All language subtitles for Rich Man Poor Man s02e13.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,679 Last on "Rich Man, Poor Man - Book ll": 2 00:00:05,000 --> 00:00:09,437 You're shocked and horrified that Wesley and I went to bed together last night. 3 00:00:09,520 --> 00:00:11,590 - Well, big deal! - Diane, it is a big deal. 4 00:00:11,680 --> 00:00:15,719 When I saw you up in Whitby, you had a pretty heavy thing goir. 5 00:00:15,800 --> 00:00:18,792 You had a good thing goir with Rudy, you had your girl. 6 00:00:18,880 --> 00:00:24,432 When I asked you why you split, I seemed to hit a sore spot. 7 00:00:24,520 --> 00:00:28,911 (man) You're investigating Charles Estep. I can help. 8 00:00:29,000 --> 00:00:29,989 How? 9 00:00:30,080 --> 00:00:34,039 I've got names, I've got dates and amounts, 10 00:00:34,120 --> 00:00:36,475 all authorised by Charles personally. 11 00:00:36,560 --> 00:00:40,235 Charles Estep has more power to influence this country than you or I, 12 00:00:40,320 --> 00:00:43,232 or maybe all of its elected representatives together. 13 00:00:43,320 --> 00:00:46,039 Where are you getting this information? 14 00:00:46,120 --> 00:00:48,873 From... How do they put it? An unimpeachable source? 15 00:00:48,960 --> 00:00:51,474 Bring your witness to Washington. I want to go on this. 16 00:00:55,920 --> 00:00:57,956 - Get out of here! - A bar? 17 00:00:58,040 --> 00:01:00,031 - Let go of me. - What bars does he go to? 18 00:01:00,120 --> 00:01:02,111 Leave me alone! 19 00:01:13,520 --> 00:01:15,715 - Roy, let me go get... - No. 20 00:01:16,720 --> 00:01:18,711 It hurts. 21 00:01:19,640 --> 00:01:21,835 I'm here, man. I'm here. 22 00:03:00,640 --> 00:03:02,358 Wes? 23 00:03:02,440 --> 00:03:04,431 Thank you for calling me. 24 00:03:04,520 --> 00:03:07,432 I wasrt sure if you could make it in from Colorado. 25 00:03:07,520 --> 00:03:09,909 I left Janey with her grandparents. 26 00:03:10,000 --> 00:03:13,310 They adore each other, and she loves Aspen. 27 00:03:13,400 --> 00:03:15,994 Skiing every day - she's in heaven. 28 00:03:16,080 --> 00:03:19,277 - Six years old and she skis? - Like a pro. 29 00:03:19,360 --> 00:03:22,352 You've got a dynamite half-sister. 30 00:03:23,240 --> 00:03:25,037 Hey. 31 00:03:25,120 --> 00:03:30,513 All these years apart, the picture I had of you was the way you looked in France. 32 00:03:30,600 --> 00:03:36,311 A skinny little 13-year-old kid like a plucked chicken, and now look at you. 33 00:03:36,400 --> 00:03:40,109 Kate, I know who killed Dwyer. 34 00:03:40,200 --> 00:03:42,350 Same guy who murdered my father. 35 00:03:42,440 --> 00:03:44,635 Falconetti? 36 00:03:44,720 --> 00:03:47,712 - I found Roy dying... - You saw Falconetti? 37 00:03:47,800 --> 00:03:51,554 He was gone, but I know it was him. 38 00:04:18,400 --> 00:04:21,278 - Here we are, Mr Dwyer. - Thank you. 39 00:04:24,040 --> 00:04:26,031 Reverend. 40 00:04:31,680 --> 00:04:34,069 Here we are, sir. 41 00:04:35,520 --> 00:04:37,750 Wes, how are you? 42 00:04:49,320 --> 00:04:51,515 Kate, could you hold this? 43 00:05:04,920 --> 00:05:07,275 Hello, Kate. 44 00:05:07,360 --> 00:05:09,351 Rudy. 45 00:05:10,480 --> 00:05:14,678 - You look good. - It's the mountain air. 46 00:05:14,760 --> 00:05:18,150 - You look tired. - It's Washington. 47 00:05:27,200 --> 00:05:28,997 Wes. 48 00:05:30,000 --> 00:05:33,072 As soon as I heard, I wanted to get hold of you. 49 00:05:33,160 --> 00:05:35,435 I didn't know where to look. 50 00:05:40,000 --> 00:05:41,991 It's a long story. 51 00:06:32,720 --> 00:06:38,590 O God, our Father, we praise thee for thy good gift of life. 52 00:06:39,440 --> 00:06:44,639 We thank thee for the friendships and fellowships, 53 00:06:46,200 --> 00:06:49,590 for the ties that bind us one to the other. 54 00:06:50,920 --> 00:06:57,473 We give thanks to thee for this, thy servant, Leroy Dwyer, 55 00:06:59,200 --> 00:07:03,478 recalling all in him that made us love him. 56 00:07:17,160 --> 00:07:20,152 (plays "Amazing Grace") 57 00:07:23,080 --> 00:07:26,470 (cheering and congratulating) 58 00:07:26,560 --> 00:07:28,755 Hear that, Roy? Just how you wanted it. 59 00:07:28,840 --> 00:07:31,912 Here's to Roy! Smooth sailing and calm seas! 60 00:07:32,000 --> 00:07:33,638 - Hey! - All right! 61 00:07:33,720 --> 00:07:38,077 (Marty) Come on, Senator! What kind of drinkir is that? 62 00:07:38,160 --> 00:07:40,674 - OK. - Down the hatch. 63 00:07:40,760 --> 00:07:42,751 Lechaim. 64 00:07:53,040 --> 00:07:55,873 All right. Come on, what is it? 65 00:07:57,720 --> 00:07:59,711 What? 66 00:08:01,200 --> 00:08:05,990 Just wondering why I make a mess out of everything I touch. 67 00:08:06,840 --> 00:08:10,230 If something's wrong, say it. Don't pull that on me. 68 00:08:10,320 --> 00:08:12,276 - What? - Self-pity. 69 00:08:12,800 --> 00:08:15,678 Because I'm an expert in that department. 70 00:08:15,760 --> 00:08:19,309 In one day I married your father and woke up a widow. 71 00:08:19,400 --> 00:08:23,791 For three months I walked around fighting not to cry with his baby in my belly. 72 00:08:27,000 --> 00:08:30,231 Then one day I felt Janey kick. 73 00:08:30,320 --> 00:08:34,074 I said, "That's it, girl - life. That's what it's all about." 74 00:08:34,160 --> 00:08:38,153 "So stop feeling sorry for yourself and start living." 75 00:08:38,240 --> 00:08:41,550 I'm not looking for sympathy. I won't waste one lousy minute. 76 00:08:41,640 --> 00:08:43,870 It's all right to get angry. 77 00:08:43,960 --> 00:08:46,554 It's not as good as reaching out, though. 78 00:08:46,640 --> 00:08:48,551 Come on, Wes, talk to me. 79 00:08:49,280 --> 00:08:50,872 Tell me. 80 00:08:55,000 --> 00:08:56,991 I can't. 81 00:09:04,800 --> 00:09:07,189 (Luther) I gave her my best smile, you know? 82 00:09:07,280 --> 00:09:09,271 (laughter) 83 00:09:10,280 --> 00:09:13,795 I said, "They call me Sweet Luther, 84 00:09:13,880 --> 00:09:18,749 and I'm the man who understands all misunderstood women." 85 00:09:20,520 --> 00:09:22,909 - So what happened next? - I called a cab. 86 00:09:23,000 --> 00:09:24,991 (laughter) 87 00:09:26,840 --> 00:09:31,231 Rudy, can you tell me what's wrong between you and Wes? 88 00:09:31,320 --> 00:09:33,675 Oh... 89 00:09:33,760 --> 00:09:38,959 Just about everything in the book. That old classic - failure to communicate. 90 00:09:39,040 --> 00:09:42,874 Anger, hurt, you name it. 91 00:09:44,600 --> 00:09:46,397 When Tom died, 92 00:09:46,480 --> 00:09:52,589 you asked me if you could take his son with you to Whitby and bring him up. 93 00:09:52,680 --> 00:09:57,470 It tore my heart out, but I thought it would be the best thing for all of us. 94 00:09:57,560 --> 00:10:00,836 - And you needed it. - And there were good times, Kate. 95 00:10:00,920 --> 00:10:03,718 There really were times when we were close. 96 00:10:03,800 --> 00:10:06,268 Now you're strangers? 97 00:10:07,640 --> 00:10:11,428 The day comes in a family the best thing you can do is let go. 98 00:10:14,000 --> 00:10:15,592 Yeah. 99 00:10:16,560 --> 00:10:20,872 You see, it's not letting go. It's how you let go. 100 00:10:54,920 --> 00:10:57,195 All right, tell me you hate my guts. 101 00:11:02,760 --> 00:11:06,548 - It's never been a question of that. - You don't give a damn. Is that it? 102 00:11:06,640 --> 00:11:08,835 - No. - There's one other possibility. 103 00:11:08,920 --> 00:11:14,711 We really care for each other and there's something stupid standing in the way. 104 00:11:14,800 --> 00:11:18,395 Wesley, they lowered Dwyer into the ground today. 105 00:11:18,480 --> 00:11:23,031 We have to realise, we have to say to ourselves, "God - life's short!" 106 00:11:25,480 --> 00:11:30,508 Whatever it is we need to do... now's the time. 107 00:11:32,480 --> 00:11:34,277 (Rudy) Hm? 108 00:12:05,640 --> 00:12:08,074 - Who is it? - Matthew Downey. 109 00:12:14,280 --> 00:12:15,759 (unlocking door) 110 00:12:15,840 --> 00:12:18,434 It took you long enough to get here, Mr Downey. 111 00:12:18,520 --> 00:12:21,193 Where have you been for the last three days? 112 00:12:21,280 --> 00:12:24,158 How's the law business? 113 00:12:24,240 --> 00:12:28,199 Oh, uh... Can I get a drink for you? What would you like? 114 00:12:28,280 --> 00:12:32,990 When I bailed you out of that Hoboken jail, I said keep in contact, call me every day. 115 00:12:33,080 --> 00:12:37,073 Well, you see, Mr Downey, I've been a little busy. 116 00:12:37,160 --> 00:12:40,357 What are you doing in this fleabag? 117 00:12:40,440 --> 00:12:45,833 My apologies. I went over to the Plaza and it was all filled up. 118 00:12:45,920 --> 00:12:48,673 Spare me your humour. Now you listen to me. 119 00:12:48,760 --> 00:12:52,799 No. No, you listen to me. 120 00:12:54,040 --> 00:12:57,715 You see, this might come as a surprise to you, 121 00:12:57,800 --> 00:12:59,756 but I have a brain. 122 00:12:59,840 --> 00:13:03,310 I can think. And you know what I've been doing, Mr Downey? 123 00:13:03,400 --> 00:13:07,473 I've been lying in that bed for the last three days... 124 00:13:08,480 --> 00:13:10,869 and I've been thinkir. 125 00:13:11,880 --> 00:13:14,075 About what? 126 00:13:16,920 --> 00:13:19,070 About the character you represent. 127 00:13:19,160 --> 00:13:23,711 - About the man that bailed me out of jail. - What about him? 128 00:13:23,800 --> 00:13:26,519 Well, he doesn't know me from Adam, does he? 129 00:13:26,600 --> 00:13:29,068 Because I don't have any rich friends. 130 00:13:29,160 --> 00:13:31,993 I don't have much time. Would you get to the point? 131 00:13:32,080 --> 00:13:35,197 Yes, sir. The point is that they probably are thinking 132 00:13:35,280 --> 00:13:39,671 that there's a very good possibility that I'm gonna skip town. Correct? 133 00:13:39,760 --> 00:13:42,957 Well, I wouldn't try that if I were you. 134 00:13:43,680 --> 00:13:49,550 OK. There is a person or persons unknown 135 00:13:49,640 --> 00:13:52,632 that think I'm won'th $50,000. 136 00:13:53,960 --> 00:13:58,112 And, Mr Downey, I lie here in this bed and I just keep wondering to myself 137 00:13:58,200 --> 00:14:00,395 how much I really am won'th. 138 00:14:01,800 --> 00:14:03,392 Meaning? 139 00:14:03,480 --> 00:14:05,471 Meaning... 140 00:14:09,400 --> 00:14:11,630 I need some money. 141 00:14:11,720 --> 00:14:13,711 Now. 142 00:14:16,320 --> 00:14:18,311 You're in trouble. 143 00:14:20,680 --> 00:14:23,672 Oh, you lawyers are smart. You got it all figured out. 144 00:14:23,760 --> 00:14:28,470 - What kind of trouble is it? - Get-me-outta-town-in-a-hurry trouble. 145 00:14:28,560 --> 00:14:30,118 You... 146 00:14:30,200 --> 00:14:32,509 stupid idiot. 147 00:14:34,920 --> 00:14:36,512 Mr Downey... 148 00:14:42,520 --> 00:14:46,957 Now, that isn't the way they taught you to speak to people at Columbia, is it? 149 00:14:47,040 --> 00:14:49,395 Here you are. 150 00:14:49,480 --> 00:14:53,758 - How much? - Enough to get me out of town, 151 00:14:53,840 --> 00:14:58,834 new driver's licence, new name, Social Security card. 152 00:14:58,920 --> 00:15:04,233 All the record stuff you know about, Mr Downey. 153 00:15:04,320 --> 00:15:06,356 What is it? What have you done? 154 00:15:06,440 --> 00:15:08,908 I need $5,000. 155 00:15:09,000 --> 00:15:10,479 Mr Downey... 156 00:15:10,960 --> 00:15:13,110 I need $5,000. 157 00:15:17,040 --> 00:15:20,271 Is... Is there a telephone in this dump? 158 00:15:23,320 --> 00:15:25,515 Just across the hall, sir. 159 00:15:30,640 --> 00:15:33,200 Have you got any change? 160 00:15:33,280 --> 00:15:37,876 Hey, you got this all mixed up. You see, I'm the guy that needs the money. 161 00:15:37,960 --> 00:15:39,552 It's a long-distance call. 162 00:15:39,640 --> 00:15:44,350 If I make it collect or charge it to the office, it goes on the record. 163 00:15:44,440 --> 00:15:48,831 Mr Downey... (chuckles) I really like that. 164 00:15:48,920 --> 00:15:54,517 Listen. When you talk to those people that you represent, 165 00:15:54,600 --> 00:15:58,593 ask 'em to give me a couple of suits, will you? 166 00:16:14,720 --> 00:16:19,157 9 o'clock conference with the committee and we get out those subpoenas. 167 00:16:19,240 --> 00:16:21,674 10:15, meeting with Senator Paxton. 168 00:16:21,760 --> 00:16:23,796 11:30, the attorney general. 169 00:16:23,880 --> 00:16:25,677 Lunch with Hubert Humphrey. 170 00:16:25,760 --> 00:16:28,832 Afternoon on the Hill, vote on the foreign aid bill. 171 00:16:28,920 --> 00:16:31,957 - Dinner at the Israeli Embassy. - (giggles) 172 00:16:34,000 --> 00:16:38,755 OK. Uh... I'll catch the late plane. I'll be at the office 8am, ready to roll. 173 00:16:38,840 --> 00:16:40,796 (Kate giggles) 174 00:16:40,880 --> 00:16:44,589 - What is so funny? - Whew! That'd drive me round the bend. 175 00:16:44,680 --> 00:16:46,671 Living with every hour accounted for. 176 00:16:46,760 --> 00:16:50,639 Actually, from sunrise to 9am this Saturday morning, I'm free as a bird. 177 00:16:50,720 --> 00:16:52,472 Is it won'th it? 178 00:16:52,560 --> 00:16:57,031 After three years of frustration, I'm on the verge of getting something accomplished. 179 00:16:57,120 --> 00:17:00,157 - This investigation? - Mm-hm. 180 00:17:00,240 --> 00:17:04,870 Bribery and payoffs in the Justice Department. I think I can blow the lid off. 181 00:17:04,960 --> 00:17:06,951 Do you? 182 00:17:07,840 --> 00:17:10,559 You don't have much faith in the political process. 183 00:17:10,640 --> 00:17:14,394 I worked my tail off during the Bobby Kennedy campaign. 184 00:17:14,480 --> 00:17:17,552 After the assassination... I just pulled out. 185 00:17:17,640 --> 00:17:19,790 And now you don't care? 186 00:17:19,880 --> 00:17:21,632 I care too much. 187 00:17:28,960 --> 00:17:30,951 I'll help you unpack. 188 00:17:36,760 --> 00:17:38,990 - A couple of drawers enough? - Plenty. 189 00:17:39,080 --> 00:17:42,390 Listen, I hope I'm not inconveniencing you by staying here. 190 00:17:42,480 --> 00:17:44,755 No. I'll be in Washington. 191 00:17:45,240 --> 00:17:46,593 All yours. 192 00:17:46,680 --> 00:17:50,389 - Do you have to get back to Janey? - Oh, no. She's a gypsy, like her mama. 193 00:17:50,480 --> 00:17:54,029 Besides, you'd be surprised how well children can adapt 194 00:17:54,120 --> 00:17:57,510 when they know that they're loved. (giggles) 195 00:17:57,600 --> 00:17:59,750 Blue jeans?! 196 00:17:59,840 --> 00:18:02,229 - What about 'em? - Well, it's... I... 197 00:18:02,320 --> 00:18:06,393 I just always imagined you in a business suit. 198 00:18:06,480 --> 00:18:08,675 Tom's buttoned-up older brother. 199 00:18:08,760 --> 00:18:13,993 Well, a lot has happened since I saw you. I have become... unbuttoned. 200 00:18:14,080 --> 00:18:16,150 Oh. (giggles) 201 00:18:16,240 --> 00:18:21,519 - And you laugh a lot. - Well, it's one way of keeping your sanity. 202 00:18:24,000 --> 00:18:26,036 Tell me about your life. 203 00:18:26,120 --> 00:18:28,111 Well... 204 00:18:29,040 --> 00:18:31,235 - Any men in it? - Well, sure. 205 00:18:31,320 --> 00:18:37,429 There's this skiing instructor who works at the lodge that my parents run. 206 00:18:37,520 --> 00:18:40,318 Then there's this artist that I work for part time. 207 00:18:40,400 --> 00:18:43,198 He makes these monstrosities out of stainless steel. 208 00:18:43,280 --> 00:18:47,876 So if you ever need any welding done, you just let me know. 209 00:18:51,400 --> 00:18:53,391 Uh... 210 00:18:54,400 --> 00:18:56,914 - Are you in love? - Yes. 211 00:18:57,000 --> 00:19:02,279 With snow and hot showers and the way my daughter grins. 212 00:19:03,160 --> 00:19:05,993 - I mean with a man. - At the moment, no. 213 00:19:07,000 --> 00:19:09,309 What about you? Are you in love? 214 00:19:09,400 --> 00:19:11,197 - Yes. - What's she like? 215 00:19:11,280 --> 00:19:13,236 Well, you'll meet her. 216 00:19:13,320 --> 00:19:17,871 - Name's Maggie Porter. She's a lawyer. - (chuckles, then laughs) 217 00:19:18,520 --> 00:19:20,590 Now what's so funny? 218 00:19:20,680 --> 00:19:24,468 I don't know. It's just the way that you give her credentials. 219 00:19:29,880 --> 00:19:33,475 - Is that it? - Yeah, that's it. I travel lightly. 220 00:19:33,560 --> 00:19:35,835 OK. 221 00:19:35,920 --> 00:19:38,753 Anything I can offer you? A glass of wine? Tea? Coffee? 222 00:19:38,840 --> 00:19:40,831 Coffee. 223 00:19:42,200 --> 00:19:43,997 - I'll make it. - No, no, no, no. 224 00:19:44,080 --> 00:19:48,278 Go do what you've been dying to do since you walked in here - case the joint. 225 00:19:48,360 --> 00:19:49,952 Go on. 226 00:19:51,440 --> 00:19:54,238 When I took it, it was just a place to spend the night. 227 00:19:54,320 --> 00:19:57,835 I keep promising myself I'm going to make it liveable. 228 00:20:00,320 --> 00:20:02,629 What is it? 229 00:20:02,720 --> 00:20:05,917 - What is it about you that puzzles me? - What do you mean? 230 00:20:06,000 --> 00:20:10,551 Your career taking off in Washington. Your lady. It all sounds so perfect. 231 00:20:10,640 --> 00:20:12,870 And? 232 00:20:12,960 --> 00:20:18,557 It just doesn't seem to go with the way you look when you're... unguarded. 233 00:20:20,480 --> 00:20:22,471 Are you happy? 234 00:20:24,480 --> 00:20:26,277 Yes! 235 00:20:29,520 --> 00:20:31,511 I don't know. 236 00:20:44,560 --> 00:20:46,357 - Let's go. - Where? 237 00:20:46,440 --> 00:20:52,231 To buy a present for my niece. See, that's how to do things - on impulse! 238 00:20:52,320 --> 00:20:54,515 (Kate laughs) 239 00:20:57,200 --> 00:20:59,953 - This... This I'm good at. - Oh? 240 00:21:00,040 --> 00:21:02,031 (bell dings) 241 00:21:07,560 --> 00:21:11,951 - I used to be good at it. It's broken. - What'd you get? 5,000. 242 00:21:17,080 --> 00:21:19,071 (bell dinging) 243 00:21:25,160 --> 00:21:26,752 (both laugh) 244 00:21:26,840 --> 00:21:29,513 - It's not broken. - Basketball. 245 00:21:31,880 --> 00:21:35,668 - Now, he's great. - Oh, he's gorgeous. 246 00:21:39,600 --> 00:21:41,830 I'm trying to decide who he reminds me of. 247 00:21:41,920 --> 00:21:45,515 The distinguished senator from North Carolina. 248 00:21:46,000 --> 00:21:48,992 - Let's get him for Janey. - Don't you dare! 249 00:21:50,000 --> 00:21:51,991 Well... 250 00:21:54,480 --> 00:21:56,471 How about this? 251 00:21:56,560 --> 00:21:59,120 (gasps) No, it's not her style. 252 00:22:01,320 --> 00:22:03,311 Well, what is her style? 253 00:22:03,400 --> 00:22:06,358 You buy something for a young lady, it helps to know her. 254 00:22:06,440 --> 00:22:08,032 She's a nut. 255 00:22:08,120 --> 00:22:09,348 Ugh! 256 00:22:09,440 --> 00:22:11,635 Uh... She's a tomboy and she's a flirt. 257 00:22:11,720 --> 00:22:16,111 One minute she's punching somebody in the nose, the next she's Scarlett O'Hara. 258 00:22:16,200 --> 00:22:18,191 Oh, no! 259 00:22:19,160 --> 00:22:20,275 Miss? 260 00:22:20,360 --> 00:22:22,954 Yes, Senator? 261 00:22:23,040 --> 00:22:26,396 I'd like one of those footballs, please. And a helmet. 262 00:22:26,480 --> 00:22:28,550 - She's gonna love it. - She? 263 00:22:28,640 --> 00:22:30,949 - They're for my niece. - Oh. 264 00:22:31,040 --> 00:22:34,396 Well... I'm sure she'll be very happy with them. 265 00:22:34,480 --> 00:22:38,598 - How about a horse? - No. She's got too many of those already. 266 00:22:38,680 --> 00:22:40,989 - Oh, Miss? - Mm-hm? 267 00:22:41,080 --> 00:22:44,072 - I'd like one of these. - (Kate) For his nephew. 268 00:22:44,160 --> 00:22:45,434 (mouths) 269 00:22:51,960 --> 00:22:54,428 - How's this? - (both laugh) 270 00:22:55,440 --> 00:22:58,591 (Kate laughs) I knew it! 271 00:22:58,680 --> 00:23:01,478 I just knew I would end up with that thing. 272 00:23:01,560 --> 00:23:06,236 - The cab driver, the way he looked at us! - Absolutely no expression. 273 00:23:06,320 --> 00:23:08,595 "Oh, just a lady and a gentleman... 274 00:23:08,680 --> 00:23:10,352 and a nine-foot bear." 275 00:23:10,440 --> 00:23:14,069 (Kate laughs) Oh, Rudy, how am I gonna get it home? 276 00:23:14,880 --> 00:23:17,030 I don't know. 277 00:23:17,120 --> 00:23:19,111 (door buzzer) 278 00:23:21,560 --> 00:23:24,950 (Kate laughing) 279 00:23:25,760 --> 00:23:27,352 - Hi. - Hi! 280 00:23:27,440 --> 00:23:29,431 How are you? 281 00:23:32,440 --> 00:23:34,715 Meet a friend of ours from North Carolina. 282 00:23:34,800 --> 00:23:36,438 Well, how do you do? 283 00:23:37,600 --> 00:23:39,875 Oh, hi. Maggie Porter. 284 00:23:39,960 --> 00:23:41,154 Kate. 285 00:23:41,240 --> 00:23:43,549 - Tom's wife. - Uh, widow. 286 00:23:43,920 --> 00:23:46,388 - Oh, of course. I'm sorry. - Don't be. 287 00:23:47,640 --> 00:23:50,108 Well! Shows you how wrong you can be. 288 00:23:50,200 --> 00:23:53,351 I thought you'd be down, I'd cheer you up, take you to dinner. 289 00:23:53,440 --> 00:23:54,919 - Good! - Good? 290 00:23:55,000 --> 00:23:57,639 - You'll join us? - Oh, uh... No, thank you. 291 00:23:57,720 --> 00:24:01,349 I think I'll go for a walk and maybe do some window-shopping. 292 00:24:01,440 --> 00:24:04,034 I love Colorado, but six months in the mountains, 293 00:24:04,120 --> 00:24:06,918 I come to New York, I'm like a kid in the circus. 294 00:24:07,000 --> 00:24:09,798 - Me too. Well, it's nice meeting you. - You too. 295 00:24:09,880 --> 00:24:13,236 I'll probably go right from dinner to the airport, so... 296 00:24:13,320 --> 00:24:14,878 - I'll see you Friday. - OK. 297 00:24:14,960 --> 00:24:16,757 - Bye-bye! - Bye-bye. 298 00:24:17,400 --> 00:24:19,391 Ah. She's nice. 299 00:24:20,320 --> 00:24:23,676 That is the kind of woman that absolutely fills me with envy. 300 00:24:23,760 --> 00:24:25,751 She's so tiny. And that face. 301 00:24:25,840 --> 00:24:28,229 Not a single feature in it you'd call beautiful 302 00:24:28,320 --> 00:24:30,788 and you can't take your eyes off it. 303 00:24:31,680 --> 00:24:33,796 Uh... I'll get my jacket. 304 00:24:33,880 --> 00:24:35,950 OK. Rudy? 305 00:24:36,040 --> 00:24:38,508 Hold me. Just hold me. 306 00:24:41,480 --> 00:24:44,472 - Hey. What? - Oh, I don't know. 307 00:24:44,560 --> 00:24:47,233 Suddenly I'm scared. 308 00:24:47,320 --> 00:24:49,311 Of what? 309 00:24:49,600 --> 00:24:53,149 You going to Washington and me staying in New York. 310 00:24:53,240 --> 00:24:56,152 I know you say we'll work it out and we'll find the time, 311 00:24:56,240 --> 00:24:58,993 but... what if we don't? 312 00:24:59,080 --> 00:25:00,877 Hey. 313 00:25:43,880 --> 00:25:45,871 Thank you. This is a lovely present. 314 00:25:45,960 --> 00:25:49,157 It's your favourite restaurant. Why not have it to ourselves? 315 00:25:49,240 --> 00:25:53,438 Found out how much they grossed in an evening, offered them double to close. 316 00:25:53,520 --> 00:25:56,114 - If you know what I mean. - (chuckles) 317 00:25:56,200 --> 00:26:00,193 This place hasn't changed at all since the first time you brought me here. 318 00:26:00,280 --> 00:26:04,876 I can still see you. A little girl of 15, already a beauty. 319 00:26:04,960 --> 00:26:07,599 I was bewildered in a foreign city. 320 00:26:07,680 --> 00:26:11,355 You spilled an entire glass of champagne all over the table that night. 321 00:26:11,440 --> 00:26:13,192 (laughs) You're right. 322 00:26:13,280 --> 00:26:17,353 And you were sweet and patient. You made me feel protected. 323 00:26:17,440 --> 00:26:20,238 I was your legal guardian. 324 00:26:21,720 --> 00:26:25,633 - That's what guardian angels are for. - Some guardian! 325 00:26:25,720 --> 00:26:28,792 There you were, a tall, handsome stranger, 326 00:26:28,880 --> 00:26:30,871 dressed in a uniform. 327 00:26:30,960 --> 00:26:33,918 Poor Charles - stuck with an awkward, shy creature 328 00:26:34,000 --> 00:26:35,991 who was madly in love with you. 329 00:26:36,600 --> 00:26:38,795 You were never awkward. 330 00:26:38,880 --> 00:26:41,792 And I don't remember you being all that shy, either. To us. 331 00:26:41,880 --> 00:26:43,359 No. 332 00:26:43,440 --> 00:26:46,318 Oh, you remembered the cr�pes. 333 00:26:46,400 --> 00:26:49,119 Sir, you're wanted on the telephone. A Mr Raymond. 334 00:26:49,200 --> 00:26:51,998 - Oh, Lord. - He says it's urgent. 335 00:26:52,080 --> 00:26:54,310 - It's all right. Go on. - I'm sorry. 336 00:26:54,400 --> 00:26:56,391 Well, hurry back. 337 00:26:57,160 --> 00:26:59,833 - At the desk. - Mm-hm. Thank you. 338 00:27:04,680 --> 00:27:06,079 Yes, Raymond. What is it? 339 00:27:06,160 --> 00:27:10,039 A man turned up at my place half an hour ago, from Jordache's committee. 340 00:27:10,120 --> 00:27:14,159 - What did he want? - He served me with a subpoena, and... 341 00:27:14,240 --> 00:27:17,471 - Meet me at the house. Wait there for me. - Charles, listen. 342 00:27:17,560 --> 00:27:19,551 (Claire) Charles! 343 00:27:20,560 --> 00:27:23,836 - What's going on? - Mr Estep? 344 00:27:23,920 --> 00:27:26,229 Who is this? And what the hell is this? 345 00:27:26,320 --> 00:27:28,550 A subpoena for your wife. And one for you. 346 00:27:28,640 --> 00:27:32,076 - Tell him he can't. - I'm sorry. I didn't mean to upset the lady. 347 00:27:32,160 --> 00:27:33,832 - Get him out. - Just doing my job. 348 00:27:33,920 --> 00:27:35,911 Get out! 349 00:27:44,320 --> 00:27:48,757 - Claire, I'm sorry that happened. - You said you'd protect me and you can't. 350 00:27:48,840 --> 00:27:52,799 - I promised, and I will. - You can't. 351 00:27:52,880 --> 00:27:55,872 I'll have my lawyers on it first thing in the morning. 352 00:27:55,960 --> 00:27:58,793 Charles, what's going to happen to me? 353 00:27:58,880 --> 00:28:01,030 Nothing. 354 00:28:01,120 --> 00:28:02,712 Nothing at all. 355 00:28:03,680 --> 00:28:05,398 Oh, take me home. 356 00:28:09,200 --> 00:28:10,838 Of course. 357 00:28:20,640 --> 00:28:24,633 What have they got on us? How much do you think they've got? 358 00:28:24,720 --> 00:28:26,950 We've got friends on the committee. 359 00:28:27,040 --> 00:28:31,113 Why don't you get in touch with them? Find out. 360 00:28:31,200 --> 00:28:36,354 I thought we had things locked up so tight. Now suddenly there could be loose ends. 361 00:28:36,440 --> 00:28:39,238 - Like? - People, papers, God knows what. 362 00:28:39,320 --> 00:28:41,993 - Don't be a jackass. - We should leave the country. 363 00:28:42,080 --> 00:28:44,548 - Raymond. - Brazil, Dominican Republic... 364 00:28:44,640 --> 00:28:47,154 All right, now that's enough. 365 00:28:48,480 --> 00:28:50,471 Action, yes. 366 00:28:50,560 --> 00:28:52,551 Panic, absolutely not. 367 00:28:55,840 --> 00:28:59,230 This Falconetti. Did you do what I told you to do? 368 00:28:59,320 --> 00:29:01,550 We've arranged to get him out of town. 369 00:29:01,640 --> 00:29:03,278 Good. 370 00:29:07,640 --> 00:29:10,757 You said you thought you'd found the senator's weak spot. 371 00:29:10,840 --> 00:29:13,115 That stepson of his. 372 00:29:13,200 --> 00:29:16,431 - Abbott. Billy Abbott. - Yeah. 373 00:29:16,520 --> 00:29:18,875 And the record company - we own that now? 374 00:29:18,960 --> 00:29:21,474 That's right. 375 00:29:21,560 --> 00:29:26,111 I think it's time to stop sparring with our senator from New York. 376 00:29:26,200 --> 00:29:28,191 And? 377 00:29:29,880 --> 00:29:32,269 And go for the jugular. 378 00:29:38,800 --> 00:29:40,791 What are you talking about? 379 00:29:40,880 --> 00:29:45,556 What do you mean, she's cancelled her evening's performance? Is she sick? 380 00:29:45,640 --> 00:29:48,632 Now, look, just hold tight. 381 00:29:48,720 --> 00:29:50,870 I know you're sold out. 382 00:29:50,960 --> 00:29:54,032 Look, I promise you, Annie will be there. 383 00:29:54,120 --> 00:29:56,588 Right. OK. 384 00:29:58,040 --> 00:30:00,031 (sighs) 385 00:30:01,200 --> 00:30:02,792 Problem? 386 00:30:02,880 --> 00:30:08,238 Annie Adams. First concert tour, a little nervous. I'll handle it. 387 00:30:08,320 --> 00:30:13,599 - After Philadelphia, she goes where? - Let's see. Pittsburgh, Tulsa, Cleveland... 388 00:30:13,680 --> 00:30:16,558 - Cleveland. That's the 23rd. - Yeah. 389 00:30:16,640 --> 00:30:22,078 Cancel it. She's booked that night, to sing at a private dinner in Dallas. 390 00:30:22,160 --> 00:30:24,230 Now look, man. I can't cancel... 391 00:30:24,320 --> 00:30:27,551 How much do you expect to make in Cleveland? 392 00:30:27,640 --> 00:30:30,837 - What are they offering in Dallas? - Name a figure. 393 00:30:30,920 --> 00:30:33,354 - You're kiddir. - 75? 394 00:30:33,440 --> 00:30:36,830 $75,000? For a private dinner? Now, come on! 395 00:30:36,920 --> 00:30:38,911 The fee's a minor consideration. 396 00:30:39,000 --> 00:30:43,710 The real reason you and Annie Adams are going to Dallas is to meet some people. 397 00:30:43,800 --> 00:30:46,109 What kind of people? 398 00:30:48,240 --> 00:30:50,037 This kind. 399 00:30:50,120 --> 00:30:53,715 Hey! What are you doir? I just bought that! 400 00:30:53,800 --> 00:30:56,473 Are you crazy? I just spent $150 for that coat! 401 00:30:56,560 --> 00:31:00,712 It's a matter of values. To you that jacket means something, but not to me. 402 00:31:01,280 --> 00:31:05,876 - You're crazy! - To you this company means a great deal. 403 00:31:05,960 --> 00:31:10,988 To the gentleman who really owns it, it's nothing. He'd throw it out of the window. 404 00:31:11,080 --> 00:31:14,197 The gentlemars from Dallas. 405 00:31:15,800 --> 00:31:18,598 - I get the message. - I'm sure you do. 406 00:31:18,680 --> 00:31:21,274 Then I can count on you and Miss Adams being there. 407 00:31:21,360 --> 00:31:23,920 Yeah, you do that. 408 00:31:38,880 --> 00:31:43,078 (slurring) Nobody's there? Operator, the four numbers that I gave you... 409 00:31:43,160 --> 00:31:46,948 would you keep trying them till you get somebody? 410 00:31:49,880 --> 00:31:51,871 (drops phone) 411 00:31:53,200 --> 00:31:55,191 # When the clock says 412 00:31:56,160 --> 00:31:58,151 # It's ten after nothing 413 00:31:59,600 --> 00:32:01,591 # And the man says 414 00:32:02,680 --> 00:32:04,591 # I'm ten miles from nowhere 415 00:32:04,680 --> 00:32:06,079 (knocking) 416 00:32:14,520 --> 00:32:16,795 Oh, I'm so glad you're here. 417 00:32:17,840 --> 00:32:21,469 Listen. About cancelling tonight's performance - forget it. 418 00:32:21,560 --> 00:32:24,358 Philadelphia's a great town. You're gonna love it. 419 00:32:24,440 --> 00:32:27,034 I send you contracts. Do you ever read 'em? 420 00:32:27,120 --> 00:32:29,588 I'm illiterate. 421 00:32:29,680 --> 00:32:33,195 Annie, for your information, there is a paragraph that states: 422 00:32:33,280 --> 00:32:36,829 Cancel a concert without cause and they can sue our pants off. 423 00:32:36,920 --> 00:32:40,071 - Oh, believe me, I got cause. - Like what? 424 00:32:40,160 --> 00:32:43,118 Like I wasrt ready for this. Playing one-night stands. 425 00:32:43,200 --> 00:32:48,228 Getting on planes, getting off planes. Waking up in the middle of nowhere. 426 00:32:48,320 --> 00:32:53,235 Do my gig, finish my gig. Brush the creeps off the stage door. 427 00:32:53,320 --> 00:32:56,312 And back in my room, too hopped-up to sleep, 428 00:32:56,400 --> 00:32:59,915 staring out the window, wondering, "What am I doing here?" 429 00:33:00,680 --> 00:33:02,875 Earning a living, that's what, Annie. 430 00:33:02,960 --> 00:33:05,952 Building an audience that will buy your records. 431 00:33:06,040 --> 00:33:09,316 Audience? Oh, the blur across the footlights. 432 00:33:11,600 --> 00:33:14,831 That blur is what supports you, baby. 433 00:33:17,000 --> 00:33:18,991 This afternoon... 434 00:33:20,800 --> 00:33:22,392 18,000 people, 435 00:33:22,480 --> 00:33:24,710 and I sang for them. 436 00:33:24,800 --> 00:33:27,234 I sang my heart out. 437 00:33:27,320 --> 00:33:29,515 And for the first time - nothing. 438 00:33:29,600 --> 00:33:32,353 I could feel them out there cold as ice. 439 00:33:32,440 --> 00:33:35,750 Whatever it is I've got, they just don't want it. 440 00:33:36,520 --> 00:33:38,829 Don't be ridiculous. 441 00:33:39,800 --> 00:33:43,349 Pouring my heart out... 442 00:33:43,440 --> 00:33:47,911 and nothing... nothing's coming back. 443 00:33:48,000 --> 00:33:52,471 Baby, you had a downer. That's part of the game. 444 00:33:52,560 --> 00:33:56,155 You don't know what it's like out there. 445 00:33:56,240 --> 00:34:00,995 My hands are wet... and I'm trembling, and it's awful! 446 00:34:01,080 --> 00:34:06,359 I came off the... the stage and I threw up in the wings. 447 00:34:08,880 --> 00:34:13,317 Hey. It's your first really big one. You gotta expect to be a little nervous. 448 00:34:13,400 --> 00:34:16,472 It's so humiliating! 449 00:34:16,560 --> 00:34:19,632 Asking them - begging them to like me! 450 00:34:22,400 --> 00:34:25,949 Hey. Now, you've had enough, baby. No. Come on. 451 00:34:26,920 --> 00:34:29,878 Did you hear me? I said enough, Annie. 452 00:34:29,960 --> 00:34:33,794 - Oh, just take the bottle and open it. - I said enough! 453 00:34:37,600 --> 00:34:39,795 I'm sorry. 454 00:34:39,880 --> 00:34:42,314 But that's no answer. 455 00:34:42,400 --> 00:34:47,394 I had a mother who crawled into the bottle and damn near didn't make it back. 456 00:34:50,720 --> 00:34:53,712 I can't do it any more. 457 00:34:53,800 --> 00:34:56,792 Oh, yes, you can. You're going to. 458 00:34:56,880 --> 00:35:01,112 You're gonna get sober and you're gonna go on that stage tonight. 459 00:35:01,200 --> 00:35:03,191 You are. 460 00:35:04,200 --> 00:35:09,957 Let me play... small clubs. That's what my style is meant for. 461 00:35:10,040 --> 00:35:16,036 You know? Where I can sing to real live people and see their faces. 462 00:35:16,120 --> 00:35:17,838 Come on. Come on. 463 00:35:17,920 --> 00:35:20,115 No! No! 464 00:35:20,200 --> 00:35:23,795 I hate singing! I hate it! I hate it! 465 00:35:23,880 --> 00:35:25,871 (sobbing) I hate it. 466 00:35:31,240 --> 00:35:33,151 It's OK. 467 00:35:33,240 --> 00:35:35,754 You'll sing with a piano. 468 00:35:35,840 --> 00:35:38,957 That... that blur. 469 00:35:39,040 --> 00:35:41,031 That awful blur. 470 00:35:41,800 --> 00:35:43,119 - Come on. - No. 471 00:35:43,200 --> 00:35:45,191 Go to bed. 472 00:35:45,720 --> 00:35:49,395 Come on. You've got two hours, baby. You can make it. 473 00:35:49,480 --> 00:35:51,471 There you go. 474 00:35:57,000 --> 00:36:00,197 Billy, will you stay with me? Please? 475 00:36:00,280 --> 00:36:02,271 Yeah. 476 00:36:07,120 --> 00:36:09,111 Billy? 477 00:36:10,200 --> 00:36:12,191 I'm here, baby. 478 00:36:14,200 --> 00:36:16,191 I'm here. 479 00:36:17,560 --> 00:36:19,551 It's OK. 480 00:36:21,440 --> 00:36:22,839 (Maria) Where? 481 00:36:22,920 --> 00:36:28,916 Wherever they need me. The main thing is I'm gonna be a foreman. 482 00:36:29,000 --> 00:36:31,673 And you know what foreman means? 483 00:36:32,800 --> 00:36:35,951 - Foreman means good money. - Doing what exactly? 484 00:36:36,880 --> 00:36:39,314 I'm doir construction. 485 00:36:39,400 --> 00:36:43,473 - You have no experience in construction. - That isn't the important thing. 486 00:36:43,560 --> 00:36:46,677 The important thing is that they know that I can handle men. 487 00:36:46,760 --> 00:36:52,471 The guy from the company told me what they're lookir for is leadership. Hm? 488 00:36:52,560 --> 00:36:55,632 When I get there, I'll send you a card. 489 00:36:58,040 --> 00:37:00,031 Anthony... 490 00:37:01,880 --> 00:37:03,199 Why? 491 00:37:03,280 --> 00:37:05,510 Oh, darlir. 492 00:37:06,760 --> 00:37:08,318 Hey. 493 00:37:09,320 --> 00:37:12,232 Whatcha doir? "Why" what? Huh? 494 00:37:12,320 --> 00:37:15,756 Are you telling me all these lies? 495 00:37:15,840 --> 00:37:18,434 Disappear for three days, turn up, 496 00:37:18,520 --> 00:37:22,308 and then tell me you were out of town being interviewed for a job? 497 00:37:22,400 --> 00:37:24,834 - Yeah, that's right. - In your work clothes? 498 00:37:24,920 --> 00:37:28,435 - You werert wearing your suit. - (chuckles) 499 00:37:28,520 --> 00:37:31,432 Oh, Maria. Hey... 500 00:37:31,520 --> 00:37:35,798 The day you vanished, that's when it happened. 501 00:37:35,880 --> 00:37:37,871 What? 502 00:37:38,800 --> 00:37:40,313 This. 503 00:37:40,400 --> 00:37:43,517 That man killed on the docks, that's him. 504 00:37:43,600 --> 00:37:45,431 His picture in the paper. 505 00:37:46,560 --> 00:37:49,996 - Is it? - So tell me what this means. 506 00:37:50,080 --> 00:37:52,469 This picture of the same man. 507 00:37:54,000 --> 00:37:56,116 - Where did you get this? - In your drawer. 508 00:37:56,200 --> 00:37:58,873 I found it with pictures of Senator Jordache and... 509 00:37:58,960 --> 00:38:02,157 Maria, you went through my drawer? 510 00:38:02,240 --> 00:38:05,357 You went through my drawer? 511 00:38:08,040 --> 00:38:09,439 Oh, Maria. 512 00:38:10,560 --> 00:38:13,632 Let's just... Let's just stop this. 513 00:38:14,640 --> 00:38:16,392 I gotta go. 514 00:38:16,480 --> 00:38:18,471 Anthony... 515 00:38:18,560 --> 00:38:23,793 You had something to do with this. No, tell me what you had to do with it. 516 00:38:25,040 --> 00:38:26,439 Nothing. 517 00:38:26,520 --> 00:38:30,229 You have no reason to lie to me. I love you! 518 00:38:30,320 --> 00:38:33,756 If you did anything, I know it's not because you're bad. 519 00:38:33,840 --> 00:38:35,831 Because it's... 520 00:38:39,800 --> 00:38:42,360 You're not well. 521 00:38:46,800 --> 00:38:49,678 Oh, no. Don't say that. 522 00:38:52,000 --> 00:38:57,120 - What are you sayir? - That I know... what you did. 523 00:39:00,280 --> 00:39:04,273 - I gotta go. - I'm not gonna let you walk out of here. 524 00:39:04,880 --> 00:39:06,552 No, please don't go. 525 00:39:06,640 --> 00:39:09,837 You know, Anthony, I'll find somebody to take care of you. 526 00:39:09,920 --> 00:39:11,148 Anthony... 527 00:39:11,240 --> 00:39:13,037 Maria! 528 00:39:22,960 --> 00:39:24,791 You liar. 529 00:39:25,680 --> 00:39:27,557 Murderer! 530 00:39:30,400 --> 00:39:32,550 No, no. I'm sorry. I didn't mean... 531 00:40:18,320 --> 00:40:22,313 Excuse me. I've come to see Senator Jordache. 532 00:40:22,400 --> 00:40:25,392 He's not home. Could you tell me when he'll be back? 533 00:40:25,480 --> 00:40:29,075 - No. - It's all right. I'll wait. 534 00:40:30,000 --> 00:40:31,956 You wanna come in? 535 00:40:32,040 --> 00:40:34,235 Thank you. It's all right. 536 00:40:39,200 --> 00:40:43,591 That day when you came looking for my brother... 537 00:40:43,680 --> 00:40:47,798 I didn't understand that you were trying to save your friend. 538 00:40:47,880 --> 00:40:49,871 Yeah. 539 00:40:50,800 --> 00:40:55,590 I... I don't suppose it matters, telling you... 540 00:40:55,680 --> 00:40:57,830 how sorry I am. 541 00:40:57,920 --> 00:41:00,514 No, it doesn't. 542 00:41:00,600 --> 00:41:07,073 Your uncle came to me once and tried to convince me that Anthony was a sick man 543 00:41:07,160 --> 00:41:09,355 but I didn't understand that either. 544 00:41:09,440 --> 00:41:14,116 - I'm not sure why you're here but... - To tell you he's gone. Anthony's gone. 545 00:41:14,200 --> 00:41:16,953 He left my house this morning, and someone has to... 546 00:41:17,040 --> 00:41:20,589 - Gone where? - What he did, he couldn't help it. 547 00:41:20,680 --> 00:41:22,830 Gone where? 548 00:41:22,920 --> 00:41:24,558 Las Vegas. 549 00:41:24,640 --> 00:41:29,236 If the senator could get someone out there to find him and take him to a doctor... 550 00:41:29,320 --> 00:41:32,949 The senator's an important man. I'm sure he could arrange it. 551 00:41:33,040 --> 00:41:34,951 I'll pass along your message. 552 00:41:40,200 --> 00:41:42,760 It's OK. I'll tell him. 553 00:41:43,320 --> 00:41:45,311 Thank you. 554 00:42:05,440 --> 00:42:07,670 Hello, Dick? Wes Jordache. 555 00:42:07,760 --> 00:42:13,710 A couple of weeks ago you made an offer to buy my bike. You still interested? 556 00:42:13,800 --> 00:42:15,995 It's a deal. You got the money? 557 00:42:16,080 --> 00:42:19,152 Great. I'll bring it around. See you. 558 00:42:53,600 --> 00:42:56,034 Do you think he's back to stay? 559 00:42:56,120 --> 00:42:58,429 Oh, I hope so. 560 00:43:05,760 --> 00:43:07,830 You really love him, don't you? 561 00:43:09,320 --> 00:43:11,993 Five years I've been trying to make a family here, 562 00:43:12,080 --> 00:43:16,198 and it seems to keep slipping through my hands like sand. 563 00:43:16,280 --> 00:43:18,748 Maybe there's a chance again. 564 00:43:29,640 --> 00:43:32,438 - Wes! - Hi! Kate with you? 565 00:43:32,520 --> 00:43:35,114 - Yeah. - I'll be right down. 566 00:43:35,200 --> 00:43:37,270 Kate, help me. 567 00:43:37,360 --> 00:43:39,555 Wes trusts you. I trust you. 568 00:43:39,640 --> 00:43:41,631 - I'll try. - OK. 569 00:43:50,200 --> 00:43:53,033 - What's that for? - Can we talk? 570 00:43:55,880 --> 00:43:57,791 Are you leaving? 571 00:44:01,000 --> 00:44:03,036 I don't understand. 572 00:44:03,120 --> 00:44:07,511 Back there on the boat, you and I... we reached out for each other. 573 00:44:08,680 --> 00:44:10,636 I thought it was for real. 574 00:44:10,720 --> 00:44:14,235 - It was for real. - But you're not staying. Why? 575 00:44:14,880 --> 00:44:17,235 It's nothing to do with you. 576 00:44:17,320 --> 00:44:19,470 Then what is it? 577 00:44:20,120 --> 00:44:25,911 Last time you walked out, neither of us could say what we really felt. 578 00:44:26,000 --> 00:44:27,991 Let's not let that happen again. 579 00:44:28,080 --> 00:44:32,631 It's just time I found out who I am, what I am. 580 00:44:32,720 --> 00:44:37,111 It'll never happen if you're there to pick me up every time I stumble. 581 00:44:37,760 --> 00:44:41,639 Wes, you're only 19. You've got lots of time. 582 00:44:41,720 --> 00:44:45,269 I have to go when I'm geared up for it or God knows when I'll leave. 583 00:44:45,360 --> 00:44:48,557 - Sleep on it. Let's wait till tomorrow. - I can't. 584 00:44:48,640 --> 00:44:50,995 Please, make it easy. 585 00:44:58,320 --> 00:45:00,595 - Where are you going? - West. 586 00:45:01,200 --> 00:45:03,350 - Where West? - Listen. 587 00:45:03,440 --> 00:45:06,637 Lots of people are hittir the road. To see the country. 588 00:45:06,720 --> 00:45:09,712 Get a taste of what it's like out there. 589 00:45:09,800 --> 00:45:13,759 It's the best thing in the world for growing up. 590 00:45:13,840 --> 00:45:15,432 I know... 591 00:45:16,480 --> 00:45:19,677 I know you care. That makes it easier to go. 592 00:45:25,000 --> 00:45:27,594 How are you fixed for money? 593 00:45:28,680 --> 00:45:33,117 See? That's what I mean. I haven't even stumbled yet, you're there already. 594 00:45:33,800 --> 00:45:36,234 Don't worry. I won't starve. 595 00:45:37,240 --> 00:45:38,992 Kate. 596 00:45:42,720 --> 00:45:44,711 Goodbye. 597 00:45:49,720 --> 00:45:51,517 Uh... See ya. 598 00:45:51,600 --> 00:45:53,591 See ya. 599 00:46:09,960 --> 00:46:11,951 (door closes) 600 00:46:14,720 --> 00:46:16,711 Rudy... 601 00:46:16,800 --> 00:46:22,796 In every family there comes a time when the best thing to do is to let go. 602 00:46:24,320 --> 00:46:27,357 (motorcycle revs up and rides off) 603 00:46:39,640 --> 00:46:41,232 A ticket to Las Vegas. 604 00:46:41,320 --> 00:46:43,470 - Round trip or one-way? - One-way. 605 00:46:43,560 --> 00:46:45,516 That'll be $110.50. 606 00:46:57,440 --> 00:46:59,431 Thank you. 46905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.