Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,679
Last on "Rich Man, Poor Man - Book ll":
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,437
You're shocked and horrified that Wesley
and I went to bed together last night.
3
00:00:09,520 --> 00:00:11,590
- Well, big deal!
- Diane, it is a big deal.
4
00:00:11,680 --> 00:00:15,719
When I saw you up in Whitby,
you had a pretty heavy thing goir.
5
00:00:15,800 --> 00:00:18,792
You had a good thing goir with Rudy,
you had your girl.
6
00:00:18,880 --> 00:00:24,432
When I asked you why you split,
I seemed to hit a sore spot.
7
00:00:24,520 --> 00:00:28,911
(man) You're investigating Charles Estep.I can help.
8
00:00:29,000 --> 00:00:29,989
How?
9
00:00:30,080 --> 00:00:34,039
I've got names,
I've got dates and amounts,
10
00:00:34,120 --> 00:00:36,475
all authorised by Charles personally.
11
00:00:36,560 --> 00:00:40,235
Charles Estep has more power
to influence this country than you or I,
12
00:00:40,320 --> 00:00:43,232
or maybe all of its elected
representatives together.
13
00:00:43,320 --> 00:00:46,039
Where are you getting
this information?
14
00:00:46,120 --> 00:00:48,873
From... How do they put it?
An unimpeachable source?
15
00:00:48,960 --> 00:00:51,474
Bring your witness to Washington.
I want to go on this.
16
00:00:55,920 --> 00:00:57,956
- Get out of here!
- A bar?
17
00:00:58,040 --> 00:01:00,031
- Let go of me.
- What bars does he go to?
18
00:01:00,120 --> 00:01:02,111
Leave me alone!
19
00:01:13,520 --> 00:01:15,715
- Roy, let me go get...
- No.
20
00:01:16,720 --> 00:01:18,711
It hurts.
21
00:01:19,640 --> 00:01:21,835
I'm here, man. I'm here.
22
00:03:00,640 --> 00:03:02,358
Wes?
23
00:03:02,440 --> 00:03:04,431
Thank you for calling me.
24
00:03:04,520 --> 00:03:07,432
I wasrt sure if you could
make it in from Colorado.
25
00:03:07,520 --> 00:03:09,909
I left Janey with her grandparents.
26
00:03:10,000 --> 00:03:13,310
They adore each other,
and she loves Aspen.
27
00:03:13,400 --> 00:03:15,994
Skiing every day -
she's in heaven.
28
00:03:16,080 --> 00:03:19,277
- Six years old and she skis?
- Like a pro.
29
00:03:19,360 --> 00:03:22,352
You've got a dynamite half-sister.
30
00:03:23,240 --> 00:03:25,037
Hey.
31
00:03:25,120 --> 00:03:30,513
All these years apart, the picture I had
of you was the way you looked in France.
32
00:03:30,600 --> 00:03:36,311
A skinny little 13-year-old kid like
a plucked chicken, and now look at you.
33
00:03:36,400 --> 00:03:40,109
Kate, I know who killed Dwyer.
34
00:03:40,200 --> 00:03:42,350
Same guy who murdered my father.
35
00:03:42,440 --> 00:03:44,635
Falconetti?
36
00:03:44,720 --> 00:03:47,712
- I found Roy dying...
- You saw Falconetti?
37
00:03:47,800 --> 00:03:51,554
He was gone,
but I know it was him.
38
00:04:18,400 --> 00:04:21,278
- Here we are, Mr Dwyer.
- Thank you.
39
00:04:24,040 --> 00:04:26,031
Reverend.
40
00:04:31,680 --> 00:04:34,069
Here we are, sir.
41
00:04:35,520 --> 00:04:37,750
Wes, how are you?
42
00:04:49,320 --> 00:04:51,515
Kate, could you hold this?
43
00:05:04,920 --> 00:05:07,275
Hello, Kate.
44
00:05:07,360 --> 00:05:09,351
Rudy.
45
00:05:10,480 --> 00:05:14,678
- You look good.
- It's the mountain air.
46
00:05:14,760 --> 00:05:18,150
- You look tired.
- It's Washington.
47
00:05:27,200 --> 00:05:28,997
Wes.
48
00:05:30,000 --> 00:05:33,072
As soon as I heard,
I wanted to get hold of you.
49
00:05:33,160 --> 00:05:35,435
I didn't know where to look.
50
00:05:40,000 --> 00:05:41,991
It's a long story.
51
00:06:32,720 --> 00:06:38,590
O God, our Father, we praise thee
for thy good gift of life.
52
00:06:39,440 --> 00:06:44,639
We thank thee for the friendships
and fellowships,
53
00:06:46,200 --> 00:06:49,590
for the ties that bind us
one to the other.
54
00:06:50,920 --> 00:06:57,473
We give thanks to thee for this,
thy servant, Leroy Dwyer,
55
00:06:59,200 --> 00:07:03,478
recalling all in him
that made us love him.
56
00:07:17,160 --> 00:07:20,152
(plays "Amazing Grace")
57
00:07:23,080 --> 00:07:26,470
(cheering and congratulating)
58
00:07:26,560 --> 00:07:28,755
Hear that, Roy?
Just how you wanted it.
59
00:07:28,840 --> 00:07:31,912
Here's to Roy!
Smooth sailing and calm seas!
60
00:07:32,000 --> 00:07:33,638
- Hey!
- All right!
61
00:07:33,720 --> 00:07:38,077
(Marty) Come on, Senator!
What kind of drinkir is that?
62
00:07:38,160 --> 00:07:40,674
- OK.
- Down the hatch.
63
00:07:40,760 --> 00:07:42,751
Lechaim.
64
00:07:53,040 --> 00:07:55,873
All right. Come on, what is it?
65
00:07:57,720 --> 00:07:59,711
What?
66
00:08:01,200 --> 00:08:05,990
Just wondering why I make a mess
out of everything I touch.
67
00:08:06,840 --> 00:08:10,230
If something's wrong, say it.
Don't pull that on me.
68
00:08:10,320 --> 00:08:12,276
- What?
- Self-pity.
69
00:08:12,800 --> 00:08:15,678
Because I'm an expert
in that department.
70
00:08:15,760 --> 00:08:19,309
In one day I married your father
and woke up a widow.
71
00:08:19,400 --> 00:08:23,791
For three months I walked around fighting
not to cry with his baby in my belly.
72
00:08:27,000 --> 00:08:30,231
Then one day I felt Janey kick.
73
00:08:30,320 --> 00:08:34,074
I said, "That's it, girl - life.
That's what it's all about."
74
00:08:34,160 --> 00:08:38,153
"So stop feeling sorry for yourself
and start living."
75
00:08:38,240 --> 00:08:41,550
I'm not looking for sympathy.
I won't waste one lousy minute.
76
00:08:41,640 --> 00:08:43,870
It's all right to get angry.
77
00:08:43,960 --> 00:08:46,554
It's not as good as
reaching out, though.
78
00:08:46,640 --> 00:08:48,551
Come on, Wes, talk to me.
79
00:08:49,280 --> 00:08:50,872
Tell me.
80
00:08:55,000 --> 00:08:56,991
I can't.
81
00:09:04,800 --> 00:09:07,189
(Luther) I gave her my best smile,
you know?
82
00:09:07,280 --> 00:09:09,271
(laughter)
83
00:09:10,280 --> 00:09:13,795
I said, "They call me Sweet Luther,
84
00:09:13,880 --> 00:09:18,749
and I'm the man who understands
all misunderstood women."
85
00:09:20,520 --> 00:09:22,909
- So what happened next?
- I called a cab.
86
00:09:23,000 --> 00:09:24,991
(laughter)
87
00:09:26,840 --> 00:09:31,231
Rudy, can you tell me what's wrong
between you and Wes?
88
00:09:31,320 --> 00:09:33,675
Oh...
89
00:09:33,760 --> 00:09:38,959
Just about everything in the book.
That old classic - failure to communicate.
90
00:09:39,040 --> 00:09:42,874
Anger, hurt, you name it.
91
00:09:44,600 --> 00:09:46,397
When Tom died,
92
00:09:46,480 --> 00:09:52,589
you asked me if you could take his son
with you to Whitby and bring him up.
93
00:09:52,680 --> 00:09:57,470
It tore my heart out, but I thought
it would be the best thing for all of us.
94
00:09:57,560 --> 00:10:00,836
- And you needed it.
- And there were good times, Kate.
95
00:10:00,920 --> 00:10:03,718
There really were times
when we were close.
96
00:10:03,800 --> 00:10:06,268
Now you're strangers?
97
00:10:07,640 --> 00:10:11,428
The day comes in a family
the best thing you can do is let go.
98
00:10:14,000 --> 00:10:15,592
Yeah.
99
00:10:16,560 --> 00:10:20,872
You see, it's not letting go.
It's how you let go.
100
00:10:54,920 --> 00:10:57,195
All right, tell me you hate my guts.
101
00:11:02,760 --> 00:11:06,548
- It's never been a question of that.
- You don't give a damn. Is that it?
102
00:11:06,640 --> 00:11:08,835
- No.
- There's one other possibility.
103
00:11:08,920 --> 00:11:14,711
We really care for each other and there's
something stupid standing in the way.
104
00:11:14,800 --> 00:11:18,395
Wesley, they lowered Dwyer
into the ground today.
105
00:11:18,480 --> 00:11:23,031
We have to realise, we have to
say to ourselves, "God - life's short!"
106
00:11:25,480 --> 00:11:30,508
Whatever it is we need to do...
now's the time.
107
00:11:32,480 --> 00:11:34,277
(Rudy) Hm?
108
00:12:05,640 --> 00:12:08,074
- Who is it?
- Matthew Downey.
109
00:12:14,280 --> 00:12:15,759
(unlocking door)
110
00:12:15,840 --> 00:12:18,434
It took you long enough
to get here, Mr Downey.
111
00:12:18,520 --> 00:12:21,193
Where have you been
for the last three days?
112
00:12:21,280 --> 00:12:24,158
How's the law business?
113
00:12:24,240 --> 00:12:28,199
Oh, uh... Can I get a drink for you?
What would you like?
114
00:12:28,280 --> 00:12:32,990
When I bailed you out of that Hoboken jail,
I said keep in contact, call me every day.
115
00:12:33,080 --> 00:12:37,073
Well, you see, Mr Downey,
I've been a little busy.
116
00:12:37,160 --> 00:12:40,357
What are you doing in this fleabag?
117
00:12:40,440 --> 00:12:45,833
My apologies. I went over to the Plaza
and it was all filled up.
118
00:12:45,920 --> 00:12:48,673
Spare me your humour.
Now you listen to me.
119
00:12:48,760 --> 00:12:52,799
No. No, you listen to me.
120
00:12:54,040 --> 00:12:57,715
You see, this might come
as a surprise to you,
121
00:12:57,800 --> 00:12:59,756
but I have a brain.
122
00:12:59,840 --> 00:13:03,310
I can think. And you know
what I've been doing, Mr Downey?
123
00:13:03,400 --> 00:13:07,473
I've been lying in that bed for
the last three days...
124
00:13:08,480 --> 00:13:10,869
and I've been thinkir.
125
00:13:11,880 --> 00:13:14,075
About what?
126
00:13:16,920 --> 00:13:19,070
About the character you represent.
127
00:13:19,160 --> 00:13:23,711
- About the man that bailed me out of jail.
- What about him?
128
00:13:23,800 --> 00:13:26,519
Well, he doesn't know me from Adam,
does he?
129
00:13:26,600 --> 00:13:29,068
Because I don't have
any rich friends.
130
00:13:29,160 --> 00:13:31,993
I don't have much time.
Would you get to the point?
131
00:13:32,080 --> 00:13:35,197
Yes, sir. The point is
that they probably are thinking
132
00:13:35,280 --> 00:13:39,671
that there's a very good possibility
that I'm gonna skip town. Correct?
133
00:13:39,760 --> 00:13:42,957
Well, I wouldn't try that
if I were you.
134
00:13:43,680 --> 00:13:49,550
OK. There is a person
or persons unknown
135
00:13:49,640 --> 00:13:52,632
that think I'm won'th $50,000.
136
00:13:53,960 --> 00:13:58,112
And, Mr Downey, I lie here in this bed
and I just keep wondering to myself
137
00:13:58,200 --> 00:14:00,395
how much I really am won'th.
138
00:14:01,800 --> 00:14:03,392
Meaning?
139
00:14:03,480 --> 00:14:05,471
Meaning...
140
00:14:09,400 --> 00:14:11,630
I need some money.
141
00:14:11,720 --> 00:14:13,711
Now.
142
00:14:16,320 --> 00:14:18,311
You're in trouble.
143
00:14:20,680 --> 00:14:23,672
Oh, you lawyers are smart.
You got it all figured out.
144
00:14:23,760 --> 00:14:28,470
- What kind of trouble is it?
- Get-me-outta-town-in-a-hurry trouble.
145
00:14:28,560 --> 00:14:30,118
You...
146
00:14:30,200 --> 00:14:32,509
stupid idiot.
147
00:14:34,920 --> 00:14:36,512
Mr Downey...
148
00:14:42,520 --> 00:14:46,957
Now, that isn't the way they taught you
to speak to people at Columbia, is it?
149
00:14:47,040 --> 00:14:49,395
Here you are.
150
00:14:49,480 --> 00:14:53,758
- How much?
- Enough to get me out of town,
151
00:14:53,840 --> 00:14:58,834
new driver's licence, new name,
Social Security card.
152
00:14:58,920 --> 00:15:04,233
All the record stuff you know about,
Mr Downey.
153
00:15:04,320 --> 00:15:06,356
What is it?
What have you done?
154
00:15:06,440 --> 00:15:08,908
I need $5,000.
155
00:15:09,000 --> 00:15:10,479
Mr Downey...
156
00:15:10,960 --> 00:15:13,110
I need $5,000.
157
00:15:17,040 --> 00:15:20,271
Is... Is there a telephone
in this dump?
158
00:15:23,320 --> 00:15:25,515
Just across the hall, sir.
159
00:15:30,640 --> 00:15:33,200
Have you got any change?
160
00:15:33,280 --> 00:15:37,876
Hey, you got this all mixed up. You see,
I'm the guy that needs the money.
161
00:15:37,960 --> 00:15:39,552
It's a long-distance call.
162
00:15:39,640 --> 00:15:44,350
If I make it collect or charge it
to the office, it goes on the record.
163
00:15:44,440 --> 00:15:48,831
Mr Downey...
(chuckles) I really like that.
164
00:15:48,920 --> 00:15:54,517
Listen. When you talk
to those people that you represent,
165
00:15:54,600 --> 00:15:58,593
ask 'em to give me
a couple of suits, will you?
166
00:16:14,720 --> 00:16:19,157
9 o'clock conference with the committee
and we get out those subpoenas.
167
00:16:19,240 --> 00:16:21,674
10:15, meeting with Senator Paxton.
168
00:16:21,760 --> 00:16:23,796
11:30, the attorney general.
169
00:16:23,880 --> 00:16:25,677
Lunch with Hubert Humphrey.
170
00:16:25,760 --> 00:16:28,832
Afternoon on the Hill,
vote on the foreign aid bill.
171
00:16:28,920 --> 00:16:31,957
- Dinner at the Israeli Embassy.
- (giggles)
172
00:16:34,000 --> 00:16:38,755
OK. Uh... I'll catch the late plane.
I'll be at the office 8am, ready to roll.
173
00:16:38,840 --> 00:16:40,796
(Kate giggles)
174
00:16:40,880 --> 00:16:44,589
- What is so funny?
- Whew! That'd drive me round the bend.
175
00:16:44,680 --> 00:16:46,671
Living with every hour accounted for.
176
00:16:46,760 --> 00:16:50,639
Actually, from sunrise to 9am
this Saturday morning, I'm free as a bird.
177
00:16:50,720 --> 00:16:52,472
Is it won'th it?
178
00:16:52,560 --> 00:16:57,031
After three years of frustration, I'm on the
verge of getting something accomplished.
179
00:16:57,120 --> 00:17:00,157
- This investigation?
- Mm-hm.
180
00:17:00,240 --> 00:17:04,870
Bribery and payoffs in the Justice
Department. I think I can blow the lid off.
181
00:17:04,960 --> 00:17:06,951
Do you?
182
00:17:07,840 --> 00:17:10,559
You don't have much faith
in the political process.
183
00:17:10,640 --> 00:17:14,394
I worked my tail off during
the Bobby Kennedy campaign.
184
00:17:14,480 --> 00:17:17,552
After the assassination...
I just pulled out.
185
00:17:17,640 --> 00:17:19,790
And now you don't care?
186
00:17:19,880 --> 00:17:21,632
I care too much.
187
00:17:28,960 --> 00:17:30,951
I'll help you unpack.
188
00:17:36,760 --> 00:17:38,990
- A couple of drawers enough?
- Plenty.
189
00:17:39,080 --> 00:17:42,390
Listen, I hope I'm not inconveniencing you
by staying here.
190
00:17:42,480 --> 00:17:44,755
No. I'll be in Washington.
191
00:17:45,240 --> 00:17:46,593
All yours.
192
00:17:46,680 --> 00:17:50,389
- Do you have to get back to Janey?
- Oh, no. She's a gypsy, like her mama.
193
00:17:50,480 --> 00:17:54,029
Besides, you'd be surprised
how well children can adapt
194
00:17:54,120 --> 00:17:57,510
when they know that they're loved.
(giggles)
195
00:17:57,600 --> 00:17:59,750
Blue jeans?!
196
00:17:59,840 --> 00:18:02,229
- What about 'em?
- Well, it's... I...
197
00:18:02,320 --> 00:18:06,393
I just always imagined you
in a business suit.
198
00:18:06,480 --> 00:18:08,675
Tom's buttoned-up older brother.
199
00:18:08,760 --> 00:18:13,993
Well, a lot has happened since I saw you.
I have become... unbuttoned.
200
00:18:14,080 --> 00:18:16,150
Oh. (giggles)
201
00:18:16,240 --> 00:18:21,519
- And you laugh a lot.
- Well, it's one way of keeping your sanity.
202
00:18:24,000 --> 00:18:26,036
Tell me about your life.
203
00:18:26,120 --> 00:18:28,111
Well...
204
00:18:29,040 --> 00:18:31,235
- Any men in it?
- Well, sure.
205
00:18:31,320 --> 00:18:37,429
There's this skiing instructor who works at
the lodge that my parents run.
206
00:18:37,520 --> 00:18:40,318
Then there's this artist
that I work for part time.
207
00:18:40,400 --> 00:18:43,198
He makes these monstrosities
out of stainless steel.
208
00:18:43,280 --> 00:18:47,876
So if you ever need any welding done,
you just let me know.
209
00:18:51,400 --> 00:18:53,391
Uh...
210
00:18:54,400 --> 00:18:56,914
- Are you in love?
- Yes.
211
00:18:57,000 --> 00:19:02,279
With snow and hot showers
and the way my daughter grins.
212
00:19:03,160 --> 00:19:05,993
- I mean with a man.
- At the moment, no.
213
00:19:07,000 --> 00:19:09,309
What about you?
Are you in love?
214
00:19:09,400 --> 00:19:11,197
- Yes.
- What's she like?
215
00:19:11,280 --> 00:19:13,236
Well, you'll meet her.
216
00:19:13,320 --> 00:19:17,871
- Name's Maggie Porter. She's a lawyer.
- (chuckles, then laughs)
217
00:19:18,520 --> 00:19:20,590
Now what's so funny?
218
00:19:20,680 --> 00:19:24,468
I don't know. It's just the way
that you give her credentials.
219
00:19:29,880 --> 00:19:33,475
- Is that it?
- Yeah, that's it. I travel lightly.
220
00:19:33,560 --> 00:19:35,835
OK.
221
00:19:35,920 --> 00:19:38,753
Anything I can offer you?
A glass of wine? Tea? Coffee?
222
00:19:38,840 --> 00:19:40,831
Coffee.
223
00:19:42,200 --> 00:19:43,997
- I'll make it.
- No, no, no, no.
224
00:19:44,080 --> 00:19:48,278
Go do what you've been dying to do
since you walked in here - case the joint.
225
00:19:48,360 --> 00:19:49,952
Go on.
226
00:19:51,440 --> 00:19:54,238
When I took it,
it was just a place to spend the night.
227
00:19:54,320 --> 00:19:57,835
I keep promising myself
I'm going to make it liveable.
228
00:20:00,320 --> 00:20:02,629
What is it?
229
00:20:02,720 --> 00:20:05,917
- What is it about you that puzzles me?
- What do you mean?
230
00:20:06,000 --> 00:20:10,551
Your career taking off in Washington.
Your lady. It all sounds so perfect.
231
00:20:10,640 --> 00:20:12,870
And?
232
00:20:12,960 --> 00:20:18,557
It just doesn't seem to go with the way
you look when you're... unguarded.
233
00:20:20,480 --> 00:20:22,471
Are you happy?
234
00:20:24,480 --> 00:20:26,277
Yes!
235
00:20:29,520 --> 00:20:31,511
I don't know.
236
00:20:44,560 --> 00:20:46,357
- Let's go.
- Where?
237
00:20:46,440 --> 00:20:52,231
To buy a present for my niece.
See, that's how to do things - on impulse!
238
00:20:52,320 --> 00:20:54,515
(Kate laughs)
239
00:20:57,200 --> 00:20:59,953
- This... This I'm good at.
- Oh?
240
00:21:00,040 --> 00:21:02,031
(bell dings)
241
00:21:07,560 --> 00:21:11,951
- I used to be good at it. It's broken.
- What'd you get? 5,000.
242
00:21:17,080 --> 00:21:19,071
(bell dinging)
243
00:21:25,160 --> 00:21:26,752
(both laugh)
244
00:21:26,840 --> 00:21:29,513
- It's not broken.
- Basketball.
245
00:21:31,880 --> 00:21:35,668
- Now, he's great.
- Oh, he's gorgeous.
246
00:21:39,600 --> 00:21:41,830
I'm trying to decide
who he reminds me of.
247
00:21:41,920 --> 00:21:45,515
The distinguished senator
from North Carolina.
248
00:21:46,000 --> 00:21:48,992
- Let's get him for Janey.
- Don't you dare!
249
00:21:50,000 --> 00:21:51,991
Well...
250
00:21:54,480 --> 00:21:56,471
How about this?
251
00:21:56,560 --> 00:21:59,120
(gasps) No, it's not her style.
252
00:22:01,320 --> 00:22:03,311
Well, what is her style?
253
00:22:03,400 --> 00:22:06,358
You buy something for a young lady,
it helps to know her.
254
00:22:06,440 --> 00:22:08,032
She's a nut.
255
00:22:08,120 --> 00:22:09,348
Ugh!
256
00:22:09,440 --> 00:22:11,635
Uh... She's a tomboy and she's a flirt.
257
00:22:11,720 --> 00:22:16,111
One minute she's punching somebody
in the nose, the next she's Scarlett O'Hara.
258
00:22:16,200 --> 00:22:18,191
Oh, no!
259
00:22:19,160 --> 00:22:20,275
Miss?
260
00:22:20,360 --> 00:22:22,954
Yes, Senator?
261
00:22:23,040 --> 00:22:26,396
I'd like one of those footballs, please.
And a helmet.
262
00:22:26,480 --> 00:22:28,550
- She's gonna love it.
- She?
263
00:22:28,640 --> 00:22:30,949
- They're for my niece.
- Oh.
264
00:22:31,040 --> 00:22:34,396
Well... I'm sure
she'll be very happy with them.
265
00:22:34,480 --> 00:22:38,598
- How about a horse?
- No. She's got too many of those already.
266
00:22:38,680 --> 00:22:40,989
- Oh, Miss?
- Mm-hm?
267
00:22:41,080 --> 00:22:44,072
- I'd like one of these.
- (Kate) For his nephew.
268
00:22:44,160 --> 00:22:45,434
(mouths)
269
00:22:51,960 --> 00:22:54,428
- How's this?
- (both laugh)
270
00:22:55,440 --> 00:22:58,591
(Kate laughs) I knew it!
271
00:22:58,680 --> 00:23:01,478
I just knew I would end up
with that thing.
272
00:23:01,560 --> 00:23:06,236
- The cab driver, the way he looked at us!
- Absolutely no expression.
273
00:23:06,320 --> 00:23:08,595
"Oh, just a lady and a gentleman...
274
00:23:08,680 --> 00:23:10,352
and a nine-foot bear."
275
00:23:10,440 --> 00:23:14,069
(Kate laughs) Oh, Rudy,
how am I gonna get it home?
276
00:23:14,880 --> 00:23:17,030
I don't know.
277
00:23:17,120 --> 00:23:19,111
(door buzzer)
278
00:23:21,560 --> 00:23:24,950
(Kate laughing)
279
00:23:25,760 --> 00:23:27,352
- Hi.
- Hi!
280
00:23:27,440 --> 00:23:29,431
How are you?
281
00:23:32,440 --> 00:23:34,715
Meet a friend of ours
from North Carolina.
282
00:23:34,800 --> 00:23:36,438
Well, how do you do?
283
00:23:37,600 --> 00:23:39,875
Oh, hi. Maggie Porter.
284
00:23:39,960 --> 00:23:41,154
Kate.
285
00:23:41,240 --> 00:23:43,549
- Tom's wife.
- Uh, widow.
286
00:23:43,920 --> 00:23:46,388
- Oh, of course. I'm sorry.
- Don't be.
287
00:23:47,640 --> 00:23:50,108
Well! Shows you
how wrong you can be.
288
00:23:50,200 --> 00:23:53,351
I thought you'd be down,
I'd cheer you up, take you to dinner.
289
00:23:53,440 --> 00:23:54,919
- Good!
- Good?
290
00:23:55,000 --> 00:23:57,639
- You'll join us?
- Oh, uh... No, thank you.
291
00:23:57,720 --> 00:24:01,349
I think I'll go for a walk
and maybe do some window-shopping.
292
00:24:01,440 --> 00:24:04,034
I love Colorado,
but six months in the mountains,
293
00:24:04,120 --> 00:24:06,918
I come to New York,
I'm like a kid in the circus.
294
00:24:07,000 --> 00:24:09,798
- Me too. Well, it's nice meeting you.
- You too.
295
00:24:09,880 --> 00:24:13,236
I'll probably go right from dinner
to the airport, so...
296
00:24:13,320 --> 00:24:14,878
- I'll see you Friday.
- OK.
297
00:24:14,960 --> 00:24:16,757
- Bye-bye!
- Bye-bye.
298
00:24:17,400 --> 00:24:19,391
Ah. She's nice.
299
00:24:20,320 --> 00:24:23,676
That is the kind of woman
that absolutely fills me with envy.
300
00:24:23,760 --> 00:24:25,751
She's so tiny. And that face.
301
00:24:25,840 --> 00:24:28,229
Not a single feature in it
you'd call beautiful
302
00:24:28,320 --> 00:24:30,788
and you can't take your eyes off it.
303
00:24:31,680 --> 00:24:33,796
Uh... I'll get my jacket.
304
00:24:33,880 --> 00:24:35,950
OK. Rudy?
305
00:24:36,040 --> 00:24:38,508
Hold me. Just hold me.
306
00:24:41,480 --> 00:24:44,472
- Hey. What?
- Oh, I don't know.
307
00:24:44,560 --> 00:24:47,233
Suddenly I'm scared.
308
00:24:47,320 --> 00:24:49,311
Of what?
309
00:24:49,600 --> 00:24:53,149
You going to Washington
and me staying in New York.
310
00:24:53,240 --> 00:24:56,152
I know you say we'll work it out
and we'll find the time,
311
00:24:56,240 --> 00:24:58,993
but... what if we don't?
312
00:24:59,080 --> 00:25:00,877
Hey.
313
00:25:43,880 --> 00:25:45,871
Thank you.
This is a lovely present.
314
00:25:45,960 --> 00:25:49,157
It's your favourite restaurant.
Why not have it to ourselves?
315
00:25:49,240 --> 00:25:53,438
Found out how much they grossed in an
evening, offered them double to close.
316
00:25:53,520 --> 00:25:56,114
- If you know what I mean.
- (chuckles)
317
00:25:56,200 --> 00:26:00,193
This place hasn't changed at all
since the first time you brought me here.
318
00:26:00,280 --> 00:26:04,876
I can still see you.
A little girl of 15, already a beauty.
319
00:26:04,960 --> 00:26:07,599
I was bewildered in a foreign city.
320
00:26:07,680 --> 00:26:11,355
You spilled an entire glass of champagne
all over the table that night.
321
00:26:11,440 --> 00:26:13,192
(laughs) You're right.
322
00:26:13,280 --> 00:26:17,353
And you were sweet and patient.
You made me feel protected.
323
00:26:17,440 --> 00:26:20,238
I was your legal guardian.
324
00:26:21,720 --> 00:26:25,633
- That's what guardian angels are for.
- Some guardian!
325
00:26:25,720 --> 00:26:28,792
There you were,
a tall, handsome stranger,
326
00:26:28,880 --> 00:26:30,871
dressed in a uniform.
327
00:26:30,960 --> 00:26:33,918
Poor Charles -
stuck with an awkward, shy creature
328
00:26:34,000 --> 00:26:35,991
who was madly in love with you.
329
00:26:36,600 --> 00:26:38,795
You were never awkward.
330
00:26:38,880 --> 00:26:41,792
And I don't remember you
being all that shy, either. To us.
331
00:26:41,880 --> 00:26:43,359
No.
332
00:26:43,440 --> 00:26:46,318
Oh, you remembered the cr�pes.
333
00:26:46,400 --> 00:26:49,119
Sir, you're wanted on the telephone.
A Mr Raymond.
334
00:26:49,200 --> 00:26:51,998
- Oh, Lord.
- He says it's urgent.
335
00:26:52,080 --> 00:26:54,310
- It's all right. Go on.
- I'm sorry.
336
00:26:54,400 --> 00:26:56,391
Well, hurry back.
337
00:26:57,160 --> 00:26:59,833
- At the desk.
- Mm-hm. Thank you.
338
00:27:04,680 --> 00:27:06,079
Yes, Raymond. What is it?
339
00:27:06,160 --> 00:27:10,039
A man turned up at my place half an hour
ago, from Jordache's committee.
340
00:27:10,120 --> 00:27:14,159
- What did he want?
- He served me with a subpoena, and...
341
00:27:14,240 --> 00:27:17,471
- Meet me at the house. Wait there for me.
- Charles, listen.
342
00:27:17,560 --> 00:27:19,551
(Claire) Charles!
343
00:27:20,560 --> 00:27:23,836
- What's going on?
- Mr Estep?
344
00:27:23,920 --> 00:27:26,229
Who is this?
And what the hell is this?
345
00:27:26,320 --> 00:27:28,550
A subpoena for your wife.
And one for you.
346
00:27:28,640 --> 00:27:32,076
- Tell him he can't.
- I'm sorry. I didn't mean to upset the lady.
347
00:27:32,160 --> 00:27:33,832
- Get him out.
- Just doing my job.
348
00:27:33,920 --> 00:27:35,911
Get out!
349
00:27:44,320 --> 00:27:48,757
- Claire, I'm sorry that happened.
- You said you'd protect me and you can't.
350
00:27:48,840 --> 00:27:52,799
- I promised, and I will.
- You can't.
351
00:27:52,880 --> 00:27:55,872
I'll have my lawyers on it
first thing in the morning.
352
00:27:55,960 --> 00:27:58,793
Charles, what's going
to happen to me?
353
00:27:58,880 --> 00:28:01,030
Nothing.
354
00:28:01,120 --> 00:28:02,712
Nothing at all.
355
00:28:03,680 --> 00:28:05,398
Oh, take me home.
356
00:28:09,200 --> 00:28:10,838
Of course.
357
00:28:20,640 --> 00:28:24,633
What have they got on us?
How much do you think they've got?
358
00:28:24,720 --> 00:28:26,950
We've got friends on the committee.
359
00:28:27,040 --> 00:28:31,113
Why don't you get in touch with them?
Find out.
360
00:28:31,200 --> 00:28:36,354
I thought we had things locked up so tight.
Now suddenly there could be loose ends.
361
00:28:36,440 --> 00:28:39,238
- Like?
- People, papers, God knows what.
362
00:28:39,320 --> 00:28:41,993
- Don't be a jackass.
- We should leave the country.
363
00:28:42,080 --> 00:28:44,548
- Raymond.
- Brazil, Dominican Republic...
364
00:28:44,640 --> 00:28:47,154
All right, now that's enough.
365
00:28:48,480 --> 00:28:50,471
Action, yes.
366
00:28:50,560 --> 00:28:52,551
Panic, absolutely not.
367
00:28:55,840 --> 00:28:59,230
This Falconetti.
Did you do what I told you to do?
368
00:28:59,320 --> 00:29:01,550
We've arranged to
get him out of town.
369
00:29:01,640 --> 00:29:03,278
Good.
370
00:29:07,640 --> 00:29:10,757
You said you thought
you'd found the senator's weak spot.
371
00:29:10,840 --> 00:29:13,115
That stepson of his.
372
00:29:13,200 --> 00:29:16,431
- Abbott. Billy Abbott.
- Yeah.
373
00:29:16,520 --> 00:29:18,875
And the record company -
we own that now?
374
00:29:18,960 --> 00:29:21,474
That's right.
375
00:29:21,560 --> 00:29:26,111
I think it's time to stop sparring
with our senator from New York.
376
00:29:26,200 --> 00:29:28,191
And?
377
00:29:29,880 --> 00:29:32,269
And go for the jugular.
378
00:29:38,800 --> 00:29:40,791
What are you talking about?
379
00:29:40,880 --> 00:29:45,556
What do you mean, she's cancelled
her evening's performance? Is she sick?
380
00:29:45,640 --> 00:29:48,632
Now, look, just hold tight.
381
00:29:48,720 --> 00:29:50,870
I know you're sold out.
382
00:29:50,960 --> 00:29:54,032
Look, I promise you,
Annie will be there.
383
00:29:54,120 --> 00:29:56,588
Right. OK.
384
00:29:58,040 --> 00:30:00,031
(sighs)
385
00:30:01,200 --> 00:30:02,792
Problem?
386
00:30:02,880 --> 00:30:08,238
Annie Adams. First concert tour,
a little nervous. I'll handle it.
387
00:30:08,320 --> 00:30:13,599
- After Philadelphia, she goes where?
- Let's see. Pittsburgh, Tulsa, Cleveland...
388
00:30:13,680 --> 00:30:16,558
- Cleveland. That's the 23rd.
- Yeah.
389
00:30:16,640 --> 00:30:22,078
Cancel it. She's booked that night,
to sing at a private dinner in Dallas.
390
00:30:22,160 --> 00:30:24,230
Now look, man.
I can't cancel...
391
00:30:24,320 --> 00:30:27,551
How much do you expect to make
in Cleveland?
392
00:30:27,640 --> 00:30:30,837
- What are they offering in Dallas?
- Name a figure.
393
00:30:30,920 --> 00:30:33,354
- You're kiddir.
- 75?
394
00:30:33,440 --> 00:30:36,830
$75,000? For a private dinner?
Now, come on!
395
00:30:36,920 --> 00:30:38,911
The fee's a minor consideration.
396
00:30:39,000 --> 00:30:43,710
The real reason you and Annie Adams are
going to Dallas is to meet some people.
397
00:30:43,800 --> 00:30:46,109
What kind of people?
398
00:30:48,240 --> 00:30:50,037
This kind.
399
00:30:50,120 --> 00:30:53,715
Hey! What are you doir?
I just bought that!
400
00:30:53,800 --> 00:30:56,473
Are you crazy?
I just spent $150 for that coat!
401
00:30:56,560 --> 00:31:00,712
It's a matter of values. To you that jacket
means something, but not to me.
402
00:31:01,280 --> 00:31:05,876
- You're crazy!
- To you this company means a great deal.
403
00:31:05,960 --> 00:31:10,988
To the gentleman who really owns it, it's
nothing. He'd throw it out of the window.
404
00:31:11,080 --> 00:31:14,197
The gentlemars from Dallas.
405
00:31:15,800 --> 00:31:18,598
- I get the message.
- I'm sure you do.
406
00:31:18,680 --> 00:31:21,274
Then I can count on
you and Miss Adams being there.
407
00:31:21,360 --> 00:31:23,920
Yeah, you do that.
408
00:31:38,880 --> 00:31:43,078
(slurring) Nobody's there? Operator,
the four numbers that I gave you...
409
00:31:43,160 --> 00:31:46,948
would you keep trying them
till you get somebody?
410
00:31:49,880 --> 00:31:51,871
(drops phone)
411
00:31:53,200 --> 00:31:55,191
# When the clock says
412
00:31:56,160 --> 00:31:58,151
# It's ten after nothing
413
00:31:59,600 --> 00:32:01,591
# And the man says
414
00:32:02,680 --> 00:32:04,591
# I'm ten miles from nowhere
415
00:32:04,680 --> 00:32:06,079
(knocking)
416
00:32:14,520 --> 00:32:16,795
Oh, I'm so glad you're here.
417
00:32:17,840 --> 00:32:21,469
Listen. About cancelling
tonight's performance - forget it.
418
00:32:21,560 --> 00:32:24,358
Philadelphia's a great town.
You're gonna love it.
419
00:32:24,440 --> 00:32:27,034
I send you contracts.
Do you ever read 'em?
420
00:32:27,120 --> 00:32:29,588
I'm illiterate.
421
00:32:29,680 --> 00:32:33,195
Annie, for your information,
there is a paragraph that states:
422
00:32:33,280 --> 00:32:36,829
Cancel a concert without cause
and they can sue our pants off.
423
00:32:36,920 --> 00:32:40,071
- Oh, believe me, I got cause.
- Like what?
424
00:32:40,160 --> 00:32:43,118
Like I wasrt ready for this.
Playing one-night stands.
425
00:32:43,200 --> 00:32:48,228
Getting on planes, getting off planes.
Waking up in the middle of nowhere.
426
00:32:48,320 --> 00:32:53,235
Do my gig, finish my gig.
Brush the creeps off the stage door.
427
00:32:53,320 --> 00:32:56,312
And back in my room,
too hopped-up to sleep,
428
00:32:56,400 --> 00:32:59,915
staring out the window,
wondering, "What am I doing here?"
429
00:33:00,680 --> 00:33:02,875
Earning a living,
that's what, Annie.
430
00:33:02,960 --> 00:33:05,952
Building an audience
that will buy your records.
431
00:33:06,040 --> 00:33:09,316
Audience?
Oh, the blur across the footlights.
432
00:33:11,600 --> 00:33:14,831
That blur is what supports you, baby.
433
00:33:17,000 --> 00:33:18,991
This afternoon...
434
00:33:20,800 --> 00:33:22,392
18,000 people,
435
00:33:22,480 --> 00:33:24,710
and I sang for them.
436
00:33:24,800 --> 00:33:27,234
I sang my heart out.
437
00:33:27,320 --> 00:33:29,515
And for the first time -
nothing.
438
00:33:29,600 --> 00:33:32,353
I could feel them out there
cold as ice.
439
00:33:32,440 --> 00:33:35,750
Whatever it is I've got,
they just don't want it.
440
00:33:36,520 --> 00:33:38,829
Don't be ridiculous.
441
00:33:39,800 --> 00:33:43,349
Pouring my heart out...
442
00:33:43,440 --> 00:33:47,911
and nothing...
nothing's coming back.
443
00:33:48,000 --> 00:33:52,471
Baby, you had a downer.
That's part of the game.
444
00:33:52,560 --> 00:33:56,155
You don't know
what it's like out there.
445
00:33:56,240 --> 00:34:00,995
My hands are wet...
and I'm trembling, and it's awful!
446
00:34:01,080 --> 00:34:06,359
I came off the... the stage
and I threw up in the wings.
447
00:34:08,880 --> 00:34:13,317
Hey. It's your first really big one.
You gotta expect to be a little nervous.
448
00:34:13,400 --> 00:34:16,472
It's so humiliating!
449
00:34:16,560 --> 00:34:19,632
Asking them -
begging them to like me!
450
00:34:22,400 --> 00:34:25,949
Hey. Now, you've had enough, baby.
No. Come on.
451
00:34:26,920 --> 00:34:29,878
Did you hear me?
I said enough, Annie.
452
00:34:29,960 --> 00:34:33,794
- Oh, just take the bottle and open it.
- I said enough!
453
00:34:37,600 --> 00:34:39,795
I'm sorry.
454
00:34:39,880 --> 00:34:42,314
But that's no answer.
455
00:34:42,400 --> 00:34:47,394
I had a mother who crawled into the bottle
and damn near didn't make it back.
456
00:34:50,720 --> 00:34:53,712
I can't do it any more.
457
00:34:53,800 --> 00:34:56,792
Oh, yes, you can.
You're going to.
458
00:34:56,880 --> 00:35:01,112
You're gonna get sober
and you're gonna go on that stage tonight.
459
00:35:01,200 --> 00:35:03,191
You are.
460
00:35:04,200 --> 00:35:09,957
Let me play... small clubs.
That's what my style is meant for.
461
00:35:10,040 --> 00:35:16,036
You know? Where I can sing
to real live people and see their faces.
462
00:35:16,120 --> 00:35:17,838
Come on. Come on.
463
00:35:17,920 --> 00:35:20,115
No! No!
464
00:35:20,200 --> 00:35:23,795
I hate singing! I hate it!
I hate it!
465
00:35:23,880 --> 00:35:25,871
(sobbing) I hate it.
466
00:35:31,240 --> 00:35:33,151
It's OK.
467
00:35:33,240 --> 00:35:35,754
You'll sing with a piano.
468
00:35:35,840 --> 00:35:38,957
That... that blur.
469
00:35:39,040 --> 00:35:41,031
That awful blur.
470
00:35:41,800 --> 00:35:43,119
- Come on.
- No.
471
00:35:43,200 --> 00:35:45,191
Go to bed.
472
00:35:45,720 --> 00:35:49,395
Come on. You've got two hours, baby.
You can make it.
473
00:35:49,480 --> 00:35:51,471
There you go.
474
00:35:57,000 --> 00:36:00,197
Billy, will you stay with me?
Please?
475
00:36:00,280 --> 00:36:02,271
Yeah.
476
00:36:07,120 --> 00:36:09,111
Billy?
477
00:36:10,200 --> 00:36:12,191
I'm here, baby.
478
00:36:14,200 --> 00:36:16,191
I'm here.
479
00:36:17,560 --> 00:36:19,551
It's OK.
480
00:36:21,440 --> 00:36:22,839
(Maria) Where?
481
00:36:22,920 --> 00:36:28,916
Wherever they need me.
The main thing is I'm gonna be a foreman.
482
00:36:29,000 --> 00:36:31,673
And you know what foreman means?
483
00:36:32,800 --> 00:36:35,951
- Foreman means good money.
- Doing what exactly?
484
00:36:36,880 --> 00:36:39,314
I'm doir construction.
485
00:36:39,400 --> 00:36:43,473
- You have no experience in construction.
- That isn't the important thing.
486
00:36:43,560 --> 00:36:46,677
The important thing is
that they know that I can handle men.
487
00:36:46,760 --> 00:36:52,471
The guy from the company told me
what they're lookir for is leadership. Hm?
488
00:36:52,560 --> 00:36:55,632
When I get there,
I'll send you a card.
489
00:36:58,040 --> 00:37:00,031
Anthony...
490
00:37:01,880 --> 00:37:03,199
Why?
491
00:37:03,280 --> 00:37:05,510
Oh, darlir.
492
00:37:06,760 --> 00:37:08,318
Hey.
493
00:37:09,320 --> 00:37:12,232
Whatcha doir?
"Why" what? Huh?
494
00:37:12,320 --> 00:37:15,756
Are you telling me all these lies?
495
00:37:15,840 --> 00:37:18,434
Disappear for three days, turn up,
496
00:37:18,520 --> 00:37:22,308
and then tell me you were out of town
being interviewed for a job?
497
00:37:22,400 --> 00:37:24,834
- Yeah, that's right.
- In your work clothes?
498
00:37:24,920 --> 00:37:28,435
- You werert wearing your suit.
- (chuckles)
499
00:37:28,520 --> 00:37:31,432
Oh, Maria. Hey...
500
00:37:31,520 --> 00:37:35,798
The day you vanished,
that's when it happened.
501
00:37:35,880 --> 00:37:37,871
What?
502
00:37:38,800 --> 00:37:40,313
This.
503
00:37:40,400 --> 00:37:43,517
That man killed on the docks,
that's him.
504
00:37:43,600 --> 00:37:45,431
His picture in the paper.
505
00:37:46,560 --> 00:37:49,996
- Is it?
- So tell me what this means.
506
00:37:50,080 --> 00:37:52,469
This picture of the same man.
507
00:37:54,000 --> 00:37:56,116
- Where did you get this?
- In your drawer.
508
00:37:56,200 --> 00:37:58,873
I found it with pictures
of Senator Jordache and...
509
00:37:58,960 --> 00:38:02,157
Maria, you went through my drawer?
510
00:38:02,240 --> 00:38:05,357
You went through my drawer?
511
00:38:08,040 --> 00:38:09,439
Oh, Maria.
512
00:38:10,560 --> 00:38:13,632
Let's just... Let's just stop this.
513
00:38:14,640 --> 00:38:16,392
I gotta go.
514
00:38:16,480 --> 00:38:18,471
Anthony...
515
00:38:18,560 --> 00:38:23,793
You had something to do with this.
No, tell me what you had to do with it.
516
00:38:25,040 --> 00:38:26,439
Nothing.
517
00:38:26,520 --> 00:38:30,229
You have no reason to lie to me.
I love you!
518
00:38:30,320 --> 00:38:33,756
If you did anything,
I know it's not because you're bad.
519
00:38:33,840 --> 00:38:35,831
Because it's...
520
00:38:39,800 --> 00:38:42,360
You're not well.
521
00:38:46,800 --> 00:38:49,678
Oh, no. Don't say that.
522
00:38:52,000 --> 00:38:57,120
- What are you sayir?
- That I know... what you did.
523
00:39:00,280 --> 00:39:04,273
- I gotta go.
- I'm not gonna let you walk out of here.
524
00:39:04,880 --> 00:39:06,552
No, please don't go.
525
00:39:06,640 --> 00:39:09,837
You know, Anthony,
I'll find somebody to take care of you.
526
00:39:09,920 --> 00:39:11,148
Anthony...
527
00:39:11,240 --> 00:39:13,037
Maria!
528
00:39:22,960 --> 00:39:24,791
You liar.
529
00:39:25,680 --> 00:39:27,557
Murderer!
530
00:39:30,400 --> 00:39:32,550
No, no. I'm sorry.
I didn't mean...
531
00:40:18,320 --> 00:40:22,313
Excuse me.
I've come to see Senator Jordache.
532
00:40:22,400 --> 00:40:25,392
He's not home.
Could you tell me when he'll be back?
533
00:40:25,480 --> 00:40:29,075
- No.
- It's all right. I'll wait.
534
00:40:30,000 --> 00:40:31,956
You wanna come in?
535
00:40:32,040 --> 00:40:34,235
Thank you. It's all right.
536
00:40:39,200 --> 00:40:43,591
That day when you came
looking for my brother...
537
00:40:43,680 --> 00:40:47,798
I didn't understand
that you were trying to save your friend.
538
00:40:47,880 --> 00:40:49,871
Yeah.
539
00:40:50,800 --> 00:40:55,590
I... I don't suppose it matters,
telling you...
540
00:40:55,680 --> 00:40:57,830
how sorry I am.
541
00:40:57,920 --> 00:41:00,514
No, it doesn't.
542
00:41:00,600 --> 00:41:07,073
Your uncle came to me once and tried to
convince me that Anthony was a sick man
543
00:41:07,160 --> 00:41:09,355
but I didn't understand that either.
544
00:41:09,440 --> 00:41:14,116
- I'm not sure why you're here but...
- To tell you he's gone. Anthony's gone.
545
00:41:14,200 --> 00:41:16,953
He left my house this morning,
and someone has to...
546
00:41:17,040 --> 00:41:20,589
- Gone where?
- What he did, he couldn't help it.
547
00:41:20,680 --> 00:41:22,830
Gone where?
548
00:41:22,920 --> 00:41:24,558
Las Vegas.
549
00:41:24,640 --> 00:41:29,236
If the senator could get someone out there
to find him and take him to a doctor...
550
00:41:29,320 --> 00:41:32,949
The senator's an important man.
I'm sure he could arrange it.
551
00:41:33,040 --> 00:41:34,951
I'll pass along your message.
552
00:41:40,200 --> 00:41:42,760
It's OK. I'll tell him.
553
00:41:43,320 --> 00:41:45,311
Thank you.
554
00:42:05,440 --> 00:42:07,670
Hello, Dick? Wes Jordache.
555
00:42:07,760 --> 00:42:13,710
A couple of weeks ago you made an offer
to buy my bike. You still interested?
556
00:42:13,800 --> 00:42:15,995
It's a deal.
You got the money?
557
00:42:16,080 --> 00:42:19,152
Great. I'll bring it around.
See you.
558
00:42:53,600 --> 00:42:56,034
Do you think he's back to stay?
559
00:42:56,120 --> 00:42:58,429
Oh, I hope so.
560
00:43:05,760 --> 00:43:07,830
You really love him, don't you?
561
00:43:09,320 --> 00:43:11,993
Five years I've been trying
to make a family here,
562
00:43:12,080 --> 00:43:16,198
and it seems to keep slipping
through my hands like sand.
563
00:43:16,280 --> 00:43:18,748
Maybe there's a chance again.
564
00:43:29,640 --> 00:43:32,438
- Wes!
- Hi! Kate with you?
565
00:43:32,520 --> 00:43:35,114
- Yeah.
- I'll be right down.
566
00:43:35,200 --> 00:43:37,270
Kate, help me.
567
00:43:37,360 --> 00:43:39,555
Wes trusts you. I trust you.
568
00:43:39,640 --> 00:43:41,631
- I'll try.
- OK.
569
00:43:50,200 --> 00:43:53,033
- What's that for?
- Can we talk?
570
00:43:55,880 --> 00:43:57,791
Are you leaving?
571
00:44:01,000 --> 00:44:03,036
I don't understand.
572
00:44:03,120 --> 00:44:07,511
Back there on the boat, you and I...
we reached out for each other.
573
00:44:08,680 --> 00:44:10,636
I thought it was for real.
574
00:44:10,720 --> 00:44:14,235
- It was for real.
- But you're not staying. Why?
575
00:44:14,880 --> 00:44:17,235
It's nothing to do with you.
576
00:44:17,320 --> 00:44:19,470
Then what is it?
577
00:44:20,120 --> 00:44:25,911
Last time you walked out, neither of us
could say what we really felt.
578
00:44:26,000 --> 00:44:27,991
Let's not let that happen again.
579
00:44:28,080 --> 00:44:32,631
It's just time I found out who I am,
what I am.
580
00:44:32,720 --> 00:44:37,111
It'll never happen if you're there
to pick me up every time I stumble.
581
00:44:37,760 --> 00:44:41,639
Wes, you're only 19.
You've got lots of time.
582
00:44:41,720 --> 00:44:45,269
I have to go when I'm geared up for it
or God knows when I'll leave.
583
00:44:45,360 --> 00:44:48,557
- Sleep on it. Let's wait till tomorrow.
- I can't.
584
00:44:48,640 --> 00:44:50,995
Please, make it easy.
585
00:44:58,320 --> 00:45:00,595
- Where are you going?
- West.
586
00:45:01,200 --> 00:45:03,350
- Where West?
- Listen.
587
00:45:03,440 --> 00:45:06,637
Lots of people are hittir the road.
To see the country.
588
00:45:06,720 --> 00:45:09,712
Get a taste of
what it's like out there.
589
00:45:09,800 --> 00:45:13,759
It's the best thing in the world
for growing up.
590
00:45:13,840 --> 00:45:15,432
I know...
591
00:45:16,480 --> 00:45:19,677
I know you care.
That makes it easier to go.
592
00:45:25,000 --> 00:45:27,594
How are you fixed for money?
593
00:45:28,680 --> 00:45:33,117
See? That's what I mean. I haven't even
stumbled yet, you're there already.
594
00:45:33,800 --> 00:45:36,234
Don't worry. I won't starve.
595
00:45:37,240 --> 00:45:38,992
Kate.
596
00:45:42,720 --> 00:45:44,711
Goodbye.
597
00:45:49,720 --> 00:45:51,517
Uh... See ya.
598
00:45:51,600 --> 00:45:53,591
See ya.
599
00:46:09,960 --> 00:46:11,951
(door closes)
600
00:46:14,720 --> 00:46:16,711
Rudy...
601
00:46:16,800 --> 00:46:22,796
In every family there comes a time
when the best thing to do is to let go.
602
00:46:24,320 --> 00:46:27,357
(motorcycle revs up and rides off)
603
00:46:39,640 --> 00:46:41,232
A ticket to Las Vegas.
604
00:46:41,320 --> 00:46:43,470
- Round trip or one-way?
- One-way.
605
00:46:43,560 --> 00:46:45,516
That'll be $110.50.
606
00:46:57,440 --> 00:46:59,431
Thank you.
46905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.