Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,00 --> 00:00:30,00
.:: fmovies.se ::.
Free Online Movies
1
00:00:35,911 --> 00:00:36,953
Scott!
2
00:00:47,798 --> 00:00:49,215
Scott!
3
00:00:49,299 --> 00:00:50,508
Yeah.
4
00:00:51,135 --> 00:00:52,176
I'm fine.
5
00:01:01,729 --> 00:01:04,021
They're gonna be looking for us.
6
00:01:04,106 --> 00:01:05,398
We can't leave his body here, Mike.
7
00:01:05,482 --> 00:01:07,400
Scott, we don't have a choice.
We have to move on.
8
00:01:09,695 --> 00:01:11,154
They're gonna be coming.
9
00:01:12,156 --> 00:01:13,406
I lost my gun. Ammo count?
10
00:01:19,204 --> 00:01:20,997
I got two. One up.
11
00:01:21,206 --> 00:01:22,248
It's enough.
12
00:01:22,332 --> 00:01:24,542
Three rounds isn't nearly enough,
not if you want to survive.
13
00:01:24,710 --> 00:01:27,837
I'm not talking about survival, Mikey.
I'm talking about getting even.
14
00:01:28,672 --> 00:01:30,590
- You wanna get even?
- Yeah.
15
00:01:30,674 --> 00:01:33,551
Then let's get smart, and let's move out.
16
00:01:34,762 --> 00:01:36,012
Come on.
17
00:03:21,451 --> 00:03:23,244
All right, listen up.
18
00:03:23,328 --> 00:03:24,871
We're coming up to the crash site.
19
00:03:25,455 --> 00:03:26,956
Eyes on the prize.
20
00:03:28,125 --> 00:03:30,710
First blood gets a bonus in their paycheck.
21
00:03:38,427 --> 00:03:41,846
Know what your problem is, Mike?
You're still thinking like a soldier.
22
00:03:41,930 --> 00:03:44,181
You stand tall, salute the fucking flag...
23
00:03:44,266 --> 00:03:47,268
No. My problem is that you'd happily get
us killed without thinking things through.
24
00:03:47,352 --> 00:03:50,771
What's there to think through, Michael?
They killed the boss. They murdered him.
25
00:03:50,856 --> 00:03:51,898
You happy about that?
26
00:03:51,982 --> 00:03:54,483
What part of you thinks I'm happy about
that? I'm trying to keep us alive.
27
00:03:54,568 --> 00:03:56,569
What, by running away
like a pair of fucking cowards?
28
00:03:56,653 --> 00:03:59,989
Call me a coward again one more time, mate,
see how that fucking works out for you!
29
00:04:04,536 --> 00:04:06,704
What would he say about our situation?
30
00:04:06,788 --> 00:04:08,039
- What would the boss tell us to do?
- Fall in line.
31
00:04:08,123 --> 00:04:09,498
- What would he say, Scott?
- Shut up, Michael!
32
00:04:21,511 --> 00:04:24,513
He'd tell us to stop shouting
at each other like a couple of schoolgirls.
33
00:04:25,140 --> 00:04:27,016
He'd say we're outnumbered.
34
00:04:28,602 --> 00:04:30,353
We need an escape route.
35
00:04:33,106 --> 00:04:36,275
Passports, cash.
36
00:04:38,028 --> 00:04:41,155
He'd tell me that
three bullets weren't nearly enough.
37
00:04:42,032 --> 00:04:44,992
That's pretty much the way I see it, too.
38
00:04:45,702 --> 00:04:47,036
Problem is we can't call for backup.
39
00:04:48,163 --> 00:04:51,248
CIA has hidden weapon caches
all over Europe.
40
00:04:51,959 --> 00:04:53,209
What are you thinking?
41
00:04:54,127 --> 00:04:55,711
We need to find a phone.
42
00:04:56,213 --> 00:04:57,838
Well, let's find a phone, then, eh?
43
00:05:00,133 --> 00:05:01,133
Yes, sir.
44
00:05:10,185 --> 00:05:11,811
It's almost touching.
45
00:05:11,895 --> 00:05:14,730
Yeah. Think I might cry.
46
00:05:16,817 --> 00:05:18,651
Got a trail over here.
47
00:05:18,735 --> 00:05:20,653
Yeah. Got one here, too.
48
00:05:21,613 --> 00:05:24,073
Fake trails. They're trying to mislead us.
49
00:05:24,574 --> 00:05:27,952
Check every town, every home
within a 10-mile radius.
50
00:05:28,495 --> 00:05:31,956
Need be, we'll go door to door,
use our considerable charm.
51
00:05:46,346 --> 00:05:47,555
Telephone?
52
00:05:57,482 --> 00:05:59,692
Excuse me.
53
00:05:59,776 --> 00:06:01,861
Excuse me?
54
00:06:01,945 --> 00:06:03,279
Hello?
55
00:06:03,613 --> 00:06:05,698
Hey.
56
00:06:05,782 --> 00:06:09,577
Sorry, we're...
We're a little lost and we had an accident.
57
00:06:10,287 --> 00:06:12,955
So, do you have a telephone
that we can use?
58
00:06:13,582 --> 00:06:15,207
What do Swiss call a telephone? Hmm?
59
00:06:15,292 --> 00:06:18,252
They call it a telephone.
60
00:06:18,336 --> 00:06:20,296
But I'm not Swiss. I'm Austrian.
61
00:06:21,965 --> 00:06:24,133
We also call it a telephone.
62
00:06:29,306 --> 00:06:32,308
The telephone is back there.
63
00:06:32,434 --> 00:06:33,893
Thank you.
64
00:06:41,234 --> 00:06:42,943
Oskar Steiner.
65
00:06:43,028 --> 00:06:44,070
Michael Stonebridge.
66
00:06:44,154 --> 00:06:45,780
And that's Damien Scott.
67
00:06:45,989 --> 00:06:47,156
Army?
68
00:06:47,324 --> 00:06:49,283
Yes. And you?
69
00:06:49,367 --> 00:06:51,077
Hey. It's me...
70
00:06:52,996 --> 00:06:54,830
Look, uh...
71
00:06:55,457 --> 00:06:56,582
I need your help.
72
00:06:57,167 --> 00:06:58,626
Second Lieutenant.
73
00:06:58,710 --> 00:07:00,544
- I know...
- Austrian Infantry.
74
00:07:01,588 --> 00:07:02,838
It's a big ask...
75
00:07:02,923 --> 00:07:03,964
And the photo?
76
00:07:04,049 --> 00:07:06,842
Uh... That was my father.
77
00:07:07,302 --> 00:07:11,013
He fought in the Gebirgsjäger
in the Second World War.
78
00:07:11,098 --> 00:07:12,098
Thank you.
79
00:07:13,183 --> 00:07:14,391
Would you excuse me, please?
80
00:07:14,476 --> 00:07:15,476
Yeah.
81
00:07:16,436 --> 00:07:17,895
Any luck?
82
00:07:18,188 --> 00:07:20,022
Yeah, but you're not gonna like it.
83
00:07:21,108 --> 00:07:22,608
- Christy Bryant.
- What?
84
00:07:22,692 --> 00:07:24,485
She was my handler for seven years, Mike.
85
00:07:24,569 --> 00:07:26,612
Scott, you also tried
to shoot her once or twice, didn't you?
86
00:07:26,696 --> 00:07:27,822
- Once.
- Huh?
87
00:07:29,366 --> 00:07:30,825
- All right, maybe twice.
- Yeah.
88
00:07:31,034 --> 00:07:33,410
The point is, she's running PMCs in Europe.
89
00:07:34,121 --> 00:07:38,707
She's gonna RV with us to the safe house,
where she can get us cash, passports.
90
00:07:39,543 --> 00:07:43,546
And she can confirm the location of the CIA
weapons cache close to here.
91
00:07:43,630 --> 00:07:44,672
That's good.
92
00:07:47,008 --> 00:07:51,720
Excuse me, sir,
have you heard of the Friedhof Dam?
93
00:07:51,888 --> 00:07:56,225
Yes. It's... It's about, uh,
50 kilometers from here.
94
00:07:56,309 --> 00:07:58,185
We're gonna need to rest.
95
00:07:58,562 --> 00:08:02,314
Oskar, may we please stay for a while?
Rest up?
96
00:08:03,024 --> 00:08:05,067
We have no money, but
we can offer you this.
97
00:08:05,152 --> 00:08:06,402
It's worth something.
98
00:08:07,237 --> 00:08:11,615
I live in Switzerland.
I'm surrounded by watches. Thank you.
99
00:08:13,618 --> 00:08:14,869
Please.
100
00:08:15,495 --> 00:08:17,246
- Cheers.
- Thank you.
101
00:08:52,282 --> 00:08:55,534
How long have you been in the army?
102
00:08:55,619 --> 00:08:57,161
Since the day I left school.
103
00:08:58,413 --> 00:09:01,832
So, everything you know in life,
104
00:09:01,958 --> 00:09:05,544
it is because you're a soldier?
105
00:09:05,879 --> 00:09:06,879
Hmm.
106
00:09:08,381 --> 00:09:09,632
Yeah.
107
00:09:09,799 --> 00:09:13,344
Have a family? Have a home?
108
00:09:16,306 --> 00:09:17,598
I had a wife.
109
00:09:21,436 --> 00:09:22,937
I would have been a father.
110
00:09:26,650 --> 00:09:28,400
I think things would have been different.
111
00:09:30,362 --> 00:09:33,572
There's a world in which
Michael Stonebridge is fixing the fence
112
00:09:33,657 --> 00:09:36,659
and he's arguing with his missus,
113
00:09:36,743 --> 00:09:40,829
and the kids are running around the garden
and they're driving him nuts and he...
114
00:09:44,334 --> 00:09:49,088
He loves every second of it
because he's found his place in the world.
115
00:09:51,549 --> 00:09:53,968
But that is not real.
116
00:09:54,511 --> 00:09:55,928
No, it's not.
117
00:09:57,722 --> 00:09:59,014
That didn't happen.
118
00:10:03,353 --> 00:10:05,312
I can't even imagine that world anymore.
119
00:10:06,439 --> 00:10:09,858
And I'm almost... I'm almost grateful.
120
00:10:11,778 --> 00:10:14,113
Because I don't have to love
or care for anyone.
121
00:10:14,197 --> 00:10:15,739
I don't have to share anything.
122
00:10:17,701 --> 00:10:19,118
This is all I have.
123
00:10:20,412 --> 00:10:22,788
But there is a problem.
124
00:10:24,791 --> 00:10:29,086
You and him, walking here,
125
00:10:30,797 --> 00:10:32,756
the state you're in...
126
00:10:33,049 --> 00:10:34,967
There's trouble.
127
00:10:37,053 --> 00:10:39,555
Yeah. Yeah, there's trouble.
128
00:10:40,932 --> 00:10:42,266
You are scared?
129
00:10:42,350 --> 00:10:43,934
No, I'm not scared.
130
00:10:45,895 --> 00:10:50,774
Part of me hopes I die a soldier
because without this life, I'm nothing.
131
00:10:54,779 --> 00:10:57,656
This is all I have. This is all that I am.
132
00:11:00,410 --> 00:11:04,038
Life, it is not so bad,
133
00:11:04,414 --> 00:11:05,873
wherever you are.
134
00:11:07,876 --> 00:11:13,047
Maybe you have to get old
before you can see that.
135
00:11:40,116 --> 00:11:41,658
This is to a man that we just lost,
136
00:11:42,869 --> 00:11:44,995
Lieutenant Colonel Philip Locke.
137
00:11:45,663 --> 00:11:47,247
To the boss.
138
00:11:59,260 --> 00:12:00,803
We leave at first light.
139
00:12:08,353 --> 00:12:10,646
This was my father's.
140
00:12:11,189 --> 00:12:13,023
It might be useful to you.
141
00:12:15,610 --> 00:12:16,735
Stick grenade.
142
00:12:20,407 --> 00:12:21,657
Are you sure?
143
00:12:21,741 --> 00:12:23,033
I sleep good at night.
144
00:12:25,120 --> 00:12:27,162
That has no use for me.
145
00:12:30,792 --> 00:12:32,292
Nice.
146
00:12:32,377 --> 00:12:33,502
Bloody hell.
147
00:12:36,965 --> 00:12:38,173
Nope. No way.
148
00:12:39,676 --> 00:12:40,884
She's beautiful.
149
00:12:50,645 --> 00:12:51,937
You in?
150
00:12:52,689 --> 00:12:54,148
Thank you very much.
151
00:12:54,566 --> 00:12:56,024
Thank you, Oskar.
152
00:13:27,015 --> 00:13:28,724
Looks like an old helmet.
153
00:13:31,311 --> 00:13:32,603
Here, Mikey.
154
00:13:33,563 --> 00:13:34,730
Look.
155
00:13:35,732 --> 00:13:37,149
There you go. Now I'm comfortable.
156
00:13:37,233 --> 00:13:38,317
That's perfect.
157
00:14:26,616 --> 00:14:27,699
Good day, sir.
158
00:14:28,243 --> 00:14:30,118
You had two men pass by here?
159
00:14:31,496 --> 00:14:35,332
I'm sorry, nobody visit me.
Not for long time.
160
00:14:47,887 --> 00:14:51,056
Please understand that the men
that we're looking for,
161
00:14:51,140 --> 00:14:53,225
despite what they may have told you,
162
00:14:53,309 --> 00:14:55,060
they're wanted criminals,
163
00:14:55,144 --> 00:14:57,646
and by protecting them,
you ain't helping no one.
164
00:14:59,065 --> 00:15:01,316
I'm gonna make you a promise here.
165
00:15:01,818 --> 00:15:05,153
You tell me what they
wanted, where they are,
166
00:15:05,280 --> 00:15:06,989
we'll leave you be.
167
00:15:07,073 --> 00:15:08,991
No harm, no foul.
168
00:15:10,618 --> 00:15:12,411
They are soldiers.
169
00:15:12,662 --> 00:15:14,162
We're soldiers, too.
170
00:15:14,872 --> 00:15:18,875
You're something else, something worse.
171
00:15:24,048 --> 00:15:27,884
It doesn't matter. I am
not going to help you.
172
00:15:29,679 --> 00:15:32,472
What is it you guys always say?
173
00:15:32,557 --> 00:15:36,768
"We have ways of making you talk."
174
00:15:36,853 --> 00:15:38,478
I am Austrian.
175
00:15:38,563 --> 00:15:42,858
Well, pardon me to hell!
You just ruined my joke.
176
00:15:43,067 --> 00:15:45,944
I ain't gonna let you
fuck up my punchline, though.
177
00:15:47,196 --> 00:15:48,739
Smile.
178
00:16:05,798 --> 00:16:07,257
We'll get tooled up here.
179
00:16:07,342 --> 00:16:08,842
Be at our rendezvous by nightfall.
180
00:16:08,926 --> 00:16:10,052
Copy that.
181
00:16:19,020 --> 00:16:20,020
All right.
182
00:16:24,275 --> 00:16:26,568
All right. Okay.
183
00:16:27,737 --> 00:16:28,737
Okay.
184
00:16:29,405 --> 00:16:31,531
God bless America.
185
00:16:32,075 --> 00:16:33,408
And Christy Bryant.
186
00:16:37,872 --> 00:16:38,872
How are we doing?
187
00:16:38,956 --> 00:16:40,332
It's not working very well.
188
00:16:41,876 --> 00:16:44,795
It's pretty wet. Give me a minute.
189
00:16:53,471 --> 00:16:54,680
We might have company.
190
00:16:54,764 --> 00:16:55,764
Shit.
191
00:16:57,308 --> 00:16:58,684
Yeah, that's one confirmed.
192
00:16:58,768 --> 00:17:00,060
Bollocks.
193
00:17:07,485 --> 00:17:10,195
Shit. We've got two confirmed.
We need those guns, Scott.
194
00:17:10,279 --> 00:17:12,614
Yeah, I know. I'm working on it.
195
00:17:15,410 --> 00:17:16,618
It's disconnected.
196
00:17:16,953 --> 00:17:19,287
Shit. There's two more.
197
00:17:22,333 --> 00:17:24,334
How long have I got?
198
00:17:24,419 --> 00:17:25,794
Not long.
199
00:17:27,630 --> 00:17:30,465
We're gonna have to make a call.
The guns, or we move.
200
00:17:32,635 --> 00:17:33,885
High five.
201
00:17:34,095 --> 00:17:35,470
Let's open it up. Come on.
202
00:17:47,775 --> 00:17:49,234
Come on.
203
00:17:51,946 --> 00:17:52,946
Fuck!
204
00:17:54,323 --> 00:17:55,699
- Mike!
- What?
205
00:17:56,701 --> 00:17:59,327
There's nothing here, Mike.
It's fucking empty.
206
00:17:59,579 --> 00:18:01,204
Shit. Are you sure?
207
00:18:01,289 --> 00:18:02,289
There's nothing.
208
00:18:02,373 --> 00:18:03,457
Bollocks!
209
00:18:13,468 --> 00:18:14,468
Damn!
210
00:18:15,678 --> 00:18:16,678
I can't believe that.
211
00:18:18,514 --> 00:18:20,056
All right, pros.
212
00:18:20,141 --> 00:18:22,309
We've got great cover,
and we know they're coming.
213
00:18:22,393 --> 00:18:25,395
Cons. Inferior firepower.
214
00:18:26,481 --> 00:18:29,399
My three bullets, your antique handgun...
215
00:18:31,110 --> 00:18:32,652
You got a plan, Michael?
216
00:18:35,114 --> 00:18:36,239
Yeah, I've got a fucking plan.
217
00:19:02,642 --> 00:19:04,142
Great fucking plan.
218
00:19:05,812 --> 00:19:06,812
Yeah...
219
00:19:07,563 --> 00:19:09,022
You got a better one?
220
00:19:09,732 --> 00:19:10,899
Yeah.
221
00:19:56,654 --> 00:19:57,696
Go, go, go!
222
00:20:14,964 --> 00:20:16,339
That was a brilliant plan!
223
00:20:16,424 --> 00:20:17,632
Fuck!
224
00:20:19,093 --> 00:20:20,135
Get them!
225
00:20:20,219 --> 00:20:21,303
Fuck.
226
00:20:23,431 --> 00:20:25,223
- Come on!
- Keep moving!
227
00:20:25,308 --> 00:20:26,683
Move in!
228
00:20:30,521 --> 00:20:32,105
Move, move, move!
229
00:20:32,189 --> 00:20:33,815
- Mikey!
- New plan!
230
00:20:35,151 --> 00:20:36,651
Fuck!
231
00:21:06,724 --> 00:21:08,767
Beans and motherfuckers.
232
00:21:28,037 --> 00:21:29,204
All right.
233
00:21:35,962 --> 00:21:37,921
Mate, we gotta keep moving.
234
00:21:38,130 --> 00:21:39,172
Mike...
235
00:21:40,299 --> 00:21:41,758
Might have to switch to plan B.
236
00:21:41,842 --> 00:21:43,885
Shit! Fuck.
237
00:21:45,930 --> 00:21:47,013
Can you walk?
238
00:21:47,848 --> 00:21:48,890
Come on, get up.
239
00:21:53,854 --> 00:21:55,480
- Keep pressure on that, okay?
- Yeah.
240
00:22:01,112 --> 00:22:03,488
You know, statistically,
most battlefield deaths happen
241
00:22:03,572 --> 00:22:05,824
within the first ten minutes
of wounding, right?
242
00:22:06,200 --> 00:22:07,659
Why are you telling me?
243
00:22:07,743 --> 00:22:08,910
To distract you.
244
00:22:10,913 --> 00:22:12,205
Shit!
245
00:22:12,289 --> 00:22:13,331
Keep pressure on it.
246
00:22:13,416 --> 00:22:14,582
Fuck!
247
00:22:15,418 --> 00:22:17,043
Does that feel good?
248
00:22:17,253 --> 00:22:18,878
Yeah.
249
00:22:18,963 --> 00:22:20,755
- Crap.
- Okay, there you go.
250
00:22:20,840 --> 00:22:22,716
Pressure. Pressure there.
251
00:22:22,800 --> 00:22:24,050
We gotta keep moving, Mike.
252
00:22:24,301 --> 00:22:25,760
Yeah, we do.
253
00:22:25,845 --> 00:22:28,596
But you have to do me a favor, mate.
You need to stop bleeding.
254
00:22:31,559 --> 00:22:33,101
What do they say?
255
00:22:33,269 --> 00:22:37,147
Those that live by the sword,
die by the fucking thing?
256
00:22:40,609 --> 00:22:42,110
It's been a long time coming.
257
00:22:42,319 --> 00:22:44,404
You really need to conserve your energy.
258
00:22:44,655 --> 00:22:46,698
Yeah. Relax.
259
00:22:48,242 --> 00:22:50,618
You know, the first guy I killed in battle,
260
00:22:51,996 --> 00:22:55,290
I was shaking, trembling.
261
00:22:57,460 --> 00:22:58,793
I even threw up.
262
00:22:59,128 --> 00:23:00,170
Yeah.
263
00:23:02,381 --> 00:23:04,049
When did that stop?
264
00:23:07,470 --> 00:23:09,804
When did this all become
normal for us, Mikey?
265
00:23:14,852 --> 00:23:16,102
Long time coming.
266
00:23:28,199 --> 00:23:29,949
Maybe not.
267
00:23:31,410 --> 00:23:32,410
'Cause you're gonna make it through this.
268
00:23:32,495 --> 00:23:33,870
Huh?
269
00:23:34,330 --> 00:23:36,498
You're gonna survive,
and you're gonna go home.
270
00:23:37,875 --> 00:23:39,584
Back to the real life?
271
00:23:41,879 --> 00:23:43,296
Paying bills?
272
00:23:45,508 --> 00:23:46,591
Mowing the lawn?
273
00:23:47,718 --> 00:23:51,179
Stop at a fucking red light?
274
00:23:52,515 --> 00:23:54,015
I can't see that happening.
275
00:23:55,351 --> 00:23:57,185
And being a father to your son.
276
00:24:05,236 --> 00:24:06,694
After the shit I've done?
277
00:24:08,656 --> 00:24:09,697
Sure.
278
00:24:09,824 --> 00:24:10,865
Yeah, sure.
279
00:24:21,752 --> 00:24:23,586
Shit.
280
00:24:23,879 --> 00:24:25,213
Stay put.
281
00:24:27,216 --> 00:24:28,716
I won't be long.
282
00:25:03,544 --> 00:25:04,794
Hey!
283
00:25:23,355 --> 00:25:24,939
Okay, drop the knife, couyon.
284
00:25:25,232 --> 00:25:27,442
What's that? Is that Cajun?
285
00:25:27,943 --> 00:25:29,652
Cajun for "stupid."
286
00:25:30,321 --> 00:25:31,738
Well, I've been called worse.
287
00:27:13,590 --> 00:27:14,924
Come here, mate.
288
00:27:20,681 --> 00:27:22,223
Thataway. Come on.
289
00:27:23,851 --> 00:27:25,560
Come on. Thataway.
290
00:27:26,395 --> 00:27:29,022
I'm gonna get you to the rendezvous.
You're gonna be fine. Come on.
291
00:27:29,106 --> 00:27:32,233
Wake up, here. Hey. Come on, Scott! Scott!
292
00:27:34,028 --> 00:27:35,903
Come... Come on!
293
00:27:35,988 --> 00:27:38,281
Come on! Scott, come on, wake up!
294
00:27:39,575 --> 00:27:41,492
Hey. Yeah, that's right.
295
00:27:43,287 --> 00:27:44,662
You with me?
296
00:28:31,877 --> 00:28:33,086
Welcome back.
297
00:28:37,007 --> 00:28:38,091
What happened?
298
00:28:38,175 --> 00:28:40,385
I think the words you're looking for
are "thank you."
299
00:28:41,804 --> 00:28:43,179
I pulled this out of you.
300
00:28:46,141 --> 00:28:48,017
A bullet with my name on it, huh?
301
00:28:52,481 --> 00:28:53,689
We safe here?
302
00:28:53,774 --> 00:28:55,566
Best I could do on short notice.
303
00:28:55,651 --> 00:28:57,276
We'll leave here under the cover of dark.
304
00:29:16,004 --> 00:29:17,171
You have the passports?
305
00:29:18,173 --> 00:29:22,009
Yeah. The dumb blonde came
all this way and forgot to bring them.
306
00:29:46,952 --> 00:29:48,119
Thank you.
307
00:29:53,584 --> 00:29:54,834
What I don't get...
308
00:29:56,795 --> 00:29:58,212
After all these years,
309
00:29:59,715 --> 00:30:01,174
you want back in?
310
00:30:02,342 --> 00:30:04,677
Our line of work, you
make a lot of enemies.
311
00:30:05,012 --> 00:30:09,849
Multiply that by time,
and, well, it's cold out there.
312
00:30:13,729 --> 00:30:16,230
The agency is the best bet for survival.
313
00:30:17,232 --> 00:30:20,735
Besides, I was fucking good at my job.
314
00:30:21,612 --> 00:30:24,447
Yeah. You were.
315
00:30:27,409 --> 00:30:28,993
Don't you fucking move.
316
00:30:34,791 --> 00:30:36,667
You just still see the bad we did.
317
00:30:37,419 --> 00:30:38,753
I see the good.
318
00:30:39,796 --> 00:30:42,173
No, I don't.
319
00:30:43,300 --> 00:30:45,259
What I see are bodies of dead children,
320
00:30:46,053 --> 00:30:47,303
civilians.
321
00:30:50,599 --> 00:30:52,433
Collateral damage.
322
00:30:54,019 --> 00:30:55,686
Self-justification.
323
00:30:56,772 --> 00:30:57,772
Stay down.
324
00:31:39,523 --> 00:31:41,732
Go on. Go on, get.
325
00:32:01,503 --> 00:32:03,504
No idea how long
those beans have been there.
326
00:32:05,215 --> 00:32:08,509
Well, it's like me.
Just gets better with age.
327
00:32:09,136 --> 00:32:12,471
I think you'll find that that's wine,
whiskey, and English gentlemen,
328
00:32:12,556 --> 00:32:13,556
not coffee.
329
00:32:20,397 --> 00:32:21,397
Christy?
330
00:32:33,452 --> 00:32:35,453
Christy? What's out there?
331
00:32:39,625 --> 00:32:41,292
They offer you a lot of money?
332
00:32:41,460 --> 00:32:42,460
Are you fucking kidding me?
333
00:32:42,628 --> 00:32:43,753
There's still time.
334
00:32:44,254 --> 00:32:45,463
Shit!
335
00:32:45,839 --> 00:32:47,089
Scott, on me, on me!
336
00:32:51,887 --> 00:32:52,970
Are you hit?
337
00:32:53,055 --> 00:32:54,388
I'm good.
338
00:32:56,475 --> 00:32:57,558
Fuck.
339
00:33:03,899 --> 00:33:04,899
Hey.
340
00:33:06,360 --> 00:33:08,152
Fuck. She's gone.
341
00:33:09,905 --> 00:33:10,988
Shit.
342
00:33:13,241 --> 00:33:14,367
How you doing for ammo?
343
00:33:14,451 --> 00:33:15,493
I got one.
344
00:33:15,577 --> 00:33:16,619
Here.
345
00:33:19,164 --> 00:33:20,414
You ready for this?
346
00:33:23,043 --> 00:33:25,628
I am now, buddy. I am now.
347
00:33:32,928 --> 00:33:34,261
I got nothing out the back, Mikey.
348
00:33:34,888 --> 00:33:36,472
- Fuck.
- We're gonna need more firepower.
349
00:33:36,556 --> 00:33:38,140
Yeah, we're just gonna
have to improvise, mate.
350
00:33:39,267 --> 00:33:40,351
Shit.
351
00:33:40,435 --> 00:33:41,977
I've got movement here.
352
00:33:42,062 --> 00:33:43,104
Same.
353
00:33:51,488 --> 00:33:52,905
Fire teams ready?
354
00:33:55,117 --> 00:33:56,325
How many you got?
355
00:33:58,578 --> 00:33:59,995
I got two of 'em in my sights.
356
00:34:00,080 --> 00:34:01,330
Hold. Hold, hold, hold.
357
00:34:01,415 --> 00:34:02,415
Why?
358
00:34:02,499 --> 00:34:03,833
Just trust me, hold.
359
00:34:05,335 --> 00:34:07,461
Hold. Hold.
360
00:34:07,546 --> 00:34:08,796
Move in, go, go, go.
361
00:34:16,638 --> 00:34:17,763
Was that you?
362
00:34:17,848 --> 00:34:19,390
Yeah. What the hell
did you think I was doing?
363
00:34:19,725 --> 00:34:20,975
Fire, fire, fire!
364
00:34:21,309 --> 00:34:22,518
X-rays inbound!
365
00:34:40,871 --> 00:34:41,954
Move!
366
00:34:42,914 --> 00:34:43,998
Fuck!
367
00:34:54,676 --> 00:34:56,051
Shit! I'm out!
368
00:34:56,511 --> 00:34:57,762
I'm changing!
369
00:35:05,687 --> 00:35:08,105
Flash-bang! Move, move!
370
00:35:20,744 --> 00:35:21,827
Fuck!
371
00:35:34,883 --> 00:35:36,550
Not so fucking tough now?
372
00:35:55,737 --> 00:35:56,737
Fuck!
373
00:36:03,912 --> 00:36:05,204
Scott, are you hit?
374
00:36:05,372 --> 00:36:06,664
Yeah, I got a nick in the leg.
375
00:36:08,750 --> 00:36:10,334
- You?
- Yeah, I'm wonderful.
376
00:36:10,418 --> 00:36:12,044
Jesus. We gotta get out of here, Mikey.
377
00:36:12,128 --> 00:36:13,420
Yeah, well, there's a van in the garage.
378
00:36:14,256 --> 00:36:15,381
Where is it? That way?
379
00:36:15,465 --> 00:36:16,507
It's that way.
380
00:36:20,136 --> 00:36:21,554
- You ready?
- Go, Mikey.
381
00:36:25,267 --> 00:36:26,392
Fuck!
382
00:36:30,272 --> 00:36:31,564
Come on, Mikey!
383
00:36:32,440 --> 00:36:33,607
Come on!
384
00:36:36,444 --> 00:36:37,486
I got tagged in the leg.
385
00:36:45,954 --> 00:36:48,205
Hey, can you start it?
386
00:36:48,415 --> 00:36:51,166
Well, you're not the only one
that can improvise, Mikey.
387
00:36:52,836 --> 00:36:54,461
I just gotta find the keys.
388
00:36:56,381 --> 00:36:58,007
We're gonna have a problem starting that!
389
00:36:58,091 --> 00:37:01,302
What the fuck? What the fuck!
Come on, you piece of shit!
390
00:37:01,386 --> 00:37:02,970
Give us one fucking break!
391
00:37:03,847 --> 00:37:05,180
Behind that wall.
392
00:37:16,443 --> 00:37:17,610
Look what I found.
393
00:37:23,909 --> 00:37:25,200
I can't die here.
394
00:37:26,786 --> 00:37:28,287
I'm not dying in Switzerland.
395
00:37:30,165 --> 00:37:32,374
Yeah, don't worry about it, mate.
You're not gonna die here.
396
00:37:32,500 --> 00:37:34,043
That sounds good,
397
00:37:34,127 --> 00:37:37,421
but my lack of ammo, my leg,
398
00:37:39,090 --> 00:37:41,383
and my stomach are telling me
something different.
399
00:37:45,180 --> 00:37:46,430
I got movement.
400
00:37:46,514 --> 00:37:48,515
Fuck. Yeah, yeah, yeah.
401
00:37:48,642 --> 00:37:49,934
Hold your fire!
402
00:37:50,018 --> 00:37:51,685
- White flag?
- You're kidding me.
403
00:37:53,104 --> 00:37:54,355
Hey, what are you doing?
404
00:37:55,440 --> 00:37:56,690
I'm gonna take him out.
405
00:37:56,775 --> 00:37:58,067
No, don't take him out yet.
406
00:37:58,151 --> 00:38:00,110
- Why is that?
- It's a white flag.
407
00:38:00,195 --> 00:38:02,029
It's not a white flag situation.
408
00:38:02,906 --> 00:38:03,948
So, what is it?
409
00:38:04,032 --> 00:38:07,701
Some guy happens to be waving
something that's white.
410
00:38:08,620 --> 00:38:11,121
We are low on ammo, and they're not.
411
00:38:11,998 --> 00:38:13,749
Maybe it's a good time to talk.
412
00:38:13,833 --> 00:38:16,919
Guys, do me a favor.
413
00:38:17,003 --> 00:38:18,420
Come out and have a pow-wow.
414
00:38:18,713 --> 00:38:20,172
I think we're good in here.
415
00:38:20,715 --> 00:38:22,216
We ain't gonna shoot at you.
416
00:38:22,300 --> 00:38:24,301
Yeah, I'm gonna go ahead
and call bullshit on that one.
417
00:38:25,887 --> 00:38:28,389
You wanna talk? Get your ass in here.
418
00:38:28,890 --> 00:38:30,808
Hands on head!
419
00:38:30,892 --> 00:38:32,851
Hands on the head.
420
00:38:36,106 --> 00:38:37,648
Shit.
421
00:38:40,402 --> 00:38:41,819
It's all right. I got him.
422
00:38:47,409 --> 00:38:48,659
Fuck that off.
423
00:38:52,914 --> 00:38:56,583
Just to be clear, I come in peace.
424
00:38:56,668 --> 00:38:58,419
Yeah, right.
425
00:39:00,880 --> 00:39:03,340
It's a hell of a place
to make a last stand.
426
00:39:04,384 --> 00:39:07,636
Me, I always wanted to go out in Vegas,
427
00:39:07,721 --> 00:39:10,639
with neon lights and rock music,
holding a full house.
428
00:39:11,474 --> 00:39:13,642
You come in here to share your fantasies?
429
00:39:13,727 --> 00:39:15,769
At least my fantasies are realistic.
430
00:39:15,854 --> 00:39:21,025
This fantasy where you guys are stuck
on a farm, low on ammo,
431
00:39:21,151 --> 00:39:24,445
bursting out the front,
guns blazing, slow motion,
432
00:39:24,529 --> 00:39:27,072
the great escape...
433
00:39:27,157 --> 00:39:29,283
That ain't happening.
434
00:39:29,617 --> 00:39:31,076
This is where it ends.
435
00:39:33,413 --> 00:39:35,247
Let me get this straight.
436
00:39:35,623 --> 00:39:38,792
You walked all the way over here to
tell us that we're going to die?
437
00:39:39,711 --> 00:39:41,128
You don't have to die.
438
00:39:44,466 --> 00:39:48,635
We all know this ain't war. It's business.
439
00:39:49,596 --> 00:39:52,765
I don't care who's writing the checks.
All I care about is counting the zeros.
440
00:39:52,891 --> 00:39:54,975
You're offering us a chance to buy you out?
441
00:39:55,060 --> 00:39:59,354
Ridley's a piece of shit.
I ain't gonna lose any sleep over it.
442
00:40:01,483 --> 00:40:06,028
Two million, each. That's
pounds, not dollars.
443
00:40:07,197 --> 00:40:09,573
You wire a transfer to my account.
444
00:40:09,657 --> 00:40:12,284
You do that, everybody walks away.
445
00:40:12,368 --> 00:40:14,828
Good night, good luck.
446
00:40:15,080 --> 00:40:17,372
Get fucked.
447
00:40:19,667 --> 00:40:20,793
Something I said?
448
00:40:21,669 --> 00:40:22,920
Yeah.
449
00:40:24,380 --> 00:40:26,131
Pretty much everything you just said.
450
00:40:27,217 --> 00:40:29,384
You really think we have
that kind of money?
451
00:40:29,803 --> 00:40:32,262
You've been doing this a long time.
452
00:40:32,347 --> 00:40:34,473
Surely, you've been skimming something
off the top.
453
00:40:38,228 --> 00:40:40,938
We're a couple of soldiers,
454
00:40:41,022 --> 00:40:42,272
not fucking thieves.
455
00:40:44,192 --> 00:40:46,568
Jesus.
456
00:40:48,029 --> 00:40:50,239
Ain't my fault you're the good guys, huh?
457
00:40:51,866 --> 00:40:52,866
Hey, Faber...
458
00:40:52,951 --> 00:40:53,951
Hmm?
459
00:40:55,620 --> 00:40:57,204
We were never that good.
460
00:41:02,460 --> 00:41:03,669
Shit!
461
00:41:04,170 --> 00:41:05,254
Christ!
462
00:41:09,259 --> 00:41:10,509
What happened to the white flag?
463
00:41:10,593 --> 00:41:13,262
He was just a guy carrying something
that happened to be white.
464
00:41:14,556 --> 00:41:15,764
Grenade!
465
00:42:37,013 --> 00:42:39,056
I told you, Sandra,
I don't want to be disturbed.
466
00:42:46,814 --> 00:42:48,065
Look at them.
467
00:42:48,441 --> 00:42:50,359
Go on. Look at them.
468
00:42:54,614 --> 00:42:57,407
These were good men and women
who sacrificed themselves for this country.
469
00:42:58,826 --> 00:43:01,203
In the name of this government.
470
00:43:01,287 --> 00:43:02,913
Look at them!
471
00:43:19,013 --> 00:43:21,598
The order, it came from way above me.
472
00:43:25,645 --> 00:43:27,020
You're not going to kill me?
473
00:43:31,901 --> 00:43:33,443
Of course I'm going to kill you.
474
00:44:20,658 --> 00:44:22,075
Well, it's official.
475
00:44:25,413 --> 00:44:26,830
Your dad's dead.
476
00:44:28,416 --> 00:44:29,416
Oi!
477
00:44:30,126 --> 00:44:32,294
Did you hear that? You're dead.
478
00:44:36,883 --> 00:44:38,800
Feels pretty good to be dead.
479
00:44:39,510 --> 00:44:40,802
You need a hand?
480
00:44:41,262 --> 00:44:42,262
Nah.
481
00:44:43,056 --> 00:44:44,431
It's a work in progress.
482
00:44:44,932 --> 00:44:46,725
So, where are you headed?
483
00:44:46,809 --> 00:44:50,562
Well, I was gonna take Finn
on some historical,
484
00:44:50,646 --> 00:44:53,565
cultural, educational trip.
485
00:44:53,941 --> 00:44:55,025
Which means?
486
00:44:55,109 --> 00:44:56,568
Vegas, baby!
487
00:44:56,944 --> 00:44:58,111
I thought as much.
488
00:44:59,906 --> 00:45:01,239
What about you, Mikey?
489
00:45:02,492 --> 00:45:03,867
Back on civvy street?
490
00:45:05,453 --> 00:45:06,536
What are you gonna do?
491
00:45:11,459 --> 00:45:13,460
Shit, Damien, I don't have a fucking clue.
492
00:45:17,382 --> 00:45:19,091
Yeah, well...
493
00:45:20,385 --> 00:45:24,221
If you need me, Vegas is that way.
494
00:45:24,972 --> 00:45:26,181
Roger that.
495
00:45:40,405 --> 00:45:43,573
Mama, take this badge off me
496
00:45:46,786 --> 00:45:50,080
I can't use it any more
497
00:45:53,751 --> 00:45:57,796
It's getting dark, too dark to see
498
00:46:00,550 --> 00:46:05,387
And I feel like I'm
knocking on Heaven's door
499
00:46:08,015 --> 00:46:12,686
Knock, knock, knocking on Heaven's door
500
00:46:14,480 --> 00:46:18,984
Knock, knock, knocking on Heaven's door
501
00:46:21,112 --> 00:46:24,698
Mama, wipe the blood out of my face
502
00:46:27,201 --> 00:46:31,538
I just can see through it anymore
503
00:46:34,083 --> 00:46:39,212
Had a long, black feeling
and it's hard to trace
504
00:46:40,089 --> 00:46:45,051
And I feel like I'm
knockin' on heaven's door
505
00:46:48,347 --> 00:46:52,559
Knock, knock, knocking on heaven's door
506
00:46:54,729 --> 00:46:59,149
Knock, knock, knocking on heaven's door
507
00:47:01,068 --> 00:47:05,280
Knock, knock, knocking on heaven's door31798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.