Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:03,100
Damn it.
2
00:00:03,100 --> 00:00:05,300
U don't drive ???
3
00:00:05,300 --> 00:00:07,000
How is ????
4
00:00:07,900 --> 00:00:08,600
Who is he?
5
00:00:09,300 --> 00:00:11,500
????
6
00:00:12,100 --> 00:00:13,500
????
7
00:00:16,300 --> 00:00:18,700
Until ???
8
00:00:20,400 --> 00:00:21,200
???
9
00:00:21,800 --> 00:00:22,500
??????
10
00:00:23,500 --> 00:00:24,900
U ????
11
00:00:24,900 --> 00:00:26,000
Probolly not.
12
00:00:32,700 --> 00:00:35,100
Right on, sister.
13
00:00:35,100 --> 00:00:36,800
How 'bout me?
14
00:00:48,500 --> 00:00:51,200
Okay, nice tight grip.
15
00:00:51,300 --> 00:00:55,200
Take a good aim,
Steady squeeze.
16
00:00:55,200 --> 00:00:57,000
Who you shooting at?
17
00:00:57,000 --> 00:00:58,900
Mcveigh.
18
00:01:00,200 --> 00:01:02,500
He's holding a baby.
19
00:01:02,500 --> 00:01:03,500
Where do I shoot?
20
00:01:03,600 --> 00:01:05,700
You don't.
What if I have to?
21
00:01:05,800 --> 00:01:07,500
You still don't.
Too dangerous for the baby.
22
00:01:07,500 --> 00:01:10,100
He's gonna get away
And hurt someone else.
23
00:01:10,100 --> 00:01:11,500
Okay, bridge of the nose.
24
00:01:11,500 --> 00:01:13,700
It's your best chance
Of scrambling his brains
25
00:01:13,700 --> 00:01:15,200
Before he gets
A round off.
26
00:01:15,200 --> 00:01:17,300
I am not letting you teach
My kids how to shoot.
27
00:01:20,300 --> 00:01:21,400
Nice.
28
00:01:33,600 --> 00:01:35,400
Hanadarko.
29
00:01:35,400 --> 00:01:37,600
Yes, sir.
How you doing?
30
00:01:37,600 --> 00:01:39,300
How's Wade?
31
00:01:39,300 --> 00:01:40,600
What?
32
00:01:40,700 --> 00:01:43,300
Mr. Tyrell, your son
Is our only witness.
33
00:01:43,400 --> 00:01:45,700
He doesn't testify,
We got no case.
34
00:01:45,700 --> 00:01:48,200
Did... did something happen?
35
00:01:48,300 --> 00:01:50,000
Oh.
36
00:01:50,000 --> 00:01:51,500
Can I come over?
37
00:02:14,600 --> 00:02:16,500
Clay!
38
00:02:28,200 --> 00:02:30,700
Jesus Christ, Clay.
What are you doing?
39
00:02:30,800 --> 00:02:32,400
I didn't want her
To get run over.
40
00:02:32,400 --> 00:02:33,900
Her leash came untied.
41
00:02:33,900 --> 00:02:36,000
Look, man,
You don't disappear on me.
42
00:02:36,100 --> 00:02:37,200
You don't do that.
43
00:02:37,200 --> 00:02:40,600
And you don't talk to people
You don't know.
44
00:02:40,700 --> 00:02:41,800
I'm sorry, aunt Grace.
45
00:02:41,800 --> 00:02:43,300
What'd that guy
Say to you?
46
00:02:43,300 --> 00:02:44,900
He just asked
For directions.
47
00:02:44,900 --> 00:02:46,000
Directions to where?
48
00:02:46,100 --> 00:02:47,300
Dorchester drive.
49
00:02:47,300 --> 00:02:48,600
Where on dorchester drive?
50
00:02:48,600 --> 00:02:50,900
Come on, Clay.
Tell me exactly what he said.
51
00:02:50,900 --> 00:02:53,300
He said, "how do I get
To dorchester drive?"
52
00:02:53,300 --> 00:02:54,600
What's going on?
53
00:02:54,600 --> 00:02:57,300
Someone must have liked
Her leash.
54
00:02:57,300 --> 00:02:59,600
You should keep a closer eye
On your dog, ma'am.
55
00:02:59,600 --> 00:03:00,700
Let's go.
56
00:03:00,800 --> 00:03:02,300
But what about pizza?
57
00:03:02,400 --> 00:03:05,000
Change of plans.
58
00:03:07,200 --> 00:03:09,700
Bet I got
Your attention now.
59
00:03:58,900 --> 00:04:00,700
I just saw you
Out on the street,
60
00:04:00,800 --> 00:04:03,600
Talking to a kid, which
We both know is impossible.
61
00:04:03,600 --> 00:04:06,200
So what the hell
Is going on?
62
00:04:06,200 --> 00:04:08,200
You smoked up?
And you saw me, too.
63
00:04:08,200 --> 00:04:09,600
What were you doing
An hour ago?
64
00:04:09,600 --> 00:04:10,700
Sleeping.
65
00:04:10,800 --> 00:04:12,500
You have a dream, leon?
Tell me about it.
66
00:04:12,500 --> 00:04:15,500
Maybe
I don't feel like it.
67
00:04:15,500 --> 00:04:19,000
You're on death row for killing
A prison guard, asshole.
68
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Answer the question
Or end your day in i.c.u.
69
00:04:21,000 --> 00:04:23,600
Because those guys out there
Are not gonna hear your screams.
70
00:04:23,600 --> 00:04:26,200
I was on a bus,
Drinking lemonade.
71
00:04:26,200 --> 00:04:27,200
What else?
72
00:04:27,300 --> 00:04:29,100
Dude's messing with you.
73
00:04:29,100 --> 00:04:30,900
Earl.
74
00:04:31,000 --> 00:04:33,800
What'd you see me doing?
75
00:04:33,800 --> 00:04:36,400
You asked for directions
To dorchester drive.
76
00:04:36,400 --> 00:04:37,500
What's on dorchester?
77
00:04:37,600 --> 00:04:38,600
I don't know.
78
00:04:38,700 --> 00:04:40,200
You remember
Talking to a kid? No.
79
00:04:40,200 --> 00:04:41,200
You sure?
80
00:04:41,200 --> 00:04:42,500
No.
81
00:04:42,500 --> 00:04:43,800
It was a dream.
82
00:04:43,900 --> 00:04:46,000
Some shit you remember,
Some shit you don't...
83
00:04:46,000 --> 00:04:47,900
Like getting run over
By some cop.
84
00:04:47,900 --> 00:04:50,800
I barely remember you doing that
To me a couple months ago.
85
00:04:50,900 --> 00:04:53,300
That why you set a trap
For the boy?
86
00:04:57,300 --> 00:05:00,300
You want to know my dreams...
Ask earl.
87
00:05:00,400 --> 00:05:02,200
Hadn't seen him lately.
88
00:05:02,200 --> 00:05:03,500
You piss him off?
89
00:05:03,500 --> 00:05:05,100
Isn't hard to do.
90
00:05:05,100 --> 00:05:08,200
Yeah...for an angel,
He's awful touchy.
91
00:05:08,200 --> 00:05:11,200
You don't want to be pissing off your
Last-chance angel too much.
92
00:05:11,200 --> 00:05:12,900
You don't want
To piss me off, leon.
93
00:05:12,900 --> 00:05:14,900
You have any more dreams,
Stay away from kids.
94
00:05:14,900 --> 00:05:17,100
Or else what?
95
00:05:17,100 --> 00:05:19,400
You're gonna beat me?
96
00:05:19,400 --> 00:05:22,900
That's not gonna make my life
That much worse, bitch.
97
00:05:23,000 --> 00:05:25,100
You have a son...
98
00:05:25,200 --> 00:05:27,500
Benjamin.
99
00:05:29,500 --> 00:05:32,300
Your ex-wife brings him
To see you twice a month.
100
00:05:37,900 --> 00:05:41,000
The windows,
We can replace, but this...
101
00:05:41,100 --> 00:05:46,200
I'm so sorry, mr. Tyrell,
But the trial is in two days.
102
00:05:46,200 --> 00:05:49,500
If Wade doesn't testify,
Carl sperry walks.
103
00:05:49,500 --> 00:05:50,700
He wants to testify.
104
00:05:50,700 --> 00:05:52,900
I want you to promise me
That he'll be safe.
105
00:05:53,000 --> 00:05:56,300
Hi, detective hanadarko.
This is sarah.
106
00:05:56,400 --> 00:05:58,300
I'm so sorry, Wade.
107
00:05:58,400 --> 00:06:01,700
She wasn't sick.
She was only 3 years old.
108
00:06:01,700 --> 00:06:02,800
Probably poison.
109
00:06:04,800 --> 00:06:06,100
Where'd you find her?
110
00:06:06,100 --> 00:06:07,300
On the patio.
111
00:06:07,300 --> 00:06:09,100
I'll take a look.
112
00:06:09,100 --> 00:06:10,600
What about the bricks?
113
00:06:10,600 --> 00:06:13,500
They started coming through
The windows a couple weeks ago.
114
00:06:14,900 --> 00:06:16,500
Anything else?
115
00:06:16,500 --> 00:06:19,600
Phone calls all night...
They hang up.
116
00:06:19,600 --> 00:06:21,200
They blast music.
117
00:06:22,600 --> 00:06:23,800
And this.
118
00:06:25,400 --> 00:06:26,400
Where'd you find this?
119
00:06:26,400 --> 00:06:27,400
Mailbox.
120
00:06:27,400 --> 00:06:28,400
When?
This morning.
121
00:06:28,400 --> 00:06:29,600
Why didn't you call me?
122
00:06:29,600 --> 00:06:31,700
You said this kind of thing
Happens a lot.
123
00:06:31,800 --> 00:06:34,300
I also said for you to call me
If it happens to you.
124
00:06:34,300 --> 00:06:36,400
We can help you.
You're not in this alone.
125
00:06:36,400 --> 00:06:37,700
We know that.
126
00:06:37,800 --> 00:06:41,000
God's always with us.
Right, dad?
127
00:06:41,000 --> 00:06:42,600
You don't understand, Wade.
128
00:06:42,700 --> 00:06:44,700
Opening statements
Start on his 18th birthday.
129
00:06:44,700 --> 00:06:46,700
I know.
D.a. Explain why?
130
00:06:46,700 --> 00:06:49,400
Yes. He wants an adult
On the stand.
131
00:06:49,400 --> 00:06:51,100
We have done everything
You've asked.
132
00:06:51,100 --> 00:06:53,400
Now I'm asking you...
Are you going to protect my son?
133
00:06:53,500 --> 00:06:54,600
I don't need protection.
134
00:07:00,500 --> 00:07:02,100
You need to close
Your door...
135
00:07:02,100 --> 00:07:03,900
...and lock it.
136
00:07:04,000 --> 00:07:09,000
You need to draw your curtains
And stay away from them.
137
00:07:09,000 --> 00:07:10,600
Come on, dad.
138
00:07:10,600 --> 00:07:12,800
God will protect us
From Carl Sperry, right?
139
00:07:12,800 --> 00:07:15,500
We're going to shut out
God's beautiful world?
140
00:07:15,500 --> 00:07:18,400
We're going to start
Using barriers to god?
141
00:07:18,500 --> 00:07:20,200
Wade, if god
Wants to get in...
142
00:07:20,300 --> 00:07:23,300
...he is not gonna use
The front door.
143
00:07:23,300 --> 00:07:25,500
If our witness
Doesn't testify,
144
00:07:25,500 --> 00:07:26,900
This piece of shit walks.
145
00:07:27,000 --> 00:07:28,500
Carl Sperry.
146
00:07:28,600 --> 00:07:29,800
Real bad guy.
147
00:07:29,800 --> 00:07:32,900
Case about a year ago, right?
Killed a paramedic.
148
00:07:32,900 --> 00:07:35,800
Yeah, paramedic
Was 26 years old.
149
00:07:35,800 --> 00:07:37,200
Just had a baby.
150
00:07:37,200 --> 00:07:38,200
How'd it go down?
151
00:07:38,300 --> 00:07:39,900
Carl Sperry called 911,
152
00:07:40,000 --> 00:07:41,600
Waited for the ambulance
To show up
153
00:07:41,600 --> 00:07:43,300
Just so he could
Raid the drug box.
154
00:07:43,300 --> 00:07:45,900
Our paramedic fought back.
Sperry slit his throat.
155
00:07:46,000 --> 00:07:47,400
Witness
Saw the whole thing.
156
00:07:47,500 --> 00:07:51,000
Our victim's little girl
Just had her first birthday.
157
00:07:51,000 --> 00:07:52,700
Nice try.
158
00:07:52,700 --> 00:07:53,700
How's it working?
159
00:07:53,700 --> 00:07:55,300
You know
What I'm gonna say, Grace.
160
00:07:55,300 --> 00:07:58,000
I know what you're
Supposed to say, but...
161
00:07:58,100 --> 00:08:01,100
There must have been
A dozen people saw Carl...
162
00:08:01,200 --> 00:08:03,200
Only one brave enough
To speak up.
163
00:08:03,200 --> 00:08:04,700
This is how
We reward him?
164
00:08:04,700 --> 00:08:06,700
Witness intimidation
Is a fact of life.
165
00:08:06,800 --> 00:08:08,700
You got to handle
Your witness, Grace.
166
00:08:08,800 --> 00:08:11,400
It's more than intimidation...
It's threats.
167
00:08:11,400 --> 00:08:12,600
They killed his dog.
168
00:08:12,600 --> 00:08:14,200
Come on, Kate.
169
00:08:15,700 --> 00:08:17,100
Captain.
170
00:08:19,000 --> 00:08:20,700
He needs protection.
171
00:08:20,800 --> 00:08:22,800
We owe him that.
172
00:08:22,800 --> 00:08:24,500
We owe protective custody
To any witness
173
00:08:24,500 --> 00:08:26,500
Who's being threatened,
And none of them get it.
174
00:08:26,500 --> 00:08:27,700
Who's gonna pay for it?
175
00:08:27,700 --> 00:08:28,700
Won't cost a thing.
176
00:08:28,700 --> 00:08:30,500
I can't authorize it.
Understood.
177
00:08:30,500 --> 00:08:32,700
And I can't order you
Or any of your squad
178
00:08:32,800 --> 00:08:35,200
To do whatever it takes
To protect that witness.
179
00:08:35,300 --> 00:08:37,100
Is that clear?
180
00:08:37,100 --> 00:08:38,200
Yes, ma'am.
181
00:08:38,200 --> 00:08:40,100
You sure you know
What I'm saying?
182
00:08:40,100 --> 00:08:41,500
Let me get the door
For you.
183
00:08:44,300 --> 00:08:45,600
So, who wants to babysit?
184
00:08:45,700 --> 00:08:48,200
Who wants to lay the smackdown
On Carl Sperry?
185
00:08:48,200 --> 00:08:49,600
Got to be one of his crew.
186
00:08:49,700 --> 00:08:52,600
I'm still working paper
On our last case.
187
00:08:52,600 --> 00:08:55,300
I don't know. You thought
About the liability issues?
188
00:08:57,300 --> 00:08:59,300
If we get sued,
We got to pay the legal fees.
189
00:08:59,400 --> 00:09:01,700
Are you shitting me?
What's the matter with you guys?
190
00:09:01,700 --> 00:09:03,100
You want to see
Carl Sperry walk?
191
00:09:03,100 --> 00:09:04,600
We're not saying that.
192
00:09:04,600 --> 00:09:06,100
Then what are you saying?
193
00:09:06,200 --> 00:09:08,400
We're just saying
It's fun to see you beg.
194
00:09:08,400 --> 00:09:09,700
Before we volunteered.
195
00:09:12,700 --> 00:09:15,300
Cool, man.
How you want to work this?
196
00:09:15,300 --> 00:09:17,100
We got to move Wade.
Bobby: where?
197
00:09:17,200 --> 00:09:18,900
Perry's not going to authorize
A safe house.
198
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
He can stay with me.
199
00:09:20,100 --> 00:09:21,500
That's a bad idea,
Grace.
200
00:09:21,500 --> 00:09:23,000
You got any other ideas?
201
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Hey, this kid
Didn't ask for this.
202
00:09:25,100 --> 00:09:27,600
He's doing us a favor,
Doing the right thing.
203
00:09:27,700 --> 00:09:28,800
We need to move him.
204
00:09:28,900 --> 00:09:30,300
It's still a bad idea.
205
00:09:30,400 --> 00:09:31,800
Yeah, I know.
206
00:09:36,200 --> 00:09:38,400
My maid
Sprained her ankle.
207
00:09:38,500 --> 00:09:39,700
Thanks.
208
00:09:39,700 --> 00:09:43,600
That's bighead-gushead,
A.k.a. Gus.
209
00:09:43,600 --> 00:09:45,700
Hey, a.k.a. Gus.
210
00:09:45,700 --> 00:09:49,300
You can't tell anyone where
You are, not even your dad.
211
00:09:49,400 --> 00:09:50,600
Yes, ma'am.
212
00:09:50,600 --> 00:09:52,800
Guest room's down the hall.
213
00:09:52,800 --> 00:09:54,400
We'll have to share
The bathroom.
214
00:09:56,000 --> 00:09:57,400
Do you drink alcohol?
215
00:09:57,500 --> 00:09:59,900
Not me...
216
00:09:59,900 --> 00:10:02,100
Had some friends over
Last night.
217
00:10:02,200 --> 00:10:03,800
I'll add them
To my prayer list
218
00:10:03,800 --> 00:10:05,300
If you give me
Their names.
219
00:10:06,600 --> 00:10:09,400
Earl and rhetta.
220
00:10:14,200 --> 00:10:15,400
Detective hanadarko...
221
00:10:15,400 --> 00:10:17,700
Do you mind if I put this up
In my room?
222
00:10:17,700 --> 00:10:20,300
Knock yourself out.
Wade, what's my name?
223
00:10:20,300 --> 00:10:22,500
Yes, ma'am, I know, but --
224
00:10:22,500 --> 00:10:23,800
What's my name?
225
00:10:23,800 --> 00:10:25,100
Grace.
226
00:10:25,200 --> 00:10:27,400
If we're gonna be roommates
For a few days,
227
00:10:49,900 --> 00:10:52,000
Shit.
228
00:10:55,800 --> 00:10:57,400
What'd you say
To my dad?
229
00:10:57,400 --> 00:10:58,800
What are you doing here?
230
00:11:01,600 --> 00:11:03,600
He grounded me.
231
00:11:03,600 --> 00:11:05,500
For life now, probably.
232
00:11:05,600 --> 00:11:08,800
Which explains why you're
At my house this time of night?
233
00:11:09,900 --> 00:11:13,300
Hi.
234
00:11:25,200 --> 00:11:26,300
Hey.
235
00:11:26,300 --> 00:11:27,900
Thanks for coming over.
236
00:11:31,600 --> 00:11:33,400
I thought you were kidding.
237
00:11:33,400 --> 00:11:34,500
I won't be long.
238
00:11:34,500 --> 00:11:36,200
He converted you yet?
239
00:11:36,200 --> 00:11:37,500
To what?
240
00:11:37,500 --> 00:11:38,800
I don't know.
241
00:11:38,800 --> 00:11:42,900
He make you regret
Anything you like to do...
242
00:11:42,900 --> 00:11:44,200
Especially with me?
243
00:11:44,300 --> 00:11:45,800
Yes, ham.
244
00:11:45,800 --> 00:11:48,300
From now on,
Only our souls can screw.
245
00:11:52,600 --> 00:11:54,100
Hanging out with you,
Aunt Grace,
246
00:11:54,100 --> 00:11:55,100
Is supposed to be fun.
247
00:11:55,200 --> 00:11:56,500
I just want you
To be careful.
248
00:11:56,600 --> 00:11:59,500
Things can get a little rough
Out there, you know?
249
00:11:59,600 --> 00:12:01,800
You never ratted me out
To my dad before.
250
00:12:01,800 --> 00:12:03,900
Never thought
I needed to before.
251
00:12:03,900 --> 00:12:05,900
Just because I talked
To some guy?
252
00:12:05,900 --> 00:12:07,000
Some stranger.
253
00:12:07,000 --> 00:12:10,100
You were right there,
Right across the street.
254
00:12:10,100 --> 00:12:12,200
I didn't go anywhere
With him.
255
00:12:12,300 --> 00:12:13,600
What's the big deal?
256
00:12:13,700 --> 00:12:16,100
The big deal is
You don't talk to strangers.
257
00:12:16,100 --> 00:12:19,300
He could have killed somebody
For all you know.
258
00:12:19,400 --> 00:12:21,100
I'm in so much trouble.
259
00:12:21,200 --> 00:12:23,000
What happened
With your dad today?
260
00:12:23,100 --> 00:12:25,100
He came and got me
At penn square mall.
261
00:12:25,200 --> 00:12:26,700
So?
262
00:12:26,700 --> 00:12:28,600
Neely was there.
263
00:12:28,600 --> 00:12:30,000
Neely?
264
00:12:30,000 --> 00:12:31,800
What happened to violet?
265
00:12:33,100 --> 00:12:34,600
Neely's 14.
266
00:12:34,600 --> 00:12:37,000
Okay, you missed your chance
To make your move
267
00:12:37,000 --> 00:12:39,300
On an older woman --
You'll get another shot.
268
00:12:55,500 --> 00:12:57,400
Aunt Grace,
The fun is back.
269
00:13:05,800 --> 00:13:08,100
Do not move one inch.
270
00:13:08,100 --> 00:13:09,800
Yes, ma'am.
271
00:13:09,800 --> 00:13:12,000
Not one inch.
272
00:13:35,000 --> 00:13:37,200
Where's leon cooley?
273
00:13:37,200 --> 00:13:40,200
Where he usually is,
I suppose.
274
00:13:40,200 --> 00:13:41,300
Death row.
275
00:13:41,300 --> 00:13:43,500
Keep him
Away from my nephew.
276
00:13:43,500 --> 00:13:46,100
Oklahoma city
Ain't that big, Grace.
277
00:13:46,100 --> 00:13:48,100
I imagine you run into folks
You know all the time.
278
00:13:48,200 --> 00:13:50,800
Half a million folks --
That's pretty big.
279
00:13:50,800 --> 00:13:52,800
Still,
Folks run into each other.
280
00:13:52,800 --> 00:13:54,400
You got my attention, okay?
281
00:13:54,400 --> 00:13:57,000
You leave Clay out of this.
You got my attention.
282
00:13:58,100 --> 00:13:59,800
What do you want?
283
00:13:59,900 --> 00:14:01,800
Hungry?
284
00:14:01,800 --> 00:14:03,300
No.
Yes, you are.
285
00:14:03,300 --> 00:14:04,700
Here. Take it.
286
00:14:07,400 --> 00:14:10,000
Good to see some hunger
From you, Grace.
287
00:14:10,100 --> 00:14:11,900
Okay,
Here's what I want.
288
00:14:11,900 --> 00:14:14,300
I want you and leon cooley
To work together.
289
00:14:14,300 --> 00:14:15,600
Doing what?
290
00:14:15,700 --> 00:14:17,400
It ain't learnin'
The two-step.
291
00:14:17,500 --> 00:14:19,600
You're gonna have to take it
From here.
292
00:14:19,600 --> 00:14:21,200
I'm off to madrid.
293
00:14:21,200 --> 00:14:23,100
Think this is your stop.
294
00:14:23,200 --> 00:14:25,900
Keep your damn wings
Off my nephew, earl.
295
00:14:38,200 --> 00:14:40,500
This got to have something
To do with god.
296
00:14:40,500 --> 00:14:42,400
Yeah.
297
00:14:45,500 --> 00:14:48,600
Maybe...he wants us
To pray together.
298
00:14:48,700 --> 00:14:50,100
That ain't happenin'.
299
00:14:50,100 --> 00:14:51,400
You got any ideas?
300
00:14:51,400 --> 00:14:53,300
Yeah.
301
00:14:53,300 --> 00:14:55,700
I'm seeing parts
Of your dreams.
302
00:14:55,700 --> 00:14:57,000
You see me and tanika?
303
00:14:57,100 --> 00:14:58,400
No.
304
00:14:58,400 --> 00:15:00,300
That's good.
305
00:15:00,400 --> 00:15:02,900
When you were on the bus
With earl, where'd you go?
306
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
Penn square.
307
00:15:04,000 --> 00:15:05,900
Penn square mall?
308
00:15:05,900 --> 00:15:07,200
Yeah.
309
00:15:07,200 --> 00:15:10,600
I bought a pair of jeans
At the gap.
310
00:15:10,600 --> 00:15:12,700
Earl picked up
Some t-shirts.
311
00:15:12,800 --> 00:15:14,100
You talk to a kid?
312
00:15:14,100 --> 00:15:15,100
No.
313
00:15:15,100 --> 00:15:17,200
Then we drove
To a taco stand.
314
00:15:17,300 --> 00:15:22,300
Earl can eat.
Dude ate 131 tacos.
315
00:15:22,300 --> 00:15:23,900
See any kids,
Talk to any kids?
316
00:15:23,900 --> 00:15:25,400
I said no.
317
00:15:25,400 --> 00:15:27,100
Why you keep asking me?
318
00:15:27,200 --> 00:15:28,800
You think
I'd hurt some kid?
319
00:15:28,800 --> 00:15:30,700
I was with earl on a bus.
320
00:15:30,800 --> 00:15:32,800
We went shopping,
321
00:15:32,800 --> 00:15:34,800
We ate...
322
00:15:34,800 --> 00:15:38,000
Then I ended up in front of some
Building with a purple door.
323
00:15:38,100 --> 00:15:39,700
Earl still with you?
324
00:15:39,700 --> 00:15:42,600
No, but I've seen that purple
Door before in my dreams.
325
00:15:42,600 --> 00:15:46,300
Whenever
I start to open it...
326
00:15:46,300 --> 00:15:50,600
My ass is planted right back
Inside these four walls.
327
00:15:50,600 --> 00:15:52,500
Anything else you remember?
328
00:15:52,600 --> 00:15:54,000
A big clock...
329
00:15:54,000 --> 00:15:56,600
A dog -- a brown dog...
330
00:15:56,600 --> 00:15:58,700
With a really long tongue.
331
00:16:00,500 --> 00:16:02,300
Maybe you the one
Smoked up.
332
00:16:03,800 --> 00:16:05,400
Yeah.
333
00:16:05,500 --> 00:16:09,000
List of Carl Sperry's visitors
From the past few months.
334
00:16:09,000 --> 00:16:10,500
Anyone look good?
335
00:16:10,500 --> 00:16:12,600
Yeah, everyone.
The guy's a goddamn junkie.
336
00:16:12,700 --> 00:16:14,300
Most of his friends
Are junkies.
337
00:16:14,400 --> 00:16:17,200
Any of these assholes could be
The one threatening Wade.
338
00:16:17,200 --> 00:16:19,600
Josie simmons --
I remember her.
339
00:16:19,600 --> 00:16:21,400
She tried to alibI sperry.
340
00:16:21,500 --> 00:16:22,800
Dumb as dirt.
341
00:16:22,900 --> 00:16:24,300
Moe buffet.moe buffet.
342
00:16:24,300 --> 00:16:26,400
Another fine waste
Of a human being.
343
00:16:26,400 --> 00:16:28,000
I thought he was dead.
344
00:16:28,100 --> 00:16:29,400
My favorite?
345
00:16:29,400 --> 00:16:31,800
Every sunday,
2:00 p.m., like clockwork.
346
00:16:31,900 --> 00:16:33,400
Mom.
347
00:16:35,500 --> 00:16:37,800
Here comes
Her little boy now.
348
00:16:44,400 --> 00:16:46,300
You know,
Lots of people love me.
349
00:16:46,400 --> 00:16:49,900
I can't help it
They get all protective over me.
350
00:16:52,700 --> 00:16:55,300
You talk moe
Into something stupid?
351
00:16:55,300 --> 00:16:56,500
No, man.
352
00:16:56,600 --> 00:16:58,800
Moe's got his own shit.
353
00:16:58,800 --> 00:17:00,000
Where's my cigarette?
354
00:17:00,100 --> 00:17:02,900
You promised me a smoke
Like an hour ago.
355
00:17:02,900 --> 00:17:06,200
Smoking's illegal
In this building, Carl.
356
00:17:06,200 --> 00:17:07,600
You seem tense.
357
00:17:07,700 --> 00:17:08,900
Something got you upset?
358
00:17:08,900 --> 00:17:10,200
I ain't upset.
359
00:17:10,200 --> 00:17:12,500
I heard the prosecution's
Asking for the needle.
360
00:17:12,500 --> 00:17:14,800
That would sure upset me.
361
00:17:14,800 --> 00:17:16,300
I hate needles.
362
00:17:16,400 --> 00:17:18,800
You got the wrong man,
My friend.
363
00:17:18,800 --> 00:17:20,000
I'm innocent.
364
00:17:22,400 --> 00:17:24,800
How's your girlfriend?
How's josie?
365
00:17:24,900 --> 00:17:26,400
Got to tell you, Carl,
366
00:17:26,400 --> 00:17:28,200
She is one fine piece
Of ass.
367
00:17:28,300 --> 00:17:31,100
I wonder who's been hitting that
While you're in prison.
368
00:17:31,100 --> 00:17:33,000
Ain't no substitute
For big daddy.
369
00:17:33,100 --> 00:17:37,000
Wait, who's big daddy?
370
00:17:43,900 --> 00:17:47,200
Looks like I got a longer reach
Than you thought.
371
00:17:47,200 --> 00:17:51,100
Did you sleep okay?
I know, I miss her, too.
372
00:17:51,200 --> 00:17:52,600
They got a dog here.
373
00:17:52,700 --> 00:17:57,900
He's great, but he kind of
Slobbers a lot.
374
00:17:57,900 --> 00:17:59,300
Okay.
375
00:17:59,300 --> 00:18:01,100
Yeah, me too.
376
00:18:01,100 --> 00:18:02,600
I love you, dad.
377
00:18:02,600 --> 00:18:04,100
Bye.
378
00:18:04,100 --> 00:18:05,400
Got it?
379
00:18:05,400 --> 00:18:06,600
Yeah, thanks.
380
00:18:06,700 --> 00:18:07,800
Cool.
381
00:18:12,000 --> 00:18:13,600
You don't have to
Do that, Wade.
382
00:18:13,600 --> 00:18:15,700
Serving others is a blessing.
I don't mind.
383
00:18:15,800 --> 00:18:17,600
That's what you're doing
By testifying.
384
00:18:17,600 --> 00:18:19,400
Lots of people
Would have backed out.
385
00:18:19,400 --> 00:18:21,100
I'm not afraid.
386
00:18:21,200 --> 00:18:23,400
I want to honor my father.
That's why I'm here.
387
00:18:23,500 --> 00:18:24,800
God's got his hand
On all this.
388
00:18:24,800 --> 00:18:26,400
Yeah.
389
00:18:26,400 --> 00:18:28,800
man: calling an audible
At the line of scrimmage.
390
00:18:28,800 --> 00:18:32,000
Is detective hanadarko
Kind of -- kind of wild?
391
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
No.
392
00:18:34,000 --> 00:18:36,200
No, she's, you know,
She's fun.
393
00:18:37,900 --> 00:18:39,700
Does she believe in god?
394
00:18:39,700 --> 00:18:41,100
You got to ask her.
395
00:18:41,200 --> 00:18:42,800
Hey, man, sports okay?
396
00:18:42,800 --> 00:18:44,100
What do you watch?
397
00:18:44,100 --> 00:18:45,500
Christian television.
398
00:18:47,400 --> 00:18:48,900
You know poker?
399
00:18:48,900 --> 00:18:50,600
The devil's game.
400
00:18:50,600 --> 00:18:52,300
Not if you play
For fun.
401
00:18:52,400 --> 00:18:54,700
Check it out.
Come on.
402
00:18:54,800 --> 00:18:56,700
Hey, I got a game.
403
00:18:56,700 --> 00:18:59,000
It's called "save me."
404
00:18:59,100 --> 00:19:00,200
"save me"?
405
00:19:00,300 --> 00:19:02,800
Yeah, each player
Gets five cards.
406
00:19:02,900 --> 00:19:04,300
Two of a kind
Beats one of a kind.
407
00:19:04,400 --> 00:19:06,500
Three of a kind
Beats two of a kind.
408
00:19:06,500 --> 00:19:08,500
Four of a kind
Beats three of a kind.
409
00:19:08,500 --> 00:19:10,500
Yeah,
I've played this game.
410
00:19:10,500 --> 00:19:13,200
Winner gets to recite
Whatever scripture they want.
411
00:19:13,200 --> 00:19:16,500
Okay. All right.
412
00:19:16,500 --> 00:19:18,200
How long you been married?
413
00:19:20,800 --> 00:19:23,000
Your wedding ring.
414
00:19:23,000 --> 00:19:24,400
A year and a half.
415
00:19:24,500 --> 00:19:26,800
Wow. Marriage
Is a beautiful thing.
416
00:19:26,900 --> 00:19:28,100
What's your wife's name?
417
00:19:28,200 --> 00:19:29,400
Darleen.
418
00:19:29,500 --> 00:19:30,500
Three jacks.
419
00:19:30,500 --> 00:19:32,200
Two 7s.
420
00:19:32,200 --> 00:19:34,800
What scripture
Do you want to recite?
421
00:19:34,800 --> 00:19:37,700
Oh, um...
422
00:19:37,700 --> 00:19:39,300
"thou shall not kill."
423
00:19:42,200 --> 00:19:43,600
That's a commandment.
424
00:19:45,000 --> 00:19:47,600
Would you like to use
My bible?
425
00:19:58,100 --> 00:20:00,400
Rhetta: so it's real?
How'd you find it?
426
00:20:00,400 --> 00:20:03,300
Yellow pages.
It's been here for years.
427
00:20:03,300 --> 00:20:05,600
You test that taco
Earl gave me?
428
00:20:05,700 --> 00:20:08,000
Yeah --
Just a normal beef taco.
429
00:20:08,100 --> 00:20:09,700
You hungry?
430
00:20:19,700 --> 00:20:21,700
He's blackmailing me.
431
00:20:21,800 --> 00:20:23,000
Angelic blackmail?
432
00:20:23,100 --> 00:20:24,200
And with my nephew.
433
00:20:24,300 --> 00:20:26,000
Smart.
434
00:20:26,100 --> 00:20:29,700
Work with leon cooley.
What kind of bullshit is that?
435
00:20:29,800 --> 00:20:31,900
He doesn't remember
Seeing Clay,
436
00:20:31,900 --> 00:20:33,600
Doesn't remember seeing me.
437
00:20:33,600 --> 00:20:36,100
What else does he got to do
Except yank my chain?
438
00:20:36,100 --> 00:20:37,900
I'm probably
Entertainment for him.
439
00:20:38,000 --> 00:20:40,600
Crazy white bitch
Coming in again.
440
00:20:40,700 --> 00:20:42,500
He does remember
Penn square.
441
00:20:42,600 --> 00:20:43,900
Maybe that means something.
442
00:20:43,900 --> 00:20:45,800
Dorchester drive,
131 tacos.
443
00:20:47,200 --> 00:20:50,900
Purple door and a brown dog
With a long tongue.
444
00:20:50,900 --> 00:20:52,400
It's a riddle.
445
00:20:52,400 --> 00:20:55,100
And you and a condemned killer
Need each other to solve it.
446
00:20:55,100 --> 00:20:56,200
Interesting.
447
00:20:56,200 --> 00:20:58,300
Not when he drags
My nephew into it.
448
00:20:58,300 --> 00:21:01,600
Dream or no dream, I know what
Leon cooley is capable of.
449
00:21:03,800 --> 00:21:05,700
You get anything
Off that death threat to Wade?
450
00:21:05,700 --> 00:21:08,100
The paper, the red crayon,
You can get anywhere.
451
00:21:08,100 --> 00:21:10,700
I haven't gotten to the blood
You took from the dog.
452
00:21:10,700 --> 00:21:13,100
Yeah, that was fun.
453
00:21:15,400 --> 00:21:17,100
You want to come over
Tonight?
454
00:21:17,100 --> 00:21:18,100
No, thanks.
455
00:21:18,200 --> 00:21:19,400
Is this line even moving?
456
00:21:19,500 --> 00:21:20,600
I'm cooking spaghetti.
457
00:21:20,600 --> 00:21:22,300
I love your spaghetti.
458
00:21:22,400 --> 00:21:23,800
Great. 6:00?
459
00:21:23,900 --> 00:21:24,900
Sure.
460
00:21:25,000 --> 00:21:26,600
I kind of feel
Like getting smashed.
461
00:21:26,600 --> 00:21:27,800
I'll bring some tequila
462
00:21:27,900 --> 00:21:30,400
And this hysterical porno
Ronny found on the internet.
463
00:21:30,400 --> 00:21:31,700
Uhh...
What's wrong?
464
00:21:31,800 --> 00:21:34,000
I was just thinking
A quiet night.
465
00:21:34,000 --> 00:21:36,400
Wade could watch it
With us.
466
00:21:36,400 --> 00:21:38,900
Spaghetti.
467
00:21:38,900 --> 00:21:40,900
You're shameless,
You know that?
468
00:21:40,900 --> 00:21:42,800
Please.
Save me from jesus boy.
469
00:21:42,800 --> 00:21:44,300
No, you get
The human witnesses.
470
00:21:44,300 --> 00:21:46,900
I get the ones
On glass slides.
471
00:21:48,900 --> 00:21:51,400
Damn, these must be
Some good tacos.
472
00:21:53,000 --> 00:21:55,200
Billy and k-pop want Carl out
So ty can kick his ass,
473
00:21:55,600 --> 00:21:57,100
I know that.
474
00:21:57,200 --> 00:21:58,300
Y'all ask them?
475
00:21:58,300 --> 00:21:59,800
Yeah.
What about moe buffet?
476
00:21:59,800 --> 00:22:02,300
Moe buffet's a badass.
He and Carl are like this.
477
00:22:02,300 --> 00:22:04,700
Come on, josie.
Don't you miss your man?
478
00:22:04,700 --> 00:22:05,900
Do you want him home?
479
00:22:05,900 --> 00:22:08,900
I told you,
I'm through with Carl Sperry.
480
00:22:08,900 --> 00:22:10,100
I hate his guts.
481
00:22:10,100 --> 00:22:11,800
Since when?
Months ago.
482
00:22:11,800 --> 00:22:13,000
He's a pig.
483
00:22:13,000 --> 00:22:15,100
Y'all met him.
Didn't you think he was awful?
484
00:22:15,200 --> 00:22:18,000
What do you think,
Detective stillwater?
485
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
I think I'm confused.
486
00:22:20,000 --> 00:22:22,600
She visits Carl in prison
Every week.
487
00:22:22,600 --> 00:22:23,900
Josie?
488
00:22:27,800 --> 00:22:29,300
Y'all keep track
Of this stuff?
489
00:22:29,400 --> 00:22:30,800
There's video, too.
490
00:22:30,800 --> 00:22:32,200
Carl makes me come see him.
491
00:22:32,200 --> 00:22:33,500
How does he do that?
492
00:22:33,600 --> 00:22:36,400
Like, he's got
Some kind of spell on me.
493
00:22:36,500 --> 00:22:38,300
That makes sense, josie.
494
00:22:38,400 --> 00:22:41,500
It's the spell that made you go
After Wade Tyrell,
495
00:22:41,500 --> 00:22:43,600
Try to scare him
Out of testifying.
496
00:22:43,700 --> 00:22:46,500
I didn't throw any bricks
Or kill a dog.
497
00:22:46,500 --> 00:22:48,300
I'm not stupid.
498
00:22:48,300 --> 00:22:50,300
His new girlfriend?
499
00:22:50,300 --> 00:22:52,100
That bitch is stupid.
500
00:22:52,100 --> 00:22:55,000
Sam delpino -- comes to see him
Twice a week.
501
00:22:55,000 --> 00:22:57,500
I ran the name, no record.
Here's dmv.
502
00:22:57,500 --> 00:22:59,400
Bobby: this is
Sperry's new girlfriend?
503
00:22:59,400 --> 00:23:01,500
Prison can change
A guy's taste, I guess.
504
00:23:01,600 --> 00:23:03,400
That's a lot of change.
505
00:23:04,600 --> 00:23:06,100
Anything on moe buffet?
506
00:23:06,200 --> 00:23:08,600
'Cause he and Carl Sperry
Like this.
507
00:23:08,600 --> 00:23:10,000
Still tracking him down.
508
00:23:10,000 --> 00:23:11,500
Kate:
How's it going?
509
00:23:11,500 --> 00:23:12,600
Nice and quiet.
510
00:23:12,600 --> 00:23:14,200
Something breaks,
You're up next.
511
00:23:14,300 --> 00:23:16,600
It's going to take you away
From your prep
512
00:23:16,700 --> 00:23:18,500
On your upcoming trial.
Understood.
513
00:23:18,500 --> 00:23:20,900
Everything good to go?
514
00:23:20,900 --> 00:23:22,700
Father of our witness
Is a little nervous,
515
00:23:22,800 --> 00:23:23,800
But we're working it out.
516
00:23:23,900 --> 00:23:25,100
Sometimes the d.a.'s office
517
00:23:25,200 --> 00:23:27,700
Can help provide that feeling
Of safety and protection.
518
00:23:27,800 --> 00:23:29,400
Not gonna happen
On this case.
519
00:23:29,400 --> 00:23:31,000
Witness is safe.
It's all good.
520
00:23:59,100 --> 00:24:00,800
Aw, shit. Wade.
521
00:24:00,900 --> 00:24:03,400
Sorry.
I was thirsty.
522
00:24:03,500 --> 00:24:06,500
You got
Friends coming over?
523
00:24:06,600 --> 00:24:09,400
Yeah. No.
You know what?
524
00:24:10,900 --> 00:24:12,200
These are for me.
525
00:24:12,200 --> 00:24:14,400
I thought
You didn't drink alcohol.
526
00:24:14,500 --> 00:24:15,900
Every now and then,
527
00:24:16,000 --> 00:24:19,100
If I need to relax
After a stressful day.
528
00:24:21,200 --> 00:24:22,700
Why don't you just pray?
529
00:24:22,800 --> 00:24:26,000
Well...
I pray the beer is cold.
530
00:24:26,000 --> 00:24:27,700
Does that count?
531
00:24:30,500 --> 00:24:32,200
You ever tasted beer?
532
00:24:32,200 --> 00:24:33,800
No, ma'am.
533
00:24:33,900 --> 00:24:35,600
What's my name, Wade?
534
00:24:35,600 --> 00:24:36,800
Grace.
535
00:24:38,500 --> 00:24:40,100
See what you think.
536
00:24:45,200 --> 00:24:46,600
Yuck.
537
00:24:46,700 --> 00:24:49,800
Are you a virgin, Wade?
538
00:25:00,500 --> 00:25:01,800
What are you doing here?
539
00:25:01,800 --> 00:25:03,300
I'm in prison.
540
00:25:03,400 --> 00:25:06,400
No, I'm in prison...
541
00:25:08,800 --> 00:25:10,600
...for killing your nephew.
542
00:25:36,900 --> 00:25:39,400
Morning.
Morning.
543
00:25:39,500 --> 00:25:41,500
Where's
Detective hanadarko?
544
00:25:41,500 --> 00:25:43,500
Something happened
Last night, Wade.
545
00:25:43,500 --> 00:25:46,000
Your dad's fine, but somebody
Got into your house
546
00:25:46,000 --> 00:25:47,400
And tore it up pretty good.
547
00:25:47,400 --> 00:25:49,600
They did a bad job
Of trying to set it on fire.
548
00:25:49,700 --> 00:25:50,700
My dad's okay?
549
00:25:50,800 --> 00:25:52,700
He wasn't even home.
Can I call him?
550
00:25:52,700 --> 00:25:54,000
He'll call you
In a little while.
551
00:25:54,100 --> 00:25:55,700
He told me to tell you
Not to worry.
552
00:25:55,700 --> 00:25:57,300
Oh.
553
00:25:57,300 --> 00:25:59,200
What would have happened
If he'd been home?
554
00:25:59,200 --> 00:26:01,300
I think he would have
Gotten hurt, Wade.
555
00:26:01,400 --> 00:26:03,900
Will you pray with me?
556
00:26:07,100 --> 00:26:10,400
Dear god, thank you so much
For everything you've given me,
557
00:26:10,400 --> 00:26:12,700
Even these days
Of trials and testing, lord,
558
00:26:12,800 --> 00:26:16,100
Because I know you are
With me.
559
00:26:16,100 --> 00:26:18,800
Please keep my father safe.
560
00:26:18,800 --> 00:26:21,600
Keep any harm and all evil
Away from him.
561
00:26:21,600 --> 00:26:24,200
Thank you so much
For these police officers,
562
00:26:24,300 --> 00:26:26,900
These good men and women
Who take care of us.
563
00:26:26,900 --> 00:26:28,600
Please keep them safe, too.
564
00:26:28,700 --> 00:26:31,600
Lord, please forgive
The misguided.
565
00:26:31,700 --> 00:26:36,000
Bless the hearts
Of those who would hurt us,
566
00:26:36,000 --> 00:26:39,200
The heart of Carl Sperry,
That they can learn of you, too,
567
00:26:39,300 --> 00:26:41,500
And the gift
Of your eternal salvation.
568
00:26:41,500 --> 00:26:43,500
Amen.
569
00:26:44,700 --> 00:26:46,800
Ever seen
Any of these lowlifes?
570
00:26:49,000 --> 00:26:51,300
No. Wait...
571
00:26:51,400 --> 00:26:52,400
Moe buffet.
572
00:26:52,400 --> 00:26:53,700
What about him?
573
00:26:53,700 --> 00:26:55,100
My church.
574
00:26:55,100 --> 00:26:58,300
Last week, Wade and I handed out
Doughnuts after the service.
575
00:26:58,300 --> 00:26:59,400
I think he was there.
576
00:26:59,400 --> 00:27:00,700
You talk to him?
No.
577
00:27:00,800 --> 00:27:04,800
Wade did. He gave a pamphlet
On our missionary work.
578
00:27:04,900 --> 00:27:07,100
Excuse me,
Detective hanadarko.
579
00:27:07,100 --> 00:27:08,400
I'll be right back.
580
00:27:12,800 --> 00:27:15,300
You owe me
A spaghettI dinner.
581
00:27:15,400 --> 00:27:16,800
What about
The dog's blood?
582
00:27:16,900 --> 00:27:19,700
You gonna tell sex
Crimes I couldn't do Their child-abuse case
583
00:27:19,700 --> 00:27:21,700
Because I'm working up
Blood from a dog?
584
00:27:21,700 --> 00:27:25,000
First impression,
When you look around.
585
00:27:25,000 --> 00:27:26,300
Who did this?
586
00:27:27,500 --> 00:27:28,600
A kid.
587
00:27:28,700 --> 00:27:30,600
Yeah, amateur.
588
00:27:30,700 --> 00:27:33,100
It still creeps me out.
589
00:27:33,100 --> 00:27:35,300
I'm gonna stick around.
590
00:27:35,300 --> 00:27:38,400
Give these to bobby for me.
Ask him to run them by Wade.
591
00:27:40,200 --> 00:27:42,900
man: welcome to k-r-i-s-t,
592
00:27:43,000 --> 00:27:45,800
kicking off your morning
With some soothing sounds
593
00:27:45,800 --> 00:27:47,100
for our savior.
594
00:27:47,200 --> 00:27:49,400
I'm sorry you're going
Through this, sir.
595
00:27:51,500 --> 00:27:53,200
Thanks.
596
00:27:54,400 --> 00:27:55,900
Do you have
Someplace to stay?
597
00:27:55,900 --> 00:27:57,400
I'm fine.
598
00:27:57,500 --> 00:27:58,900
We can't protect you here.
599
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
Wade turns 18
At midnight tonight.
600
00:28:01,100 --> 00:28:04,300
Promise me you won't let him out
Of your sight before midnight.
601
00:28:04,300 --> 00:28:06,100
We won't.
You can't stay here, sir.
602
00:28:06,100 --> 00:28:08,500
This is exactly
Where I should be.
603
00:28:08,600 --> 00:28:10,900
Do you have family?
604
00:28:10,900 --> 00:28:12,700
Will you call me
At midnight
605
00:28:12,700 --> 00:28:13,900
So I know he's okay?
606
00:28:14,000 --> 00:28:15,200
He'll be fine.
607
00:28:15,300 --> 00:28:17,900
I'm gonna call a locksmith
And get you a real lock,
608
00:28:18,000 --> 00:28:19,300
But you got to use it.
609
00:28:19,400 --> 00:28:21,200
You don't --
You're not listening to me!
610
00:28:25,700 --> 00:28:27,000
I'm listening.
611
00:28:30,600 --> 00:28:31,900
When Wade was born,
612
00:28:31,900 --> 00:28:35,200
God told me he would never live
To see his 18th birthday.
613
00:28:35,300 --> 00:28:36,500
God told you?
614
00:28:36,600 --> 00:28:39,700
Just as clearly
As I'm telling you this.
615
00:28:39,700 --> 00:28:41,500
He spoke to me
In my ear
616
00:28:41,500 --> 00:28:44,000
The very first time
I ever held Wade.
617
00:28:44,100 --> 00:28:47,900
For 17 years I've been holding
My breath, fearing this moment.
618
00:28:49,100 --> 00:28:51,100
And now the prophecy
Is coming true.
619
00:28:51,100 --> 00:28:53,700
Please save my son.
620
00:28:57,600 --> 00:28:58,300
He's had
A mental breakdown.
621
00:28:59,200 --> 00:29:00,900
Heelieves Wade's gonna die
Before midnight.
622
00:29:00,900 --> 00:29:02,800
The stress of the trial,
The threats --
623
00:29:02,800 --> 00:29:04,300
Must have gotten
To him.
624
00:29:04,400 --> 00:29:05,400
He needs help.
625
00:29:05,400 --> 00:29:06,700
Because he heard god?
626
00:29:06,700 --> 00:29:07,700
Yeah, that thing.
627
00:29:07,700 --> 00:29:09,000
I have an angel
Talking to me.
628
00:29:09,100 --> 00:29:10,000
Am I nuts?
629
00:29:10,100 --> 00:29:11,800
You have evidence of earl.
630
00:29:11,900 --> 00:29:13,700
Does mr. Tyrell
Have any proof?
631
00:29:13,700 --> 00:29:15,700
If he does, I'm not gonna
Get it for him.
632
00:29:15,700 --> 00:29:17,700
Wade will turn 18,
Testify,
633
00:29:17,700 --> 00:29:19,600
And Carl Sperry
Is gonna take the needle.
634
00:29:19,700 --> 00:29:21,600
Amen.
Hallelujah.
635
00:29:21,700 --> 00:29:24,900
What about
Your other favorite inmate?
636
00:29:24,900 --> 00:29:27,800
Been too busy
Babysitting Wade.
637
00:29:29,400 --> 00:29:33,400
I've been thinking
About those 131 tacos.
638
00:29:33,400 --> 00:29:38,200
On my way in,
I drove by 131 dorchester.
639
00:29:38,200 --> 00:29:40,000
And?
640
00:29:40,100 --> 00:29:42,000
Jiffy lube.
641
00:29:43,900 --> 00:29:46,200
Of course.
642
00:29:46,200 --> 00:29:49,300
I thought maybe
There might be a purple door.
643
00:29:52,500 --> 00:29:56,700
In the bible,
When you go through a door,
644
00:29:56,700 --> 00:30:00,300
You move from one level of faith
To the next.
645
00:30:00,300 --> 00:30:02,300
And purple
Is the color of lent --
646
00:30:02,300 --> 00:30:04,100
A time of preparation.
So?
647
00:30:04,100 --> 00:30:08,700
So maybe earl wants you
To find the purple door
648
00:30:08,700 --> 00:30:11,100
And open it --
For you and for leon,
649
00:30:11,100 --> 00:30:13,100
'Cause he can't do it
Himself.
650
00:30:13,100 --> 00:30:14,400
Kind of makes sense.
651
00:30:14,400 --> 00:30:16,200
I got an angel
On my ass,
652
00:30:16,200 --> 00:30:18,700
A whack job who hears god
Talking to him,
653
00:30:18,800 --> 00:30:21,600
And a killer on death row
Who shops at the gap.
654
00:30:21,700 --> 00:30:23,100
None of it makes sense.
655
00:30:23,100 --> 00:30:24,900
Ask earl the next time
You see him
656
00:30:24,900 --> 00:30:26,400
If god ever talks
To people.
657
00:30:26,500 --> 00:30:28,300
That's not exactly
What I had in mind
658
00:30:28,300 --> 00:30:30,000
For the next time
That I see earl.
659
00:30:30,000 --> 00:30:32,100
Thanks, man.
660
00:30:40,400 --> 00:30:42,000
You ever seen this guy?
661
00:30:42,000 --> 00:30:43,700
Wade: no, sir.
662
00:30:43,700 --> 00:30:46,700
Maybe at your church?
No, sir.
663
00:30:46,700 --> 00:30:48,000
What about these women?
664
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
Her.
665
00:30:52,000 --> 00:30:53,700
Where?
At the dog park.
666
00:30:53,700 --> 00:30:56,500
A couple times,
But I never saw her with a dog.
667
00:31:02,700 --> 00:31:04,300
Yeah, bobby.
668
00:31:04,300 --> 00:31:06,300
Is he sure?
669
00:31:06,300 --> 00:31:07,500
Okay, man.
670
00:31:07,500 --> 00:31:09,000
Sounds good.
671
00:31:09,000 --> 00:31:10,400
You having fun?
672
00:31:10,400 --> 00:31:11,600
Think we got our lady.
673
00:31:11,600 --> 00:31:13,200
You want to take the lead?
674
00:31:13,200 --> 00:31:15,200
Or you can.
Thanks, man.
675
00:31:16,700 --> 00:31:18,400
People make mistakes.
676
00:31:18,400 --> 00:31:20,300
I know I've made a few.
677
00:31:20,300 --> 00:31:21,800
People deserve
A second chance.
678
00:31:21,800 --> 00:31:23,700
How'd you meet Carl?
679
00:31:23,700 --> 00:31:25,400
Inmatemate.com.
680
00:31:25,400 --> 00:31:28,200
A computer dating thing
For prisoners?
681
00:31:28,200 --> 00:31:30,600
Carl is polite,
Appreciates me.
682
00:31:30,600 --> 00:31:33,200
And I don't have to worry
About where he is.
683
00:31:33,200 --> 00:31:34,500
You give him money?
684
00:31:34,500 --> 00:31:38,300
Look, don't, ma'am.
These guys use people.
685
00:31:38,300 --> 00:31:42,600
I don't like to see nice women
Get taken advantage of.
686
00:31:42,600 --> 00:31:44,000
Take it easy.
687
00:31:44,100 --> 00:31:46,300
Sorry.
Sam, listen.
688
00:31:46,300 --> 00:31:48,600
You've never been
In any kind of trouble before.
689
00:31:48,700 --> 00:31:50,700
Hooking up Carl...
What are you doing?
690
00:31:50,800 --> 00:31:52,700
Nothing.
691
00:31:52,800 --> 00:31:55,300
Where were you last night
Between 8:00 and 10:30?
692
00:31:55,400 --> 00:31:57,200
Home.
693
00:31:57,200 --> 00:31:58,700
Alone?
694
00:31:58,700 --> 00:32:00,900
Yes, alone.
695
00:32:00,900 --> 00:32:03,000
Me and rose,
My kitty.
696
00:32:03,100 --> 00:32:04,500
You don't like dogs?
697
00:32:04,500 --> 00:32:07,000
No.
I'm a cat person.
698
00:32:07,000 --> 00:32:09,500
Then what are you doing
Hanging out at a dog park
699
00:32:09,600 --> 00:32:11,100
Talking to Wade Tyrell?
700
00:32:11,100 --> 00:32:13,000
I wasn't.
701
00:32:13,100 --> 00:32:15,600
We got six eyewitnesses
Who say you were.
702
00:32:15,700 --> 00:32:17,100
We saw the poison,
Too.
703
00:32:17,100 --> 00:32:20,400
We'll be able to exhume the dog
And match it up, I suspect.
704
00:32:20,400 --> 00:32:22,500
We'll get a warrant
For your phone records,
705
00:32:22,500 --> 00:32:24,600
See that you made a bunch
Of calls to the Tyrells,
706
00:32:24,700 --> 00:32:27,800
So, why don't we just
Cut to the chase here?
707
00:32:27,900 --> 00:32:29,600
Is it love?
708
00:32:29,600 --> 00:32:32,000
Sam?
709
00:32:32,000 --> 00:32:34,500
You love Carl so much
You'll hurt an innocent kid
710
00:32:34,600 --> 00:32:36,400
Who's just gonna
Tell the truth?
711
00:32:44,100 --> 00:32:45,000
You go.
712
00:32:45,100 --> 00:32:46,000
No, you go.
713
00:32:46,100 --> 00:32:47,100
Shit.
714
00:32:48,400 --> 00:32:50,700
Stop or he'll shoot!
715
00:32:52,100 --> 00:32:56,500
I could have come over, doug.
You should have called me.
716
00:32:56,600 --> 00:32:58,500
Clay's home.
717
00:32:58,600 --> 00:33:01,600
He's grounded for two weeks.
He's not going anywhere.
718
00:33:01,600 --> 00:33:03,900
He shouldn't be alone.
719
00:33:03,900 --> 00:33:06,200
Is there something
About this guy he talked to
720
00:33:06,300 --> 00:33:07,500
That you haven't told me?
721
00:33:07,600 --> 00:33:09,900
Do you know him?
No.
722
00:33:09,900 --> 00:33:11,100
But I could.
723
00:33:11,200 --> 00:33:13,300
He could be a serial killer
Or a pedophile.
724
00:33:13,300 --> 00:33:16,300
Clay had a nightmare
Last night.
725
00:33:16,300 --> 00:33:18,500
Clay's always had nightmares.
Not like this.
726
00:33:18,500 --> 00:33:21,400
He said the black guy
Was chasing him.
727
00:33:21,400 --> 00:33:23,700
He woke up crying,
Calling out for his mom.
728
00:33:23,700 --> 00:33:26,800
He said the guy chased him all
The way to the murrah building,
729
00:33:26,900 --> 00:33:29,500
Where his mom was waiting to get
Him a social security card.
730
00:33:29,600 --> 00:33:31,800
I thought he stopped dreaming
About mary frances
731
00:33:31,800 --> 00:33:32,800
A long time ago.
732
00:33:32,800 --> 00:33:34,800
He did.
733
00:33:34,800 --> 00:33:36,200
I'm sorry, doug,
734
00:33:36,200 --> 00:33:38,900
But Clay can't talk
To people he doesn't know.
735
00:33:38,900 --> 00:33:40,900
He knows that now.
736
00:33:40,900 --> 00:33:43,000
You think he does,
But some pervert with a puppy
737
00:33:43,100 --> 00:33:45,300
Or a story about something
That makes sense to a kid,
738
00:33:45,400 --> 00:33:46,500
That's it -- they got him.
739
00:33:46,500 --> 00:33:48,400
Transport him
To another location,
740
00:33:48,400 --> 00:33:50,400
You're lucky
You get his bones back.
741
00:33:50,500 --> 00:33:51,800
Grace,
You said that to Clay?
742
00:33:51,800 --> 00:33:53,400
No.
I'm saying it to you.
743
00:33:53,400 --> 00:33:55,400
Just keep him close
For a while.
744
00:33:55,400 --> 00:33:57,300
When you brought him home
The other night,
745
00:33:57,300 --> 00:33:58,600
Did you chase
After a bus?
746
00:34:00,400 --> 00:34:02,400
For about two seconds.
747
00:34:05,300 --> 00:34:07,800
It's too much now, Grace.
748
00:34:07,800 --> 00:34:10,400
I don't want you
Seeing Clay for a while, okay?
749
00:34:14,200 --> 00:34:15,600
Just for a while.
750
00:34:19,400 --> 00:34:21,200
Okay?
751
00:34:43,700 --> 00:34:44,900
I know what you're doing.
752
00:34:44,900 --> 00:34:46,600
I just got back
From a family reunion
753
00:34:46,700 --> 00:34:49,200
With 47 jews
And one baptist.
754
00:34:49,200 --> 00:34:50,800
I don't even know
What I'm doing.
755
00:34:50,900 --> 00:34:53,300
This that thing
In brooklyn? Yeah.
756
00:34:53,300 --> 00:34:55,600
Hillik, the grandfather,
757
00:34:55,600 --> 00:34:57,500
He won't acknowledge me
Half the time,
758
00:34:57,500 --> 00:34:59,900
Thinks if he keeps reading
The torah over and over,
759
00:34:59,900 --> 00:35:01,100
I'll go away.
760
00:35:01,200 --> 00:35:04,100
Hillik ain't spoke to me
Since 1997.
761
00:35:04,100 --> 00:35:08,300
But today he done good.
762
00:35:08,300 --> 00:35:11,200
He kept away
From that baptist in-law
763
00:35:11,200 --> 00:35:13,200
And actually almost smiled.
764
00:35:13,200 --> 00:35:16,500
This lady that you want me
To work with --
765
00:35:16,500 --> 00:35:18,100
She's a pushy bitch.
766
00:35:18,100 --> 00:35:20,300
Grace?
What makes you think that?
767
00:35:20,400 --> 00:35:22,300
She's a cop, too.
768
00:35:22,300 --> 00:35:25,300
You were a security guard
Before you ended up in here.
769
00:35:25,300 --> 00:35:28,800
I was in school,
Had a son and wife to support.
770
00:35:28,800 --> 00:35:29,900
Wasn't my dream job.
771
00:35:29,900 --> 00:35:32,400
Cooley's
Heating and air repair.
772
00:35:32,400 --> 00:35:34,600
Something like that.
773
00:35:39,400 --> 00:35:42,500
This kid
She keeps asking me about.
774
00:35:42,500 --> 00:35:44,700
You got to keep him
Away from me.
775
00:35:45,900 --> 00:35:47,500
You don't trust yourself?
776
00:35:47,500 --> 00:35:49,300
No.
777
00:35:49,300 --> 00:35:51,000
That why
You been exercising,
778
00:35:51,000 --> 00:35:52,700
Tryin' to keep
Yourself awake?
779
00:35:53,800 --> 00:35:56,700
Two years, five months,
And five days, leon.
780
00:35:56,800 --> 00:35:58,900
I can't change the day
You're gonna die --
781
00:35:58,900 --> 00:36:01,300
That's way above
My pay grade --
782
00:36:01,400 --> 00:36:03,200
but I can help you
Get ready.
783
00:36:03,200 --> 00:36:05,100
And that pushy cop
Can help you, too,
784
00:36:05,100 --> 00:36:07,000
If you'll let her.
785
00:36:07,000 --> 00:36:08,200
I'm not ready?
786
00:36:09,700 --> 00:36:11,200
I got to get to holland.
787
00:36:11,200 --> 00:36:12,900
You look like
You could use a nap.
788
00:37:12,700 --> 00:37:14,900
Ever see
A more beautiful tulip?
789
00:37:16,700 --> 00:37:17,900
You're an asshole.
790
00:37:18,000 --> 00:37:20,100
You need to broaden
Your vocabulary.
791
00:37:20,100 --> 00:37:21,600
Yes or no... is Clay safe?
792
00:37:21,600 --> 00:37:24,100
I told you before, Grace...
God don't tell me everything.
793
00:37:24,100 --> 00:37:26,900
Fact is, not being
His favorite angel this month,
794
00:37:26,900 --> 00:37:28,200
He ain't told me much.
795
00:37:28,200 --> 00:37:30,900
But do you honestly think god
Would harm a child
796
00:37:31,000 --> 00:37:32,100
Just to wake you up?
797
00:37:32,200 --> 00:37:33,900
He's done worse things
Than that.
798
00:37:33,900 --> 00:37:36,700
Here we go again
With the crusades.
799
00:37:36,700 --> 00:37:38,200
Never gets old.
800
00:37:38,200 --> 00:37:40,600
I'm talking about
The everyday shit of life, earl.
801
00:37:40,700 --> 00:37:41,900
Kid working at a soup kitchen
802
00:37:42,000 --> 00:37:44,100
Sees a paramedic almost get
His head sliced off.
803
00:37:44,100 --> 00:37:47,300
81-year-old woman raped
By three teenagers last week.
804
00:37:47,400 --> 00:37:51,600
What's god
Got to say about that?
805
00:37:51,700 --> 00:37:54,400
Your nephew's fine.
806
00:37:55,700 --> 00:37:57,600
How much you know
About leon cooley?
807
00:37:57,700 --> 00:37:59,300
You know he killed
A prison guard?
808
00:37:59,300 --> 00:38:00,300
Yeah.
809
00:38:00,300 --> 00:38:01,700
With his teeth?
810
00:38:01,800 --> 00:38:04,100
What else you know about him?
811
00:38:04,200 --> 00:38:06,300
I don't want to know
Anything more about him.
812
00:38:06,400 --> 00:38:10,200
I don't want to know
About his purple doors,
813
00:38:10,200 --> 00:38:12,700
His dreams...
None of it.
814
00:38:12,700 --> 00:38:13,800
Fine.
815
00:38:13,900 --> 00:38:16,900
You just keep driving around
In circles, then.
816
00:38:18,900 --> 00:38:20,500
Right.
817
00:38:20,600 --> 00:38:21,800
Right, right, right.
818
00:38:23,300 --> 00:38:25,500
Give me that.
Come on.
819
00:38:28,700 --> 00:38:30,500
You gonna do your groove?
820
00:38:30,600 --> 00:38:31,700
Come on.
821
00:38:35,400 --> 00:38:37,500
What, you guys
Doing a victory dance?
822
00:38:37,500 --> 00:38:39,400
It's about love, man.
823
00:38:39,400 --> 00:38:41,200
It all comes back to love.
824
00:38:41,200 --> 00:38:43,300
Sam only met Carl
Three months ago.
825
00:38:43,300 --> 00:38:45,600
She said Carl
Put a spell on her.
826
00:38:45,600 --> 00:38:48,500
I don't get it. You get it?
Carl Sperry!
827
00:38:48,500 --> 00:38:49,900
I don't get it, either.
828
00:38:49,900 --> 00:38:53,600
I get it. He's cute,
In kind of a street way.
829
00:38:53,600 --> 00:38:57,100
Too bad
He has to face this.
830
00:38:57,200 --> 00:38:59,000
Hey! Hey!
831
00:38:59,000 --> 00:39:00,700
Oh, okay!
Sucker!
832
00:39:00,700 --> 00:39:03,600
So we off the clock
Now that Sam's in custody,
833
00:39:03,700 --> 00:39:05,000
Wade's safe and sound?
834
00:39:05,000 --> 00:39:06,800
Bobby's taking him
Home right now.
835
00:39:06,900 --> 00:39:09,000
He said that Wade
Was afraid of him.
836
00:39:09,000 --> 00:39:11,300
Never seen
An indian before.
837
00:39:11,300 --> 00:39:13,800
An indian that's half mexican,
That's even scarier.
838
00:39:13,800 --> 00:39:14,800
Come on!
839
00:39:14,800 --> 00:39:17,500
Hey.
840
00:39:19,200 --> 00:39:22,200
This case, the one I'm not
Supposed to know anything about?
841
00:39:22,300 --> 00:39:25,100
Sam delpino
Confessed to everything.
842
00:39:25,100 --> 00:39:30,500
The threats, the dog,
Trashing the Tyrell house.
843
00:39:30,500 --> 00:39:31,900
Case is closed.
844
00:39:31,900 --> 00:39:34,500
Then why do I have about
10 messages from an Ira Tyrell,
845
00:39:34,600 --> 00:39:36,900
Insisting that the threat
To his son just got worse.
846
00:39:36,900 --> 00:39:38,500
He's begged us
Not to bring him home.
847
00:39:38,500 --> 00:39:40,600
How'd he sound?
Hysterical.
848
00:39:40,700 --> 00:39:42,100
Guy may be losing it.
849
00:39:44,800 --> 00:39:46,600
The blood's
The color of chocolate,
850
00:39:46,600 --> 00:39:48,700
Which probably means
Poisoning by nitrate,
851
00:39:48,700 --> 00:39:50,200
Which is found
In nurseries.
852
00:39:50,300 --> 00:39:51,400
The Tyrell dog.
853
00:39:51,400 --> 00:39:53,200
Thanks.
854
00:39:53,200 --> 00:39:54,800
I'm so glad this trial
Is tomorrow
855
00:39:54,800 --> 00:39:57,300
So we can get back to the work
We're supposed to be doing.
856
00:39:57,300 --> 00:39:59,700
Hey, guys, bobby's
Not picking up his phone.
857
00:39:59,700 --> 00:40:01,600
He's not picking up.
858
00:40:06,100 --> 00:40:07,300
Officer down.
859
00:40:07,300 --> 00:40:09,600
I need a bus
At 20065 north saint clair...
860
00:40:09,700 --> 00:40:11,600
Man: copy that.
You say 2-6-5?
861
00:40:11,700 --> 00:40:15,600
No, no, that address
Is 2-0-0-6-5...
862
00:40:15,600 --> 00:40:16,900
200-65.
863
00:40:16,900 --> 00:40:18,200
Where's the witness?
864
00:40:18,200 --> 00:40:19,600
Just got here.
865
00:40:19,600 --> 00:40:21,300
Shit.
Shit.
866
00:40:21,300 --> 00:40:23,300
What happened?
Lamp.
867
00:40:23,300 --> 00:40:26,200
Clear.
Clear.
868
00:40:26,200 --> 00:40:27,200
You okay?
869
00:40:27,300 --> 00:40:29,100
Bobby, where's Wade?
870
00:40:29,100 --> 00:40:30,300
He took him.
871
00:40:30,400 --> 00:40:31,500
Where? Who?
872
00:40:31,500 --> 00:40:32,600
Grace.
873
00:40:45,400 --> 00:40:46,400
I told you.
874
00:40:46,400 --> 00:40:47,400
Mr. Tyrell.
875
00:40:47,500 --> 00:40:49,400
I told you
To keep him away,
876
00:40:49,500 --> 00:40:50,500
To protect him.
877
00:40:53,200 --> 00:40:56,700
The lord is with us, son.
He's here.
878
00:40:56,700 --> 00:40:59,000
I know that.
879
00:40:59,000 --> 00:41:01,100
You are so precious
To me.
880
00:41:01,100 --> 00:41:04,100
Sir, we know
Who was threatening Wade.
881
00:41:04,200 --> 00:41:06,800
It's over.
Wade doesn't have to die.
882
00:41:06,900 --> 00:41:08,200
You still don't listen.
883
00:41:08,200 --> 00:41:12,400
Today god told me that I have to
Fulfill the prophecy...
884
00:41:12,500 --> 00:41:13,700
Myself.
885
00:41:13,700 --> 00:41:15,600
God already knows
You love him.
886
00:41:15,600 --> 00:41:18,300
"this plan of mine
Is not what you would work out,
887
00:41:18,400 --> 00:41:20,300
"nor are my thoughts
The same as yours.
888
00:41:20,300 --> 00:41:22,500
"just as heaven
Is higher than the earth,
889
00:41:22,500 --> 00:41:25,400
So my ways are above yours
And my thoughts above yours."
890
00:41:25,400 --> 00:41:28,900
He sent me here to stop you.
Why else would I be here?
891
00:41:29,000 --> 00:41:32,300
Mr. Tyrell,
This is god's will.
892
00:41:32,400 --> 00:41:33,800
Me.
893
00:41:33,800 --> 00:41:35,700
Here.
894
00:41:35,700 --> 00:41:37,000
Now.
895
00:41:37,000 --> 00:41:39,700
Dad...
Can we pray?
896
00:41:39,700 --> 00:41:41,000
Yes.
897
00:41:41,000 --> 00:41:42,600
Pray for me,
898
00:41:42,600 --> 00:41:45,700
That with his Grace
I can do his will.
899
00:41:45,700 --> 00:41:47,700
What's my name, Wade?
900
00:41:47,800 --> 00:41:49,700
Grace.
901
00:42:16,400 --> 00:42:17,600
Down, down.
902
00:42:17,700 --> 00:42:20,000
I got him.
903
00:42:24,700 --> 00:42:26,700
Shit, man.
904
00:42:26,700 --> 00:42:30,400
Good thing
My name isn't shirley.
905
00:42:30,450 --> 00:42:35,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.