All language subtitles for Secret Diary of a Call Girl s01e03.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,049 --> 00:00:27,156 ...and condoms. 2 00:00:36,877 --> 00:00:39,660 I always use black cabs, not many cabs. 3 00:00:39,742 --> 00:00:42,401 But at least you get a different driver each time. 4 00:00:42,466 --> 00:00:44,846 They know what I'm up to, and I know they know. 5 00:00:44,905 --> 00:00:49,101 It's just a game we play. 6 00:00:52,436 --> 00:00:54,724 Everything in here is important. 7 00:00:54,994 --> 00:00:59,021 But the only essential thing on an all-night-job is this... 8 00:01:01,387 --> 00:01:03,650 A lot can happen on an all-nighter. 9 00:01:04,648 --> 00:01:13,512 :: board. tv4user. de presents:: 10 00:01:13,614 --> 00:01:22,647 :: Secret Diary Of A Call Girl:: :: Season 1- Episode 3:: 11 00:01:22,812 --> 00:01:30,894 :: Transcript: fatbrat:: :: Correction: icon:: 12 00:01:31,295 --> 00:01:39,295 :: Sync: Italian Subs Addicted:: 13 00:01:44,504 --> 00:01:48,517 The biggest grown market in escorting is something called the "girlfriend experience". 14 00:01:48,599 --> 00:01:51,511 Now, that doesn't mean, getting paid to be rude and to force him 15 00:01:51,593 --> 00:01:53,979 trying to work out what's wrong, no 16 00:01:54,411 --> 00:01:56,780 This is a particular service. 17 00:01:57,267 --> 00:02:00,092 I've never been a very good girlfriend in real life. 18 00:02:00,139 --> 00:02:01,952 But for one night only, 19 00:02:02,070 --> 00:02:04,782 I am the perfect girlfriend. 20 00:02:07,306 --> 00:02:10,453 Some of my clients, they�re not just after sex. 21 00:02:10,536 --> 00:02:14,633 They want the intimacy, the exclusivity of a real relationship. 22 00:02:15,354 --> 00:02:18,723 What's wrong with that? We all want to be held. 23 00:02:19,219 --> 00:02:23,951 So it's 7:30 and from this moment on, I'm on the client's time. 24 00:02:24,092 --> 00:02:27,825 His treat for the night, a gift to himself. 25 00:02:27,966 --> 00:02:29,618 Ashop Prissad. 26 00:02:29,723 --> 00:02:31,411 My first. 27 00:02:31,484 --> 00:02:33,410 I lost my virginity to him... 28 00:02:33,528 --> 00:02:35,207 professionally speaking. 29 00:02:35,289 --> 00:02:37,322 Sweet, clean, considerate. 30 00:02:37,440 --> 00:02:38,931 So I kept him. 31 00:02:39,037 --> 00:02:40,798 My perfect regular. 32 00:02:42,312 --> 00:02:43,416 - Hey. - Hello. 33 00:02:43,604 --> 00:02:45,130 Couldn't you have brushed your hair? 34 00:02:45,224 --> 00:02:47,694 Couldn't you have bought a new suit. 35 00:02:53,521 --> 00:02:54,625 Oh. There you go. 36 00:02:54,872 --> 00:02:57,101 Oh, yeah! Great, thanks. 37 00:02:57,314 --> 00:03:00,034 Of course, they cancelled that. 38 00:03:00,280 --> 00:03:03,110 Officially, the most depressing book I've ever read. 39 00:03:03,228 --> 00:03:05,059 Can't ask for from that. 40 00:03:05,247 --> 00:03:06,251 So? 41 00:03:07,314 --> 00:03:08,317 Usual? 42 00:03:09,016 --> 00:03:10,132 Lovely, thanks. 43 00:03:15,973 --> 00:03:17,370 Yeah, he's married. 44 00:03:17,852 --> 00:03:20,376 But his wife hasn't had sex with him for 5 years so... 45 00:03:20,470 --> 00:03:24,010 suppose they're both breaking the marriage contract. 46 00:03:24,948 --> 00:03:26,872 - There you go. - Thank you. 47 00:03:27,619 --> 00:03:30,111 Ooh! I love your lipstick! 48 00:03:31,203 --> 00:03:32,859 You never... 49 00:03:32,906 --> 00:03:34,385 There you go. 50 00:03:34,667 --> 00:03:37,262 - You look lovely. - You look pretty good yourself. 51 00:03:37,363 --> 00:03:38,396 Shell we? 52 00:03:42,326 --> 00:03:45,731 Sometimes, on these occasions, the client will take me out. 53 00:03:45,942 --> 00:03:50,482 Maybe a film or a western play but I never get to see the second half. 54 00:03:50,673 --> 00:03:53,011 You see, most clients are like Ash, 55 00:03:53,163 --> 00:03:54,595 just too excited. 56 00:03:56,180 --> 00:03:58,443 I thought, we've had upstairs an order room service if, uh,... 57 00:03:58,866 --> 00:04:00,204 if that's okay. 58 00:04:08,157 --> 00:04:11,486 1500 good reasons to do the night shift. 59 00:04:11,821 --> 00:04:14,369 Next job: get the client his fast orgasm, 60 00:04:14,404 --> 00:04:17,023 get those endorphins flowing. He relaxes, 61 00:04:17,202 --> 00:04:19,585 and I can pace out for the rest of the evening. 62 00:04:24,477 --> 00:04:26,330 How was your shower? 63 00:04:26,706 --> 00:04:27,971 Good. 64 00:04:28,840 --> 00:04:31,440 - Still sore? - Bit. 65 00:04:32,451 --> 00:04:34,869 Maybe I can help you with that. 66 00:04:53,289 --> 00:04:57,086 1 orgasm down, 10 hours to go. 67 00:04:57,121 --> 00:05:00,939 An South-African Chenet Blanc, thank you. 68 00:05:05,451 --> 00:05:07,905 So, how we're gonna spend the rest of the night? 69 00:05:21,805 --> 00:05:24,750 I mean, just the way he walked on the office pisses me off. 70 00:05:24,751 --> 00:05:25,948 Smiling all the time. 71 00:05:25,949 --> 00:05:28,305 Never trust an Isegrim. 72 00:05:28,557 --> 00:05:32,554 The 3 rules of conversation in the escort client relationship. Number 1: 73 00:05:32,555 --> 00:05:35,272 So, Ash, global warming, 74 00:05:35,273 --> 00:05:38,135 will it eventually lead to an apocalypse? 75 00:05:39,041 --> 00:05:40,498 Keep it lined. 76 00:05:40,499 --> 00:05:43,770 Tell me, can a revitalised Tory party ever really 77 00:05:43,771 --> 00:05:45,371 win over the northern bureau? 78 00:05:47,084 --> 00:05:48,562 No politics! 79 00:05:48,795 --> 00:05:50,980 And perhaps the most important of all... 80 00:05:51,003 --> 00:05:52,694 Does your wife know you take out... 81 00:05:52,695 --> 00:05:55,085 No inflamentary topics. 82 00:05:55,086 --> 00:05:56,588 And the people like us, 83 00:05:56,589 --> 00:05:58,749 we really should be in charge of everything. 84 00:05:58,750 --> 00:06:00,736 Yeah... they'd surely will do. 85 00:06:50,543 --> 00:06:55,501 I know it will sound odd, but I never actually sleep with clients. 86 00:07:22,925 --> 00:07:23,973 Hello? 87 00:07:23,974 --> 00:07:26,542 - I'm bored. - I'm on level 4. 88 00:07:26,543 --> 00:07:28,114 You bastard! 89 00:07:28,149 --> 00:07:30,085 How did you get through the concert? 90 00:07:30,086 --> 00:07:32,500 Skill and general excellence, my friend. 91 00:07:32,501 --> 00:07:34,536 So go on, how was the gig? 92 00:07:34,537 --> 00:07:35,984 It wasn't a gig, exactly. 93 00:07:35,985 --> 00:07:40,423 It was more like a electric-acoustic performance piece. 94 00:07:40,424 --> 00:07:43,438 Fuckin' no, you poor, poor bastard. 95 00:07:43,439 --> 00:07:46,352 I know. God, I played the same thing for 2,5 hours. 96 00:07:46,353 --> 00:07:47,946 At one point, I thought he was dead. 97 00:07:47,947 --> 00:07:49,374 Oh, nice work! 98 00:07:49,375 --> 00:07:51,338 Ah, Vanessa says "hi", by the way. 99 00:07:51,339 --> 00:07:53,157 Oh, yeah, sure she does. 100 00:07:54,757 --> 00:07:56,218 God, I'm bored. Entertain me. 101 00:07:56,318 --> 00:07:58,040 I'd know what you office tarts do. 102 00:07:58,041 --> 00:08:01,089 Play with your hole-punch. Photocopy your arse. 103 00:08:02,136 --> 00:08:03,573 You should listen, I gotta go. 104 00:08:03,574 --> 00:08:04,297 Yeah, me too. 105 00:08:04,298 --> 00:08:07,273 - I gotta speak tomorrow to you. - Alright, it'll be breakfast. 106 00:08:08,725 --> 00:08:09,573 Ben? 107 00:09:01,206 --> 00:09:03,601 Ash, gone for cigarettes. Won't be long. 108 00:09:33,563 --> 00:09:37,887 Yes Madam, I'll serve between 7 and 10 in the hotel restaurant which is on the 4th floor. 109 00:09:37,888 --> 00:09:39,415 Thank you. 110 00:09:41,253 --> 00:09:43,825 Room 302. Very nice lady. 111 00:09:43,826 --> 00:09:48,398 - Nice, yes. Lady, no. - No, no, no, no. 112 00:09:48,399 --> 00:09:50,752 - She's a tranny. - No, I don't believe you. 113 00:09:51,834 --> 00:09:53,747 - A scar. - What? 114 00:09:54,191 --> 00:09:55,893 No Adam's apple. 115 00:09:58,279 --> 00:10:00,283 Alright, start a question. 116 00:10:00,628 --> 00:10:02,492 Couple coming down the stairs. 117 00:10:02,493 --> 00:10:07,249 Uh, you want me to say "mother and son". 118 00:10:07,250 --> 00:10:11,623 - By the way, he's touching her hip. They're clearly lovers. - And? 119 00:10:11,624 --> 00:10:14,826 And from the bags under her eyes, I'd say she's a mum. 120 00:10:14,827 --> 00:10:17,028 Girl, you are on form tonight. 121 00:10:17,373 --> 00:10:19,534 Room 242, married with kids. 122 00:10:19,698 --> 00:10:21,871 Left me in charge of that child. 123 00:10:22,598 --> 00:10:24,312 Baby listening service. 124 00:10:24,412 --> 00:10:26,162 Gay you, Marry Poppins. 125 00:10:27,500 --> 00:10:29,310 Right. I'm gonna get a beer. 126 00:10:45,984 --> 00:10:47,309 Hope, you don't mind me asking, 127 00:10:47,616 --> 00:10:49,248 but... do I know? 128 00:10:50,462 --> 00:10:53,723 - No, I don't think so. No. - Are you on TV? 129 00:10:53,823 --> 00:10:55,350 Or a model? 130 00:10:55,537 --> 00:10:57,504 It's just, you seem very familiar. 131 00:10:57,604 --> 00:10:59,835 I'm quite well-known in certain circles. 132 00:11:00,085 --> 00:11:01,709 - Really? - Really. 133 00:11:02,586 --> 00:11:04,039 Actually... 134 00:11:04,139 --> 00:11:05,793 I'm looking for a bit fun, 135 00:11:06,086 --> 00:11:08,165 and I think you are too. 136 00:11:10,149 --> 00:11:13,332 - Sorry, not tonight. - So why not tonight? 137 00:11:13,614 --> 00:11:16,573 You're here, I'm here... 138 00:11:18,071 --> 00:11:21,024 Normally the agency's got supplies part on investigation. 139 00:11:21,124 --> 00:11:23,292 I'm gonna have to do my own tricks. 140 00:11:24,222 --> 00:11:28,273 The body language: confident, cocky even. 141 00:11:28,637 --> 00:11:31,652 Shoes: Rosetti. The watch: RS. 142 00:11:32,290 --> 00:11:35,762 This is a man who knows what he wants, so you should be quick into the 143 00:11:35,903 --> 00:11:37,359 So... 144 00:11:37,524 --> 00:11:39,575 what's it gonna be? 145 00:11:40,107 --> 00:11:41,874 Wait here a moment. 146 00:11:41,974 --> 00:11:44,879 - What room you're in? - 914. 147 00:11:45,477 --> 00:11:47,743 - This baby monitor. - Yeah? 148 00:11:47,848 --> 00:11:50,223 - How does it work? - Through the phones. 149 00:11:51,196 --> 00:11:53,352 I need it. Room 504. 150 00:11:53,457 --> 00:11:55,447 They've been fed so there won't be any problems. 151 00:11:55,731 --> 00:11:57,497 I'll be in room 914, on this occasion you'll need me. 152 00:11:57,597 --> 00:12:00,609 You're moonlighting! You're a bad girl! 153 00:12:00,709 --> 00:12:02,173 I know! 154 00:12:06,797 --> 00:12:09,770 What? I've always been a good fatale. 155 00:12:31,127 --> 00:12:34,541 I want you to take off your corset. 156 00:12:37,378 --> 00:12:39,762 You're very directive. 157 00:12:40,364 --> 00:12:41,791 I like that. 158 00:12:41,891 --> 00:12:43,553 In charge. 159 00:12:51,121 --> 00:12:52,800 And your stockings. 160 00:12:53,556 --> 00:12:55,222 Slower. 161 00:12:56,053 --> 00:12:57,856 It's usually my role... 162 00:12:57,956 --> 00:13:00,150 to tell people what to do. 163 00:13:22,185 --> 00:13:24,205 I wanna watch you come. 164 00:13:38,742 --> 00:13:39,980 What you reckon? 165 00:13:40,080 --> 00:13:42,589 Oh, it's good. You're good at it. 166 00:13:50,841 --> 00:13:52,978 Did New York last year. 167 00:13:53,095 --> 00:13:55,213 3 hours, 41 minutes. 168 00:13:55,954 --> 00:13:58,819 - Pardon? - Marathon. 169 00:13:59,556 --> 00:14:00,859 Helps with that... 170 00:14:00,965 --> 00:14:02,715 sexual stamina. 171 00:14:02,815 --> 00:14:04,853 Yeah, I can see that. 172 00:14:10,756 --> 00:14:12,359 Everyone always, uh, 173 00:14:12,459 --> 00:14:15,793 I can just go on, and on, and on, yeah... 174 00:14:16,557 --> 00:14:17,502 and on... 175 00:14:17,602 --> 00:14:19,601 - That's good. - Yeah. 176 00:14:29,596 --> 00:14:31,234 What do I do? 177 00:14:33,752 --> 00:14:35,373 Who's your daddy? 178 00:14:50,445 --> 00:14:53,556 If you ask them first, 90% of them all say "no". 179 00:14:53,697 --> 00:14:55,700 but, hey, once he's up... 180 00:15:12,897 --> 00:15:13,821 Was... 181 00:15:13,965 --> 00:15:14,813 different. 182 00:15:16,517 --> 00:15:19,461 Sure, I can't get you a drink before you go? 183 00:15:19,497 --> 00:15:20,571 No, no, fine, thank you. 184 00:15:20,807 --> 00:15:21,880 - Sure? - Yeah. 185 00:15:22,765 --> 00:15:23,790 I had... 186 00:15:24,216 --> 00:15:25,901 I had a wonderful time tonight. 187 00:15:26,186 --> 00:15:27,020 Really. 188 00:15:27,355 --> 00:15:28,380 So did I. 189 00:15:37,016 --> 00:15:39,933 He wants me to tell him that he's different from all the rest. 190 00:15:40,825 --> 00:15:44,311 All clients think they're special, the only one. 191 00:15:44,877 --> 00:15:46,943 And the truth is, he is the only one. 192 00:15:49,867 --> 00:15:51,462 The only one on this floor. 193 00:18:20,400 --> 00:18:21,195 Morning. 194 00:18:21,800 --> 00:18:22,738 Morning. 195 00:18:24,360 --> 00:18:25,908 God, I slept well. 196 00:18:29,993 --> 00:18:30,926 We should get up, 197 00:18:32,050 --> 00:18:33,305 have breakfast... 198 00:18:37,951 --> 00:18:39,128 Can I skip it up? 199 00:18:42,791 --> 00:18:44,765 The last job of the all-nighter. 200 00:18:45,841 --> 00:18:47,718 Well, it'd be rude not to. 201 00:18:50,383 --> 00:18:51,315 Thank you, Belle. 202 00:18:51,502 --> 00:18:55,235 - For, you know, everything. - My pleasure. 203 00:18:55,272 --> 00:18:56,308 I will call you, yeah? 204 00:18:56,382 --> 00:18:58,987 Might as change the day, my wife's got her tonsils removed on Wednesday. 205 00:18:59,022 --> 00:19:00,896 When that's finished, just let me know. 206 00:19:03,841 --> 00:19:04,586 See ya. 207 00:19:23,991 --> 00:19:25,268 Is that you, darling? 208 00:19:25,341 --> 00:19:28,986 Yeah, time for us night hawks to crawl under the rocks from where we have come. 209 00:19:29,041 --> 00:19:30,868 Beautiful said! There you go. 210 00:19:30,890 --> 00:19:32,028 Don't do that... 211 00:19:32,211 --> 00:19:34,166 No, no, it's fine. I couldn't have done it without you. 212 00:19:34,272 --> 00:19:37,046 - It's all part of the service. - All part of the service... 213 00:19:41,802 --> 00:19:45,035 Maybe the "girlfriend experience" is like me as a real girlfriend. 214 00:19:45,331 --> 00:19:48,015 Starts out all exciting and passionate, 215 00:19:48,251 --> 00:19:50,746 then I get bored, sleep with someone else and leave. 216 00:20:04,442 --> 00:20:06,176 So that's it. The all-nighter. 217 00:20:06,783 --> 00:20:10,137 You play some games, you read a book, you find a friend. 218 00:20:10,211 --> 00:20:13,248 and during the small hours, one that you're won't enjoy in bed, 219 00:20:13,431 --> 00:20:16,027 you do everybody else does when they're on the night shift. 220 00:20:16,560 --> 00:20:17,867 You think of the money! 221 00:20:21,861 --> 00:20:23,025 Good morning, Benjamin. 222 00:20:25,681 --> 00:20:27,177 Alright, and how are you? 223 00:20:27,710 --> 00:20:33,175 :: Transcript: fatbrat:: :: Correction: icon:: 224 00:20:33,224 --> 00:20:35,396 :: Sync: Italian Subs Addicted:: 225 00:20:35,580 --> 00:20:37,468 Being an escort involves pain. 226 00:20:37,692 --> 00:20:39,768 But sometimes pain can be pleasure. 227 00:20:40,090 --> 00:20:42,498 Now get off the carpet, you disgust me! 228 00:20:42,681 --> 00:20:44,037 You do this job long enough, 229 00:20:44,181 --> 00:20:46,015 you wanna kick the shit out of him, eventually. 230 00:20:47,131 --> 00:20:49,067 Are you going to do whatever I tell you? 231 00:20:49,392 --> 00:20:51,986 I'm sleeping with this bloke who's quite into S/M. 232 00:20:52,642 --> 00:20:54,276 And then do the kitchen. 233 00:20:54,752 --> 00:20:56,685 I can't even come around your flat anymore. 234 00:20:56,720 --> 00:20:58,838 This isn't about you. Deal with it. 235 00:21:03,062 --> 00:21:05,338 I don't want you to be nice to me. 236 00:21:09,339 --> 00:21:16,339 Fix & Resync By Ind14n L33CH3r 237 00:21:16,389 --> 00:21:20,939 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.