All language subtitles for Sean Saves the World s01e07 The Good, the Bad and the Sean.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,866 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:02,867 --> 00:00:04,101 [Door bell] 3 00:00:04,102 --> 00:00:05,838 - Ding dong. - Hey, Mom. 4 00:00:05,839 --> 00:00:10,576 Ellie! Grandma's here! She's gonna take you to school! 5 00:00:10,577 --> 00:00:13,632 And before you say anything, yes, I'm wearing this jacket today. 6 00:00:13,633 --> 00:00:16,268 Oh, if you say so. What is that, taupe? 7 00:00:16,269 --> 00:00:20,774 No, it's British military khaki, and stop making that face because... 8 00:00:20,775 --> 00:00:23,390 I'm not changing it. 9 00:00:23,391 --> 00:00:25,843 What? What are you... what are you pointing that face at now? 10 00:00:25,844 --> 00:00:30,133 Nothing. I'm just standing here being a person, looking at a filthy kitchen. 11 00:00:30,134 --> 00:00:33,351 Ellie was supposed to do the dishes last night, but she must have fallen asleep. 12 00:00:33,352 --> 00:00:35,686 Tight ship you're running, leftenant. 13 00:00:35,687 --> 00:00:38,400 Well, I'm not hearing that all day. 14 00:00:38,401 --> 00:00:42,226 - Did you make your bed? - If you don't open my door, yes. 15 00:00:42,227 --> 00:00:45,391 Sorry I overslept. We stayed up late watching Westside Story, 16 00:00:45,392 --> 00:00:47,831 and didn't get to bed until after the dance murders. 17 00:00:47,832 --> 00:00:50,901 [Snaps fingers rhythmically] 18 00:00:50,902 --> 00:00:53,837 [Snaps fingers rhythmically] 19 00:00:53,838 --> 00:00:55,805 Pow, pow, dig-a-dig-a pow, pow! 20 00:00:55,806 --> 00:00:58,307 Oh, you got me! 21 00:00:58,308 --> 00:01:01,744 Thank you. The Sean Harrison breakfast players. 22 00:01:01,745 --> 00:01:05,048 By the way, I need your credit card to rent a snowboard for my trip this weekend. 23 00:01:05,049 --> 00:01:07,030 - Yeah, my wallet's upstairs. - Weekend trip? 24 00:01:07,031 --> 00:01:09,811 Ellie and some friends are going snowboarding for the first time. 25 00:01:09,812 --> 00:01:13,705 - I'm so excited! - [High pitched scream] 26 00:01:13,706 --> 00:01:16,824 Oh, my God, she has your scream. 27 00:01:16,825 --> 00:01:19,227 So she oversleeps, doesn't do her chores, 28 00:01:19,228 --> 00:01:21,496 and instead of grounding her, you give her a credit card? 29 00:01:21,497 --> 00:01:25,233 You should do play-by-play for the Chicago bummers. 30 00:01:25,234 --> 00:01:27,468 I'm just saying, she doesn't take you seriously. 31 00:01:27,469 --> 00:01:28,951 She takes me seriously. 32 00:01:28,952 --> 00:01:31,219 You're just jealous because I'm fun, 33 00:01:31,220 --> 00:01:34,542 whereas you withheld approval if I didn't alphabetize the spice rack. 34 00:01:34,543 --> 00:01:37,363 Oh, you loved it. 35 00:01:37,665 --> 00:01:40,047 Yeah, I did. 36 00:01:40,048 --> 00:01:45,125 But I can be plenty tough on Ellie if I have to be. Trust me. 37 00:01:45,126 --> 00:01:47,905 Honey, I need you to do these dishes now, please. 38 00:01:47,906 --> 00:01:51,157 - But I'll be late for school. - That's valid. Off you go. 39 00:01:51,158 --> 00:01:55,298 You're as soft as a baby's bottom. 40 00:01:55,529 --> 00:01:56,697 [Sighs] 41 00:01:56,698 --> 00:01:58,932 Ellie, hang on. 42 00:01:58,933 --> 00:02:01,133 You're gonna have to chip in more around here. 43 00:02:01,134 --> 00:02:02,534 Whatever. I'll see you at dinner. 44 00:02:02,535 --> 00:02:05,705 No, I'll see you at dinner, because tonight you're gonna cook. 45 00:02:05,706 --> 00:02:08,474 And if you don't, you don't get to go on your trip this weekend. 46 00:02:08,475 --> 00:02:10,209 What? That's insane. 47 00:02:10,210 --> 00:02:14,388 That is insane, but it's happening now because I just said it. 48 00:02:14,389 --> 00:02:16,482 Fine, I'll be in the car. 49 00:02:16,483 --> 00:02:19,417 Oh, and your new taupe jacket is trying too hard. 50 00:02:19,418 --> 00:02:22,958 It's British military khaki. 51 00:02:23,365 --> 00:02:24,814 Did you see that? 52 00:02:24,815 --> 00:02:27,993 I am one bad ass bottom. 53 00:02:27,994 --> 00:02:30,895 That, um... that came out wrong. 54 00:02:30,896 --> 00:02:33,097 You're never gonna take that trip away. 55 00:02:33,098 --> 00:02:35,532 It's too important to her. Here's what's gonna happen. 56 00:02:35,533 --> 00:02:38,035 There'll be no meal tonight, but you'll let her go anyway, 57 00:02:38,036 --> 00:02:40,624 and then she'll know what a pushover you are. 58 00:02:40,625 --> 00:02:44,477 I am trying so hard not to dangle you off the balcony right now. 59 00:02:44,478 --> 00:02:46,398 [ ] 60 00:02:48,346 --> 00:02:50,647 So, either Ellie's gonna cook dinner tonight 61 00:02:50,648 --> 00:02:52,882 or she doesn't get to go on her ski trip this weekend. 62 00:02:52,883 --> 00:02:55,952 I can be bad cop. I've done it before. 63 00:02:55,953 --> 00:02:57,720 At certain costume parties. 64 00:02:57,721 --> 00:02:59,695 Okay, that was naughty cop. 65 00:02:59,696 --> 00:03:02,197 But if you ground Ellie you're gonna have to stay in town, 66 00:03:02,198 --> 00:03:04,135 and we're supposed to go to Courtney's wedding. 67 00:03:04,136 --> 00:03:05,927 Oh, my God, I forgot that's this weekend. 68 00:03:05,928 --> 00:03:08,045 I need you there. She's my oldest friend. 69 00:03:08,046 --> 00:03:11,203 You know how much I hate her. 70 00:03:11,204 --> 00:03:13,601 How did you pick now to go all tough on Ellie? 71 00:03:13,602 --> 00:03:16,434 Because my Mom made me. 72 00:03:16,435 --> 00:03:18,151 But she's right. 73 00:03:18,152 --> 00:03:20,364 Ellie should pitch in more, make some meals. 74 00:03:20,365 --> 00:03:23,811 She has to learn that food just doesn't magically appear every time you're hungry. 75 00:03:23,812 --> 00:03:26,580 - Your lunch is here. - Oh, thank God. 76 00:03:26,581 --> 00:03:28,816 I'm starving. Thank you, Stavros. 77 00:03:28,817 --> 00:03:30,151 - $28.50. - Yeah. 78 00:03:30,152 --> 00:03:32,153 Hello, my future girlfriend, Liz. 79 00:03:32,154 --> 00:03:33,721 It's not happening, Stavros. 80 00:03:33,722 --> 00:03:37,456 For you. For me it has already begun. 81 00:03:37,457 --> 00:03:40,560 Things were so much less stressful with Ellie when I was the weekend Dad. 82 00:03:40,561 --> 00:03:41,661 Here. I need some change. 83 00:03:41,662 --> 00:03:44,111 You're doing fine, Sean. Ellie loves you. 84 00:03:44,112 --> 00:03:47,548 I know, but I want her to keep liking me and if I ground her, she'll hate me. 85 00:03:47,549 --> 00:03:49,710 Parenting is not a popularity contest. 86 00:03:49,711 --> 00:03:52,836 Children need boundaries. 87 00:03:52,837 --> 00:03:54,974 They're not the only ones. 88 00:03:54,975 --> 00:03:59,042 For instance, I know a certain delivery guy who thinks he's a family therapist. 89 00:03:59,043 --> 00:04:01,451 Liz, we will be more firm with our children. 90 00:04:01,452 --> 00:04:06,384 Yes, we will argue, but we will never go to bed angry. 91 00:04:06,385 --> 00:04:09,220 Hey, Sean, I was hoping I could skip out early on Friday. 92 00:04:09,221 --> 00:04:11,392 Our band's got our biggest gig ever. 93 00:04:11,393 --> 00:04:13,735 Sure, we'll cover for you. Follow your dreams, man. 94 00:04:13,736 --> 00:04:15,413 Can't be a bird if you don't fly. 95 00:04:15,414 --> 00:04:17,514 Ostrich. 96 00:04:18,281 --> 00:04:20,865 Okay ostriches don't fly, but the point is you can leave early. 97 00:04:20,866 --> 00:04:22,050 - Thanks, Sean. - Yeah. 98 00:04:22,051 --> 00:04:24,530 Chicken, turkey, penguin. 99 00:04:24,531 --> 00:04:27,051 Sean, a word. 100 00:04:29,807 --> 00:04:31,875 Sean, I overheard you giving Hunter time off. 101 00:04:31,876 --> 00:04:34,064 Why don't we all just skip out at noon like the French 102 00:04:34,065 --> 00:04:37,622 and spend our days having tiny sandwiches and affairs? 103 00:04:37,623 --> 00:04:41,304 I know you're being sarcastic, but that sounds amazing. 104 00:04:41,305 --> 00:04:43,138 Sean, as your mentor... 105 00:04:43,139 --> 00:04:46,222 - Mentor? - You're welcome. 106 00:04:46,223 --> 00:04:49,591 I'm going to give you a piece of advice to make your employees more productive. 107 00:04:49,592 --> 00:04:52,394 You have got to stop coddling them and start messing with their heads. 108 00:04:52,395 --> 00:04:55,082 Keep them off balance and paranoid. I'm thinking about firing you. 109 00:04:55,083 --> 00:04:59,000 No, I'm not. Am I? You don't know. 110 00:04:59,001 --> 00:05:02,203 Max, you don't get the best out of people by playing mind games. 111 00:05:02,204 --> 00:05:04,172 You have to be honest and encouraging 112 00:05:04,173 --> 00:05:08,359 like my imaginary Father, Tim Gunn, on Project Runway. 113 00:05:08,360 --> 00:05:11,342 It sounds to me like someone would like to wager. 114 00:05:11,343 --> 00:05:13,653 How does that sound like that? 115 00:05:13,654 --> 00:05:15,149 You're on! 116 00:05:15,150 --> 00:05:19,181 I will bet you that I can get Hunter to voluntarily skip his precious gig 117 00:05:19,182 --> 00:05:21,239 and beg me to work all weekend. 118 00:05:21,240 --> 00:05:23,506 And just to make it more interesting, 119 00:05:23,507 --> 00:05:26,037 I will even get him to throw one of your beloved muffins at you. 120 00:05:26,038 --> 00:05:27,091 [Sniffs] 121 00:05:27,092 --> 00:05:30,930 Um, let's call that your muffin now. 122 00:05:30,931 --> 00:05:34,600 And I don't wanna treat Hunter like a lab rat in some deranged experiment. 123 00:05:34,601 --> 00:05:36,435 Oh, goody. That'll be my job. 124 00:05:36,436 --> 00:05:38,537 You may set the terms of the wager. 125 00:05:38,538 --> 00:05:40,008 [Chuckles] 126 00:05:40,009 --> 00:05:41,598 All right, fine. 127 00:05:41,599 --> 00:05:44,079 If you fail and Hunter goes to his gig, 128 00:05:44,080 --> 00:05:46,571 then you have to say one nice thing to everyone in the office. 129 00:05:46,572 --> 00:05:49,572 Oh, ha ha! Fiendish. 130 00:05:49,581 --> 00:05:52,732 And if I succeed, you must tell one mean truth to everyone. 131 00:05:52,733 --> 00:05:56,848 And neither one of us can tell Hunter what we're doing, that would spoil the fun. 132 00:05:56,849 --> 00:05:58,292 What fun? 133 00:05:58,293 --> 00:05:59,324 Exactly! 134 00:05:59,325 --> 00:06:04,125 What fun... we will have... when we do this! 135 00:06:04,931 --> 00:06:06,851 [ ] 136 00:06:07,795 --> 00:06:09,360 Hunter. 137 00:06:09,361 --> 00:06:12,964 Big H. The H-bomb. There he is. 138 00:06:12,965 --> 00:06:16,100 I understand that Sean gave you some time off to pursue your musical dreams. 139 00:06:16,101 --> 00:06:19,408 - I hope that's okay, Max. - Oh, absolutely. 140 00:06:19,409 --> 00:06:20,649 Dreams are important. 141 00:06:20,650 --> 00:06:23,205 In fact, why don't you take the rest of today off as well? 142 00:06:23,206 --> 00:06:24,534 Why would I do that? 143 00:06:24,535 --> 00:06:27,390 Well... Sean's been telling me how important your music is to you. 144 00:06:27,391 --> 00:06:29,192 I want you to have plenty of time to prepare, 145 00:06:29,193 --> 00:06:34,037 so go and write the next "We Built This City". 146 00:06:34,038 --> 00:06:36,784 But you never want people to leave early, Max. 147 00:06:36,785 --> 00:06:38,633 Oh, no, but Sean has convinced me 148 00:06:38,634 --> 00:06:41,203 that you need to fly free like a beautiful songbird. 149 00:06:41,204 --> 00:06:45,044 So go. Go and don't look back. 150 00:06:49,971 --> 00:06:53,271 I said don't look back. 151 00:06:55,235 --> 00:07:00,935 Oh, I shall peel back your skull and snack on your mind. 152 00:07:02,609 --> 00:07:04,011 Hey, Mom, what are you doing here? 153 00:07:04,012 --> 00:07:07,260 I came by to see if Ellie had made dinner. It appears she hasn't. 154 00:07:07,261 --> 00:07:10,796 Thank God I have an emergency burrito in my purse. 155 00:07:10,797 --> 00:07:12,665 Ellie, come down here, please. 156 00:07:12,666 --> 00:07:14,670 Let's not jump to conclusions. 157 00:07:14,671 --> 00:07:18,671 Maybe she'll walk down the stairs carrying a giant ham. 158 00:07:18,672 --> 00:07:20,605 You see how you've boxed yourself in? 159 00:07:20,606 --> 00:07:23,067 You take away her trip, she'll be impossible. 160 00:07:23,068 --> 00:07:26,245 If you back down, she'll know she can do whatever she wants. 161 00:07:26,246 --> 00:07:31,183 She'll end up with more rings in her nose than a shower curtain. 162 00:07:31,184 --> 00:07:34,085 Hi, Dad. Hi, Grandma. I know, dinnertime. I'm on it. 163 00:07:34,086 --> 00:07:36,087 Oh, thank God. You see this? 164 00:07:36,088 --> 00:07:38,723 My responsible child. My perfect child. 165 00:07:38,724 --> 00:07:40,558 My Julia Child. 166 00:07:40,559 --> 00:07:42,939 And you were worried. 167 00:07:42,940 --> 00:07:45,763 But I knew all along she would rise to the challenge, 168 00:07:45,764 --> 00:07:48,699 put the effort in, and make us a delicious, homemade... 169 00:07:48,700 --> 00:07:51,520 [Can opener whirs] 170 00:07:51,603 --> 00:07:56,754 Oh, crap, she's half-assing it with a can of soup, isn't she? 171 00:07:56,755 --> 00:07:58,341 Hey, hey. 172 00:07:58,342 --> 00:07:59,409 Soupie! 173 00:07:59,410 --> 00:08:01,811 - Yes? - Honey, I'm sorry, okay, 174 00:08:01,812 --> 00:08:05,147 but opening a can of Daddy's special flu and hangover soup 175 00:08:05,148 --> 00:08:08,417 does not count as making dinner. 176 00:08:08,418 --> 00:08:10,119 Oh! And so... 177 00:08:10,120 --> 00:08:12,460 Finish her. 178 00:08:12,867 --> 00:08:14,456 I'm afraid your weekend trip is... 179 00:08:14,457 --> 00:08:17,202 No, no, no, wait. No. You didn't tell me the rules. 180 00:08:17,203 --> 00:08:21,861 I didn't know I was supposed to make some big, fancy meal. 181 00:08:21,862 --> 00:08:23,262 You're right! She's right. 182 00:08:23,263 --> 00:08:25,615 You can't punish someone who didn't know the rules. 183 00:08:25,616 --> 00:08:28,836 That's how I got out of getting caned for chewing gum in Singapore. 184 00:08:28,837 --> 00:08:32,112 Okay, one more chance. Tomorrow night, if you don't make a dinner 185 00:08:32,113 --> 00:08:35,759 that takes some effort, your trip is off. 186 00:08:35,760 --> 00:08:41,660 Fair enough. Because I just realized this is a can of stewed tomatoes. 187 00:08:42,813 --> 00:08:46,486 I know, I know, she blew it, but I didn't tell her the rules. 188 00:08:46,487 --> 00:08:48,512 You're right, you're right. 189 00:08:48,513 --> 00:08:51,491 She should have figured it out, but I was tough on her. 190 00:08:51,492 --> 00:08:53,594 Okay, maybe not that tough. 191 00:08:53,595 --> 00:08:58,943 But if she doesn't make dinner tomorrow night by 7:30 sharp, that's it, no trip. 192 00:08:58,944 --> 00:09:03,744 You don't believe me? Come tomorrow and see. 193 00:09:03,974 --> 00:09:06,974 What? Something else? 194 00:09:07,302 --> 00:09:10,842 I've said too much already. 195 00:09:17,416 --> 00:09:20,476 "To Hunter from Max"? 196 00:09:21,316 --> 00:09:23,589 Why would Max leave me a box of muffin mix? 197 00:09:23,590 --> 00:09:24,795 Open it. 198 00:09:24,796 --> 00:09:28,396 Maybe there's a ring inside. 199 00:09:29,495 --> 00:09:31,415 Sean! 200 00:09:31,500 --> 00:09:34,732 Max left me a box of muffin mix on my desk, then he sent me home early yesterday. 201 00:09:34,733 --> 00:09:37,589 What the hell's going on? Am I supposed to make him muffins now? 202 00:09:37,590 --> 00:09:40,103 I cannot tell you. Just don't get paranoid. 203 00:09:40,104 --> 00:09:42,205 - So something is going on? - I cannot say that. 204 00:09:42,206 --> 00:09:44,174 - But you did say that. - I cannot say. 205 00:09:44,175 --> 00:09:46,322 - What's happening? - Okay. 206 00:09:46,323 --> 00:09:49,648 Look, I know how much you love music, so go to your gig on Friday. 207 00:09:49,649 --> 00:09:53,015 But whatever you do, do not throw a muffin at me. 208 00:09:53,016 --> 00:09:55,017 Why would I throw a muffin at you? 209 00:09:55,018 --> 00:09:58,258 [Whispers] I cannot say. 210 00:09:59,966 --> 00:10:01,886 [ ] 211 00:10:02,313 --> 00:10:03,503 I got your email. 212 00:10:03,504 --> 00:10:06,346 What do you mean if Ellie doesn't cook dinner tonight you're gonna have 213 00:10:06,347 --> 00:10:09,760 to ground her, stay at home with her this weekend, and miss the wedding? 214 00:10:09,761 --> 00:10:11,205 What part didn't you understand? 215 00:10:11,206 --> 00:10:14,641 Because it's arguably the clearest email I've ever written. 216 00:10:14,642 --> 00:10:16,176 Oh, I understood it. 217 00:10:16,177 --> 00:10:18,814 But if I have to go to Courtney's wedding without a date, 218 00:10:18,815 --> 00:10:21,581 I'm going to screw the groom, wear the wedding cake as a hat, 219 00:10:21,582 --> 00:10:24,867 and hang myself in the photo booth. 220 00:10:24,868 --> 00:10:28,054 [Laughs] That's gonna be a funny picture. 221 00:10:28,055 --> 00:10:30,359 Now, come on. I need your help. 222 00:10:30,360 --> 00:10:32,361 Pretend to be Ellie so I can practice being tough. 223 00:10:32,362 --> 00:10:34,062 Why should I help you? 224 00:10:34,063 --> 00:10:37,065 Because you're my friend and that's what friends do for each other? 225 00:10:37,066 --> 00:10:38,700 All right, Sean. 226 00:10:38,701 --> 00:10:40,068 You want my help, you got it. 227 00:10:40,069 --> 00:10:42,270 But teenage girls can be savages. 228 00:10:42,271 --> 00:10:45,118 They fight dirty. You ready for that? 229 00:10:45,119 --> 00:10:48,710 Enough trash talk. Let's just do this. 230 00:10:48,711 --> 00:10:51,579 Hi, honey, I'm home, and I don't see any dinner. 231 00:10:51,580 --> 00:10:55,182 I made it, but then I gave it to a homeless person who needs it more. 232 00:10:55,183 --> 00:10:57,883 Prove I didn't. 233 00:10:58,020 --> 00:11:00,488 She... she... she wouldn't say that. 234 00:11:00,489 --> 00:11:05,392 Oh, I'm just getting warmed up. [Snaps] Again. 235 00:11:05,393 --> 00:11:08,896 Hi, honey, I'm home and I don't see any dinner, so no trip. 236 00:11:08,897 --> 00:11:11,398 [Gasps] That's a bag of crap, Dad! 237 00:11:11,399 --> 00:11:15,239 You're a big, fat bag of crap! 238 00:11:16,454 --> 00:11:20,009 Wow, she's a lot more hostile than I remember, but, I'll play. 239 00:11:20,010 --> 00:11:21,947 Okay, honey, I know you're mad... 240 00:11:21,948 --> 00:11:24,550 Yeah, I'm mad because my Mom took a job in New York 241 00:11:24,551 --> 00:11:27,210 and I chose to stay here with you, and I totally regret it 242 00:11:27,211 --> 00:11:29,425 because all you care about are your stupid rules, 243 00:11:29,426 --> 00:11:31,150 and you don't understand me at all. 244 00:11:31,151 --> 00:11:37,051 And now you have to punish me because you're Grandma's little bitch! 245 00:11:37,423 --> 00:11:40,592 Oh, what's the matter? You gonna cry? Daddy gonna cry now? 246 00:11:40,593 --> 00:11:43,243 Oh, my God. Yes! 247 00:11:43,244 --> 00:11:47,744 Wow! If she says any of that, I'm dead. 248 00:11:48,738 --> 00:11:54,638 Well, then why risk it? Come to the wedding, we'll have fun. 249 00:11:56,441 --> 00:11:58,876 Okay, remember, you're here for moral support, 250 00:11:58,877 --> 00:12:02,279 not to talk me into letting Ellie slide so I can go to the wedding with you. 251 00:12:02,280 --> 00:12:06,846 Got it. Moral support. That's what "plus ones" do, Sean. 252 00:12:06,847 --> 00:12:09,291 Way to keep swinging. 253 00:12:09,292 --> 00:12:12,232 I smell... [inhales] 254 00:12:13,205 --> 00:12:15,058 Nothing. I smell nothing. 255 00:12:15,059 --> 00:12:17,594 I can't believe this. She didn't make dinner again! 256 00:12:17,595 --> 00:12:18,790 Ellie! 257 00:12:18,791 --> 00:12:21,496 Wait! Maybe there's something in the oven. 258 00:12:21,497 --> 00:12:23,110 Ellie. 259 00:12:23,111 --> 00:12:26,891 Oh, look. A beautiful casserole. 260 00:12:28,337 --> 00:12:30,341 - And your plan is... - Half-baked. 261 00:12:30,342 --> 00:12:34,009 Which is more than I can say for her pretend casserole. 262 00:12:34,010 --> 00:12:38,294 Damn it! Now I have to be bad cop. Why does she put me in this position? 263 00:12:38,295 --> 00:12:41,515 Sorry, there was an emergency. Sarah got into this huge fight with her Mom. 264 00:12:41,516 --> 00:12:44,084 She was super-upset. I couldn't just leave her. 265 00:12:44,085 --> 00:12:46,753 - Ellie, we had a deal. - I know, and I blew it. 266 00:12:46,754 --> 00:12:49,489 And you blew it, so you may not go on your trip. 267 00:12:49,490 --> 00:12:51,547 - I understand. - No matter how much you fight me. 268 00:12:51,548 --> 00:12:52,955 - I'm not fighting you. - Or blame it on your friend Sarah. 269 00:12:52,956 --> 00:12:54,480 - I'm not blaming Sarah. - You may not... 270 00:12:54,481 --> 00:12:57,563 Go on my trip? I know. 271 00:12:57,564 --> 00:12:59,465 I gave you plenty of chances. 272 00:12:59,466 --> 00:13:00,759 Sean... 273 00:13:00,760 --> 00:13:02,860 I think something's happening here. 274 00:13:02,861 --> 00:13:06,864 I think Ellie's... taking responsibility. 275 00:13:06,865 --> 00:13:10,434 I gotta say, El, this is not how I would have played it. 276 00:13:10,435 --> 00:13:12,491 Tell me what's going on. 277 00:13:12,492 --> 00:13:13,667 [Sighs] 278 00:13:13,668 --> 00:13:15,540 Sarah's always getting out of doing her chores, 279 00:13:15,541 --> 00:13:17,850 and her parents are always mad and fighting with her. 280 00:13:17,851 --> 00:13:19,585 I just don't want us to be like that. 281 00:13:19,586 --> 00:13:25,486 I blew it, so I'm just gonna accept my punishment and try not to screw up again. 282 00:13:28,729 --> 00:13:32,296 Oh, my God, you're fantastic child. 283 00:13:32,297 --> 00:13:34,928 I wanna be fun Dad, but when you slack off, 284 00:13:34,929 --> 00:13:37,303 I turn into harsh Dad, which makes me feel like... 285 00:13:37,304 --> 00:13:39,279 - Sorry, Dad. - Yes! "Sorry Dad". 286 00:13:39,280 --> 00:13:43,241 Who then turns into Kahlua and vodka Dad. 287 00:13:43,242 --> 00:13:45,568 No, I meant I'm sorry. 288 00:13:45,569 --> 00:13:51,089 I'll do more without you having to bug me. I promise. 289 00:13:51,956 --> 00:13:53,640 Good. [Pat pat] 290 00:13:53,641 --> 00:13:54,786 You can go on your trip. 291 00:13:54,787 --> 00:13:57,753 - What? Really? - Yes. Because I believe in you. 292 00:13:57,754 --> 00:13:59,119 Hey! 293 00:13:59,120 --> 00:14:01,479 We all get to go away this weekend! 294 00:14:01,480 --> 00:14:04,061 Come on, let's go out and celebrate. My part of dinner's on me. 295 00:14:04,062 --> 00:14:06,988 Wait, wait, wait. We can't go out. My Mom's coming over. 296 00:14:06,989 --> 00:14:08,801 If she sees that you didn't cook dinner and I 297 00:14:08,802 --> 00:14:10,768 didn't ground you, I'll never hear the end of it. 298 00:14:10,769 --> 00:14:12,401 You're right. Even after you're dead, 299 00:14:12,402 --> 00:14:16,072 she's gonna write a note and slip it in your casket. 300 00:14:16,073 --> 00:14:18,788 And, yes, I think she's going to outlive you. 301 00:14:18,789 --> 00:14:22,144 All right, we'll order Greek food from the place on the corner and say you made it. 302 00:14:22,145 --> 00:14:24,646 Shish kebob, rice salad... you can make those things, right? 303 00:14:24,647 --> 00:14:27,482 If they show up at the door, I could. 304 00:14:27,483 --> 00:14:32,403 Where was that "can do" attitude two days ago? 305 00:14:33,130 --> 00:14:35,050 [ ] 306 00:14:35,532 --> 00:14:37,257 [Knocking on door] 307 00:14:37,258 --> 00:14:40,678 Look what I made for you. 308 00:14:40,794 --> 00:14:42,762 Muffins. For me. 309 00:14:42,763 --> 00:14:44,091 You betcha. 310 00:14:44,092 --> 00:14:45,765 How dare you! 311 00:14:45,766 --> 00:14:48,432 That... right there is an unexpected reaction. 312 00:14:48,433 --> 00:14:50,580 I assumed that when you gave me the muffin mix, you... 313 00:14:50,581 --> 00:14:52,563 I did not give you muffin mix. 314 00:14:52,564 --> 00:14:55,473 I hate muffins. Muffins killed my Grandmother. 315 00:14:55,474 --> 00:14:57,709 - They what now? - She worked at a bakery. 316 00:14:57,710 --> 00:15:00,408 She was adding blueberries to the vat, and she lost her footing. 317 00:15:00,409 --> 00:15:02,925 They say a batter death is a peaceful death, but... 318 00:15:02,926 --> 00:15:04,680 Try telling that to an old woman whose lungs 319 00:15:04,681 --> 00:15:06,784 are filling with blueberries and yeast. 320 00:15:06,785 --> 00:15:09,284 But there was a note on the box that said it was from you, Max. 321 00:15:09,285 --> 00:15:11,189 A clever forgery! 322 00:15:11,190 --> 00:15:13,457 Obviously, someone is trying to get you to offend me 323 00:15:13,458 --> 00:15:14,982 perhaps so that I will fire you. 324 00:15:14,983 --> 00:15:15,997 Fire me? 325 00:15:15,998 --> 00:15:18,418 Oh, no, but who would want to get you fired, and 326 00:15:18,419 --> 00:15:23,453 who would know about my tragic muffin history? Nobody. 327 00:15:23,454 --> 00:15:24,701 Except Sean. 328 00:15:24,702 --> 00:15:26,931 - It couldn't be Sean. - No, no, no, no. 329 00:15:26,932 --> 00:15:28,370 He loves you. Although... 330 00:15:28,371 --> 00:15:29,318 Although what? 331 00:15:29,319 --> 00:15:31,273 No, no, no, no, no! Couldn't be Sean. 332 00:15:31,274 --> 00:15:32,875 - Although... - What! 333 00:15:32,876 --> 00:15:35,184 Well, he does keep saying that you've got to fly free 334 00:15:35,185 --> 00:15:37,092 and pursue your musical dreams. 335 00:15:37,093 --> 00:15:38,981 Maybe he thinks the only way that you'll do that 336 00:15:38,982 --> 00:15:40,548 is if you're forced out of the nest. 337 00:15:40,549 --> 00:15:42,381 But I don't want to leave the nest. 338 00:15:42,382 --> 00:15:44,219 And I don't want you to. 339 00:15:44,220 --> 00:15:46,369 But clearly... Sean does. 340 00:15:46,370 --> 00:15:48,690 Well, Sean is wrong! I love the nest. 341 00:15:48,691 --> 00:15:52,060 The nest has health care and 25% off returned merchandise! 342 00:15:52,061 --> 00:15:54,413 I know, but like Sean says, you are better than this place! 343 00:15:54,414 --> 00:15:58,180 No, I am not. I'm exactly equal to this place. 344 00:15:58,181 --> 00:16:00,234 - Go to your gig! - You can't make me. 345 00:16:00,235 --> 00:16:01,432 I'm not going anywhere. 346 00:16:01,433 --> 00:16:06,273 In fact, I'm gonna stay here and work all weekend! 347 00:16:06,274 --> 00:16:07,517 Good for you. 348 00:16:07,518 --> 00:16:09,519 Now, get these muffins out of my sight. 349 00:16:09,520 --> 00:16:12,481 I'm so mad at Sean for manipulating both of us, I might just... 350 00:16:12,482 --> 00:16:15,065 throw one at him, which would be enormously satisfying. But... 351 00:16:15,066 --> 00:16:18,432 - it's not my fight. - No, it is not. It's mine. 352 00:16:18,433 --> 00:16:19,867 Remember! 353 00:16:19,868 --> 00:16:25,390 People who don't live in glass houses do throw muffins. 354 00:16:25,391 --> 00:16:28,031 It makes sense. 355 00:16:30,555 --> 00:16:33,134 Okay. Now the kitchen looks like a meal's been made. 356 00:16:33,135 --> 00:16:36,035 Okay, quick, walk through this. 357 00:16:36,036 --> 00:16:38,336 Ah! Culinary lies by Calvin Klein. 358 00:16:38,337 --> 00:16:40,176 [Knock at door] 359 00:16:40,177 --> 00:16:42,097 - Come in! - Delivery. 360 00:16:42,098 --> 00:16:43,998 Oh, Stavros, my man, come in here, quick, quick! 361 00:16:43,999 --> 00:16:46,601 I gotta get this stuff on plates. My Mom gets here in ten minutes. 362 00:16:46,602 --> 00:16:49,580 Hello, Sean, beautiful Liz, unruly daughter. 363 00:16:49,581 --> 00:16:52,384 Unruly? What do you tell people about me? 364 00:16:52,385 --> 00:16:55,720 Just focus on your job, please. This is why the Greek economy's falling apart. 365 00:16:55,721 --> 00:16:57,588 $52.50. 366 00:16:57,589 --> 00:16:59,523 Great. Here. 367 00:16:59,524 --> 00:17:02,644 Why is the door open? 368 00:17:03,094 --> 00:17:05,675 Mom! You're early. 369 00:17:05,676 --> 00:17:10,236 Hey, everybody, great news... Mom's early! 370 00:17:10,244 --> 00:17:12,962 Ooh. Something smells good. Who's this one? 371 00:17:12,963 --> 00:17:14,270 This? Um... 372 00:17:14,271 --> 00:17:15,976 This is Stavros. 373 00:17:15,977 --> 00:17:17,507 He is Greek. 374 00:17:17,508 --> 00:17:20,459 Uh huh. And why is he here? 375 00:17:20,460 --> 00:17:22,291 Because... 376 00:17:22,292 --> 00:17:23,746 He's Liz's boyfriend. 377 00:17:23,747 --> 00:17:25,787 [Crash] 378 00:17:28,581 --> 00:17:30,235 Opa! We're all happy! 379 00:17:30,236 --> 00:17:32,756 - Opa! - Opa! 380 00:17:33,684 --> 00:17:36,127 True! He's my boyfriend. 381 00:17:36,128 --> 00:17:38,648 Hands off, Lorna! 382 00:17:38,649 --> 00:17:41,663 Ellie made this Greek feast in Stavros's honor. 383 00:17:41,664 --> 00:17:44,700 - All by myself. - Well, wonderful, darling. 384 00:17:44,701 --> 00:17:49,981 So, Stavros, how long have you and Liz been dating? 385 00:17:51,803 --> 00:17:55,043 Six weeks this Thursday. 386 00:17:57,879 --> 00:18:00,314 She got her heel caught in a sewer grate. 387 00:18:00,315 --> 00:18:02,362 I saved her life and now... 388 00:18:02,363 --> 00:18:04,943 We are lovers. 389 00:18:07,622 --> 00:18:11,297 While this dinner was to honor Stavros for his bravery, 390 00:18:11,298 --> 00:18:13,099 unfortunately, he has to go. 391 00:18:13,100 --> 00:18:15,500 I can stay. 392 00:18:16,676 --> 00:18:19,916 Liz, woman, come to me. 393 00:18:20,419 --> 00:18:23,299 I miss your touch. 394 00:18:26,086 --> 00:18:28,921 [Laughing] Oh, Stavvles! 395 00:18:28,922 --> 00:18:30,643 You're so great. 396 00:18:30,644 --> 00:18:32,578 I love it when you wear tank tops 397 00:18:32,579 --> 00:18:37,799 and the straps get all lost in your shoulder hair. 398 00:18:39,732 --> 00:18:43,452 So... what do you do, Stavros? 399 00:18:45,318 --> 00:18:48,326 I am a family therapist. 400 00:18:48,327 --> 00:18:49,296 [Laughs] 401 00:18:49,297 --> 00:18:51,395 A therapist? Wow. 402 00:18:51,396 --> 00:18:55,364 So what would you say to a Father who never wants to discipline his daughter? 403 00:18:55,365 --> 00:18:57,285 And what would you say to a Mother 404 00:18:57,286 --> 00:18:59,888 who thinks she knows everything about parenting? 405 00:18:59,889 --> 00:19:02,862 And what would you say to a man whose daughter doesn't cook dinner, 406 00:19:02,863 --> 00:19:05,041 but instead of grounding her because he can't, 407 00:19:05,042 --> 00:19:10,622 orders Greek food and tries to pass it off as homemade? 408 00:19:11,656 --> 00:19:17,220 I'd say it all means it's time for you to get your arm off me. 409 00:19:17,221 --> 00:19:19,678 And for me to pay you and send you on your way. 410 00:19:19,679 --> 00:19:22,152 My only regret is I didn't order Chinese food, 411 00:19:22,153 --> 00:19:24,847 because Ping Li would have nailed this! 412 00:19:24,848 --> 00:19:28,363 Liz, we will laugh about this on our honeymoon... 413 00:19:28,364 --> 00:19:32,934 Okay, so Ellie did screw up, but she took responsibility, and I'm proud of her. 414 00:19:32,935 --> 00:19:34,857 But the deal was you were supposed to ground her. 415 00:19:34,858 --> 00:19:38,940 No, the deal is she's my daughter, and I have to do what feels right. 416 00:19:38,941 --> 00:19:41,800 And so far, it's working, because she's a great kid. 417 00:19:41,801 --> 00:19:44,378 So guess what. I'm not grounding her. 418 00:19:44,379 --> 00:19:45,712 I'm grounding you! 419 00:19:45,713 --> 00:19:47,484 - What? - You heard me. 420 00:19:47,485 --> 00:19:50,116 You cannot give me advice for one week. 421 00:19:50,117 --> 00:19:52,673 That's not fair. I didn't know the rules. 422 00:19:52,674 --> 00:19:56,622 What? What was that? You wanna go for two weeks? 423 00:19:56,623 --> 00:19:57,707 Whatever. 424 00:19:57,708 --> 00:20:00,126 - Excuse me? - Okay, fine! 425 00:20:00,127 --> 00:20:02,962 I will not voice an opinion about anything for one week. 426 00:20:02,963 --> 00:20:04,820 Excellent! Let's eat. 427 00:20:04,821 --> 00:20:07,132 Ellie slaved all day not making this. 428 00:20:07,133 --> 00:20:12,353 Wait till you see what I didn't make for dessert. 429 00:20:14,107 --> 00:20:15,774 Are you all set for this weekend? 430 00:20:15,775 --> 00:20:17,101 Did you pack your dancing shoes? 431 00:20:17,102 --> 00:20:20,433 Uh... I'm never not wearing them. 432 00:20:20,434 --> 00:20:22,848 I'm so happy you're coming with me! 433 00:20:22,849 --> 00:20:24,588 Now dancing to all the single ladies 434 00:20:24,589 --> 00:20:29,749 will be fun instead of just a pointed observation. 435 00:20:30,935 --> 00:20:34,793 Oh, no. Hunter, I said whatever you do, do not throw a muffin at me! 436 00:20:34,794 --> 00:20:37,981 Then maybe you shouldn't have given me that muffin mix and made me think that it 437 00:20:37,982 --> 00:20:40,401 was from Max so that I would get fired for reminding him 438 00:20:40,402 --> 00:20:44,902 of his Grandmother's tragic batter death! 439 00:20:45,674 --> 00:20:48,772 Wow, Max has been busy. 440 00:20:48,773 --> 00:20:50,373 Oh. I win. 441 00:20:50,374 --> 00:20:53,599 And if memory serves, the terms of our wager dictate 442 00:20:53,600 --> 00:20:56,678 that you now must tell everyone one mean truth. 443 00:20:56,679 --> 00:20:59,048 [Lightly] Come, come. 444 00:20:59,049 --> 00:21:01,550 Workers... gather 'round. 445 00:21:01,551 --> 00:21:07,236 Sean has something mercilessly frank to say to everyone in this room. 446 00:21:07,237 --> 00:21:10,417 All right. Here we go. 447 00:21:10,893 --> 00:21:15,033 Max, I think you dye your moustache. 448 00:21:16,132 --> 00:21:18,943 Shut up. Meeting adjourned. Disperse. 449 00:21:18,944 --> 00:21:24,844 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 450 00:21:24,894 --> 00:21:29,444 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.