Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,141 --> 00:00:09,477
MALLOY:
Remarkable, isn't he?
2
00:00:09,510 --> 00:00:11,212
Perfect limbs.
3
00:00:11,245 --> 00:00:12,480
Plenty of bone.
4
00:00:14,815 --> 00:00:16,917
Like God's own
racehorse.
5
00:00:17,885 --> 00:00:20,388
Extraordinary.
6
00:00:20,421 --> 00:00:22,423
Tell me about
the stud fees.
7
00:00:22,456 --> 00:00:25,259
MALLOY:
150,000 euros a mare.
8
00:00:25,293 --> 00:00:28,296
150 mares a year.
9
00:00:28,329 --> 00:00:31,699
Bit early to put him out
to stud, if you ask me.
10
00:00:31,732 --> 00:00:34,502
Truth is, Fitz stands
to make more on the stables
11
00:00:34,535 --> 00:00:36,670
than on the racetrack.
12
00:00:36,704 --> 00:00:39,107
I know 150K
is a pretty penny,
13
00:00:39,140 --> 00:00:41,509
but your mare won't find
a better match.
14
00:00:41,542 --> 00:00:42,810
(LIGHTER CLICKS)
15
00:00:45,045 --> 00:00:46,314
I agree.
16
00:00:46,347 --> 00:00:50,451
* Tra la, la-tra la,
tra-ah, la *
17
00:00:50,484 --> 00:00:53,521
(CHUCKLES)
To Fitzpleasure.
18
00:00:53,554 --> 00:00:55,523
To Fitz. Slainte.
19
00:00:55,556 --> 00:00:56,924
* Tra-ah, la
20
00:00:57,525 --> 00:00:58,859
Unfair, really.
21
00:00:58,892 --> 00:01:00,328
Stallions get
the prestige,
22
00:01:00,361 --> 00:01:05,166
but breeding
a quality racehorse is
as much about the dam
23
00:01:05,199 --> 00:01:06,834
as the sire.
24
00:01:06,867 --> 00:01:09,737
* Tra la, la-tra,
la, tra-ah
25
00:01:09,770 --> 00:01:11,205
* In your snatch
fits pleasure
26
00:01:11,239 --> 00:01:12,406
What have you done?
27
00:01:12,440 --> 00:01:13,974
* Broom-shaped pleasure
28
00:01:26,687 --> 00:01:28,356
You're a beautiful creature.
29
00:01:30,591 --> 00:01:32,226
Too beautiful
for this world.
30
00:01:34,562 --> 00:01:36,430
(HORSE WHINNIES)
31
00:01:36,464 --> 00:01:38,031
It'll all be over soon.
32
00:01:38,065 --> 00:01:39,633
* Tra la la
33
00:01:39,667 --> 00:01:45,539
* Oh, oh, oh, oh
34
00:01:45,573 --> 00:01:47,608
* Blended by the lights
35
00:01:48,842 --> 00:01:50,278
(HORSE WHINNIES)
36
00:02:08,462 --> 00:02:10,097
Hey, you want to
grab, uh, lunch?
37
00:02:10,130 --> 00:02:11,965
Yeah. There's a burger place
in Adams Morgan
38
00:02:11,999 --> 00:02:13,033
I've been wanting to try.
39
00:02:13,634 --> 00:02:14,835
Lunch sounds so...
40
00:02:14,868 --> 00:02:16,970
I believe the word you're
looking for is "amazing."
41
00:02:17,004 --> 00:02:18,272
Yeah, completely amazing,
42
00:02:18,306 --> 00:02:19,773
but, like, something
parents would do.
43
00:02:19,807 --> 00:02:21,509
(CELL PHONE RINGING)
Oh!
44
00:02:21,542 --> 00:02:23,844
Yeah. If either of us
had even remotely
normal parents.
45
00:02:23,877 --> 00:02:25,246
Now, that's the word
I was looking for.
46
00:02:25,279 --> 00:02:27,581
Lunch sounds so
completely normal.
47
00:02:27,615 --> 00:02:28,749
(CELL PHONE RINGING)
48
00:02:28,782 --> 00:02:30,851
You know I love normal.
49
00:02:30,884 --> 00:02:32,420
LIZ: Someone's really
trying to get ahold of you.
50
00:02:32,453 --> 00:02:34,154
I know. Sorry. Hello?
NIK: Pete called.
51
00:02:34,188 --> 00:02:36,457
He ran a search on the DNA
from the bones.
52
00:02:36,490 --> 00:02:39,026
Uh, sorry, not interested.
Not interested?
53
00:02:39,059 --> 00:02:41,529
Oh, right.
Liz is there.
54
00:02:41,562 --> 00:02:43,831
Look, you shouldn't call
this early. Telemarketer.
55
00:02:43,864 --> 00:02:45,233
They're not supposed
to be calling us.
56
00:02:45,266 --> 00:02:47,668
Look, Pete wants to meet.
His apartment. 2:00.
57
00:02:47,701 --> 00:02:49,002
Hey, we're on
the no-call list.
58
00:02:49,036 --> 00:02:50,371
What you're doing
is illegal.
59
00:02:50,404 --> 00:02:51,972
She's right. It is.
60
00:02:52,005 --> 00:02:54,508
And I can't believe I let
the two of you rope me
into it.
61
00:02:54,542 --> 00:02:56,744
(CELL PHONES BEEP)
62
00:02:56,777 --> 00:02:58,246
At lunch,
63
00:02:58,279 --> 00:03:01,114
no calls, no interruptions.
64
00:03:01,148 --> 00:03:05,085
Agreed. Just you and me
being normal.
65
00:03:05,118 --> 00:03:07,288
Yeah.
(CELL PHONE BUZZES)
66
00:03:07,921 --> 00:03:09,390
LIZ: Reddington?
67
00:03:10,524 --> 00:03:12,926
LIZ: Nice upgrade
from the no-tell motel.
68
00:03:12,960 --> 00:03:14,161
Can you afford it?
69
00:03:14,194 --> 00:03:17,931
It's a three-day rental
Dembe found through
some online site.
70
00:03:17,965 --> 00:03:20,000
Something b-n-b?
71
00:03:20,033 --> 00:03:21,569
Are you familiar
with such a thing?
72
00:03:21,602 --> 00:03:23,937
Uh, me and a billion
other people.
73
00:03:23,971 --> 00:03:26,707
REDDINGTON: They match hosts
who want to rent out
their homes
74
00:03:26,740 --> 00:03:28,542
with guests
who want to rent them
75
00:03:28,576 --> 00:03:30,544
and get a commission
from each one.
76
00:03:30,578 --> 00:03:32,746
It's a license
to print money.
77
00:03:32,780 --> 00:03:35,716
The renters never have
to meet the owners.
78
00:03:35,749 --> 00:03:37,918
The Robinsons simply
put my key
79
00:03:37,951 --> 00:03:39,253
in a lockbox outside.
80
00:03:39,287 --> 00:03:40,954
Completely anonymous.
81
00:03:40,988 --> 00:03:42,456
Peel.
82
00:03:43,056 --> 00:03:44,692
Ah!
83
00:03:44,725 --> 00:03:48,829
Great ideas
are like great athletes.
84
00:03:48,862 --> 00:03:51,932
Efficient, elegant,
powerful.
85
00:03:51,965 --> 00:03:56,970
I'm aroused by both
and mourn the death
of either.
86
00:03:57,004 --> 00:04:00,874
"Champion racehorse
and trainer
die in stable fire."
87
00:04:00,908 --> 00:04:02,410
REDDINGTON: Fitzpleasure was
the greatest
88
00:04:02,443 --> 00:04:05,012
European racehorse
in a generation.
89
00:04:05,045 --> 00:04:07,981
His stud price was set
at 150,000 euros,
90
00:04:08,015 --> 00:04:10,551
but he only covered
a single mare
91
00:04:10,584 --> 00:04:12,553
before the fire. One.
92
00:04:13,887 --> 00:04:16,624
Which is why I know
he was murdered.
Peel.
93
00:04:16,657 --> 00:04:19,026
It doesn't say anything here
about murder or arson.
94
00:04:19,059 --> 00:04:21,695
REDDINGTON: In horse breeding,
genes are everything,
95
00:04:21,729 --> 00:04:23,431
and Fitzpleasure
had the best ones.
96
00:04:23,464 --> 00:04:25,132
His owners stood
to make millions
97
00:04:25,165 --> 00:04:26,567
spreading his seed.
98
00:04:26,600 --> 00:04:28,869
Now he's dead,
and another owner
99
00:04:28,902 --> 00:04:31,839
is conveniently positioned
to reap the windfall.
100
00:04:31,872 --> 00:04:34,442
The owner of Fitzpleasure's
only offspring.
101
00:04:34,475 --> 00:04:36,176
Bananas.
REDDINGTON: (CHUCKLING)
What? No.
102
00:04:37,077 --> 00:04:39,847
"Pot," "mustard,"
"satchel"...
103
00:04:39,880 --> 00:04:41,682
What's that? Q-I? Qi?
104
00:04:41,715 --> 00:04:42,816
Qi.
105
00:04:42,850 --> 00:04:43,951
(LAUGHING) Oh, come on!
106
00:04:43,984 --> 00:04:45,118
It means "life force."
107
00:04:45,152 --> 00:04:49,457
Honestly. You're like one of
those extraordinary children
108
00:04:49,490 --> 00:04:51,792
who knows how to spell
"onomatopoeia."
109
00:04:51,825 --> 00:04:54,528
But even he couldn't spell out
why a horse killer
110
00:04:54,562 --> 00:04:55,929
is on the Blacklist.
111
00:04:57,064 --> 00:05:00,868
The last white rhino,
the final dodo bird,
112
00:05:00,901 --> 00:05:03,771
the only surviving member
of a group or species
113
00:05:03,804 --> 00:05:05,639
is called an endling.
114
00:05:05,673 --> 00:05:08,075
You're not looking for
a horse killer, Elizabeth,
115
00:05:08,108 --> 00:05:10,578
you're in search of
the endling himself.
116
00:05:10,611 --> 00:05:13,381
The nom de plume of
the legendary creator
117
00:05:13,414 --> 00:05:15,683
of one-of-a-kind items.
118
00:05:15,716 --> 00:05:17,685
LIZ: Baghdad, 2015.
119
00:05:17,718 --> 00:05:19,653
An RPG took down
a private plane
120
00:05:19,687 --> 00:05:21,889
carrying one of
the only two known statues
121
00:05:21,922 --> 00:05:23,824
of the Sumerian
goddess, Inanna.
122
00:05:23,857 --> 00:05:25,993
Four crew members were killed
in the crash,
123
00:05:26,026 --> 00:05:29,129
leaving the only other statue
in private hands.
124
00:05:29,630 --> 00:05:31,699
Turkey, 2016.
125
00:05:31,732 --> 00:05:34,402
A nursery cultivating
a unique species of
126
00:05:34,435 --> 00:05:36,169
drought-resistant barley
was stolen
127
00:05:36,203 --> 00:05:38,038
and three botanists
were murdered.
128
00:05:38,071 --> 00:05:40,508
The genetic profile
used to create the seed
was taken
129
00:05:40,541 --> 00:05:42,743
and all but one of
the samples destroyed,
130
00:05:42,776 --> 00:05:45,646
giving the new owner
a virtual monopoly
on the next harvest.
131
00:05:45,679 --> 00:05:48,315
Reddington believes
her next target
is on U.S. soil.
132
00:05:48,348 --> 00:05:49,517
"Her"?
133
00:05:49,550 --> 00:05:51,885
Well, according to the report
from the Irish authorities,
134
00:05:51,919 --> 00:05:53,487
the trainer who died
in the fire,
135
00:05:53,521 --> 00:05:55,923
he had a visitor
just before the incident.
136
00:05:55,956 --> 00:05:58,225
Woman of
Middle Eastern descent,
early 30s,
137
00:05:58,258 --> 00:05:59,960
going by the alias
Alicia Grey.
138
00:05:59,993 --> 00:06:01,895
The best way to find her
is by talking to the people
139
00:06:01,929 --> 00:06:03,330
who benefit from her actions.
140
00:06:03,363 --> 00:06:06,066
Fitzpleasure's
sole offspring.
Do we know the owner?
141
00:06:06,099 --> 00:06:08,068
Yep. Caleb Hess.
142
00:06:08,101 --> 00:06:10,971
CEO of an international
security contracting firm
143
00:06:11,004 --> 00:06:13,641
based in Hanover,
Maryland.
144
00:06:13,674 --> 00:06:16,777
Yes, I benefited
from the tragedy.
145
00:06:16,810 --> 00:06:18,412
RESSLER: Your horse tripled
in value overnight.
146
00:06:18,446 --> 00:06:21,048
That's not a benefit.
That's a windfall.
147
00:06:21,081 --> 00:06:22,115
Call it what you like.
148
00:06:22,149 --> 00:06:24,117
It's still a tragedy
I had nothing to do with.
149
00:06:24,151 --> 00:06:26,353
SAMAR: We reviewed
your company's
financial statements.
150
00:06:26,386 --> 00:06:29,156
You have quite a bit of debt.
You can't pay your creditors.
151
00:06:29,189 --> 00:06:31,358
CALEB: We're having issues,
yes, but I don't see
what that has...
152
00:06:31,391 --> 00:06:33,093
We know the woman
that you hired
153
00:06:33,126 --> 00:06:35,095
used the alias Alicia Grey.
154
00:06:35,128 --> 00:06:36,163
What's her real name?
155
00:06:36,196 --> 00:06:37,731
I don't know
because I didn't hire...
156
00:06:37,765 --> 00:06:40,634
You're the largest
shareholder, and when
your stock nosedives,
157
00:06:40,668 --> 00:06:42,202
so does your savings.
158
00:06:42,235 --> 00:06:43,871
Now, this is
a tough position to be in
159
00:06:43,904 --> 00:06:46,039
for someone
who sees themselves
as a provider.
160
00:06:46,073 --> 00:06:48,642
The person who takes care
of the family.
161
00:06:48,676 --> 00:06:50,944
And that's how
you see yourself,
isn't it, Mr. Hess?
162
00:06:50,978 --> 00:06:52,946
It's why you
transferred ownership
163
00:06:52,980 --> 00:06:55,015
of your prized thoroughbred
to your son
164
00:06:55,048 --> 00:06:57,951
just days after
the unfortunate incident
with Fitzpleasure
165
00:06:57,985 --> 00:07:00,954
sent the value of
his new asset
through the roof.
166
00:07:00,988 --> 00:07:03,256
You may be headed
towards bankruptcy,
167
00:07:03,290 --> 00:07:05,225
but it seems your son
is wealthier than ever.
168
00:07:05,258 --> 00:07:08,195
I transferred an asset
to my child
169
00:07:08,228 --> 00:07:10,464
for estate-tax reasons.
170
00:07:10,498 --> 00:07:12,199
There's nothing illegal
in that.
171
00:07:12,232 --> 00:07:14,234
No, there is not,
but it is illegal
172
00:07:14,267 --> 00:07:15,836
to conspire to murder
a racehorse.
173
00:07:15,869 --> 00:07:19,072
And when we find out
you did that, which we will,
174
00:07:19,106 --> 00:07:22,543
as well as your son
benefiting from that windfall,
175
00:07:22,576 --> 00:07:25,012
we will go after him
as a co-conspirator.
176
00:07:25,045 --> 00:07:26,814
You leave my son
out of this.
177
00:07:26,847 --> 00:07:28,115
Sure.
178
00:07:28,148 --> 00:07:29,983
As soon as you tell us
what we need to know.
179
00:07:30,017 --> 00:07:32,419
SAMAR: The woman...
Who is she?
180
00:07:35,723 --> 00:07:37,625
She never said anything
about murder.
181
00:07:37,658 --> 00:07:39,527
All she said was that
she could increase
182
00:07:39,560 --> 00:07:41,829
my foal's value.
She didn't say how.
183
00:07:41,862 --> 00:07:43,196
SAMAR: How did you
contact her?
184
00:07:43,230 --> 00:07:45,398
CALEB: I didn't.
She came to me.
185
00:07:45,432 --> 00:07:46,934
RESSLER: So,
how did you pay her?
186
00:07:46,967 --> 00:07:49,069
She didn't want money.
She wanted information.
187
00:07:49,102 --> 00:07:50,738
RESSLER: What kind of
information?
188
00:07:50,771 --> 00:07:52,573
CALEB: Security protocols
we put in place
189
00:07:52,606 --> 00:07:54,441
for the daughter
of a king.
190
00:07:54,474 --> 00:07:57,678
SAMAR: Who is she?
Princess Sonya of Montenegro.
191
00:07:57,711 --> 00:08:00,614
My firm trained her team
years ago.
192
00:08:00,648 --> 00:08:02,650
She'll have at least
four bodyguards
193
00:08:02,683 --> 00:08:05,252
working in coordination
with local law enforcement.
194
00:08:05,285 --> 00:08:08,789
She uses aliases,
decoy vehicles,
195
00:08:08,822 --> 00:08:11,825
and books an entire floor
wherever she's staying.
196
00:08:31,311 --> 00:08:33,847
(CELL PHONE RINGS)
197
00:08:33,881 --> 00:08:35,783
Dresner.
NIRAH: Where are we at?
198
00:08:35,816 --> 00:08:38,886
Uh, the numbers are improving
to hit our targets.
199
00:08:38,919 --> 00:08:41,722
Good. Prepare station three.
200
00:08:41,755 --> 00:08:44,024
I should have
an addition soon.
201
00:08:59,773 --> 00:09:02,676
What does the endling want
with European royalty?
202
00:09:02,710 --> 00:09:04,712
The princess
is the sole heir
to the throne.
203
00:09:04,745 --> 00:09:06,847
If she dies,
the royal family dies
with her.
204
00:09:06,880 --> 00:09:09,316
Who benefits from that?
According to
the State Department,
205
00:09:09,349 --> 00:09:11,852
King Jovan and his daughter
instituted reforms
206
00:09:11,885 --> 00:09:14,387
that were unpopular with
the country's hard-liners.
207
00:09:14,421 --> 00:09:17,057
So the princess' death means
the end of the king's line
208
00:09:17,090 --> 00:09:18,558
and a win for
the reactionaries.
209
00:09:18,592 --> 00:09:20,527
ARAM: Okay, according to
the Diplomatic
Security Service,
210
00:09:20,560 --> 00:09:22,630
Princess Sonya
is here in D.C.
211
00:09:22,663 --> 00:09:24,531
to deliver a speech
at the UNESCO Conference,
212
00:09:24,564 --> 00:09:26,600
and she has a room block
at the Greylock Hotel
213
00:09:26,634 --> 00:09:30,403
in downtown D.C.
under the name Elise Wolf.
214
00:09:30,437 --> 00:09:31,672
Aram, alert hotel security.
215
00:09:31,705 --> 00:09:34,975
Ressler, Navabi, Keen,
get to that hotel now.
216
00:09:35,008 --> 00:09:37,110
"...of all
the long-standing..."
217
00:09:37,144 --> 00:09:38,812
(CONVERSING IN SERBIAN)
218
00:09:46,787 --> 00:09:49,089
Perfect.
Please come in.
219
00:09:49,122 --> 00:09:50,423
Donald Ressler, FBI.
220
00:09:50,457 --> 00:09:52,726
Tom Campbell,
Head of Security.
We spoke on the phone.
221
00:09:52,760 --> 00:09:54,561
Ms. Wolf has
the entire 15th floor.
222
00:09:54,594 --> 00:09:55,929
RESSLER: What's the fastest
way there?
223
00:09:55,963 --> 00:09:57,030
Main elevator.
South hall.
224
00:09:57,064 --> 00:09:58,398
LIZ: Go. I'll keep an eye
on surveillance.
225
00:09:58,431 --> 00:10:00,167
I'm gonna need access
to your security feeds.
226
00:10:07,775 --> 00:10:09,376
(ELEVATOR BELL DINGS)
227
00:10:10,911 --> 00:10:12,612
End of the hall.
Suite 1550.
228
00:10:12,646 --> 00:10:14,081
Hey, wait a minute.
What's going on?
229
00:10:14,114 --> 00:10:15,115
Agent Donald Ressler,
FBI.
230
00:10:17,517 --> 00:10:19,753
We're gonna need to
see your princess.
There's been a threat.
231
00:10:19,787 --> 00:10:21,388
MAN: Checking
the stairwell now.
232
00:10:24,091 --> 00:10:25,492
(ELECTRICITY CRACKLES)
233
00:10:28,495 --> 00:10:29,997
(ELEVATOR BELL DINGS)
234
00:10:35,669 --> 00:10:37,537
Wait. Go back.
That stairwell.
235
00:10:42,109 --> 00:10:44,344
Command. Command,
we lost power
on the 15th floor.
236
00:10:44,377 --> 00:10:45,412
What's going on?
237
00:10:48,048 --> 00:10:50,884
MAN: There's been a breach
on floor 15.
238
00:10:50,918 --> 00:10:52,185
We lost the feeds!
239
00:10:52,219 --> 00:10:54,187
We need to get her out
of there right now!
240
00:10:54,221 --> 00:10:56,990
(BEEPING)
241
00:10:57,024 --> 00:10:58,658
Back! Back! Back! Now!
242
00:11:17,344 --> 00:11:20,480
(ALARM BLARING)
243
00:11:40,267 --> 00:11:41,735
RESSLER:
Don't shoot! FBI!
244
00:11:41,769 --> 00:11:43,636
I need confirmation.
What's going on?
245
00:11:43,670 --> 00:11:45,939
FBI. Lower your weapons.
246
00:11:45,973 --> 00:11:47,240
What's going on?
247
00:11:47,274 --> 00:11:48,541
Princess Sonya,
there's been a breach.
248
00:11:48,575 --> 00:11:50,310
I need you
to come with us.
249
00:11:50,343 --> 00:11:52,079
(BLARING CONTINUES)
250
00:11:55,248 --> 00:11:57,217
RESSLER: We've got
the princess.
We're on the move.
251
00:12:04,091 --> 00:12:05,325
Ana Dewan?
252
00:12:05,358 --> 00:12:06,794
Yes?
Diplomatic security.
253
00:12:06,827 --> 00:12:08,395
Please come with me.
The princess needs you.
254
00:12:09,262 --> 00:12:10,563
Please! It's urgent!
255
00:12:13,200 --> 00:12:14,367
SAMAR:
Are you all right?
256
00:12:14,401 --> 00:12:15,668
Wait. Ana.
It's okay.
257
00:12:15,702 --> 00:12:17,070
You're safe now.
Please. Please.
258
00:12:17,104 --> 00:12:19,139
No. Ana.
We can't leave Ana.
259
00:12:19,172 --> 00:12:21,008
NIRAH: Hurry. Please hurry.
Get in.
260
00:12:22,943 --> 00:12:24,878
(TASER CRACKLES)
261
00:12:26,279 --> 00:12:28,015
PETE: I was able to pull
a sample off the bones
262
00:12:28,048 --> 00:12:30,683
and run a DNA sequence,
which, when you think
about it,
263
00:12:30,717 --> 00:12:32,419
is pretty remarkable
considering the...
264
00:12:32,452 --> 00:12:33,854
Did you get a name?
No.
265
00:12:33,887 --> 00:12:35,488
None of the databases
I searched had a match.
266
00:12:35,522 --> 00:12:36,924
Even the federal
DNA database?
267
00:12:36,957 --> 00:12:40,660
CODIS is a two-step process,
and I can't get past step one.
268
00:12:40,693 --> 00:12:43,997
I can run
the search remotely,
which is super illegal,
269
00:12:44,031 --> 00:12:45,298
but that will only
get you a match.
270
00:12:45,332 --> 00:12:48,268
To get an identity,
you need a Fed to
authorize the request.
271
00:12:48,301 --> 00:12:50,670
So, you can know the bones
match someone in the system,
272
00:12:50,703 --> 00:12:52,205
but you can't get the name
of that someone
273
00:12:52,239 --> 00:12:54,341
without an FBI agent
signing off.
274
00:12:54,374 --> 00:12:56,743
Which ain't gonna happen.
275
00:12:56,776 --> 00:12:58,812
Whatever you're thinking...
I could just take
her credentials.
276
00:12:58,846 --> 00:13:00,513
...stop thinking it.
She doesn't even have to know.
277
00:13:00,547 --> 00:13:01,781
That's a terrible idea.
278
00:13:03,450 --> 00:13:05,152
An ID would work.
279
00:13:11,791 --> 00:13:15,963
So, I've started her
on Epogen,
B12, testosterone.
280
00:13:15,996 --> 00:13:17,230
If she responds
like the others,
281
00:13:17,264 --> 00:13:19,867
I'll have her up to
the desired volume soon.
282
00:13:19,900 --> 00:13:23,103
Alert your team.
I want them ready
when I return.
283
00:13:37,250 --> 00:13:39,019
(CLATTERS)
284
00:14:52,025 --> 00:14:53,793
REDDINGTON: Hello, there.
285
00:14:57,330 --> 00:14:59,099
DEMBE: Somebody knows
we're here.
286
00:14:59,632 --> 00:15:01,034
Pity.
287
00:15:01,068 --> 00:15:04,171
I was just starting
to feel at home.
288
00:15:18,085 --> 00:15:20,187
I need a name.
289
00:15:20,220 --> 00:15:21,621
The person who hired you.
290
00:15:22,389 --> 00:15:23,790
No one.
291
00:15:23,823 --> 00:15:24,891
We weren't hired.
292
00:15:27,594 --> 00:15:29,829
Proverbs 21,
verse ten.
293
00:15:29,862 --> 00:15:31,999
Solomon's dissertation
on the wicked
294
00:15:32,032 --> 00:15:34,701
and the company they keep.
Do you know it?
295
00:15:34,734 --> 00:15:36,169
Proverbs?
296
00:15:36,203 --> 00:15:39,039
Stirs up more passion
than any other verse
we study
297
00:15:39,072 --> 00:15:40,573
in Talmud class.
298
00:15:40,607 --> 00:15:43,010
"There is no honor
among thieves."
299
00:15:43,043 --> 00:15:44,244
I disagree.
300
00:15:44,277 --> 00:15:47,547
A few thieves have been
among the most honorable men
301
00:15:47,580 --> 00:15:49,149
I have ever known.
302
00:15:49,182 --> 00:15:51,985
What about you, Sven,
303
00:15:52,019 --> 00:15:54,421
are you
an honorable man?
304
00:15:54,454 --> 00:15:56,856
Uh, yeah. I think so.
305
00:15:56,889 --> 00:15:58,591
Hmm.
306
00:15:58,625 --> 00:16:00,660
Let's put that to the test,
shall we?
307
00:16:08,901 --> 00:16:10,003
(MAN GROANS)
308
00:16:11,138 --> 00:16:12,539
(CLATTERING)
309
00:16:12,572 --> 00:16:14,074
I need a name.
310
00:16:15,808 --> 00:16:17,677
The Mailman.
That's all I know.
311
00:16:17,710 --> 00:16:21,248
Nash talked to him.
The Mailman sent us.
312
00:16:21,281 --> 00:16:23,850
REDDINGTON: I do like a nice,
long soak, don't you?
313
00:16:31,291 --> 00:16:33,626
(GASPING)
314
00:16:33,660 --> 00:16:37,397
The Mailman.
Where can we find him?
315
00:16:37,430 --> 00:16:40,733
COOPER: I know this is
a very difficult time for you,
316
00:16:40,767 --> 00:16:43,103
but understanding
why Ana was targeted
317
00:16:43,136 --> 00:16:45,705
is our best chance
of getting her back safely.
318
00:16:45,738 --> 00:16:48,308
Can you think of any reason
why someone would target
319
00:16:48,341 --> 00:16:49,642
your assistant
instead of you?
320
00:16:51,911 --> 00:16:53,580
Ana isn't my assistant.
321
00:16:54,047 --> 00:16:55,948
She's...
322
00:16:55,982 --> 00:16:58,118
It's hard to describe
what she is.
323
00:16:59,552 --> 00:17:01,588
I'm pregnant.
324
00:17:01,621 --> 00:17:04,557
My child will be
second in line to the throne.
325
00:17:04,591 --> 00:17:06,526
If something happens to me
while I'm pregnant,
326
00:17:06,559 --> 00:17:07,960
if I need
emergency surgery,
327
00:17:07,994 --> 00:17:10,197
Ana was here to provide
a transfusion.
328
00:17:10,230 --> 00:17:11,964
Why not get one
at a hospital?
329
00:17:13,200 --> 00:17:15,535
I have Lutheran
B-negative blood.
330
00:17:15,568 --> 00:17:17,003
It's a rare type.
331
00:17:17,036 --> 00:17:18,505
There's no guarantee
they would have it.
332
00:17:18,538 --> 00:17:19,872
But Ana does.
333
00:17:19,906 --> 00:17:23,710
That's why
you keep her around?
She's a walking blood bank?
334
00:17:23,743 --> 00:17:27,013
Actually, Ana and I don't
have the same blood type.
335
00:17:27,046 --> 00:17:29,482
You're telling me
seven people in the world
336
00:17:29,516 --> 00:17:31,284
have Ana's blood type?
Seven?
337
00:17:31,318 --> 00:17:33,086
Out of seven billion?
Incredible, right?
338
00:17:33,120 --> 00:17:36,089
That is why it is known
as golden blood.
339
00:17:36,123 --> 00:17:37,957
I understand
that it's rare,
340
00:17:37,990 --> 00:17:40,193
but not why it would be
valuable to someone
like the princess.
341
00:17:40,227 --> 00:17:42,429
Okay. So, 99% of us
342
00:17:42,462 --> 00:17:44,731
have high-prevalence antigens
in our blood.
343
00:17:44,764 --> 00:17:46,499
If the ones who don't
receive a transfusion
344
00:17:46,533 --> 00:17:49,636
from the ones who do,
the incompatibility
can prove fatal.
345
00:17:49,669 --> 00:17:52,272
So, finding a donor
for people with
rare blood types,
346
00:17:52,305 --> 00:17:54,574
like the princess,
is super difficult.
347
00:17:54,607 --> 00:17:56,876
And if they're in a crisis,
I can only imagine
348
00:17:56,909 --> 00:17:59,146
it would be a desperate race
against the clock.
349
00:17:59,179 --> 00:18:01,714
And golden blood is compatible
with the princess' blood type.
350
00:18:01,748 --> 00:18:03,116
With any rare
blood types.
351
00:18:03,150 --> 00:18:05,752
It is the only known
universal donor,
352
00:18:05,785 --> 00:18:07,053
which, obviously,
353
00:18:07,086 --> 00:18:10,523
makes its life-saving
capabilities enormous.
354
00:18:10,557 --> 00:18:11,758
RESSLER: Yeah,
when there were seven.
355
00:18:11,791 --> 00:18:13,393
Imagine if the endling
kills all but one.
356
00:18:13,426 --> 00:18:15,528
The sole survivor's blood
would be worth
a king's ransom.
357
00:18:15,562 --> 00:18:17,730
And, according to
the Rare Blood Database,
358
00:18:17,764 --> 00:18:20,066
two have gone missing
within the last three months.
359
00:18:20,099 --> 00:18:22,769
Does the database list
the locations of any other
golden bloods?
360
00:18:22,802 --> 00:18:25,004
ARAM: In this country,
I see one.
361
00:18:25,037 --> 00:18:28,641
Ethan Isaacs,
currently in the ICU at D.C.
Mercy Hospital.
362
00:18:28,675 --> 00:18:31,077
Navabi, Ressler,
get there.
363
00:18:33,246 --> 00:18:34,447
TONY: Next.
364
00:18:35,715 --> 00:18:37,817
Next!
365
00:18:37,850 --> 00:18:39,619
He's ready for you.
366
00:18:39,652 --> 00:18:40,987
My apologies.
367
00:18:41,020 --> 00:18:43,356
That last one on the right,
I've see him somewhere.
368
00:18:43,390 --> 00:18:44,624
So have I.
369
00:18:44,657 --> 00:18:46,426
Have you?
And where was that?
370
00:18:46,459 --> 00:18:47,827
In my dreams.
371
00:18:47,860 --> 00:18:49,429
I have a weakness
for bad boys.
372
00:18:49,462 --> 00:18:50,997
(CHUCKLES)
373
00:18:52,632 --> 00:18:55,202
I received two
unexpected packages
374
00:18:55,235 --> 00:18:56,936
at my residence
last night.
375
00:18:56,969 --> 00:18:58,905
Did you bring the packages
with you, sir?
376
00:18:58,938 --> 00:19:00,973
I'm afraid
they're rather large.
377
00:19:02,375 --> 00:19:04,711
They said
The Mailman sent them.
378
00:19:04,744 --> 00:19:06,913
Imagine my surprise
when I realized
379
00:19:06,946 --> 00:19:09,216
they meant
an actual mailman.
380
00:19:09,516 --> 00:19:10,883
Yeah.
381
00:19:10,917 --> 00:19:12,585
I got no idea
who they are.
382
00:19:13,720 --> 00:19:15,688
Let me refresh
your memory.
383
00:19:15,722 --> 00:19:17,424
They're the men
you sent to kill me.
384
00:19:17,457 --> 00:19:20,026
Yeah. Sure thing, Pops.
Whatever you say.
385
00:19:20,059 --> 00:19:22,262
You know, I got a nice
roll of stamps for you.
386
00:19:22,295 --> 00:19:24,197
They have Calvin and Hobbes
on them.
387
00:19:24,231 --> 00:19:26,833
Why don't you
take those?
388
00:19:26,866 --> 00:19:28,134
You don't know
who I am?
389
00:19:28,167 --> 00:19:29,936
Yeah. You're a pain
in my ass.
390
00:19:29,969 --> 00:19:32,372
But you sent them
to my house.
391
00:19:32,405 --> 00:19:33,873
Why?
392
00:19:33,906 --> 00:19:36,276
Okay. Is this a joke?
393
00:19:36,309 --> 00:19:37,610
That's... Yes.
394
00:19:37,644 --> 00:19:41,248
Janet from circulation
sent you here to
yank my chain, right?
395
00:19:41,281 --> 00:19:43,916
I think you know exactly
what I'm talking about.
396
00:19:43,950 --> 00:19:45,184
TONY: Now, listen, pal.
397
00:19:45,218 --> 00:19:47,987
I don't know nothing
about you
or your houseguests.
398
00:19:48,020 --> 00:19:50,257
And the only person I want
to kill is my podiatrist
399
00:19:50,290 --> 00:19:53,159
for having my orthotics
on backorder.
400
00:19:53,192 --> 00:19:54,927
$59.98.
401
00:20:01,701 --> 00:20:03,536
Alma, hey.
402
00:20:03,570 --> 00:20:07,006
Ethan was hoping he'd see you
before we take him home.
403
00:20:07,039 --> 00:20:09,509
How's he doing?
MAN: Kid's a fighter,
404
00:20:10,009 --> 00:20:12,044
but, um,
405
00:20:12,078 --> 00:20:13,746
there's nothing more
the doctors can do
406
00:20:13,780 --> 00:20:15,214
but make him comfortable.
407
00:20:15,248 --> 00:20:17,650
Yeah. I know.
I heard.
408
00:20:17,684 --> 00:20:20,987
He's always
hated hospitals, so...
409
00:20:21,020 --> 00:20:23,089
This way he can be
in his room, with us.
410
00:20:23,122 --> 00:20:24,491
That's right.
That's right.
411
00:20:32,098 --> 00:20:34,434
So, the nurses on four
made me promise
412
00:20:34,467 --> 00:20:36,769
that I would bring Ethan by
before he left.
413
00:20:36,803 --> 00:20:39,772
So, why don't you finish
up here and come down?
414
00:20:39,806 --> 00:20:40,973
They have cake.
415
00:20:41,007 --> 00:20:42,475
(BOTH CHUCKLE)
416
00:20:55,154 --> 00:20:56,856
(WHISPERS)
Hey, kiddo.
417
00:20:57,924 --> 00:20:59,659
Do you want to
get out of here?
418
00:20:59,692 --> 00:21:02,194
Yeah?
Do you want to go home?
419
00:21:02,228 --> 00:21:04,597
Okay. Okay.
420
00:21:04,631 --> 00:21:06,766
(ELEVATOR BELL DINGS)
421
00:21:06,799 --> 00:21:09,869
Agent Ressler, FBI.
We're looking for
Ethan Isaacs.
422
00:21:09,902 --> 00:21:12,138
What's wrong? What does
the FBI want with our son?
423
00:21:12,171 --> 00:21:14,641
We have reason to believe
that Ethan is being
targeted for abduction.
424
00:21:14,674 --> 00:21:15,775
MAN: There must me
some mistake.
425
00:21:15,808 --> 00:21:17,877
Where is here?
He's in his room
with a nurse.
426
00:21:17,910 --> 00:21:20,112
Alma said there was
gonna be a goodbye party
on the fourth floor.
427
00:21:22,615 --> 00:21:25,084
Start lockdown
procedure now. Go!
428
00:21:25,117 --> 00:21:28,321
Where are we, Alma?
Where's my mommy?
429
00:21:28,355 --> 00:21:31,391
Sweetheart, please.
Just get some rest.
430
00:21:34,193 --> 00:21:35,595
(ENGINE STARTS)
431
00:21:44,103 --> 00:21:46,238
(ENGINE STALLING)
432
00:21:48,240 --> 00:21:49,409
(ENGINE SPUTTERS)
433
00:21:51,911 --> 00:21:53,079
(SIGHS)
434
00:21:53,112 --> 00:21:55,582
Oh! Hey, come on.
What are you doing?
435
00:21:58,685 --> 00:22:02,088
REDDINGTON: When I was 17
and heading off to
the Naval Academy,
436
00:22:02,121 --> 00:22:06,258
I sent the most extravagant
love letter to
Sarah Ellen Winstead.
437
00:22:06,292 --> 00:22:07,627
She never replied.
438
00:22:07,660 --> 00:22:09,328
To this day,
I remain convinced
439
00:22:09,362 --> 00:22:12,499
that the post office
failed to deliver it,
440
00:22:12,532 --> 00:22:15,968
and that if your colleagues
had simply done their jobs,
441
00:22:16,002 --> 00:22:18,905
the entire arc of my life
might have been different.
442
00:22:18,938 --> 00:22:21,207
I might have been thinner
and living in Maine.
443
00:22:21,240 --> 00:22:22,409
(HOOD SLAMS)
444
00:22:22,442 --> 00:22:24,276
You do realize that harassing
a federal employee
445
00:22:24,310 --> 00:22:25,578
is a felony, right?
446
00:22:25,612 --> 00:22:26,746
I'll add it to the list.
447
00:22:29,916 --> 00:22:30,917
Drive.
448
00:22:31,451 --> 00:22:32,852
(ENGINE STARTS)
449
00:22:41,227 --> 00:22:43,463
LIZ: 8:00 would be great.
450
00:22:43,496 --> 00:22:44,864
Uh-huh.
451
00:22:45,765 --> 00:22:48,401
Oh, I'm sorry,
last name Keen.
452
00:22:48,435 --> 00:22:50,470
Thank you.
You planning
a hot date?
453
00:22:50,970 --> 00:22:52,171
Cascabel.
454
00:22:52,204 --> 00:22:54,474
Oh, I love Cascabel's.
I know.
455
00:22:56,075 --> 00:22:58,010
We're going
for dinner tonight.
456
00:22:58,044 --> 00:22:59,412
What do you mean?
You can't stay
for lunch?
457
00:22:59,446 --> 00:23:01,448
No. I'm sorry.
I got a call
in the parking lot.
458
00:23:01,481 --> 00:23:03,149
It was Aram.
He said we had a break
in the case.
459
00:23:03,182 --> 00:23:06,352
You don't have to explain.
Ugh!
460
00:23:06,385 --> 00:23:09,622
Look at those chickens
and the burgers
461
00:23:09,656 --> 00:23:11,090
and the fries!
462
00:23:11,491 --> 00:23:12,692
(SIGHS)
463
00:23:12,725 --> 00:23:14,026
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
464
00:23:14,060 --> 00:23:16,963
Mmm. Root beer.
465
00:23:16,996 --> 00:23:18,831
Come on. I should just be
able to have lunch
466
00:23:18,865 --> 00:23:20,833
with my husband
like a normal person.
467
00:23:20,867 --> 00:23:23,335
Yeah, well, you are not
a normal person.
468
00:23:23,369 --> 00:23:25,204
you don't have a normal job,
and that's okay,
469
00:23:25,237 --> 00:23:26,773
'cause that's what I love
about you.
470
00:23:26,806 --> 00:23:30,209
You said you loved normal.
471
00:23:30,242 --> 00:23:33,079
Well, I did. And I do.
472
00:23:33,112 --> 00:23:36,048
But... Normal.
Abnormal. Deviant.
473
00:23:36,082 --> 00:23:39,752
Whatever you are, I love,
except hurt, all right?
474
00:23:39,786 --> 00:23:41,788
So go save the day,
475
00:23:41,821 --> 00:23:43,289
catch the bad guy,
whatever you got to do.
476
00:23:43,322 --> 00:23:45,324
Just don't
get yourself shot.
477
00:23:45,357 --> 00:23:46,726
LIZ: Okay.
478
00:23:46,759 --> 00:23:48,895
Hey! Can I get
one more of those?
479
00:23:57,036 --> 00:23:58,505
Cascabel's at 8:00.
You're buying.
480
00:23:58,538 --> 00:24:00,573
Hey... Deviant.
481
00:24:00,607 --> 00:24:02,008
It's a big turn-on.
482
00:24:04,644 --> 00:24:06,879
ARAM: All right,
after reviewing
Ethan's medical file,
483
00:24:06,913 --> 00:24:08,280
I found something
interesting.
484
00:24:08,314 --> 00:24:11,050
Prior to 2011, it's blank.
485
00:24:11,083 --> 00:24:12,485
How can that be.
He's nine?
486
00:24:12,519 --> 00:24:14,721
Because Ethan Isaacs
wasn't always Ethan Isaacs.
487
00:24:15,287 --> 00:24:16,388
Exactly.
488
00:24:16,422 --> 00:24:20,092
The Isaacs adopted Ethan
in 2010 through an NGO
489
00:24:20,126 --> 00:24:22,495
that briefly brought
Syrian children to the U.S.
490
00:24:22,529 --> 00:24:26,666
Ethan Isaacs was born
Shahir Ahmad in 2008
491
00:24:26,699 --> 00:24:32,171
in Daraa, Syria,
to this woman, Nirah Ahmad.
492
00:24:32,204 --> 00:24:34,140
Ethan was taken
by his mother.
493
00:24:34,173 --> 00:24:35,808
ARAM: And adoption records
indicate that she has
494
00:24:35,842 --> 00:24:37,877
the same rare blood type
as her son.
495
00:24:37,910 --> 00:24:40,847
And in a war-torn country
like Syria,
496
00:24:40,880 --> 00:24:42,682
she must've known
that a golden blood
497
00:24:42,715 --> 00:24:45,317
has almost no chance
of surviving
a traumatic injury.
498
00:24:45,351 --> 00:24:47,787
Well, if the mother's
a golden blood,
then she's also at risk.
499
00:24:47,820 --> 00:24:49,722
So, why didn't she leave
with her son?
500
00:24:49,756 --> 00:24:51,090
ARAM: To fight
for her country.
501
00:24:51,123 --> 00:24:53,259
She was an active member
of the Free Syrian Army
502
00:24:53,292 --> 00:24:55,628
until she disappeared
in 2014.
503
00:24:55,662 --> 00:24:57,063
LIZ: Right after
Ethan got sick.
504
00:24:57,096 --> 00:24:58,765
Three months before
her first attack.
505
00:24:58,798 --> 00:24:59,932
Where are we
on locating her?
506
00:24:59,966 --> 00:25:01,634
ARAM: When I ran her photo
against the images taken
507
00:25:01,668 --> 00:25:05,237
from the traffic cams
near the hospital,
I found this.
508
00:25:05,271 --> 00:25:07,306
SAMAR: Do we have an ID
on the driver?
509
00:25:07,339 --> 00:25:08,908
ARAM: I am still working
on that.
510
00:25:08,941 --> 00:25:12,378
According to his file,
Ethan has progressive
idiopathic myocarditis.
511
00:25:12,411 --> 00:25:14,146
Now, the procedure
that could save his life
512
00:25:14,180 --> 00:25:16,182
would require transfusions
of golden blood
513
00:25:16,215 --> 00:25:17,984
that the hospital
just couldn't provide.
514
00:25:18,017 --> 00:25:19,518
Ethan was being sent home
to die.
515
00:25:19,552 --> 00:25:21,621
Instead, his mother
kidnapped him.
516
00:25:21,654 --> 00:25:23,455
After kidnapping
two other golden bloods.
517
00:25:23,489 --> 00:25:25,024
We've been looking at this
all wrong.
518
00:25:25,057 --> 00:25:26,859
She's not kidnapping them
to create an endling,
519
00:25:26,893 --> 00:25:29,095
she's doing it so that they'll
have enough golden blood
520
00:25:29,128 --> 00:25:30,429
to perform the procedure.
521
00:25:30,462 --> 00:25:31,964
ARAM: And it's not just
the blood she'll need.
522
00:25:31,998 --> 00:25:34,366
Myocarditis requires
a heart transplant.
523
00:25:34,400 --> 00:25:36,202
And in order for his body
not to reject it,
524
00:25:36,235 --> 00:25:38,404
the heart needs to come
from another golden blood.
525
00:25:38,437 --> 00:25:41,007
COOPER: Pull everything DHS
has on Nirah Ahmad...
526
00:25:41,040 --> 00:25:43,475
Phone records, passports,
known associates.
527
00:25:43,509 --> 00:25:44,677
Get into her life.
528
00:25:44,711 --> 00:25:46,613
Aram, widen the CCT grid
529
00:25:46,646 --> 00:25:48,114
and see if we can't get
a hit on that car.
530
00:25:48,147 --> 00:25:49,582
I want this woman found
531
00:25:49,616 --> 00:25:51,951
before she starts butchering
people to save her son.
532
00:25:51,984 --> 00:25:55,121
(SINGING IN NATIVE LANGUAGE)
533
00:25:55,154 --> 00:25:57,423
ETHAN: Where are we?
534
00:25:57,456 --> 00:25:59,258
Some place safe, habibi.
535
00:25:59,291 --> 00:26:00,693
I want my mommy.
536
00:26:00,727 --> 00:26:02,829
I'm right here,
my darling.
537
00:26:02,862 --> 00:26:06,132
And when this is all over,
I'll explain everything
to you, okay?
538
00:26:06,165 --> 00:26:07,667
I promise.
539
00:26:07,700 --> 00:26:10,903
All you need to know
is I did everything
to protect you.
540
00:26:13,172 --> 00:26:16,175
(HUMMING)
541
00:26:16,208 --> 00:26:17,376
I don't suppose
you're gonna tell me
542
00:26:17,409 --> 00:26:18,945
how you managed
to get this.
543
00:26:18,978 --> 00:26:20,512
TOM: How long till you ID
the bones?
544
00:26:20,546 --> 00:26:22,248
Way you're all lathered up,
you'd think we were
looking at
545
00:26:22,281 --> 00:26:24,416
the bones of
Osama bin Laden.
546
00:26:24,450 --> 00:26:27,119
Just let me know
the minute you get
something, all right?
547
00:26:27,153 --> 00:26:28,320
I get it.
548
00:26:42,802 --> 00:26:45,071
I have enemies.
549
00:26:45,104 --> 00:26:46,806
People who want
to kill me.
550
00:26:47,606 --> 00:26:49,575
"Why" is not your concern.
551
00:26:49,608 --> 00:26:52,544
What matters is that,
when it comes to my security,
552
00:26:52,578 --> 00:26:56,683
I take
extraordinary precautions.
553
00:26:56,716 --> 00:27:01,854
Tigger and Pooh violated
those precautions
at your direction.
554
00:27:01,888 --> 00:27:04,156
I assumed it was
to kill me.
555
00:27:04,190 --> 00:27:07,293
If it wasn't, I need you
to tell me why they did it.
556
00:27:07,326 --> 00:27:09,328
It wasn't to kill you.
557
00:27:09,361 --> 00:27:12,164
When people go away,
they put their mail
on hold, right?
558
00:27:12,198 --> 00:27:14,967
We keep a list.
It's a hold list
559
00:27:15,001 --> 00:27:18,004
of who's away and how long
they're gonna be away for.
560
00:27:18,037 --> 00:27:20,807
And then, while they're gone,
we rob them.
561
00:27:20,840 --> 00:27:22,141
That's it.
562
00:27:22,174 --> 00:27:23,475
I know
their correspondence.
563
00:27:23,509 --> 00:27:26,312
I know what magazines
they subscribe to.
564
00:27:26,345 --> 00:27:28,380
Based on that,
maybe their area code.
565
00:27:28,414 --> 00:27:29,548
You know,
I can guesstimate
566
00:27:29,581 --> 00:27:31,217
the value of the items
inside the house.
567
00:27:31,250 --> 00:27:33,352
How extensive is the list?
568
00:27:33,385 --> 00:27:35,855
It covers the city
and the surrounding suburbs.
569
00:27:35,888 --> 00:27:37,724
But it could cover more.
570
00:27:39,792 --> 00:27:41,828
More?
The hold lists.
571
00:27:41,861 --> 00:27:44,263
Does every post office
in the country have them?
572
00:27:44,296 --> 00:27:45,664
Yeah. I suppose so.
573
00:27:46,565 --> 00:27:47,767
And the robbers?
574
00:27:47,800 --> 00:27:50,202
I troll the dark web
for interested parties.
575
00:27:50,236 --> 00:27:51,971
I take my commission
in advance,
576
00:27:52,004 --> 00:27:53,639
and then I give out
the address.
577
00:27:53,672 --> 00:27:55,875
(CHUCKLING)
What a marvelous idea.
578
00:27:55,908 --> 00:27:57,576
Really marvelous.
579
00:27:57,609 --> 00:27:59,545
I mean,
except, of course,
580
00:27:59,578 --> 00:28:02,314
when the owners rent out
their homes
while they're away,
581
00:28:02,348 --> 00:28:05,151
but that's a small burl
in the wood we can sand down.
582
00:28:05,184 --> 00:28:07,854
Wait, So you... You don't...
You don't live here?
(DOORBELL RINGS)
583
00:28:07,887 --> 00:28:09,021
Excuse me.
584
00:28:09,055 --> 00:28:11,357
(STAMMERS) And what did you
mean by "we"?
585
00:28:11,390 --> 00:28:13,192
Wait. Did he say "we"?
586
00:28:18,064 --> 00:28:20,666
The endling's name
is Nirah Ahmad.
587
00:28:20,699 --> 00:28:23,502
She has a sick child
who needs
a heart transplant.
588
00:28:23,535 --> 00:28:26,072
My gut tells me
that every attack
she's responsible for
589
00:28:26,105 --> 00:28:27,774
has been to finance
this procedure.
590
00:28:27,807 --> 00:28:29,776
And I know for a fact
that people will die
591
00:28:29,809 --> 00:28:32,211
if we don't find out where
that surgery is taking place.
592
00:28:32,244 --> 00:28:34,947
What else do you know?
Nothing.
593
00:28:34,981 --> 00:28:37,149
We have a photo,
that's it.
594
00:28:37,183 --> 00:28:40,186
And we don't know
black-market medicine.
You do.
595
00:28:41,353 --> 00:28:42,822
I've seen him before.
596
00:28:42,855 --> 00:28:44,924
LIZ: Do you know
where to find him?
597
00:28:44,957 --> 00:28:46,458
REDDINGTON: No,
but I know who might.
598
00:28:47,626 --> 00:28:50,262
Let me grab my hat.
This should be fun.
599
00:28:54,266 --> 00:28:55,701
(DOORBELL DINGS)
600
00:29:02,141 --> 00:29:04,176
REDDINGTON: Good afternoon,
young lady.
601
00:29:04,210 --> 00:29:06,112
I'm here to pick up
my labradoodle.
602
00:29:06,145 --> 00:29:07,346
What's the name?
603
00:29:07,379 --> 00:29:09,648
I don't think we have
any labradoodles in there.
604
00:29:09,681 --> 00:29:10,917
Her name is Edwina.
605
00:29:10,950 --> 00:29:13,953
She was dropped off by
my dog walker, Hiram Toomey.
606
00:29:13,986 --> 00:29:16,122
Of course. Edwina.
607
00:29:17,256 --> 00:29:19,458
I remember.
Darling dog.
608
00:29:19,491 --> 00:29:21,060
Right this way.
609
00:29:24,430 --> 00:29:25,497
Thank you.
610
00:29:36,242 --> 00:29:38,577
LIZ: Where are we?
What is this place?
611
00:29:38,610 --> 00:29:42,048
REDDINGTON:
The private clinic of
Dr. Melissa Lomay,
612
00:29:42,081 --> 00:29:44,483
general surgeon
and owner and proprietor
613
00:29:44,516 --> 00:29:46,485
of Doctors
Without Morals,
614
00:29:46,518 --> 00:29:50,189
the first choice
in healthcare for
the career criminal.
615
00:29:51,858 --> 00:29:55,261
Mmm, such nimble fingers.
Brings back memories.
616
00:29:55,294 --> 00:29:57,229
Mm. Raymond.
617
00:29:57,864 --> 00:29:59,331
How's your ass?
618
00:29:59,365 --> 00:30:02,201
Tight as a drum,
thanks to you.
619
00:30:02,234 --> 00:30:04,203
We were camping
in the altogether
620
00:30:04,236 --> 00:30:07,206
under the most delightful
autumn moon
621
00:30:07,239 --> 00:30:10,342
in the Forest of Dean
when a wild pig
622
00:30:10,376 --> 00:30:11,810
came out of nowhere
623
00:30:11,844 --> 00:30:15,214
and gored my left flank,
so to speak.
624
00:30:15,247 --> 00:30:19,785
And Melissa here
not only slew the beast
and salved my wound
625
00:30:19,818 --> 00:30:21,120
with a honey of...
626
00:30:21,153 --> 00:30:23,455
Yarrow.
...yarrow compress,
627
00:30:23,489 --> 00:30:28,294
but also made the most
scrumptious pork pie
628
00:30:28,327 --> 00:30:29,595
in the monarchy.
629
00:30:29,628 --> 00:30:31,663
Fascinating story,
but we're kind of
in a hurry.
630
00:30:31,697 --> 00:30:33,299
"We"?
Cynthia Rutherford.
631
00:30:33,332 --> 00:30:35,367
I've hired Mr. Reddington
to find someone.
632
00:30:35,401 --> 00:30:38,504
One of your employees...
Dr. Felix Dresner,
633
00:30:38,537 --> 00:30:40,272
if I'm remembering
correctly.
634
00:30:40,306 --> 00:30:41,640
He's on a job.
635
00:30:41,673 --> 00:30:42,975
Where?
636
00:30:43,009 --> 00:30:45,211
You know I can't give out
that kind of information.
637
00:30:51,317 --> 00:30:54,220
(SOFTLY) Melissa,
while I appreciate
your desire
638
00:30:54,253 --> 00:30:57,456
to protect the good doctor,
he is a liability.
639
00:30:57,489 --> 00:31:00,092
Miss Rutherford isn't
the only one looking
for him.
640
00:31:00,126 --> 00:31:01,760
The police are,
as well.
641
00:31:01,793 --> 00:31:03,662
Help me find him
before they do
642
00:31:03,695 --> 00:31:06,598
and I'll cauterize the wound
so nothing bleeds back to you.
643
00:31:07,666 --> 00:31:09,435
What has he done?
644
00:31:09,468 --> 00:31:11,337
The less you know,
the better.
645
00:31:11,370 --> 00:31:14,073
We simply need
a location.
646
00:31:14,106 --> 00:31:15,341
ARAM: Okay, hold on.
647
00:31:15,374 --> 00:31:16,875
I think I may have just
figured this out.
648
00:31:16,909 --> 00:31:18,410
Okay, the street address
you gave me was zoned
649
00:31:18,444 --> 00:31:20,212
as a zoological
research facility,
650
00:31:20,246 --> 00:31:21,647
but construction
was put on hold
651
00:31:21,680 --> 00:31:23,282
due to this ongoing
court battle.
652
00:31:23,315 --> 00:31:25,684
However, if I'm reading
these permits right,
653
00:31:25,717 --> 00:31:28,387
it looks like the only
section of the facility
that was okayed
654
00:31:28,420 --> 00:31:29,788
was the second story.
655
00:31:29,821 --> 00:31:31,290
Agents Ressler and Navabi
are en route,
656
00:31:31,323 --> 00:31:32,824
maybe 10 minutes out.
657
00:31:40,566 --> 00:31:42,468
(DRILL WHIRRING)
658
00:31:44,670 --> 00:31:46,405
Step away
from the tables.
659
00:31:46,438 --> 00:31:48,274
Hands. Everyone, hands where
I can see them.
660
00:31:48,307 --> 00:31:49,641
No. No. Keep going.
661
00:31:52,878 --> 00:31:55,681
I know you're trying to save
your son,
662
00:31:55,714 --> 00:31:58,084
but I can't let you
hurt these people
in order to do it.
663
00:31:58,117 --> 00:31:59,952
I will not let him die.
664
00:32:01,120 --> 00:32:02,821
You're gonna have to let us
take him home.
665
00:32:02,854 --> 00:32:05,657
His home is with me.
I gave him up once.
666
00:32:05,691 --> 00:32:07,826
I will not
give him up again.
667
00:32:07,859 --> 00:32:09,128
The hospital, then.
668
00:32:10,396 --> 00:32:13,165
You know the hospital
can't help.
669
00:32:14,233 --> 00:32:15,701
I know someone who can.
670
00:32:17,736 --> 00:32:19,638
(WHISPERS)
What are you talking about?
671
00:32:21,974 --> 00:32:23,542
Is there a force
in the universe
672
00:32:23,575 --> 00:32:26,112
more powerful than
a mother's love for her child?
673
00:32:28,047 --> 00:32:31,984
The miracles of
modern medicine
pale in comparison.
674
00:32:33,152 --> 00:32:34,220
Can be life-saving.
675
00:32:35,654 --> 00:32:37,223
But not here.
676
00:32:37,656 --> 00:32:39,691
Not now.
677
00:32:39,725 --> 00:32:41,760
The next people
who come storming in here
678
00:32:41,793 --> 00:32:45,331
will be throwing you all
in paddy wagons.
679
00:32:45,364 --> 00:32:50,302
The best chance your son has
is if we leave.
680
00:32:50,902 --> 00:32:52,271
Now.
681
00:32:52,304 --> 00:32:53,472
Leave?
682
00:32:53,505 --> 00:32:55,641
Dr. Dresner can stay
to care for the others.
683
00:32:55,674 --> 00:32:59,245
No. Without the doctor
or a viable heart, we can't...
684
00:32:59,278 --> 00:33:00,679
I know.
We can't.
685
00:33:00,712 --> 00:33:04,750
I'm asking the impossible,
for you to trust
a complete stranger
686
00:33:04,783 --> 00:33:07,086
with the well-being
of your son.
687
00:33:07,119 --> 00:33:08,920
But if you stay here,
688
00:33:08,954 --> 00:33:12,524
the authorities will take him
and he will die.
689
00:33:14,493 --> 00:33:15,794
Please.
690
00:33:16,628 --> 00:33:18,297
Trust me.
691
00:33:40,219 --> 00:33:42,154
Three patients
for emergency evac.
692
00:33:42,188 --> 00:33:44,390
Keen? What's going on?
Where's Nirah?
693
00:33:44,423 --> 00:33:46,125
She and her son escaped
before I got here.
694
00:33:46,158 --> 00:33:47,426
RESSLER: All right,
I want birds in the air,
695
00:33:47,459 --> 00:33:49,661
units at every intersection
in a two-mile radius.
696
00:33:49,695 --> 00:33:51,597
I want this woman found.
697
00:34:04,009 --> 00:34:06,878
I need your services.
No.
698
00:34:06,912 --> 00:34:08,914
It wasn't a request.
699
00:34:15,154 --> 00:34:18,224
LIZ: We're sorry for
pulling you into this.
NIK: No, you're not.
700
00:34:18,257 --> 00:34:19,691
LIZ: Okay, no. I'm not.
701
00:34:19,725 --> 00:34:21,893
If it means
saving Ethan's life.
702
00:34:21,927 --> 00:34:24,463
You're not sorry
you're in this world...
703
00:34:24,996 --> 00:34:26,832
His world.
704
00:34:26,865 --> 00:34:29,435
The bypass machine
is ready. Patient's prepped.
705
00:34:29,468 --> 00:34:31,503
Soon as we have
the donor heart,
we can proceed.
706
00:34:31,537 --> 00:34:33,772
The heart is already here.
707
00:34:36,642 --> 00:34:39,945
You know,
the day that you were born,
708
00:34:39,978 --> 00:34:41,280
I was also born.
709
00:34:41,313 --> 00:34:42,581
(SOBS)
710
00:34:42,614 --> 00:34:46,985
It was the day I discovered
the true meaning of my life
711
00:34:47,018 --> 00:34:51,490
was just to love
and protect you forever.
712
00:34:56,462 --> 00:34:57,929
NIK: Whoa, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
713
00:34:58,964 --> 00:35:01,200
You cannot kill this woman
to save that boy.
714
00:35:01,233 --> 00:35:04,136
Agreed. I have no intention
of killing her.
715
00:35:05,537 --> 00:35:07,139
Strange...
716
00:35:07,173 --> 00:35:09,675
I always knew a golden blood
would have to die
717
00:35:09,708 --> 00:35:11,477
to save his life...
718
00:35:12,644 --> 00:35:15,281
but I just never imagined
it would be me.
719
00:35:20,118 --> 00:35:22,554
(GUNSHOT)
720
00:35:22,588 --> 00:35:26,625
* When I passed you
in the doorway
721
00:35:26,658 --> 00:35:30,196
* And you took me
with a glance
722
00:35:31,397 --> 00:35:34,466
* Should have been
on that last bus home
723
00:35:34,500 --> 00:35:37,169
* But I asked you
for a dance
724
00:35:38,737 --> 00:35:42,007
* Now we go steady
to the pictures
725
00:35:42,040 --> 00:35:46,278
* I always get
chocolate stains on my pants
726
00:35:46,312 --> 00:35:48,980
* My father's going crazy
727
00:35:49,014 --> 00:35:51,983
* Says you're living
in a trance
728
00:35:52,017 --> 00:35:54,620
* Dancing in the moonlight
729
00:35:55,854 --> 00:35:58,890
* It's caught me
in a spotlight
730
00:35:58,924 --> 00:36:02,761
* It's all right,
dancing in the moonlight
731
00:36:02,794 --> 00:36:05,697
* On this long hot,
summer night
732
00:36:05,731 --> 00:36:07,566
Clear.
733
00:36:07,599 --> 00:36:11,570
* Well, it's 3:00
in the morning
734
00:36:11,603 --> 00:36:14,973
* And I'm
on the streets again
735
00:36:16,107 --> 00:36:19,077
* Disobeyed another warning
736
00:36:19,110 --> 00:36:22,581
* I should have been home
by 10:00
737
00:36:22,614 --> 00:36:24,082
What's the end game?
738
00:36:24,115 --> 00:36:26,017
* Now I won't get out
until Sunday *
739
00:36:26,051 --> 00:36:29,321
Nirah sacrifices herself
to save her son,
and then what?
740
00:36:30,222 --> 00:36:32,691
There has to be
an ulterior motive.
741
00:36:32,724 --> 00:36:34,493
Otherwise, why bother?
742
00:36:35,961 --> 00:36:39,798
I had no veiled intent
in giving you this case,
743
00:36:39,831 --> 00:36:42,368
just a sincere desire
to stop a criminal
744
00:36:42,401 --> 00:36:46,338
I believed to be
truly reprehensible.
745
00:36:46,372 --> 00:36:48,440
LIZ: Now what do you believe?
746
00:36:48,474 --> 00:36:50,909
That a sinner
can also be a saint.
747
00:36:52,711 --> 00:36:55,314
Are we still talking
about Nirah?
748
00:36:56,282 --> 00:36:58,083
Given the same
circumstances,
749
00:36:58,116 --> 00:37:00,286
I'd like to think
I'd be as brave
as her.
750
00:37:01,787 --> 00:37:03,455
I know I'd want
to be.
751
00:37:10,061 --> 00:37:12,331
How is he?
He's alive, for now.
752
00:37:12,364 --> 00:37:14,666
His heart's beating
on its own.
753
00:37:14,700 --> 00:37:17,836
An ambulance is on its way
to take him to
a proper hospital.
754
00:37:17,869 --> 00:37:20,939
If he makes it through
the night, he has a chance.
755
00:37:22,107 --> 00:37:23,675
Thank God.
756
00:37:24,209 --> 00:37:25,411
I'm in your debt.
757
00:37:25,444 --> 00:37:26,812
Can I collect
on it now?
758
00:37:26,845 --> 00:37:28,013
Name your price.
759
00:37:28,046 --> 00:37:30,916
Never call me again,
either of you.
760
00:37:30,949 --> 00:37:33,585
Nik (CHUCKLES)
you don't mean that.
761
00:37:35,521 --> 00:37:37,589
He's the country's
most-wanted criminal.
762
00:37:37,623 --> 00:37:40,091
He's my father.
763
00:37:40,125 --> 00:37:41,827
Which excuses nothing.
764
00:37:48,467 --> 00:37:50,035
An hour ago,
Ethan Isaacs
765
00:37:50,068 --> 00:37:52,871
was brought back
to the hospital.
766
00:37:52,904 --> 00:37:54,272
But you already knew that,
didn't you?
767
00:37:55,106 --> 00:37:56,342
Yes.
768
00:37:56,375 --> 00:37:59,378
Which means you also know
Nirah Ahmad
was also brought in
769
00:37:59,411 --> 00:38:01,447
for an autopsy to determine
who shot her in the head
770
00:38:01,480 --> 00:38:03,449
and transplanted her heart
into her son's body.
771
00:38:03,482 --> 00:38:06,151
She shot herself.
You lied to your partners.
772
00:38:06,184 --> 00:38:08,019
Told them you didn't know
where Nirah
and her son were,
773
00:38:08,053 --> 00:38:09,721
when you not only knew
where they were,
774
00:38:09,755 --> 00:38:11,089
you conspired
with Reddington
775
00:38:11,122 --> 00:38:12,658
to arrange
an unauthorized operation.
776
00:38:12,691 --> 00:38:14,926
If I hadn't,
Ethan would be dead.
777
00:38:14,960 --> 00:38:16,227
COOPER: And his mother
would be alive.
778
00:38:16,261 --> 00:38:18,864
LIZ: A criminal died to save
the life of a child.
779
00:38:18,897 --> 00:38:20,366
I'm okay with that.
780
00:38:20,399 --> 00:38:22,000
Who cares
if you're okay with it?
781
00:38:22,033 --> 00:38:24,302
You don't get to decide
who lives and who dies.
782
00:38:24,336 --> 00:38:25,804
Neither does Reddington.
783
00:38:25,837 --> 00:38:27,172
This was his idea,
wasn't it?
784
00:38:27,205 --> 00:38:28,674
Yes, and I agreed
with him.
785
00:38:29,140 --> 00:38:30,576
I know.
786
00:38:30,609 --> 00:38:32,844
And that's what
concerns me
787
00:38:32,878 --> 00:38:34,780
not just now,
but going forward,
788
00:38:34,813 --> 00:38:36,648
his influence over you.
789
00:38:36,682 --> 00:38:38,417
I'm not influenced by him.
790
00:38:38,450 --> 00:38:41,887
Elizabeth, you know
how much I care
about you.
791
00:38:41,920 --> 00:38:44,590
As much as if you were
my own daughter.
792
00:38:44,623 --> 00:38:46,124
But you're not,
you're his,
793
00:38:46,758 --> 00:38:47,893
and I would be lying
794
00:38:47,926 --> 00:38:50,362
if I said that didn't
make me concerned.
795
00:38:50,396 --> 00:38:52,263
You have no reason
to be concerned.
796
00:38:52,297 --> 00:38:53,665
Maybe.
797
00:38:53,699 --> 00:38:55,501
But if today
was any indication,
798
00:38:56,402 --> 00:38:57,603
I think I do.
799
00:38:58,604 --> 00:39:00,506
I'm watching you,
Elizabeth.
800
00:39:06,578 --> 00:39:08,414
Listen, man,
I've been calling all day.
801
00:39:08,447 --> 00:39:09,848
NIK: Blame your
father-in-law.
802
00:39:09,881 --> 00:39:12,250
He and Liz pulled me into
something typically insane.
803
00:39:12,283 --> 00:39:13,485
They what?
804
00:39:13,519 --> 00:39:15,587
Don't worry, I didn't mention
our little secret.
805
00:39:15,621 --> 00:39:16,755
Well, what about Pete?
806
00:39:16,788 --> 00:39:19,224
'Cause I've called
four times,
and I got crickets.
807
00:39:19,257 --> 00:39:20,726
He'll call when
he has something.
808
00:39:20,759 --> 00:39:22,293
I don't like it.
He's got the bones.
809
00:39:22,327 --> 00:39:23,929
He's got the connection
to CODIS.
810
00:39:23,962 --> 00:39:25,597
I mean, I could practically
see the dollar signs
811
00:39:25,631 --> 00:39:26,798
in his eyes
earlier today.
812
00:39:26,832 --> 00:39:27,966
What if he screws us?
813
00:39:27,999 --> 00:39:29,768
NIK: Look, his place is
on my way home.
814
00:39:29,801 --> 00:39:31,970
I'll swing by,
see what's going on.
815
00:39:32,003 --> 00:39:33,572
Honestly, I don't know
who's crazier,
816
00:39:33,605 --> 00:39:35,507
you or her or me
for helping both of you.
817
00:39:35,541 --> 00:39:37,108
Just call me the minute
you hear from him.
818
00:39:37,142 --> 00:39:39,678
(CELL PHONE BEEPS)
(DOOR OPENS)
819
00:39:40,912 --> 00:39:42,113
I am the worst.
820
00:39:42,147 --> 00:39:45,150
I can't believe
I missed lunch and dinner.
821
00:39:45,183 --> 00:39:46,418
Don't worry about it.
822
00:39:46,452 --> 00:39:48,186
It seems like
you had a tough day.
823
00:39:48,219 --> 00:39:49,621
(SIGHING) Yeah.
824
00:39:49,655 --> 00:39:52,824
It was complicated.
825
00:39:58,864 --> 00:40:00,331
Anthony. Welcome back.
826
00:40:00,365 --> 00:40:02,300
Look, if this is
about you
827
00:40:02,333 --> 00:40:03,769
wanting a piece
of my business...
828
00:40:03,802 --> 00:40:05,136
It's not.
829
00:40:06,805 --> 00:40:08,373
Okay, good.
830
00:40:08,406 --> 00:40:10,108
It's about me taking over
your business.
831
00:40:10,141 --> 00:40:11,810
Yeah. No! No!
That's not happening!
832
00:40:11,843 --> 00:40:14,680
Right now, you have 100%
of a business
833
00:40:14,713 --> 00:40:18,216
that clears maybe $50,000,
$100,000 a year. Maybe.
834
00:40:18,249 --> 00:40:20,586
I'm offering you 10%
of a business
835
00:40:20,619 --> 00:40:23,054
that will clear
100 times that.
836
00:40:26,558 --> 00:40:27,793
How you gonna do that?
837
00:40:27,826 --> 00:40:31,396
The value of your information
isn't in what you are able
838
00:40:31,429 --> 00:40:32,931
to take out of these houses,
839
00:40:32,964 --> 00:40:35,667
it's in who you're able
to put in them.
840
00:40:35,701 --> 00:40:38,036
Reliable safe houses
841
00:40:38,069 --> 00:40:42,207
are incredibly hard to find
and always at a premium.
842
00:40:42,240 --> 00:40:44,009
Instead of robbing
these homes,
843
00:40:44,042 --> 00:40:46,177
I propose we rent them
844
00:40:46,211 --> 00:40:48,914
to individuals
who don't want to be found.
845
00:40:48,947 --> 00:40:51,583
If you can secure
hold lists in every state,
846
00:40:51,617 --> 00:40:54,085
we'll have a network
of reliable hideouts
847
00:40:54,119 --> 00:40:56,988
stretching all across
the country.
848
00:40:57,022 --> 00:40:58,423
Can you get the lists?
849
00:40:58,456 --> 00:41:00,992
Yeah. I could do that.
You can get the people?
850
00:41:01,026 --> 00:41:03,762
Only the ones willing to pay
through the nose.
851
00:41:03,795 --> 00:41:07,933
So, I...
We are gonna be rich?
852
00:41:07,966 --> 00:41:09,200
Obscenely.
853
00:41:09,234 --> 00:41:11,136
In the meantime,
what do you have available
854
00:41:11,169 --> 00:41:13,204
for tomorrow night?
855
00:41:25,784 --> 00:41:27,285
Pete?
856
00:41:27,318 --> 00:41:29,354
I'm terrified
to admit it.
857
00:41:29,387 --> 00:41:32,558
I don't want to admit it.
But it's true.
No, it's not.
858
00:41:32,591 --> 00:41:34,893
Look, Liz, you're kind,
859
00:41:34,926 --> 00:41:37,128
and you're decent
and honest.
860
00:41:37,162 --> 00:41:38,363
Reddington is not decent.
861
00:41:38,396 --> 00:41:40,699
He's dishonest
and he's dangerous.
862
00:41:40,732 --> 00:41:43,334
Reddington and I
got Nik involved in something
863
00:41:43,368 --> 00:41:45,737
he never should've
been a part of.
864
00:41:45,771 --> 00:41:48,239
Nik's a big boy.
He can take care
of himself.
865
00:41:48,273 --> 00:41:51,943
LIZ: I know he can,
but ultimately,
it's my responsibility.
866
00:41:51,977 --> 00:41:54,680
Nik would've never been
involved with Reddington
if it weren't for me.
867
00:41:56,848 --> 00:41:59,150
And he's been
a good friend to us
868
00:42:00,686 --> 00:42:03,288
and I just feel like we're
never gonna see him again.
869
00:42:03,722 --> 00:42:06,024
(GASPS)
870
00:42:06,057 --> 00:42:07,593
And I don't blame him.
871
00:42:09,527 --> 00:42:13,131
TOM: He'll come around.
He will.
Just give him some time.
872
00:42:14,232 --> 00:42:15,266
It'll be fine.
873
00:42:20,538 --> 00:42:21,907
(DOOR CLOSES)
64761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.