All language subtitles for Remington Steele s04e21 Steele Alive and Kicking.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,903 If I were to bulk up a bit... 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,065 do you suppose I might make out better with the, um, chicks? 3 00:00:08,174 --> 00:00:10,699 Guaranteed. 4 00:00:14,514 --> 00:00:17,779 We've got trouble. 5 00:00:18,985 --> 00:00:21,920 Clean living, Weasel. Does wonders, mate. 6 00:00:22,022 --> 00:00:24,786 We've got trouble. 7 00:00:28,528 --> 00:00:30,496 We got trouble. 8 00:02:33,319 --> 00:02:35,219 So? 9 00:02:35,321 --> 00:02:38,449 The tests show no sign of the tumor whatsoever. 10 00:02:38,558 --> 00:02:42,426 No damaged tissue. No loss of motor skills or mental capacity. 11 00:02:42,529 --> 00:02:44,224 Cut the mumbo jumbo, doc. 12 00:02:44,330 --> 00:02:47,094 By all rights, you should be dead. 13 00:02:47,200 --> 00:02:49,191 Or at the very least brain-damaged. 14 00:02:49,302 --> 00:02:52,465 As I told you before, in an operation as radical as this... 15 00:02:52,572 --> 00:02:54,904 considering the experimental techniques we used- 16 00:02:55,008 --> 00:02:57,238 Doc, you mean to tell me- 17 00:02:57,343 --> 00:02:59,311 That's right, Vinnie. 18 00:02:59,412 --> 00:03:02,711 - You're going to live. - What do you mean, I'm gonna live? 19 00:03:18,331 --> 00:03:20,299 Doc! 20 00:03:55,368 --> 00:03:59,270 My sister wanted me to take care of the children's pets while they're on vacation. 21 00:03:59,372 --> 00:04:01,272 Uh-huh. 22 00:04:01,374 --> 00:04:03,205 Charming collection. 23 00:04:03,309 --> 00:04:06,801 Well, I just hope none of them dies on me. Frances would have a fit. 24 00:04:06,913 --> 00:04:08,813 Mm-hmm. 25 00:04:08,915 --> 00:04:13,318 I suggest you cut back on those flakes, unless you want to see a goldfish explode. 26 00:04:20,360 --> 00:04:22,521 Oh. Sorry about your window. 27 00:04:22,629 --> 00:04:25,120 I, uh, tripped. 28 00:04:25,231 --> 00:04:27,028 What were you doing out there? 29 00:04:31,070 --> 00:04:33,971 You, uh, dropped your turtle. 30 00:04:35,241 --> 00:04:37,141 Who are you? 31 00:04:37,243 --> 00:04:39,871 Vinnie Dowd. I'm in trouble, and I need your help. 32 00:04:39,979 --> 00:04:43,142 - Wouldn't it have been easier to use the door? - Wait a minute. 33 00:04:43,249 --> 00:04:45,945 Vincent Dowd? The Le Blanc kidnapping? 34 00:04:46,052 --> 00:04:48,714 Yeah. Only I didn't do it. 35 00:04:48,821 --> 00:04:50,721 You gotta believe me. 36 00:04:50,823 --> 00:04:54,054 I thought you were convicted of murder. Life imprisonment. 37 00:04:54,160 --> 00:04:56,526 - Yeah, but I was framed. - By whom? 38 00:04:56,629 --> 00:04:59,291 - Me. - You framed yourself? 39 00:04:59,399 --> 00:05:02,129 Did a humdinger of a job, huh? 40 00:05:03,503 --> 00:05:06,700 No. Hey, wait, wait, wait. Just hold it one minute. 41 00:05:06,806 --> 00:05:09,707 - This is just gonna take a minute. - All right. 42 00:05:09,809 --> 00:05:12,710 Well, since you put it like that, we'll just sit down. Okay? 43 00:05:12,812 --> 00:05:16,213 - Yeah. Yeah. Take a load off. - All right. Don't worry. 44 00:05:16,316 --> 00:05:18,978 - Here we are. - Okay. 45 00:05:19,085 --> 00:05:20,985 Okay. 46 00:05:21,087 --> 00:05:23,521 I'm a school bus driver. Right? 47 00:05:23,623 --> 00:05:27,992 I never been sick a day in my life, and then one day- bang! I black out. 48 00:05:28,094 --> 00:05:32,053 My doctor says I got some sort of terminal brain disease. 49 00:05:32,165 --> 00:05:34,326 So far I'm not surprised. 50 00:05:34,434 --> 00:05:36,834 Well, anyway, you know, that's the breaks. 51 00:05:36,936 --> 00:05:40,167 But at least Nedra- that's my wife- gets my insurance money. 52 00:05:40,273 --> 00:05:43,174 Only we checked the policy, and it doesn't cover that sort of thing. 53 00:05:43,276 --> 00:05:45,176 - How 'bout that, huh? - Oh- 54 00:05:45,278 --> 00:05:46,836 We're listening, Mr. Dowd. 55 00:05:46,946 --> 00:05:50,245 Yeah, well, anyway, then this famous guy... 56 00:05:50,350 --> 00:05:54,252 this exercise guy, Lance Le Blanc, gets kidnapped. 57 00:05:54,354 --> 00:05:57,380 A couple of days pass, and they find the body. 58 00:05:57,490 --> 00:06:00,891 So his wife offers this, uh, huge reward. 59 00:06:00,993 --> 00:06:03,223 $250,000, wasn't it? 60 00:06:03,329 --> 00:06:05,229 Yeah. In cash. 61 00:06:05,331 --> 00:06:08,357 And I think to myself, holy magnolia! 62 00:06:08,468 --> 00:06:12,097 What if I become the kidnap killer and Nedra collects the reward? 63 00:06:12,205 --> 00:06:14,105 Wait a minute. 64 00:06:14,207 --> 00:06:17,108 The police would see through that in a minute, considering your medical condition. 65 00:06:17,210 --> 00:06:19,770 That's right. So I devise this plan. 66 00:06:19,879 --> 00:06:22,211 I plant evidence against myself... 67 00:06:22,315 --> 00:06:26,581 and then I tip the cops with an anonymous letter, claiming to be my accomplice. 68 00:06:26,686 --> 00:06:28,586 I remember now. 69 00:06:28,688 --> 00:06:32,556 The accomplice was never found, but somehow he got away with the reward money too? 70 00:06:32,658 --> 00:06:34,558 Pretty smart, huh? 71 00:06:34,660 --> 00:06:36,560 Then the cops bust me... 72 00:06:36,662 --> 00:06:40,223 and they stake out the P.O. box where I set up for the ransom. 73 00:06:40,333 --> 00:06:43,632 Only they don't know I've already arranged to have the mail forwarded... 74 00:06:43,736 --> 00:06:46,671 to another box in a different town. 75 00:06:46,773 --> 00:06:49,241 Where your wife picked it up. 76 00:06:49,342 --> 00:06:51,242 Yeah.! 77 00:06:51,344 --> 00:06:53,244 And suddenly had a quarter of a million dollars. 78 00:06:53,346 --> 00:06:55,246 Everything was going perfect. 79 00:06:55,348 --> 00:06:58,749 Then a couple of months ago, I was strolling around the prison yard... 80 00:06:58,851 --> 00:07:00,751 and I started to feel dizzy. 81 00:07:00,853 --> 00:07:04,687 And my head feels like it's gonna spit my eyeballs out or somethin'. 82 00:07:04,791 --> 00:07:06,691 And then- bang! 83 00:07:06,793 --> 00:07:08,693 I hit the deck thinkin'... 84 00:07:08,795 --> 00:07:11,525 "Nedra, this is it, baby. I'm history. " 85 00:07:11,631 --> 00:07:13,826 And? 86 00:07:13,933 --> 00:07:16,834 And then I wake up in the prison ward of a hospital. 87 00:07:16,936 --> 00:07:22,465 Turns out some young, brilliant doctor used me as a guinea pig, and I'm cured. 88 00:07:22,575 --> 00:07:24,475 I'm gonna live... 89 00:07:24,577 --> 00:07:28,172 behind bars for the rest of my life for something I never did! 90 00:07:28,281 --> 00:07:32,308 - So you took a hike? - Yeah, well, I panicked. 91 00:07:32,418 --> 00:07:36,218 This is the most preposterous story I have ever heard. 92 00:07:36,322 --> 00:07:40,520 Now, look, if you don't believe me, here. Take it. Go on. 93 00:07:40,626 --> 00:07:43,720 I'm putting my fate into your hands. You're my only hope. 94 00:07:43,830 --> 00:07:46,731 You gotta find out who killed Lance Le Blanc and get me off the hook! 95 00:07:46,833 --> 00:07:48,733 Police. Open up. 96 00:07:48,835 --> 00:07:51,861 Maybe I better keep my fate in my own hands for a while, huh? 97 00:07:51,971 --> 00:07:55,372 - We'll keep in touch. - Yeah, hey, uh- 98 00:08:05,885 --> 00:08:07,785 - Hi, Laura. - Detective. 99 00:08:07,887 --> 00:08:09,787 Sorry to bother you. 100 00:08:09,889 --> 00:08:12,858 There's an escaped con in the neighborhood. Guys are going door to door. 101 00:08:12,959 --> 00:08:15,860 - You haven't seen anything suspicious, have you? - Well, as a matter of- 102 00:08:15,962 --> 00:08:19,557 We were just wondering what all the commotion was about really. 103 00:08:19,665 --> 00:08:23,499 You remember Mr. Steele. Uh, Detective Zweigenhauer. 104 00:08:23,603 --> 00:08:26,538 Hoff. Zweigenhoff. 105 00:08:26,639 --> 00:08:29,608 We met on the Buxton Sears case about a year ago. 106 00:08:29,709 --> 00:08:31,609 Buxton Sears. 107 00:08:31,711 --> 00:08:35,238 - Oh, yes, of course! Yeah. How you doing? - Oh, fine, thank you. 108 00:08:35,348 --> 00:08:37,248 What's that? 109 00:08:37,350 --> 00:08:39,477 Oh, it was just a little accident. 110 00:08:39,585 --> 00:08:41,746 It's a miracle no one was hurt really. 111 00:08:47,493 --> 00:08:50,018 He's in the alley! 112 00:08:50,129 --> 00:08:52,188 Huh. 113 00:08:53,666 --> 00:08:55,964 - Sorry about the turtle. - Oh! 114 00:08:59,138 --> 00:09:01,971 Oh, boy. 115 00:09:02,074 --> 00:09:03,974 Whoo. 116 00:09:04,076 --> 00:09:06,203 Down, Mildred. 117 00:09:14,487 --> 00:09:17,115 - What a waste. - Lance Le Blanc? 118 00:09:17,223 --> 00:09:19,384 Lunch? 119 00:09:19,492 --> 00:09:21,983 - A replacement for Phyllis. - Who's Phyllis? 120 00:09:22,094 --> 00:09:23,994 - A turtle. - What turtle? 121 00:09:24,096 --> 00:09:25,996 Fill you in later, Mildred. 122 00:09:26,098 --> 00:09:28,726 Now, Laura, about this case. 123 00:09:28,834 --> 00:09:31,894 Don't tell me you believe that story we heard last night. 124 00:09:32,004 --> 00:09:34,905 Actually, Mildred and I have been going over the case, and I think- 125 00:09:35,007 --> 00:09:37,373 Mr. Steele, the man is a condemned murderer. 126 00:09:37,476 --> 00:09:40,468 Condemned men will go to great lengths to escape their fate. 127 00:09:40,580 --> 00:09:43,481 Laura, Laura, Laura. You just saw Lance on the video just now. 128 00:09:43,583 --> 00:09:47,485 Do you honestly believe that Vinnie killed him? 129 00:09:47,587 --> 00:09:50,920 "With a blow to the head by a blunt object. " 130 00:09:51,023 --> 00:09:55,357 - Of course. - Lance would've pulverized him just by flexing. 131 00:09:55,461 --> 00:09:59,727 Laura, Laura, Laura. The man has gone to a lot of trouble to see us. 132 00:09:59,832 --> 00:10:02,232 Now, what if we go over to see Vinnie's wife? 133 00:10:02,335 --> 00:10:04,929 If she doesn't confirm the story, then we drop the whole thing, hey? 134 00:10:05,037 --> 00:10:07,505 - Promise? - Absolutely. 135 00:10:09,742 --> 00:10:12,711 See that Phyllis has enough water, Mildred. 136 00:10:15,381 --> 00:10:17,349 Ugh! 137 00:10:20,453 --> 00:10:22,944 He told you he was cured? 138 00:10:23,055 --> 00:10:25,956 Mrs. Dowd, we'd like to know if your husband is telling the truth. 139 00:10:28,628 --> 00:10:30,528 Oh! Oh, my- 140 00:10:30,630 --> 00:10:32,530 Vinnie! 141 00:10:34,734 --> 00:10:37,999 Oh, Nedra. Oh, Nedra. 142 00:10:38,104 --> 00:10:40,971 Oh. New skylight, huh? 143 00:10:42,575 --> 00:10:45,567 - Caught me by surprise. - Vinnie, is it true? You're really cured? 144 00:10:45,678 --> 00:10:48,806 Yeah, it's true. It's true. 145 00:10:48,914 --> 00:10:51,815 So, what, did you put this in yourself? 146 00:10:51,917 --> 00:10:53,817 I had it done. 147 00:10:53,919 --> 00:10:56,012 The place looks great. 148 00:10:56,122 --> 00:10:58,420 - Must have cost a fortune. - Well- 149 00:10:58,524 --> 00:11:00,424 What are you doing here? 150 00:11:00,526 --> 00:11:02,721 We've decided to take the case, Vinnie. 151 00:11:02,828 --> 00:11:04,887 Oh, great! 152 00:11:04,997 --> 00:11:07,557 Would you excuse us just a moment? 153 00:11:09,268 --> 00:11:11,168 What? 154 00:11:11,270 --> 00:11:14,171 Are you aware of the legal ramifications of aiding and abetting an escaped felon? 155 00:11:14,273 --> 00:11:16,173 Unless somebody aids and abets him quickly... 156 00:11:16,275 --> 00:11:18,709 he's gonna slice himself to death by falling through windows. 157 00:11:18,811 --> 00:11:21,279 Why are you so determined to help this man? 158 00:11:21,380 --> 00:11:26,181 Let's just say he reminds me of a young man I once knew who was in trouble and on the run. 159 00:11:26,285 --> 00:11:28,913 You really believe he's telling the truth, don't you? 160 00:11:29,021 --> 00:11:31,387 Yes. Yes, I do. 161 00:11:33,025 --> 00:11:34,925 All right. 162 00:11:35,027 --> 00:11:36,892 We'll take the case. 163 00:11:36,996 --> 00:11:38,361 Oh, great. 164 00:11:38,464 --> 00:11:42,400 On one condition: He's got to turn himself in. 165 00:11:42,501 --> 00:11:44,435 Oh, no. No. I- I can't do that. 166 00:11:44,537 --> 00:11:46,596 Oh, please, don't make him go back. 167 00:11:46,706 --> 00:11:48,606 Yeah, listen, I can help. 168 00:11:48,708 --> 00:11:50,938 I mean, who knows more about Le Blanc's kidnapping than me? 169 00:11:51,043 --> 00:11:54,376 - Presumably, the kidnapper. - Besides him. 170 00:11:54,480 --> 00:11:57,643 Uh, he has a point, Laura. 171 00:11:57,750 --> 00:12:00,651 What are we going to do with him? 172 00:12:00,753 --> 00:12:03,586 Uh, well, he, uh- He can stay at my place. 173 00:12:03,689 --> 00:12:05,657 Great! 174 00:12:06,726 --> 00:12:09,251 I don't like this. 175 00:12:09,361 --> 00:12:11,989 Hey, where's my clothes? 176 00:12:12,098 --> 00:12:15,932 Well, Vinnie, I didn't think you were coming back. 177 00:12:17,203 --> 00:12:19,171 So you got rid of all my stuff? 178 00:12:20,773 --> 00:12:23,173 My bowling ball? 179 00:12:23,275 --> 00:12:25,175 Hmm. 180 00:12:25,277 --> 00:12:28,178 Well, I guess I can go like this. 181 00:12:28,280 --> 00:12:30,248 Wait a minute. 182 00:12:30,349 --> 00:12:33,113 There's that bag of clothes for the thrift store. Maybe there's something in there. 183 00:12:33,219 --> 00:12:35,187 Let's check it out. 184 00:12:41,927 --> 00:12:44,760 Lance Le Blanc was murdered over a year ago. 185 00:12:44,864 --> 00:12:47,264 We have no clues and a cold trail. 186 00:12:47,366 --> 00:12:49,766 Laura, we don't have to solve Lance Le Blanc's kidnapping. 187 00:12:49,869 --> 00:12:52,770 All we have to do is prove that Vinnie didn't do it. 188 00:12:52,872 --> 00:12:56,103 - Too bad he doesn't have an alibi. - Wait a minute. I do. 189 00:12:56,208 --> 00:12:58,108 You do? 190 00:12:58,210 --> 00:13:02,237 Yeah. The night Le Blanc was kidnapped, I was bowling with a guy I used to work with. 191 00:13:02,348 --> 00:13:04,714 Get down, Vinnie, will you. 192 00:13:04,817 --> 00:13:06,717 - What guy? - Frank Dunn. 193 00:13:06,819 --> 00:13:10,220 Got on the stand, said I was supposed to meet him bowling, but I never showed up. 194 00:13:10,322 --> 00:13:12,222 Will you get down! 195 00:13:12,324 --> 00:13:14,224 He perjured himself for you? 196 00:13:14,326 --> 00:13:16,726 Well, what the heck. I gave the guy a grand. 197 00:13:16,829 --> 00:13:19,297 - Where does he live? - Turn right. 198 00:13:27,940 --> 00:13:30,340 I hope Mildred's taking good care of Phyllis. 199 00:13:30,442 --> 00:13:34,344 You have no idea what I went through to find that particular turtle. 200 00:13:34,446 --> 00:13:36,914 Well, you've seen one, you've seen them all. 201 00:13:37,016 --> 00:13:39,507 - Not if you're a six-year-old. - Uh-huh. 202 00:14:03,709 --> 00:14:05,609 You okay? 203 00:14:05,711 --> 00:14:07,508 Oh. 204 00:14:07,613 --> 00:14:09,513 Uh, me? 205 00:14:09,615 --> 00:14:11,446 Yeah, yeah. I- I- 206 00:14:11,550 --> 00:14:13,518 I can't find my car keys. 207 00:14:15,855 --> 00:14:18,415 Ah. 208 00:14:18,524 --> 00:14:21,425 You got a driver's license? 209 00:14:21,527 --> 00:14:24,052 Yes. Yeah. Not on me. 210 00:14:24,163 --> 00:14:26,393 But I do have one. 211 00:14:53,292 --> 00:14:55,624 Oh, Frank. 212 00:14:55,728 --> 00:14:58,060 I thought you said your name was Remington Steele. 213 00:14:58,163 --> 00:14:59,892 Yeah, I said that. 214 00:14:59,999 --> 00:15:03,059 Registration says this car belongs to Laura Holt. Who's she? 215 00:15:03,168 --> 00:15:05,898 - My sister. - I don't think so. 216 00:15:06,005 --> 00:15:09,133 - My aunt. - Out of the car. 217 00:15:21,186 --> 00:15:23,416 Vinnie. Vinnie! 218 00:15:36,568 --> 00:15:39,128 I'm starting to think last night was no coincidence. 219 00:15:39,238 --> 00:15:42,139 Then I say to myself, why would the city's prettiest P. I... 220 00:15:42,241 --> 00:15:45,472 a woman who's good enough to run her own shop, be workin' for a guy like Dowd? 221 00:15:45,577 --> 00:15:47,943 We're not working for Dowd. 222 00:15:48,047 --> 00:15:50,538 Come on. The guy in the car matched the description. 223 00:15:50,649 --> 00:15:52,708 Or what? Maybe you just lent him the car. 224 00:15:52,818 --> 00:15:54,718 The car was stolen. 225 00:15:54,820 --> 00:15:57,118 - Uh-huh. - It happens in this city. 226 00:15:57,222 --> 00:15:59,554 Uh-huh. The question is, what happened to you? 227 00:15:59,658 --> 00:16:01,888 You never would have pulled a stunt like this at Havenhurst. 228 00:16:01,994 --> 00:16:04,827 Something tells me you've got a point, Zweigenheel. 229 00:16:04,930 --> 00:16:07,694 Zweigenheel. Hey, I like that. 230 00:16:07,800 --> 00:16:09,768 Hoff. 231 00:16:11,036 --> 00:16:12,936 - Zweigenhoff. - Oh. 232 00:16:13,038 --> 00:16:16,599 And I do have a point. Somebody offed that guy in the apartment back there. 233 00:16:16,709 --> 00:16:19,678 I think it was Dowd. I think maybe you know where he is. 234 00:16:22,348 --> 00:16:25,374 Harboring a fugitive is a felony in this state. 235 00:16:25,484 --> 00:16:27,452 We're aware of that. 236 00:16:31,090 --> 00:16:34,651 Three years is a long time to be away. Not too good for business either. 237 00:16:34,760 --> 00:16:37,024 Thanks for the friendly reminder. 238 00:16:37,129 --> 00:16:40,530 Hey, I'm a friendly guy, Laura. 239 00:17:16,268 --> 00:17:19,669 Oh, we got trouble. 240 00:17:25,110 --> 00:17:27,078 Oh. 241 00:17:28,113 --> 00:17:30,206 Ow. Sorry about the car. 242 00:17:30,315 --> 00:17:32,215 I- I panicked. 243 00:17:32,317 --> 00:17:36,276 The car can be fixed. It's your alibi that needs tending to, mate. 244 00:17:36,388 --> 00:17:39,221 What? Frank didn't vouch for me? 245 00:17:39,324 --> 00:17:41,724 Frank won't be vouching for anyone anymore. 246 00:17:41,827 --> 00:17:43,795 Frank was murdered. 247 00:17:45,230 --> 00:17:47,130 - Holy magnolia! - Mm-hmm. 248 00:17:47,232 --> 00:17:50,759 - Vinnie. Frank Dunn is dead. - I know. They just told me. 249 00:17:50,869 --> 00:17:53,667 The police came to the house. They think you killed Frank. 250 00:17:53,772 --> 00:17:58,641 Somehow, proving Vinnie didn't kidnap Le Blanc no longer seems a viable solution, Miss Holt. 251 00:17:58,744 --> 00:18:00,905 You kids have got your work cut out for you. 252 00:18:01,013 --> 00:18:02,844 Us kids? 253 00:18:02,948 --> 00:18:05,143 What happened to that team spirit, Mildred? 254 00:18:05,250 --> 00:18:06,911 It waned. 255 00:18:07,019 --> 00:18:08,919 Oh. 256 00:18:09,021 --> 00:18:13,151 Whatever we do, it won't be easy with Zweigenhoffer breathing down our necks. 257 00:18:13,258 --> 00:18:15,590 - Hoff. - Hoff. 258 00:18:15,694 --> 00:18:19,721 I suggest we sequester Vinnie before he causes any more mayhem. 259 00:18:19,832 --> 00:18:22,733 The question is, where? 260 00:18:22,835 --> 00:18:25,235 I think I'm going to regret this... 261 00:18:25,337 --> 00:18:28,238 but my sister's away on vacation with her family. 262 00:18:28,340 --> 00:18:30,808 Her place is empty. 263 00:18:30,909 --> 00:18:33,002 Great! Ned and I'll camp out there. 264 00:18:33,112 --> 00:18:36,172 - Nedra's going home. - But why? 265 00:18:36,281 --> 00:18:39,717 Well, it's likely the police are still watching your place, Nedra. 266 00:18:39,818 --> 00:18:42,378 It'll only arouse suspicion if you disappear now. 267 00:18:42,488 --> 00:18:45,116 So who's gonna stick with me? 268 00:18:46,558 --> 00:18:48,458 Mildred. 269 00:18:48,560 --> 00:18:53,554 Mildred, Mildred. Welcome back to the team, Mildred. 270 00:19:04,276 --> 00:19:06,176 Ah, excuse me. Mrs. Le Blanc? 271 00:19:06,278 --> 00:19:08,178 - Yes? - Remington Steele. 272 00:19:08,280 --> 00:19:10,180 - And this is Laura Holt. Oops. - Hello. 273 00:19:10,282 --> 00:19:12,682 - We'd like to ask you a few questions. - Sure. No problem. 274 00:19:12,784 --> 00:19:14,684 Are you interested in bulking up... 275 00:19:14,786 --> 00:19:17,482 or just redefining what you've got? 276 00:19:17,589 --> 00:19:20,490 - Uh, actually- - You look like you're in pretty good shape. 277 00:19:20,592 --> 00:19:22,492 A little more bulk wouldn't hurt. 278 00:19:22,594 --> 00:19:25,154 But you, on the other hand, could definitely use a little more bulk. 279 00:19:25,264 --> 00:19:29,428 Oh, uh, I prefer the lean look. It's easier on my tailor. 280 00:19:29,535 --> 00:19:34,871 Mrs. Le Blanc, we're private investigators looking into your husband's murder. 281 00:19:34,973 --> 00:19:37,942 The police told me that animal had escaped. 282 00:19:39,545 --> 00:19:42,446 Mrs. Le Blanc, as impossible as it sounds... 283 00:19:42,548 --> 00:19:46,450 it's quite possible that "animal" was falsely convicted. 284 00:19:46,552 --> 00:19:49,020 I don't believe that. 285 00:19:49,121 --> 00:19:51,783 Mrs. Le Blanc, at the risk of sounding impertinent... 286 00:19:51,890 --> 00:19:54,791 the man who was convicted of kidnapping your husband, if he were innocent... 287 00:19:54,893 --> 00:19:57,623 is there anyone you can think of who would bear a grudge against Lance? 288 00:19:57,729 --> 00:20:01,961 Look, am I supposed to be talking to you? Maybe I should call my attorney. 289 00:20:02,067 --> 00:20:04,467 Uh, Mrs. Le Blanc, it's important. 290 00:20:04,570 --> 00:20:08,438 You see, a man's life may be at stake here. 291 00:20:08,540 --> 00:20:10,440 Okay. 292 00:20:10,542 --> 00:20:12,442 No. 293 00:20:12,544 --> 00:20:15,445 It's inconceivable that anyone could have had a grudge against Lance. 294 00:20:15,547 --> 00:20:18,948 He was a star. Everybody loved him. 295 00:20:19,051 --> 00:20:22,782 The only thing that I can think of is that some sicko got it into his head... 296 00:20:22,888 --> 00:20:26,153 that he could get rich quick by kidnapping my husband. 297 00:20:26,258 --> 00:20:30,558 Can you think of anything that happened, either before or after the kidnapping... 298 00:20:30,662 --> 00:20:33,222 that you neglected to tell the police? 299 00:20:33,332 --> 00:20:35,994 No. Not really. 300 00:20:36,101 --> 00:20:41,437 Well, if you do, we'd appreciate it if you'd call us at this number. 301 00:20:43,008 --> 00:20:44,976 - Okay. - Thanks. 302 00:21:06,331 --> 00:21:08,299 We've got trouble. 303 00:21:11,136 --> 00:21:13,036 According to the newspaper accounts... 304 00:21:13,138 --> 00:21:17,541 the last person to see Lance Le Blanc was a fella by the name ofTony Petz. 305 00:21:17,643 --> 00:21:19,543 Nice name. Who is he? 306 00:21:19,645 --> 00:21:21,806 Well, he used to work for the Le Blancs. 307 00:21:21,913 --> 00:21:24,575 He's about to open his own gym. 308 00:21:24,683 --> 00:21:28,619 - Just what this city needs: another health club. - Mmm. 309 00:21:34,259 --> 00:21:36,227 Okay, I'm rowing, right? 310 00:21:37,562 --> 00:21:40,224 Just like I can do at any other health club in town. 311 00:21:40,332 --> 00:21:42,857 Now check this out. 312 00:22:01,053 --> 00:22:03,886 It's still got a few bugs, but that's the general idea. 313 00:22:03,989 --> 00:22:07,049 Total environmental experience. 314 00:22:07,159 --> 00:22:09,354 Working out becomes an adventure. 315 00:22:09,461 --> 00:22:11,361 - A fantasy. - Uh-huh. 316 00:22:11,463 --> 00:22:15,297 But if you don't like the jungle, we've got space. 317 00:22:15,400 --> 00:22:19,097 And if space isn't your cup of tea, we've got Hawaii. 318 00:22:19,204 --> 00:22:21,104 - Great. - But that's not all. 319 00:22:21,206 --> 00:22:24,107 By this time next month, our circle-vision pool will be completed... 320 00:22:24,209 --> 00:22:27,440 and you can swim anywhere in the world without leaving this club. 321 00:22:27,546 --> 00:22:29,446 Pretty wild, huh? 322 00:22:29,548 --> 00:22:34,110 Mr. Petz, exactly what does all this have to do with exercise? 323 00:22:34,219 --> 00:22:38,781 Exercise? We're not selling exercise here. We're selling lifestyle. 324 00:22:38,890 --> 00:22:41,791 You want exercise, drop down and give me 30 push-ups. 325 00:22:41,893 --> 00:22:46,626 But if you want to be part of what's happening, you gotta join the Aerobitorium. 326 00:22:46,732 --> 00:22:49,758 Soon as this place catches on, I'm gonna make millions. 327 00:22:49,868 --> 00:22:52,860 Let's hope you put a little something away until then, eh? 328 00:22:52,971 --> 00:22:55,906 That's not funny. This place has gotta make it. 329 00:22:57,275 --> 00:23:01,575 Well, Mr. Petz, about Lance Le Blanc- 330 00:23:01,680 --> 00:23:03,773 He gave me my start. 331 00:23:03,882 --> 00:23:06,783 I was a 98-pound weakling until I met Lance. 332 00:23:06,885 --> 00:23:08,944 Actually, he was the first bodybuilder... 333 00:23:09,054 --> 00:23:12,114 to break away from the all-brawn, no-brains syndrome. 334 00:23:12,224 --> 00:23:14,749 Chicks loved the guy. 335 00:23:15,994 --> 00:23:18,394 Yes, well, according to his wife... 336 00:23:18,497 --> 00:23:23,298 every- everybody, uh, loved the guy. 337 00:23:23,402 --> 00:23:25,165 That's just the kind of guy he was. 338 00:23:25,270 --> 00:23:29,900 You were the last person to see Lance on the night that he was kidnapped. 339 00:23:30,008 --> 00:23:32,238 - That's right. - What happened? 340 00:23:32,344 --> 00:23:35,245 Uh, I was working for him at the time. 341 00:23:35,347 --> 00:23:38,248 It was about 5:00 in the evening. Gym was closed. 342 00:23:38,350 --> 00:23:40,250 He went out. 343 00:23:40,352 --> 00:23:43,185 I guess the poor guy never made it to his car. 344 00:23:45,457 --> 00:23:48,085 Did you see or hear anything unusual? 345 00:23:48,193 --> 00:23:51,162 No. He went out, and I went in and took a shower. 346 00:23:54,332 --> 00:23:56,232 - After you. - Thank you. 347 00:23:56,334 --> 00:24:01,431 Can you think of anyone, Mr. Petz, who may have had a reason to kidnap Lance? 348 00:24:01,540 --> 00:24:03,371 Nah. You kiddin'? 349 00:24:03,475 --> 00:24:07,275 Lance was a great guy with a killer body. 350 00:24:07,379 --> 00:24:11,281 I think it was just, uh, one of those freak things. You know? 351 00:24:11,383 --> 00:24:14,784 That seems to be the common presumption in this case. 352 00:24:14,886 --> 00:24:17,787 Well, thank you, Mr. Pecs. 353 00:24:17,889 --> 00:24:20,483 - Mr. Steele? - Yes, Miss Holt. Yes. 354 00:24:24,496 --> 00:24:27,556 Ah, Tony, um-Just a thought. 355 00:24:27,666 --> 00:24:31,158 If, uh- If I were to bulk up a bit... 356 00:24:31,269 --> 00:24:35,262 do you suppose I might make out better with the, um, chicks? 357 00:24:35,373 --> 00:24:37,341 You kiddin'? 358 00:24:38,410 --> 00:24:40,310 Guaranteed! 359 00:24:40,412 --> 00:24:43,313 You, uh- You guys do pretty well, eh? 360 00:24:43,415 --> 00:24:45,975 Oh, man, that's the understatement of the year. 361 00:24:46,084 --> 00:24:50,578 - You think money's the only reason I'm in this business? 362 00:24:51,957 --> 00:24:54,255 I guess, uh- I guess Lance... 363 00:24:54,359 --> 00:24:56,919 didn't know what he was missing then, eh? 364 00:24:57,028 --> 00:24:58,928 What do you mean? 365 00:24:59,030 --> 00:25:01,430 Well, marriage, uh... 366 00:25:01,533 --> 00:25:04,366 being tied down, all that kind of thing. 367 00:25:06,171 --> 00:25:09,572 I'll let you in on a little secret. 368 00:25:09,674 --> 00:25:12,575 You know where Lance was supposed to go the night that he was snatched? 369 00:25:12,677 --> 00:25:14,338 - Uh-uh. - Tuttle's. 370 00:25:14,446 --> 00:25:16,073 Tuttle's? A restaurant? 371 00:25:16,181 --> 00:25:19,082 A mansion. A Beverly Hills mansion. 372 00:25:19,184 --> 00:25:23,052 And I don't think he was ordering off of the menu, if you know what I mean. 373 00:25:25,156 --> 00:25:27,954 - Mr. Steele? - Yes, Miss Holt. Coming. 374 00:25:28,059 --> 00:25:30,027 Hey. 375 00:25:30,128 --> 00:25:32,619 Next time you want to work up an appetite- 376 00:25:32,731 --> 00:25:34,858 Ah! Gotcha. 377 00:25:53,985 --> 00:25:55,953 We've got trouble. 378 00:25:56,121 --> 00:25:58,612 Spaghetti for two.! 379 00:26:03,595 --> 00:26:07,122 How could you be jolly in the jam you're in? 380 00:26:07,232 --> 00:26:09,427 You gotta remember, I'm supposed to be dead. 381 00:26:09,534 --> 00:26:11,468 At this point, you're not much better off. 382 00:26:11,570 --> 00:26:13,299 At least there's hope. 383 00:26:16,207 --> 00:26:18,107 Needs salt. 384 00:26:18,209 --> 00:26:20,177 - Salt? - Mm-hmm. 385 00:26:22,147 --> 00:26:25,014 Oregano, maybe, but salt, no. 386 00:26:25,116 --> 00:26:28,176 Voil�. At least that spiced things up a little bit, huh? 387 00:26:28,286 --> 00:26:29,913 Hit the deck! 388 00:26:41,266 --> 00:26:44,360 Vinnie, run! Ohh! 389 00:27:20,472 --> 00:27:22,440 We got trouble. 390 00:27:44,996 --> 00:27:46,964 Good Lord! 391 00:27:49,000 --> 00:27:51,400 Wait till Frances see this. 392 00:27:51,503 --> 00:27:54,301 Never mind Frances. What about Mildred and Vinnie? 393 00:28:08,420 --> 00:28:10,650 Oh, my God. 394 00:28:14,059 --> 00:28:16,960 - We have to stop meeting like this. - Very funny. 395 00:28:17,062 --> 00:28:19,462 Somebody was working on a delicious meal. 396 00:28:19,564 --> 00:28:21,964 It's a shame it had to go to waste. 397 00:28:22,067 --> 00:28:24,467 Steele. There are no bodies here. 398 00:28:24,569 --> 00:28:26,469 Nobody was killed. 399 00:28:26,571 --> 00:28:29,472 In fact, there was nobody here at all by the time we got here. 400 00:28:29,574 --> 00:28:32,873 - So you just let yourself in? - Key was under the mat. 401 00:28:35,447 --> 00:28:38,348 - Looks like they had one hell of a party, huh? - Mm-hmm. 402 00:28:38,450 --> 00:28:40,850 Neighbors weren't too happy about it. 403 00:28:40,952 --> 00:28:42,852 They didn't mind the singing. 404 00:28:42,954 --> 00:28:45,479 It was the gunshots that bothered them. 405 00:28:45,590 --> 00:28:47,558 Donald Piper, dentist. 406 00:28:47,659 --> 00:28:51,220 Wife, the former Frances Holt. 407 00:28:51,329 --> 00:28:54,230 That would make her what? Your sister? 408 00:28:56,501 --> 00:28:58,560 Could you just please be careful! 409 00:28:58,670 --> 00:29:01,571 It's a little late for that, Laura. 410 00:29:03,908 --> 00:29:06,809 Things aren't adding up too good for you and Mr. G.Q. here. 411 00:29:06,911 --> 00:29:09,072 Hmm. 412 00:29:10,849 --> 00:29:13,750 I know you're workin' for Dowd. I know Dowd was here. 413 00:29:13,852 --> 00:29:17,185 I suspect your sister's not gonna be too happy with the way he left the place. 414 00:29:17,288 --> 00:29:19,119 Your boys aren't doing much better. 415 00:29:19,224 --> 00:29:22,125 What I don't understand is why. 416 00:29:22,227 --> 00:29:26,095 Why are you working for this guy? You know how I feel about him. 417 00:29:26,197 --> 00:29:28,665 Convicted. Glenn Ford, Broderick Crawford. 418 00:29:28,767 --> 00:29:30,667 Columbia, 1950. 419 00:29:30,769 --> 00:29:34,637 Ford plays an innocent man convicted to life imprisonment for a murder he didn't commit. 420 00:29:34,739 --> 00:29:36,639 Ruth Roman played the dame, right? 421 00:29:36,741 --> 00:29:39,266 Dorothy Malone actually. 422 00:29:39,377 --> 00:29:42,141 Oh, yeah, yeah. I was in love with her too. 423 00:29:42,247 --> 00:29:44,272 Mapes. 424 00:29:44,382 --> 00:29:47,783 - I take it you guys think Dowd is innocent? - It's possible. 425 00:29:47,886 --> 00:29:50,787 Why don't you come down to the station. I'll show you the case file. 426 00:29:50,889 --> 00:29:54,222 - I think I'll change your mind. - Some other time. 427 00:29:54,325 --> 00:29:58,284 Hey. Hope I catch up to him before you do. 428 00:29:58,396 --> 00:30:02,162 I wouldn't want to be the guy to put you out of business. 429 00:30:02,267 --> 00:30:04,531 Like you too much. 430 00:30:07,005 --> 00:30:09,974 Lock up when you leave. 431 00:30:18,049 --> 00:30:21,177 Someone must have followed Mildred and Vinnie from the office. 432 00:30:21,286 --> 00:30:24,187 The question is, where are they right now? 433 00:30:24,289 --> 00:30:26,757 Mildred? 434 00:30:26,858 --> 00:30:30,225 Uh, oh, Frances. 435 00:30:30,328 --> 00:30:33,627 Uh- Uh, yes, she's right here. 436 00:30:33,731 --> 00:30:35,562 What? 437 00:30:37,836 --> 00:30:40,134 Hello? Frances? 438 00:30:40,238 --> 00:30:42,138 Fr- 439 00:30:42,240 --> 00:30:44,140 Frances, look- 440 00:30:44,242 --> 00:30:46,301 Frances, stay calm. 441 00:30:46,411 --> 00:30:48,311 Frances- 442 00:30:48,413 --> 00:30:52,213 You got a call from a neighbor. 443 00:30:52,317 --> 00:30:55,115 Yes. W-Well- No, no, no, no. 444 00:30:55,220 --> 00:30:57,745 It's not that bad. 445 00:30:57,856 --> 00:31:01,622 Uh, couple of thousand maybe. 446 00:31:02,660 --> 00:31:05,185 Five at the most. 447 00:31:05,296 --> 00:31:07,457 Look, Frances, I can't talk right now. 448 00:31:07,565 --> 00:31:09,533 I have to keep this line open. 449 00:31:10,668 --> 00:31:12,568 - Why- - Don't- 450 00:31:14,672 --> 00:31:17,300 Franc- Mildred? 451 00:31:17,408 --> 00:31:19,569 Mildred, where are you? 452 00:31:20,778 --> 00:31:22,746 Where? 453 00:31:35,994 --> 00:31:40,158 Unless I'm mistaken, that hunk of scrap metal was your sister's car. 454 00:31:40,265 --> 00:31:45,100 We'd better solve this case before our one-man wrecking crew gets his hands on anything else. 455 00:32:17,568 --> 00:32:20,332 Hi. Sorry about your sister's car. 456 00:32:20,438 --> 00:32:22,838 - You panicked. - Yeah, how'd you know? 457 00:32:22,941 --> 00:32:26,001 - Oh- - Gut instinct. What happened, Mildred? 458 00:32:26,110 --> 00:32:29,136 - Some guy tried to put our lights out. - Did you get a look at him? 459 00:32:29,247 --> 00:32:32,148 - Are you kidding? - We were running for our lives. 460 00:32:42,627 --> 00:32:44,857 - Terrific. - What do we do now? 461 00:32:47,732 --> 00:32:49,700 So, what do we do? 462 00:32:55,673 --> 00:32:59,074 I've been thinking. 463 00:32:59,177 --> 00:33:02,169 This whole thing just doesn't add up. 464 00:33:02,280 --> 00:33:07,183 Lance Le Blanc is kidnapped in broad daylight, from in front of his own gym... 465 00:33:07,285 --> 00:33:09,185 and there are no witnesses? 466 00:33:09,287 --> 00:33:12,313 Two days later, his wife receives a note demanding the ransom be dropped... 467 00:33:12,423 --> 00:33:15,324 in a phone booth at a busy intersection? 468 00:33:15,426 --> 00:33:17,087 Where it's never picked up. 469 00:33:17,195 --> 00:33:20,096 Meanwhile, no one hears from the kidnappers again. 470 00:33:20,198 --> 00:33:23,099 Now that you mention it, according to the newspaper... 471 00:33:23,201 --> 00:33:26,102 the coroner determined that Lance was already dead... 472 00:33:26,204 --> 00:33:28,434 by the time the ransom note was delivered. 473 00:33:28,539 --> 00:33:31,007 What do you think? 474 00:33:33,111 --> 00:33:36,444 Could it be that Lance was murdered... 475 00:33:36,547 --> 00:33:40,074 and his kidnapping was a ruse to hide the murderer's real motive? 476 00:33:40,184 --> 00:33:42,084 Holy magnolia! 477 00:33:42,186 --> 00:33:45,212 You mean I framed myself for a kidnapping that never happened? 478 00:33:45,323 --> 00:33:46,722 What an idiot! 479 00:34:03,408 --> 00:34:07,674 So, then whoever did it must've thought they had it made in the shade when I confessed. 480 00:34:07,779 --> 00:34:11,545 He's probably quaking in his boots until you get back behind bars. 481 00:34:11,649 --> 00:34:13,640 - Or dead. - Don't panic, Vinnie. 482 00:34:13,751 --> 00:34:16,652 We may not have much to go on, but we're ahead of the game. 483 00:34:16,754 --> 00:34:19,655 Mildred, go back to the office, check Lance's insurance records. 484 00:34:19,757 --> 00:34:22,282 Someone must have benefited from his untimely demise. 485 00:34:22,393 --> 00:34:25,794 - What are you gonna do? - Pay a visit on one of Lance's closest friends. 486 00:34:25,897 --> 00:34:27,865 Come on. 487 00:34:43,514 --> 00:34:46,415 I don't know how I can be of any help. 488 00:34:46,517 --> 00:34:50,920 Lance Le Blanc was my coach. That's all. I didn't really know him that well. 489 00:34:51,022 --> 00:34:54,219 Mrs. Tuttle, according to our sources... 490 00:34:54,325 --> 00:34:57,817 Lance was more than just your coach. 491 00:35:05,870 --> 00:35:07,838 Unzip me. 492 00:35:10,475 --> 00:35:14,275 - I don't have to talk to you people. - But you are. 493 00:35:14,378 --> 00:35:16,346 Why is that, I wonder? 494 00:35:18,316 --> 00:35:22,878 - Perhaps we should speak to your husband about it. - No! 495 00:35:22,987 --> 00:35:25,888 I always heard private detectives were sleazy. 496 00:35:25,990 --> 00:35:27,890 Oh, come now, Mrs. Tuttle... 497 00:35:27,992 --> 00:35:31,894 our distinguished colleague here, Mr. Enriquez, from south of the border... 498 00:35:31,996 --> 00:35:33,896 has an impeccable reputation. 499 00:35:33,998 --> 00:35:37,559 But it's not his reputation that's on the line now, is it? 500 00:35:37,668 --> 00:35:41,968 You were with Lance on the night he disappeared, weren't you, Mrs. Tuttle? 501 00:35:44,942 --> 00:35:49,379 - How much do you want? - Just the truth. 502 00:35:49,480 --> 00:35:52,847 All right. Yes, I was with Lance that night. 503 00:35:52,950 --> 00:35:55,680 But I didn't have anything to do with his murder. 504 00:35:57,321 --> 00:36:00,290 Did your husband realize the extent to which you and Lance were... 505 00:36:00,391 --> 00:36:02,222 working out? 506 00:36:02,326 --> 00:36:05,955 Of course not. Lance and I were- 507 00:36:06,063 --> 00:36:08,531 Look, it was just a fling, for both of us. 508 00:36:08,633 --> 00:36:12,831 - He was never going to leave his wife. - How do you know that? 509 00:36:12,937 --> 00:36:15,428 Because she was the brains behind his business. 510 00:36:15,540 --> 00:36:18,441 He wanted out, but he said he couldn't afford it. 511 00:36:18,543 --> 00:36:21,569 - Where was Lance going when he left you? - I don't know. 512 00:36:21,679 --> 00:36:24,079 He just said he had a problem to take care of. 513 00:36:24,182 --> 00:36:28,346 I think it might be prudent if we had another talk with Heather Le Blanc. 514 00:36:28,452 --> 00:36:30,352 Don't you agree, Mr. Enriquez? 515 00:36:30,454 --> 00:36:32,422 Hmm? Uh, s�. 516 00:36:36,527 --> 00:36:40,395 - Can you teach me how to pick a lock like that? - Shh. 517 00:36:47,572 --> 00:36:49,540 Oh, my! 518 00:36:52,710 --> 00:36:54,735 Holy magnolia! 519 00:36:56,380 --> 00:36:58,644 Don't say I didn't warn you. 520 00:37:08,559 --> 00:37:11,426 Guess what. You're under arrest! 521 00:37:26,777 --> 00:37:28,677 Thank you. 522 00:37:28,779 --> 00:37:33,148 Boy, Zweigenhoff must really have it in for you guys. Bail was pretty steep. 523 00:37:33,251 --> 00:37:36,152 - Mildred, what did you come up with on Lance? - Not much. 524 00:37:36,254 --> 00:37:40,281 No life insurance. Most of his business holdings was in his wife's name. 525 00:37:40,391 --> 00:37:45,954 He had patents on his exercise equipment, copyrights on his diet program, stuff like that. 526 00:37:46,063 --> 00:37:48,964 - She had a lot of money and no debts. - Great. 527 00:37:49,066 --> 00:37:52,900 Two people are dead, we've been arrested, Vinnie's on the loose, and we have no suspects. 528 00:37:53,004 --> 00:37:56,201 - Any word from Vinnie? - Not a peep. Where do you think he is? 529 00:37:56,307 --> 00:37:58,275 Ah- 530 00:38:02,480 --> 00:38:04,539 Vinnie! 531 00:38:04,649 --> 00:38:06,549 Pack up your bags, sweetheart. 532 00:38:06,651 --> 00:38:08,983 - Where are we going? - Mexico! 533 00:38:16,160 --> 00:38:19,323 We haven't got time for a game of eight ball, Mr. Steele. 534 00:38:19,430 --> 00:38:21,694 - Lance Le Blanc wanted out of his marriage. Correct? - So? 535 00:38:21,799 --> 00:38:23,699 So, he couldn't divorce Heather... 536 00:38:23,801 --> 00:38:26,702 because the very things that had made him rich and famous were in her name. 537 00:38:26,804 --> 00:38:30,467 Mrs. Tuttle said the night he left her, he was going off to solve his problem. 538 00:38:30,574 --> 00:38:33,805 I liked it better when you came up with old movie quotes to solve a case. 539 00:38:33,911 --> 00:38:35,811 I don't follow you. 540 00:38:35,913 --> 00:38:40,407 Laura, look, I may be grasping at straws, but I think Lance hired someone to kill his wife. 541 00:38:40,518 --> 00:38:43,919 Then how do you explain the fact that Lance ended up dead? 542 00:38:44,021 --> 00:38:47,218 I can't. But if I had the same problem he did, I'd know who to talk to. 543 00:38:53,731 --> 00:38:55,995 - Hey. - Steele! How you doin'? 544 00:38:56,100 --> 00:38:58,000 Good. Good. 545 00:38:58,102 --> 00:39:01,936 You still hangin' around with Mary Magdalene over here? 546 00:39:02,039 --> 00:39:05,372 - Cruella De Vil was busy. - That's very amusing. 547 00:39:05,476 --> 00:39:08,377 So, what can I do you out of this time, Steele? 548 00:39:08,479 --> 00:39:11,380 You remember a bodybuilder by the name of Lance Le Blanc? 549 00:39:11,482 --> 00:39:14,918 Sure. Got whacked out about a year ago. 550 00:39:15,019 --> 00:39:18,455 I think he may have put a hit out on his wife before he was killed. 551 00:39:18,556 --> 00:39:20,456 Nice guy. 552 00:39:20,558 --> 00:39:23,118 We thought you may have heard something. 553 00:39:23,227 --> 00:39:25,320 Nope. 554 00:39:27,064 --> 00:39:28,964 You must have heard something. 555 00:39:29,066 --> 00:39:32,297 - Lady, it was a long time ago. - Think! 556 00:39:32,403 --> 00:39:36,362 - Hey, what's with you? Is she always like this? - It's part of her charm. 557 00:39:40,978 --> 00:39:43,378 However, now that you mention it... 558 00:39:43,481 --> 00:39:46,780 I do remember something going around about it at the time. 559 00:39:49,954 --> 00:39:51,922 Any names? 560 00:39:52,022 --> 00:39:54,115 Never are. 561 00:39:55,960 --> 00:39:58,622 Six ball. Corner pocket. 562 00:40:06,370 --> 00:40:09,339 However, Lance had this buddy. 563 00:40:09,440 --> 00:40:13,604 He used to dabble in the area of artificial persuasion. 564 00:40:13,711 --> 00:40:16,339 But I never heard of him erasin' anybody. 565 00:40:16,447 --> 00:40:19,075 Name. What's the name? What's the name? 566 00:40:19,183 --> 00:40:22,448 Petz. Tony Petz. 567 00:40:22,553 --> 00:40:24,919 Let's go. 568 00:40:26,424 --> 00:40:29,484 - May I? - Oh, yeah, Steele. Go ahead. 569 00:40:37,468 --> 00:40:40,665 Clean living, Weasel. Does wonders, mate. 570 00:40:40,771 --> 00:40:42,739 Take care. 571 00:40:57,488 --> 00:40:59,388 Hello, Tony. 572 00:40:59,490 --> 00:41:02,789 Let's talk about the contract Lance Le Blanc put out on his wife. 573 00:41:21,245 --> 00:41:24,908 Laura? 574 00:41:53,377 --> 00:41:55,345 Ohh. 575 00:42:14,865 --> 00:42:16,765 Remington Steele Investigations. 576 00:42:16,867 --> 00:42:19,563 - Yeah, I just called to say good-bye. - Good-bye? 577 00:42:19,670 --> 00:42:21,365 Where are you going? 578 00:42:21,472 --> 00:42:25,408 South of the border. Nedra says we can live like kings down there. 579 00:42:25,509 --> 00:42:29,468 No, Vinnie, wait. I don't think you should go anywhere until you talk to Mr. Steele. 580 00:42:29,580 --> 00:42:31,480 Sorry. Too late. 581 00:42:31,582 --> 00:42:33,482 Bus leaves in, uh, 20 minutes. 582 00:42:33,584 --> 00:42:36,485 Tell him I said nice try, and we'll send him a postcard. 583 00:42:36,587 --> 00:42:38,452 Come on. 584 00:42:38,556 --> 00:42:40,717 Vinnie! Vinnie- 585 00:42:47,364 --> 00:42:49,264 Detective Zweigenhoff. Go ahead. 586 00:42:49,366 --> 00:42:51,266 Tap on Steele's phone paid off. 587 00:42:51,368 --> 00:42:54,269 - Dowd's at the bus station. We're on our way. - I'm right behind you. 588 00:42:54,371 --> 00:42:57,932 And, Mapes, nobody makes a move till I get there. 589 00:43:18,228 --> 00:43:22,756 If Lance hired Tony to kill his wife, then who killed Lance? 590 00:43:22,866 --> 00:43:25,994 - Same person that killed Tony Petz? - Who killed Frank Dunn? 591 00:43:26,103 --> 00:43:28,162 - Who killed Heather? - Who's left? 592 00:43:28,272 --> 00:43:30,240 Vinnie. 593 00:43:34,712 --> 00:43:37,681 Laura, have a look at this. 594 00:43:39,917 --> 00:43:42,147 "Bodybuilder whips police into shape. " 595 00:43:42,252 --> 00:43:45,415 "Detective Steve Zweigenhoff... 596 00:43:45,522 --> 00:43:47,615 presents certificate of appreciation to... " 597 00:43:49,226 --> 00:43:51,126 Tony Petz? 598 00:43:51,228 --> 00:43:53,128 Zweigenhoff knew Petz? 599 00:43:53,230 --> 00:43:56,063 What does that mean? 600 00:43:56,166 --> 00:44:00,398 I don't know, but the skin on the back of my neck is beginning to crawl. 601 00:44:00,504 --> 00:44:04,804 Something tells me we'd better find Vinnie before Zweigenhoff does. 602 00:44:17,187 --> 00:44:20,088 Mildred, have you heard from Vinnie? 603 00:44:20,190 --> 00:44:22,590 How long ago? 604 00:44:22,693 --> 00:44:24,593 Thanks. 605 00:44:24,695 --> 00:44:27,596 - He's at the bus depot. - Fred. 606 00:44:36,140 --> 00:44:38,040 - He's inside. - I'll handle it. 607 00:44:38,142 --> 00:44:40,542 - What? Alone? - The man is armed and dangerous. 608 00:44:40,644 --> 00:44:42,612 I don't want a bloodbath in there. 609 00:45:18,482 --> 00:45:20,450 Vincent Dowd. 610 00:45:21,552 --> 00:45:23,281 Run. 611 00:45:23,387 --> 00:45:25,651 What? 612 00:45:25,756 --> 00:45:27,485 Run! 613 00:45:30,027 --> 00:45:31,619 Take off. 614 00:45:34,798 --> 00:45:36,766 Hey! 615 00:45:42,106 --> 00:45:45,007 - Here's your murderer, Sergeant. - The lieutenant? 616 00:45:45,109 --> 00:45:47,009 Zweigenhoff's the killer? 617 00:45:47,111 --> 00:45:49,011 Yes, Mildred. Surprised us too. 618 00:45:49,113 --> 00:45:52,014 He's not the guy that came at us at your sister's. 619 00:45:52,116 --> 00:45:55,017 I thought you said you didn't get a good look at him. 620 00:45:55,119 --> 00:45:57,485 - Good enough to know it wasn't him. - What? 621 00:45:57,588 --> 00:45:59,988 There are two people trying to stop Vinnie? 622 00:46:00,090 --> 00:46:01,921 Ohh! 623 00:46:02,025 --> 00:46:04,118 Go! 624 00:46:21,145 --> 00:46:23,773 Oh, thank you. 625 00:46:28,886 --> 00:46:31,787 - Wolfe? - What? You know him? 626 00:46:31,889 --> 00:46:34,221 Yeah, he's- He's my downstairs neighbor. 627 00:46:34,324 --> 00:46:36,292 But what's he- 628 00:46:37,194 --> 00:46:39,162 Nedra. 629 00:46:40,297 --> 00:46:44,165 - I'm sorry, Vinnie. - You and Wolfe? 630 00:46:44,268 --> 00:46:47,863 You knew that if Vinnie cleared himself, you'd have to give back the money. 631 00:46:47,971 --> 00:46:50,872 I figured I could always get another husband. 632 00:46:50,974 --> 00:46:54,205 But where could I get another $250,000? 633 00:46:57,114 --> 00:46:59,241 She does have a point. 634 00:47:07,658 --> 00:47:10,855 It's really very simple, Mildred, once you get the players straight. 635 00:47:10,961 --> 00:47:12,861 Mm-hmm. 636 00:47:12,963 --> 00:47:15,363 Lance Le Blanc hired Tony Petz to kill his wife. 637 00:47:15,465 --> 00:47:18,366 Tony took the money, but found he couldn't carry out the deed. 638 00:47:18,468 --> 00:47:20,368 Uh-huh. 639 00:47:20,470 --> 00:47:23,371 So Tony hired his pal Zweigenhoff to kill Heather. 640 00:47:23,473 --> 00:47:26,374 - Only Zweigenhoff fell in love with her. - Uh-huh. 641 00:47:26,476 --> 00:47:28,376 On the night that Zweigenhoff was gonna kill Heather... 642 00:47:28,478 --> 00:47:30,378 Lance surprised them, by coming home early. 643 00:47:30,480 --> 00:47:32,880 There was a fight and Zweigenhoff killed him. 644 00:47:32,983 --> 00:47:34,883 That's when Heather and Zweigenhoff... 645 00:47:34,985 --> 00:47:37,385 concocted the kidnapping plan to cover up their murder. 646 00:47:37,487 --> 00:47:40,388 - It would've worked, too, if it hadn't been for Vinnie. - Uh-huh. 647 00:47:40,490 --> 00:47:43,755 - You don't seem very interested in any of this. - Oh, I am, boss. 648 00:47:43,861 --> 00:47:47,353 It's just that Phyllis went AWOL. 649 00:47:47,464 --> 00:47:50,456 - Phyllis? - The turtle. 650 00:47:50,567 --> 00:47:52,831 Maybe I should have gotten her a leash. 651 00:47:52,936 --> 00:47:54,904 Hey, guys, guess what- 652 00:47:54,954 --> 00:47:59,504 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.