Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,335 --> 00:00:04,839
Okay, we're all set.
2
00:00:05,236 --> 00:00:07,436
Oh, wait, I forgot to put
desserts in our lunches.
3
00:00:07,437 --> 00:00:10,006
It's the most important food group.
4
00:00:10,007 --> 00:00:11,507
- Pudding! Fruit cup!
- Oh.
5
00:00:11,508 --> 00:00:13,542
Oh, look, you're throwing them.
6
00:00:13,543 --> 00:00:16,045
And look, you're catching them.
7
00:00:16,046 --> 00:00:18,915
I know. Suck it, coach Walker!
8
00:00:18,916 --> 00:00:20,717
It's me.
9
00:00:20,718 --> 00:00:23,586
- I'm using my key.
- Hi, mom.
10
00:00:23,587 --> 00:00:26,122
Hi. I used my key.
11
00:00:26,123 --> 00:00:27,389
Thanks for the update.
12
00:00:27,390 --> 00:00:28,890
So what are you doing
now, walking towards me?
13
00:00:28,891 --> 00:00:31,059
And look how he talks to me.
14
00:00:31,060 --> 00:00:32,794
Hi, sweetheart. Hi, grandma.
15
00:00:32,795 --> 00:00:35,063
Mm. I brought you some food.
16
00:00:35,064 --> 00:00:39,400
Oh, good. Now I don't have to go hunting.
17
00:00:39,401 --> 00:00:43,338
I'm just trying to keep your
painfully thin daughter alive.
18
00:00:43,339 --> 00:00:44,506
He feeds me, grandma.
19
00:00:44,507 --> 00:00:45,840
At least on the days
20
00:00:45,841 --> 00:00:47,775
I sweeps enough chimneys.
21
00:00:47,776 --> 00:00:51,712
Oy, that's enough lip out
of you, you guttersnipe.
22
00:00:53,149 --> 00:00:55,982
We watched Oliver! Last night.
23
00:00:55,983 --> 00:00:59,153
Okay, mom, I really appreciate
the judgmental food buying.
24
00:00:59,154 --> 00:01:01,655
I... I do, especially the kale chips,
25
00:01:01,656 --> 00:01:04,391
which turn snacking
into a painful challenge,
26
00:01:04,392 --> 00:01:06,960
but the single parenting
thing... I'm handling it.
27
00:01:06,961 --> 00:01:09,896
- You're guiding me to the door.
- Oh, another update.
28
00:01:09,897 --> 00:01:12,632
And I promise you, if I ever need anything,
29
00:01:12,633 --> 00:01:14,167
you'll be the first person I call,
30
00:01:14,168 --> 00:01:16,402
and just to make sure
you don't miss that call,
31
00:01:16,403 --> 00:01:18,103
go home and sit by the phone.
32
00:01:19,239 --> 00:01:21,106
It's Liz. I'm using my key!
33
00:01:21,107 --> 00:01:22,675
She has a key?
34
00:01:22,676 --> 00:01:24,743
Well, that cheapens it.
35
00:01:24,744 --> 00:01:26,011
She's my best friend.
36
00:01:26,012 --> 00:01:27,712
And to anticipate your next question,
37
00:01:27,713 --> 00:01:29,347
no, she did not give birth to me,
38
00:01:29,348 --> 00:01:34,018
and my giant head did not
destroy her "down there."
39
00:01:35,087 --> 00:01:36,388
Oh! Hi, lorna.
40
00:01:36,389 --> 00:01:38,856
Ah.
41
00:01:38,857 --> 00:01:40,825
I brought you those bear claws you like.
42
00:01:40,826 --> 00:01:42,959
Ooh, bear claws!
43
00:01:42,960 --> 00:01:45,362
Hello, bear claw. I'm Sean.
44
00:01:45,363 --> 00:01:48,265
Shh, enough small talk. Let's do this.
45
00:01:48,266 --> 00:01:50,534
Sure, her food, you'll eat.
46
00:01:50,535 --> 00:01:52,369
Oh, lorna, this isn't a competition.
47
00:01:52,370 --> 00:01:54,971
I just happen to be better
at knowing what Sean likes,
48
00:01:54,972 --> 00:01:57,774
and so I win.
49
00:01:57,775 --> 00:02:00,210
Someday you'll marry a nice man,
50
00:02:00,211 --> 00:02:03,446
and you won't have time to hang
around with this one anymore.
51
00:02:03,447 --> 00:02:05,281
I'm talking to Sean, of course,
52
00:02:05,282 --> 00:02:07,684
but you hang in there.
53
00:02:07,685 --> 00:02:10,420
Okay, everybody, let's
go. Ellie, grab your stuff.
54
00:02:10,421 --> 00:02:12,355
Liz and I are gonna drop
you off on the way to work.
55
00:02:12,356 --> 00:02:15,190
So that top, do we think
it does anything for you?
56
00:02:15,191 --> 00:02:17,992
It makes you uncomfortable.
That's something.
57
00:02:19,061 --> 00:02:20,529
Oh.
58
00:02:20,530 --> 00:02:22,231
Oh, I got a text from your mom.
59
00:02:22,232 --> 00:02:24,566
"Ellie said she needs a real bra."
60
00:02:24,567 --> 00:02:25,734
Oh, my God. Dad!
61
00:02:25,735 --> 00:02:26,901
Oh, wait, here's another one.
62
00:02:26,902 --> 00:02:28,069
"But she's embarrassed,
63
00:02:28,070 --> 00:02:32,240
so find a sensitive way to bring it up."
64
00:02:32,241 --> 00:02:33,474
Mm.
65
00:02:33,475 --> 00:02:37,812
"That ship has sailed."
66
00:02:38,299 --> 00:02:40,815
synced and corrected by matheusmachado7
www.addic7ed.com
67
00:02:40,816 --> 00:02:43,317
68
00:02:43,318 --> 00:02:46,387
It's just weird, thinking about
Ellie needing a bra, you know?
69
00:02:46,388 --> 00:02:47,721
I keep picturing her at five, saying,
70
00:02:47,722 --> 00:02:50,490
"daddy, how does the moon stay in the sky?"
71
00:02:50,491 --> 00:02:54,661
And now... bam! Ka-boobs!
72
00:02:54,662 --> 00:02:55,695
Hey, throw me a cream.
73
00:02:55,696 --> 00:02:57,064
You mean hand you a cream?
74
00:02:57,065 --> 00:03:00,033
Oh, no, I catch things now.
75
00:03:00,034 --> 00:03:01,268
Hey!
76
00:03:01,269 --> 00:03:03,136
I know, right?
77
00:03:03,137 --> 00:03:05,838
Anyway, bra shopping is
such a mother-daughter thing.
78
00:03:05,839 --> 00:03:07,206
I'm the dad.
79
00:03:07,207 --> 00:03:08,875
I should be teaching her how to drive
80
00:03:08,876 --> 00:03:11,077
or punching out her soccer coach...
81
00:03:11,078 --> 00:03:12,344
Which I can't really do,
82
00:03:12,345 --> 00:03:15,014
'cause he and I kind of
hooked up last summer.
83
00:03:15,015 --> 00:03:17,583
I could never have gone
bra shopping with my dad.
84
00:03:17,584 --> 00:03:20,518
Although he did once take
one of my college roommates
85
00:03:20,519 --> 00:03:22,353
to a lingerie store.
86
00:03:22,354 --> 00:03:24,689
Ellie told me she wants to go alone.
87
00:03:24,690 --> 00:03:26,324
But isn't it, like, a
rite of passage thing?
88
00:03:26,325 --> 00:03:27,692
Shouldn't somebody be there with her?
89
00:03:27,693 --> 00:03:30,262
Definitely. Breasts are delicate.
90
00:03:30,263 --> 00:03:32,297
Hell yeah, they are.
91
00:03:32,298 --> 00:03:33,765
That's why you gotta treat 'em like a lady.
92
00:03:33,766 --> 00:03:34,865
What'd I miss?
93
00:03:34,866 --> 00:03:36,600
Uh, my daughter needs her first bra.
94
00:03:36,601 --> 00:03:38,402
Oh.
95
00:03:38,403 --> 00:03:41,005
I'm gonna need those
high fives back, people.
96
00:03:41,006 --> 00:03:43,740
Hello.
97
00:03:43,741 --> 00:03:46,777
- Hey.
- Boss.
98
00:03:47,000 --> 00:03:50,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
99
00:03:56,486 --> 00:03:59,022
He is so nosy.
100
00:03:59,023 --> 00:04:00,756
The new boss freaks me out.
101
00:04:00,757 --> 00:04:02,491
I keep thinking one day
he's gonna unzip his head,
102
00:04:02,492 --> 00:04:04,861
and inside you're gonna see a tiny alien...
103
00:04:04,862 --> 00:04:06,329
Sitting in front of a console,
104
00:04:06,330 --> 00:04:08,964
pressing a button that
says, "freak hunter out."
105
00:04:08,965 --> 00:04:11,766
Sean, I know you better
than you know yourself,
106
00:04:11,767 --> 00:04:13,302
so I know you'll feel guilty
107
00:04:13,303 --> 00:04:15,503
if you send Ellie to go bra shopping alone.
108
00:04:15,504 --> 00:04:17,405
You do not know me
better than I know myself.
109
00:04:17,406 --> 00:04:19,174
I knew you were gay before you did.
110
00:04:19,175 --> 00:04:21,009
I knew I was gay. I was
just trying not to be.
111
00:04:21,010 --> 00:04:23,811
- And I knew that.
- Uh, because I told you.
112
00:04:23,812 --> 00:04:26,613
Uh, no, I told you... at your wedding.
113
00:04:26,614 --> 00:04:28,916
Which was inappropriate,
since you were the caterer
114
00:04:28,917 --> 00:04:32,419
and had only known me for six hours.
115
00:04:32,420 --> 00:04:34,688
Which was five hours longer than I needed
116
00:04:34,689 --> 00:04:36,757
to know you were gay.
117
00:04:36,758 --> 00:04:37,992
It's true, Sean.
118
00:04:37,993 --> 00:04:39,125
People can tell you're gay
119
00:04:39,126 --> 00:04:41,862
faster than they can tell I'm black.
120
00:04:41,863 --> 00:04:44,831
And yet I'm the only one in this room
121
00:04:44,832 --> 00:04:47,334
who's actually put a baby in a lady.
122
00:04:47,335 --> 00:04:51,437
Take that, bitches.
123
00:04:54,275 --> 00:04:55,741
Hello.
124
00:04:55,742 --> 00:04:59,378
- Hey.
- Boss.
125
00:04:59,379 --> 00:05:02,581
I changed my mind.
126
00:05:02,582 --> 00:05:05,617
I want that one.
127
00:05:13,158 --> 00:05:14,759
I guess the little dude at the console
128
00:05:14,760 --> 00:05:16,995
didn't like the red apple.
129
00:05:16,996 --> 00:05:19,964
I can't ask Ellie to go
bra shopping with my mom.
130
00:05:19,965 --> 00:05:22,867
When I was 11, she took me
shopping for a jockstrap.
131
00:05:22,868 --> 00:05:24,102
It was a nightmare.
132
00:05:24,103 --> 00:05:25,370
She said to the salesperson,
133
00:05:25,371 --> 00:05:28,606
"is that fabric stretchy enough?
134
00:05:28,607 --> 00:05:30,374
"'Cause his coach says he gets erections
135
00:05:30,375 --> 00:05:33,677
in the locker room for no reason at all."
136
00:05:33,678 --> 00:05:35,245
Your mom's tough.
137
00:05:35,246 --> 00:05:37,247
She hasn't liked me
since the day she met me.
138
00:05:37,248 --> 00:05:39,750
Well, to remind you, it was my wedding day.
139
00:05:39,751 --> 00:05:42,953
And you... the caterer... got
drunk and told her her son was gay.
140
00:05:42,954 --> 00:05:44,454
But you were gay.
141
00:05:44,455 --> 00:05:47,457
Well, there are some days a
mom doesn't want to hear that.
142
00:05:47,458 --> 00:05:50,326
I should be the one that
takes Ellie bra shopping.
143
00:05:50,327 --> 00:05:51,360
I'm the perfect choice.
144
00:05:51,361 --> 00:05:52,462
I'm a woman,
145
00:05:52,463 --> 00:05:53,830
I love Ellie,
146
00:05:53,831 --> 00:05:56,966
and, let's face it... I
know my way around a bra.
147
00:05:56,967 --> 00:06:00,602
I mean, these things aren't
held up by little elves.
148
00:06:00,603 --> 00:06:05,373
Booby elves, the happiest elves on earth.
149
00:06:05,374 --> 00:06:06,608
Okay, but if I let you take Ellie,
150
00:06:06,609 --> 00:06:08,644
my mom can never find out.
151
00:06:08,645 --> 00:06:10,679
If she knows I chose you instead of her,
152
00:06:10,680 --> 00:06:13,315
she'll unhinge her jaw, swallow me whole,
153
00:06:13,316 --> 00:06:14,749
and then give me the silent treatment
154
00:06:14,750 --> 00:06:16,517
while I dissolve in her stomach.
155
00:06:16,518 --> 00:06:20,955
Sometimes my mom just makes me
pancakes because she loves me.
156
00:06:22,324 --> 00:06:24,224
- So different moms.
- Different moms.
157
00:06:24,225 --> 00:06:26,193
Different moms.
158
00:06:32,932 --> 00:06:36,067
May I come in?
159
00:06:36,068 --> 00:06:37,302
Sean, this morning,
160
00:06:37,303 --> 00:06:39,304
when I was on the hunt for the ideal fruit,
161
00:06:39,305 --> 00:06:40,938
I noticed that you, Liz, and hunter
162
00:06:40,939 --> 00:06:43,007
were engaged in some bra-related banter.
163
00:06:47,512 --> 00:06:48,912
Uh...
164
00:06:48,913 --> 00:06:50,280
"Bra" was just a metaphor
165
00:06:50,281 --> 00:06:52,649
for how we can support each other
166
00:06:52,650 --> 00:06:56,186
and be the best online
retail company in America.
167
00:06:59,557 --> 00:07:02,057
Sean, I've just read a book
about increasing productivity
168
00:07:02,058 --> 00:07:03,593
by boosting employee morale.
169
00:07:03,594 --> 00:07:06,129
It was written by one of Hitler's top men.
170
00:07:06,130 --> 00:07:08,697
Hmm.
171
00:07:08,698 --> 00:07:11,400
Maybe we should loop Rachel
from h.R. Into this meeting.
172
00:07:11,401 --> 00:07:15,004
Oh, Sean, don't worry, we all hate Hitler.
173
00:07:15,005 --> 00:07:16,938
The point is,
174
00:07:16,939 --> 00:07:19,841
I want you working as hard
as a hamster on a wheel.
175
00:07:19,842 --> 00:07:22,444
And so...
176
00:07:22,445 --> 00:07:25,280
Oh. How nice.
177
00:07:25,281 --> 00:07:28,150
Thank you, sir. Ah, let's see.
178
00:07:30,953 --> 00:07:32,353
It's a bra.
179
00:07:32,354 --> 00:07:34,021
For your daughter.
180
00:07:37,759 --> 00:07:40,227
You bought my daughter a bra?
181
00:07:40,228 --> 00:07:42,396
Don't make it sound weird, Sean.
182
00:07:42,397 --> 00:07:44,532
Just stating the facts, sir.
183
00:07:44,533 --> 00:07:47,934
The weird, weird,
inappropriate, weird facts.
184
00:07:47,935 --> 00:07:50,303
Oh, okay, I see, so I go out
of my way to solve your problem,
185
00:07:50,304 --> 00:07:51,538
and you find that
186
00:07:51,539 --> 00:07:54,140
three "weird"s and an "inappropriate."
187
00:07:54,141 --> 00:07:55,441
Well, guess what's more inappropriate.
188
00:07:55,442 --> 00:07:57,443
Maybe you blabbing on
about a personal matter
189
00:07:57,444 --> 00:07:58,478
while you're working.
190
00:07:58,479 --> 00:07:59,912
I wasn't working, sir.
191
00:07:59,913 --> 00:08:02,048
I was in the break room on a break.
192
00:08:02,049 --> 00:08:03,849
Oh, the break room...
193
00:08:03,850 --> 00:08:06,652
Where you go to relax and unwind.
194
00:08:06,653 --> 00:08:08,687
Well, we'll see about that!
195
00:08:11,791 --> 00:08:14,593
That was loud, sir.
196
00:08:14,594 --> 00:08:16,961
Uh, are we okay?
197
00:08:22,434 --> 00:08:24,902
Oh, this is fun, Ellie.
198
00:08:24,903 --> 00:08:27,171
It's much better than
going alone, isn't it?
199
00:08:27,172 --> 00:08:28,339
So much better, and
thanks for that cappuccino.
200
00:08:28,340 --> 00:08:29,674
I've never had one before,
201
00:08:29,675 --> 00:08:30,974
it was delicious, and I'm much less nervous
202
00:08:30,975 --> 00:08:32,810
now that my heart has slowed down.
203
00:08:32,811 --> 00:08:35,179
Okay, maybe we don't tell
your dad about the cappuccino.
204
00:08:35,180 --> 00:08:36,946
He's still a little upset
205
00:08:36,947 --> 00:08:39,249
about the time I sprung you
from school when you were ten
206
00:08:39,250 --> 00:08:42,085
and didn't tell anybody,
so we could get mani-pedis.
207
00:08:42,086 --> 00:08:44,153
And then at the salon, you were all, "hey!
208
00:08:44,154 --> 00:08:47,324
Why is my picture on the TV?"
209
00:08:47,325 --> 00:08:49,426
Ooh, can I help this pretty young lady?
210
00:08:49,427 --> 00:08:50,960
Oh, that's okay, I'm just looking.
211
00:08:50,961 --> 00:08:53,095
I meant the girl.
212
00:08:53,096 --> 00:08:54,530
Oh, did you?
213
00:08:54,531 --> 00:08:57,333
Well, good for you for making
sure my feelings were hurt.
214
00:08:59,369 --> 00:09:01,270
Cow.
215
00:09:01,271 --> 00:09:02,804
Ellie!
216
00:09:02,805 --> 00:09:06,942
I want you to look at me
as your cool older sister.
217
00:09:06,943 --> 00:09:10,478
- So are you sexually active?
- What? No!
218
00:09:10,479 --> 00:09:12,313
Do you wanna be?
219
00:09:12,314 --> 00:09:14,815
I'm 14.
220
00:09:14,816 --> 00:09:16,551
Oh, right, sorry.
221
00:09:16,552 --> 00:09:18,819
Why do I keep thinking you're 15?
222
00:09:18,820 --> 00:09:22,022
Ooh! I had a bra like this once.
223
00:09:22,023 --> 00:09:24,258
Got me into concerts, got me into clubs...
224
00:09:24,259 --> 00:09:25,825
Got me in the back of a limo
225
00:09:25,826 --> 00:09:29,329
with Fernando, who I thought was a banker.
226
00:09:29,330 --> 00:09:31,698
Turned out to be the limo driver.
227
00:09:31,699 --> 00:09:34,033
Third time I've fallen for that.
228
00:09:34,034 --> 00:09:36,803
Yeah, those sequins
look a little too itchy.
229
00:09:36,804 --> 00:09:39,640
Oh, don't worry. There's plenty others.
230
00:09:39,641 --> 00:09:42,841
Now this one reminds me of a yacht,
231
00:09:42,842 --> 00:09:45,778
and a guy who, you'd
have thought from his hat,
232
00:09:45,779 --> 00:09:49,548
owned it.
233
00:09:54,421 --> 00:09:57,422
I'm sorry, Sean, you can't be in here.
234
00:09:57,423 --> 00:09:59,991
Are you sure? I'd like to be.
235
00:09:59,992 --> 00:10:02,360
A word out there please.
236
00:10:10,536 --> 00:10:12,503
Don't come in here. You're banned.
237
00:10:12,504 --> 00:10:14,471
What? Why?
238
00:10:14,472 --> 00:10:16,340
Because when you are in
here, you're inappropriate
239
00:10:16,341 --> 00:10:18,875
and say things of a brassierial nature.
240
00:10:18,876 --> 00:10:23,314
Both that word and those
charges sound made up.
241
00:10:23,315 --> 00:10:24,648
Okay, don't lash out at me, Sean.
242
00:10:24,649 --> 00:10:26,183
It's ugly, and it will not help you.
243
00:10:26,184 --> 00:10:28,351
Now I suggest you go and eat something,
244
00:10:28,352 --> 00:10:29,719
perhaps in your office,
245
00:10:29,720 --> 00:10:32,722
because you are not allowed in here.
246
00:10:32,723 --> 00:10:35,925
Here is your lunch.
247
00:10:37,227 --> 00:10:39,895
Hmm. I thought you catch things now.
248
00:10:45,034 --> 00:10:46,768
Hey, dad.
249
00:10:46,769 --> 00:10:49,037
Hi, honey. How did bra shopping go?
250
00:10:49,038 --> 00:10:52,474
It started out good. Then it took a turn.
251
00:10:52,475 --> 00:10:54,075
Why does Liz always have to turn?
252
00:10:54,076 --> 00:10:56,878
Can't she just go straight?
253
00:10:56,879 --> 00:10:58,413
Here, I'll show you.
254
00:10:58,414 --> 00:11:00,281
Huh? What?
255
00:11:00,282 --> 00:11:03,751
No. Why?
256
00:11:03,752 --> 00:11:07,054
Ugh, maybe sending you
with Liz was a big mistake.
257
00:11:07,055 --> 00:11:10,257
She also got me this Teddy,
said I'd grow into it.
258
00:11:10,258 --> 00:11:12,025
Okay, don't you dare.
259
00:11:12,026 --> 00:11:14,395
All right, yeah, I'm
sorry, honey, I was wrong.
260
00:11:14,396 --> 00:11:16,896
I thought sending you
with Liz would be fun,
261
00:11:16,897 --> 00:11:18,698
but tomorrow you can go alone, all right?
262
00:11:18,699 --> 00:11:20,734
No harm done.
263
00:11:20,735 --> 00:11:22,602
It's me!
264
00:11:22,603 --> 00:11:24,771
Oh, my God, it's harm. Hide the bras!
265
00:11:24,772 --> 00:11:26,105
- Why?
- Because if grandma finds out
266
00:11:26,106 --> 00:11:27,540
I asked Liz to take you bra
shopping instead of her...
267
00:11:27,541 --> 00:11:28,775
I know, she'll unhinge her jaw and...
268
00:11:28,776 --> 00:11:30,009
No, we don't have time for that bit.
269
00:11:30,010 --> 00:11:31,277
Here! Hide the bras!
- No, dad...
270
00:11:31,278 --> 00:11:32,578
- They're your bras!
- She's your mom!
271
00:11:32,579 --> 00:11:34,747
I don't want...
272
00:11:34,748 --> 00:11:36,682
I'm using my key.
273
00:11:36,683 --> 00:11:38,216
If I can find it.
274
00:11:38,217 --> 00:11:39,451
Yeah, you're on your own.
275
00:11:39,452 --> 00:11:42,454
I love you, but you suck.
276
00:11:48,694 --> 00:11:51,562
- Hi, sweetheart.
- Hi, grandma.
277
00:11:51,563 --> 00:11:53,130
She's bouncing a little there.
278
00:11:53,131 --> 00:11:55,165
She's gonna need a bra soon.
279
00:11:59,269 --> 00:12:01,637
Sean, you look a little flushed.
280
00:12:01,638 --> 00:12:03,840
Have you had a b.M. Today?
281
00:12:03,841 --> 00:12:06,910
Uh, I'm 40.
282
00:12:06,911 --> 00:12:08,944
Well...
283
00:12:08,945 --> 00:12:11,413
I brought you some food with fiber.
284
00:12:11,414 --> 00:12:14,016
Mom, I said I don't need your help.
285
00:12:14,017 --> 00:12:18,353
I'm never gonna stop helping,
because look at that face.
286
00:12:18,354 --> 00:12:21,489
What, the batteries died on the
nose hair clippers I got you?
287
00:12:21,490 --> 00:12:23,092
Cereal goes here, right?
288
00:12:23,093 --> 00:12:25,659
No. It goes on the table now.
289
00:12:25,660 --> 00:12:27,528
Or the floor.
290
00:12:27,529 --> 00:12:28,930
What's the matter with you?
291
00:12:28,931 --> 00:12:30,164
Nothing. What's the matter with you?
292
00:12:30,165 --> 00:12:31,565
How does that feel?
293
00:12:31,566 --> 00:12:34,401
Well, you're so cranky. Have
you eaten anything lately?
294
00:12:34,402 --> 00:12:35,436
We're about to eat in ten minutes.
295
00:12:35,437 --> 00:12:36,470
I just made spaghetti.
296
00:12:36,471 --> 00:12:37,805
Oh, let me taste your sauce.
297
00:12:37,806 --> 00:12:40,107
It always needs something.
298
00:12:41,909 --> 00:12:45,078
Well, this is interesting.
299
00:12:45,079 --> 00:12:48,215
I usually just use a bay leaf.
300
00:12:48,216 --> 00:12:51,684
Oh, that's where my bra went.
301
00:12:51,685 --> 00:12:53,720
All right. Your bra?
302
00:12:53,721 --> 00:12:57,890
Yeah, as you know, my people
enjoy the occasional parade.
303
00:12:57,891 --> 00:13:02,427
And sometimes those parades
involve fanciful outfits.
304
00:13:02,428 --> 00:13:04,964
You don't have the energy to be that gay.
305
00:13:04,965 --> 00:13:06,799
I do too.
306
00:13:06,800 --> 00:13:10,903
If I'm on the first
float and I'm out by 4:00.
307
00:13:13,272 --> 00:13:14,639
All right, fine, if you must know,
308
00:13:14,640 --> 00:13:16,808
Ellie went bra shopping, on her own.
309
00:13:16,809 --> 00:13:19,609
And she got talked into buying
something she didn't want,
310
00:13:19,610 --> 00:13:22,079
so she did what any normal 14-year-old does
311
00:13:22,080 --> 00:13:23,781
when they don't want something.
312
00:13:23,782 --> 00:13:25,983
She put it in the marinara sauce.
313
00:13:27,485 --> 00:13:30,020
It's a new thing.
314
00:13:30,021 --> 00:13:33,056
Kids call it "saucing."
315
00:13:33,057 --> 00:13:36,292
If Ellie needs a bra, why
would you let her go alone?
316
00:13:36,293 --> 00:13:37,626
I could take her.
317
00:13:37,627 --> 00:13:39,295
- Oh, no, mom, you don't have...
- No, I insist.
318
00:13:39,296 --> 00:13:40,797
Who else would do it?
319
00:13:40,798 --> 00:13:43,465
Hey. How we all doing down here?
320
00:13:43,466 --> 00:13:47,303
Hey, great news, gram's
gonna take you bra shopping.
321
00:13:47,304 --> 00:13:48,704
Isn't that amazing?
322
00:13:48,705 --> 00:13:51,239
Look into my eyes and read my mind.
323
00:13:53,276 --> 00:13:54,342
Yay!
324
00:13:54,343 --> 00:13:56,311
Yay to that.
325
00:13:56,312 --> 00:13:58,180
Now look into my eyes.
326
00:13:59,715 --> 00:14:02,450
Don't you talk to me like that.
327
00:14:05,288 --> 00:14:08,022
Now that your mom has moved to New York,
328
00:14:08,023 --> 00:14:09,857
I want you to feel very comfortable
329
00:14:09,858 --> 00:14:14,695
asking me any questions at all
about the woman stuff, okay?
330
00:14:14,696 --> 00:14:16,063
Never be embarrassed.
331
00:14:16,064 --> 00:14:17,932
Okay.
332
00:14:17,933 --> 00:14:21,035
Because soon you're gonna have stirrings.
333
00:14:21,036 --> 00:14:23,303
Not after this.
334
00:14:23,304 --> 00:14:26,239
No. Perfectly natural stirrings.
335
00:14:26,240 --> 00:14:28,274
Have you been exploring your body?
336
00:14:28,275 --> 00:14:30,810
I'm exploring the exits.
337
00:14:30,811 --> 00:14:32,445
All right, fine, you don't
want to talk about it,
338
00:14:32,446 --> 00:14:33,546
just like your father.
339
00:14:33,547 --> 00:14:34,914
All I'm saying is,
340
00:14:34,915 --> 00:14:38,617
you should explore your own
body before someone else does.
341
00:14:38,618 --> 00:14:42,722
Have you looked at your
vagina in the mirror?
342
00:14:42,723 --> 00:14:45,358
I mean, really looked at it?
343
00:14:51,665 --> 00:14:54,533
She hasn't looked at it.
344
00:14:57,727 --> 00:14:59,128
I'm using my key!
345
00:15:00,596 --> 00:15:01,829
Liz!
346
00:15:01,830 --> 00:15:03,631
Hey, what are you doing here?
347
00:15:03,632 --> 00:15:05,299
I came to see Ellie. Is she home?
348
00:15:05,300 --> 00:15:07,134
No, she just texted me. She's
gonna be home any minute.
349
00:15:07,135 --> 00:15:08,636
She's with her grandma,
shopping for a bra...
350
00:15:08,637 --> 00:15:12,707
Mitzvah present, a bra mitzvah present.
351
00:15:12,708 --> 00:15:15,810
For her little Jewish friend, Sammy...
352
00:15:15,811 --> 00:15:18,478
Davis...
353
00:15:18,479 --> 00:15:21,414
Junior.
354
00:15:21,415 --> 00:15:23,316
Different one.
355
00:15:23,317 --> 00:15:26,152
Oh, well, I was on my way home, and I saw
356
00:15:26,153 --> 00:15:28,121
these really cute shoes I
thought Ellie would like.
357
00:15:28,122 --> 00:15:30,223
Oh, that's so sweet. See you tomorrow.
358
00:15:30,224 --> 00:15:32,592
Wait! And wine for us. I'll go open it.
359
00:15:32,593 --> 00:15:34,026
Oh, uh...
360
00:15:34,027 --> 00:15:36,963
All right, one quick
one, and then off you go.
361
00:15:36,964 --> 00:15:38,397
I just took a sleeping pill.
362
00:15:38,398 --> 00:15:39,799
I gotta get into bed before it hits.
363
00:15:39,800 --> 00:15:42,167
Otherwise, I'll pee off the balcony again.
364
00:15:42,168 --> 00:15:45,004
I had such a great time
bra shopping with Ellie.
365
00:15:45,005 --> 00:15:46,371
Did she have fun too?
366
00:15:46,372 --> 00:15:50,675
Oh, she was deeply affected
by your time together.
367
00:15:50,676 --> 00:15:52,276
Aw!
368
00:15:52,277 --> 00:15:54,646
She makes me want to be a mom.
369
00:15:54,647 --> 00:15:56,547
Maybe I should just do
what my therapist says
370
00:15:56,548 --> 00:15:59,283
and stop taking birth
control, go to mardi gras,
371
00:15:59,284 --> 00:16:01,019
and just see what happens.
372
00:16:01,020 --> 00:16:04,155
Well, to be clear, she's
your aromatherapist.
373
00:16:05,156 --> 00:16:08,626
All right, here we go. Mmm. Mmm!
374
00:16:08,627 --> 00:16:10,961
Delicious. I'm so glad we did this.
375
00:16:10,962 --> 00:16:13,430
Ah, that'll be the pill. Night-night.
376
00:16:13,431 --> 00:16:16,100
But, oh, I didn't finish my wine yet.
377
00:16:16,101 --> 00:16:17,167
Oh, that's no problem. Here you go.
378
00:16:17,168 --> 00:16:18,869
Mmm.
379
00:16:18,870 --> 00:16:22,304
I've decided I'm not gonna wear bras.
380
00:16:22,305 --> 00:16:23,572
And grandma's right behind me,
381
00:16:23,573 --> 00:16:27,476
so tell her I'm upstairs having a stirring.
382
00:16:27,477 --> 00:16:30,146
What was that about? Didn't
she like the bras we got?
383
00:16:30,147 --> 00:16:31,714
Oh, who cares? I'm gonna
need some more wine,
384
00:16:31,715 --> 00:16:33,449
'cause I don't think this thing is over.
385
00:16:33,450 --> 00:16:35,184
What the hell happened to Ellie?
386
00:16:35,185 --> 00:16:36,718
See? Not over.
387
00:16:36,719 --> 00:16:38,286
She said she had a stomachache.
388
00:16:38,287 --> 00:16:41,023
She ran out of the store before
we could buy a single bra.
389
00:16:41,024 --> 00:16:44,192
Lorna took Ellie bra shopping after I did?
390
00:16:44,193 --> 00:16:46,628
I don't know, is that
what's being revealed?
391
00:16:46,629 --> 00:16:48,730
You took her? She took her?
392
00:16:48,731 --> 00:16:50,899
You let Liz take Ellie instead of me
393
00:16:50,900 --> 00:16:52,333
and lied about it?
394
00:16:52,334 --> 00:16:54,201
Well, it's a little more
complicated than that.
395
00:16:54,202 --> 00:16:57,237
- How?
- I don't know.
396
00:16:57,238 --> 00:16:58,973
So he chose me. So what?
397
00:16:58,974 --> 00:17:01,542
Well, Ellie hated that
bra you bought her so much
398
00:17:01,543 --> 00:17:05,146
that she sauced it.
399
00:17:05,147 --> 00:17:06,847
What does that even mean?
400
00:17:06,848 --> 00:17:09,082
It's a thing the kids do.
401
00:17:09,083 --> 00:17:10,984
This is the substitute mother?
402
00:17:10,985 --> 00:17:13,186
She doesn't even know what saucing is.
403
00:17:13,187 --> 00:17:15,822
saucing.
404
00:17:15,823 --> 00:17:19,492
You lied to me when you
said Ellie loved my bras.
405
00:17:19,493 --> 00:17:23,229
In my defense, I was very evasive.
406
00:17:23,230 --> 00:17:25,497
She's inserting herself into Ellie's life
407
00:17:25,498 --> 00:17:28,000
the way she inserted
herself into your wedding.
408
00:17:28,001 --> 00:17:30,803
How dare you tell me my son is gay
409
00:17:30,804 --> 00:17:35,540
on the one day I'm trying
to pretend I don't know?
410
00:17:37,276 --> 00:17:38,610
When Ellie's mom moved to New York,
411
00:17:38,611 --> 00:17:40,245
I thought, finally, this is it.
412
00:17:40,246 --> 00:17:43,915
I'll be the main woman in
Ellie's life... not this one.
413
00:17:43,916 --> 00:17:45,950
Hey! This one has a name.
414
00:17:45,951 --> 00:17:49,153
Grandmother,
415
00:17:49,154 --> 00:17:51,756
a word that already has
the word "mother" in it.
416
00:17:51,757 --> 00:17:53,290
You know what else has
the word "mother" in it?
417
00:17:53,291 --> 00:17:54,759
All right, you guys,
come on, that's enough.
418
00:17:54,760 --> 00:17:56,194
Ellie, get down here.
419
00:17:56,195 --> 00:17:57,728
Now, mom, there is a time
420
00:17:57,729 --> 00:17:59,229
that Ellie is gonna need a grandmother.
421
00:17:59,163 --> 00:18:01,464
and there are some times
she's gonna need a...
422
00:18:01,465 --> 00:18:05,135
A cautionary tale.
423
00:18:05,136 --> 00:18:07,871
A fun loving big sister. All right?
424
00:18:07,872 --> 00:18:09,639
There's plenty of Ellie to go around,
425
00:18:09,640 --> 00:18:12,542
and there's gonna be plenty more every day,
426
00:18:12,543 --> 00:18:15,111
brassierially...
427
00:18:15,112 --> 00:18:17,947
Which I've now accepted as a word.
428
00:18:17,948 --> 00:18:20,415
Hey. What's up?
429
00:18:20,416 --> 00:18:23,452
Is there a part of my body
we haven't talked about yet?
430
00:18:23,453 --> 00:18:24,920
Honey, come here.
431
00:18:24,921 --> 00:18:27,189
Sit down.
432
00:18:27,190 --> 00:18:29,224
I wanted...
433
00:18:33,662 --> 00:18:35,663
I want...
434
00:18:40,069 --> 00:18:41,469
I wanted to say I'm sorry.
435
00:18:41,470 --> 00:18:44,772
I tried to find a substitute for your mom,
436
00:18:44,773 --> 00:18:47,540
but I now realize that,
437
00:18:47,541 --> 00:18:50,577
when you need a woman to guide you,
438
00:18:50,578 --> 00:18:52,445
that woman should be me.
439
00:18:54,315 --> 00:18:56,917
I just heard that too.
440
00:18:56,918 --> 00:18:59,953
And I'm gonna take you bra shopping.
441
00:18:59,954 --> 00:19:01,720
- I'd like that.
- Me too.
442
00:19:01,721 --> 00:19:04,190
All right. Aw.
443
00:19:05,192 --> 00:19:06,558
Ugh, boobs, right?
444
00:19:06,559 --> 00:19:08,227
I know. Why'd I pray for them?
445
00:19:08,228 --> 00:19:09,628
They're such a pain in the butt.
446
00:19:09,629 --> 00:19:11,497
You say that now, but one day,
447
00:19:11,498 --> 00:19:15,268
they'll make a drummer
you like like you back.
448
00:19:17,203 --> 00:19:18,270
But you have to check them every month,
449
00:19:18,271 --> 00:19:20,205
and men should do it too after 40.
450
00:19:20,206 --> 00:19:21,873
I'll show you how.
451
00:19:27,046 --> 00:19:28,980
Sean, you wanna get lunch?
452
00:19:28,981 --> 00:19:30,682
Oh, was there another parade today?
453
00:19:30,683 --> 00:19:33,317
No, no, no, no, close the door.
454
00:19:35,220 --> 00:19:36,653
Liz got this for my daughter.
455
00:19:36,654 --> 00:19:38,889
- That's weird.
- And I'm gonna give it to Max.
456
00:19:38,890 --> 00:19:41,225
- Getting weirder.
- For his mother.
457
00:19:43,494 --> 00:19:45,062
No, no, I thought of it last night.
458
00:19:45,063 --> 00:19:47,464
I'm gonna show Max how inappropriate it is
459
00:19:47,465 --> 00:19:50,066
to buy lingerie for a
coworker's family member.
460
00:19:50,067 --> 00:19:51,201
- Oh.
- Yeah.
461
00:19:51,202 --> 00:19:52,601
Oh, look, there he is.
462
00:19:52,602 --> 00:19:55,004
Go for it, Sean. I got your back, Sean.
463
00:19:55,005 --> 00:19:57,506
From over here, though, Sean.
464
00:19:57,507 --> 00:19:58,774
Hey, Max.
465
00:19:58,775 --> 00:20:01,243
Check this out.
466
00:20:01,244 --> 00:20:03,846
I got it for your mom.
467
00:20:06,383 --> 00:20:08,884
- This is for my mother?
- Oh, yeah.
468
00:20:08,885 --> 00:20:10,720
This is wildly inappropriate.
469
00:20:10,721 --> 00:20:13,722
And yet I did the same thing to you.
470
00:20:13,723 --> 00:20:15,657
And now I know how wrong that was.
471
00:20:15,658 --> 00:20:18,526
Oh, Sean, how can I thank you?
472
00:20:22,531 --> 00:20:23,898
You're mocking me right now.
473
00:20:23,899 --> 00:20:25,600
Oh, so you can catch things.
474
00:20:28,136 --> 00:20:29,803
And yet you're showing backbone,
475
00:20:29,804 --> 00:20:30,971
and I appreciate that.
476
00:20:30,972 --> 00:20:33,507
You may use the break room again.
477
00:20:33,508 --> 00:20:35,342
Really?
478
00:20:35,343 --> 00:20:37,010
Well, thank you, sir.
479
00:20:37,011 --> 00:20:39,446
Maybe in the future, if we
ever have a disagreement,
480
00:20:39,447 --> 00:20:41,348
we can just have an honest discussion?
481
00:20:41,349 --> 00:20:43,116
Mm. An honest discussion.
482
00:20:43,117 --> 00:20:47,453
Two men seeking common ground
in a mature and reasonable way.
483
00:20:49,089 --> 00:20:50,593
We'll see about that!
484
00:20:51,958 --> 00:20:55,158
synced and corrected by matheusmachado7
www.addic7ed.com
485
00:20:56,000 --> 00:20:59,128
Best watched using Open Subtitles MKV Player
486
00:20:59,178 --> 00:21:03,728
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.