All language subtitles for PBS.NOVA.Worlds.Fastest.Animal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,066 --> 00:00:05,600 (dramatic music playing) 2 00:00:05,633 --> 00:00:07,700 NARRATOR: The peregrine falcon-- 3 00:00:07,733 --> 00:00:09,666 the world's fastest animal. 4 00:00:13,933 --> 00:00:17,233 TOM FRENCH: Falcons in general have evolved to be fast 5 00:00:17,266 --> 00:00:20,166 and peregrine falcons have evolved to the extreme. 6 00:00:20,200 --> 00:00:23,100 ♪ 7 00:00:23,133 --> 00:00:25,833 NARRATOR: Living on the edge of what is physically possible, 8 00:00:25,866 --> 00:00:28,766 they seem to challenge the very forces of nature. 9 00:00:28,800 --> 00:00:33,733 ♪ 10 00:00:33,766 --> 00:00:37,000 They can reach speeds three times faster than a cheetah... 11 00:00:39,566 --> 00:00:41,433 Withstand forces of gravity, 12 00:00:41,466 --> 00:00:43,666 twice that of fighter pilots... 13 00:00:49,133 --> 00:00:53,233 And will fearlessly attack prey double their size. 14 00:00:57,166 --> 00:01:00,666 To understand their supernatural abilities, 15 00:01:00,700 --> 00:01:04,000 we're going to see the world 16 00:01:04,033 --> 00:01:07,466 through the eyes of this young peregrine. 17 00:01:07,500 --> 00:01:09,733 He's going to be a little pocket rocket I think. 18 00:01:09,766 --> 00:01:12,166 NARRATOR: And his unusual family. 19 00:01:12,200 --> 00:01:13,600 Go, go, go, go! Hey. 20 00:01:13,633 --> 00:01:15,433 NARRATOR: We'll learn what it takes 21 00:01:15,466 --> 00:01:17,300 to become an elite high-speed hunter. 22 00:01:23,800 --> 00:01:26,133 And by following a young family of peregrines 23 00:01:26,166 --> 00:01:28,033 in downtown Chicago... 24 00:01:26,166 --> 00:01:28,033 (squawks) 25 00:01:29,333 --> 00:01:32,633 Some of the world's leading scientists... 26 00:01:32,666 --> 00:01:34,133 He's absolutely locked on. 27 00:01:34,166 --> 00:01:35,733 The pupils wide open. 28 00:01:37,566 --> 00:01:38,733 MAN: Woo-hoo! 29 00:01:41,533 --> 00:01:47,133 NARRATOR: We'll reveal the secrets of the world's fastest animal. 30 00:01:47,166 --> 00:01:49,466 Right now, on "NOVA." 31 00:01:50,533 --> 00:01:55,366 ♪ 32 00:01:55,400 --> 00:01:58,866 Major funding for "NOVA" is provided by the following: 33 00:02:09,933 --> 00:02:12,333 NARRATOR: At over 100 miles per hour, 34 00:02:12,366 --> 00:02:15,900 peregrines can launch a high-speed attack. 35 00:02:15,933 --> 00:02:17,900 (squawks) 36 00:02:17,933 --> 00:02:20,100 They are one of the deadliest predators on the planet. 37 00:02:23,300 --> 00:02:26,100 Like their cousins, the hawks and owls, 38 00:02:26,133 --> 00:02:27,133 they have sharp talons 39 00:02:27,166 --> 00:02:28,933 and keen eyesight. 40 00:02:31,100 --> 00:02:33,233 But what makes them lethal 41 00:02:33,266 --> 00:02:37,033 is their ability to do something most other birds of prey cannot. 42 00:02:37,066 --> 00:02:42,233 ♪ 43 00:02:42,266 --> 00:02:45,266 They climb to great heights... 44 00:02:45,300 --> 00:02:46,400 and dive. 45 00:02:47,766 --> 00:02:49,466 By folding their wings 46 00:02:49,500 --> 00:02:52,700 they can reach speeds around 200 miles per hour... 47 00:02:53,800 --> 00:02:57,566 to intercept and kill their fast-moving prey 48 00:02:57,600 --> 00:02:59,666 in mid-flight. 49 00:02:59,700 --> 00:03:03,966 ♪ 50 00:03:04,000 --> 00:03:07,900 It's a skill so remarkable it must be seen to be believed. 51 00:03:18,900 --> 00:03:21,000 Their hunting prowess has made them 52 00:03:21,033 --> 00:03:23,866 one of the most widespread predators on Earth. 53 00:03:26,166 --> 00:03:28,200 ♪ 54 00:03:28,233 --> 00:03:32,233 They live on every continent, except Antarctica... 55 00:03:32,266 --> 00:03:36,966 ♪ 56 00:03:37,000 --> 00:03:39,300 from coastal cliffs... 57 00:03:41,066 --> 00:03:45,266 to arctic tundra. 58 00:03:45,300 --> 00:03:48,533 Peregrine falcons are almost unique 59 00:03:48,566 --> 00:03:50,133 in being virtually world-wide. 60 00:03:50,166 --> 00:03:53,733 The birds from the farthest north in the Arctic, 61 00:03:53,766 --> 00:03:57,233 migrate the farthest south, all the way down to South America. 62 00:03:57,266 --> 00:04:00,600 Birds at our latitude in the central United States 63 00:04:00,633 --> 00:04:02,900 often don't migrate at all, they're sedentary. 64 00:04:02,933 --> 00:04:06,600 But they're all recognizable as peregrine falcons. 65 00:04:08,900 --> 00:04:12,966 NARRATOR: Peregrines have adapted to almost every habitat. 66 00:04:13,000 --> 00:04:15,866 So what is the secret of their success? 67 00:04:17,600 --> 00:04:20,033 To find out, we need to go back... 68 00:04:21,366 --> 00:04:24,666 When all the potential of this high-speed flyer 69 00:04:24,700 --> 00:04:28,600 is held within one tiny egg. 70 00:04:28,633 --> 00:04:32,633 ♪ 71 00:04:32,666 --> 00:04:35,266 In the waiting room of a captive breeding facility, 72 00:04:35,300 --> 00:04:40,666 a rather unusual parent is patiently awaiting an arrival. 73 00:04:40,700 --> 00:04:43,566 ♪ 74 00:04:43,600 --> 00:04:46,300 It's captive breeding that's rescued peregrine falcons 75 00:04:46,333 --> 00:04:48,633 from the brink of extinction. 76 00:04:56,233 --> 00:05:00,366 You're taking a long time, aren't you? 77 00:05:00,400 --> 00:05:02,800 Are you going to come out and say hello? 78 00:05:04,600 --> 00:05:08,933 ♪ 79 00:05:08,966 --> 00:05:12,300 NARRATOR: Lloyd Buck grew up with a passion for birds. 80 00:05:14,700 --> 00:05:16,033 (Rose whistles) 81 00:05:16,066 --> 00:05:17,633 Good boy, clever boy. 82 00:05:17,666 --> 00:05:20,666 NARRATOR: Now, he and his wife Rose have a very special family 83 00:05:20,700 --> 00:05:22,366 of all types of birds-- 84 00:05:22,400 --> 00:05:24,600 including Arnie, 85 00:05:24,633 --> 00:05:26,866 Lily, 86 00:05:26,900 --> 00:05:28,966 and Moses, 87 00:05:29,000 --> 00:05:31,166 a four-year-old peregrine falcon. 88 00:05:33,666 --> 00:05:37,366 Lloyd and Rose love and care for all of them. 89 00:05:37,400 --> 00:05:39,033 ROSE: Good boys. 90 00:05:39,066 --> 00:05:41,400 NARRATOR: With their feathered charges, 91 00:05:41,433 --> 00:05:42,866 like these two barn owl chicks, 92 00:05:42,900 --> 00:05:45,600 they educate children about the importance 93 00:05:45,633 --> 00:05:47,600 of protecting birds in the wild. 94 00:05:47,633 --> 00:05:51,200 (Rose whooping) 95 00:05:51,233 --> 00:05:53,566 They also train them to star in films. 96 00:05:53,600 --> 00:05:57,500 ♪ 97 00:06:00,300 --> 00:06:04,466 But it's the peregrines that Lloyd most loves to train. 98 00:06:04,500 --> 00:06:06,800 ♪ 99 00:06:06,833 --> 00:06:10,566 As he puts his four-year-old peregrine Moses to the test-- 100 00:06:10,600 --> 00:06:12,266 he'll reveal what makes peregrines 101 00:06:12,300 --> 00:06:15,200 such effective, high-speed predators. 102 00:06:17,700 --> 00:06:18,933 LLOYD: They're my ultimate bird, 103 00:06:18,966 --> 00:06:22,233 I've loved peregrines since I was a young boy. 104 00:06:22,266 --> 00:06:25,000 As much as you fly them and as much as you get 105 00:06:25,033 --> 00:06:26,433 that bond with them 106 00:06:26,466 --> 00:06:29,333 there's always that little bit of wildness still there. 107 00:06:33,733 --> 00:06:38,300 NARRATOR: And now, there will be a new addition to their family. 108 00:06:38,333 --> 00:06:43,066 This egg is from a captive pair of peregrines. 109 00:06:43,100 --> 00:06:45,033 The chick inside begins to cut a perfect line, 110 00:06:45,066 --> 00:06:49,600 using a tiny bump on its beak, known as an egg tooth. 111 00:06:49,633 --> 00:06:54,000 (squeaking) 112 00:06:54,033 --> 00:06:55,333 Finally! 113 00:06:55,366 --> 00:06:56,900 (chuckles) 114 00:06:56,933 --> 00:06:59,133 60 hours of waiting. 115 00:06:59,166 --> 00:07:04,466 No sleep and all of a sudden they've just gone crazy. 116 00:07:04,500 --> 00:07:05,966 (chuckles) 117 00:07:06,000 --> 00:07:09,266 It's amazing to see. 118 00:07:09,300 --> 00:07:11,200 Wow, look at that! 119 00:07:11,233 --> 00:07:12,233 (chuckles) 120 00:07:12,266 --> 00:07:14,433 He's nearly out. 121 00:07:14,466 --> 00:07:18,366 ♪ 122 00:07:18,400 --> 00:07:22,400 And to think that this little chick, 123 00:07:22,433 --> 00:07:27,566 in about 45 days' time, will be fully grown 124 00:07:27,600 --> 00:07:30,033 and have everything it needs 125 00:07:30,066 --> 00:07:33,166 to be the fastest animal on the planet. 126 00:07:33,200 --> 00:07:36,733 NARRATOR: Over the next few months, with Lloyd's expert guidance, 127 00:07:36,766 --> 00:07:39,433 the tiny chick will learn to master every skill 128 00:07:39,466 --> 00:07:45,000 needed to fly and hunt like a wild peregrine. 129 00:07:46,700 --> 00:07:51,066 (seagulls squawking) 130 00:07:51,100 --> 00:07:54,000 In the wild, peregrine parents have just 12 weeks 131 00:07:54,033 --> 00:07:56,133 to teach their chicks everything they need 132 00:07:56,166 --> 00:07:58,900 to be a high speed predator. 133 00:08:01,200 --> 00:08:03,233 In traditional coastal habitats 134 00:08:03,266 --> 00:08:06,666 peregrines raise their young on cliff ledges 135 00:08:06,700 --> 00:08:07,966 in nests called eyries. 136 00:08:08,000 --> 00:08:11,133 (squawking) 137 00:08:11,166 --> 00:08:15,300 Here there is ample prey to feed the family, 138 00:08:15,333 --> 00:08:18,500 and room for juveniles to chase and learn to hunt. 139 00:08:23,300 --> 00:08:25,566 But, these adaptable birds have recently moved 140 00:08:25,600 --> 00:08:29,600 into a whole new world... 141 00:08:33,299 --> 00:08:34,433 ours. 142 00:08:35,433 --> 00:08:39,766 ♪ 143 00:08:50,833 --> 00:08:53,166 One city provides a perfect window 144 00:08:53,200 --> 00:08:56,033 into their high-speed lives. 145 00:08:56,066 --> 00:08:59,833 (siren blaring) 146 00:09:00,933 --> 00:09:02,633 (falcon squawking) 147 00:09:02,666 --> 00:09:05,333 Chicago, 148 00:09:05,366 --> 00:09:08,933 home to 2.7 million people... 149 00:09:08,966 --> 00:09:13,733 and more than 20 pairs of peregrine falcons. 150 00:09:13,766 --> 00:09:18,666 (train clattering on tracks) 151 00:09:18,700 --> 00:09:23,333 This metropolis may not seem like a wildlife haven, 152 00:09:23,366 --> 00:09:25,066 but unlike many other animals, 153 00:09:25,100 --> 00:09:28,333 peregrines are thriving in cities. 154 00:09:28,366 --> 00:09:30,866 FRENCH: Peregrine falcons only need two things to really prosper. 155 00:09:30,900 --> 00:09:33,266 One is high spots to nest, 156 00:09:33,300 --> 00:09:36,400 and so ledges on skyscrapers and bridges provide 157 00:09:36,433 --> 00:09:40,733 ample nesting sites and flying birds as a food source. 158 00:09:40,766 --> 00:09:43,900 And cities have a wealth of birds-- 159 00:09:43,933 --> 00:09:47,133 feral pigeons and starlings and house sparrows. 160 00:09:47,166 --> 00:09:49,833 So cities are wonderful places for peregrines to be. 161 00:09:51,200 --> 00:09:54,233 NARRATOR: And here in Chicago, as many as six nests 162 00:09:54,266 --> 00:09:58,233 can be found in one square mile of downtown real estate. 163 00:09:58,266 --> 00:10:01,366 (falcon squawking) 164 00:10:01,400 --> 00:10:02,833 It's now early May. 165 00:10:02,866 --> 00:10:05,800 In the window box of this 28th floor apartment, 166 00:10:05,833 --> 00:10:09,200 a female peregrine has three hungry mouths to feed. 167 00:10:09,233 --> 00:10:12,966 (squawking) 168 00:10:13,000 --> 00:10:15,533 She makes a sharp call to encourage them 169 00:10:15,566 --> 00:10:16,866 to open their beaks wide. 170 00:10:19,866 --> 00:10:23,966 (squawking) 171 00:10:25,366 --> 00:10:28,033 Her partner soon joins her on the balcony. 172 00:10:28,066 --> 00:10:29,966 (squawking) 173 00:10:30,000 --> 00:10:33,733 This family is called the Perrys. 174 00:10:33,766 --> 00:10:35,733 For the last three years, 175 00:10:35,766 --> 00:10:38,100 they've made their home on this balcony, 176 00:10:38,133 --> 00:10:41,933 watched by the man who lives here, Dacey Arashiba. 177 00:10:44,033 --> 00:10:46,833 This rare situation provides an incredible opportunity 178 00:10:46,866 --> 00:10:50,900 to see what it takes for wild peregrines to grow up in a city. 179 00:10:53,733 --> 00:10:55,366 At just a few days old, 180 00:10:55,400 --> 00:10:57,500 the chicks need regular brooding. 181 00:10:59,933 --> 00:11:02,800 FRENCH: When the chicks first hatch, they're completely helpless, 182 00:11:02,833 --> 00:11:04,733 they can't even keep themselves warm. 183 00:11:04,766 --> 00:11:07,266 So the female treats them as if they're still eggs. 184 00:11:07,300 --> 00:11:09,266 She sits on them, broods them, 185 00:11:09,300 --> 00:11:12,633 she does that for the first two or three days. 186 00:11:14,200 --> 00:11:16,266 NARRATOR: While the female tends the chicks, 187 00:11:16,300 --> 00:11:20,400 the male has his work cut out, hunting their next meal. 188 00:11:20,433 --> 00:11:24,966 But city living has some surprising advantages. 189 00:11:25,000 --> 00:11:28,133 As the sun beats down on Chicago's buildings, 190 00:11:28,166 --> 00:11:32,300 it generates rising thermals of hot air... 191 00:11:32,333 --> 00:11:38,166 ♪ 192 00:11:38,200 --> 00:11:43,666 Helping him to lift off and soar almost effortlessly. 193 00:11:44,233 --> 00:11:47,466 ♪ 194 00:11:59,333 --> 00:12:02,033 Chicago's waterfront location also attracts 195 00:12:02,066 --> 00:12:06,066 an abundance of migrating birds-- potential prey. 196 00:12:09,766 --> 00:12:12,866 Peregrines normally hunt during the day, 197 00:12:12,900 --> 00:12:17,600 but street lighting means 24-hour hunting... 198 00:12:17,633 --> 00:12:19,433 ♪ 199 00:12:19,466 --> 00:12:23,800 Much needed help when feeding a growing family. 200 00:12:23,833 --> 00:12:28,333 ♪ 201 00:12:34,166 --> 00:12:36,500 (squawking) 202 00:12:36,533 --> 00:12:38,066 Now, at seven days old, 203 00:12:38,100 --> 00:12:40,900 the chicks have already fully opened their eyes. 204 00:12:40,933 --> 00:12:45,066 (squawking) 205 00:12:45,100 --> 00:12:48,800 Peregrines rely on their vision to spot and track their prey 206 00:12:48,833 --> 00:12:51,400 at incredibly high speeds. 207 00:12:51,433 --> 00:12:55,766 This sense is critical for their survival. 208 00:12:55,800 --> 00:12:58,500 But just how good is peregrine eyesight? 209 00:12:58,533 --> 00:13:01,000 ♪ 210 00:13:01,033 --> 00:13:03,566 To find out, Lloyd's headed to the Lake District 211 00:13:03,600 --> 00:13:05,966 in northern England, with Moses-- 212 00:13:06,000 --> 00:13:10,466 a peregrine he's raised over the past four years. 213 00:13:10,500 --> 00:13:14,033 He's wearing a falconry hood, to keep him calm. 214 00:13:14,066 --> 00:13:16,933 ♪ 215 00:13:19,200 --> 00:13:20,466 Lloyd's enlisted the help 216 00:13:20,500 --> 00:13:23,433 of avian sensory expert Graham Martin. 217 00:13:26,666 --> 00:13:29,833 They will test how far Moses can see down the valley. 218 00:13:32,966 --> 00:13:35,900 First, they fit him with a GPS telemetry device 219 00:13:35,933 --> 00:13:38,566 which tracks the exact distance he's flying. 220 00:13:41,033 --> 00:13:44,233 Moses is trained to fly towards a bright yellow lure 221 00:13:44,266 --> 00:13:47,466 which Lloyd throws and catches. 222 00:13:49,633 --> 00:13:52,366 For the first run Lloyd positions himself 223 00:13:52,400 --> 00:13:58,000 one kilometer, or .6 miles, away. 224 00:13:58,033 --> 00:13:59,266 Okay, Graham, hood is off. 225 00:13:59,300 --> 00:14:00,633 Hood is off. 226 00:14:00,666 --> 00:14:03,833 NARRATOR: He throws the lure straight up in the air, 227 00:14:03,866 --> 00:14:06,166 trying to catch Moses' eye. 228 00:14:07,133 --> 00:14:08,733 Gone, off, gone, gone, gone. 229 00:14:08,766 --> 00:14:10,100 MARTIN (via walkie-talkie): 200 meters. 230 00:14:10,133 --> 00:14:11,800 MARTIN: Very straight track to you, 231 00:14:11,833 --> 00:14:13,533 400 meters. 232 00:14:13,566 --> 00:14:16,466 NARRATOR: On the GPS, the straight track shows 233 00:14:16,500 --> 00:14:18,433 he's locked onto his target. 234 00:14:18,466 --> 00:14:20,166 MARTIN (via walkie-talkie): 500 meters. 235 00:14:20,200 --> 00:14:22,600 MARTIN: Crossing the stream now. 236 00:14:22,633 --> 00:14:23,933 800 meters. 237 00:14:23,966 --> 00:14:26,900 NARRATOR: Which is more than can be said for Lloyd. 238 00:14:26,933 --> 00:14:28,266 Where is he? 239 00:14:28,300 --> 00:14:29,666 MARTIN (via walkie-talkie): Just crossing over the river. 240 00:14:29,700 --> 00:14:31,400 Ha, there he is, here he is! 241 00:14:31,433 --> 00:14:32,366 Hey, hey hey hey. 242 00:14:32,400 --> 00:14:36,733 Hey! 243 00:14:36,766 --> 00:14:38,733 LLOYD (via walkie-talkie): I've got him, I've got him. 244 00:14:40,033 --> 00:14:43,533 I had no idea where you were my boy till that last second. 245 00:14:43,566 --> 00:14:48,866 NARRATOR: Spotting the lure at .6 miles seems easy enough for Moses. 246 00:14:50,133 --> 00:14:53,500 But how will he fare when Lloyd doubles the distance? 247 00:14:53,533 --> 00:14:55,233 Now. 248 00:14:53,533 --> 00:14:55,233 Hood is off. Hood is off. 249 00:14:58,200 --> 00:15:00,533 NARRATOR: Even at 1.2 miles... 250 00:15:00,566 --> 00:15:02,200 Come on, Mo. Come on. 251 00:15:02,233 --> 00:15:03,700 NARRATOR: Moses heads straight for his target. 252 00:15:03,733 --> 00:15:06,166 MARTIN (via walkie-talkie): 1.6 kilometers. 253 00:15:06,200 --> 00:15:07,600 1.9 kilometers. 254 00:15:07,633 --> 00:15:09,033 Oh, here he is, here he is. 255 00:15:11,000 --> 00:15:12,466 MARTIN (via walkie-talkie): Two kilometers. 256 00:15:12,500 --> 00:15:14,333 Good lad. 257 00:15:12,500 --> 00:15:14,333 MARTIN (via walkie-talkie): Bird must be with you. 258 00:15:14,366 --> 00:15:15,733 Brilliant. 259 00:15:15,766 --> 00:15:17,466 (chuckling): Look at that, it's actually brilliant. 260 00:15:17,500 --> 00:15:19,833 Well what do you think, I think we can just go for broke. 261 00:15:19,866 --> 00:15:21,200 Do you want to try the three? 262 00:15:21,233 --> 00:15:22,666 I think that would be a real push 263 00:15:22,700 --> 00:15:25,433 but we ought to try if he's so easily done 2K. 264 00:15:25,466 --> 00:15:27,633 So yeah, let's try 3K. 265 00:15:30,800 --> 00:15:32,533 LLOYD: Three kilometers, 266 00:15:32,566 --> 00:15:33,900 1.8 miles. 267 00:15:33,933 --> 00:15:37,800 So Graham's on that track in the very far distance. 268 00:15:37,833 --> 00:15:39,833 It is amazing though, it's such a small thing 269 00:15:39,866 --> 00:15:41,733 really for him to see at that distance. 270 00:15:43,233 --> 00:15:47,300 NARRATOR: Peregrine eyesight is twice as sharp as a hawk's. 271 00:15:47,333 --> 00:15:49,266 But spotting a lure this far away 272 00:15:49,300 --> 00:15:52,566 is an incredible challenge-- no one is sure Moses can do it. 273 00:15:52,600 --> 00:15:53,933 Hood's off, hood is off. 274 00:15:56,366 --> 00:15:59,966 MARTIN (via walkie-talkie): Still looking down the valley, still looking for you. 275 00:16:00,000 --> 00:16:01,500 Still looking... and he's off, he's off. 276 00:16:01,533 --> 00:16:03,833 Keeping quite high. 277 00:16:03,866 --> 00:16:05,733 Moving back towards us. 278 00:16:07,533 --> 00:16:08,766 Coming right overhead now. 279 00:16:08,800 --> 00:16:10,100 Just gone overhead. 280 00:16:10,133 --> 00:16:12,933 NARRATOR: Moses appears to be struggling-- 281 00:16:12,966 --> 00:16:14,800 he circles to try and pick out the target. 282 00:16:14,833 --> 00:16:15,933 MARTIN (via walkie-talkie): Moving towards you. 283 00:16:15,966 --> 00:16:18,433 Come on my boy, come on. 284 00:16:18,466 --> 00:16:19,566 Moving away from us now. 285 00:16:19,600 --> 00:16:21,933 NARRATOR: And he locks on. 286 00:16:21,966 --> 00:16:24,166 MARTIN: Definitely picked up a straight line now. 287 00:16:26,500 --> 00:16:28,366 1.4... 288 00:16:28,400 --> 00:16:30,000 MARTIN (via walkie-talkie): 1.8. 289 00:16:30,033 --> 00:16:31,000 Come on! 290 00:16:31,033 --> 00:16:33,100 Just going directly away from us. 291 00:16:33,133 --> 00:16:36,133 MARTIN (via walkie-talkie): 2.8 kilometers, must be very close to you now. 292 00:16:36,166 --> 00:16:37,300 Come on. 293 00:16:37,333 --> 00:16:39,933 MARTIN (via walkie-talkie): 2.9 kilometers. 294 00:16:39,966 --> 00:16:41,100 What a boy! 295 00:16:41,133 --> 00:16:42,866 You top man! 296 00:16:42,900 --> 00:16:44,600 He's on the lure, he's on the lure, 297 00:16:44,633 --> 00:16:45,733 so he's done it. 298 00:16:45,766 --> 00:16:47,966 (laughs) 299 00:16:48,000 --> 00:16:49,533 You are a mean machine! 300 00:16:49,566 --> 00:16:50,600 Come on. 301 00:16:50,633 --> 00:16:52,500 LLOYD (via walkie-talkie): Amazing, Graham. 302 00:16:52,533 --> 00:16:54,100 I'm quite impressed with him to be honest. 303 00:16:54,133 --> 00:16:55,000 Brilliant. 304 00:16:55,033 --> 00:16:56,066 Well done. Excellent. 305 00:16:56,100 --> 00:16:57,533 Whoo! 306 00:16:57,566 --> 00:17:00,666 NARRATOR: Incredibly, the GPS telemetry device shows Moses 307 00:17:00,700 --> 00:17:03,200 spotted the lure from almost two miles away. 308 00:17:03,233 --> 00:17:04,566 Good boy. 309 00:17:04,599 --> 00:17:05,800 Well done, young man. 310 00:17:05,833 --> 00:17:08,066 NARRATOR: So exactly how is he able to do it? 311 00:17:14,166 --> 00:17:16,966 Peregrines have large eyes 312 00:17:17,000 --> 00:17:19,733 taking up at least 50% of their skull. 313 00:17:23,500 --> 00:17:26,433 For us, it's only 5%. 314 00:17:26,466 --> 00:17:32,166 ♪ 315 00:17:32,200 --> 00:17:34,733 The optics of the eye project an image of the world 316 00:17:34,766 --> 00:17:37,533 onto the retina-- shown here in red. 317 00:17:42,900 --> 00:17:44,333 The most important part of the retina 318 00:17:44,366 --> 00:17:47,233 is called the fovea. 319 00:17:47,266 --> 00:17:51,233 It's responsible for seeing objects in fine detail. 320 00:17:51,266 --> 00:17:55,066 It's where light-sensitive cells called cones 321 00:17:55,100 --> 00:17:58,166 are most concentrated. 322 00:17:58,200 --> 00:18:02,733 But the peregrine has two foveas on the retina of each eye 323 00:18:02,766 --> 00:18:05,266 allowing it to see more of the world in detail. 324 00:18:06,700 --> 00:18:10,933 The first is for spotting close objects. 325 00:18:10,966 --> 00:18:12,933 Here, the peregrine looks through both eyes, 326 00:18:12,966 --> 00:18:15,033 using binocular vision. 327 00:18:17,733 --> 00:18:21,066 The second is for spotting things far away. 328 00:18:22,066 --> 00:18:24,133 Now, the peregrine looks sideways, 329 00:18:24,166 --> 00:18:25,966 through one eye at a time. 330 00:18:26,000 --> 00:18:31,433 ♪ 331 00:18:31,466 --> 00:18:35,000 So to spot a target almost two miles away... 332 00:18:35,033 --> 00:18:38,033 Moses turns his head 333 00:18:38,066 --> 00:18:41,833 as if staring through a telescope. 334 00:18:41,866 --> 00:18:47,166 ♪ 335 00:18:47,200 --> 00:18:51,233 As he closes in, he switches to binocular vision 336 00:18:51,266 --> 00:18:53,700 which gives very accurate information 337 00:18:53,733 --> 00:18:56,700 on the location of his fast-moving target. 338 00:19:02,466 --> 00:19:05,100 This superior eyesight gives peregrines 339 00:19:05,133 --> 00:19:06,766 a big hunting advantage. 340 00:19:07,800 --> 00:19:08,966 Any of the species 341 00:19:09,000 --> 00:19:11,066 that you care to think of that he preys upon, 342 00:19:11,100 --> 00:19:13,933 his vision is so much better. 343 00:19:13,966 --> 00:19:15,200 For something like a pigeon, 344 00:19:15,233 --> 00:19:17,200 he's four times better in his acuity. 345 00:19:17,233 --> 00:19:21,033 NARRATOR: This means a peregrine can spot its prey, 346 00:19:21,066 --> 00:19:22,766 and gather speed for an attack, 347 00:19:22,800 --> 00:19:25,833 long before its prey knows it's coming. 348 00:19:25,866 --> 00:19:29,900 So at three kilometers, say, he can see the prey, 349 00:19:29,933 --> 00:19:31,400 but the pigeon wouldn't see him 350 00:19:31,433 --> 00:19:33,533 until he was only three quarters of a kilometer away. 351 00:19:33,566 --> 00:19:35,900 The vision difference translates 352 00:19:35,933 --> 00:19:38,100 into a really important time difference 353 00:19:38,133 --> 00:19:39,566 when you're actually hunting prey. 354 00:19:41,500 --> 00:19:43,633 NARRATOR: This is a crucial advantage, 355 00:19:43,666 --> 00:19:48,433 especially when it comes to feeding a growing family. 356 00:19:48,466 --> 00:19:52,600 The Perry family certainly is growing-- and fast. 357 00:19:52,633 --> 00:19:56,766 ♪ 358 00:19:56,800 --> 00:20:00,833 (squawking) 359 00:20:00,866 --> 00:20:04,800 ♪ 360 00:20:04,833 --> 00:20:06,866 The Chicago chicks are now five weeks old 361 00:20:06,900 --> 00:20:10,600 and about 30 times heavier than when they hatched. 362 00:20:12,233 --> 00:20:13,566 They've been ringed, 363 00:20:13,600 --> 00:20:18,300 sexed, and named by The Chicago Peregrine Program. 364 00:20:22,066 --> 00:20:24,366 This is Tyler, 365 00:20:24,400 --> 00:20:26,600 his sister, Commodore, 366 00:20:26,633 --> 00:20:28,600 and brother, Fred. 367 00:20:34,666 --> 00:20:37,766 (squawking) 368 00:20:37,800 --> 00:20:40,000 Each will be monitored 369 00:20:40,033 --> 00:20:42,400 as part of North America's population of peregrines, 370 00:20:42,433 --> 00:20:45,766 which was nearly wiped out in the 20th century 371 00:20:45,800 --> 00:20:49,300 due to the insecticide DDT. 372 00:20:50,733 --> 00:20:52,066 FRENCH: We didn't realize at the time 373 00:20:52,100 --> 00:20:56,233 that it accumulated through the food chain. 374 00:20:56,266 --> 00:20:59,200 And for peregrine falcons, the primary effect it had, 375 00:20:59,233 --> 00:21:04,133 was to cause the female to lay thin-shelled eggs. 376 00:21:04,166 --> 00:21:06,033 So they'd break. 377 00:21:06,066 --> 00:21:08,766 It didn't take very long before populations 378 00:21:08,800 --> 00:21:12,133 of the most affected birds began to crash. 379 00:21:15,000 --> 00:21:17,466 NARRATOR: In 1972, DDT was banned, 380 00:21:17,500 --> 00:21:19,266 and soon after captive peregrines 381 00:21:19,300 --> 00:21:22,500 were bred and released into the wild. 382 00:21:22,533 --> 00:21:26,533 FRENCH: Peregrine falcons have responded dramatically 383 00:21:26,566 --> 00:21:28,066 to conservation efforts. 384 00:21:28,100 --> 00:21:30,600 Their numbers have rebounded completely. 385 00:21:31,666 --> 00:21:32,966 NARRATOR: So much so 386 00:21:33,000 --> 00:21:35,066 that peregrines are now thriving 387 00:21:35,100 --> 00:21:38,833 in diverse environments, even in our homes. 388 00:21:42,633 --> 00:21:45,166 (engine running, stops) 389 00:21:47,366 --> 00:21:50,100 Today the newest member of Lloyd's family has come home. 390 00:21:51,966 --> 00:21:54,400 It's been 12 weeks since Lloyd watched him hatch. 391 00:21:54,433 --> 00:21:56,133 Good boy. 392 00:21:56,166 --> 00:21:57,933 NARRATOR: He's now fully grown. 393 00:22:02,966 --> 00:22:03,966 Hello. 394 00:22:04,000 --> 00:22:05,500 Hello. 395 00:22:05,533 --> 00:22:06,566 You all right? 396 00:22:06,600 --> 00:22:08,100 Oh, he's lovely. 397 00:22:08,133 --> 00:22:09,600 He is, isn't he? 398 00:22:09,633 --> 00:22:11,000 He is, he's a real sweetie. 399 00:22:11,033 --> 00:22:12,166 Yeah. 400 00:22:13,766 --> 00:22:16,500 NARRATOR: Lloyd's called him Rudi. 401 00:22:16,533 --> 00:22:18,100 There he is, little Rudi. 402 00:22:18,133 --> 00:22:20,166 ROSE: I don't think we've ever had 403 00:22:20,200 --> 00:22:23,000 a falcon so calm so quickly. 404 00:22:23,033 --> 00:22:25,100 ♪ 405 00:22:25,133 --> 00:22:27,000 NARRATOR: Over the next few months, 406 00:22:27,033 --> 00:22:30,966 Lloyd will teach him the skills a young peregrine needs. 407 00:22:31,000 --> 00:22:34,166 But first, it's critical that Lloyd earns his trust. 408 00:22:36,800 --> 00:22:39,433 He must sit quietly and avoid eye contact. 409 00:22:49,400 --> 00:22:52,800 This helps Rudi relax and he tucks in to his first meal. 410 00:22:56,200 --> 00:22:59,533 It's an important step, as now, training can begin. 411 00:23:01,300 --> 00:23:04,200 Using the traditional art of falconry, 412 00:23:04,233 --> 00:23:06,733 Lloyd will teach Rudi to hunt a yellow lure. 413 00:23:10,166 --> 00:23:11,833 ♪ 414 00:23:11,866 --> 00:23:15,133 He starts with a line attached to Rudi's foot for safety. 415 00:23:16,733 --> 00:23:18,833 First, a small hop. 416 00:23:18,866 --> 00:23:22,366 That was brilliant, he's a good boy. 417 00:23:22,400 --> 00:23:24,000 So he's just building that bond, 418 00:23:24,033 --> 00:23:27,466 and now I've got this lure, and it's a good game. 419 00:23:28,800 --> 00:23:30,900 NARRATOR: Then a little further... 420 00:23:30,933 --> 00:23:32,633 Rudi! 421 00:23:32,666 --> 00:23:33,633 Rudi! 422 00:23:33,666 --> 00:23:41,100 ♪ 423 00:23:41,133 --> 00:23:42,700 You didn't brake Rudi, 424 00:23:42,733 --> 00:23:43,733 that's what your tail's for. 425 00:23:43,766 --> 00:23:45,200 Rudi! 426 00:23:45,233 --> 00:23:46,233 Hey! 427 00:23:46,266 --> 00:23:47,833 NARRATOR: And with no string attached. 428 00:23:49,566 --> 00:23:50,700 (chuckling): Good boy. 429 00:23:52,800 --> 00:23:54,866 So that's his first free flight today. 430 00:23:54,900 --> 00:23:55,900 He's shortcut 431 00:23:55,933 --> 00:23:57,966 the whole process by about four days, 432 00:23:58,000 --> 00:23:59,433 because he's progressed at his own speed, 433 00:23:59,466 --> 00:24:02,000 which is what you want. 434 00:24:02,033 --> 00:24:03,666 Rudi! 435 00:24:03,700 --> 00:24:05,533 NARRATOR: Finally, he needs to catch it in the air. 436 00:24:05,566 --> 00:24:07,400 Hey-ah! 437 00:24:07,433 --> 00:24:08,966 Good lad, here. 438 00:24:09,000 --> 00:24:10,900 Here. 439 00:24:10,933 --> 00:24:14,666 ♪ 440 00:24:14,700 --> 00:24:16,700 Ooh, nearly. 441 00:24:16,733 --> 00:24:22,233 ♪ 442 00:24:22,266 --> 00:24:23,833 Ooh, good boy. 443 00:24:25,200 --> 00:24:26,800 Good lad! 444 00:24:26,833 --> 00:24:30,700 NARRATOR: In less than a week, Rudi has learned the goal of the game. 445 00:24:32,866 --> 00:24:35,366 He responds to the lure as if it is prey 446 00:24:35,400 --> 00:24:39,166 and understands he needs to catch it in the air. 447 00:24:43,100 --> 00:24:47,400 Luckily, juvenile peregrines have a secret to help them 448 00:24:47,433 --> 00:24:49,433 hone their hunting skills. 449 00:24:51,933 --> 00:24:54,033 Of course this year he's in his juvenile plumage year. 450 00:24:54,066 --> 00:24:56,233 So his tail's a bit longer, 451 00:24:56,266 --> 00:24:58,300 his primaries are little, 452 00:24:58,333 --> 00:25:01,233 and they're slightly softer feathered 453 00:25:01,266 --> 00:25:02,300 in their juvenile year, 454 00:25:02,333 --> 00:25:04,233 to allow them room for error it's thought, 455 00:25:04,266 --> 00:25:07,133 so they can hone and learn their hunting skills. 456 00:25:07,166 --> 00:25:10,200 Next year, that tail will get a little bit shorter 457 00:25:10,233 --> 00:25:13,866 and the feathers will come stiffer and harder. 458 00:25:13,900 --> 00:25:16,333 This sleeker plumage is thought to help adult peregrines 459 00:25:16,366 --> 00:25:17,766 to fly faster. 460 00:25:17,800 --> 00:25:22,200 But fewer than half of peregrines make it to adulthood. 461 00:25:22,233 --> 00:25:26,066 Learning to catch food at high speeds isn't easy. 462 00:25:26,100 --> 00:25:27,333 You couldn't get a better example, really, 463 00:25:27,366 --> 00:25:29,666 of survival of the fittest than with these guys. 464 00:25:29,700 --> 00:25:32,233 They've got to be at the top of their game all the time. 465 00:25:32,266 --> 00:25:34,933 Once their parents stop feeding them and they're fledged, 466 00:25:34,966 --> 00:25:37,466 they're on their own, literally. 467 00:25:40,000 --> 00:25:41,600 NARRATOR: Back in Chicago, 468 00:25:41,633 --> 00:25:44,966 it's just seven weeks until the chicks go it alone. 469 00:25:45,000 --> 00:25:49,533 And they need up to 11 meals a day to sate growing appetites. 470 00:25:51,333 --> 00:25:54,466 Luckily, their parents are expert hunters... 471 00:25:57,300 --> 00:26:01,300 And the city provides abundant prey. 472 00:26:03,133 --> 00:26:05,566 ♪ 473 00:26:05,600 --> 00:26:10,500 A city diet can consist of over a hundred different species, 474 00:26:10,533 --> 00:26:14,700 many not even found in less developed environments. 475 00:26:14,733 --> 00:26:16,966 ♪ 476 00:26:17,000 --> 00:26:18,733 And their favorite? 477 00:26:19,666 --> 00:26:22,333 (wings flapping) 478 00:26:22,366 --> 00:26:24,866 Pigeons. 479 00:26:24,900 --> 00:26:27,866 But they can be a challenge to catch. 480 00:26:27,900 --> 00:26:31,666 ♪ 481 00:26:31,700 --> 00:26:35,300 In a straight chase, a pigeon can reach 50 miles per hour 482 00:26:35,333 --> 00:26:39,900 and weave and dive among city buildings for cover. 483 00:26:39,933 --> 00:26:43,033 ♪ 484 00:26:54,200 --> 00:26:56,233 But even between the buildings, 485 00:26:56,266 --> 00:27:01,000 peregrines can execute a perfect strike at lightning speeds. 486 00:27:01,033 --> 00:27:02,766 Just like this. 487 00:27:08,100 --> 00:27:10,666 So how do peregrines catch their prey? 488 00:27:18,400 --> 00:27:21,733 Lloyd and avian expert Graham want to find out more. 489 00:27:23,733 --> 00:27:26,766 But first they need to simulate a hunt. 490 00:27:26,800 --> 00:27:30,266 ♪ 491 00:27:30,300 --> 00:27:32,966 Meet the prey drone, 492 00:27:33,000 --> 00:27:36,366 designed by gadget guru Chris Watts. 493 00:27:40,600 --> 00:27:41,800 (drone buzzing) 494 00:27:45,400 --> 00:27:48,166 It's capable of performing aerial maneuvers 495 00:27:48,200 --> 00:27:50,533 that mimic bird flight. 496 00:27:50,566 --> 00:27:54,133 ♪ 497 00:27:54,166 --> 00:27:57,766 And with safety guards and an onboard camera, 498 00:27:57,800 --> 00:28:01,833 it's the perfect device to film a peregrine in hot pursuit. 499 00:28:01,866 --> 00:28:07,000 ♪ 500 00:28:10,566 --> 00:28:11,866 For the battle arena, 501 00:28:11,900 --> 00:28:15,666 a secluded valley in the U.K.'s Lake District. 502 00:28:16,866 --> 00:28:17,933 So are you set? 503 00:28:17,966 --> 00:28:19,933 I'm all set, yeah. 504 00:28:17,966 --> 00:28:19,933 Okay. 505 00:28:19,966 --> 00:28:21,133 Okay, going up now? 506 00:28:21,166 --> 00:28:22,300 Yeah, yeah. 507 00:28:21,166 --> 00:28:22,300 You happy? 508 00:28:22,333 --> 00:28:23,766 Yeah. 509 00:28:23,800 --> 00:28:26,166 NARRATOR: It's the prey drone. 510 00:28:26,200 --> 00:28:27,433 MARTIN: Get your position. 511 00:28:27,466 --> 00:28:29,533 NARRATOR: Against Moses, 512 00:28:29,566 --> 00:28:31,000 Lloyd's four-year-old peregrine. 513 00:28:31,033 --> 00:28:32,900 Let's go. 514 00:28:32,933 --> 00:28:35,200 LLOYD: Go, go, go, go! 515 00:28:35,233 --> 00:28:36,500 Go, my boy. 516 00:28:36,533 --> 00:28:37,766 MARTIN (on radio): Bird's gone, bird's gone. 517 00:28:37,800 --> 00:28:40,233 WATTS: Wow, look at that, straight after it. 518 00:28:40,266 --> 00:28:42,233 Not yet, stay as you are, stay are you are, stay as you are. 519 00:28:42,266 --> 00:28:44,466 Climb, climb, climb, climb, climb, climb! 520 00:28:44,500 --> 00:28:48,166 ♪ 521 00:28:48,200 --> 00:28:49,233 WATTS: Okay. 522 00:28:49,266 --> 00:28:50,633 Shall I come back down? 523 00:28:50,666 --> 00:28:54,033 LLOYD: No, no, hold your height, hold your height. 524 00:28:54,066 --> 00:28:55,400 Hold it there, hold it there. 525 00:28:57,933 --> 00:28:59,366 Dive, dive, dive, dive, dive! 526 00:28:59,400 --> 00:29:02,233 ♪ 527 00:29:02,266 --> 00:29:06,300 NARRATOR: No matter what the prey drone tries, 528 00:29:06,333 --> 00:29:08,133 the result is the same. 529 00:29:10,433 --> 00:29:11,400 LLOYD: Got it! 530 00:29:11,433 --> 00:29:12,666 WATT: Oh, yeah, I felt that. 531 00:29:12,700 --> 00:29:14,766 NARRATOR: Every time. 532 00:29:14,800 --> 00:29:16,333 LLOYD: That's it, I think he got it then. 533 00:29:16,366 --> 00:29:17,166 Just like that. 534 00:29:17,200 --> 00:29:19,366 See that? 535 00:29:19,400 --> 00:29:23,900 NARRATOR: So how does Moses pull off a perfect strike? 536 00:29:23,933 --> 00:29:28,500 His long, pointed wings offer little drag, 537 00:29:28,533 --> 00:29:33,733 allowing him to fly faster, helping him to close in. 538 00:29:33,766 --> 00:29:38,900 But he rarely chases directly after the drone. 539 00:29:41,066 --> 00:29:46,700 Instead he aims his attack ahead of the drone's current position. 540 00:29:46,733 --> 00:29:51,866 ♪ 541 00:29:51,900 --> 00:29:55,400 Recent research suggests that in order to intercept his target, 542 00:29:55,433 --> 00:29:57,733 as Moses approaches the drone, 543 00:29:57,766 --> 00:29:58,833 he reacts to its movements 544 00:29:58,866 --> 00:30:02,066 to keep it in his line of sight. 545 00:30:05,566 --> 00:30:07,133 He can then close in 546 00:30:07,166 --> 00:30:10,233 to intercept the flight path of his quarry. 547 00:30:19,866 --> 00:30:21,700 But what about the strike? 548 00:30:21,733 --> 00:30:26,333 The drone camera provides a rare and unique view of this moment. 549 00:30:26,366 --> 00:30:28,833 Right, Let's have a look. 550 00:30:26,366 --> 00:30:28,833 Here we go. 551 00:30:28,866 --> 00:30:30,666 Just so you know, this is, this is real time, 552 00:30:30,700 --> 00:30:33,100 this is how quickly it actually happens. 553 00:30:33,133 --> 00:30:34,166 LLOYD: Wow. 554 00:30:34,200 --> 00:30:34,900 Whoa! 555 00:30:34,933 --> 00:30:36,266 That's so fast. 556 00:30:36,300 --> 00:30:37,866 Wow, real time is very fast. 557 00:30:37,900 --> 00:30:39,633 We'll need to see that much, much slower 558 00:30:39,666 --> 00:30:41,066 to understand what's going on. 559 00:30:41,100 --> 00:30:43,333 We should be able to just go through frame by frame and... 560 00:30:43,366 --> 00:30:45,500 LLOYD: There he is, there he is. 561 00:30:45,533 --> 00:30:48,466 MARTIN: Look at that, he's still absolutely stable. 562 00:30:48,500 --> 00:30:50,200 The pupils wide open, absolutely 563 00:30:50,233 --> 00:30:52,600 he's absolutely locked on, feet well spread, talons spread. 564 00:30:52,633 --> 00:30:56,300 LLOYD: There then, look. 565 00:30:58,866 --> 00:31:01,700 NARRATOR: The strike took just one fifth of a second. 566 00:31:01,733 --> 00:31:06,533 But the final component of a perfect catch 567 00:31:06,566 --> 00:31:09,900 is a set of deadly tools. 568 00:31:12,266 --> 00:31:15,533 Their feet have callous-like pads for extra grip 569 00:31:15,566 --> 00:31:20,866 and talons to lock onto their prey. 570 00:31:20,900 --> 00:31:23,300 Like other raptors, 571 00:31:23,333 --> 00:31:27,166 their long toes work as a ratchet mechanism. 572 00:31:27,200 --> 00:31:29,100 Once their feet grip their prey, 573 00:31:29,133 --> 00:31:31,800 they don't need to clench their muscles to hang on. 574 00:31:34,233 --> 00:31:36,666 But it's the powerful beak that makes the kill. 575 00:31:36,700 --> 00:31:40,333 A horn-like bump called a tomial tooth 576 00:31:40,366 --> 00:31:44,833 is used to dislocate the prey's neck. 577 00:31:44,866 --> 00:31:48,233 ♪ 578 00:31:51,933 --> 00:31:56,100 These deadly tools and an elite targeting system combine 579 00:31:56,133 --> 00:31:58,466 above the Chicago skyline... 580 00:32:02,166 --> 00:32:06,200 to produce a perfectly timed strike. 581 00:32:25,233 --> 00:32:29,300 This is an essential skill for all young peregrines to master. 582 00:32:36,633 --> 00:32:39,600 But first, they need to learn to fly. 583 00:32:42,233 --> 00:32:46,500 And in a city, this can be treacherous. 584 00:32:46,533 --> 00:32:48,600 ♪ 585 00:32:48,633 --> 00:32:51,733 FRENCH: That very first year after leaving the nest 586 00:32:51,766 --> 00:32:54,133 is the most dangerous year for them. 587 00:32:55,533 --> 00:32:59,266 And the greatest cause is hitting stationary objects. 588 00:32:59,300 --> 00:33:01,666 (horn honking) 589 00:33:01,700 --> 00:33:02,766 As young birds, 590 00:33:02,800 --> 00:33:05,400 they know how to pour on the steam, 591 00:33:05,433 --> 00:33:08,033 but they often don't know how to stop or maneuver, 592 00:33:08,066 --> 00:33:09,300 and they hit things. 593 00:33:11,266 --> 00:33:15,233 NARRATOR: The nest is down to two. 594 00:33:15,266 --> 00:33:20,633 ♪ 595 00:33:20,666 --> 00:33:22,833 Tyler has made his way onto the ledge above. 596 00:33:24,833 --> 00:33:28,833 (squawking) 597 00:33:32,700 --> 00:33:35,966 His siblings seem more cautious. 598 00:33:36,000 --> 00:33:40,133 But their parents are trying to entice them away from the nest 599 00:33:40,166 --> 00:33:43,300 by carrying their next meal out of their reach. 600 00:33:47,500 --> 00:33:49,666 If the chicks want food, 601 00:33:49,700 --> 00:33:52,133 they'll need to take a leap of faith. 602 00:33:52,166 --> 00:33:53,466 ♪ 603 00:34:04,266 --> 00:34:09,133 Tyler tries for the roof of an adjacent building, 604 00:34:09,166 --> 00:34:11,033 but landing is tricky. 605 00:34:16,366 --> 00:34:19,100 Luckily, a balcony saves the day. 606 00:34:20,866 --> 00:34:24,500 And soon, his courage is rewarded 607 00:34:24,533 --> 00:34:26,400 with a meal from his parent. 608 00:34:30,699 --> 00:34:33,266 ♪ 609 00:34:33,300 --> 00:34:34,466 A few days later, 610 00:34:34,500 --> 00:34:38,333 Tyler greets his sister Commodore. 611 00:34:41,900 --> 00:34:44,900 Finally, Fred joins his siblings. 612 00:34:46,833 --> 00:34:49,033 ♪ 613 00:34:49,066 --> 00:34:51,633 The trio are unlikely to return to their birthplace 614 00:34:51,666 --> 00:34:53,633 on the balcony again. 615 00:34:55,933 --> 00:34:57,766 Now that they are fully grown, 616 00:34:57,800 --> 00:35:00,566 the typical size difference between genders is clear. 617 00:35:00,600 --> 00:35:04,133 Like all female peregrines, 618 00:35:04,166 --> 00:35:06,233 Commodore is roughly a third bigger 619 00:35:06,266 --> 00:35:08,266 than her brothers. 620 00:35:08,300 --> 00:35:10,100 This difference in size 621 00:35:10,133 --> 00:35:13,200 is thought to allow a peregrine pair more variety 622 00:35:13,233 --> 00:35:15,833 in the prey that they are able to hunt. 623 00:35:15,866 --> 00:35:18,066 For the fledglings, 624 00:35:18,100 --> 00:35:22,500 the first few days are full of challenges. 625 00:35:22,533 --> 00:35:25,566 They have difficulty adapting to Chicago's famous wind... 626 00:35:27,666 --> 00:35:30,633 ♪ 627 00:35:37,400 --> 00:35:38,733 Navigating obstacles.... 628 00:35:38,766 --> 00:35:43,000 ♪ 629 00:35:47,800 --> 00:35:51,233 And they simply don't know which areas to avoid altogether. 630 00:35:51,266 --> 00:35:52,900 ♪ 631 00:36:01,633 --> 00:36:03,933 Thankfully, their parents are still providing food, 632 00:36:03,966 --> 00:36:06,866 although not for long. 633 00:36:11,600 --> 00:36:14,233 ♪ 634 00:36:14,266 --> 00:36:18,100 Time for a more advanced lesson-- 635 00:36:18,133 --> 00:36:20,433 the food pass. 636 00:36:20,466 --> 00:36:24,266 Adults share kills this way. 637 00:36:24,300 --> 00:36:28,433 ♪ 638 00:36:34,400 --> 00:36:36,066 No luck this time. 639 00:36:36,100 --> 00:36:40,233 ♪ 640 00:36:44,900 --> 00:36:47,766 So the mother arrives to show how it's done. 641 00:36:56,166 --> 00:36:59,700 In the wild, the food pass is instinctual, 642 00:36:59,733 --> 00:37:03,400 but they practice it with their parents' encouragement. 643 00:37:03,433 --> 00:37:06,866 (squawking) 644 00:37:06,900 --> 00:37:09,966 Lloyd and Rose take the place of parents 645 00:37:10,000 --> 00:37:13,066 to train five-month old Rudi how to do it. 646 00:37:16,133 --> 00:37:20,633 Since Lloyd can't fly, he's using a car. 647 00:37:20,666 --> 00:37:23,400 LLOYD (on radio): Rose, there's a bit of rain coming in soon, 648 00:37:23,433 --> 00:37:25,233 so let's head back to base. 649 00:37:25,266 --> 00:37:29,166 NARRATOR: It can cruise along at 25 miles an hour, 650 00:37:29,200 --> 00:37:32,666 slow enough as to not tire out young Rudi. 651 00:37:36,100 --> 00:37:40,633 And its open top allows Lloyd to safely pass Rudi the lure. 652 00:37:41,666 --> 00:37:44,233 Slower, slower, hold it there, hold it there. 653 00:37:44,266 --> 00:37:45,333 Quicker, quicker, quicker. 654 00:37:45,366 --> 00:37:47,900 (gear grinding) 655 00:37:45,366 --> 00:37:47,900 ROSE: Oh, come on. 656 00:37:47,933 --> 00:37:49,233 There he is, here he is. 657 00:37:49,266 --> 00:37:50,600 Ooh. 658 00:37:49,266 --> 00:37:50,600 Woo-hoo! 659 00:37:50,633 --> 00:37:51,733 Hey! 660 00:37:51,766 --> 00:37:53,633 LLOYD: Incoming. 661 00:37:53,666 --> 00:37:54,966 We're nearly at the end. 662 00:37:55,000 --> 00:37:56,133 Yeah. 663 00:37:56,166 --> 00:37:57,733 Ooh. 664 00:37:57,766 --> 00:37:58,966 Have to stop. 665 00:37:59,000 --> 00:38:00,633 Yeah, stop. 666 00:38:00,666 --> 00:38:02,633 Rudi, hey! 667 00:38:02,666 --> 00:38:04,366 NARRATOR: Even after several tries, 668 00:38:04,400 --> 00:38:06,300 Rudi doesn't manage to catch the lure. 669 00:38:06,333 --> 00:38:08,366 ...stop, Rudi. 670 00:38:08,400 --> 00:38:10,066 He's going down. 671 00:38:08,400 --> 00:38:10,066 Yeah. 672 00:38:10,100 --> 00:38:11,433 Yeah, he's down. 673 00:38:10,100 --> 00:38:11,433 Good lad. 674 00:38:11,466 --> 00:38:12,866 On there. 675 00:38:12,900 --> 00:38:14,200 Rudi. 676 00:38:14,233 --> 00:38:15,700 There's a good boy. 677 00:38:15,733 --> 00:38:17,733 NARRATOR: Time for round two. 678 00:38:17,766 --> 00:38:19,833 Okay, go. 679 00:38:19,866 --> 00:38:21,166 Here he goes. 680 00:38:21,200 --> 00:38:22,400 Go, go, go, go, go, go. 681 00:38:22,433 --> 00:38:23,766 Quicker, quicker, quicker, quicker. 682 00:38:23,800 --> 00:38:25,233 Quicker, quicker. 683 00:38:25,266 --> 00:38:26,566 Faster, faster. 684 00:38:26,600 --> 00:38:28,300 Hey, hey! 685 00:38:28,333 --> 00:38:29,733 Incoming, slower. 686 00:38:29,766 --> 00:38:30,800 Slower. 687 00:38:30,833 --> 00:38:32,466 Now speed up Rose, yeah, go for it, 688 00:38:32,500 --> 00:38:34,766 go for it, go for it! 689 00:38:34,800 --> 00:38:36,566 Faster, faster, faster, flat out, 690 00:38:36,600 --> 00:38:38,500 flat out, flat out, flat out, hey. 691 00:38:38,533 --> 00:38:39,900 Slower. 692 00:38:39,933 --> 00:38:41,000 Incoming. 693 00:38:41,033 --> 00:38:43,433 Hey, hey, incoming. 694 00:38:43,466 --> 00:38:44,733 And slower, 695 00:38:44,766 --> 00:38:47,300 not yet, okay. 696 00:38:47,333 --> 00:38:49,633 That's it, yeah quicker, quicker, quicker, 697 00:38:49,666 --> 00:38:51,700 go, go, go, go, go, go! 698 00:38:51,733 --> 00:38:52,866 Go, go, go, go! 699 00:38:52,900 --> 00:38:54,533 Hey, hey, hey, slower, slower. 700 00:38:54,566 --> 00:38:56,833 Ready, ready, ready, he's yours. 701 00:38:56,866 --> 00:38:57,933 Whoo! 702 00:38:57,966 --> 00:38:59,233 (chuckling): Good lad. 703 00:38:59,266 --> 00:39:00,566 NARRATOR: Finally, a perfect strike. 704 00:39:00,600 --> 00:39:03,966 Good boy. 705 00:39:04,000 --> 00:39:05,700 Ah, that was brilliant. 706 00:39:04,000 --> 00:39:05,700 There he goes. 707 00:39:05,733 --> 00:39:09,733 NARRATOR: Rudi has learned to chase down and catch a target-- 708 00:39:09,766 --> 00:39:12,233 in a simulated food pass. 709 00:39:20,500 --> 00:39:22,233 In Chicago, 710 00:39:22,266 --> 00:39:27,500 the eight-week-old fledglings have become proficient flyers. 711 00:39:29,900 --> 00:39:31,966 They spend hours chasing each other. 712 00:39:35,133 --> 00:39:36,900 What looks like play 713 00:39:36,933 --> 00:39:40,000 is also essential to hone their hunting skills. 714 00:39:42,333 --> 00:39:48,033 ♪ 715 00:40:07,366 --> 00:40:10,800 But a poorly timed practice can turn perilous in an instant. 716 00:40:12,566 --> 00:40:15,166 When a fledgling tries to grab live prey... 717 00:40:19,866 --> 00:40:25,533 it fails and pulls out, 718 00:40:25,566 --> 00:40:28,966 leaving its diligent parent to pick up the dropped food. 719 00:40:33,533 --> 00:40:36,733 This is unusual behavior for an urban peregrine. 720 00:40:38,600 --> 00:40:41,200 They rarely venture close to the ground, 721 00:40:41,233 --> 00:40:43,866 as the city streets are too dangerous. 722 00:40:54,900 --> 00:40:57,366 (cars honking) 723 00:40:57,400 --> 00:41:01,300 The peregrine parent manages to fly away unscathed. 724 00:41:01,333 --> 00:41:03,766 (squawking) 725 00:41:05,866 --> 00:41:08,600 But there is still one final skill 726 00:41:08,633 --> 00:41:13,233 for the fledglings to master before they reach independence-- 727 00:41:13,266 --> 00:41:18,100 perhaps the hardest and most perilous of them of all. 728 00:41:18,133 --> 00:41:23,033 It is the peregrine's greatest hunting strategy 729 00:41:23,066 --> 00:41:27,466 and the key to being the fastest animal in the world. 730 00:41:27,500 --> 00:41:31,066 ♪ 731 00:41:31,100 --> 00:41:34,633 FRENCH: In flat flight, 732 00:41:34,666 --> 00:41:37,033 a feral pigeon is an even match for a peregrine falcon, 733 00:41:37,066 --> 00:41:38,200 and it can often get away. 734 00:41:38,233 --> 00:41:41,366 So a peregrine has to have another strategy. 735 00:41:45,133 --> 00:41:46,433 It builds altitude, 736 00:41:46,466 --> 00:41:48,900 gets the thermals to help it get up into the air. 737 00:41:48,933 --> 00:41:51,666 ♪ 738 00:42:01,066 --> 00:42:05,433 And then when it sees a prey item flying by, 739 00:42:05,466 --> 00:42:10,300 it folds its wings, and it starts to plummet. 740 00:42:13,366 --> 00:42:16,400 It is evolved to be the fastest animal on the planet 741 00:42:16,433 --> 00:42:19,200 when it is in a steep dive or a stoop. 742 00:42:19,233 --> 00:42:22,300 ♪ 743 00:42:22,333 --> 00:42:25,833 NARRATOR: In the stoop, peregrines reach speeds 744 00:42:25,866 --> 00:42:28,666 of around 200 miles an hour, 745 00:42:28,700 --> 00:42:32,466 to catch even the fastest birds. 746 00:42:37,566 --> 00:42:42,033 The stoop is their most iconic aerial maneuver. 747 00:42:42,066 --> 00:42:44,800 But how do they dive so fast? 748 00:42:47,300 --> 00:42:51,566 ♪ 749 00:42:55,766 --> 00:42:57,100 To find out, 750 00:42:57,133 --> 00:42:59,533 Lloyd's brought his four-year-old peregrine, Moses, 751 00:42:59,566 --> 00:43:02,933 to one of the highest cliffs in Britain. 752 00:43:04,800 --> 00:43:09,400 ♪ 753 00:43:11,966 --> 00:43:16,466 Fleetwith Pike stands a staggering 2,126 feet 754 00:43:16,500 --> 00:43:17,966 above the valley floor. 755 00:43:18,000 --> 00:43:23,266 ♪ 756 00:43:34,200 --> 00:43:36,600 And to entice Moses down? 757 00:43:38,700 --> 00:43:40,466 The drone is back. 758 00:43:46,400 --> 00:43:49,500 At the bottom is aerodynamic scientist Christoph Bruecker, 759 00:43:49,533 --> 00:43:53,333 recording Moses' speed using GPS telemetry. 760 00:43:53,366 --> 00:43:54,733 LLOYD: Come on, Mo. 761 00:43:54,766 --> 00:43:56,933 This is it, my boy. 762 00:43:56,966 --> 00:44:01,100 (drone humming) 763 00:44:01,133 --> 00:44:02,933 He's looking. 764 00:44:02,966 --> 00:44:04,233 (on radio): He's looking. 765 00:44:04,266 --> 00:44:05,700 Keep moving it around, Chris. 766 00:44:05,733 --> 00:44:07,366 He like... he's gone, he's gone, he's gone, 767 00:44:07,400 --> 00:44:09,366 full stoop, full stoop. 768 00:44:09,400 --> 00:44:10,733 (exclaims) 769 00:44:13,133 --> 00:44:14,566 LLOYD (on radio): There he goes. 770 00:44:14,600 --> 00:44:17,366 Holy smoly. 771 00:44:17,400 --> 00:44:20,333 No, it's already at 150 kilometers per hour. 772 00:44:20,366 --> 00:44:21,633 (chuckling happily) 773 00:44:21,666 --> 00:44:25,800 ♪ 774 00:44:32,866 --> 00:44:33,966 BRUECKER: Wow! 775 00:44:34,000 --> 00:44:36,466 Wow, great. 776 00:44:36,500 --> 00:44:39,300 (exclaiming) 777 00:44:39,333 --> 00:44:40,400 LLOYD (on radio): Hi, Christoph. 778 00:44:40,433 --> 00:44:41,633 He looked pretty good from up here, 779 00:44:41,666 --> 00:44:42,866 he went off like a little rocket. 780 00:44:42,900 --> 00:44:44,200 What, what kind of speed did we get? 781 00:44:44,233 --> 00:44:46,866 So the maximum speed what we get 782 00:44:46,900 --> 00:44:50,033 (on radio): was 170 kilometers per hour. 783 00:44:50,066 --> 00:44:53,666 LLOYD (chuckling on radio): Well done, superb. 784 00:44:53,700 --> 00:44:58,266 ♪ 785 00:44:58,300 --> 00:45:01,400 NARRATOR: Moses reached over a hundred miles an hour 786 00:45:01,433 --> 00:45:02,966 in just two seconds. 787 00:45:04,933 --> 00:45:09,766 Although this is a relatively leisurely pace for a peregrine. 788 00:45:11,866 --> 00:45:14,566 They will only go as fast as they need to. 789 00:45:17,533 --> 00:45:20,166 But watching peregrines stoop like this 790 00:45:20,200 --> 00:45:22,866 has helped Christoph to understand 791 00:45:22,900 --> 00:45:26,500 how peregrines reach top speeds. 792 00:45:26,533 --> 00:45:28,333 (lights clicking on) 793 00:45:30,433 --> 00:45:31,766 In the laboratory, 794 00:45:31,800 --> 00:45:36,700 he and his team have created exact replicas of peregrines 795 00:45:36,733 --> 00:45:38,533 and placed them in wind tunnels. 796 00:45:42,066 --> 00:45:45,133 These experiments are revealing how a specific body position, 797 00:45:45,166 --> 00:45:48,133 called the cupped wing, 798 00:45:48,166 --> 00:45:50,633 might help peregrines reach high speeds. 799 00:45:50,666 --> 00:45:54,800 ♪ 800 00:45:56,633 --> 00:45:58,533 In this streamlined shape, 801 00:45:58,566 --> 00:46:03,266 drag is reduced and air is directed under the wings 802 00:46:03,300 --> 00:46:05,566 through a narrow channel. 803 00:46:05,600 --> 00:46:09,900 When air is squeezed into a gap, it flows faster, 804 00:46:09,933 --> 00:46:12,166 helping to increase the peregrine's speed. 805 00:46:15,333 --> 00:46:18,966 This is the Venturi effect. 806 00:46:21,600 --> 00:46:24,300 Formula 1 cars use the same principle 807 00:46:24,333 --> 00:46:28,100 to increase grip and go faster. 808 00:46:28,133 --> 00:46:31,966 Research suggests that by using the Venturi effect, 809 00:46:32,000 --> 00:46:36,600 the peregrine can reach speeds up to 150 miles an hour. 810 00:46:39,066 --> 00:46:40,766 To increase its speed further, 811 00:46:40,800 --> 00:46:44,233 it's thought the bird wraps its wings around its body 812 00:46:44,266 --> 00:46:49,133 and effectively goes into free fall-- 813 00:46:49,166 --> 00:46:51,466 a rare, high-risk maneuver, 814 00:46:51,500 --> 00:46:55,333 as no wings means no control. 815 00:46:55,366 --> 00:46:58,400 Any error could result in a fatal crash. 816 00:46:58,433 --> 00:47:02,333 ♪ 817 00:47:07,066 --> 00:47:09,433 Maneuvering at such high speeds 818 00:47:09,466 --> 00:47:12,800 exerts huge pressures on the body. 819 00:47:12,833 --> 00:47:14,933 So what protects the bird? 820 00:47:19,033 --> 00:47:22,600 A membrane covers their eyes during the stoop, 821 00:47:22,633 --> 00:47:24,466 just like a pair of built-in goggles. 822 00:47:29,400 --> 00:47:30,466 Nasal cones are thought 823 00:47:30,500 --> 00:47:32,033 to slow airflow, 824 00:47:32,066 --> 00:47:36,266 helping the peregrine to breathe. 825 00:47:41,466 --> 00:47:44,366 And with strong bones and a stiff tail, 826 00:47:44,400 --> 00:47:48,266 they can withstand forces up to 18G 827 00:47:48,300 --> 00:47:49,533 in a high-speed turn-- 828 00:47:49,566 --> 00:47:54,300 twice that of fighter pilots. 829 00:47:57,200 --> 00:48:00,833 This means a stooping peregrine can pull out of a dive 830 00:48:00,866 --> 00:48:02,866 and still maintain high speeds. 831 00:48:02,900 --> 00:48:06,800 This is key to catching their prey. 832 00:48:11,133 --> 00:48:13,466 Flying at the very limits of their ability 833 00:48:13,500 --> 00:48:18,700 requires extraordinary control, skill, and experience, 834 00:48:18,733 --> 00:48:20,800 and it's a lot to learn for any young bird. 835 00:48:25,800 --> 00:48:27,600 Lloyd has brought six-month-old Rudi 836 00:48:27,633 --> 00:48:30,933 to a hilltop in Somerset to teach him this final lesson. 837 00:48:34,800 --> 00:48:35,866 Hey. 838 00:48:35,900 --> 00:48:36,933 Hey-ya. 839 00:48:36,966 --> 00:48:38,900 NARRATOR: Strong winds generate updrafts, 840 00:48:38,933 --> 00:48:43,100 which should encourage him to gain height and speed. 841 00:48:43,133 --> 00:48:45,666 Will Rudi master the stoop? 842 00:48:48,666 --> 00:48:49,733 Hey, hey. 843 00:48:49,766 --> 00:48:53,800 NARRATOR: He makes a few false starts... 844 00:48:53,833 --> 00:48:55,633 but instinct kicks in. 845 00:48:59,433 --> 00:49:02,866 Hey. 846 00:49:02,900 --> 00:49:05,966 NARRATOR: Rudi performs his first-ever stoop. 847 00:49:09,500 --> 00:49:13,466 ♪ 848 00:49:26,633 --> 00:49:31,766 For all peregrines, wild or human-raised, 849 00:49:31,800 --> 00:49:34,500 the formula for high-speed diving 850 00:49:34,533 --> 00:49:38,766 is written in their genes. 851 00:49:38,800 --> 00:49:41,200 ♪ 852 00:49:52,833 --> 00:49:54,366 LLOYD: It's perfect conditions today. 853 00:49:54,400 --> 00:49:57,100 Really good updraft up through this gully here behind us 854 00:49:57,133 --> 00:49:58,233 and up onto the hill. 855 00:49:58,266 --> 00:49:59,900 He's absolutely, really loving it. 856 00:49:59,933 --> 00:50:04,433 ♪ 857 00:50:09,833 --> 00:50:11,666 And he's fit and strong now, 858 00:50:11,700 --> 00:50:13,633 he's looking nice and strong and fit on the wing, 859 00:50:13,666 --> 00:50:15,466 he can sustain that speed, 860 00:50:15,500 --> 00:50:17,800 he can tolerate all that pressure on his muscles 861 00:50:17,833 --> 00:50:19,500 and just keep it going. 862 00:50:21,133 --> 00:50:24,633 NARRATOR: Rudi has mastered the major skills a peregrine needs 863 00:50:24,666 --> 00:50:27,166 to be a high-speed hunter. 864 00:50:33,400 --> 00:50:36,266 In Chicago, the fledglings have also now learned everything 865 00:50:36,300 --> 00:50:40,066 needed for an independent life. 866 00:50:40,100 --> 00:50:45,166 And city living will give them the best chance possible 867 00:50:45,200 --> 00:50:47,433 since urban peregrines have a higher chance 868 00:50:47,466 --> 00:50:49,533 of making it through their first year 869 00:50:49,566 --> 00:50:51,933 than their country cousins. 870 00:50:51,966 --> 00:50:56,633 But it's now up to them to go it alone when the time comes. 871 00:50:57,933 --> 00:50:59,400 And when they do, 872 00:50:59,433 --> 00:51:01,433 they'll rely on those special skills 873 00:51:01,466 --> 00:51:04,433 that set peregrines apart. 874 00:51:04,466 --> 00:51:09,033 ♪ 875 00:51:09,066 --> 00:51:10,433 Oh, come on, come on. 876 00:51:10,466 --> 00:51:13,833 NARRATOR: Peregrines are able to spot distant prey. 877 00:51:15,900 --> 00:51:18,133 MARTIN: Any of the species that he preys upon, 878 00:51:18,166 --> 00:51:20,100 his vision is so much better. 879 00:51:20,133 --> 00:51:25,233 NARRATOR: They can calculate and time a perfect catch. 880 00:51:27,733 --> 00:51:29,533 MARTIN: Literally in no time at all 881 00:51:29,566 --> 00:51:31,166 those talons suddenly going bang! 882 00:51:31,200 --> 00:51:33,066 ♪ 883 00:51:33,100 --> 00:51:36,266 NARRATOR: And drop out of the sky 884 00:51:36,300 --> 00:51:39,500 to reach world-record speeds. 885 00:51:39,533 --> 00:51:40,766 FRENCH: Peregrine falcons may be 886 00:51:40,800 --> 00:51:43,333 one of the most specialized bird of prey, 887 00:51:43,366 --> 00:51:45,066 'cause they're the fastest of all of them. 888 00:51:46,633 --> 00:51:49,400 They are absolutely spectacular. 889 00:51:51,166 --> 00:51:56,400 NARRATOR: The peregrine falcon is one of the most successful predators 890 00:51:56,433 --> 00:51:58,000 and, without a doubt, 891 00:51:58,033 --> 00:52:01,966 the world's fastest animal. 892 00:52:02,800 --> 00:52:07,900 ♪ 893 00:52:15,466 --> 00:52:17,033 Major funding for "NOVA" 894 00:52:17,066 --> 00:52:19,200 is provided by the following: 895 00:52:35,500 --> 00:52:38,833 To order this "NOVA" program on DVD, 896 00:52:38,866 --> 00:52:42,833 visit ShopPBS or call 1-800-PLAY-PBS. 897 00:52:42,866 --> 00:52:47,533 This program is also available on Amazon Prime Video. 898 00:52:47,566 --> 00:52:48,600 ♪ 64582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.