193 00:16:56,100 --> 00:16:57,100 Schmidt, starta. 194 00:17:04,300 --> 00:17:05,200 Sekvensstart. 195 00:17:07,800 --> 00:17:09,400 Trettio till t�ndning. 196 00:17:12,400 --> 00:17:13,200 Kapten? 197 00:17:17,700 --> 00:17:20,800 Tre...tv�...ett. 198 00:17:21,200 --> 00:17:22,200 Vrid. 199 00:17:31,300 --> 00:17:33,500 Kortslut inte nu, baby. 200 00:17:39,300 --> 00:17:40,800 UTG�NGSEFFEKT 201 00:17:50,100 --> 00:17:53,200 Ja... Ja! 202 00:17:56,200 --> 00:17:57,600 Vi har kollision. 203 00:17:58,600 --> 00:18:00,200 Vad har vi f�r effekt? 204 00:18:00,300 --> 00:18:02,200 Energifl�det �r positivt, 205 00:18:02,300 --> 00:18:03,400 f�r f�rsta g�ngen. 206 00:18:04,000 --> 00:18:06,100 Titta p� det h�r, titta! 207 00:18:06,200 --> 00:18:08,200 -Herrej�vlar! -Det funkar. 208 00:18:08,300 --> 00:18:11,900 Vi ligger stadigt p� 47 teravolt. 209 00:18:12,000 --> 00:18:13,900 Visa p� sk�rmen, Hamilton. 210 00:18:16,300 --> 00:18:18,200 -Jad�. -Kolla in! 211 00:18:19,400 --> 00:18:21,700 Ja, vad vackert. 212 00:18:31,500 --> 00:18:32,800 �VERBELASTNING 213 00:18:32,900 --> 00:18:34,600 Schmidt, s�g n�t. 214 00:18:34,700 --> 00:18:35,900 Den har n�tt 602... 215 00:18:45,200 --> 00:18:46,500 Vad fan h�nder? 216 00:18:57,200 --> 00:18:59,000 BRANDVARNING X-D�CK 217 00:19:03,100 --> 00:19:04,400 Alle man p� post! 218 00:19:10,500 --> 00:19:13,100 -Brandsl�ckarna �r nere. -�ppna ventilerna! 219 00:19:17,200 --> 00:19:18,100 Helvete! 220 00:19:18,200 --> 00:19:20,500 �ppna omedelbart 63M! 221 00:19:20,700 --> 00:19:21,600 �h, nej. 222 00:19:21,700 --> 00:19:23,400 N�t �r p� tok, inget funkar. 223 00:19:29,000 --> 00:19:29,900 VENTILERING 224 00:19:45,300 --> 00:19:46,600 Qinhuangdao, kom? 225 00:19:46,600 --> 00:19:48,000 Syrebeh�llarna l�cker. 226 00:19:48,400 --> 00:19:50,100 V�ra reserver �r l�ga. 227 00:19:50,200 --> 00:19:52,300 -H�rs vi? -Driftystemen har st�rts. 228 00:19:52,300 --> 00:19:54,500 Det finns absolut ingen garanti 229 00:19:54,600 --> 00:19:56,900 f�r att n�gra kommandon ska funka. 230 00:19:57,000 --> 00:19:59,500 -Jag startar om radion. -Jag h�r ingenting. 231 00:20:01,400 --> 00:20:02,400 Ok. Vad mer? 232 00:20:02,900 --> 00:20:06,800 Livsuppeh�llande system �r p� 74 %. Vi k�r p� reservstr�m. 233 00:20:07,200 --> 00:20:11,600 Temperaturerna �r utflippade. Mundy och jag m�ste �tg�rda det. 234 00:20:11,700 --> 00:20:14,500 -Har vi verktyg f�r det? -Inte p� l�nga v�gar. 235 00:20:14,500 --> 00:20:17,500 -Beg�r en f�rs�ndelse. -Det g�r inte ihop. 236 00:20:17,600 --> 00:20:20,000 -All den energin... -Tam, sl� av larmet. 237 00:20:20,500 --> 00:20:22,000 ...sen n�n felfunktion. 238 00:20:22,100 --> 00:20:23,500 Jas�, tror du? 239 00:20:23,500 --> 00:20:24,600 Kiel?? 240 00:20:26,200 --> 00:20:27,300 Den �r inte d�r. 241 00:20:29,400 --> 00:20:31,300 Frekvensen till kontrollrummet? 242 00:20:31,900 --> 00:20:32,800 Jorden. 243 00:20:35,600 --> 00:20:37,600 Jag hittar ingenting. 244 00:20:38,400 --> 00:20:40,700 Vi har snott runt under testet. 245 00:20:40,800 --> 00:20:44,400 Den �r stor, bl� och full av arga m�nniskor. Forts�tt leta. 246 00:20:44,400 --> 00:20:47,000 Jag dubbelkollade, basstationen �r borta. 247 00:20:47,100 --> 00:20:48,700 Systemen funkar inte. 248 00:20:49,200 --> 00:20:50,400 Hamilton har r�tt. 249 00:20:51,900 --> 00:20:52,900 Den finns inte. 250 00:20:53,400 --> 00:20:55,300 Vi f�r inga signaler. 251 00:20:55,400 --> 00:20:57,600 Hela jorden �r inte borta! 252 00:20:57,700 --> 00:20:59,100 K�r de yttre kamerorna. 253 00:20:59,800 --> 00:21:00,700 Allihop. 254 00:21:21,700 --> 00:21:26,000 Hall�, v�nta. Har den h�r grejen slungat iv�g oss tv�rs �ver galaxen? 255 00:21:26,500 --> 00:21:27,900 Vi visste om faran. 256 00:21:27,900 --> 00:21:30,900 Det var d�rf�r vi m�ste testa apparaten i rymden. 257 00:21:30,900 --> 00:21:31,900 L�gg av. 258 00:21:32,200 --> 00:21:33,200 Skitsnack! 259 00:21:55,800 --> 00:21:57,900 S�KER EFTER SIGNAL 260 00:22:16,600 --> 00:22:18,100 INGEN SIGNAL HAR HITTATS 261 00:22:53,700 --> 00:22:56,700 -Du gjorde det h�r! -Jag litade aldrig p� dig. 262 00:22:56,800 --> 00:22:59,900 -Vi gjorde det allihop. -Jorden �r borta. Borta! 263 00:23:00,000 --> 00:23:01,400 Har vi kollat allt? 264 00:23:01,500 --> 00:23:04,700 -Du har fr�gat det sex g�nger. -Det �r en bra fr�ga. 265 00:23:04,700 --> 00:23:06,800 -Det �r ditt fel. -Skyll p� mig. 266 00:23:06,900 --> 00:23:10,000 -Vem annars? -Vi har jobbat p� det i tv� �r. 267 00:23:10,100 --> 00:23:14,700 -Volkov har r�tt. Jorden �r borta! -Det vet du inte. 268 00:23:14,800 --> 00:23:18,500 -Titta ut genom f�nstren. -Jorden �r borta! 269 00:23:19,200 --> 00:23:21,200 -Det �r v�rt fel. -Ingen av oss... 270 00:24:11,100 --> 00:24:12,900 Allts�, l�get �r som f�ljer: 271 00:24:13,400 --> 00:24:16,300 Rymdstationen har fel som vi inte kan laga. 272 00:24:16,400 --> 00:24:19,200 I det h�r skedet �r det en lyx att hitta hem. 273 00:24:19,300 --> 00:24:21,100 F�rst m�ste vi �verleva. 274 00:24:21,200 --> 00:24:23,100 Vi m�ste �verv�ga m�jligheten 275 00:24:24,500 --> 00:24:28,000 att vi har gjort slut p� miljardtals liv. 276 00:24:28,000 --> 00:24:29,700 Vi har inte utpl�nat jorden, 277 00:24:30,200 --> 00:24:31,700 bara tappat bort den. 278 00:24:33,400 --> 00:24:35,100 En rutindag. Uppfattat. 279 00:24:35,200 --> 00:24:38,600 -Mundy, ta med Schmidt och kolla syret. -Jag �r fysiker. 280 00:24:38,600 --> 00:24:40,100 Nu jobbar du f�r Mundy. 281 00:24:40,200 --> 00:24:41,300 Lyckliga du. 282 00:24:41,900 --> 00:24:45,100 Tam, du och Monk reparerar str�ml�ckorna. 283 00:24:45,100 --> 00:24:47,600 Vi kanske f�r koll p� temperaturen. 284 00:24:47,700 --> 00:24:51,400 Hamilton, Volkov, testa kretsarna, sen letar vi oss hem. 285 00:24:51,400 --> 00:24:56,300 N�r Shepard �verbelastades slogs orienteringssystemet ut. 286 00:24:56,400 --> 00:24:57,900 Vi byter ut kretsarna. 287 00:24:58,000 --> 00:25:01,400 Om det �r problemet. Men det kan vara gyrot. 288 00:25:03,100 --> 00:25:05,200 D� lagar vi den dyra kompassen. 289 00:25:09,700 --> 00:25:13,800 Volkov? Jag har hittat problemet med gyrot. 290 00:25:13,900 --> 00:25:15,300 En kortslutning? 291 00:25:16,100 --> 00:25:17,200 Det �r borta. 292 00:25:17,500 --> 00:25:18,700 Vad menar du? 293 00:25:22,600 --> 00:25:24,300 Jag s�krade det innan testet. 294 00:25:42,300 --> 00:25:43,400 Ser det okej ut? 295 00:26:50,800 --> 00:26:51,800 Tam. 296 00:26:56,100 --> 00:26:56,900 Tam? 297 00:26:59,600 --> 00:27:00,800 �r allt som det ska? 298 00:27:14,400 --> 00:27:15,200 Vad var det? 299 00:27:15,800 --> 00:27:17,300 Det kom inifr�n v�ggen. 300 00:27:17,400 --> 00:27:19,900 -V�ggen? -Nej, v�ggar l�ter inte s�d�r. 301 00:27:20,000 --> 00:27:23,000 -Vi m�ste f� upp den. -Volkov, h�mta verktygen. 302 00:27:23,100 --> 00:27:23,900 Volky! 303 00:27:24,000 --> 00:27:28,100 Innan ni sliter av panelen i blindo, kan vi diskutera det? 304 00:27:29,700 --> 00:27:31,300 Mundy har r�tt. 305 00:27:31,300 --> 00:27:32,800 -Ta bort panelen. -Nej. 306 00:27:32,900 --> 00:27:34,200 Best�mmer du det? 307 00:27:34,300 --> 00:27:36,800 Sluta! Vi g�r det h�r. 308 00:27:37,800 --> 00:27:38,600 Lycka till. 309 00:27:51,900 --> 00:27:53,400 Tre, tv�, ett. 310 00:28:08,600 --> 00:28:10,900 -Vi har dig. -V�nta! 311 00:28:11,000 --> 00:28:12,900 -Sk�r loss henne. -Nej. 312 00:28:13,000 --> 00:28:15,200 Det d�r �r kraftledningar. 313 00:28:15,300 --> 00:28:17,400 -Hon d�r! -Mundy, sl�ck str�mmen. 314 00:28:17,600 --> 00:28:18,900 -V�nta. -Hon d�r. 315 00:28:19,200 --> 00:28:20,500 Vi har inget val. 316 00:28:20,800 --> 00:28:21,600 Jo. 317 00:28:21,700 --> 00:28:23,600 Sluta! Vi vet inte vad det �r. 318 00:28:24,300 --> 00:28:26,300 -Sl�ck ner! -Led bort str�mmen. 319 00:28:28,100 --> 00:28:29,200 Mundy! 320 00:28:29,400 --> 00:28:31,100 Modul 17 nedsl�ckt. 321 00:28:31,400 --> 00:28:34,000 -Andas. Det �r okej. -Frig�r henne. 322 00:28:34,500 --> 00:28:36,100 -Monk! -Hon f�rbl�der. 323 00:28:36,200 --> 00:28:38,000 Vi m�ste f� ut henne f�rst. 324 00:28:38,900 --> 00:28:40,500 -Hj�lp mig. -Skynda er! 325 00:28:41,300 --> 00:28:44,200 Hj�lp mig...Hamilton. 326 00:28:45,600 --> 00:28:46,400 Hamilton. 327 00:28:47,100 --> 00:28:48,600 Hon sa ditt namn. 328 00:28:48,800 --> 00:28:50,400 Vad h�nder med mig? 329 00:28:53,100 --> 00:28:54,600 Vad h�nder med mig? 330 00:28:54,700 --> 00:28:55,700 Vad h�nder? 331 00:28:56,100 --> 00:28:57,200 Vi sk�r loss dig. 332 00:28:57,700 --> 00:28:58,700 -Fort. -Sn�lla. 333 00:28:59,700 --> 00:29:02,200 -Vi m�ste f� ut henne. -Ta hennes ben. 334 00:29:02,300 --> 00:29:04,300 Jag har det. -Skynda dig! 335 00:29:04,600 --> 00:29:06,200 S�gen, Mundy. Fort! 336 00:29:07,400 --> 00:29:08,700 H�ll dig vaken. 337 00:29:12,400 --> 00:29:15,700 -Se upp med r�ret. -H�ll ner henne. 338 00:29:15,800 --> 00:29:17,300 F�rsiktigt. 339 00:29:17,400 --> 00:29:19,300 -Det ordnar sig. -Ta benet. 340 00:29:19,500 --> 00:29:21,500 -Se upp. -Nu. 341 00:29:21,800 --> 00:29:22,900 Mer ljus! 342 00:29:23,500 --> 00:29:25,000 Har du henne? 343 00:29:26,400 --> 00:29:27,900 Andas. 344 00:29:32,600 --> 00:29:34,000 H�ll fast henne. 345 00:29:34,500 --> 00:29:35,500 H�ll i henne. 346 00:29:37,000 --> 00:29:38,100 Lugn nu. 347 00:30:31,800 --> 00:30:34,100 Himmel, ryssarna! V�rldens �nde. 348 00:30:34,200 --> 00:30:36,100 S�dra innerstan �r RASERAD! 349 00:30:36,200 --> 00:30:37,800 Bombas vi? 350 00:30:37,900 --> 00:30:39,200 L�mna stan fort! 351 00:30:43,100 --> 00:30:46,700 Inget uttalande har gjorts om vad som l�g bakom explosionen 352 00:30:46,800 --> 00:30:49,500 som man f�rst trodde var ett k�rnvapen. 353 00:30:49,800 --> 00:30:51,700 Myndigheterna har f�rs�krat oss 354 00:30:51,800 --> 00:30:53,500 att s� inte �r fallet. 355 00:30:56,600 --> 00:30:57,400 �r du bakjour? 356 00:30:58,200 --> 00:30:59,000 Bra. 357 00:30:59,800 --> 00:31:00,800 Ja, jag s�g det. 358 00:31:02,700 --> 00:31:04,400 �r sjukhuset p� kod orange? 359 00:31:07,800 --> 00:31:09,000 Vad sa Shaw det var? 360 00:31:12,600 --> 00:31:13,700 Herrejesus. 361 00:31:20,800 --> 00:31:22,400 -Det �r vansinne. -Lugn. 362 00:31:22,500 --> 00:31:25,000 Det g�r inte n�r den kvinnan ligger d�r. 363 00:31:25,100 --> 00:31:26,800 Vad fan g�r hon h�r? 364 00:31:26,900 --> 00:31:28,500 Hon visste vad jag hette. 365 00:31:28,500 --> 00:31:31,800 -F�rlorar vi f�rst�ndet? -F�r sista g�ngen, fokusera. 366 00:31:31,900 --> 00:31:35,000 -Vi har andra problem. -P� tal om det, 367 00:31:35,100 --> 00:31:37,500 hur sjutton ska vi hitta jorden? 368 00:31:37,600 --> 00:31:39,400 Utan gyrot �r vi vilse. 369 00:31:39,900 --> 00:31:40,900 N�gra id�er? 370 00:31:42,200 --> 00:31:43,600 F�r jag har ingen aning. 371 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 Du antar att jorden finns kvar. 372 00:31:47,500 --> 00:31:48,600 Jorden f�rsvinner, 373 00:31:48,700 --> 00:31:50,700 stationen k�nns annorlunda. 374 00:31:51,400 --> 00:31:55,200 En kvinna dyker upp i v�ggen... Vi �r inte i Kentucky l�ngre. 375 00:31:56,000 --> 00:31:57,300 -Kansas. -Kansas? 376 00:31:57,800 --> 00:32:01,700 -P� riktigt? Vem bryr sig? -Folk fr�n Kansas. 377 00:32:06,000 --> 00:32:08,900 Jag vet inte vad som h�nder, men en sak �r klar. 378 00:32:09,600 --> 00:32:13,300 Shepard orsakade det h�r och den kan g�ra det ogjort. 379 00:32:13,300 --> 00:32:15,400 Det viktiga �r stationens s�kerhet. 380 00:32:15,600 --> 00:32:18,100 Vi m�ste utf�ra akuta reparationer. 381 00:32:18,400 --> 00:32:20,100 Monk h�ller oss uppdaterade. 382 00:32:20,700 --> 00:32:21,600 S�tt i g�ng. 383 00:32:22,100 --> 00:32:25,400 CELLTILLV�XT-ACCELERATOR 384 00:32:38,500 --> 00:32:40,800 M�t mig p� X-d�cket om tio minuter. 385 00:32:41,500 --> 00:32:43,700 -Kiel vill att vi... -Skit i Kiel. 386 00:32:43,800 --> 00:32:46,700 Vi m�ste ta tag i det h�r om vi ska komma hem. 387 00:33:28,400 --> 00:33:29,500 Hall�! 388 00:33:30,000 --> 00:33:31,400 Maskarna �r borta. 389 00:33:35,100 --> 00:33:35,900 Hall�? 390 00:33:36,700 --> 00:33:37,700 Maskarna saknas! 391 00:33:39,100 --> 00:33:40,600 �ka k�rndensiteten. 392 00:33:41,000 --> 00:33:44,000 Det har jag gjort. Jag sa ju det. 393 00:33:44,100 --> 00:33:46,100 Vi m�ste �verv�ga... 394 00:33:46,100 --> 00:33:48,100 -Nej. -Vi kan ha st�rre problem. 395 00:33:48,100 --> 00:33:49,100 Vi l�ser det. 396 00:33:49,200 --> 00:33:50,500 Och om det inte g�r? 397 00:33:51,000 --> 00:33:52,300 Vi fixar det! 398 00:33:52,900 --> 00:33:55,100 Vem kan annars reda ut det h�r? Ingen. 399 00:33:55,400 --> 00:33:57,900 S� sk�rp dig och sluta strula. Fattar du? 400 00:33:59,600 --> 00:34:01,800 Om du talar s� till mig igen... 401 00:34:02,900 --> 00:34:07,200 ...s� f�r du och jag ett st�rre problem �n Shepard. �r det uppfattat? 402 00:34:12,100 --> 00:34:13,400 Ge mig skiftnyckeln. 403 00:35:15,600 --> 00:35:16,400 Va? 404 00:35:19,000 --> 00:35:19,800 Va? 405 00:35:22,900 --> 00:35:23,900 Urs�kta? 406 00:35:30,600 --> 00:35:31,500 Ja. 407 00:35:36,500 --> 00:35:37,400 Jag vet. 408 00:35:47,100 --> 00:35:49,200 S�KERHETSPROTOKOLL �NDRING 409 00:36:10,300 --> 00:36:12,400 L�DNINGSBART MAGNO-SPACKEL 410 00:36:47,900 --> 00:36:48,800 Du, Schmidt. 411 00:36:48,900 --> 00:36:50,500 Titta p� fuktniv�erna. 412 00:36:52,900 --> 00:36:53,900 UPPL�ST 413 00:36:56,000 --> 00:36:59,500 -Vad g�r du h�r? -Nej. Vad g�r ni h�r? 414 00:37:00,700 --> 00:37:03,900 -Mot kaptenens order. -Jag lyder inte under dig. 415 00:37:04,000 --> 00:37:08,000 Jas�, s� vem lyder du under? Tyska underr�ttelsetj�nsten? 416 00:37:08,000 --> 00:37:10,200 -Hur fick du vapnet? -L�gg ner det. 417 00:37:10,300 --> 00:37:12,200 -Kansler Gerlach? -L�gg ner det. 418 00:37:12,300 --> 00:37:14,100 Var det Gerlach som gav... 419 00:37:15,100 --> 00:37:15,900 Sluta! 420 00:37:16,100 --> 00:37:18,400 Vem gav dig stridsordern... 421 00:37:18,500 --> 00:37:20,700 L�gg ner vapnet! Du beh�ver hj�lp. 422 00:37:20,900 --> 00:37:22,400 ...att sabotera Shepard? 423 00:37:22,400 --> 00:37:24,600 �r du inte klok? L�gg ner vapnet! 424 00:37:37,500 --> 00:37:38,600 -Monk! -Hj�lp oss. 425 00:37:38,700 --> 00:37:40,500 Hur l�nge har han varit s� h�r? 426 00:37:40,600 --> 00:37:42,700 -Han ville d�da oss. -Tam, vapnet? 427 00:37:42,800 --> 00:37:45,500 Han kom till X-d�cket och hotade oss med det. 428 00:37:45,600 --> 00:37:47,800 -L�s in det. -Sen n�r har vi vapen? 429 00:37:48,500 --> 00:37:51,200 -Vad h�nde? -Vad fan? 430 00:37:53,800 --> 00:37:55,100 G�r n�t, Monk! 431 00:37:55,200 --> 00:37:57,000 -Vad h�nder? -Jag vet inte. 432 00:37:57,100 --> 00:37:58,200 Hj�lp honom! 433 00:38:01,900 --> 00:38:03,000 Nej. 434 00:38:23,600 --> 00:38:25,200 Vi hittade maskarna. 435 00:39:07,900 --> 00:39:09,300 Hamilton, hon �r vaken. 436 00:39:30,300 --> 00:39:31,100 Okej. 437 00:39:45,500 --> 00:39:46,300 Ava. 438 00:39:48,300 --> 00:39:49,800 Hur hamnade du h�r? 439 00:39:51,500 --> 00:39:53,400 Jag har samma fr�ga till dig. 440 00:39:54,300 --> 00:39:55,300 Jag vet inte. 441 00:39:58,900 --> 00:40:02,600 Jag var p� v�g till X-d�cket f�r att f� tag i Mundy. 442 00:40:02,700 --> 00:40:03,900 K�nner du Mundy? 443 00:40:06,900 --> 00:40:08,300 Det �r v�l klart. 444 00:40:08,900 --> 00:40:10,700 Vi har varit h�r i tv� �r. 445 00:40:11,000 --> 00:40:11,800 Mundy, Kiel... 446 00:40:12,600 --> 00:40:13,400 Volkov. 447 00:40:14,700 --> 00:40:16,900 Herregud. Volkov. 448 00:40:19,700 --> 00:40:20,800 Alla utom hon. 449 00:40:24,900 --> 00:40:25,800 Vem �r hon? 450 00:40:28,400 --> 00:40:29,200 Vem �r du? 451 00:40:30,500 --> 00:40:31,900 Vad menar du? 452 00:40:33,100 --> 00:40:34,000 Det �r jag. 453 00:40:35,900 --> 00:40:36,800 Mina. 454 00:40:38,400 --> 00:40:39,500 Mina Jensen. 455 00:40:40,300 --> 00:40:44,700 -Shepard-ingenj�r. -Nej. Tam �r Shepard-ingenj�r. 456 00:40:45,200 --> 00:40:46,500 Vad pratar du om? 457 00:40:48,400 --> 00:40:51,100 Vad g�r du ens h�r? Du ska vara p� jorden. 458 00:40:51,200 --> 00:40:54,300 -Varf�r det? -Du �r v�r civilsamordnare. 459 00:40:55,400 --> 00:40:57,800 Vi har tr�nat tillsammans sen ExoMars 6. 460 00:40:59,200 --> 00:41:01,600 -Vi �r v�nner. -Vi har aldrig tr�ffats. 461 00:41:03,000 --> 00:41:04,900 Hur kan du inte veta vem jag �r? 462 00:41:11,000 --> 00:41:12,300 Vet ingen av er det? 463 00:41:13,900 --> 00:41:15,000 Nej. 464 00:41:15,600 --> 00:41:16,900 Jag f�rst�r inte. 465 00:41:18,100 --> 00:41:19,100 Jag f�rst�r inte. 466 00:41:21,200 --> 00:41:22,300 Jag f�rst�r inte. 467 00:41:26,300 --> 00:41:28,000 Hur k�nner du mig inte? 468 00:41:33,600 --> 00:41:35,200 Jag �r Shepard-ingenj�r. 469 00:41:53,800 --> 00:41:55,000 Lyssna p� mig. 470 00:41:58,000 --> 00:41:58,800 Ava... 471 00:42:01,400 --> 00:42:03,300 Lita inte p� Schmidt. 472 00:42:03,900 --> 00:42:04,700 Va? 473 00:42:05,200 --> 00:42:06,200 Det var han. 474 00:42:07,300 --> 00:42:09,200 Schmidt saboterade Shepard. 475 00:42:20,600 --> 00:42:22,200 KONFIDENTIELLT 476 00:42:22,300 --> 00:42:24,200 �TKOMST AKTIVERAD 477 00:42:35,100 --> 00:42:36,000 Kapten. 478 00:42:37,700 --> 00:42:38,900 Vad st�r p�? 479 00:42:40,000 --> 00:42:41,800 Kiel, �r du fr�n... 480 00:42:43,900 --> 00:42:45,100 Du g�r ett misstag. 481 00:42:46,000 --> 00:42:47,100 L�gg dig inte i. 482 00:42:54,100 --> 00:42:55,700 Jensen varnade oss f�r dig. 483 00:42:55,800 --> 00:42:56,800 Kvinnan i v�ggen? 484 00:42:56,900 --> 00:42:58,800 -Jag l�ste din logg. -�n sen? 485 00:42:58,900 --> 00:43:01,600 Vi dechiffrerade dina meddelanden fr�n BND. 486 00:43:01,700 --> 00:43:02,500 BND? 487 00:43:02,600 --> 00:43:04,700 Vi litade p� dig! 488 00:43:04,800 --> 00:43:06,300 I tv� �r, Schmidt. 489 00:43:06,400 --> 00:43:08,200 -Vad yrar du om? -Tv� �r! 490 00:43:08,300 --> 00:43:13,700 Du beordrades att h�lla Shepard ur funktion tills Ryssland neutraliserades. 491 00:43:13,800 --> 00:43:17,700 -Jag sv�r att det inte �r sant. -Jag s�g ordern och ditt svar! 492 00:43:18,300 --> 00:43:19,700 �r du fr�n vettet? 493 00:43:19,800 --> 00:43:22,700 Kanske det. Men jag t�nker g�ra allt jag kan 494 00:43:23,300 --> 00:43:25,600 f�r att h�lla oss vid liv och komma hem! 495 00:43:27,200 --> 00:43:28,700 Tills jag s�ger n�t annat 496 00:43:28,800 --> 00:43:30,000 stannar du h�r. 497 00:43:30,400 --> 00:43:32,300 Litar du p� henne och inte mig? 498 00:43:33,500 --> 00:43:34,700 Du beh�ver mig. 499 00:43:35,200 --> 00:43:36,100 Kiel! 500 00:43:40,100 --> 00:43:44,800 F�rst�relse har rapporterats fr�n centrum ut till f�rorterna. 501 00:43:45,200 --> 00:43:48,600 -Michael, �r du i s�kerhet? -Jag �r p� v�g till sjukhuset. 502 00:43:49,800 --> 00:43:53,100 Det kommer att vara kaos. Kan du ge Ava ett meddelande? 503 00:43:53,500 --> 00:43:55,800 Jag �r p� triage de kommande tre dygnen. 504 00:43:55,900 --> 00:43:56,900 H�r p�, Michael. 505 00:43:57,000 --> 00:43:59,000 Vi f�rs�ker f� svar, men... 506 00:43:59,000 --> 00:44:00,000 Den �r borta. 507 00:44:00,300 --> 00:44:01,300 Stationen. 508 00:44:01,800 --> 00:44:02,800 Signalen tappades. 509 00:44:04,200 --> 00:44:05,400 -Va? -Jag vet. 510 00:44:05,500 --> 00:44:08,600 Vi pejlar �verallt. Inget p� radio eller radar... 511 00:44:08,700 --> 00:44:09,900 Har den spr�ngts? 512 00:44:10,600 --> 00:44:11,600 Misslyckades de? 513 00:44:11,700 --> 00:44:12,600 Vi vet inte. 514 00:44:13,100 --> 00:44:16,700 Jag h�r av mig s� fort jag f�r veta n�t. 515 00:44:16,800 --> 00:44:18,000 Jag �r hemskt ledsen. 516 00:44:18,500 --> 00:44:19,800 Ge inte upp hoppet. 517 00:44:20,500 --> 00:44:21,900 Den �r kvar d�r uppe. 518 00:44:22,800 --> 00:44:23,700 N�nstans. 519 00:44:25,600 --> 00:44:26,400 Michael? 520 00:44:27,400 --> 00:44:28,300 Jag ringer sen. 521 00:45:40,100 --> 00:45:40,900 Hj�lp! 522 00:45:46,000 --> 00:45:46,900 Hj�lp! 523 00:46:14,700 --> 00:46:15,600 Fan! 524 00:46:17,900 --> 00:46:18,900 Vad i...? 525 00:46:20,400 --> 00:46:21,300 Hj�lp! 526 00:46:35,500 --> 00:46:36,900 -Mundy. -F� loss mig. 527 00:46:40,000 --> 00:46:41,000 Hj�lp mig! 528 00:46:46,400 --> 00:46:47,200 Hj�lp mig! 529 00:46:47,300 --> 00:46:48,400 Hj�lp mig. 530 00:46:48,900 --> 00:46:50,000 Jag sugs in! 531 00:46:50,100 --> 00:46:51,300 Dra! 532 00:46:57,600 --> 00:46:58,400 Jisses. 533 00:47:01,100 --> 00:47:03,300 Har ni sett n�t s�nt f�rr? 534 00:47:05,600 --> 00:47:06,500 H�rni? 535 00:47:13,700 --> 00:47:14,700 Var �r min arm? 536 00:47:18,400 --> 00:47:19,800 Var �r min j�vla arm? 537 00:47:24,800 --> 00:47:26,700 -Ingen sm�rta? -Nej. 538 00:47:28,000 --> 00:47:29,300 Inget fysiskt. 539 00:47:29,500 --> 00:47:31,300 Det �r som om han f�ddes s�. 540 00:47:31,400 --> 00:47:32,800 Men s� �r inte fallet. 541 00:47:32,900 --> 00:47:34,300 Han �r i chock. 542 00:47:34,400 --> 00:47:36,700 Sluta prata som om jag �r ett barn. 543 00:47:36,800 --> 00:47:37,600 F�rl�t. 544 00:47:41,000 --> 00:47:43,300 Jag kan inte reglerna nu. 545 00:47:45,600 --> 00:47:48,600 Finns det en chans att den v�xer tillbaka? 546 00:47:52,000 --> 00:47:53,200 Jag vet inte. 547 00:47:54,200 --> 00:47:56,300 Jag vet inte vad jag ska tro l�ngre. 548 00:48:16,000 --> 00:48:18,300 �r det h�r ditt s�tt att be om urs�kt? 549 00:48:21,000 --> 00:48:21,800 R�vh�l. 550 00:48:24,400 --> 00:48:25,300 Kiel? 551 00:48:35,200 --> 00:48:36,100 Kiel? 552 00:48:55,700 --> 00:48:57,600 Alle man till M-d�cket, genast. 553 00:48:57,700 --> 00:49:00,300 -Vem sl�ppte ut dig? -Kom nu. 554 00:49:03,600 --> 00:49:04,400 Vad �r det? 555 00:49:09,400 --> 00:49:10,400 Vad �r det d�r? 556 00:49:18,500 --> 00:49:20,200 Det �r min j�vla arm. 557 00:49:21,100 --> 00:49:23,800 H�ll i armen! 558 00:49:23,900 --> 00:49:25,500 Skynda er! 559 00:49:25,500 --> 00:49:26,400 H�ll fast den! 560 00:49:27,300 --> 00:49:28,700 Ta det s� n�tt med den. 561 00:49:30,800 --> 00:49:32,800 -R�r du den? -Nej, 562 00:49:32,900 --> 00:49:34,300 -den �r ju d�r. -S�kert? 563 00:49:34,400 --> 00:49:36,200 Ja, f�r jag ger dig fingret nu. 564 00:49:36,300 --> 00:49:37,500 Hur kan den leva? 565 00:49:37,500 --> 00:49:39,200 Inget �r logiskt. 566 00:49:39,300 --> 00:49:42,700 Det var �verbelastningen. Ingen av oss trodde p� det, 567 00:49:42,800 --> 00:49:44,200 men det �r paradoxen. 568 00:49:44,300 --> 00:49:45,100 Urs�kta? 569 00:49:45,200 --> 00:49:47,900 Partiklar som r�r sig mellan tv� dimensioner. 570 00:49:48,400 --> 00:49:49,600 Jag m�ste s�tta mig. 571 00:49:49,700 --> 00:49:52,200 Tv� skilda verkligheter i ett multiversum 572 00:49:52,500 --> 00:49:55,900 som k�mpar om samma utrymme. Det skapar kaos. 573 00:49:57,100 --> 00:49:58,600 Skeendena �r ok�nda, 574 00:49:58,900 --> 00:50:01,400 f�r de tillh�r oss inte. 575 00:50:02,000 --> 00:50:02,800 Jensen. 576 00:50:02,900 --> 00:50:04,500 Mina logganteckningar. 577 00:50:09,000 --> 00:50:11,000 H�rni? Kolla min arm. 578 00:50:18,500 --> 00:50:20,200 Den f�rs�ker skriva n�t. 579 00:50:20,300 --> 00:50:22,100 H�mta en penna. Schmidt. 580 00:50:22,800 --> 00:50:24,000 Det �r sinnessjukt. 581 00:50:26,100 --> 00:50:27,100 Nu! 582 00:50:27,800 --> 00:50:28,700 �h, ruskigt! 583 00:50:33,000 --> 00:50:34,100 "Sk�r... 584 00:50:34,600 --> 00:50:37,100 ...upp Volkov?" 585 00:50:44,900 --> 00:50:46,500 Vad dillar du om, arm? 586 00:50:56,100 --> 00:50:58,100 -Ta det inte personligt. -Mundy. 587 00:50:58,600 --> 00:51:01,000 -Han �r v�r v�n. -Han ville skjuta mig. 588 00:51:01,000 --> 00:51:02,900 -Ja, men innan dess. -H�rni... 589 00:51:07,000 --> 00:51:07,800 Monk? 590 00:51:09,600 --> 00:51:10,700 Jag kan inte. 591 00:51:10,800 --> 00:51:12,200 Kom igen, du �r l�kare. 592 00:51:12,700 --> 00:51:14,000 Jag g�r det. 593 00:51:50,300 --> 00:51:51,600 D�r �r n�t. 594 00:51:58,700 --> 00:52:02,600 -Aldrig i livet. -Vad i all v�rlden... 595 00:52:03,500 --> 00:52:04,400 Kom. 596 00:52:18,000 --> 00:52:21,000 S� vi hoppas att instrumentet som l�g i n�ns mage 597 00:52:21,000 --> 00:52:22,600 ska r�dda situationen? 598 00:52:23,200 --> 00:52:24,200 Lycka till, d�. 599 00:52:26,400 --> 00:52:27,800 Jag sl�r p� sk�rml�ge. 600 00:52:31,300 --> 00:52:32,900 Titta, d�r �r Cassiopeja. 601 00:52:34,000 --> 00:52:35,200 Uppochnerv�nd. 602 00:52:37,800 --> 00:52:38,900 Vi �r upp och ner! 603 00:52:40,300 --> 00:52:44,000 Vi har flyttat oss upp och ner. Kolla solens andra sida. 604 00:52:44,700 --> 00:52:45,500 Skannar. 605 00:52:57,200 --> 00:52:59,400 Min arm hj�lpte oss hitta jorden! 606 00:53:02,500 --> 00:53:03,800 S�ker alla mottagare. 607 00:53:10,700 --> 00:53:12,600 Jag skulle klappa om jag kunde. 608 00:53:13,200 --> 00:53:14,600 Meddela att vi �r h�r. 609 00:53:17,100 --> 00:53:20,100 -Vi kan ta emot men inte s�nda. -Fixa det, fort. 610 00:53:20,200 --> 00:53:22,600 Beg�r en farkost och ber�tta om Shepard. 611 00:53:22,600 --> 00:53:24,300 Och be om champagne. 612 00:53:24,800 --> 00:53:26,100 Eller dumplings. 613 00:53:26,200 --> 00:53:27,900 V�nta. Lyssna! 614 00:53:28,100 --> 00:53:32,500 K�llor uppger att antalet d�da �r fler �n efter Berlin-bombningen. 615 00:53:32,700 --> 00:53:36,900 Fjortonm�naderskriget i Europa visar inga tecken p� en l�sning. 616 00:53:37,200 --> 00:53:39,800 Kina skickar krigsskepp l�ngre v�sterut... 617 00:53:39,900 --> 00:53:41,500 Vad pratar de om? 618 00:53:42,200 --> 00:53:46,200 ...fr�n alla kinesiska ambassader. M�nga nationer �r i chock 619 00:53:46,500 --> 00:53:49,400 efter f�rst�relsen av rymdstationen Cloverfield. 620 00:53:49,500 --> 00:53:51,000 Har vi bilder? 621 00:53:51,100 --> 00:53:53,900 ...senaste f�rs�ken att skapa f�rnybar energi... 622 00:53:54,700 --> 00:53:56,300 -Herregud. -Visa p� sk�rmen. 623 00:53:56,400 --> 00:53:59,400 ...ett katastrofalt fel f�r tv� dagar sen, 624 00:54:00,000 --> 00:54:02,300 med f�rlusten av de sex ombord. 625 00:54:02,400 --> 00:54:05,700 Delar fr�n Cloverfield har st�rtat i Atlanten. 626 00:54:06,000 --> 00:54:07,800 B�rgningsmanskap �r p� v�g. 627 00:54:08,400 --> 00:54:10,700 President Usman ska g�ra ett uttalande 628 00:54:10,800 --> 00:54:13,300 fr�n rosentr�dg�rden kl. 17.00 EST. 629 00:54:13,400 --> 00:54:14,400 Jag fattar inte. 630 00:54:15,000 --> 00:54:16,600 Det �r v�rre �n vi trodde. 631 00:54:17,200 --> 00:54:20,400 Det �r inte bara partiklar fr�n tv� olika dimensioner, 632 00:54:21,100 --> 00:54:22,800 vi har g�tt �ver i en annan. 633 00:54:24,100 --> 00:54:25,600 En annan dimension? 634 00:54:29,500 --> 00:54:30,500 S�, v�nta lite... 635 00:54:32,100 --> 00:54:33,700 Om inte det �r v�rt jord, 636 00:54:34,500 --> 00:54:37,500 kan n�n f�rklara f�r mig hur vi kan �ka hem? 637 00:54:37,600 --> 00:54:39,400 Vi m�ste t�nda Shepard igen. 638 00:54:40,600 --> 00:54:43,900 Det vi vet om kvantkaos s�ger att det kan f� hem oss, 639 00:54:44,100 --> 00:54:45,900 kanske upph�va skadorna. 640 00:54:46,900 --> 00:54:51,800 Det spelar ingen roll vilken jord det �r, vi kan s�ka hj�lp fr�n dem. 641 00:54:51,900 --> 00:54:53,900 Vi m�ste �ka till v�rt hem. 642 00:54:54,500 --> 00:54:57,200 Se p� dem och deras krig. 643 00:54:57,600 --> 00:55:00,400 Det h�nder oss om vi inte �ker hem. 644 00:55:00,600 --> 00:55:03,000 Jag h�ller med Monk. Vi �ker dit. 645 00:55:03,000 --> 00:55:06,000 Till jorden vi kan se, och l�mnar stationen. 646 00:55:06,000 --> 00:55:10,200 De kan inte r�dda oss. Det blir farligare ju l�ngre vi stannar. 647 00:55:10,800 --> 00:55:13,300 F�r oss och alla d�r hemma. 648 00:55:26,200 --> 00:55:27,800 Alla n�tverk �r upptagna... 649 00:55:27,900 --> 00:55:29,700 Jag kan inte ringa till dig. 650 00:55:29,700 --> 00:55:33,000 N�tverken �r upptagna, inga samtal kommer fram. 651 00:55:34,100 --> 00:55:35,400 Det fattar jag v�l. 652 00:55:39,100 --> 00:55:43,200 KOM INTE IN - SJUKHUSET F�RST�RT VAR F�RSIKTIG! 653 00:55:48,000 --> 00:55:49,300 Min farbror �r d�d. 654 00:55:53,300 --> 00:55:55,200 Det fanns inget du kunde g�ra. 655 00:55:57,400 --> 00:55:58,400 Molly. 656 00:56:03,600 --> 00:56:05,100 Vi hittar dina f�r�ldrar. 657 00:56:06,200 --> 00:56:08,400 Det viktigaste nu �r din s�kerhet. 658 00:56:18,900 --> 00:56:19,700 Tack. 659 00:56:24,000 --> 00:56:25,100 �r du ute ur stan? 660 00:56:26,100 --> 00:56:27,700 Sms:a inte n�r du k�r. 661 00:56:30,400 --> 00:56:31,300 Du �r smart. 662 00:56:32,300 --> 00:56:35,700 Bara i n�dsituationer. Det h�r r�knas dit. 663 00:56:37,300 --> 00:56:39,800 JA. HELVETE. KAN DU FATTA DETTA? 664 00:56:43,400 --> 00:56:45,900 F�r jag anv�nda ditt skyddsrum? 665 00:56:47,000 --> 00:56:48,000 Vad h�nde? 666 00:56:52,600 --> 00:56:53,500 Vi vet inte. 667 00:56:56,000 --> 00:56:57,600 Det h�nder ot�cka saker. 668 00:56:59,000 --> 00:57:00,900 Men bra m�nniskor reder ut det. 669 00:57:04,800 --> 00:57:07,000 Det beh�vs m�nga bra m�nniskor. 670 00:57:20,800 --> 00:57:22,100 Jag st�nger d�rren. 671 00:57:43,700 --> 00:57:47,100 F� se p� din arm igen. Jag g�r ett b�ttre jobb nu. 672 00:58:02,800 --> 00:58:03,700 Tack, Monk. 673 00:58:05,800 --> 00:58:07,400 Fick ni ig�ng den? 674 00:58:10,100 --> 00:58:11,300 Det fick ni. 675 00:58:12,000 --> 00:58:13,000 N�t gick p� tok. 676 00:58:18,400 --> 00:58:21,900 Shepard kolliderade med en higgsboson. Den �verbelastades. 677 00:58:22,700 --> 00:58:24,500 P� n�t s�tt hamnade ni h�r. 678 00:58:29,200 --> 00:58:31,200 Er dimension kolliderade med min. 679 00:58:37,400 --> 00:58:38,900 De jobbar p� str�mmen. 680 00:58:40,200 --> 00:58:42,800 De ska k�ra Shepard s� att ni kommer hem. 681 00:58:44,100 --> 00:58:45,300 G�r mig en tj�nst. 682 00:58:46,400 --> 00:58:50,700 N�mn f�r bes�ttningen att jag �r fast i er dimension. 683 00:58:54,100 --> 00:58:57,400 Jag har funderat p� ventilationen. 684 00:58:58,100 --> 00:59:01,000 T�nk om kondensation orsakade �verbelastningen? 685 00:59:01,500 --> 00:59:03,100 Ventilation kan l�sa det. 686 00:59:03,500 --> 00:59:05,800 R�kna p� det s� kollar jag kretsarna. 687 00:59:17,000 --> 00:59:17,900 O2 STABILT 688 00:59:19,200 --> 00:59:20,000 H2O-L�CKA 689 00:59:20,100 --> 00:59:22,400 FEL 690 00:59:34,900 --> 00:59:36,900 VENTILATIONSIMULERING 691 00:59:37,200 --> 00:59:38,700 LYCKAD 692 00:59:43,600 --> 00:59:44,400 Tam. 693 01:00:04,000 --> 01:00:04,800 Schmidt! 694 01:00:17,100 --> 01:00:20,100 M-d�ck, jag beh�ver hj�lp i luftsluss 6. 695 01:00:20,200 --> 01:00:21,600 Jag kommer inte ut! 696 01:00:37,200 --> 01:00:38,100 Tam! 697 01:00:38,700 --> 01:00:39,700 V�nta. 698 01:00:42,300 --> 01:00:44,900 -V�nta. -Den har l�st sig. K�r manuellt. 699 01:00:45,000 --> 01:00:46,600 Vi ska f� ut dig. 700 01:00:50,000 --> 01:00:51,400 -Fort! -Den funkar inte. 701 01:00:51,500 --> 01:00:54,300 -Kom igen! -Mundy, vi drar upp den. 702 01:00:56,400 --> 01:00:57,200 Dra! 703 01:01:13,500 --> 01:01:14,400 Vad �r det? 704 01:01:21,900 --> 01:01:22,900 F� ut henne! 705 01:01:33,600 --> 01:01:34,400 -Tam! -Sl�pp. 706 01:02:05,900 --> 01:02:07,900 Tam r�knade ut var felet l�g. 707 01:02:08,900 --> 01:02:11,100 Kondensationen p�verkade siffrorna. 708 01:02:12,500 --> 01:02:13,900 Vi beh�vde ventilera. 709 01:02:21,300 --> 01:02:22,700 Vi kan inte stanna h�r. 710 01:02:22,800 --> 01:02:24,700 Dimensionen slukar oss levande. 711 01:02:25,200 --> 01:02:27,900 Vi lagar Shepard s� att vi kan komma hem. 712 01:02:28,000 --> 01:02:29,200 Det g�r inte. 713 01:02:29,700 --> 01:02:30,900 Inte utan Tam. 714 01:02:33,900 --> 01:02:34,900 Kanske �nd�. 715 01:02:47,000 --> 01:02:48,100 �r du s�ker? 716 01:02:53,800 --> 01:02:55,900 Alla n�tverk �r upptagna. Var god... 717 01:03:05,700 --> 01:03:07,400 Alla n�tverk �r upptagna... 718 01:03:11,400 --> 01:03:13,000 -Hall�? -Jeff, vet du n�t? 719 01:03:13,100 --> 01:03:15,100 Nej, men det finns inga vrakdelar. 720 01:03:15,400 --> 01:03:16,500 Det �r positivt. 721 01:03:17,000 --> 01:03:20,500 Vi letar �verallt, jag lovar. Vi ska hitta svaret. 722 01:03:20,600 --> 01:03:22,300 �r det den d�r paradoxen? 723 01:03:24,100 --> 01:03:26,500 Stationen finns inte h�r l�ngre. 724 01:03:28,100 --> 01:03:30,900 Gjorde de det h�r? Det som h�nder h�r nere... 725 01:03:31,000 --> 01:03:35,100 -Jag ringer s� fort jag vet n�t. -Jag vill att du skriver upp det h�r. 726 01:03:35,900 --> 01:03:40,400 Kontakta Andrew och Nancy Pontanius i Philadelphia. 727 01:03:41,700 --> 01:03:46,100 Jag kommer inte fram p� mobilen. H�lsa att deras dotter Molly m�r bra. 728 01:04:01,200 --> 01:04:03,800 -Kan du programmera Tams algoritm? -Ja. 729 01:04:04,500 --> 01:04:07,000 -Men jag vill ha Schmidts kalkyler. -Va? 730 01:04:07,100 --> 01:04:08,300 -Avgjort. -Kiel. 731 01:04:08,400 --> 01:04:11,800 N�r Shepard �r startklar f�r hon dina ber�kningar. 732 01:04:11,900 --> 01:04:14,700 Hon s�tts i en n�dpodd och skickas hem. 733 01:04:14,800 --> 01:04:16,700 -Vad beh�ver du? -Mer kraft. 734 01:04:16,800 --> 01:04:20,600 En del av k�rnan �r borta. Det som �r kvar r�cker inte till. 735 01:04:21,000 --> 01:04:21,900 Hur mycket? 736 01:04:22,000 --> 01:04:23,900 210 kilowatt i �tta sekunder, 737 01:04:23,900 --> 01:04:24,900 kanske tolv. 738 01:04:25,000 --> 01:04:27,400 Jag vill ta ett bad med tvillingtjejer 739 01:04:27,400 --> 01:04:32,400 -och en Rocky Road-b�gare. -L�s det. Hj�lp Jensen. F� oss h�rifr�n. 740 01:04:37,400 --> 01:04:39,700 -Du kan byta om h�rinne. -Tack. 741 01:04:41,500 --> 01:04:43,600 Mina kl�der passar nog inte, men... 742 01:04:43,700 --> 01:04:45,400 -Prova de h�r. -Tack. 743 01:04:53,900 --> 01:04:57,000 Hur m�rkligt det �n k�nns att du �r h�r uppe... 744 01:04:58,100 --> 01:05:00,400 ...s� k�nns det v�l konstigare f�r dig. 745 01:05:03,000 --> 01:05:05,300 Jag �r kanske inte samma Ava. 746 01:05:08,000 --> 01:05:09,100 Det �r du. 747 01:05:10,700 --> 01:05:13,100 Sorgsnare, men det passar ju. 748 01:05:28,300 --> 01:05:29,200 Mina? 749 01:05:32,700 --> 01:05:34,100 K�nner du min familj? 750 01:05:34,900 --> 01:05:35,700 Javisst. 751 01:05:35,900 --> 01:05:38,800 Michael, Isaac. 752 01:05:40,400 --> 01:05:41,300 Ayana. 753 01:05:43,500 --> 01:05:48,800 Och din v�n var stark nog att stanna? 754 01:05:49,600 --> 01:05:50,400 Stanna var? 755 01:05:51,000 --> 01:05:51,900 P� jorden. 756 01:05:53,300 --> 01:05:54,300 Efter eldsv�dan. 757 01:05:56,900 --> 01:05:57,900 Vilken d�? 758 01:06:01,600 --> 01:06:02,800 Br�nslecellen. 759 01:06:06,200 --> 01:06:11,500 Den som...jag installerade hemma s� att de kunde ha l�slampor p� kv�llen 760 01:06:11,600 --> 01:06:13,100 och k�nna sig trygga. 761 01:06:16,700 --> 01:06:17,500 Eldsv�dan. 762 01:06:20,100 --> 01:06:21,900 Den d�dade dem b�gge tv�. 763 01:06:38,900 --> 01:06:39,700 Hej, Mina. 764 01:06:41,000 --> 01:06:44,200 Du har en liten bes�kare... Oj! 765 01:06:44,600 --> 01:06:46,000 Hej, Mina! 766 01:06:49,000 --> 01:06:50,100 Vi �lskar dig. 767 01:06:50,200 --> 01:06:51,600 Vi skickar kramar. 768 01:06:51,700 --> 01:06:53,800 Ber�tta f�r Mina om... 769 01:07:06,300 --> 01:07:07,100 Ava... 770 01:07:10,400 --> 01:07:12,800 I den h�r v�rlden lever din familj. 771 01:07:14,400 --> 01:07:15,600 De �r kvar p� jorden. 772 01:07:20,400 --> 01:07:22,400 Det var d�rf�r du inte f�ljde med. 773 01:07:23,900 --> 01:07:25,200 Du �r d�r nere, 774 01:07:27,100 --> 01:07:28,000 med dem. 775 01:07:39,500 --> 01:07:41,900 Om jag riktar om allt ickev�sentligt 776 01:07:42,000 --> 01:07:45,100 kommer vi upp i 170 eller kanske 180 kilowatt. 777 01:07:45,200 --> 01:07:46,700 -R�cker inte. -Jag vet. 778 01:07:46,800 --> 01:07:50,200 S� jag grunnade p� vilka n�dv�ndigheter vi kan offra 779 01:07:50,300 --> 01:07:51,700 och jag hittade det h�r. 780 01:07:52,500 --> 01:07:54,300 Om jag sl�r ut syret 781 01:07:54,900 --> 01:07:56,200 kommer vi upp i 240. 782 01:07:56,300 --> 01:07:58,800 -Om vi st�nger pumparna. -Vi �r sex h�r. 783 01:07:58,900 --> 01:08:01,300 Det ger oss runt tv� timmars syre. 784 01:08:01,400 --> 01:08:03,500 Vi st�nger pumparna, k�r Shepard, 785 01:08:03,600 --> 01:08:06,700 och med str�mk�llan fr�n Shepard 786 01:08:06,800 --> 01:08:08,900 startar vi pumparna igen. Smart. 787 01:08:09,400 --> 01:08:10,200 Jag �r smart. 788 01:08:11,600 --> 01:08:13,500 Kiel, kom ett tag. 789 01:08:22,800 --> 01:08:25,100 Vad som �n beh�vs, hj�lper jag till. 790 01:08:25,200 --> 01:08:28,200 -Jag sviker inte. -Det som h�nt �r enormt, 791 01:08:28,300 --> 01:08:30,600 -men h�ll ut. -De lever. 792 01:08:31,600 --> 01:08:34,600 P� den h�r platsen lever mina barn. 793 01:08:35,800 --> 01:08:38,500 Jag g�r allt som beh�vs, lyder alla order, 794 01:08:38,600 --> 01:08:44,600 men om vi f�r Shepard att t�nda s� f�ljer jag inte med hem. 795 01:08:47,000 --> 01:08:49,900 -Du vill ha en podd. -Volkov och Tam �r borta. 796 01:08:50,000 --> 01:08:52,100 -Det finns farkoster �t alla. -Ava. 797 01:08:52,200 --> 01:08:54,400 Det �r emot reglerna, �n sen? 798 01:08:54,500 --> 01:08:55,700 Jag m�ste tr�ffa dem. 799 01:08:55,800 --> 01:08:59,700 Och Michael? Enligt Jensen var du inte med p� deras uppdrag. 800 01:08:59,800 --> 01:09:02,000 -D� �r du kvar d�r nere. -Jag vet. 801 01:09:02,000 --> 01:09:05,200 Det �r inte din familj, utan hennes. 802 01:09:05,300 --> 01:09:07,100 Vad h�nder n�r du kommer dit? 803 01:09:09,100 --> 01:09:14,000 -Du kommer aldrig att f�rst�. -Nej, det st�mmer nog. 804 01:09:15,100 --> 01:09:18,000 Men hur mycket du �n vill tr�ffa dem �r det fel. 805 01:09:18,100 --> 01:09:19,500 Det handlar inte om mig. 806 01:09:20,000 --> 01:09:22,600 Ava d�r nere vill samma sak som jag. 807 01:09:22,700 --> 01:09:23,700 Jag k�nner henne. 808 01:09:24,400 --> 01:09:29,200 Hon kommer att stj�la energi som jag, och d� �verlever de inte. 809 01:09:30,100 --> 01:09:31,900 Jag vill inte bara tr�ffa dem. 810 01:09:32,900 --> 01:09:34,700 Jag m�ste r�dda dem. 811 01:09:36,500 --> 01:09:38,400 Det skulle Michael vilja. 812 01:09:43,800 --> 01:09:44,600 Okej. 813 01:09:52,100 --> 01:09:53,600 Vi st�nger av syret. 814 01:09:54,400 --> 01:09:57,500 Pumparna m�ste st�ngas fr�n maskinringen. 815 01:09:57,600 --> 01:10:01,800 S� du jobbar i en enorm syrgasbeh�llare. En gnista och... Pang! 816 01:10:02,500 --> 01:10:04,800 Ja, jag fattar. Kentucky Fried Mundy. 817 01:10:05,000 --> 01:10:07,200 -Inte roligt. -Jag h�ller kontakten... 818 01:10:15,000 --> 01:10:16,100 Det blir p� h�ret. 819 01:10:18,800 --> 01:10:21,200 Vi k�r n�gra problemscenarier. 820 01:10:21,900 --> 01:10:23,900 Du, Kiel. Tro mig. 821 01:10:24,500 --> 01:10:27,200 Stump eller ej s� klarar jag det. 822 01:10:52,800 --> 01:10:54,600 Hur g�r det f�r dig, Mundy? 823 01:10:55,300 --> 01:10:58,200 Jag st�nger ner de auxili�ra pumparna i rum tre. 824 01:10:58,300 --> 01:11:01,200 Jag f�rstod inget av det. 825 01:11:01,500 --> 01:11:03,300 Jag ska snart f�ra �ver syret. 826 01:11:07,500 --> 01:11:08,500 Okej. 827 01:11:10,300 --> 01:11:11,300 Redo p� X-d�cket. 828 01:11:12,600 --> 01:11:14,600 -Redo p� M. -Okej, d�, Mundy. 829 01:11:19,000 --> 01:11:19,800 Bra. 830 01:11:20,300 --> 01:11:21,800 Syret fl�dar till. 831 01:11:22,300 --> 01:11:23,400 Jag k�nner fl�det. 832 01:11:23,800 --> 01:11:25,000 Hur ser effekten ut? 833 01:11:27,300 --> 01:11:28,300 Testa st�lldonet. 834 01:11:39,300 --> 01:11:40,900 Mundy, bra jobbat. 835 01:11:41,800 --> 01:11:44,800 Den rena luften h�rinne �r guld. 836 01:11:46,700 --> 01:11:47,600 Hall�? 837 01:11:50,100 --> 01:11:51,400 Hall�! 838 01:11:53,000 --> 01:11:53,800 Mundy? 839 01:12:02,100 --> 01:12:03,000 H�rni? 840 01:12:03,100 --> 01:12:06,900 -Ni r�kar inte ha magnetiska problem? -Mundy? 841 01:12:38,100 --> 01:12:38,900 Mundy! 842 01:12:40,200 --> 01:12:41,000 H�rni? 843 01:12:54,600 --> 01:12:56,800 -Nej! -Herregud. 844 01:13:44,500 --> 01:13:47,000 Maskind�cket blir alltmer instabilt. 845 01:13:47,800 --> 01:13:51,600 Det �r bara en tidsfr�ga innan den sliter stationen i bitar. 846 01:13:52,100 --> 01:13:54,300 Ringen snurrar 17 grader off-axis. 847 01:13:57,400 --> 01:13:58,900 Vrids den �ver 25... 848 01:14:01,100 --> 01:14:02,100 ...g�r den av. 849 01:14:03,600 --> 01:14:04,700 Vi slits is�r. 850 01:14:06,200 --> 01:14:08,200 Vi kopplar ifr�n maskinringen. 851 01:14:09,000 --> 01:14:10,300 Om vi ska �verleva... 852 01:14:11,400 --> 01:14:12,400 ...m�ste vi det. 853 01:14:12,500 --> 01:14:14,700 Inte du och inte Jensen. 854 01:14:15,700 --> 01:14:18,200 F�r att klara det inom tidsramen... 855 01:14:20,700 --> 01:14:22,200 ...m�ste det bli vi tre. 856 01:14:27,500 --> 01:14:32,800 Jag vill s�ga n�t betryggande, men jag vet inte hur det h�r g�r. 857 01:14:33,500 --> 01:14:35,200 Gravitationen �r ober�knelig. 858 01:14:35,300 --> 01:14:36,100 Se upp. 859 01:14:36,600 --> 01:14:37,600 F�lj mig. 860 01:14:39,000 --> 01:14:40,400 NUVARANDE LUTNING 18,3� 861 01:14:41,400 --> 01:14:43,400 Den Schmidt som f�rr�dde dig, 862 01:14:44,200 --> 01:14:46,100 du vet v�l att han inte �r jag? 863 01:15:00,200 --> 01:15:01,100 Herregud! 864 01:15:19,400 --> 01:15:21,000 Det h�ller inte l�nge till. 865 01:15:22,000 --> 01:15:23,200 Vi m�ste skynda oss. 866 01:15:28,900 --> 01:15:30,300 Monk, snabba dig! 867 01:15:37,900 --> 01:15:39,300 20,2 grader. 868 01:15:54,200 --> 01:15:55,900 Du �r n�stan framme. 869 01:15:56,500 --> 01:15:58,000 21,5 grader. 870 01:16:07,300 --> 01:16:08,400 Se p� mig! 871 01:16:11,300 --> 01:16:12,100 R�ck ut armen! 872 01:16:13,400 --> 01:16:14,400 22,3 grader. 873 01:16:14,900 --> 01:16:16,300 Skynda dig, Hamilton. 874 01:16:30,400 --> 01:16:31,900 23,1 grader. 875 01:16:37,600 --> 01:16:38,800 V�nta! 876 01:16:41,500 --> 01:16:43,200 23,4 grader. 877 01:16:43,300 --> 01:16:44,400 Vi r�jer vrakdelar. 878 01:17:00,500 --> 01:17:01,400 Kom igen. 879 01:17:11,200 --> 01:17:12,100 Den �r fast. 880 01:17:16,000 --> 01:17:18,500 23,9 grader. Vi m�ste lossa ringen. 881 01:17:32,400 --> 01:17:33,400 Vad �r det? 882 01:17:36,100 --> 01:17:37,000 Kiel? 883 01:17:38,800 --> 01:17:40,600 Vi ska st�nga av hydrauliken. 884 01:17:43,400 --> 01:17:44,200 Kom nu. 885 01:17:44,600 --> 01:17:46,000 24,2 grader. 886 01:17:48,800 --> 01:17:49,800 Vad g�r du? 887 01:17:49,900 --> 01:17:52,800 F�r att lossa ringen ska portalen vara st�ngd. 888 01:17:52,900 --> 01:17:57,200 -Nej, vi g�r det fr�n kontrollrummet. -Det �r min plikt som bef�lhavare. 889 01:17:58,500 --> 01:18:00,200 Du f�r styra hem stationen. 890 01:18:00,200 --> 01:18:01,200 Du klarar det. 891 01:18:02,500 --> 01:18:03,600 Det �r enda s�ttet. 892 01:18:04,400 --> 01:18:05,300 Du m�ste. 893 01:18:08,200 --> 01:18:09,100 Det �r okej. 894 01:18:10,600 --> 01:18:13,700 Himmel, vinkeln �r 24,8 grader. 895 01:18:32,600 --> 01:18:34,100 24,9 grader. 896 01:18:36,700 --> 01:18:37,700 MASKIND�CK LOSSAT 897 01:19:33,300 --> 01:19:34,900 -Hur sent? -J�ttesent. 898 01:19:35,700 --> 01:19:38,200 -�r Isaac med Jenny? -Ja, h�mtning 15.00. 899 01:19:38,300 --> 01:19:40,300 Tack. Gl�m inte antibiotikan. 900 01:19:40,800 --> 01:19:45,500 -Ja, nej, jag ska inte gl�mma. -Just det, nej. Okej. 901 01:19:47,100 --> 01:19:49,900 -Du har n�t i h�ret. -Var d�? D�r? 902 01:19:50,200 --> 01:19:52,500 -Nej, andra sidan. -�r det borta? 903 01:19:53,700 --> 01:19:55,400 Nu �r det p� andra sidan. 904 01:19:55,500 --> 01:19:58,400 -Du missar det. Hur g�r du det? -Vad �r det? 905 01:19:58,500 --> 01:20:00,200 -Nu �r det borta. -S�kert? 906 01:20:00,200 --> 01:20:02,500 Ja, jag larvade mig bara. 907 01:20:03,600 --> 01:20:05,300 Joes mobil 1 nytt meddelande 908 01:20:05,400 --> 01:20:08,800 Har n�tt Mollys f�r�ldrar. De �r s� tacksamma. Mer senare. 909 01:20:28,100 --> 01:20:29,200 Hej, s�tnos. 910 01:20:31,400 --> 01:20:33,100 Om jag inte klarar mig... 911 01:20:35,300 --> 01:20:38,300 Det jag ville s�ga n�r vi pratade senast, var... 912 01:20:40,400 --> 01:20:41,700 ...att f�rs�ka igen. 913 01:20:46,700 --> 01:20:48,300 Det �r en om�jlig tanke nu. 914 01:20:51,500 --> 01:20:56,700 Det finns ingen tid att t�nka p� vad vi kunde ha gjort eller kan g�ra. 915 01:21:01,800 --> 01:21:03,300 Det enda valet vi har... 916 01:21:05,000 --> 01:21:06,800 ...�r att r�dda dem vi kan. 917 01:21:08,200 --> 01:21:11,600 -Vad har vi f�r syreniv�er? -Vi har 43 minuter kvar. 918 01:21:13,900 --> 01:21:15,700 Vi k�r maskinen tv� g�nger. 919 01:21:15,800 --> 01:21:20,000 �verbelasta den s� vi skickas hem och sen, med Tams ber�kningar 920 01:21:20,100 --> 01:21:21,700 f�r vi energin vi beh�ver. 921 01:21:21,800 --> 01:21:25,100 Jensen, kopiera kalkylerna fr�n Shepard och �k hem. 922 01:21:25,200 --> 01:21:26,900 Det borde hj�lpa din planet. 923 01:21:27,200 --> 01:21:29,300 Schmidt, g�r klart f�r nedr�kning. 924 01:21:30,600 --> 01:21:31,900 Kiels startnyckel. 925 01:21:32,400 --> 01:21:36,900 Jensen och jag tar podd tre innan ni t�nder Shepard och �ker hem�t. 926 01:21:38,200 --> 01:21:39,100 Okej. 927 01:21:40,500 --> 01:21:41,300 Okej. 928 01:21:47,900 --> 01:21:50,000 KOPIERAR DATA 929 01:22:14,800 --> 01:22:17,300 F�RT�NDNINGSSEKVENS ANSLUTEN 930 01:22:22,600 --> 01:22:23,500 Ava? 931 01:22:31,100 --> 01:22:33,100 UTSKJUTNING P�B�RJAD 932 01:22:55,100 --> 01:22:56,000 Fan. 933 01:22:56,300 --> 01:22:57,100 Jensen. 934 01:23:09,400 --> 01:23:11,400 LANDNINGSM�L 935 01:23:16,200 --> 01:23:17,000 Nej. 936 01:23:21,500 --> 01:23:23,200 UTSKJUTNING AVBRUTEN 937 01:23:33,700 --> 01:23:35,100 Allt klart p� X-d�cket? 938 01:23:41,900 --> 01:23:43,200 Vad g�r du? 939 01:23:43,700 --> 01:23:45,200 Jag beh�ver startnyckeln. 940 01:23:46,800 --> 01:23:48,600 Ni f�r inte ta Shepard. 941 01:23:51,300 --> 01:23:52,600 Jag kan inte. 942 01:23:53,900 --> 01:23:55,400 Jag fr�gar dig inte. 943 01:23:55,700 --> 01:23:57,700 Sn�lla du. 944 01:24:03,700 --> 01:24:06,200 Jag �r ledsen, men jag beh�ver nyckeln. 945 01:24:23,300 --> 01:24:24,100 Nej. 946 01:24:25,000 --> 01:24:25,900 Monk! 947 01:24:26,700 --> 01:24:27,900 �h, nej. 948 01:24:41,800 --> 01:24:44,600 Du f�r inte ta Shepard fr�n min v�rld, Schmidt. 949 01:24:45,700 --> 01:24:46,900 Jensen! Sn�lla. 950 01:24:47,000 --> 01:24:48,200 Vad g�r du h�r? 951 01:24:49,200 --> 01:24:50,500 Du kunde ha �kt hem. 952 01:24:51,400 --> 01:24:53,700 -Vi var kolleger. -Nej. 953 01:24:54,100 --> 01:24:55,100 Se upp, Hamilton! 954 01:24:55,200 --> 01:24:59,500 Det h�r var oundvikligt i samma stund som ni f�rintade min bes�ttning. 955 01:25:00,300 --> 01:25:02,400 Du kan inte f� allt, Ava. 956 01:25:02,900 --> 01:25:04,800 Din familj h�r, Shepard d�r. 957 01:25:04,900 --> 01:25:06,300 Du fick allt ni beh�vde. 958 01:25:06,400 --> 01:25:10,300 Det skulle ta f�r l�ng tid. T�nk efter. M�nniskor d�r varje dag. 959 01:25:10,800 --> 01:25:12,000 T�nker du d�da oss? 960 01:25:12,600 --> 01:25:15,200 Fr�gar du om jag kan d�da tre personer... 961 01:25:16,600 --> 01:25:18,900 ...f�r att r�dda �tta miljarder? 962 01:25:21,300 --> 01:25:22,800 Skulle inte du g�ra det? 963 01:25:29,900 --> 01:25:30,800 Spring! 964 01:25:31,500 --> 01:25:32,400 Fort! 965 01:26:29,000 --> 01:26:30,000 Ava... 966 01:26:30,900 --> 01:26:32,600 Svik dem inte igen. 967 01:26:35,000 --> 01:26:36,900 Det �r din familj d�r nere. 968 01:26:46,800 --> 01:26:47,700 Samma barn. 969 01:26:49,600 --> 01:26:51,500 Samma man som du gifte dig med. 970 01:26:54,400 --> 01:26:55,500 S�KER... 971 01:26:55,500 --> 01:26:56,500 SPELAR VIDEO 972 01:27:05,400 --> 01:27:07,700 Du vet inte hur illa st�llt det �r. 973 01:27:11,300 --> 01:27:12,900 Det blir bara v�rre. 974 01:27:24,400 --> 01:27:26,200 H�r p� dem, Ava. 975 01:27:29,500 --> 01:27:30,500 De beh�ver dig. 976 01:27:41,900 --> 01:27:44,700 Du �r kanske beredd att d�da dina barn igen... 977 01:27:50,700 --> 01:27:53,100 ...men jag vill inte att folk ska d�. 978 01:28:35,100 --> 01:28:37,200 Ja! Jag kan g�ra en bak�tvolt! 979 01:28:56,300 --> 01:28:57,200 Ava! 980 01:29:01,300 --> 01:29:02,200 Nej! 981 01:29:51,500 --> 01:29:53,100 Var jag ska b�rja? 982 01:29:58,800 --> 01:30:01,000 Det h�r �r inte min v�rld. 983 01:30:06,200 --> 01:30:07,600 Jag vill det... 984 01:30:07,600 --> 01:30:10,000 KOMMUNIKATION UPPKOPPLAD 985 01:30:10,100 --> 01:30:11,500 ...men den �r inte min. 986 01:30:17,800 --> 01:30:19,700 SPELAR IN AVA HAMILTON S�NDER 987 01:30:19,700 --> 01:30:20,600 Den �r din. 988 01:30:22,700 --> 01:30:23,700 Ava... 989 01:30:25,300 --> 01:30:27,400 ...du h�ller inte p� att bli tokig. 990 01:30:30,400 --> 01:30:32,600 Det finns bara ett s�tt att s�ga det. 991 01:30:34,900 --> 01:30:35,800 Jag �r du. 992 01:30:38,900 --> 01:30:40,300 Jag m�ste skynda mig. 993 01:30:40,900 --> 01:30:45,700 Jag har bifogat detaljerade planer f�r Shepard-acceleratorn. 994 01:30:46,800 --> 01:30:49,600 Jag hoppas den kan hj�lpa din planet. 995 01:30:49,600 --> 01:30:51,900 Jag hoppas att den hj�lper min. 996 01:30:55,200 --> 01:30:59,100 Jag m�ste s�ga tv� saker som du inte kommer att f�rst�. 997 01:30:59,800 --> 01:31:04,900 Men sn�lla, h�r p� och f�rst� hur viktiga de �r. 998 01:31:07,200 --> 01:31:08,300 F�r det f�rsta... 999 01:31:10,100 --> 01:31:12,700 Om du har installerat en kraftcell hemma, 1000 01:31:13,800 --> 01:31:15,800 ta bort den nu. 1001 01:31:16,900 --> 01:31:19,100 Det �r fel och det �r farligt. 1002 01:31:19,200 --> 01:31:22,700 Om planerna kan f�rverkligas slipper du �nd� stj�la energi. 1003 01:31:24,800 --> 01:31:26,200 F�r det andra... 1004 01:31:28,900 --> 01:31:30,500 Vad du �n g�r nu, 1005 01:31:32,100 --> 01:31:35,700 vilket m�te du �n sitter i eller vart du �n ska, stanna. 1006 01:31:37,400 --> 01:31:40,300 G� till din man och dina barn. 1007 01:31:41,900 --> 01:31:43,900 G�r det nu. 1008 01:31:45,000 --> 01:31:47,900 G� till dem och h�ll om dem. 1009 01:31:50,000 --> 01:31:52,100 H�ll om dem s� l�nge du kan. 1010 01:31:54,000 --> 01:31:58,300 Kyss dem och �lska dem och inse hur v�lsignad du �r... 1011 01:31:59,300 --> 01:32:00,900 ...som har dem i ditt liv. 1012 01:32:03,300 --> 01:32:04,600 Det finns inget annat. 1013 01:32:08,000 --> 01:32:09,300 Det finns inget annat. 1014 01:32:35,700 --> 01:32:39,400 Tre...tv�...ett. 1015 01:32:39,800 --> 01:32:40,700 Vrid. 1016 01:33:19,700 --> 01:33:21,200 Cloverfield, h�r ni mig? 1017 01:33:21,300 --> 01:33:23,500 Huntsville, Hamilton h�r. H�r ni oss? 1018 01:33:23,700 --> 01:33:24,800 Var har ni varit? 1019 01:33:25,500 --> 01:33:27,300 Det �r ett l�ngre samtal. 1020 01:33:28,300 --> 01:33:29,800 Vi kan f�rklara senare. 1021 01:33:30,300 --> 01:33:32,900 Skicka en r�ddningsgrupp f�r reparationer. 1022 01:33:33,500 --> 01:33:35,500 Det �r bara Schmidt och jag kvar. 1023 01:33:40,300 --> 01:33:41,100 Huntsville? 1024 01:33:41,900 --> 01:33:43,700 Vad har ni haft f�r er? 1025 01:33:43,700 --> 01:33:45,300 Vad har h�nt med Shepard? 1026 01:33:46,100 --> 01:33:47,100 V�nta. 1027 01:33:59,000 --> 01:34:01,300 UPPDATERAR SHEPARD 1028 01:34:01,300 --> 01:34:03,400 VENTILATION AKTIVERAD 1029 01:34:11,400 --> 01:34:13,600 ENERGIFL�DE 1030 01:34:30,100 --> 01:34:31,600 Vi har en stadig str�le. 1031 01:34:39,600 --> 01:34:40,500 Shepard... 1032 01:34:41,500 --> 01:34:42,500 ...�r aktiverad. 1033 01:35:12,700 --> 01:35:14,000 Vi har hittat dem. 1034 01:35:14,500 --> 01:35:16,000 Har ni hittat dem? 1035 01:35:16,400 --> 01:35:17,600 Ava, stationen. 1036 01:35:17,700 --> 01:35:18,700 Vi fick kontakt. 1037 01:35:24,900 --> 01:35:27,300 Hon l�ngtar efter dig och �r p� v�g hem. 1038 01:35:27,400 --> 01:35:30,300 Kommer hon ner till jorden? Vet de vad som h�nt? 1039 01:35:31,000 --> 01:35:33,600 Nej, det fanns inte tid. Kontakten br�ts. 1040 01:35:39,600 --> 01:35:41,100 Ta dig till Delaware. 1041 01:35:41,200 --> 01:35:42,600 Hon landar kl. 16.30. 1042 01:35:42,700 --> 01:35:45,100 -�r du galen? -De har haft ett helvete. 1043 01:35:45,200 --> 01:35:46,900 Ska hon hit, till detta? 1044 01:35:47,000 --> 01:35:50,200 Vi kunde inte g�ra annat. De kunde inte stanna uppe. 1045 01:35:54,700 --> 01:35:56,100 Vi hade inget val. 1046 01:35:56,200 --> 01:35:58,000 Jo! De kan h�lla sig borta. 1047 01:35:58,000 --> 01:36:00,700 -Lyssna p� mig. -De ska inte komma hem. 1048 01:36:01,000 --> 01:36:05,200 S�g det �t dem! H�r du mig? De ska inte komma hem! 1049 01:41:34,500 --> 01:41:37,400 Undertexter: Ingrid Berglund 72027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.