All language subtitles for The.Blacklist.S05E04.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,141 --> 00:00:09,477 MALLOY: Remarkable, isn't he? 2 00:00:09,510 --> 00:00:11,212 Perfect limbs. 3 00:00:11,245 --> 00:00:12,480 Plenty of bone. 4 00:00:14,815 --> 00:00:16,917 Like God's own racehorse. 5 00:00:17,885 --> 00:00:20,388 Extraordinary. 6 00:00:20,421 --> 00:00:22,423 Tell me about the stud fees. 7 00:00:22,456 --> 00:00:25,259 MALLOY: 150,000 euros a mare. 8 00:00:25,293 --> 00:00:28,296 150 mares a year. 9 00:00:28,329 --> 00:00:31,699 Bit early to put him out to stud, if you ask me. 10 00:00:31,732 --> 00:00:34,502 Truth is, Fitz stands to make more on the stables 11 00:00:34,535 --> 00:00:36,670 than on the racetrack. 12 00:00:36,704 --> 00:00:39,107 I know 150K is a pretty penny, 13 00:00:39,140 --> 00:00:41,509 but your mare won't find a better match. 14 00:00:41,542 --> 00:00:42,810 (LIGHTER CLICKS) 15 00:00:45,045 --> 00:00:46,314 I agree. 16 00:00:46,347 --> 00:00:50,451 * Tra la, la-tra la, tra-ah, la * 17 00:00:50,484 --> 00:00:53,521 (CHUCKLES) To Fitzpleasure. 18 00:00:53,554 --> 00:00:55,523 To Fitz. Slainte. 19 00:00:55,556 --> 00:00:56,924 * Tra-ah, la 20 00:00:57,525 --> 00:00:58,859 Unfair, really. 21 00:00:58,892 --> 00:01:00,328 Stallions get the prestige, 22 00:01:00,361 --> 00:01:05,166 but breeding a quality racehorse is as much about the dam 23 00:01:05,199 --> 00:01:06,834 as the sire. 24 00:01:06,867 --> 00:01:09,737 * Tra la, la-tra, la, tra-ah 25 00:01:09,770 --> 00:01:11,205 * In your snatch fits pleasure 26 00:01:11,239 --> 00:01:12,406 What have you done? 27 00:01:12,440 --> 00:01:13,974 * Broom-shaped pleasure 28 00:01:26,687 --> 00:01:28,356 You're a beautiful creature. 29 00:01:30,591 --> 00:01:32,226 Too beautiful for this world. 30 00:01:34,562 --> 00:01:36,430 (HORSE WHINNIES) 31 00:01:36,464 --> 00:01:38,031 It'll all be over soon. 32 00:01:38,065 --> 00:01:39,633 * Tra la la 33 00:01:39,667 --> 00:01:45,539 * Oh, oh, oh, oh 34 00:01:45,573 --> 00:01:47,608 * Blended by the lights 35 00:01:48,842 --> 00:01:50,278 (HORSE WHINNIES) 36 00:02:08,462 --> 00:02:10,097 Hey, you want to grab, uh, lunch? 37 00:02:10,130 --> 00:02:11,965 Yeah. There's a burger place in Adams Morgan 38 00:02:11,999 --> 00:02:13,033 I've been wanting to try. 39 00:02:13,634 --> 00:02:14,835 Lunch sounds so... 40 00:02:14,868 --> 00:02:16,970 I believe the word you're looking for is "amazing." 41 00:02:17,004 --> 00:02:18,272 Yeah, completely amazing, 42 00:02:18,306 --> 00:02:19,773 but, like, something parents would do. 43 00:02:19,807 --> 00:02:21,509 (CELL PHONE RINGING) Oh! 44 00:02:21,542 --> 00:02:23,844 Yeah. If either of us had even remotely normal parents. 45 00:02:23,877 --> 00:02:25,246 Now, that's the word I was looking for. 46 00:02:25,279 --> 00:02:27,581 Lunch sounds so completely normal. 47 00:02:27,615 --> 00:02:28,749 (CELL PHONE RINGING) 48 00:02:28,782 --> 00:02:30,851 You know I love normal. 49 00:02:30,884 --> 00:02:32,420 LIZ: Someone's really trying to get ahold of you. 50 00:02:32,453 --> 00:02:34,154 I know. Sorry. Hello? NIK: Pete called. 51 00:02:34,188 --> 00:02:36,457 He ran a search on the DNA from the bones. 52 00:02:36,490 --> 00:02:39,026 Uh, sorry, not interested. Not interested? 53 00:02:39,059 --> 00:02:41,529 Oh, right. Liz is there. 54 00:02:41,562 --> 00:02:43,831 Look, you shouldn't call this early. Telemarketer. 55 00:02:43,864 --> 00:02:45,233 They're not supposed to be calling us. 56 00:02:45,266 --> 00:02:47,668 Look, Pete wants to meet. His apartment. 2:00. 57 00:02:47,701 --> 00:02:49,002 Hey, we're on the no-call list. 58 00:02:49,036 --> 00:02:50,371 What you're doing is illegal. 59 00:02:50,404 --> 00:02:51,972 She's right. It is. 60 00:02:52,005 --> 00:02:54,508 And I can't believe I let the two of you rope me into it. 61 00:02:54,542 --> 00:02:56,744 (CELL PHONES BEEP) 62 00:02:56,777 --> 00:02:58,246 At lunch, 63 00:02:58,279 --> 00:03:01,114 no calls, no interruptions. 64 00:03:01,148 --> 00:03:05,085 Agreed. Just you and me being normal. 65 00:03:05,118 --> 00:03:07,288 Yeah. (CELL PHONE BUZZES) 66 00:03:07,921 --> 00:03:09,390 LIZ: Reddington? 67 00:03:10,524 --> 00:03:12,926 LIZ: Nice upgrade from the no-tell motel. 68 00:03:12,960 --> 00:03:14,161 Can you afford it? 69 00:03:14,194 --> 00:03:17,931 It's a three-day rental Dembe found through some online site. 70 00:03:17,965 --> 00:03:20,000 Something b-n-b? 71 00:03:20,033 --> 00:03:21,569 Are you familiar with such a thing? 72 00:03:21,602 --> 00:03:23,937 Uh, me and a billion other people. 73 00:03:23,971 --> 00:03:26,707 REDDINGTON: They match hosts who want to rent out their homes 74 00:03:26,740 --> 00:03:28,542 with guests who want to rent them 75 00:03:28,576 --> 00:03:30,544 and get a commission from each one. 76 00:03:30,578 --> 00:03:32,746 It's a license to print money. 77 00:03:32,780 --> 00:03:35,716 The renters never have to meet the owners. 78 00:03:35,749 --> 00:03:37,918 The Robinsons simply put my key 79 00:03:37,951 --> 00:03:39,253 in a lockbox outside. 80 00:03:39,287 --> 00:03:40,954 Completely anonymous. 81 00:03:40,988 --> 00:03:42,456 Peel. 82 00:03:43,056 --> 00:03:44,692 Ah! 83 00:03:44,725 --> 00:03:48,829 Great ideas are like great athletes. 84 00:03:48,862 --> 00:03:51,932 Efficient, elegant, powerful. 85 00:03:51,965 --> 00:03:56,970 I'm aroused by both and mourn the death of either. 86 00:03:57,004 --> 00:04:00,874 "Champion racehorse and trainer die in stable fire." 87 00:04:00,908 --> 00:04:02,410 REDDINGTON: Fitzpleasure was the greatest 88 00:04:02,443 --> 00:04:05,012 European racehorse in a generation. 89 00:04:05,045 --> 00:04:07,981 His stud price was set at 150,000 euros, 90 00:04:08,015 --> 00:04:10,551 but he only covered a single mare 91 00:04:10,584 --> 00:04:12,553 before the fire. One. 92 00:04:13,887 --> 00:04:16,624 Which is why I know he was murdered. Peel. 93 00:04:16,657 --> 00:04:19,026 It doesn't say anything here about murder or arson. 94 00:04:19,059 --> 00:04:21,695 REDDINGTON: In horse breeding, genes are everything, 95 00:04:21,729 --> 00:04:23,431 and Fitzpleasure had the best ones. 96 00:04:23,464 --> 00:04:25,132 His owners stood to make millions 97 00:04:25,165 --> 00:04:26,567 spreading his seed. 98 00:04:26,600 --> 00:04:28,869 Now he's dead, and another owner 99 00:04:28,902 --> 00:04:31,839 is conveniently positioned to reap the windfall. 100 00:04:31,872 --> 00:04:34,442 The owner of Fitzpleasure's only offspring. 101 00:04:34,475 --> 00:04:36,176 Bananas. REDDINGTON: (CHUCKLING) What? No. 102 00:04:37,077 --> 00:04:39,847 "Pot," "mustard," "satchel"... 103 00:04:39,880 --> 00:04:41,682 What's that? Q-I? Qi? 104 00:04:41,715 --> 00:04:42,816 Qi. 105 00:04:42,850 --> 00:04:43,951 (LAUGHING) Oh, come on! 106 00:04:43,984 --> 00:04:45,118 It means "life force." 107 00:04:45,152 --> 00:04:49,457 Honestly. You're like one of those extraordinary children 108 00:04:49,490 --> 00:04:51,792 who knows how to spell "onomatopoeia." 109 00:04:51,825 --> 00:04:54,528 But even he couldn't spell out why a horse killer 110 00:04:54,562 --> 00:04:55,929 is on the Blacklist. 111 00:04:57,064 --> 00:05:00,868 The last white rhino, the final dodo bird, 112 00:05:00,901 --> 00:05:03,771 the only surviving member of a group or species 113 00:05:03,804 --> 00:05:05,639 is called an endling. 114 00:05:05,673 --> 00:05:08,075 You're not looking for a horse killer, Elizabeth, 115 00:05:08,108 --> 00:05:10,578 you're in search of the endling himself. 116 00:05:10,611 --> 00:05:13,381 The nom de plume of the legendary creator 117 00:05:13,414 --> 00:05:15,683 of one-of-a-kind items. 118 00:05:15,716 --> 00:05:17,685 LIZ: Baghdad, 2015. 119 00:05:17,718 --> 00:05:19,653 An RPG took down a private plane 120 00:05:19,687 --> 00:05:21,889 carrying one of the only two known statues 121 00:05:21,922 --> 00:05:23,824 of the Sumerian goddess, Inanna. 122 00:05:23,857 --> 00:05:25,993 Four crew members were killed in the crash, 123 00:05:26,026 --> 00:05:29,129 leaving the only other statue in private hands. 124 00:05:29,630 --> 00:05:31,699 Turkey, 2016. 125 00:05:31,732 --> 00:05:34,402 A nursery cultivating a unique species of 126 00:05:34,435 --> 00:05:36,169 drought-resistant barley was stolen 127 00:05:36,203 --> 00:05:38,038 and three botanists were murdered. 128 00:05:38,071 --> 00:05:40,508 The genetic profile used to create the seed was taken 129 00:05:40,541 --> 00:05:42,743 and all but one of the samples destroyed, 130 00:05:42,776 --> 00:05:45,646 giving the new owner a virtual monopoly on the next harvest. 131 00:05:45,679 --> 00:05:48,315 Reddington believes her next target is on U.S. soil. 132 00:05:48,348 --> 00:05:49,517 "Her"? 133 00:05:49,550 --> 00:05:51,885 Well, according to the report from the Irish authorities, 134 00:05:51,919 --> 00:05:53,487 the trainer who died in the fire, 135 00:05:53,521 --> 00:05:55,923 he had a visitor just before the incident. 136 00:05:55,956 --> 00:05:58,225 Woman of Middle Eastern descent, early 30s, 137 00:05:58,258 --> 00:05:59,960 going by the alias Alicia Grey. 138 00:05:59,993 --> 00:06:01,895 The best way to find her is by talking to the people 139 00:06:01,929 --> 00:06:03,330 who benefit from her actions. 140 00:06:03,363 --> 00:06:06,066 Fitzpleasure's sole offspring. Do we know the owner? 141 00:06:06,099 --> 00:06:08,068 Yep. Caleb Hess. 142 00:06:08,101 --> 00:06:10,971 CEO of an international security contracting firm 143 00:06:11,004 --> 00:06:13,641 based in Hanover, Maryland. 144 00:06:13,674 --> 00:06:16,777 Yes, I benefited from the tragedy. 145 00:06:16,810 --> 00:06:18,412 RESSLER: Your horse tripled in value overnight. 146 00:06:18,446 --> 00:06:21,048 That's not a benefit. That's a windfall. 147 00:06:21,081 --> 00:06:22,115 Call it what you like. 148 00:06:22,149 --> 00:06:24,117 It's still a tragedy I had nothing to do with. 149 00:06:24,151 --> 00:06:26,353 SAMAR: We reviewed your company's financial statements. 150 00:06:26,386 --> 00:06:29,156 You have quite a bit of debt. You can't pay your creditors. 151 00:06:29,189 --> 00:06:31,358 CALEB: We're having issues, yes, but I don't see what that has... 152 00:06:31,391 --> 00:06:33,093 We know the woman that you hired 153 00:06:33,126 --> 00:06:35,095 used the alias Alicia Grey. 154 00:06:35,128 --> 00:06:36,163 What's her real name? 155 00:06:36,196 --> 00:06:37,731 I don't know because I didn't hire... 156 00:06:37,765 --> 00:06:40,634 You're the largest shareholder, and when your stock nosedives, 157 00:06:40,668 --> 00:06:42,202 so does your savings. 158 00:06:42,235 --> 00:06:43,871 Now, this is a tough position to be in 159 00:06:43,904 --> 00:06:46,039 for someone who sees themselves as a provider. 160 00:06:46,073 --> 00:06:48,642 The person who takes care of the family. 161 00:06:48,676 --> 00:06:50,944 And that's how you see yourself, isn't it, Mr. Hess? 162 00:06:50,978 --> 00:06:52,946 It's why you transferred ownership 163 00:06:52,980 --> 00:06:55,015 of your prized thoroughbred to your son 164 00:06:55,048 --> 00:06:57,951 just days after the unfortunate incident with Fitzpleasure 165 00:06:57,985 --> 00:07:00,954 sent the value of his new asset through the roof. 166 00:07:00,988 --> 00:07:03,256 You may be headed towards bankruptcy, 167 00:07:03,290 --> 00:07:05,225 but it seems your son is wealthier than ever. 168 00:07:05,258 --> 00:07:08,195 I transferred an asset to my child 169 00:07:08,228 --> 00:07:10,464 for estate-tax reasons. 170 00:07:10,498 --> 00:07:12,199 There's nothing illegal in that. 171 00:07:12,232 --> 00:07:14,234 No, there is not, but it is illegal 172 00:07:14,267 --> 00:07:15,836 to conspire to murder a racehorse. 173 00:07:15,869 --> 00:07:19,072 And when we find out you did that, which we will, 174 00:07:19,106 --> 00:07:22,543 as well as your son benefiting from that windfall, 175 00:07:22,576 --> 00:07:25,012 we will go after him as a co-conspirator. 176 00:07:25,045 --> 00:07:26,814 You leave my son out of this. 177 00:07:26,847 --> 00:07:28,115 Sure. 178 00:07:28,148 --> 00:07:29,983 As soon as you tell us what we need to know. 179 00:07:30,017 --> 00:07:32,419 SAMAR: The woman... Who is she? 180 00:07:35,723 --> 00:07:37,625 She never said anything about murder. 181 00:07:37,658 --> 00:07:39,527 All she said was that she could increase 182 00:07:39,560 --> 00:07:41,829 my foal's value. She didn't say how. 183 00:07:41,862 --> 00:07:43,196 SAMAR: How did you contact her? 184 00:07:43,230 --> 00:07:45,398 CALEB: I didn't. She came to me. 185 00:07:45,432 --> 00:07:46,934 RESSLER: So, how did you pay her? 186 00:07:46,967 --> 00:07:49,069 She didn't want money. She wanted information. 187 00:07:49,102 --> 00:07:50,738 RESSLER: What kind of information? 188 00:07:50,771 --> 00:07:52,573 CALEB: Security protocols we put in place 189 00:07:52,606 --> 00:07:54,441 for the daughter of a king. 190 00:07:54,474 --> 00:07:57,678 SAMAR: Who is she? Princess Sonya of Montenegro. 191 00:07:57,711 --> 00:08:00,614 My firm trained her team years ago. 192 00:08:00,648 --> 00:08:02,650 She'll have at least four bodyguards 193 00:08:02,683 --> 00:08:05,252 working in coordination with local law enforcement. 194 00:08:05,285 --> 00:08:08,789 She uses aliases, decoy vehicles, 195 00:08:08,822 --> 00:08:11,825 and books an entire floor wherever she's staying. 196 00:08:31,311 --> 00:08:33,847 (CELL PHONE RINGS) 197 00:08:33,881 --> 00:08:35,783 Dresner. NIRAH: Where are we at? 198 00:08:35,816 --> 00:08:38,886 Uh, the numbers are improving to hit our targets. 199 00:08:38,919 --> 00:08:41,722 Good. Prepare station three. 200 00:08:41,755 --> 00:08:44,024 I should have an addition soon. 201 00:08:59,773 --> 00:09:02,676 What does the endling want with European royalty? 202 00:09:02,710 --> 00:09:04,712 The princess is the sole heir to the throne. 203 00:09:04,745 --> 00:09:06,847 If she dies, the royal family dies with her. 204 00:09:06,880 --> 00:09:09,316 Who benefits from that? According to the State Department, 205 00:09:09,349 --> 00:09:11,852 King Jovan and his daughter instituted reforms 206 00:09:11,885 --> 00:09:14,387 that were unpopular with the country's hard-liners. 207 00:09:14,421 --> 00:09:17,057 So the princess' death means the end of the king's line 208 00:09:17,090 --> 00:09:18,558 and a win for the reactionaries. 209 00:09:18,592 --> 00:09:20,527 ARAM: Okay, according to the Diplomatic Security Service, 210 00:09:20,560 --> 00:09:22,630 Princess Sonya is here in D.C. 211 00:09:22,663 --> 00:09:24,531 to deliver a speech at the UNESCO Conference, 212 00:09:24,564 --> 00:09:26,600 and she has a room block at the Greylock Hotel 213 00:09:26,634 --> 00:09:30,403 in downtown D.C. under the name Elise Wolf. 214 00:09:30,437 --> 00:09:31,672 Aram, alert hotel security. 215 00:09:31,705 --> 00:09:34,975 Ressler, Navabi, Keen, get to that hotel now. 216 00:09:35,008 --> 00:09:37,110 "...of all the long-standing..." 217 00:09:37,144 --> 00:09:38,812 (CONVERSING IN SERBIAN) 218 00:09:46,787 --> 00:09:49,089 Perfect. Please come in. 219 00:09:49,122 --> 00:09:50,423 Donald Ressler, FBI. 220 00:09:50,457 --> 00:09:52,726 Tom Campbell, Head of Security. We spoke on the phone. 221 00:09:52,760 --> 00:09:54,561 Ms. Wolf has the entire 15th floor. 222 00:09:54,594 --> 00:09:55,929 RESSLER: What's the fastest way there? 223 00:09:55,963 --> 00:09:57,030 Main elevator. South hall. 224 00:09:57,064 --> 00:09:58,398 LIZ: Go. I'll keep an eye on surveillance. 225 00:09:58,431 --> 00:10:00,167 I'm gonna need access to your security feeds. 226 00:10:07,775 --> 00:10:09,376 (ELEVATOR BELL DINGS) 227 00:10:10,911 --> 00:10:12,612 End of the hall. Suite 1550. 228 00:10:12,646 --> 00:10:14,081 Hey, wait a minute. What's going on? 229 00:10:14,114 --> 00:10:15,115 Agent Donald Ressler, FBI. 230 00:10:17,517 --> 00:10:19,753 We're gonna need to see your princess. There's been a threat. 231 00:10:19,787 --> 00:10:21,388 MAN: Checking the stairwell now. 232 00:10:24,091 --> 00:10:25,492 (ELECTRICITY CRACKLES) 233 00:10:28,495 --> 00:10:29,997 (ELEVATOR BELL DINGS) 234 00:10:35,669 --> 00:10:37,537 Wait. Go back. That stairwell. 235 00:10:42,109 --> 00:10:44,344 Command. Command, we lost power on the 15th floor. 236 00:10:44,377 --> 00:10:45,412 What's going on? 237 00:10:48,048 --> 00:10:50,884 MAN: There's been a breach on floor 15. 238 00:10:50,918 --> 00:10:52,185 We lost the feeds! 239 00:10:52,219 --> 00:10:54,187 We need to get her out of there right now! 240 00:10:54,221 --> 00:10:56,990 (BEEPING) 241 00:10:57,024 --> 00:10:58,658 Back! Back! Back! Now! 242 00:11:17,344 --> 00:11:20,480 (ALARM BLARING) 243 00:11:40,267 --> 00:11:41,735 RESSLER: Don't shoot! FBI! 244 00:11:41,769 --> 00:11:43,636 I need confirmation. What's going on? 245 00:11:43,670 --> 00:11:45,939 FBI. Lower your weapons. 246 00:11:45,973 --> 00:11:47,240 What's going on? 247 00:11:47,274 --> 00:11:48,541 Princess Sonya, there's been a breach. 248 00:11:48,575 --> 00:11:50,310 I need you to come with us. 249 00:11:50,343 --> 00:11:52,079 (BLARING CONTINUES) 250 00:11:55,248 --> 00:11:57,217 RESSLER: We've got the princess. We're on the move. 251 00:12:04,091 --> 00:12:05,325 Ana Dewan? 252 00:12:05,358 --> 00:12:06,794 Yes? Diplomatic security. 253 00:12:06,827 --> 00:12:08,395 Please come with me. The princess needs you. 254 00:12:09,262 --> 00:12:10,563 Please! It's urgent! 255 00:12:13,200 --> 00:12:14,367 SAMAR: Are you all right? 256 00:12:14,401 --> 00:12:15,668 Wait. Ana. It's okay. 257 00:12:15,702 --> 00:12:17,070 You're safe now. Please. Please. 258 00:12:17,104 --> 00:12:19,139 No. Ana. We can't leave Ana. 259 00:12:19,172 --> 00:12:21,008 NIRAH: Hurry. Please hurry. Get in. 260 00:12:22,943 --> 00:12:24,878 (TASER CRACKLES) 261 00:12:26,279 --> 00:12:28,015 PETE: I was able to pull a sample off the bones 262 00:12:28,048 --> 00:12:30,683 and run a DNA sequence, which, when you think about it, 263 00:12:30,717 --> 00:12:32,419 is pretty remarkable considering the... 264 00:12:32,452 --> 00:12:33,854 Did you get a name? No. 265 00:12:33,887 --> 00:12:35,488 None of the databases I searched had a match. 266 00:12:35,522 --> 00:12:36,924 Even the federal DNA database? 267 00:12:36,957 --> 00:12:40,660 CODIS is a two-step process, and I can't get past step one. 268 00:12:40,693 --> 00:12:43,997 I can run the search remotely, which is super illegal, 269 00:12:44,031 --> 00:12:45,298 but that will only get you a match. 270 00:12:45,332 --> 00:12:48,268 To get an identity, you need a Fed to authorize the request. 271 00:12:48,301 --> 00:12:50,670 So, you can know the bones match someone in the system, 272 00:12:50,703 --> 00:12:52,205 but you can't get the name of that someone 273 00:12:52,239 --> 00:12:54,341 without an FBI agent signing off. 274 00:12:54,374 --> 00:12:56,743 Which ain't gonna happen. 275 00:12:56,776 --> 00:12:58,812 Whatever you're thinking... I could just take her credentials. 276 00:12:58,846 --> 00:13:00,513 ...stop thinking it. She doesn't even have to know. 277 00:13:00,547 --> 00:13:01,781 That's a terrible idea. 278 00:13:03,450 --> 00:13:05,152 An ID would work. 279 00:13:11,791 --> 00:13:15,963 So, I've started her on Epogen, B12, testosterone. 280 00:13:15,996 --> 00:13:17,230 If she responds like the others, 281 00:13:17,264 --> 00:13:19,867 I'll have her up to the desired volume soon. 282 00:13:19,900 --> 00:13:23,103 Alert your team. I want them ready when I return. 283 00:13:37,250 --> 00:13:39,019 (CLATTERS) 284 00:14:52,025 --> 00:14:53,793 REDDINGTON: Hello, there. 285 00:14:57,330 --> 00:14:59,099 DEMBE: Somebody knows we're here. 286 00:14:59,632 --> 00:15:01,034 Pity. 287 00:15:01,068 --> 00:15:04,171 I was just starting to feel at home. 288 00:15:18,085 --> 00:15:20,187 I need a name. 289 00:15:20,220 --> 00:15:21,621 The person who hired you. 290 00:15:22,389 --> 00:15:23,790 No one. 291 00:15:23,823 --> 00:15:24,891 We weren't hired. 292 00:15:27,594 --> 00:15:29,829 Proverbs 21, verse ten. 293 00:15:29,862 --> 00:15:31,999 Solomon's dissertation on the wicked 294 00:15:32,032 --> 00:15:34,701 and the company they keep. Do you know it? 295 00:15:34,734 --> 00:15:36,169 Proverbs? 296 00:15:36,203 --> 00:15:39,039 Stirs up more passion than any other verse we study 297 00:15:39,072 --> 00:15:40,573 in Talmud class. 298 00:15:40,607 --> 00:15:43,010 "There is no honor among thieves." 299 00:15:43,043 --> 00:15:44,244 I disagree. 300 00:15:44,277 --> 00:15:47,547 A few thieves have been among the most honorable men 301 00:15:47,580 --> 00:15:49,149 I have ever known. 302 00:15:49,182 --> 00:15:51,985 What about you, Sven, 303 00:15:52,019 --> 00:15:54,421 are you an honorable man? 304 00:15:54,454 --> 00:15:56,856 Uh, yeah. I think so. 305 00:15:56,889 --> 00:15:58,591 Hmm. 306 00:15:58,625 --> 00:16:00,660 Let's put that to the test, shall we? 307 00:16:08,901 --> 00:16:10,003 (MAN GROANS) 308 00:16:11,138 --> 00:16:12,539 (CLATTERING) 309 00:16:12,572 --> 00:16:14,074 I need a name. 310 00:16:15,808 --> 00:16:17,677 The Mailman. That's all I know. 311 00:16:17,710 --> 00:16:21,248 Nash talked to him. The Mailman sent us. 312 00:16:21,281 --> 00:16:23,850 REDDINGTON: I do like a nice, long soak, don't you? 313 00:16:31,291 --> 00:16:33,626 (GASPING) 314 00:16:33,660 --> 00:16:37,397 The Mailman. Where can we find him? 315 00:16:37,430 --> 00:16:40,733 COOPER: I know this is a very difficult time for you, 316 00:16:40,767 --> 00:16:43,103 but understanding why Ana was targeted 317 00:16:43,136 --> 00:16:45,705 is our best chance of getting her back safely. 318 00:16:45,738 --> 00:16:48,308 Can you think of any reason why someone would target 319 00:16:48,341 --> 00:16:49,642 your assistant instead of you? 320 00:16:51,911 --> 00:16:53,580 Ana isn't my assistant. 321 00:16:54,047 --> 00:16:55,948 She's... 322 00:16:55,982 --> 00:16:58,118 It's hard to describe what she is. 323 00:16:59,552 --> 00:17:01,588 I'm pregnant. 324 00:17:01,621 --> 00:17:04,557 My child will be second in line to the throne. 325 00:17:04,591 --> 00:17:06,526 If something happens to me while I'm pregnant, 326 00:17:06,559 --> 00:17:07,960 if I need emergency surgery, 327 00:17:07,994 --> 00:17:10,197 Ana was here to provide a transfusion. 328 00:17:10,230 --> 00:17:11,964 Why not get one at a hospital? 329 00:17:13,200 --> 00:17:15,535 I have Lutheran B-negative blood. 330 00:17:15,568 --> 00:17:17,003 It's a rare type. 331 00:17:17,036 --> 00:17:18,505 There's no guarantee they would have it. 332 00:17:18,538 --> 00:17:19,872 But Ana does. 333 00:17:19,906 --> 00:17:23,710 That's why you keep her around? She's a walking blood bank? 334 00:17:23,743 --> 00:17:27,013 Actually, Ana and I don't have the same blood type. 335 00:17:27,046 --> 00:17:29,482 You're telling me seven people in the world 336 00:17:29,516 --> 00:17:31,284 have Ana's blood type? Seven? 337 00:17:31,318 --> 00:17:33,086 Out of seven billion? Incredible, right? 338 00:17:33,120 --> 00:17:36,089 That is why it is known as golden blood. 339 00:17:36,123 --> 00:17:37,957 I understand that it's rare, 340 00:17:37,990 --> 00:17:40,193 but not why it would be valuable to someone like the princess. 341 00:17:40,227 --> 00:17:42,429 Okay. So, 99% of us 342 00:17:42,462 --> 00:17:44,731 have high-prevalence antigens in our blood. 343 00:17:44,764 --> 00:17:46,499 If the ones who don't receive a transfusion 344 00:17:46,533 --> 00:17:49,636 from the ones who do, the incompatibility can prove fatal. 345 00:17:49,669 --> 00:17:52,272 So, finding a donor for people with rare blood types, 346 00:17:52,305 --> 00:17:54,574 like the princess, is super difficult. 347 00:17:54,607 --> 00:17:56,876 And if they're in a crisis, I can only imagine 348 00:17:56,909 --> 00:17:59,146 it would be a desperate race against the clock. 349 00:17:59,179 --> 00:18:01,714 And golden blood is compatible with the princess' blood type. 350 00:18:01,748 --> 00:18:03,116 With any rare blood types. 351 00:18:03,150 --> 00:18:05,752 It is the only known universal donor, 352 00:18:05,785 --> 00:18:07,053 which, obviously, 353 00:18:07,086 --> 00:18:10,523 makes its life-saving capabilities enormous. 354 00:18:10,557 --> 00:18:11,758 RESSLER: Yeah, when there were seven. 355 00:18:11,791 --> 00:18:13,393 Imagine if the endling kills all but one. 356 00:18:13,426 --> 00:18:15,528 The sole survivor's blood would be worth a king's ransom. 357 00:18:15,562 --> 00:18:17,730 And, according to the Rare Blood Database, 358 00:18:17,764 --> 00:18:20,066 two have gone missing within the last three months. 359 00:18:20,099 --> 00:18:22,769 Does the database list the locations of any other golden bloods? 360 00:18:22,802 --> 00:18:25,004 ARAM: In this country, I see one. 361 00:18:25,037 --> 00:18:28,641 Ethan Isaacs, currently in the ICU at D.C. Mercy Hospital. 362 00:18:28,675 --> 00:18:31,077 Navabi, Ressler, get there. 363 00:18:33,246 --> 00:18:34,447 TONY: Next. 364 00:18:35,715 --> 00:18:37,817 Next! 365 00:18:37,850 --> 00:18:39,619 He's ready for you. 366 00:18:39,652 --> 00:18:40,987 My apologies. 367 00:18:41,020 --> 00:18:43,356 That last one on the right, I've see him somewhere. 368 00:18:43,390 --> 00:18:44,624 So have I. 369 00:18:44,657 --> 00:18:46,426 Have you? And where was that? 370 00:18:46,459 --> 00:18:47,827 In my dreams. 371 00:18:47,860 --> 00:18:49,429 I have a weakness for bad boys. 372 00:18:49,462 --> 00:18:50,997 (CHUCKLES) 373 00:18:52,632 --> 00:18:55,202 I received two unexpected packages 374 00:18:55,235 --> 00:18:56,936 at my residence last night. 375 00:18:56,969 --> 00:18:58,905 Did you bring the packages with you, sir? 376 00:18:58,938 --> 00:19:00,973 I'm afraid they're rather large. 377 00:19:02,375 --> 00:19:04,711 They said The Mailman sent them. 378 00:19:04,744 --> 00:19:06,913 Imagine my surprise when I realized 379 00:19:06,946 --> 00:19:09,216 they meant an actual mailman. 380 00:19:09,516 --> 00:19:10,883 Yeah. 381 00:19:10,917 --> 00:19:12,585 I got no idea who they are. 382 00:19:13,720 --> 00:19:15,688 Let me refresh your memory. 383 00:19:15,722 --> 00:19:17,424 They're the men you sent to kill me. 384 00:19:17,457 --> 00:19:20,026 Yeah. Sure thing, Pops. Whatever you say. 385 00:19:20,059 --> 00:19:22,262 You know, I got a nice roll of stamps for you. 386 00:19:22,295 --> 00:19:24,197 They have Calvin and Hobbes on them. 387 00:19:24,231 --> 00:19:26,833 Why don't you take those? 388 00:19:26,866 --> 00:19:28,134 You don't know who I am? 389 00:19:28,167 --> 00:19:29,936 Yeah. You're a pain in my ass. 390 00:19:29,969 --> 00:19:32,372 But you sent them to my house. 391 00:19:32,405 --> 00:19:33,873 Why? 392 00:19:33,906 --> 00:19:36,276 Okay. Is this a joke? 393 00:19:36,309 --> 00:19:37,610 That's... Yes. 394 00:19:37,644 --> 00:19:41,248 Janet from circulation sent you here to yank my chain, right? 395 00:19:41,281 --> 00:19:43,916 I think you know exactly what I'm talking about. 396 00:19:43,950 --> 00:19:45,184 TONY: Now, listen, pal. 397 00:19:45,218 --> 00:19:47,987 I don't know nothing about you or your houseguests. 398 00:19:48,020 --> 00:19:50,257 And the only person I want to kill is my podiatrist 399 00:19:50,290 --> 00:19:53,159 for having my orthotics on backorder. 400 00:19:53,192 --> 00:19:54,927 $59.98. 401 00:20:01,701 --> 00:20:03,536 Alma, hey. 402 00:20:03,570 --> 00:20:07,006 Ethan was hoping he'd see you before we take him home. 403 00:20:07,039 --> 00:20:09,509 How's he doing? MAN: Kid's a fighter, 404 00:20:10,009 --> 00:20:12,044 but, um, 405 00:20:12,078 --> 00:20:13,746 there's nothing more the doctors can do 406 00:20:13,780 --> 00:20:15,214 but make him comfortable. 407 00:20:15,248 --> 00:20:17,650 Yeah. I know. I heard. 408 00:20:17,684 --> 00:20:20,987 He's always hated hospitals, so... 409 00:20:21,020 --> 00:20:23,089 This way he can be in his room, with us. 410 00:20:23,122 --> 00:20:24,491 That's right. That's right. 411 00:20:32,098 --> 00:20:34,434 So, the nurses on four made me promise 412 00:20:34,467 --> 00:20:36,769 that I would bring Ethan by before he left. 413 00:20:36,803 --> 00:20:39,772 So, why don't you finish up here and come down? 414 00:20:39,806 --> 00:20:40,973 They have cake. 415 00:20:41,007 --> 00:20:42,475 (BOTH CHUCKLE) 416 00:20:55,154 --> 00:20:56,856 (WHISPERS) Hey, kiddo. 417 00:20:57,924 --> 00:20:59,659 Do you want to get out of here? 418 00:20:59,692 --> 00:21:02,194 Yeah? Do you want to go home? 419 00:21:02,228 --> 00:21:04,597 Okay. Okay. 420 00:21:04,631 --> 00:21:06,766 (ELEVATOR BELL DINGS) 421 00:21:06,799 --> 00:21:09,869 Agent Ressler, FBI. We're looking for Ethan Isaacs. 422 00:21:09,902 --> 00:21:12,138 What's wrong? What does the FBI want with our son? 423 00:21:12,171 --> 00:21:14,641 We have reason to believe that Ethan is being targeted for abduction. 424 00:21:14,674 --> 00:21:15,775 MAN: There must me some mistake. 425 00:21:15,808 --> 00:21:17,877 Where is here? He's in his room with a nurse. 426 00:21:17,910 --> 00:21:20,112 Alma said there was gonna be a goodbye party on the fourth floor. 427 00:21:22,615 --> 00:21:25,084 Start lockdown procedure now. Go! 428 00:21:25,117 --> 00:21:28,321 Where are we, Alma? Where's my mommy? 429 00:21:28,355 --> 00:21:31,391 Sweetheart, please. Just get some rest. 430 00:21:34,193 --> 00:21:35,595 (ENGINE STARTS) 431 00:21:44,103 --> 00:21:46,238 (ENGINE STALLING) 432 00:21:48,240 --> 00:21:49,409 (ENGINE SPUTTERS) 433 00:21:51,911 --> 00:21:53,079 (SIGHS) 434 00:21:53,112 --> 00:21:55,582 Oh! Hey, come on. What are you doing? 435 00:21:58,685 --> 00:22:02,088 REDDINGTON: When I was 17 and heading off to the Naval Academy, 436 00:22:02,121 --> 00:22:06,258 I sent the most extravagant love letter to Sarah Ellen Winstead. 437 00:22:06,292 --> 00:22:07,627 She never replied. 438 00:22:07,660 --> 00:22:09,328 To this day, I remain convinced 439 00:22:09,362 --> 00:22:12,499 that the post office failed to deliver it, 440 00:22:12,532 --> 00:22:15,968 and that if your colleagues had simply done their jobs, 441 00:22:16,002 --> 00:22:18,905 the entire arc of my life might have been different. 442 00:22:18,938 --> 00:22:21,207 I might have been thinner and living in Maine. 443 00:22:21,240 --> 00:22:22,409 (HOOD SLAMS) 444 00:22:22,442 --> 00:22:24,276 You do realize that harassing a federal employee 445 00:22:24,310 --> 00:22:25,578 is a felony, right? 446 00:22:25,612 --> 00:22:26,746 I'll add it to the list. 447 00:22:29,916 --> 00:22:30,917 Drive. 448 00:22:31,451 --> 00:22:32,852 (ENGINE STARTS) 449 00:22:41,227 --> 00:22:43,463 LIZ: 8:00 would be great. 450 00:22:43,496 --> 00:22:44,864 Uh-huh. 451 00:22:45,765 --> 00:22:48,401 Oh, I'm sorry, last name Keen. 452 00:22:48,435 --> 00:22:50,470 Thank you. You planning a hot date? 453 00:22:50,970 --> 00:22:52,171 Cascabel. 454 00:22:52,204 --> 00:22:54,474 Oh, I love Cascabel's. I know. 455 00:22:56,075 --> 00:22:58,010 We're going for dinner tonight. 456 00:22:58,044 --> 00:22:59,412 What do you mean? You can't stay for lunch? 457 00:22:59,446 --> 00:23:01,448 No. I'm sorry. I got a call in the parking lot. 458 00:23:01,481 --> 00:23:03,149 It was Aram. He said we had a break in the case. 459 00:23:03,182 --> 00:23:06,352 You don't have to explain. Ugh! 460 00:23:06,385 --> 00:23:09,622 Look at those chickens and the burgers 461 00:23:09,656 --> 00:23:11,090 and the fries! 462 00:23:11,491 --> 00:23:12,692 (SIGHS) 463 00:23:12,725 --> 00:23:14,026 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 464 00:23:14,060 --> 00:23:16,963 Mmm. Root beer. 465 00:23:16,996 --> 00:23:18,831 Come on. I should just be able to have lunch 466 00:23:18,865 --> 00:23:20,833 with my husband like a normal person. 467 00:23:20,867 --> 00:23:23,335 Yeah, well, you are not a normal person. 468 00:23:23,369 --> 00:23:25,204 you don't have a normal job, and that's okay, 469 00:23:25,237 --> 00:23:26,773 'cause that's what I love about you. 470 00:23:26,806 --> 00:23:30,209 You said you loved normal. 471 00:23:30,242 --> 00:23:33,079 Well, I did. And I do. 472 00:23:33,112 --> 00:23:36,048 But... Normal. Abnormal. Deviant. 473 00:23:36,082 --> 00:23:39,752 Whatever you are, I love, except hurt, all right? 474 00:23:39,786 --> 00:23:41,788 So go save the day, 475 00:23:41,821 --> 00:23:43,289 catch the bad guy, whatever you got to do. 476 00:23:43,322 --> 00:23:45,324 Just don't get yourself shot. 477 00:23:45,357 --> 00:23:46,726 LIZ: Okay. 478 00:23:46,759 --> 00:23:48,895 Hey! Can I get one more of those? 479 00:23:57,036 --> 00:23:58,505 Cascabel's at 8:00. You're buying. 480 00:23:58,538 --> 00:24:00,573 Hey... Deviant. 481 00:24:00,607 --> 00:24:02,008 It's a big turn-on. 482 00:24:04,644 --> 00:24:06,879 ARAM: All right, after reviewing Ethan's medical file, 483 00:24:06,913 --> 00:24:08,280 I found something interesting. 484 00:24:08,314 --> 00:24:11,050 Prior to 2011, it's blank. 485 00:24:11,083 --> 00:24:12,485 How can that be. He's nine? 486 00:24:12,519 --> 00:24:14,721 Because Ethan Isaacs wasn't always Ethan Isaacs. 487 00:24:15,287 --> 00:24:16,388 Exactly. 488 00:24:16,422 --> 00:24:20,092 The Isaacs adopted Ethan in 2010 through an NGO 489 00:24:20,126 --> 00:24:22,495 that briefly brought Syrian children to the U.S. 490 00:24:22,529 --> 00:24:26,666 Ethan Isaacs was born Shahir Ahmad in 2008 491 00:24:26,699 --> 00:24:32,171 in Daraa, Syria, to this woman, Nirah Ahmad. 492 00:24:32,204 --> 00:24:34,140 Ethan was taken by his mother. 493 00:24:34,173 --> 00:24:35,808 ARAM: And adoption records indicate that she has 494 00:24:35,842 --> 00:24:37,877 the same rare blood type as her son. 495 00:24:37,910 --> 00:24:40,847 And in a war-torn country like Syria, 496 00:24:40,880 --> 00:24:42,682 she must've known that a golden blood 497 00:24:42,715 --> 00:24:45,317 has almost no chance of surviving a traumatic injury. 498 00:24:45,351 --> 00:24:47,787 Well, if the mother's a golden blood, then she's also at risk. 499 00:24:47,820 --> 00:24:49,722 So, why didn't she leave with her son? 500 00:24:49,756 --> 00:24:51,090 ARAM: To fight for her country. 501 00:24:51,123 --> 00:24:53,259 She was an active member of the Free Syrian Army 502 00:24:53,292 --> 00:24:55,628 until she disappeared in 2014. 503 00:24:55,662 --> 00:24:57,063 LIZ: Right after Ethan got sick. 504 00:24:57,096 --> 00:24:58,765 Three months before her first attack. 505 00:24:58,798 --> 00:24:59,932 Where are we on locating her? 506 00:24:59,966 --> 00:25:01,634 ARAM: When I ran her photo against the images taken 507 00:25:01,668 --> 00:25:05,237 from the traffic cams near the hospital, I found this. 508 00:25:05,271 --> 00:25:07,306 SAMAR: Do we have an ID on the driver? 509 00:25:07,339 --> 00:25:08,908 ARAM: I am still working on that. 510 00:25:08,941 --> 00:25:12,378 According to his file, Ethan has progressive idiopathic myocarditis. 511 00:25:12,411 --> 00:25:14,146 Now, the procedure that could save his life 512 00:25:14,180 --> 00:25:16,182 would require transfusions of golden blood 513 00:25:16,215 --> 00:25:17,984 that the hospital just couldn't provide. 514 00:25:18,017 --> 00:25:19,518 Ethan was being sent home to die. 515 00:25:19,552 --> 00:25:21,621 Instead, his mother kidnapped him. 516 00:25:21,654 --> 00:25:23,455 After kidnapping two other golden bloods. 517 00:25:23,489 --> 00:25:25,024 We've been looking at this all wrong. 518 00:25:25,057 --> 00:25:26,859 She's not kidnapping them to create an endling, 519 00:25:26,893 --> 00:25:29,095 she's doing it so that they'll have enough golden blood 520 00:25:29,128 --> 00:25:30,429 to perform the procedure. 521 00:25:30,462 --> 00:25:31,964 ARAM: And it's not just the blood she'll need. 522 00:25:31,998 --> 00:25:34,366 Myocarditis requires a heart transplant. 523 00:25:34,400 --> 00:25:36,202 And in order for his body not to reject it, 524 00:25:36,235 --> 00:25:38,404 the heart needs to come from another golden blood. 525 00:25:38,437 --> 00:25:41,007 COOPER: Pull everything DHS has on Nirah Ahmad... 526 00:25:41,040 --> 00:25:43,475 Phone records, passports, known associates. 527 00:25:43,509 --> 00:25:44,677 Get into her life. 528 00:25:44,711 --> 00:25:46,613 Aram, widen the CCT grid 529 00:25:46,646 --> 00:25:48,114 and see if we can't get a hit on that car. 530 00:25:48,147 --> 00:25:49,582 I want this woman found 531 00:25:49,616 --> 00:25:51,951 before she starts butchering people to save her son. 532 00:25:51,984 --> 00:25:55,121 (SINGING IN NATIVE LANGUAGE) 533 00:25:55,154 --> 00:25:57,423 ETHAN: Where are we? 534 00:25:57,456 --> 00:25:59,258 Some place safe, habibi. 535 00:25:59,291 --> 00:26:00,693 I want my mommy. 536 00:26:00,727 --> 00:26:02,829 I'm right here, my darling. 537 00:26:02,862 --> 00:26:06,132 And when this is all over, I'll explain everything to you, okay? 538 00:26:06,165 --> 00:26:07,667 I promise. 539 00:26:07,700 --> 00:26:10,903 All you need to know is I did everything to protect you. 540 00:26:13,172 --> 00:26:16,175 (HUMMING) 541 00:26:16,208 --> 00:26:17,376 I don't suppose you're gonna tell me 542 00:26:17,409 --> 00:26:18,945 how you managed to get this. 543 00:26:18,978 --> 00:26:20,512 TOM: How long till you ID the bones? 544 00:26:20,546 --> 00:26:22,248 Way you're all lathered up, you'd think we were looking at 545 00:26:22,281 --> 00:26:24,416 the bones of Osama bin Laden. 546 00:26:24,450 --> 00:26:27,119 Just let me know the minute you get something, all right? 547 00:26:27,153 --> 00:26:28,320 I get it. 548 00:26:42,802 --> 00:26:45,071 I have enemies. 549 00:26:45,104 --> 00:26:46,806 People who want to kill me. 550 00:26:47,606 --> 00:26:49,575 "Why" is not your concern. 551 00:26:49,608 --> 00:26:52,544 What matters is that, when it comes to my security, 552 00:26:52,578 --> 00:26:56,683 I take extraordinary precautions. 553 00:26:56,716 --> 00:27:01,854 Tigger and Pooh violated those precautions at your direction. 554 00:27:01,888 --> 00:27:04,156 I assumed it was to kill me. 555 00:27:04,190 --> 00:27:07,293 If it wasn't, I need you to tell me why they did it. 556 00:27:07,326 --> 00:27:09,328 It wasn't to kill you. 557 00:27:09,361 --> 00:27:12,164 When people go away, they put their mail on hold, right? 558 00:27:12,198 --> 00:27:14,967 We keep a list. It's a hold list 559 00:27:15,001 --> 00:27:18,004 of who's away and how long they're gonna be away for. 560 00:27:18,037 --> 00:27:20,807 And then, while they're gone, we rob them. 561 00:27:20,840 --> 00:27:22,141 That's it. 562 00:27:22,174 --> 00:27:23,475 I know their correspondence. 563 00:27:23,509 --> 00:27:26,312 I know what magazines they subscribe to. 564 00:27:26,345 --> 00:27:28,380 Based on that, maybe their area code. 565 00:27:28,414 --> 00:27:29,548 You know, I can guesstimate 566 00:27:29,581 --> 00:27:31,217 the value of the items inside the house. 567 00:27:31,250 --> 00:27:33,352 How extensive is the list? 568 00:27:33,385 --> 00:27:35,855 It covers the city and the surrounding suburbs. 569 00:27:35,888 --> 00:27:37,724 But it could cover more. 570 00:27:39,792 --> 00:27:41,828 More? The hold lists. 571 00:27:41,861 --> 00:27:44,263 Does every post office in the country have them? 572 00:27:44,296 --> 00:27:45,664 Yeah. I suppose so. 573 00:27:46,565 --> 00:27:47,767 And the robbers? 574 00:27:47,800 --> 00:27:50,202 I troll the dark web for interested parties. 575 00:27:50,236 --> 00:27:51,971 I take my commission in advance, 576 00:27:52,004 --> 00:27:53,639 and then I give out the address. 577 00:27:53,672 --> 00:27:55,875 (CHUCKLING) What a marvelous idea. 578 00:27:55,908 --> 00:27:57,576 Really marvelous. 579 00:27:57,609 --> 00:27:59,545 I mean, except, of course, 580 00:27:59,578 --> 00:28:02,314 when the owners rent out their homes while they're away, 581 00:28:02,348 --> 00:28:05,151 but that's a small burl in the wood we can sand down. 582 00:28:05,184 --> 00:28:07,854 Wait, So you... You don't... You don't live here? (DOORBELL RINGS) 583 00:28:07,887 --> 00:28:09,021 Excuse me. 584 00:28:09,055 --> 00:28:11,357 (STAMMERS) And what did you mean by "we"? 585 00:28:11,390 --> 00:28:13,192 Wait. Did he say "we"? 586 00:28:18,064 --> 00:28:20,666 The endling's name is Nirah Ahmad. 587 00:28:20,699 --> 00:28:23,502 She has a sick child who needs a heart transplant. 588 00:28:23,535 --> 00:28:26,072 My gut tells me that every attack she's responsible for 589 00:28:26,105 --> 00:28:27,774 has been to finance this procedure. 590 00:28:27,807 --> 00:28:29,776 And I know for a fact that people will die 591 00:28:29,809 --> 00:28:32,211 if we don't find out where that surgery is taking place. 592 00:28:32,244 --> 00:28:34,947 What else do you know? Nothing. 593 00:28:34,981 --> 00:28:37,149 We have a photo, that's it. 594 00:28:37,183 --> 00:28:40,186 And we don't know black-market medicine. You do. 595 00:28:41,353 --> 00:28:42,822 I've seen him before. 596 00:28:42,855 --> 00:28:44,924 LIZ: Do you know where to find him? 597 00:28:44,957 --> 00:28:46,458 REDDINGTON: No, but I know who might. 598 00:28:47,626 --> 00:28:50,262 Let me grab my hat. This should be fun. 599 00:28:54,266 --> 00:28:55,701 (DOORBELL DINGS) 600 00:29:02,141 --> 00:29:04,176 REDDINGTON: Good afternoon, young lady. 601 00:29:04,210 --> 00:29:06,112 I'm here to pick up my labradoodle. 602 00:29:06,145 --> 00:29:07,346 What's the name? 603 00:29:07,379 --> 00:29:09,648 I don't think we have any labradoodles in there. 604 00:29:09,681 --> 00:29:10,917 Her name is Edwina. 605 00:29:10,950 --> 00:29:13,953 She was dropped off by my dog walker, Hiram Toomey. 606 00:29:13,986 --> 00:29:16,122 Of course. Edwina. 607 00:29:17,256 --> 00:29:19,458 I remember. Darling dog. 608 00:29:19,491 --> 00:29:21,060 Right this way. 609 00:29:24,430 --> 00:29:25,497 Thank you. 610 00:29:36,242 --> 00:29:38,577 LIZ: Where are we? What is this place? 611 00:29:38,610 --> 00:29:42,048 REDDINGTON: The private clinic of Dr. Melissa Lomay, 612 00:29:42,081 --> 00:29:44,483 general surgeon and owner and proprietor 613 00:29:44,516 --> 00:29:46,485 of Doctors Without Morals, 614 00:29:46,518 --> 00:29:50,189 the first choice in healthcare for the career criminal. 615 00:29:51,858 --> 00:29:55,261 Mmm, such nimble fingers. Brings back memories. 616 00:29:55,294 --> 00:29:57,229 Mm. Raymond. 617 00:29:57,864 --> 00:29:59,331 How's your ass? 618 00:29:59,365 --> 00:30:02,201 Tight as a drum, thanks to you. 619 00:30:02,234 --> 00:30:04,203 We were camping in the altogether 620 00:30:04,236 --> 00:30:07,206 under the most delightful autumn moon 621 00:30:07,239 --> 00:30:10,342 in the Forest of Dean when a wild pig 622 00:30:10,376 --> 00:30:11,810 came out of nowhere 623 00:30:11,844 --> 00:30:15,214 and gored my left flank, so to speak. 624 00:30:15,247 --> 00:30:19,785 And Melissa here not only slew the beast and salved my wound 625 00:30:19,818 --> 00:30:21,120 with a honey of... 626 00:30:21,153 --> 00:30:23,455 Yarrow. ...yarrow compress, 627 00:30:23,489 --> 00:30:28,294 but also made the most scrumptious pork pie 628 00:30:28,327 --> 00:30:29,595 in the monarchy. 629 00:30:29,628 --> 00:30:31,663 Fascinating story, but we're kind of in a hurry. 630 00:30:31,697 --> 00:30:33,299 "We"? Cynthia Rutherford. 631 00:30:33,332 --> 00:30:35,367 I've hired Mr. Reddington to find someone. 632 00:30:35,401 --> 00:30:38,504 One of your employees... Dr. Felix Dresner, 633 00:30:38,537 --> 00:30:40,272 if I'm remembering correctly. 634 00:30:40,306 --> 00:30:41,640 He's on a job. 635 00:30:41,673 --> 00:30:42,975 Where? 636 00:30:43,009 --> 00:30:45,211 You know I can't give out that kind of information. 637 00:30:51,317 --> 00:30:54,220 (SOFTLY) Melissa, while I appreciate your desire 638 00:30:54,253 --> 00:30:57,456 to protect the good doctor, he is a liability. 639 00:30:57,489 --> 00:31:00,092 Miss Rutherford isn't the only one looking for him. 640 00:31:00,126 --> 00:31:01,760 The police are, as well. 641 00:31:01,793 --> 00:31:03,662 Help me find him before they do 642 00:31:03,695 --> 00:31:06,598 and I'll cauterize the wound so nothing bleeds back to you. 643 00:31:07,666 --> 00:31:09,435 What has he done? 644 00:31:09,468 --> 00:31:11,337 The less you know, the better. 645 00:31:11,370 --> 00:31:14,073 We simply need a location. 646 00:31:14,106 --> 00:31:15,341 ARAM: Okay, hold on. 647 00:31:15,374 --> 00:31:16,875 I think I may have just figured this out. 648 00:31:16,909 --> 00:31:18,410 Okay, the street address you gave me was zoned 649 00:31:18,444 --> 00:31:20,212 as a zoological research facility, 650 00:31:20,246 --> 00:31:21,647 but construction was put on hold 651 00:31:21,680 --> 00:31:23,282 due to this ongoing court battle. 652 00:31:23,315 --> 00:31:25,684 However, if I'm reading these permits right, 653 00:31:25,717 --> 00:31:28,387 it looks like the only section of the facility that was okayed 654 00:31:28,420 --> 00:31:29,788 was the second story. 655 00:31:29,821 --> 00:31:31,290 Agents Ressler and Navabi are en route, 656 00:31:31,323 --> 00:31:32,824 maybe 10 minutes out. 657 00:31:40,566 --> 00:31:42,468 (DRILL WHIRRING) 658 00:31:44,670 --> 00:31:46,405 Step away from the tables. 659 00:31:46,438 --> 00:31:48,274 Hands. Everyone, hands where I can see them. 660 00:31:48,307 --> 00:31:49,641 No. No. Keep going. 661 00:31:52,878 --> 00:31:55,681 I know you're trying to save your son, 662 00:31:55,714 --> 00:31:58,084 but I can't let you hurt these people in order to do it. 663 00:31:58,117 --> 00:31:59,952 I will not let him die. 664 00:32:01,120 --> 00:32:02,821 You're gonna have to let us take him home. 665 00:32:02,854 --> 00:32:05,657 His home is with me. I gave him up once. 666 00:32:05,691 --> 00:32:07,826 I will not give him up again. 667 00:32:07,859 --> 00:32:09,128 The hospital, then. 668 00:32:10,396 --> 00:32:13,165 You know the hospital can't help. 669 00:32:14,233 --> 00:32:15,701 I know someone who can. 670 00:32:17,736 --> 00:32:19,638 (WHISPERS) What are you talking about? 671 00:32:21,974 --> 00:32:23,542 Is there a force in the universe 672 00:32:23,575 --> 00:32:26,112 more powerful than a mother's love for her child? 673 00:32:28,047 --> 00:32:31,984 The miracles of modern medicine pale in comparison. 674 00:32:33,152 --> 00:32:34,220 Can be life-saving. 675 00:32:35,654 --> 00:32:37,223 But not here. 676 00:32:37,656 --> 00:32:39,691 Not now. 677 00:32:39,725 --> 00:32:41,760 The next people who come storming in here 678 00:32:41,793 --> 00:32:45,331 will be throwing you all in paddy wagons. 679 00:32:45,364 --> 00:32:50,302 The best chance your son has is if we leave. 680 00:32:50,902 --> 00:32:52,271 Now. 681 00:32:52,304 --> 00:32:53,472 Leave? 682 00:32:53,505 --> 00:32:55,641 Dr. Dresner can stay to care for the others. 683 00:32:55,674 --> 00:32:59,245 No. Without the doctor or a viable heart, we can't... 684 00:32:59,278 --> 00:33:00,679 I know. We can't. 685 00:33:00,712 --> 00:33:04,750 I'm asking the impossible, for you to trust a complete stranger 686 00:33:04,783 --> 00:33:07,086 with the well-being of your son. 687 00:33:07,119 --> 00:33:08,920 But if you stay here, 688 00:33:08,954 --> 00:33:12,524 the authorities will take him and he will die. 689 00:33:14,493 --> 00:33:15,794 Please. 690 00:33:16,628 --> 00:33:18,297 Trust me. 691 00:33:40,219 --> 00:33:42,154 Three patients for emergency evac. 692 00:33:42,188 --> 00:33:44,390 Keen? What's going on? Where's Nirah? 693 00:33:44,423 --> 00:33:46,125 She and her son escaped before I got here. 694 00:33:46,158 --> 00:33:47,426 RESSLER: All right, I want birds in the air, 695 00:33:47,459 --> 00:33:49,661 units at every intersection in a two-mile radius. 696 00:33:49,695 --> 00:33:51,597 I want this woman found. 697 00:34:04,009 --> 00:34:06,878 I need your services. No. 698 00:34:06,912 --> 00:34:08,914 It wasn't a request. 699 00:34:15,154 --> 00:34:18,224 LIZ: We're sorry for pulling you into this. NIK: No, you're not. 700 00:34:18,257 --> 00:34:19,691 LIZ: Okay, no. I'm not. 701 00:34:19,725 --> 00:34:21,893 If it means saving Ethan's life. 702 00:34:21,927 --> 00:34:24,463 You're not sorry you're in this world... 703 00:34:24,996 --> 00:34:26,832 His world. 704 00:34:26,865 --> 00:34:29,435 The bypass machine is ready. Patient's prepped. 705 00:34:29,468 --> 00:34:31,503 Soon as we have the donor heart, we can proceed. 706 00:34:31,537 --> 00:34:33,772 The heart is already here. 707 00:34:36,642 --> 00:34:39,945 You know, the day that you were born, 708 00:34:39,978 --> 00:34:41,280 I was also born. 709 00:34:41,313 --> 00:34:42,581 (SOBS) 710 00:34:42,614 --> 00:34:46,985 It was the day I discovered the true meaning of my life 711 00:34:47,018 --> 00:34:51,490 was just to love and protect you forever. 712 00:34:56,462 --> 00:34:57,929 NIK: Whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 713 00:34:58,964 --> 00:35:01,200 You cannot kill this woman to save that boy. 714 00:35:01,233 --> 00:35:04,136 Agreed. I have no intention of killing her. 715 00:35:05,537 --> 00:35:07,139 Strange... 716 00:35:07,173 --> 00:35:09,675 I always knew a golden blood would have to die 717 00:35:09,708 --> 00:35:11,477 to save his life... 718 00:35:12,644 --> 00:35:15,281 but I just never imagined it would be me. 719 00:35:20,118 --> 00:35:22,554 (GUNSHOT) 720 00:35:22,588 --> 00:35:26,625 * When I passed you in the doorway 721 00:35:26,658 --> 00:35:30,196 * And you took me with a glance 722 00:35:31,397 --> 00:35:34,466 * Should have been on that last bus home 723 00:35:34,500 --> 00:35:37,169 * But I asked you for a dance 724 00:35:38,737 --> 00:35:42,007 * Now we go steady to the pictures 725 00:35:42,040 --> 00:35:46,278 * I always get chocolate stains on my pants 726 00:35:46,312 --> 00:35:48,980 * My father's going crazy 727 00:35:49,014 --> 00:35:51,983 * Says you're living in a trance 728 00:35:52,017 --> 00:35:54,620 * Dancing in the moonlight 729 00:35:55,854 --> 00:35:58,890 * It's caught me in a spotlight 730 00:35:58,924 --> 00:36:02,761 * It's all right, dancing in the moonlight 731 00:36:02,794 --> 00:36:05,697 * On this long hot, summer night 732 00:36:05,731 --> 00:36:07,566 Clear. 733 00:36:07,599 --> 00:36:11,570 * Well, it's 3:00 in the morning 734 00:36:11,603 --> 00:36:14,973 * And I'm on the streets again 735 00:36:16,107 --> 00:36:19,077 * Disobeyed another warning 736 00:36:19,110 --> 00:36:22,581 * I should have been home by 10:00 737 00:36:22,614 --> 00:36:24,082 What's the end game? 738 00:36:24,115 --> 00:36:26,017 * Now I won't get out until Sunday * 739 00:36:26,051 --> 00:36:29,321 Nirah sacrifices herself to save her son, and then what? 740 00:36:30,222 --> 00:36:32,691 There has to be an ulterior motive. 741 00:36:32,724 --> 00:36:34,493 Otherwise, why bother? 742 00:36:35,961 --> 00:36:39,798 I had no veiled intent in giving you this case, 743 00:36:39,831 --> 00:36:42,368 just a sincere desire to stop a criminal 744 00:36:42,401 --> 00:36:46,338 I believed to be truly reprehensible. 745 00:36:46,372 --> 00:36:48,440 LIZ: Now what do you believe? 746 00:36:48,474 --> 00:36:50,909 That a sinner can also be a saint. 747 00:36:52,711 --> 00:36:55,314 Are we still talking about Nirah? 748 00:36:56,282 --> 00:36:58,083 Given the same circumstances, 749 00:36:58,116 --> 00:37:00,286 I'd like to think I'd be as brave as her. 750 00:37:01,787 --> 00:37:03,455 I know I'd want to be. 751 00:37:10,061 --> 00:37:12,331 How is he? He's alive, for now. 752 00:37:12,364 --> 00:37:14,666 His heart's beating on its own. 753 00:37:14,700 --> 00:37:17,836 An ambulance is on its way to take him to a proper hospital. 754 00:37:17,869 --> 00:37:20,939 If he makes it through the night, he has a chance. 755 00:37:22,107 --> 00:37:23,675 Thank God. 756 00:37:24,209 --> 00:37:25,411 I'm in your debt. 757 00:37:25,444 --> 00:37:26,812 Can I collect on it now? 758 00:37:26,845 --> 00:37:28,013 Name your price. 759 00:37:28,046 --> 00:37:30,916 Never call me again, either of you. 760 00:37:30,949 --> 00:37:33,585 Nik (CHUCKLES) you don't mean that. 761 00:37:35,521 --> 00:37:37,589 He's the country's most-wanted criminal. 762 00:37:37,623 --> 00:37:40,091 He's my father. 763 00:37:40,125 --> 00:37:41,827 Which excuses nothing. 764 00:37:48,467 --> 00:37:50,035 An hour ago, Ethan Isaacs 765 00:37:50,068 --> 00:37:52,871 was brought back to the hospital. 766 00:37:52,904 --> 00:37:54,272 But you already knew that, didn't you? 767 00:37:55,106 --> 00:37:56,342 Yes. 768 00:37:56,375 --> 00:37:59,378 Which means you also know Nirah Ahmad was also brought in 769 00:37:59,411 --> 00:38:01,447 for an autopsy to determine who shot her in the head 770 00:38:01,480 --> 00:38:03,449 and transplanted her heart into her son's body. 771 00:38:03,482 --> 00:38:06,151 She shot herself. You lied to your partners. 772 00:38:06,184 --> 00:38:08,019 Told them you didn't know where Nirah and her son were, 773 00:38:08,053 --> 00:38:09,721 when you not only knew where they were, 774 00:38:09,755 --> 00:38:11,089 you conspired with Reddington 775 00:38:11,122 --> 00:38:12,658 to arrange an unauthorized operation. 776 00:38:12,691 --> 00:38:14,926 If I hadn't, Ethan would be dead. 777 00:38:14,960 --> 00:38:16,227 COOPER: And his mother would be alive. 778 00:38:16,261 --> 00:38:18,864 LIZ: A criminal died to save the life of a child. 779 00:38:18,897 --> 00:38:20,366 I'm okay with that. 780 00:38:20,399 --> 00:38:22,000 Who cares if you're okay with it? 781 00:38:22,033 --> 00:38:24,302 You don't get to decide who lives and who dies. 782 00:38:24,336 --> 00:38:25,804 Neither does Reddington. 783 00:38:25,837 --> 00:38:27,172 This was his idea, wasn't it? 784 00:38:27,205 --> 00:38:28,674 Yes, and I agreed with him. 785 00:38:29,140 --> 00:38:30,576 I know. 786 00:38:30,609 --> 00:38:32,844 And that's what concerns me 787 00:38:32,878 --> 00:38:34,780 not just now, but going forward, 788 00:38:34,813 --> 00:38:36,648 his influence over you. 789 00:38:36,682 --> 00:38:38,417 I'm not influenced by him. 790 00:38:38,450 --> 00:38:41,887 Elizabeth, you know how much I care about you. 791 00:38:41,920 --> 00:38:44,590 As much as if you were my own daughter. 792 00:38:44,623 --> 00:38:46,124 But you're not, you're his, 793 00:38:46,758 --> 00:38:47,893 and I would be lying 794 00:38:47,926 --> 00:38:50,362 if I said that didn't make me concerned. 795 00:38:50,396 --> 00:38:52,263 You have no reason to be concerned. 796 00:38:52,297 --> 00:38:53,665 Maybe. 797 00:38:53,699 --> 00:38:55,501 But if today was any indication, 798 00:38:56,402 --> 00:38:57,603 I think I do. 799 00:38:58,604 --> 00:39:00,506 I'm watching you, Elizabeth. 800 00:39:06,578 --> 00:39:08,414 Listen, man, I've been calling all day. 801 00:39:08,447 --> 00:39:09,848 NIK: Blame your father-in-law. 802 00:39:09,881 --> 00:39:12,250 He and Liz pulled me into something typically insane. 803 00:39:12,283 --> 00:39:13,485 They what? 804 00:39:13,519 --> 00:39:15,587 Don't worry, I didn't mention our little secret. 805 00:39:15,621 --> 00:39:16,755 Well, what about Pete? 806 00:39:16,788 --> 00:39:19,224 'Cause I've called four times, and I got crickets. 807 00:39:19,257 --> 00:39:20,726 He'll call when he has something. 808 00:39:20,759 --> 00:39:22,293 I don't like it. He's got the bones. 809 00:39:22,327 --> 00:39:23,929 He's got the connection to CODIS. 810 00:39:23,962 --> 00:39:25,597 I mean, I could practically see the dollar signs 811 00:39:25,631 --> 00:39:26,798 in his eyes earlier today. 812 00:39:26,832 --> 00:39:27,966 What if he screws us? 813 00:39:27,999 --> 00:39:29,768 NIK: Look, his place is on my way home. 814 00:39:29,801 --> 00:39:31,970 I'll swing by, see what's going on. 815 00:39:32,003 --> 00:39:33,572 Honestly, I don't know who's crazier, 816 00:39:33,605 --> 00:39:35,507 you or her or me for helping both of you. 817 00:39:35,541 --> 00:39:37,108 Just call me the minute you hear from him. 818 00:39:37,142 --> 00:39:39,678 (CELL PHONE BEEPS) (DOOR OPENS) 819 00:39:40,912 --> 00:39:42,113 I am the worst. 820 00:39:42,147 --> 00:39:45,150 I can't believe I missed lunch and dinner. 821 00:39:45,183 --> 00:39:46,418 Don't worry about it. 822 00:39:46,452 --> 00:39:48,186 It seems like you had a tough day. 823 00:39:48,219 --> 00:39:49,621 (SIGHING) Yeah. 824 00:39:49,655 --> 00:39:52,824 It was complicated. 825 00:39:58,864 --> 00:40:00,331 Anthony. Welcome back. 826 00:40:00,365 --> 00:40:02,300 Look, if this is about you 827 00:40:02,333 --> 00:40:03,769 wanting a piece of my business... 828 00:40:03,802 --> 00:40:05,136 It's not. 829 00:40:06,805 --> 00:40:08,373 Okay, good. 830 00:40:08,406 --> 00:40:10,108 It's about me taking over your business. 831 00:40:10,141 --> 00:40:11,810 Yeah. No! No! That's not happening! 832 00:40:11,843 --> 00:40:14,680 Right now, you have 100% of a business 833 00:40:14,713 --> 00:40:18,216 that clears maybe $50,000, $100,000 a year. Maybe. 834 00:40:18,249 --> 00:40:20,586 I'm offering you 10% of a business 835 00:40:20,619 --> 00:40:23,054 that will clear 100 times that. 836 00:40:26,558 --> 00:40:27,793 How you gonna do that? 837 00:40:27,826 --> 00:40:31,396 The value of your information isn't in what you are able 838 00:40:31,429 --> 00:40:32,931 to take out of these houses, 839 00:40:32,964 --> 00:40:35,667 it's in who you're able to put in them. 840 00:40:35,701 --> 00:40:38,036 Reliable safe houses 841 00:40:38,069 --> 00:40:42,207 are incredibly hard to find and always at a premium. 842 00:40:42,240 --> 00:40:44,009 Instead of robbing these homes, 843 00:40:44,042 --> 00:40:46,177 I propose we rent them 844 00:40:46,211 --> 00:40:48,914 to individuals who don't want to be found. 845 00:40:48,947 --> 00:40:51,583 If you can secure hold lists in every state, 846 00:40:51,617 --> 00:40:54,085 we'll have a network of reliable hideouts 847 00:40:54,119 --> 00:40:56,988 stretching all across the country. 848 00:40:57,022 --> 00:40:58,423 Can you get the lists? 849 00:40:58,456 --> 00:41:00,992 Yeah. I could do that. You can get the people? 850 00:41:01,026 --> 00:41:03,762 Only the ones willing to pay through the nose. 851 00:41:03,795 --> 00:41:07,933 So, I... We are gonna be rich? 852 00:41:07,966 --> 00:41:09,200 Obscenely. 853 00:41:09,234 --> 00:41:11,136 In the meantime, what do you have available 854 00:41:11,169 --> 00:41:13,204 for tomorrow night? 855 00:41:25,784 --> 00:41:27,285 Pete? 856 00:41:27,318 --> 00:41:29,354 I'm terrified to admit it. 857 00:41:29,387 --> 00:41:32,558 I don't want to admit it. But it's true. No, it's not. 858 00:41:32,591 --> 00:41:34,893 Look, Liz, you're kind, 859 00:41:34,926 --> 00:41:37,128 and you're decent and honest. 860 00:41:37,162 --> 00:41:38,363 Reddington is not decent. 861 00:41:38,396 --> 00:41:40,699 He's dishonest and he's dangerous. 862 00:41:40,732 --> 00:41:43,334 Reddington and I got Nik involved in something 863 00:41:43,368 --> 00:41:45,737 he never should've been a part of. 864 00:41:45,771 --> 00:41:48,239 Nik's a big boy. He can take care of himself. 865 00:41:48,273 --> 00:41:51,943 LIZ: I know he can, but ultimately, it's my responsibility. 866 00:41:51,977 --> 00:41:54,680 Nik would've never been involved with Reddington if it weren't for me. 867 00:41:56,848 --> 00:41:59,150 And he's been a good friend to us 868 00:42:00,686 --> 00:42:03,288 and I just feel like we're never gonna see him again. 869 00:42:03,722 --> 00:42:06,024 (GASPS) 870 00:42:06,057 --> 00:42:07,593 And I don't blame him. 871 00:42:09,527 --> 00:42:13,131 TOM: He'll come around. He will. Just give him some time. 872 00:42:14,232 --> 00:42:15,266 It'll be fine. 873 00:42:20,538 --> 00:42:21,907 (DOOR CLOSES) 64761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.