All language subtitles for La.maman.et.la.putain.1973.hdtvrip_[2.18]_sub.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,530 --> 00:00:17,780 The Mother and the Whore 2 00:02:01,370 --> 00:02:05,667 - Hello, can you lend me your car? - Sure. Here are the keys. 3 00:02:10,498 --> 00:02:12,814 - Know where the papers are? - Yes. Sure, you don't need it? 4 00:02:12,954 --> 00:02:15,859 No. The left signal is broken, so be careful. 5 00:02:16,024 --> 00:02:17,948 I have my own system: I never turn left. 6 00:02:18,111 --> 00:02:19,317 Okay. Thank you. 7 00:03:47,933 --> 00:03:50,615 Hello. What are you doing here? 8 00:03:52,031 --> 00:03:54,915 I came to sit in on an old friend's class. 9 00:03:55,270 --> 00:03:59,275 That's annoying... It's a new term, my first day of classes. 10 00:03:59,522 --> 00:04:00,820 I'm not very sure of myself. 11 00:04:05,854 --> 00:04:08,617 Please, accept it. There's a note inside. 12 00:04:11,945 --> 00:04:13,667 For she who wakes me each night with a dream. 13 00:04:13,955 --> 00:04:17,199 I have nightmares, too. I see Mary this big. 14 00:04:18,743 --> 00:04:21,665 I say "dream", and you come right back with "nightmare". 15 00:04:22,040 --> 00:04:24,844 I wanted to tell you: "I've come to get you". 16 00:04:25,046 --> 00:04:26,126 No, I can't. 17 00:04:26,488 --> 00:04:28,408 But you didn't hear me. 18 00:04:28,597 --> 00:04:30,903 I've come to get you. I want to marry you. 19 00:04:31,322 --> 00:04:33,765 No. I'm not there yet. I'm not ready. 20 00:04:34,087 --> 00:04:36,450 Not ready? - That means you will be soon. 21 00:04:36,770 --> 00:04:37,973 I don't know. 22 00:04:38,133 --> 00:04:39,495 Oh, that's enough! 23 00:04:41,458 --> 00:04:44,303 I haven't bothered you much lately. 24 00:04:44,905 --> 00:04:47,548 I haven't chased you, or made your life difficult. 25 00:04:47,870 --> 00:04:48,869 I know. 26 00:04:49,031 --> 00:04:51,795 You've had time to get hold of yourself, to think. 27 00:04:51,955 --> 00:04:53,357 All that time lost! 28 00:04:53,677 --> 00:04:56,522 Maybe that time was needed to work it out, 29 00:04:57,684 --> 00:05:00,127 to see things clearly. But now, I know. 30 00:05:00,288 --> 00:05:03,654 Every morning, every day we do not spend together 31 00:05:03,854 --> 00:05:06,978 is a day we lose. It's a massacre, it's a crime! 32 00:05:07,260 --> 00:05:10,985 No, I can't. I don't know. You might've worked it out 33 00:05:11,146 --> 00:05:13,909 - but I still have problems. - We'll solve them together! 34 00:05:14,191 --> 00:05:16,554 You must decide, commit yourself. 35 00:05:16,555 --> 00:05:18,957 You expect thing to just happen? 36 00:05:19,279 --> 00:05:23,005 They do, I have come. I will ask you nothing. 37 00:05:23,366 --> 00:05:25,768 You have nothing to ask. Excuse me, I have to go. 38 00:05:25,931 --> 00:05:27,331 - I'll come with you. - No, don't. 39 00:05:27,372 --> 00:05:29,815 You've invited me a hundred times to your classes. 40 00:05:30,978 --> 00:05:32,823 - You never came. - I'm here today. 41 00:05:54,307 --> 00:05:57,112 It's curious. It was all clear this morning. 42 00:05:57,474 --> 00:06:00,080 The streets were calm. I was fine. 43 00:06:01,203 --> 00:06:03,449 I came to say: "I've come to get you". 44 00:06:04,452 --> 00:06:06,577 You should have said: "I expected you". 45 00:06:06,844 --> 00:06:09,945 Like in the song by... I forget who... 46 00:06:12,915 --> 00:06:14,197 You know... 47 00:06:15,321 --> 00:06:17,887 I feel you in me so deeply, so near. 48 00:06:19,052 --> 00:06:21,416 I can't believe you feel nothing. 49 00:06:22,179 --> 00:06:23,823 I don't believe you. 50 00:06:24,466 --> 00:06:26,751 You claim not to feel, but it isn't true. 51 00:06:26,912 --> 00:06:28,996 You're lying, you're playing a role. 52 00:06:29,438 --> 00:06:33,007 I don't mind talking, but if you go on like that, I'd rather leave. 53 00:06:33,168 --> 00:06:34,691 No, don't go. 54 00:06:35,254 --> 00:06:37,500 I'm sure, I want to live with you, 55 00:06:39,987 --> 00:06:43,234 I'd like to watch you fall asleep, wake up. 56 00:06:44,839 --> 00:06:48,447 Is that so unpleasant to hear? I want to live with you. 57 00:07:03,688 --> 00:07:05,371 I love your neck. 58 00:07:06,616 --> 00:07:09,702 Have you forgotten? I love your skin. 59 00:07:10,226 --> 00:07:14,354 In the years we spent together, I'd slowly forgotten your face, 60 00:07:14,716 --> 00:07:17,121 my first impression of you... 61 00:07:17,603 --> 00:07:20,209 Your leaving let me find you again in me, 62 00:07:20,371 --> 00:07:22,937 intact, like the first day. 63 00:07:23,420 --> 00:07:24,742 I had to leave. 64 00:07:24,903 --> 00:07:28,833 You never finish your sentences: you had to leave, so we'd meet again. 65 00:07:29,516 --> 00:07:31,079 Let's go for coffee. 66 00:07:31,240 --> 00:07:34,367 I'd like a bite to eat. I have three more hours. 67 00:07:35,051 --> 00:07:37,383 - I'm broke. - I'll treat. 68 00:08:03,178 --> 00:08:04,456 You know... 69 00:08:05,736 --> 00:08:08,251 I had thought you'd come with me today. 70 00:08:09,052 --> 00:08:12,966 I'd even asked friends, ones you like, to be our witnesses. 71 00:08:13,846 --> 00:08:15,643 I was so sure... 72 00:08:18,322 --> 00:08:20,118 You're really naive. 73 00:08:23,635 --> 00:08:25,830 I was wrong, once again. 74 00:08:27,550 --> 00:08:30,387 But does this mean you'll never come back? 75 00:08:30,787 --> 00:08:33,621 In three months, in... I don't know. 76 00:08:35,421 --> 00:08:37,857 You're not telling me you won't come back. 77 00:08:38,537 --> 00:08:40,774 You're telling me you don't know. 78 00:08:41,933 --> 00:08:44,210 While you don't know, I'll wait. 79 00:08:44,810 --> 00:08:46,408 Say something. 80 00:08:47,207 --> 00:08:49,164 I'd like to say, don't count on it. 81 00:08:49,324 --> 00:08:52,000 Don't take the easy way out. Answer me. 82 00:08:54,159 --> 00:08:56,556 I'd rather you said plainly: "I won't come back". 83 00:08:56,716 --> 00:09:00,191 Note, I'd rather you said: "I will come back". 84 00:09:01,550 --> 00:09:05,585 It's as if you put me aside to see if it works out with this guy. 85 00:09:09,421 --> 00:09:11,536 Let me put it another way: 86 00:09:11,978 --> 00:09:13,574 Do you still love me, or not? 87 00:09:13,735 --> 00:09:16,891 This is ridiculous. What novel do you think you're in? 88 00:09:17,331 --> 00:09:19,569 You know yourself, it's not that simple. 89 00:09:21,047 --> 00:09:22,963 You love me. I know it. 90 00:09:24,442 --> 00:09:27,359 That's why I'm asking for a decision. 91 00:09:29,997 --> 00:09:34,031 I've been waiting you for months... I'm ready to wait as long as it takes. 92 00:09:34,272 --> 00:09:36,748 But, all this time, you're living with a guy. 93 00:09:36,908 --> 00:09:40,743 If you were alone, you'd think. We could see each other sometimes. 94 00:09:41,743 --> 00:09:43,779 We could go out together. 95 00:09:44,220 --> 00:09:47,216 As times go by, you could make up your mind... 96 00:09:47,456 --> 00:09:50,611 You'd know if you want to live with me or another lover. 97 00:09:50,933 --> 00:09:54,446 It'd be fine for you, you'd be a girl with two lovers. 98 00:09:54,768 --> 00:09:56,444 Two? Dozens! 99 00:09:56,604 --> 00:09:58,002 Even better. 100 00:09:59,082 --> 00:10:02,476 Instead of which, you hesitate. You don't tell me no. 101 00:10:03,196 --> 00:10:05,912 You spend each day with this other guy. 102 00:10:06,272 --> 00:10:08,429 I never know that you're doing 103 00:10:08,709 --> 00:10:12,305 If you're cooking do you make him the same things you did for me? 104 00:10:15,222 --> 00:10:17,179 If you're drinking wine... 105 00:10:19,137 --> 00:10:21,134 If you're stroking his hair... 106 00:10:24,131 --> 00:10:25,369 Listen. 107 00:10:26,130 --> 00:10:29,085 If you won't decide, I'd rather we brought it to a head. 108 00:10:30,405 --> 00:10:33,599 If you don't come with me today, well, marry him. 109 00:10:33,760 --> 00:10:34,458 Get married! 110 00:10:36,499 --> 00:10:38,335 You know what that costs me. 111 00:10:40,712 --> 00:10:41,990 But if you're honest, 112 00:10:41,991 --> 00:10:45,026 if you love him, if he loves you, as you claim, 113 00:10:45,188 --> 00:10:46,944 well, get married. 114 00:10:47,665 --> 00:10:50,660 I'll know there is no hope, I'll get used to it. 115 00:10:54,176 --> 00:10:56,812 What will you do? Talk to him about it? 116 00:10:57,413 --> 00:10:59,809 Perhaps you've already talked about it? 117 00:11:00,410 --> 00:11:02,366 Yes, we talked about it. 118 00:11:04,205 --> 00:11:07,279 So, what does he want to do? Marry you? 119 00:11:07,760 --> 00:11:09,597 He wants to marry me. 120 00:11:11,435 --> 00:11:14,792 Then go on! get married, get married! What are you waiting for? 121 00:11:16,151 --> 00:11:18,627 If you hesitate, it can't be too solid. 122 00:11:18,787 --> 00:11:21,862 Meanwhile, I'm waiting. 123 00:11:22,584 --> 00:11:25,897 If you marry, I'll understand... But it proves nothing. 124 00:11:26,139 --> 00:11:28,735 It doesn't mean that in a few years... 125 00:11:29,774 --> 00:11:30,972 Listen, 126 00:11:31,453 --> 00:11:33,169 talk to him about this, 127 00:11:33,690 --> 00:11:35,647 tell him that I saw you. 128 00:11:36,047 --> 00:11:37,925 That I want to marry you. 129 00:11:38,165 --> 00:11:40,521 Decide together what to do. 130 00:11:41,082 --> 00:11:44,797 I'll come back. I know where to find you. You'll give me the answer. 131 00:11:50,390 --> 00:11:53,626 It's been good to see you, I like you. 132 00:11:54,787 --> 00:11:57,021 I really hope you work it out. 133 00:11:58,101 --> 00:12:00,178 Yes, without you. 134 00:12:02,896 --> 00:12:05,692 With another woman, you'd feel better. 135 00:12:06,173 --> 00:12:08,447 That's what you say when it's over. 136 00:12:08,608 --> 00:12:11,244 And not with Marie, that would be even better. 137 00:12:11,845 --> 00:12:14,880 Curious... I've not stopped suffering. 138 00:12:15,840 --> 00:12:19,635 I wasn't hanging on to you, but to my pain, trying to hold it, 139 00:12:19,795 --> 00:12:22,711 to keep you near me, to keep us together. 140 00:12:23,231 --> 00:12:27,145 The day I stop suffering, when I work it out, as you say, 141 00:12:27,427 --> 00:12:30,382 I'll have become someone else, and I don't want that. 142 00:12:30,544 --> 00:12:33,219 That day, we'll have lost each other for ever. 143 00:12:36,496 --> 00:12:38,298 You know, I'm no fool. 144 00:12:38,893 --> 00:12:42,518 Time is passing, I can't fight it for long. 145 00:12:43,367 --> 00:12:46,484 I came today,... but if you don't know what you want, 146 00:12:46,591 --> 00:12:48,563 it may be too late when you do. 147 00:12:51,757 --> 00:12:53,714 I've had enough, I'm tired... 148 00:12:54,714 --> 00:12:58,188 Do you remember the movie where Michel Simon says: 149 00:12:59,149 --> 00:13:02,465 "Look at the unfaithful wife, the treacherous friend... " 150 00:13:03,824 --> 00:13:07,858 With that slightly comic grandeur of great sadness or death. 151 00:13:08,298 --> 00:13:10,550 Oh shit, I've had enough. So long. 152 00:13:30,587 --> 00:13:32,675 I read here in the afternoon. 153 00:13:32,834 --> 00:13:35,789 I plan to do it regularly, like a job. 154 00:13:35,986 --> 00:13:37,799 I cant' read at home. 155 00:13:38,194 --> 00:13:39,849 Georges Bernanos used to say: 156 00:13:40,008 --> 00:13:42,923 "I can not endure long without human faces or voices, 157 00:13:43,082 --> 00:13:44,854 I write in cafes". 158 00:13:45,014 --> 00:13:47,693 I don't go that far. I come to read. 159 00:13:51,202 --> 00:13:53,251 He also said he'd do it even more, 160 00:13:53,409 --> 00:13:55,181 if the powerful republics, 161 00:13:55,182 --> 00:13:56,954 didn't tax alcohol so mercilessly. 162 00:13:58,178 --> 00:14:01,566 I have to go. I have an appointment. What are you doing later? 163 00:14:01,725 --> 00:14:04,937 I'm going home. Stop by afterwards. Or this evening. 164 00:15:31,844 --> 00:15:32,815 Come in. 165 00:15:37,371 --> 00:15:40,857 Did you see my sculpture? I did it this morning. 166 00:15:45,950 --> 00:15:47,632 Do you want a drink? 167 00:15:47,795 --> 00:15:49,438 What a question. 168 00:15:50,080 --> 00:15:52,845 I have Pernod Ricard, whiskey, 169 00:15:53,328 --> 00:15:56,414 gin, which you can mix with London Orange Dry, 170 00:15:59,061 --> 00:16:00,303 and Cognac... 171 00:16:00,464 --> 00:16:02,789 But I've found the King of liquors... 172 00:16:04,474 --> 00:16:05,634 Look. 173 00:16:06,317 --> 00:16:10,246 It's good. It doesn't burn at all. I can drink half a bottle easy. 174 00:16:11,328 --> 00:16:13,211 May I? 175 00:16:18,705 --> 00:16:20,068 I'll say! 176 00:16:22,114 --> 00:16:24,398 I picked up a girl after I left you. 177 00:16:24,720 --> 00:16:26,443 She was at the "Deux Magots". 178 00:16:26,604 --> 00:16:29,610 She looked at me, or I wouldn't have noticed her. 179 00:16:29,772 --> 00:16:32,618 I'm only interested if she's already interested, 180 00:16:32,779 --> 00:16:35,023 even if it's only shown in a glance. 181 00:16:35,464 --> 00:16:38,391 The same way I can't love a woman who doesn't love me. 182 00:16:40,556 --> 00:16:42,480 She smoked Gauloises. 183 00:16:43,043 --> 00:16:45,648 She wore a Moroccan robe, and no bra. 184 00:16:45,849 --> 00:16:47,733 She got up, I followed her. 185 00:16:47,894 --> 00:16:50,539 I was in a hurry, so I just asked for the number. 186 00:16:50,701 --> 00:16:54,675 She gave it to me. It's BRE-2327 187 00:16:55,325 --> 00:16:57,502 It's her work number, there's an extension. 188 00:16:58,079 --> 00:17:01,479 She said to call between 8:00 and 3:00... 189 00:17:02,168 --> 00:17:04,331 I wonder what she does. 190 00:17:04,533 --> 00:17:07,378 I'd like to find out before I call. 191 00:17:08,944 --> 00:17:10,466 From 8:00 to 3:00... 192 00:17:12,751 --> 00:17:15,116 It's neither a shop, nor an office. 193 00:17:15,758 --> 00:17:17,803 And if I believe your description, 194 00:17:18,124 --> 00:17:21,531 her clothes, the absence of bra, the "Deux Magots", 195 00:17:21,692 --> 00:17:23,174 there is no way of knowing. 196 00:17:23,336 --> 00:17:24,659 You see what I'm saying. 197 00:17:24,940 --> 00:17:29,189 With the leveling, liberalization, this kind of equality, 198 00:17:29,390 --> 00:17:31,876 maids, working girls, bourgeois women... 199 00:17:32,839 --> 00:17:34,742 It's all the same. 200 00:17:34,743 --> 00:17:36,646 Finally there won't be any way to tell. 201 00:17:38,331 --> 00:17:40,175 I'd like her to be a maid... 202 00:17:40,375 --> 00:17:43,021 I want to wait a few days before calling... 203 00:17:43,183 --> 00:17:45,949 Let her forget me, not think about it... 204 00:17:46,149 --> 00:17:49,356 I want to surprise her, show up like Santa Claus. 205 00:17:49,357 --> 00:17:50,759 I did that once. 206 00:17:51,442 --> 00:17:53,285 She's nice enough. 207 00:17:53,607 --> 00:17:55,090 She's blonde, 208 00:17:55,853 --> 00:17:57,656 she has blue eyes... 209 00:17:57,816 --> 00:18:00,543 She looked at me insistently. 210 00:18:00,703 --> 00:18:02,667 That beautiful myopic stare. 211 00:18:02,828 --> 00:18:05,634 I think she has a big ass, but I'm not sure. 212 00:18:06,636 --> 00:18:09,562 - What are you doing? - Going out to a cafe, play pinball... 213 00:18:09,724 --> 00:18:11,236 I'll come with you. 214 00:18:54,804 --> 00:18:56,215 Are you here? 215 00:19:07,673 --> 00:19:10,222 I've been to shopping, do you want to eat now? 216 00:19:10,379 --> 00:19:13,321 Yes, something to nibble on. We'll eat later. 217 00:19:18,179 --> 00:19:20,768 What got into you this morning? You left early! 218 00:19:21,285 --> 00:19:24,657 Yes, I was awake... I wanted to see streets, and people. 219 00:19:25,165 --> 00:19:27,871 It's insane, the activity at that hour. 220 00:19:28,307 --> 00:19:30,444 People working, bustling about... 221 00:19:30,633 --> 00:19:33,339 But it's pretend... At night, there's no one there. 222 00:19:35,995 --> 00:19:39,918 The next morning, they pretend again, bustling about, arguing... 223 00:19:40,245 --> 00:19:42,050 No one believes it anymore. 224 00:19:42,857 --> 00:19:44,740 That's the advantage of Paris. 225 00:19:45,431 --> 00:19:48,138 Because on top of all that, they're sad. 226 00:19:49,245 --> 00:19:52,031 They don't try to pretend, like southerners, 227 00:19:52,221 --> 00:19:56,458 with their rotten good humor, their generosity crap, human kindness... 228 00:19:56,674 --> 00:19:58,831 You didn't meet anyone? 229 00:20:01,497 --> 00:20:04,778 Yes... I picked up a girl. 230 00:20:05,177 --> 00:20:06,942 I didn't want to tell you. 231 00:20:07,665 --> 00:20:09,593 I wanted to keep it for myself. 232 00:20:09,802 --> 00:20:13,331 But it's funny, I can't hide anything from you. 233 00:20:14,865 --> 00:20:17,923 How did it go? Is she pretty? What did you do? 234 00:20:19,191 --> 00:20:21,701 Nothing. I just asked for her phone number. 235 00:20:22,140 --> 00:20:23,983 Not even a drink? 236 00:20:24,247 --> 00:20:26,717 No, really, it just lasted twenty seconds. 237 00:20:27,903 --> 00:20:29,745 But you'll call her... 238 00:20:30,423 --> 00:20:33,506 Yes... unless I change my mind. 239 00:20:33,897 --> 00:20:37,114 Tell me, will you introduce me to her? 240 00:20:39,815 --> 00:20:40,873 Yes... 241 00:20:41,730 --> 00:20:43,534 If she's worth it. 242 00:20:46,800 --> 00:20:48,030 What are you doing? 243 00:20:48,186 --> 00:20:49,732 Doing the dishes you never do. 244 00:20:49,877 --> 00:20:52,739 - I did the dishes... - Yes, once. 245 00:20:53,073 --> 00:20:55,426 Yes, because one feels... 246 00:20:56,129 --> 00:20:58,795 A kind of satisfaction in washing dishes... 247 00:20:59,384 --> 00:21:01,778 A feeling of being useful... 248 00:21:02,775 --> 00:21:05,504 There is something a bit obscene in that... 249 00:21:06,095 --> 00:21:08,959 Disgusting, no? Being happy from washing dishes. 250 00:21:09,295 --> 00:21:11,499 You asshole, you know I love you. 251 00:21:20,338 --> 00:21:23,319 What do you want to do later? See a movie? 252 00:21:23,572 --> 00:21:25,258 Is there anything worth seeing? 253 00:21:25,590 --> 00:21:27,040 I don't know. I'll check. 254 00:21:29,322 --> 00:21:33,010 Want to see "The Working Class Goes To Paradise"? 255 00:21:34,669 --> 00:21:37,021 "The Working Class Goes To Paradise" by Elio Petri, 256 00:21:37,181 --> 00:21:41,181 a political film, which denounces the workers' oppressed condition 257 00:21:41,411 --> 00:21:44,404 whilst defining a new concept in human relations. 258 00:21:44,887 --> 00:21:47,790 Neither tract, reportage nor rhetoric, 259 00:21:48,054 --> 00:21:49,584 this film is a real film, 260 00:21:49,787 --> 00:21:52,454 an elaborate, composed, rhythmic work 261 00:21:52,658 --> 00:21:54,484 which shows the main character’s 262 00:21:54,648 --> 00:21:56,875 obsessions and contradictions: 263 00:21:57,190 --> 00:21:58,600 his lust for money, 264 00:21:58,792 --> 00:22:01,813 then his feeling that he is losing control, 265 00:22:02,090 --> 00:22:04,778 that he is losing his conscience, his confusion, 266 00:22:05,091 --> 00:22:07,287 his fits of rage, of insanity... 267 00:22:14,847 --> 00:22:17,003 I'd rather watch TV. 268 00:22:17,313 --> 00:22:20,172 At least Bellemare and Lux show their stupidity. It's more honest. 269 00:22:48,274 --> 00:22:52,259 Extension 155, please. 270 00:22:58,293 --> 00:23:00,527 - Hello, Veronika, please. - It's me. 271 00:23:00,686 --> 00:23:03,745 Oh, hello, It's Alexandre. Remember me? 272 00:23:04,021 --> 00:23:05,550 Yes, very well. 273 00:23:05,708 --> 00:23:08,375 - How are you? - I'm fine. 274 00:23:09,592 --> 00:23:11,278 Is that all you had to say? 275 00:23:11,436 --> 00:23:12,574 Yes. 276 00:23:16,224 --> 00:23:19,006 Want to go out for a drink some day? 277 00:23:19,792 --> 00:23:22,341 - Well, let's see, when? - During the week... 278 00:23:22,498 --> 00:23:24,186 Pick a day, I don't care when. 279 00:23:24,343 --> 00:23:26,146 Thursday, if you like, at 4:00. 280 00:23:26,306 --> 00:23:28,499 Thursday! That's a long way off! 281 00:23:28,697 --> 00:23:31,206 I'm very busy. 4:00 at the "Deux Magots"? 282 00:23:31,365 --> 00:23:32,385 All right. 283 00:23:32,542 --> 00:23:34,660 Be there, I hate being stood up. 284 00:23:34,817 --> 00:23:38,069 Oh, I'll be there. See you Thursday. 285 00:24:05,685 --> 00:24:06,725 What is that? 286 00:24:06,726 --> 00:24:08,927 What it looks like. A wheelchair. 287 00:24:09,087 --> 00:24:10,887 I stole it the other night. 288 00:24:11,047 --> 00:24:13,728 You stole it? From whom? 289 00:24:13,890 --> 00:24:16,409 I don't know. Some cripple, no doubt. 290 00:24:23,292 --> 00:24:24,611 Know this? 291 00:24:26,254 --> 00:24:29,014 She's the singer the Germans tried to promote... 292 00:24:29,294 --> 00:24:31,495 After Marlene Dietrich left. 293 00:24:31,936 --> 00:24:35,017 Like all imitators, she's better than the original. 294 00:24:35,179 --> 00:24:37,499 She doesn't have her own myth. 295 00:24:39,140 --> 00:24:41,100 Still have your book on the SS? 296 00:24:41,260 --> 00:24:42,740 Yes, sure. 297 00:24:52,546 --> 00:24:54,146 "In the Warsaw ghetto, 298 00:24:54,667 --> 00:24:58,229 the S.D. men defy the rabbis". 299 00:25:01,590 --> 00:25:04,590 "Himmler delivers his speech 300 00:25:05,032 --> 00:25:08,432 on King Henry the Fowler. In 1936." 301 00:25:20,279 --> 00:25:22,398 Know the frog-on-the-ceiling game? 302 00:25:23,200 --> 00:25:25,640 Look in there, the last page. 303 00:25:25,880 --> 00:25:28,001 The have some great games, look. 304 00:25:29,522 --> 00:25:31,081 Look at the frog a minute... 305 00:25:31,323 --> 00:25:32,282 The frog? 306 00:25:32,444 --> 00:25:34,604 Then look at the ceiling. 307 00:25:35,885 --> 00:25:37,606 I'll tell you. Wait, I'll count... 308 00:25:49,891 --> 00:25:52,492 Now look at the ceiling, you'll see it appear. 309 00:25:53,680 --> 00:25:55,840 Look at the ceiling... See it? 310 00:26:01,283 --> 00:26:02,522 I see it! 311 00:26:04,070 --> 00:26:05,390 The frog... 312 00:26:16,483 --> 00:26:20,002 I regret not having known the days when girls, 313 00:26:20,132 --> 00:26:23,731 in the streets of our cities, along country roads, 314 00:26:24,766 --> 00:26:26,887 swooned over soldiers. 315 00:26:27,694 --> 00:26:29,933 The prestige of the uniform... 316 00:26:31,555 --> 00:26:32,836 Nowadays, 317 00:26:33,230 --> 00:26:35,871 they swoon over sports cars... 318 00:26:36,478 --> 00:26:39,119 Nowadays, young businessmen... 319 00:26:39,714 --> 00:26:41,193 Young executives... 320 00:26:41,520 --> 00:26:43,160 Professionals... 321 00:26:43,974 --> 00:26:47,896 Have replaces the military. I'm not sure it's an improvement. 322 00:26:48,650 --> 00:26:51,449 By the way, what are you dong tomorrow at 4:00? 323 00:26:51,858 --> 00:26:53,538 Nothing, of course... Why? 324 00:26:53,653 --> 00:26:56,012 I called that girl. 325 00:26:56,248 --> 00:26:58,367 I waited a while before calling her, 326 00:26:58,620 --> 00:27:02,823 and wonder if I made a mistake. She pretended to be very busy. 327 00:27:04,045 --> 00:27:05,243 Our date is tomorrow. 328 00:27:05,412 --> 00:27:07,172 Want to come along? 329 00:27:07,405 --> 00:27:09,964 It's at 4:00, at the "Deux Magots". 330 00:27:10,755 --> 00:27:13,714 That way, we could work out a strategy. 331 00:27:14,008 --> 00:27:16,809 Yes. But do you think that's the best tactic? 332 00:27:16,976 --> 00:27:20,737 No, I don't. But maybe you could come by, casually... 333 00:27:21,251 --> 00:27:23,212 I'll come by. What do I do? 334 00:27:23,274 --> 00:27:26,032 Act as if you're looking for someone. 335 00:27:26,479 --> 00:27:28,325 - No one special? - No, just a familiar face. 336 00:27:28,388 --> 00:27:29,347 I see you? 337 00:27:30,141 --> 00:27:30,861 That's it. 338 00:27:30,998 --> 00:27:34,757 All right, I'll help you. But it must be well prepared. 339 00:27:35,725 --> 00:27:37,044 Nothing left to chance. 340 00:27:37,173 --> 00:27:41,294 So decide if I'm to sit, stand, talk or be quiet. 341 00:27:41,701 --> 00:27:43,541 Absolutely no improvising. 342 00:27:43,815 --> 00:27:46,094 If I'm to talk, tell me what to say. 343 00:27:46,230 --> 00:27:48,150 I'll say whatever you want me to. 344 00:27:48,290 --> 00:27:49,329 I'll recite. 345 00:27:49,423 --> 00:27:51,292 Don't expect anything else. 346 00:28:29,711 --> 00:28:31,189 Whiskey, please. 347 00:29:28,788 --> 00:29:31,422 - Here I am. Want a drink? - Yes. 348 00:29:38,975 --> 00:29:41,373 Just passing by, or did you come to see me? 349 00:29:41,533 --> 00:29:44,410 Just passing by. I was going to the bookstore. Why? 350 00:29:44,889 --> 00:29:45,608 Oh. nothing. 351 00:29:46,008 --> 00:29:49,205 Don't you have something to tell me? 352 00:29:49,605 --> 00:29:50,642 Yes. 353 00:29:51,082 --> 00:29:52,880 I'm getting married. 354 00:29:53,919 --> 00:29:56,955 Well, that's fine, all you had to do was tell me. 355 00:29:57,556 --> 00:29:58,434 When? 356 00:29:58,594 --> 00:30:01,112 Next month. The end of the month. 357 00:30:01,512 --> 00:30:04,587 Oh, then it's right away. The sooner the better. 358 00:30:05,027 --> 00:30:07,665 - Will you invite me? - If you like... 359 00:30:08,105 --> 00:30:10,421 - No, decide. will you invite me or not? - Yes. 360 00:30:11,941 --> 00:30:14,697 - Will he agree? - Yes, If I ask him. 361 00:30:16,775 --> 00:30:19,651 There was a song like that in my childhood... 362 00:30:20,971 --> 00:30:24,046 A girl at the wedding of a man she loved. 363 00:30:24,207 --> 00:30:26,404 I didn't know it would happen to me. 364 00:30:26,964 --> 00:30:28,841 Where is it? At your parents? 365 00:30:29,002 --> 00:30:30,840 We don't know yet. 366 00:30:31,400 --> 00:30:33,395 You're taking care of the legalities? 367 00:30:33,556 --> 00:30:35,033 It's being done. 368 00:30:37,112 --> 00:30:40,068 - And if I opposed your marriage? - What could you do? 369 00:30:40,229 --> 00:30:42,786 I don't know. Go to City Hall, say: "I object!" 370 00:30:42,946 --> 00:30:45,104 "I object to this marriage!" 371 00:30:45,343 --> 00:30:46,941 There, it'd be impressive. 372 00:30:47,102 --> 00:30:48,619 You have no reason. 373 00:30:48,821 --> 00:30:49,937 I have. 374 00:30:50,618 --> 00:30:52,896 I love you. And you love me. 375 00:30:53,280 --> 00:30:54,237 That's not valid. 376 00:30:54,255 --> 00:30:56,212 I know. 377 00:30:56,453 --> 00:30:59,109 But, maybe then you'd see I'm the one you should marry... 378 00:30:59,322 --> 00:31:00,201 No. 379 00:31:02,294 --> 00:31:03,491 I'm just kidding. 380 00:31:05,443 --> 00:31:07,119 But, seriously... 381 00:31:08,479 --> 00:31:10,836 It seems I'll have to wait longer than I thought. 382 00:31:10,998 --> 00:31:13,993 How long... Five years? Seven years? 383 00:31:14,245 --> 00:31:16,523 - How long average marriage last? - You're really... 384 00:31:17,043 --> 00:31:18,960 What? Look at me. 385 00:31:20,128 --> 00:31:21,206 Look at me. 386 00:31:21,544 --> 00:31:23,982 Can you say you love him more than me? 387 00:31:24,342 --> 00:31:25,460 Oh, please... 388 00:31:25,535 --> 00:31:27,173 You see, you can't say it. 389 00:31:32,161 --> 00:31:34,118 I love him differently. 390 00:31:35,371 --> 00:31:37,408 I'll never love anyone like you. 391 00:31:37,728 --> 00:31:41,482 Now I'm being careful. I am looking out for myself. 392 00:31:43,042 --> 00:31:45,343 You could with me, too. 393 00:31:45,576 --> 00:31:47,896 And you'd know which way to look. 394 00:31:49,833 --> 00:31:51,471 I don't understand. 395 00:31:52,112 --> 00:31:55,488 Must a man carry one mistake through his whole life? 396 00:31:55,980 --> 00:31:57,776 Haven't I paid enough? 397 00:31:57,991 --> 00:32:01,187 Why end my hopes when you don't know what you want? 398 00:32:01,461 --> 00:32:02,819 You aren't sure you love him. 399 00:32:02,980 --> 00:32:06,216 Stop thinking like that! You've nothing to pay, 400 00:32:06,497 --> 00:32:09,692 or blame yourself for, that's how it is. 401 00:32:12,170 --> 00:32:14,687 You'll live with a man you don't love, 402 00:32:14,968 --> 00:32:18,162 because it's too hard with the one you do. 403 00:32:19,322 --> 00:32:21,239 You're more comfortable like that. 404 00:32:23,158 --> 00:32:27,473 I don't want to harass you, but there's the whole sex issue... 405 00:32:27,633 --> 00:32:29,071 That's not important to me. 406 00:32:29,232 --> 00:32:31,788 - Don't give me that. Shall I remind you? - No. 407 00:32:32,308 --> 00:32:34,625 - You see. - That's not the point. 408 00:32:36,510 --> 00:32:38,386 If I were you, I'd counterattack. 409 00:32:38,501 --> 00:32:40,578 I'd say: " At last I've found love!" 410 00:32:41,218 --> 00:32:43,534 - "At last I know what love is!" - I could say that. 411 00:32:43,896 --> 00:32:45,414 Once can say anything. 412 00:32:45,574 --> 00:32:48,325 I lied to you a few times, but never to myself. 413 00:32:48,542 --> 00:32:52,434 You're good at convincing yourself of things that aren't so. 414 00:32:52,785 --> 00:32:56,500 I think you pretend to be a couple. You're playing the role. 415 00:32:57,042 --> 00:32:59,519 And to avoid facing it, you rush ahead. 416 00:32:59,878 --> 00:33:01,596 I understand very well... 417 00:33:02,236 --> 00:33:04,632 I'd rather you say it's for this money. 418 00:33:04,793 --> 00:33:07,629 - He's broke. - There, lying again. 419 00:33:08,109 --> 00:33:10,027 A prestigious profession... 420 00:33:10,188 --> 00:33:13,143 A cultural heritage... One day, soon, financial. 421 00:33:13,465 --> 00:33:14,781 But that's fine. 422 00:33:14,942 --> 00:33:18,497 Don't be ashamed, don't deny it. Money's no disgrace. 423 00:33:18,699 --> 00:33:21,695 The party he belongs to knows all about that. 424 00:33:22,416 --> 00:33:25,090 Still, you were careful about falling in love. 425 00:33:25,570 --> 00:33:28,247 You didn't fall in love with a Portuguese laborer, 426 00:33:28,409 --> 00:33:30,525 or an Algerian, even a French laborer 427 00:33:30,686 --> 00:33:32,178 - You know, one only meets... 428 00:33:32,271 --> 00:33:33,778 just someone from his own class, I know 429 00:33:34,082 --> 00:33:36,279 But the how did we meet? 430 00:33:36,640 --> 00:33:39,954 Something went wrong... But now you've set it right. 431 00:33:41,672 --> 00:33:45,068 You've begun to live an untroubled life again. 432 00:33:45,749 --> 00:33:47,266 You're peaceful. 433 00:33:48,066 --> 00:33:50,463 You think you're recovering, when 434 00:33:50,464 --> 00:33:52,220 you're getting used to mediocrity. 435 00:33:54,013 --> 00:33:56,289 After a crisis, it's important to forget quickly. 436 00:33:56,530 --> 00:34:00,126 Like France after the Occupation, or after May '68. 437 00:34:00,878 --> 00:34:04,074 You're rallying like France after may '68, My love. 438 00:34:04,768 --> 00:34:06,125 Remember? 439 00:34:06,447 --> 00:34:08,803 We said it had been a narrow escape. 440 00:34:08,964 --> 00:34:10,482 That we were lucky to have 441 00:34:10,655 --> 00:34:12,293 a childhood our kids may not. 442 00:34:12,446 --> 00:34:14,809 In this new world where you're old at 17. 443 00:34:15,003 --> 00:34:19,038 Your parents taught children French. Taught morality. 444 00:34:19,473 --> 00:34:21,870 You'll be an executive's wife, 445 00:34:22,168 --> 00:34:23,727 You'll make a beautiful couple. 446 00:34:23,948 --> 00:34:27,065 Very New Society... A thief and a criminal... 447 00:34:28,011 --> 00:34:30,703 Chaban can be godfather to your first child. 448 00:34:30,851 --> 00:34:32,309 But watch out! 449 00:34:32,458 --> 00:34:34,495 You're building on decay. 450 00:34:34,796 --> 00:34:37,032 Families always lose... 451 00:34:39,889 --> 00:34:44,123 Remember that case I wrote an article about? 452 00:34:44,485 --> 00:34:46,082 The Fauqueux case... 453 00:34:46,523 --> 00:34:48,799 The guy who, every night, 454 00:34:48,961 --> 00:34:51,996 stole in under the nose of the police to see his wife? 455 00:34:52,157 --> 00:34:54,673 People as beautiful as a Nicholas Ray film. 456 00:34:55,753 --> 00:34:59,188 Remember, I said when Fauqueux got out of prison, 457 00:34:59,588 --> 00:35:00,946 the little girl he kidnapped, 458 00:35:00,947 --> 00:35:03,384 would be 18 or 19 years old. 459 00:35:03,984 --> 00:35:07,019 And I said that even if her parents hide it, 460 00:35:07,380 --> 00:35:11,654 She'll learn, maybe at school, that a man’s in prison for her. 461 00:35:12,016 --> 00:35:15,691 A girl grows up, and already a man’s in prison for her. 462 00:35:16,131 --> 00:35:18,646 She'll piece the story together. 463 00:35:19,189 --> 00:35:21,522 And if she's beautiful, God willing, 464 00:35:21,686 --> 00:35:24,121 I bet she meets him at the prison gate. 465 00:35:24,323 --> 00:35:27,359 I don't see what else she can do. 466 00:35:28,198 --> 00:35:30,954 I mention this because I had an idea 467 00:35:31,435 --> 00:35:33,471 have a girl quickly, 468 00:35:33,711 --> 00:35:35,550 one who looks like you, 469 00:35:35,789 --> 00:35:37,787 With your hair, your eyes. 470 00:35:38,267 --> 00:35:40,105 And in 18 or 19 years, we'll see... 471 00:35:40,544 --> 00:35:43,660 One sees girls with men their father's age... 472 00:35:44,501 --> 00:35:47,336 And people get furious. I think it's fine... 473 00:35:58,605 --> 00:36:00,042 Have a seat? 474 00:36:03,279 --> 00:36:05,396 - How are you? - Fine. 475 00:36:05,598 --> 00:36:08,314 - We don't see you much more anymore. - I've moved. 476 00:36:09,713 --> 00:36:11,629 I'm leaving now. 477 00:36:13,309 --> 00:36:15,225 - You're not fair. - That's right, I'm not fair. 478 00:36:15,387 --> 00:36:16,705 See you. 479 00:36:23,779 --> 00:36:26,415 She didn't show, but Gilberte came by. 480 00:36:26,575 --> 00:36:30,010 There must be a reason... There's no such thing as chance. 481 00:36:31,690 --> 00:36:33,367 - Still waiting? - No. 482 00:36:34,088 --> 00:36:35,684 One thing I like: 483 00:36:35,846 --> 00:36:37,682 She said on the phone she hates 484 00:36:37,723 --> 00:36:39,760 being stoop up. She must be nice! 485 00:36:40,081 --> 00:36:42,438 - Will you call her? - Oh, yes, absolutely! 486 00:37:00,830 --> 00:37:03,486 - I'm writing you, and I've lost your address. 487 00:37:03,511 --> 00:37:04,808 Can I have it? - What? 488 00:37:05,745 --> 00:37:07,710 I'm writing you, and I've lost your address. 489 00:37:07,735 --> 00:37:08,737 Can I have it, please? 490 00:37:08,902 --> 00:37:11,857 René Laennec, rue de Sevres. 491 00:37:39,546 --> 00:37:41,622 Extension 155, please. 492 00:37:46,357 --> 00:37:48,953 Could I speak to Veronika, please? 493 00:37:49,294 --> 00:37:51,610 She's out. Who's calling? 494 00:37:52,649 --> 00:37:54,127 When can I reach her? 495 00:37:54,322 --> 00:37:56,439 You didn't say who's calling. 496 00:37:57,006 --> 00:37:59,043 It's... Alexandre. 497 00:37:59,634 --> 00:38:01,672 Can you take a message? 498 00:38:02,040 --> 00:38:06,434 Ask her to call Alexandre at FON-8295? By noon? 499 00:38:06,781 --> 00:38:08,738 I'll tell her. 500 00:40:13,011 --> 00:40:16,166 - Can I speak to Alexandre? - Just a minute, please. 501 00:40:27,662 --> 00:40:29,058 Hello, it's me. 502 00:40:29,839 --> 00:40:31,995 This is Veronika Osterwald... 503 00:40:32,269 --> 00:40:35,267 I'm really sorry about yesterday, but I couldn't get away. 504 00:40:35,426 --> 00:40:38,342 There was an emergency, it was just impossible. 505 00:40:38,462 --> 00:40:39,730 Are you furious? 506 00:40:39,855 --> 00:40:42,210 Not at all. In fact, I'm delighted. 507 00:40:42,499 --> 00:40:45,015 - Are you kidding me? - No, really. 508 00:40:45,176 --> 00:40:47,252 It doesn't matter at all. 509 00:40:47,413 --> 00:40:49,409 I'm not mad at you, on the contrary. 510 00:40:49,570 --> 00:40:53,084 But... perhaps we could try it again, if I may so. 511 00:40:53,487 --> 00:40:57,080 With one difference... this time, I hope, you'll come. 512 00:40:57,381 --> 00:40:59,897 Well. this evening, if you can make it. 513 00:41:00,690 --> 00:41:03,046 Oh, I can do what I want. 514 00:41:05,712 --> 00:41:07,988 This evening then? Where? 515 00:41:08,794 --> 00:41:11,510 Let's say 5:00, same place. 516 00:41:11,730 --> 00:41:13,448 Fine. See you then. 517 00:41:13,663 --> 00:41:15,938 - See you then. - Bye. 518 00:41:45,568 --> 00:41:47,152 Need a light? 519 00:41:52,877 --> 00:41:54,949 - Are you the girl I'm meeting? - No. 520 00:41:55,641 --> 00:41:58,273 I'm meeting a girl I don't know... it could've been you. 521 00:41:58,434 --> 00:42:00,460 - It isn't. - Are you sure? 522 00:42:00,554 --> 00:42:01,467 Yes. 523 00:43:19,353 --> 00:43:20,873 - I'm not wrong? - No. 524 00:43:23,272 --> 00:43:25,310 I was afraid I wouldn't know you. 525 00:43:25,472 --> 00:43:28,750 You aren't mad about yesterday? I'm really sorry. 526 00:43:29,044 --> 00:43:30,654 I hope you didn't wait long... 527 00:43:30,865 --> 00:43:31,814 Yes. 528 00:43:31,987 --> 00:43:34,590 I waited quite a while. But it doesn't matter. 529 00:43:34,750 --> 00:43:37,108 When I got here, I looked around, 530 00:43:37,202 --> 00:43:39,961 I saw a guy who looked like me. Then he was gone. 531 00:43:40,142 --> 00:43:42,781 I thought maybe you went with him by mistake. 532 00:43:43,269 --> 00:43:45,428 No, I wouldn't have done that. 533 00:43:45,588 --> 00:43:47,628 So you waited a long time. I'm sorry. 534 00:43:47,788 --> 00:43:52,186 I told you, it doesn't matter. In fact, it worked out well. 535 00:43:52,914 --> 00:43:56,831 I hadn't been stood up in a long time. I'd forgotten the phrase. 536 00:43:56,965 --> 00:43:59,963 You brought it back like other things you never hear. 537 00:44:00,225 --> 00:44:03,223 For example, You never hear the word lemonade anymore... 538 00:44:03,311 --> 00:44:04,229 No one says: 539 00:44:04,430 --> 00:44:06,707 "I had an excellent lemonade at lunch". 540 00:44:07,024 --> 00:44:11,609 I thought of that while waiting for you, and after, as I stayed on. 541 00:44:11,970 --> 00:44:14,203 I said, if she comes, I'll talk about lemonade, 542 00:44:14,415 --> 00:44:16,614 to see how you'd react. 543 00:44:17,922 --> 00:44:21,254 I've never known how strangers 544 00:44:21,501 --> 00:44:23,939 can make conversation... It's best to sit there in silence, 545 00:44:24,102 --> 00:44:26,140 or talk a lot, which is the same... 546 00:44:26,301 --> 00:44:29,058 But to grope for words, trying this and that... Why? 547 00:44:29,980 --> 00:44:32,298 As a rule, you know, 548 00:44:32,460 --> 00:44:35,578 I'm attracted to women for exterior reasons... 549 00:44:35,738 --> 00:44:37,738 that have nothing to do with them. 550 00:44:37,898 --> 00:44:39,617 Draped on them like a robe, 551 00:44:39,618 --> 00:44:41,857 a coat, one might drape on someone else. 552 00:44:42,938 --> 00:44:44,537 I might like a woman 553 00:44:44,538 --> 00:44:46,896 Because she was in a Bresson film, 554 00:44:47,856 --> 00:44:50,535 or a man I admire is in love with her... 555 00:44:50,697 --> 00:44:54,214 What greater tribute can one pay a man one admires 556 00:44:54,376 --> 00:44:56,335 than to take his woman? 557 00:44:57,175 --> 00:44:58,934 By not coming yesterday, 558 00:44:59,094 --> 00:45:02,052 you gave me that to talk about today... 559 00:45:02,374 --> 00:45:04,693 Yesterday, I'd have had nothing. 560 00:45:04,852 --> 00:45:07,091 You've created something between us. 561 00:45:07,252 --> 00:45:08,731 Don't you agree? 562 00:45:09,252 --> 00:45:10,650 I don't know. 563 00:45:10,852 --> 00:45:12,531 If I'm boring you, stop me. 564 00:45:12,691 --> 00:45:14,890 - Oh, not at all. - We can talk about 565 00:45:15,051 --> 00:45:17,929 - about the weather, or Women's Lib. - What's that? 566 00:45:18,090 --> 00:45:21,329 - You don't know? "The Women's Liberation Movement". 567 00:45:21,489 --> 00:45:24,208 Women tired of serving men breakfast in bed. 568 00:45:24,369 --> 00:45:27,128 They've rebelled. The have a slogan: 569 00:45:27,288 --> 00:45:29,127 "No more men in our beds!" 570 00:45:29,287 --> 00:45:32,405 - That's sad... - Yes, I think they're very sad... 571 00:45:33,167 --> 00:45:35,966 I like bringing a man I love breakfast in bed. 572 00:45:36,166 --> 00:45:38,445 I have a friend who believes, 573 00:45:38,645 --> 00:45:41,645 that a woman's function is to bring him breakfast. 574 00:45:41,805 --> 00:45:44,404 I heard him say so to a raving women's libber. 575 00:45:44,565 --> 00:45:46,603 I thought there'd be a blood-bath. 576 00:45:46,765 --> 00:45:50,323 In fact, he seduced her, talking about his grandma, 577 00:45:50,484 --> 00:45:52,964 who spent her life doing housework, 578 00:45:53,123 --> 00:45:55,962 and raising children and grandchildren. 579 00:45:56,124 --> 00:45:58,881 Now, she can't live without him! 580 00:46:01,201 --> 00:46:03,679 By the way, what's your name? 581 00:46:03,841 --> 00:46:06,079 I didn't catch it over the phone. 582 00:46:06,520 --> 00:46:10,478 Veronika Osterwald. It's a German name, but I'm Polish. 583 00:46:10,640 --> 00:46:13,718 I'm an anesthetist at Laennec Hospital. I live there. 584 00:46:13,878 --> 00:46:15,758 I have a garret room. 585 00:46:16,319 --> 00:46:17,877 So you never leave there? 586 00:46:18,038 --> 00:46:19,838 I had a place... couldn't afford it. 587 00:46:19,839 --> 00:46:21,638 And I like my room. 588 00:46:21,797 --> 00:46:24,917 I'm not there much. I often to night duty. 589 00:46:25,317 --> 00:46:29,036 It pays under the table... badly. And when I have money, I spend it... 590 00:46:29,196 --> 00:46:30,676 I go to night clubs. 591 00:46:30,957 --> 00:46:33,275 - Do you? - No, not much. 592 00:46:33,436 --> 00:46:35,475 - Don't like them? - I don't know. 593 00:46:35,635 --> 00:46:37,074 Why do you go? 594 00:46:37,234 --> 00:46:38,793 To dance. I love it... 595 00:46:38,954 --> 00:46:41,313 To drink, see people, to not be alone. 596 00:46:43,155 --> 00:46:44,394 Are you alone? 597 00:46:44,954 --> 00:46:47,192 Oh, I'm easy to pick up, as you know. 598 00:46:47,353 --> 00:46:50,632 But when I see them again, usually nothing happens. 599 00:46:51,032 --> 00:46:52,871 There's no spark. 600 00:46:54,673 --> 00:46:59,071 I have to go get ready. I have a night shift, in the suburbs. 601 00:46:59,631 --> 00:47:01,350 Want to have dinner some night, 602 00:47:01,511 --> 00:47:05,428 When you're off duty? I'd pay you the night shift fee...! 603 00:47:05,589 --> 00:47:07,028 I'd like to. 604 00:47:07,388 --> 00:47:08,707 When? 605 00:47:08,869 --> 00:47:13,226 I don't know... call me, Tuesday, at 1:00. 606 00:47:13,388 --> 00:47:15,866 Tuesday? That's a long way off! 607 00:47:16,187 --> 00:47:17,866 All right, call me sooner. 608 00:47:18,147 --> 00:47:20,961 No, I'll obey. Tuesday at 1:00. 609 00:47:41,583 --> 00:47:43,327 - Hello? 610 00:47:43,774 --> 00:47:46,499 - FON-9572? - Yes. 611 00:47:46,665 --> 00:47:48,132 Is Marie there? 612 00:47:48,503 --> 00:47:50,176 No, She isn't. 613 00:47:50,300 --> 00:47:52,789 Is she at the shop? 614 00:47:55,458 --> 00:47:57,092 Not today. 615 00:47:57,223 --> 00:47:58,978 But she is in Paris? 616 00:47:59,688 --> 00:48:01,687 Yes, she's in Paris. 617 00:48:01,846 --> 00:48:03,681 Want to leave a message? 618 00:48:03,834 --> 00:48:06,627 Could you tell her Philippe Desbons called? 619 00:48:07,655 --> 00:48:09,635 I'll tell her. 620 00:48:10,034 --> 00:48:12,932 She'll be here tomorrow... Around 10:00 or 11:00... 621 00:48:13,799 --> 00:48:16,187 - All right. Thank you. - Bye. 622 00:48:51,802 --> 00:48:53,941 - Hello, Marie, how are you? - Fine... 623 00:48:55,098 --> 00:48:57,377 You'll be even better. I have good news. 624 00:48:57,590 --> 00:49:00,406 - What is it? - Philippe just called. 625 00:49:00,616 --> 00:49:02,003 Philippe... Desbons? 626 00:49:02,200 --> 00:49:06,239 I didn't get his last name too well. Looks good, eh? 627 00:49:06,451 --> 00:49:08,409 What does that mean? 628 00:49:08,650 --> 00:49:10,975 It just means I'm happy for you. 629 00:49:11,139 --> 00:49:12,690 You have it all wrong. 630 00:49:12,854 --> 00:49:15,833 If you want me to pack, tell me now, so I know... 631 00:49:15,997 --> 00:49:18,609 That's ridiculous, it's nothing... 632 00:49:19,222 --> 00:49:22,242 Whatever you like. I don't want to be in the way. 633 00:49:22,407 --> 00:49:25,778 Don't worry about me. Today everything's fine. 634 00:49:34,598 --> 00:49:37,866 Yes? Oh, you're back? 635 00:49:40,233 --> 00:49:41,710 Yes. How are you? 636 00:49:42,190 --> 00:49:43,795 Yes, me too... 637 00:49:46,275 --> 00:49:48,429 Wherever you like... 638 00:49:48,580 --> 00:49:50,607 Whenever you like... 639 00:49:51,958 --> 00:49:54,998 What about "La Coupole" at 2:00? 640 00:49:57,635 --> 00:49:58,732 Good. 641 00:49:59,596 --> 00:50:01,158 Me too. 642 00:50:02,409 --> 00:50:04,192 See you then. 643 00:50:24,324 --> 00:50:27,078 You've got it all wrong about Philippe and me. 644 00:50:27,238 --> 00:50:30,271 It was no big deal, for either of us. 645 00:50:30,472 --> 00:50:32,427 It's not my business. 646 00:50:32,588 --> 00:50:36,778 That night, I kept calling. You were there, you didn't answer. 647 00:50:37,577 --> 00:50:39,413 You were with Gilberte. How many 648 00:50:39,414 --> 00:50:40,690 nights have I waited for you? 649 00:50:40,851 --> 00:50:43,844 I'm not with Gilberte now, I live with you. 650 00:50:53,400 --> 00:50:56,272 May I know your intentions? What are your plans? 651 00:50:56,560 --> 00:50:58,076 I'd like to see him now and then. 652 00:50:58,255 --> 00:51:00,449 And that won't change things? 653 00:51:04,988 --> 00:51:08,380 Nothing's changed! I love you, I live with you... 654 00:51:08,748 --> 00:51:10,544 And you'll fuck him now and then? 655 00:51:10,990 --> 00:51:12,187 Listen, I haven't fucked him. 656 00:51:13,206 --> 00:51:14,920 Oh yes, so you've said... 657 00:51:15,020 --> 00:51:18,892 But I don't suppose you'll just be gazing in each other's eyes... 658 00:51:19,525 --> 00:51:21,560 I have no desire to fuck him... 659 00:51:21,767 --> 00:51:24,121 It's a desire that can come on fast. 660 00:51:26,006 --> 00:51:29,758 When the woman you love fucks a friend, it's tough. 661 00:51:30,065 --> 00:51:31,501 But you can live with it. 662 00:51:31,615 --> 00:51:34,049 But when she fucks, gets turned on 663 00:51:34,190 --> 00:51:35,506 as you like to say, 664 00:51:35,786 --> 00:51:40,137 by a guy you can't stand, she puts you on the same level... 665 00:51:40,604 --> 00:51:44,156 You don't even know him! You've got him all wrong! 666 00:51:45,028 --> 00:51:47,742 Anyway, whatever I say... Do what you have to. 667 00:51:47,883 --> 00:51:50,277 I'm busy tonight... 668 00:51:52,122 --> 00:51:54,077 Going out with the nurse? 669 00:51:54,271 --> 00:51:56,385 Yes, with the nurse... 670 00:51:56,712 --> 00:51:58,068 Going out to eat? 671 00:51:58,741 --> 00:52:00,497 Eat, have a drink, I'm not sure... 672 00:52:01,729 --> 00:52:04,642 You can afford to take a girl out, 673 00:52:04,796 --> 00:52:06,592 but you can never manage it with me. 674 00:52:06,773 --> 00:52:09,455 - Have your new boyfriend take you. - I don't have a new boyfriend! 675 00:52:09,627 --> 00:52:11,645 Your next boyfriend, then... 676 00:52:12,002 --> 00:52:14,182 You can sure say some dumb things... 677 00:52:14,376 --> 00:52:16,131 Pass the bottle. 678 00:52:21,402 --> 00:52:24,395 I understand your desire to seduce women. 679 00:52:24,696 --> 00:52:26,828 Knowing them is the point, not seducing. 680 00:52:27,071 --> 00:52:30,308 But you won't understand I can want to know someone too! 681 00:52:30,590 --> 00:52:33,404 I'm not turned on to those lofty spheres... 682 00:52:33,592 --> 00:52:36,744 I operate in the everyday world, the banal... 683 00:52:36,971 --> 00:52:41,641 I don't mean sex. Even if I meant, it takes two. 684 00:52:43,019 --> 00:52:45,853 I have every confidence in you, my dear. 685 00:52:47,019 --> 00:52:48,415 You're sweet... 686 00:52:56,287 --> 00:52:58,801 Well, I won't be too late. Will you be here? 687 00:52:59,028 --> 00:53:00,384 You'll see. 688 00:53:04,882 --> 00:53:06,500 Enjoy yourself! 689 00:53:34,875 --> 00:53:37,475 You seem tired, or ina bad mood. 690 00:53:38,436 --> 00:53:40,355 We could meet some other day... 691 00:53:40,516 --> 00:53:42,115 No, I'm all right. 692 00:53:43,076 --> 00:53:46,595 But are you always free? No wife, no mistress, no friend? 693 00:53:48,636 --> 00:53:52,157 We could talk about that later, or another time... 694 00:53:52,357 --> 00:53:53,836 But why do you ask? 695 00:53:53,998 --> 00:53:55,277 No reason. 696 00:53:55,958 --> 00:53:58,798 And what about you? No ties, no husband? 697 00:53:59,239 --> 00:54:00,678 Right now, I'm free... 698 00:54:00,839 --> 00:54:03,439 - Like it? - Very much. I hope it lasts. 699 00:54:03,600 --> 00:54:04,839 Why? 700 00:54:05,400 --> 00:54:09,040 End of some great romance? Tired? Did you live with a man? 701 00:54:09,241 --> 00:54:11,400 Yes, I lived with a man. 702 00:54:11,842 --> 00:54:13,841 - It's over? - Yes, It's over. 703 00:54:14,202 --> 00:54:15,521 What went wrong? 704 00:54:17,241 --> 00:54:20,321 I cheated on him. I'm very demanding. 705 00:54:21,162 --> 00:54:23,921 I always expect too much, and I'm always let down. 706 00:54:24,963 --> 00:54:27,323 - Haven't you lived with a woman? - Oh yes... 707 00:54:28,884 --> 00:54:30,724 It didn't work either? 708 00:54:30,884 --> 00:54:32,763 Off and on. 709 00:54:32,924 --> 00:54:34,364 And finally, not at all. 710 00:54:34,525 --> 00:54:35,644 Why? 711 00:54:36,246 --> 00:54:37,484 I don't know. 712 00:54:38,445 --> 00:54:41,005 I guess I got day and night confused. 713 00:54:41,166 --> 00:54:43,685 People are beautiful at night... 714 00:54:43,847 --> 00:54:46,886 Like Paris. Paris is very beautiful at night, 715 00:54:47,407 --> 00:54:49,807 trimmed of the ugly fat of traffic. 716 00:54:50,968 --> 00:54:52,928 I cut the world in two... 717 00:54:53,088 --> 00:54:54,728 I came to love night people. 718 00:54:55,209 --> 00:54:58,329 I spent my time drinking, gambling, making love. 719 00:54:58,490 --> 00:55:00,289 I had a bit of money... 720 00:55:00,450 --> 00:55:02,810 When I have money, I don't do a thing, 721 00:55:02,970 --> 00:55:05,730 I hate people's attitude of always wanting more. 722 00:55:06,291 --> 00:55:09,971 In the mornings, I'd have a last drink in the cafes 723 00:55:10,212 --> 00:55:13,412 with the people who'd just woken up and washed, 724 00:55:13,653 --> 00:55:16,172 faces heavy with sleep, going to work. 725 00:55:16,333 --> 00:55:19,652 And I'd go home. She'd wake up to go to work. 726 00:55:20,773 --> 00:55:23,493 She'd wake me at night when she came in. 727 00:55:23,653 --> 00:55:25,733 I never saw the day light in winter. 728 00:55:25,894 --> 00:55:29,014 Bit by bit, we lost track of each other's lives. 729 00:55:30,255 --> 00:55:32,295 She was lovely, like the day, 730 00:55:32,736 --> 00:55:36,335 but I loved women with a night beauty. And I ran out of money. 731 00:55:36,736 --> 00:55:39,296 - So she left. - That's not so great. 732 00:55:39,577 --> 00:55:40,736 I don't know. 733 00:55:41,618 --> 00:55:42,856 Want to stay here? 734 00:55:43,738 --> 00:55:45,017 I don't care. 735 00:55:45,859 --> 00:55:47,218 Are you hungry? 736 00:55:48,499 --> 00:55:49,818 Me neither. 737 00:55:50,259 --> 00:55:54,102 But we could get away from the noise of this chicken-coop. 738 00:56:45,476 --> 00:56:47,233 I like this place 739 00:56:47,660 --> 00:56:50,055 When I'm in a bad mood, I come here. 740 00:56:50,456 --> 00:56:52,212 I'm their best customer. 741 00:56:52,693 --> 00:56:55,009 Usually, It's just people in transit. 742 00:56:55,169 --> 00:56:57,165 Like a F. W. Murnau film. 743 00:56:57,326 --> 00:57:01,679 F. W. Murnau films are always about transition from city to country, 744 00:57:01,839 --> 00:57:04,395 day to night. There's all that here. 745 00:57:05,434 --> 00:57:08,069 To the right, trains, the country... 746 00:57:12,305 --> 00:57:14,142 To the left, the city. 747 00:57:15,779 --> 00:57:18,615 From here, there seems to be not one speck of earth. 748 00:57:19,055 --> 00:57:21,930 Nothing but concrete, stone and cars. 749 00:57:24,048 --> 00:57:25,923 I don't like this light. 750 00:57:33,593 --> 00:57:36,469 Are you uncomfortable? You seem restless. 751 00:57:40,264 --> 00:57:41,821 I do feel restless. 752 00:57:44,817 --> 00:57:48,611 There are those who say: "The important thin is inner harmony". 753 00:57:48,892 --> 00:57:51,606 I heard a creep say that on TV recently. 754 00:57:52,766 --> 00:57:54,004 When you hear that kind of thing, 755 00:57:54,005 --> 00:57:56,081 look at the person... 756 00:57:56,800 --> 00:57:59,636 They have one point in common. A bovine quality. 757 00:58:01,154 --> 00:58:03,350 Though I like these cud-chewers... 758 00:58:04,869 --> 00:58:06,386 They chew things over. 759 00:58:06,547 --> 00:58:10,300 A good trait. Chewing on a word, an idea... 760 00:58:13,777 --> 00:58:16,052 Excuse me, but I have the feeling I'm boring you. 761 00:58:17,491 --> 00:58:18,728 Did you look at me? 762 00:58:19,409 --> 00:58:20,366 Yes. 763 00:58:21,285 --> 00:58:22,723 I find you very beautiful. 764 00:58:23,323 --> 00:58:25,997 Do I seem like someone who's bored? 765 00:58:27,277 --> 00:58:29,353 No, but women are such liars... 766 00:58:31,311 --> 00:58:34,545 And what about you? Who are you, how do you live? 767 00:58:36,742 --> 00:58:38,619 Boredom is all right. 768 00:58:40,737 --> 00:58:42,972 Like that sect of heretics, 769 00:58:43,254 --> 00:58:45,889 Borges talks about, 770 00:58:46,728 --> 00:58:49,683 for whom life's essence is in boredom. 771 00:58:49,844 --> 00:58:53,318 Not in faith, or enthusiasm, but boredom... the void... 772 00:58:54,876 --> 00:58:58,431 It makes sense to me. By the way, I've done a self-portrait. 773 00:59:06,779 --> 00:59:09,375 Hair... Forehead... Eyebrows... Eyes... 774 00:59:09,536 --> 00:59:11,253 Recognize me? 775 00:59:11,773 --> 00:59:14,128 It's my only certificate of existence. 776 00:59:16,125 --> 00:59:18,321 But sometimes I'm happy. 777 00:59:19,042 --> 00:59:20,438 Now, for instance, 778 00:59:20,799 --> 00:59:22,875 being here, with you. 779 00:59:23,236 --> 00:59:25,431 Even if I did borrow the money for coming here. 780 00:59:25,592 --> 00:59:28,626 You're crazy to come here if you don't have any money! 781 00:59:29,945 --> 00:59:32,980 Not having money is no reason to eat badly. 782 00:59:34,258 --> 00:59:36,695 I used to steal books as a child. 783 00:59:37,534 --> 00:59:41,128 I claimed poverty was no reason not to be cultivated. 784 00:59:43,366 --> 00:59:47,918 There are people rich enough to do nothing, who do things. 785 00:59:49,817 --> 00:59:53,203 They even do good things... Make movies, for instance. 786 00:59:53,352 --> 00:59:54,589 So they seem 787 00:59:54,769 --> 00:59:56,285 to be earning a living. 788 00:59:56,813 --> 00:59:59,368 I don't mind that they take work from others... 789 00:59:59,542 --> 01:00:02,137 We must always encourage injustice... 790 01:00:02,526 --> 01:00:05,480 But they think they contribute something! 791 01:00:05,614 --> 01:00:07,051 Their "creation"... 792 01:00:07,371 --> 01:00:09,846 Enriching the world... What a system! 793 01:00:11,259 --> 01:00:13,136 Is that good? 794 01:00:13,517 --> 01:00:15,832 - A bit tough, perhaps? - It's all right. 795 01:00:16,804 --> 01:00:19,399 And what is this wine? 796 01:00:22,571 --> 01:00:23,724 Not bad! 797 01:00:24,641 --> 01:00:25,559 You know, 798 01:00:25,818 --> 01:00:29,291 eating cold things, you taste the cold, not the flavor. 799 01:00:29,731 --> 01:00:33,885 When you eat hot things, you taste the heat, not the flavor. 800 01:00:34,838 --> 01:00:38,472 When it's something hard, it's the hardness... 801 01:00:39,464 --> 01:00:42,379 When it's liquid, you feel the liquidity... 802 01:00:42,733 --> 01:00:44,010 Not the flavor. 803 01:00:44,098 --> 01:00:45,334 So, 804 01:00:45,916 --> 01:00:48,911 you have to eat lukewarm, soft things. 805 01:00:52,260 --> 01:00:55,135 You see, it's dark now. 806 01:01:01,787 --> 01:01:03,423 It's better now. 807 01:01:03,944 --> 01:01:05,500 Talk to me. 808 01:01:05,787 --> 01:01:07,503 About yourself. 809 01:01:07,697 --> 01:01:11,010 When you finish work, what do you do in your room? 810 01:01:13,003 --> 01:01:16,997 I sit drearily on my big bed, watching TV. 811 01:01:18,242 --> 01:01:20,596 I take my shower during the news... 812 01:01:20,879 --> 01:01:22,469 Very organized. 813 01:01:22,942 --> 01:01:24,659 You've found a way 814 01:01:25,013 --> 01:01:27,316 to hear the news from under the shower? 815 01:01:28,009 --> 01:01:30,325 You don't know nurses' rooms. 816 01:01:30,758 --> 01:01:33,369 The shower is down at the end of the hall. 817 01:01:35,797 --> 01:01:37,953 Things don't mean much to me. 818 01:01:38,852 --> 01:01:42,885 When I go out, I spend the night in bars and clubs a lot... 819 01:01:43,245 --> 01:01:45,761 I drink, it doesn't mean anything. 820 01:01:46,941 --> 01:01:50,136 If I meet a guy, I go with him, there's no problem. 821 01:01:50,603 --> 01:01:52,440 I can fuck with anyone. 822 01:01:54,537 --> 01:01:56,812 How long do these adventures last? 823 01:01:56,907 --> 01:01:58,863 An hour? A night? Longer? 824 01:02:00,662 --> 01:02:04,092 An hour, a night... I turn a lot of people off. 825 01:02:06,053 --> 01:02:07,331 That's normal. 826 01:02:08,869 --> 01:02:12,983 You have to turn some people off to turn others on. 827 01:02:15,660 --> 01:02:17,855 My neck and shoulders are soft. 828 01:02:17,956 --> 01:02:19,513 I have pretty breasts. 829 01:02:19,940 --> 01:02:23,136 And I don't like thin thighs on girls. Do you? 830 01:02:40,892 --> 01:02:42,305 Don't look like that. 831 01:02:42,468 --> 01:02:45,093 Life is beautiful, marvelous. 832 01:02:47,680 --> 01:02:50,628 Don't you see? Look at the horrible sky! 833 01:02:57,720 --> 01:02:59,904 - Two scotches. - And a Coke. 834 01:03:09,247 --> 01:03:11,988 You can't imagine what assholes interns are... 835 01:03:12,440 --> 01:03:14,421 In the off-duty room... They talk about their bosses, 836 01:03:15,199 --> 01:03:19,529 the girls they've fucked, or will fuck. 837 01:03:19,867 --> 01:03:22,568 Their sports cars - motorcycles these days... 838 01:03:23,332 --> 01:03:27,184 At first, I fucked these assholes, I fucked a lot of doctors. 839 01:03:33,668 --> 01:03:35,850 I always drink whiskey with Coke. 840 01:03:39,646 --> 01:03:42,664 Once, in the operating room, an intern said to me: 841 01:03:42,831 --> 01:03:45,730 "Veronika, There is a patient need to be undressed". 842 01:03:46,069 --> 01:03:48,292 So I take my kit and off I go. 843 01:03:48,645 --> 01:03:51,226 I was in the elevator, not paying attention, 844 01:03:51,670 --> 01:03:54,410 and I realize we're not going there at all. 845 01:03:54,630 --> 01:03:56,894 It was his ploy to fuck me. 846 01:03:57,053 --> 01:04:01,780 So I took out my Tampax, fucked him and went on back to work. 847 01:04:02,377 --> 01:04:05,952 Later he wanted to do it again, I said: "Once is enough". 848 01:04:08,098 --> 01:04:11,990 I thought... I haven't been in a hospital since I was a child. 849 01:04:12,507 --> 01:04:15,964 I remembered nurses as hard, insensitive, 850 01:04:16,401 --> 01:04:19,340 totally unaffected by a suffering and misery, 851 01:04:19,580 --> 01:04:21,882 and I liked that hardness, 852 01:04:22,043 --> 01:04:24,863 that lack of compassion for human misery. 853 01:04:27,797 --> 01:04:30,498 You're right. That's it exactly. 854 01:04:31,115 --> 01:04:33,775 Do you wear a white uniform with patients? 855 01:04:34,015 --> 01:04:35,286 And a veil. 856 01:04:35,417 --> 01:04:38,395 Oh, like a nun. I'd like to see that. 857 01:04:38,654 --> 01:04:42,071 That's easy. Don't you have anything that needs operating on? 858 01:04:42,442 --> 01:04:43,594 A lung? 859 01:04:43,965 --> 01:04:46,783 Lungs are very pretty. They're all pink. 860 01:04:47,177 --> 01:04:48,765 A lung... no. 861 01:04:49,004 --> 01:04:51,307 But a friend of mine had a great idea. 862 01:04:51,381 --> 01:04:53,371 He wanted to have his right hand cut off. 863 01:04:53,526 --> 01:04:54,438 Seriously. 864 01:04:54,759 --> 01:04:57,951 He wanted to go see a surgeon, and say: "How much will it cost?" 865 01:04:58,281 --> 01:05:00,545 And have a false one put in its place. 866 01:05:01,354 --> 01:05:02,823 And at home, 867 01:05:03,043 --> 01:05:04,274 in one room, 868 01:05:04,791 --> 01:05:08,931 alone in the center of the room, the hand in formaldehyde, 869 01:05:09,379 --> 01:05:13,709 with a plaque: My hand... 1940-1972. 870 01:05:13,908 --> 01:05:15,934 And people would come to see it. 871 01:05:16,100 --> 01:05:18,165 - Funny... - Yes, it's fine. 872 01:05:18,499 --> 01:05:20,761 But... would a surgeon do it? 873 01:05:20,909 --> 01:05:22,417 No, I don't think so. 874 01:05:23,014 --> 01:05:24,919 I'm tired of it here. Let's go. 875 01:05:25,279 --> 01:05:27,980 - Another drink? - No. let's go. 876 01:05:59,876 --> 01:06:03,210 - Goodnight. - Goodnight. 877 01:06:05,100 --> 01:06:07,165 Can I call you? 878 01:06:07,769 --> 01:06:09,000 If you like. 879 01:06:11,914 --> 01:06:14,416 I don't want to go back. I want to walk. 880 01:06:14,753 --> 01:06:16,977 I could walk all night with you. 881 01:06:17,469 --> 01:06:19,217 I'd like to go down by the water. 882 01:06:19,644 --> 01:06:21,390 You mean down by the Seine? 883 01:06:21,563 --> 01:06:22,992 By the water. 884 01:06:54,649 --> 01:06:56,476 See you soon? 885 01:06:56,682 --> 01:07:00,058 It won't be easy. I have a lot of nights shifts. I need money. 886 01:07:00,231 --> 01:07:01,501 To drink? 887 01:07:02,430 --> 01:07:05,885 To drink, to buy clothes, to be beautiful... 888 01:07:07,019 --> 01:07:09,164 I wish you would say: 889 01:07:09,582 --> 01:07:12,560 "To drink, to buy clothes, to be beautiful, 890 01:07:13,163 --> 01:07:14,871 because you see, my dear, 891 01:07:15,051 --> 01:07:16,521 I'm in love... " 892 01:07:18,475 --> 01:07:20,460 I'm often in love. 893 01:07:21,262 --> 01:07:25,274 I get involved with people quickly, and forget quickly. 894 01:07:26,653 --> 01:07:28,798 People don't matter. 895 01:07:29,380 --> 01:07:33,231 I love someone a month, two, three months, and that's it. 896 01:07:33,743 --> 01:07:37,278 When it's good, it's good. Then, it's over. 897 01:08:06,474 --> 01:08:08,659 Call me, if you like. 898 01:08:08,818 --> 01:08:10,089 You too. 899 01:08:11,894 --> 01:08:14,089 - Still have my number? - Yes. 900 01:08:38,284 --> 01:08:39,438 So, it went well? 901 01:08:40,384 --> 01:08:41,675 Yes. 902 01:08:41,929 --> 01:08:43,030 You had dinner? 903 01:08:43,814 --> 01:08:44,516 Yes. 904 01:08:45,808 --> 01:08:48,409 - In a Chinese restaurant? - Yes, yes. 905 01:08:49,722 --> 01:08:52,510 - By the Pantheon? - Yes. 906 01:08:53,574 --> 01:08:55,934 - So, you had a good time? - Yes. 907 01:08:56,373 --> 01:08:59,111 Now that's enough. If you want to pick a fight, I'll leave now. 908 01:08:59,396 --> 01:09:00,451 To hell with that! 909 01:09:00,703 --> 01:09:04,678 As you once said, I despise people who suffer in silence. 910 01:09:06,626 --> 01:09:08,267 Besides, you smell of "Bandit". 911 01:09:08,439 --> 01:09:09,427 I hate that scent. 912 01:09:10,511 --> 01:09:11,831 You reek of it. 913 01:09:12,819 --> 01:09:14,572 I can see you had a good time. 914 01:09:15,980 --> 01:09:17,584 Oh, don't touch me. Go wash! 915 01:09:17,748 --> 01:09:20,062 - You're ridiculous... - To hell with that! 916 01:09:20,398 --> 01:09:23,176 I walked around all night, hoping to see you. 917 01:09:23,265 --> 01:09:25,261 If I had, I'd have said "I love you". 918 01:09:25,571 --> 01:09:28,114 In front of that girl, and everyone. Anywhere. 919 01:09:28,419 --> 01:09:31,549 I'd have said "I love you, stop this game, you'll ruin us!" 920 01:09:32,424 --> 01:09:36,501 And I imagined you'd drop everything and we'd go off together. 921 01:09:37,564 --> 01:09:40,398 Okay. I'm going to wash. 922 01:10:09,996 --> 01:10:12,400 Veronica telephoned twice. 923 01:10:12,666 --> 01:10:14,548 You gave her the number? 924 01:10:14,814 --> 01:10:16,246 Yes. 925 01:10:16,500 --> 01:10:18,383 - What did she say? - Nothing. 926 01:10:18,691 --> 01:10:21,162 She asked for you. She'll call back. 927 01:10:21,329 --> 01:10:23,055 She wouldn't give her name. 928 01:10:23,254 --> 01:10:24,575 Sure it was her? 929 01:10:24,789 --> 01:10:27,513 Look, a girl who won't give her name... 930 01:10:27,841 --> 01:10:31,006 Let me tell you, I don't like her voice! 931 01:10:31,168 --> 01:10:34,653 I hadn't noticed. I think her voice is fine. 932 01:10:38,815 --> 01:10:42,927 Hello? Yes, hold on. It's her. 933 01:10:49,184 --> 01:10:53,708 Hello? Did you sleep well? 934 01:10:54,002 --> 01:10:55,484 No, not at all... 935 01:10:58,644 --> 01:11:00,647 Yes, I'd love to. 936 01:11:00,809 --> 01:11:02,089 When? 937 01:11:02,532 --> 01:11:05,376 Tonight at the "Flore", at 8:00? Fine. 938 01:11:06,018 --> 01:11:07,420 See you then. 939 01:11:09,064 --> 01:11:10,907 Thing are going well... 940 01:11:11,188 --> 01:11:12,028 Think so? 941 01:11:12,190 --> 01:11:14,954 Yes, you're super-nice with her. 942 01:11:15,756 --> 01:11:17,238 Oh, you're jealous... 943 01:11:17,399 --> 01:11:20,204 Go on, I love it when you're jealous. 944 01:11:20,491 --> 01:11:24,779 No, it's just been a long time since you've talked to me that nicely. 945 01:11:25,388 --> 01:11:28,672 Maybe you just don't listen. 946 01:11:28,941 --> 01:11:31,264 But go on... I love it when you're jealous. 947 01:11:31,425 --> 01:11:33,596 I've told you: I love you because you are only one 948 01:11:33,702 --> 01:11:35,184 who makes me laugh. 949 01:11:35,593 --> 01:11:36,755 - Me? - Yes. 950 01:11:36,836 --> 01:11:38,286 You can laugh or cry, it doesn't matter. 951 01:11:38,413 --> 01:11:40,080 I love you because you make me laugh. 952 01:11:40,362 --> 01:11:41,223 So laugh! 953 01:11:43,368 --> 01:11:45,652 What do you plan to do with her? 954 01:11:46,180 --> 01:11:47,221 Nothing. 955 01:11:48,597 --> 01:11:50,879 What should I do? Not go? 956 01:11:51,608 --> 01:11:55,094 Tell her: "We can't see each other, too many problems?" and do what? 957 01:11:55,349 --> 01:11:58,675 Stay here, watch TV, listen to the radio, 958 01:11:58,875 --> 01:12:00,669 Wait for the phone call? 959 01:12:00,792 --> 01:12:02,674 Dial the time to hear a human voice.? 960 01:12:03,644 --> 01:12:06,369 I'm a poor, mediocre young man. 961 01:12:06,570 --> 01:12:09,134 A poor, mediocre girl wants to see me. 962 01:12:09,335 --> 01:12:10,737 I like that, 963 01:12:10,938 --> 01:12:13,902 And I won't give it up, whatever happens! 964 01:12:14,986 --> 01:12:17,871 And you know I'm not thinking about sex. 965 01:12:18,124 --> 01:12:20,969 Still... that'll come, won't it?... 966 01:12:21,459 --> 01:12:22,860 What's the difference, 967 01:12:23,175 --> 01:12:26,179 dipping your sex in one pool or another...? 968 01:12:26,374 --> 01:12:28,217 But that hurts... 969 01:12:29,012 --> 01:12:30,208 I know. 970 01:12:48,148 --> 01:12:50,507 Hello... is that a new jacket? 971 01:12:51,040 --> 01:12:52,478 Yes. Don't ask me! 972 01:12:52,779 --> 01:12:54,457 I went into a shop, 973 01:12:54,680 --> 01:12:58,318 and got intimidated by a huge salesman. 974 01:12:58,524 --> 01:12:59,523 He was a good 6'4. 975 01:12:59,651 --> 01:13:01,530 He sold me what he wanted to... 976 01:13:01,617 --> 01:13:04,206 I knew it didn't suit me, but I took it anyway. 977 01:13:04,528 --> 01:13:07,726 When I left, I bought another one... too big. 978 01:13:08,207 --> 01:13:12,885 So now I've got a tight jacket for which I have to lose weight, 979 01:13:13,306 --> 01:13:17,344 and a large one for which I have to gain weight. 980 01:13:17,666 --> 01:13:19,064 I should get very fat... 981 01:13:19,264 --> 01:13:21,422 Yes, fat is fine... 982 01:13:21,685 --> 01:13:23,362 Fat, and bald... 983 01:13:24,077 --> 01:13:25,755 I had an atrocious day. 984 01:13:26,210 --> 01:13:29,928 After that, to calm down, I went to buy Offenbach's "La Belle Helene", 985 01:13:30,388 --> 01:13:33,946 And on the way back I ran into a girl I know slightly, 986 01:13:34,221 --> 01:13:35,899 who's very curious... 987 01:13:36,060 --> 01:13:39,460 and I thought, she'll say "What's that you're carrying?" 988 01:13:39,846 --> 01:13:42,964 and I'd say "La Belle Helene"... come up and listen. 989 01:13:43,625 --> 01:13:45,824 But she didn't say anything. 990 01:13:45,958 --> 01:13:49,676 So I said "know what I've got here?" 991 01:13:49,903 --> 01:13:53,381 And she said: "No, and I don't really care". 992 01:13:53,921 --> 01:13:55,973 So I said "Well, I'll tell you. "La Belle Helene". 993 01:13:56,120 --> 01:13:58,238 Want to come hear it? 994 01:13:58,333 --> 01:14:00,812 And she said "No, I'm busy 995 01:14:00,973 --> 01:14:03,252 and anyway I don't give a shit. " 996 01:14:03,412 --> 01:14:06,332 I went home, alone, listened to it, alone... 997 01:14:06,492 --> 01:14:08,730 I was really... mad. 998 01:14:10,130 --> 01:14:12,889 Oh, I ran into Freak... 999 01:14:13,188 --> 01:14:14,747 He was all in green... 1000 01:14:15,009 --> 01:14:17,248 Green jacket, green shirt, 1001 01:14:17,649 --> 01:14:19,887 green pants, green shoes... 1002 01:14:20,208 --> 01:14:22,326 Even smoking green Gauloises. 1003 01:14:22,488 --> 01:14:23,766 I said "How are you?" 1004 01:14:23,927 --> 01:14:26,925 And he said "How am I? Can't you see? 1005 01:14:27,286 --> 01:14:29,884 I'm in green, and against everything!" 1006 01:14:30,058 --> 01:14:33,696 I thought that was pretty good. I wish I could say it, but... 1007 01:14:34,410 --> 01:14:37,968 As you see, I'm in black. In black, and against everything... 1008 01:14:38,323 --> 01:14:40,057 It doesn't have the same ring... 1009 01:14:42,393 --> 01:14:43,392 Good evening. 1010 01:14:43,907 --> 01:14:45,353 Good evening. Excuse me. 1011 01:14:53,899 --> 01:14:54,898 How are you? 1012 01:14:55,784 --> 01:14:58,503 What a question. Lousy, of course. 1013 01:14:58,829 --> 01:15:00,908 Maybe you'd rather not see me. 1014 01:15:01,183 --> 01:15:03,781 If I bother you, tell me to take a walk. 1015 01:15:03,996 --> 01:15:05,594 It won't be the first time. 1016 01:15:06,595 --> 01:15:07,411 A Ricard. 1017 01:15:07,514 --> 01:15:08,671 A J&B. 1018 01:15:13,286 --> 01:15:14,885 No, it's not that. 1019 01:15:17,365 --> 01:15:19,683 I wanted to see you, but it's not so simple. 1020 01:15:19,871 --> 01:15:24,069 I'm broke and I don't know what to do without money, or where to go. 1021 01:15:24,756 --> 01:15:26,674 But that isn't important. 1022 01:15:26,889 --> 01:15:29,447 When you like the people, a coffee is fine. 1023 01:15:29,674 --> 01:15:32,033 Just talk, or stay quiet. 1024 01:15:33,079 --> 01:15:34,598 No, I don't think so. 1025 01:15:35,747 --> 01:15:37,266 It's not very serious. 1026 01:15:37,399 --> 01:15:40,304 I want to be with you, but not feeling uneasy. 1027 01:15:52,021 --> 01:15:55,300 Unless you look forward to an evening 1028 01:15:55,461 --> 01:15:57,978 in silence in a bar or cafe... 1029 01:15:58,139 --> 01:16:00,297 It's not bad, but it's something else. 1030 01:16:01,924 --> 01:16:02,887 So... 1031 01:16:04,311 --> 01:16:06,269 I've thought of something. 1032 01:16:07,056 --> 01:16:09,775 Do what you like, it's the best I can offer. 1033 01:16:10,816 --> 01:16:14,654 Want to come up to the apartment of the woman I live with? 1034 01:16:14,814 --> 01:16:18,613 You may know her... I think that dress is from her shop. 1035 01:16:18,814 --> 01:16:21,012 And she's a good cook... 1036 01:16:21,253 --> 01:16:24,131 There's wine, whiskey, even Coke. 1037 01:16:24,412 --> 01:16:26,451 Music, television. 1038 01:16:27,052 --> 01:16:30,130 We can sit nicely and watch TV. Sounds good? 1039 01:16:31,331 --> 01:16:33,551 And if you don't like it, you can go. 1040 01:16:33,810 --> 01:16:36,728 Two things were left out of the Bill of Rights... 1041 01:16:36,929 --> 01:16:39,527 The right to change one's mind, and to leave. 1042 01:16:40,807 --> 01:16:42,127 Want to come? 1043 01:16:43,313 --> 01:16:47,165 - Yes. - Good. I'll go call. 1044 01:17:04,569 --> 01:17:05,985 - Good evening. - Hello 1045 01:17:14,278 --> 01:17:15,941 - Want a drink? - Yes 1046 01:17:28,914 --> 01:17:30,313 - A drink? - Sure. 1047 01:17:30,474 --> 01:17:32,153 I'll bring it. 1048 01:17:50,468 --> 01:17:52,067 What do you want to listen? 1049 01:17:52,228 --> 01:17:53,787 Anything you like. 1050 01:18:13,827 --> 01:18:16,026 Can I help your friend? 1051 01:18:18,647 --> 01:18:19,873 No, no. I'll go. 1052 01:18:57,254 --> 01:18:58,493 Where to? 1053 01:18:59,628 --> 01:19:01,067 Anywhere. 1054 01:19:01,688 --> 01:19:03,365 No, I don't know 1055 01:19:03,766 --> 01:19:06,525 You don't like my ideas, you decide. 1056 01:19:07,725 --> 01:19:09,924 Want to go to a night club? 1057 01:19:10,084 --> 01:19:12,763 No, but I'll drop you off if you like. 1058 01:19:13,523 --> 01:19:15,202 You won't come? 1059 01:19:16,522 --> 01:19:18,681 No. It bores me and I'm broke. 1060 01:19:18,842 --> 01:19:20,081 I'm not. 1061 01:19:21,161 --> 01:19:22,480 Yes, but... 1062 01:19:23,001 --> 01:19:24,601 I don't want to. 1063 01:19:27,000 --> 01:19:29,158 Then take me down by the water. 1064 01:19:31,038 --> 01:19:32,438 If you like. 1065 01:20:17,905 --> 01:20:19,144 I'm furious. 1066 01:20:21,504 --> 01:20:22,623 Yes, I know. 1067 01:20:22,944 --> 01:20:24,903 I screw up sometimes. 1068 01:20:26,943 --> 01:20:28,901 I'll take you home. 1069 01:20:29,583 --> 01:20:32,420 And if you want to call me one of these days, 1070 01:20:32,622 --> 01:20:34,260 I'd like that. 1071 01:20:36,861 --> 01:20:38,699 I like your eyes, 1072 01:20:39,059 --> 01:20:40,459 and your mouth, 1073 01:20:41,299 --> 01:20:42,858 and your smile. 1074 01:20:43,859 --> 01:20:45,457 I never laugh. 1075 01:20:46,538 --> 01:20:48,616 You have a nice smile. 1076 01:20:57,135 --> 01:20:59,014 Don't you want me? 1077 01:20:59,695 --> 01:21:01,173 I don't know... 1078 01:21:01,373 --> 01:21:03,732 You'd have fucked me, back then? 1079 01:21:03,894 --> 01:21:05,412 I'm not sure. 1080 01:21:06,572 --> 01:21:10,130 Since we met, I've had erotic dreams about you... 1081 01:21:11,010 --> 01:21:14,328 I get the feeling you're good in bed. 1082 01:21:15,330 --> 01:21:18,246 It depends on the day, and the opinion... 1083 01:21:19,127 --> 01:21:21,245 Want to make love to me? 1084 01:21:21,887 --> 01:21:24,085 - Right here? - Why not? 1085 01:21:25,205 --> 01:21:26,244 No-no. 1086 01:21:27,125 --> 01:21:28,764 We're being watched. 1087 01:21:29,884 --> 01:21:31,243 Watched? 1088 01:21:32,764 --> 01:21:36,201 Haven't you noticed? There are people going by. 1089 01:21:38,123 --> 01:21:39,880 Waiting for us to make love. 1090 01:21:40,042 --> 01:21:41,801 I don't see a soul. 1091 01:21:42,041 --> 01:21:43,720 Who are these people? 1092 01:21:44,321 --> 01:21:46,999 Voyeurs, homosexuals, cops... 1093 01:21:47,440 --> 01:21:49,318 Maybe all three combined... 1094 01:21:49,759 --> 01:21:51,277 That bothers you? 1095 01:21:51,958 --> 01:21:54,316 I must seem very conventional, 1096 01:21:54,957 --> 01:21:56,797 but it bothers me a lot. 1097 01:22:13,299 --> 01:22:16,004 Don't you like by breasts? 1098 01:22:16,497 --> 01:22:17,377 I do. 1099 01:22:34,986 --> 01:22:36,845 I'll take you home. 1100 01:23:07,817 --> 01:23:08,971 So, you went off and got laid? 1101 01:23:09,321 --> 01:23:11,565 No, sorry to disappoint you. 1102 01:23:11,814 --> 01:23:13,297 I stayed here. 1103 01:23:13,546 --> 01:23:15,993 Three hours to get her home... Not bad, eh? 1104 01:23:16,209 --> 01:23:17,812 I don't like her! 1105 01:23:17,987 --> 01:23:21,678 I don't like her voice, her face, her skin, her fat ass, 1106 01:23:21,833 --> 01:23:24,118 her way of saying "Easy, friends". Disgusting! 1107 01:23:24,775 --> 01:23:25,777 I should have realized 1108 01:23:25,872 --> 01:23:27,917 It wouldn't work. I knew it... 1109 01:23:28,099 --> 01:23:30,585 She wants your body, that's obvious. 1110 01:23:30,820 --> 01:23:33,387 - Think so? - Oh come on, you know it! 1111 01:23:34,366 --> 01:23:36,251 Like her breasts? 1112 01:23:36,900 --> 01:23:39,346 Very nice, that's her only good feature. 1113 01:23:40,579 --> 01:23:43,467 I like her voice too. And her face isn't bad. 1114 01:23:43,594 --> 01:23:46,884 If you like her that much, fuck her, while I'm in London! 1115 01:23:47,058 --> 01:23:49,225 Use the apartment, screw her in peace. 1116 01:23:49,499 --> 01:23:51,223 You'd let me bring her here? 1117 01:23:52,167 --> 01:23:53,530 Do what you like! 1118 01:23:55,344 --> 01:23:56,828 You going to see your dyke friends? 1119 01:23:57,115 --> 01:24:00,045 Look, I'm going to buy for the shop! 1120 01:24:02,334 --> 01:24:04,941 By the way, if you're going to London, 1121 01:24:05,088 --> 01:24:08,016 could you pick out some flannel for me? 1122 01:24:08,144 --> 01:24:11,233 Something in brown... or blue. 1123 01:24:11,407 --> 01:24:13,092 With white pin-stripes. 1124 01:24:13,246 --> 01:24:16,535 There's no secret to flannel... It's all in the price. 1125 01:24:17,144 --> 01:24:20,795 Can you lend me the money? I'll pay back when I can. 1126 01:24:21,411 --> 01:24:23,015 I want the kind of suit 1127 01:24:23,270 --> 01:24:26,759 that makes people who don't know anything about it 1128 01:24:27,015 --> 01:24:29,543 think the wearer has natural elegance. 1129 01:24:30,668 --> 01:24:33,998 They ascribe the elegance of the suit to the person. 1130 01:24:34,440 --> 01:24:35,843 It all gets confused. 1131 01:24:36,003 --> 01:24:37,888 Mick Jagger, Rene Biaggi... 1132 01:24:58,308 --> 01:25:01,075 - Alexandre? Did I wake you? - Yes. 1133 01:25:01,398 --> 01:25:03,805 I'm sorry. I'll call back later. 1134 01:25:04,087 --> 01:25:06,333 No, now that I'm awake, go ahead. 1135 01:25:06,534 --> 01:25:09,141 I called to say I'd like to see you. 1136 01:25:10,266 --> 01:25:12,111 Sure. Where, when? 1137 01:25:12,272 --> 01:25:15,841 You're not mad? I said a lot of stupid things yesterday... 1138 01:25:16,036 --> 01:25:16,998 Forget it... 1139 01:25:17,193 --> 01:25:19,880 Stupid things? I don't remember. 1140 01:25:20,016 --> 01:25:22,181 You don't? So much the better. 1141 01:25:22,363 --> 01:25:23,887 Can I see you? 1142 01:25:24,042 --> 01:25:25,565 Sure, what time? 1143 01:25:25,674 --> 01:25:29,404 I have some errands... I can be at the "Flore" at 7:00 1144 01:25:29,927 --> 01:25:32,815 All right... fine. I'll be there. 1145 01:25:33,257 --> 01:25:35,545 There may be a man with me. 1146 01:25:35,738 --> 01:25:37,990 Don't scream, come to our table. 1147 01:25:38,226 --> 01:25:39,911 If there's a man, what do I do? 1148 01:25:40,159 --> 01:25:42,905 Come to our table. He won't stay long... 1149 01:25:43,236 --> 01:25:44,679 I don't know that to say. 1150 01:25:44,687 --> 01:25:46,170 I won't ad-lib, tell me exactly... 1151 01:25:46,419 --> 01:25:49,999 Say what you like. If you don't want to talk, don't. 1152 01:25:50,277 --> 01:25:52,362 Sure he's not big, strong and mean? 1153 01:25:52,558 --> 01:25:55,695 No, don't be scared. Or come at 7:15, I'll be alone then. 1154 01:25:57,212 --> 01:25:58,955 Hello. I'll be there, in any case. 1155 01:25:59,198 --> 01:26:02,244 You know, you're starting to weigh on my mind... 1156 01:26:03,139 --> 01:26:07,138 - I hope I'm not too heavy. - Well, see you then. 1157 01:26:20,695 --> 01:26:23,046 I'll be back in 2 or 3 days. 1158 01:26:23,207 --> 01:26:25,798 Don't do anything stupid, I'll think of you. 1159 01:26:25,998 --> 01:26:27,711 Water the plants in the kitchen. 1160 01:26:47,256 --> 01:26:48,925 Are you waiting for anyone? 1161 01:26:50,485 --> 01:26:52,643 You're dressed nicely. What happened? 1162 01:26:52,845 --> 01:26:54,244 I broke a glass... 1163 01:26:54,525 --> 01:26:57,805 It suits you. A bandage makes a nice accessory... 1164 01:26:57,965 --> 01:26:59,845 What's up? We never see you. 1165 01:27:00,044 --> 01:27:03,084 I was in the States, but I've been back six months ago. 1166 01:27:03,245 --> 01:27:05,605 That's a long way. What did you do there? 1167 01:27:06,286 --> 01:27:07,485 I was with a guy. 1168 01:27:08,125 --> 01:27:09,605 - with your priest? - Yes. 1169 01:27:09,886 --> 01:27:10,730 You're still with him? 1170 01:27:10,966 --> 01:27:12,326 No, he stayed there... 1171 01:27:13,046 --> 01:27:15,565 I was in New York, what an awful place. 1172 01:27:15,759 --> 01:27:17,285 You can't imagine... 1173 01:27:17,446 --> 01:27:20,284 I was afraid to go out, even in the daytime... 1174 01:27:20,592 --> 01:27:22,775 Once, an amputee tried to pick me up. 1175 01:27:23,112 --> 01:27:25,951 He wheeled after me, real fast, 1176 01:27:26,206 --> 01:27:28,446 he looked mean, and he said 1177 01:27:28,646 --> 01:27:32,446 "Yeah, you won't go with me "cause I'm an amputee... " 1178 01:27:33,327 --> 01:27:35,845 I didn't know what to say... I said: 1179 01:27:38,717 --> 01:27:39,951 Tell me about your priest. 1180 01:27:40,223 --> 01:27:41,963 - I never knew him too well... Was he a real one? 1181 01:27:42,206 --> 01:27:43,685 I never knew either. 1182 01:27:43,968 --> 01:27:45,927 I think about those things a lot. 1183 01:27:46,088 --> 01:27:49,087 Remember the guy who used to be around Montparnasse? 1184 01:27:49,248 --> 01:27:52,487 Belmondo's double? We called him the "Imitation Belmondo"? 1185 01:27:52,648 --> 01:27:55,847 At first, his imitation seemed a bit ridiculous... 1186 01:27:56,008 --> 01:27:58,368 But with persistence over the years, he perfected it 1187 01:27:58,529 --> 01:28:02,088 until he was more real than the real one. 1188 01:28:02,409 --> 01:28:06,128 If you really want to, you can take over someone's personality, 1189 01:28:06,288 --> 01:28:08,008 steal his soul. 1190 01:28:08,208 --> 01:28:10,929 Belmondo is now the caricature of his double. 1191 01:28:11,089 --> 01:28:13,529 Not his caricature, his shadow... 1192 01:28:13,689 --> 01:28:17,089 They should have used them in "William Wilson". 1193 01:28:26,530 --> 01:28:30,809 Say, what's happened to everybody we used to see a few years ago? 1194 01:28:31,570 --> 01:28:33,929 I don't move, I'm still here. 1195 01:28:33,970 --> 01:28:36,649 There's no one left. They've vanished... 1196 01:28:36,930 --> 01:28:39,650 The girls of all those days and nights... 1197 01:28:39,850 --> 01:28:42,170 You, Michèle, Françoise... 1198 01:28:42,650 --> 01:28:45,130 In vanishing, you've taken a bit of my life... 1199 01:28:45,291 --> 01:28:47,250 Michèle committed suicide... 1200 01:28:47,411 --> 01:28:48,650 I know. 1201 01:28:49,131 --> 01:28:51,531 I botched my suicide... 1202 01:28:51,771 --> 01:28:55,370 Listen, I cannot not take suicide seriously. 1203 01:28:55,891 --> 01:28:58,651 Not more than death, or no less, how does one say? 1204 01:28:58,812 --> 01:29:02,091 So talk suicide all you like, if I laugh, it's from fear... 1205 01:29:02,251 --> 01:29:04,170 Françoise is with an American... 1206 01:29:04,331 --> 01:29:07,572 When a girl lives with a guy, she lets everything drop. 1207 01:29:07,772 --> 01:29:10,812 I guess she feels a rebirth, a new beginning. 1208 01:29:10,972 --> 01:29:13,451 Staying with one man, you rob the rest. 1209 01:29:14,373 --> 01:29:18,972 Everything all over the world must have been directed against me. 1210 01:29:19,973 --> 01:29:23,292 There was the Cultural Revolution, May '68, 1211 01:29:23,972 --> 01:29:27,852 "The Rolling Stones, the Black Panthers, the Palestinians, the Underground, 1212 01:29:28,012 --> 01:29:29,852 And for a few years, nothing... 1213 01:29:30,013 --> 01:29:33,653 Look... nothing in fashion, in film, nothing... 1214 01:29:34,053 --> 01:29:37,127 Pop music's religious, and I only like popular music, 1215 01:29:37,548 --> 01:29:40,633 Mozart, the Rolling Stones, Edith Piaf... 1216 01:29:40,874 --> 01:29:43,087 By the way, I do have good news. 1217 01:29:43,211 --> 01:29:46,323 You know Ferrand, the guy I couldn't stand? 1218 01:29:46,511 --> 01:29:49,912 He's dead, like that, in the flower of youth. 1219 01:29:50,158 --> 01:29:53,492 He crossed me. He married a girl I'd gone out with. 1220 01:29:54,053 --> 01:29:57,373 I've noticed, people who cross me always have bad luck. 1221 01:30:01,574 --> 01:30:03,813 How do you like that girl? 1222 01:30:05,615 --> 01:30:06,814 Not bad. 1223 01:30:07,215 --> 01:30:09,384 We have a date, she hasn't seen me. 1224 01:30:09,612 --> 01:30:11,467 I don't know what I'll do. 1225 01:30:11,534 --> 01:30:13,694 Oh, I'll go on over. Be right back. 1226 01:30:21,935 --> 01:30:23,763 - Hello. - Hello. Won't you sit down? 1227 01:30:24,415 --> 01:30:27,013 I'm over there with a friend. Come when you like. 1228 01:30:28,841 --> 01:30:30,239 A friend? 1229 01:30:32,889 --> 01:30:35,373 So now what? What are you going to do? 1230 01:30:35,514 --> 01:30:37,954 When will we meet again? In five years? 1231 01:30:38,296 --> 01:30:40,655 I'm fed up. My guy's jealous. 1232 01:30:40,816 --> 01:30:42,375 I'd like to cheat on him. 1233 01:30:42,568 --> 01:30:45,567 Listen, if you want to cheat on him, 1234 01:30:45,749 --> 01:30:50,749 don't do it with just anybody. You never know who it'll turn out to be. 1235 01:30:50,977 --> 01:30:53,416 If you think about it seriously, call me. 1236 01:30:53,776 --> 01:30:55,736 No, call me, I'd be pleased... 1237 01:31:01,537 --> 01:31:03,620 Is that the man you told me about? 1238 01:31:03,900 --> 01:31:04,693 No. 1239 01:31:05,176 --> 01:31:06,497 - You were alone? - Yes. 1240 01:31:07,538 --> 01:31:10,697 You seemed to be exchanging phone numbers. 1241 01:31:11,018 --> 01:31:12,497 That's right. 1242 01:31:12,697 --> 01:31:14,977 But I don't like being spied on. 1243 01:31:15,858 --> 01:31:19,058 Want to stay here, or go down by the river? 1244 01:31:19,178 --> 01:31:21,018 Hear music at my place? 1245 01:31:21,178 --> 01:31:23,978 At your place? With your old mistress? 1246 01:31:24,419 --> 01:31:25,737 How is she? 1247 01:31:25,939 --> 01:31:28,457 Fine, I guess. She's in London. 1248 01:31:29,017 --> 01:31:32,255 Let's go. I want to hear that Marlene Dietrich record. 1249 01:32:29,428 --> 01:32:30,786 Wait... 1250 01:32:31,979 --> 01:32:34,058 You'll push my Tampax in! 1251 01:32:37,036 --> 01:32:38,274 That's it. 1252 01:32:39,042 --> 01:32:42,491 Shit! Now I've got to go back to the gynecologist, 1253 01:32:42,761 --> 01:32:44,885 and say, in my sweet little voice: 1254 01:32:45,292 --> 01:32:48,337 "I don't know what happened, I lost my Tampax... " 1255 01:32:48,923 --> 01:32:51,982 Shit, do you realize, it could come out of my nostrils! 1256 01:32:52,906 --> 01:32:55,410 It's your fault. You just had to take it out. 1257 01:32:55,999 --> 01:32:58,417 Can't we spend a night without fucking? 1258 01:32:58,816 --> 01:33:00,704 I said I didn't want to fuck. 1259 01:33:02,188 --> 01:33:04,106 I can't stay like this. 1260 01:33:04,946 --> 01:33:07,205 Give me a feel. Try to get the Tampax out. 1261 01:33:07,365 --> 01:33:08,813 I don't know how. 1262 01:33:09,251 --> 01:33:12,568 You idiot! Grope, and if you feel something, pull out. 1263 01:33:13,600 --> 01:33:14,798 I'm afraid I'll hurt you. 1264 01:33:14,920 --> 01:33:17,151 No, it won't hurt... Can't you do anything? 1265 01:33:18,117 --> 01:33:19,596 What did you say? 1266 01:33:20,996 --> 01:33:22,314 "Give me a feel"? 1267 01:33:22,695 --> 01:33:24,448 Oh, stop laughing. It's not funny, I assure you... 1268 01:33:24,787 --> 01:33:26,225 Well. I'll try... 1269 01:33:33,800 --> 01:33:36,438 - I think I feel something... - Then pull! 1270 01:33:40,783 --> 01:33:42,181 Ah, here it is... 1271 01:33:42,822 --> 01:33:44,181 Give me that. 1272 01:34:08,000 --> 01:34:10,756 I'm calling a friend. I've got to tell him this. 1273 01:34:11,163 --> 01:34:13,879 I can't keep it to myself, it's too funny! 1274 01:34:14,162 --> 01:34:15,880 You're not going to tell... 1275 01:34:16,041 --> 01:34:17,799 Yes, there can be no secrets... 1276 01:34:22,777 --> 01:34:24,135 He's not there. 1277 01:34:25,076 --> 01:34:26,393 Too bad... 1278 01:34:41,904 --> 01:34:45,506 You have beautiful veins... I'd love to give you shots. 1279 01:34:54,842 --> 01:34:56,842 How do you want to make love? 1280 01:34:57,134 --> 01:34:59,363 Tenderly, or violently? 1281 01:34:59,585 --> 01:35:00,970 Either way. 1282 01:35:02,930 --> 01:35:04,328 No, tell me. 1283 01:35:04,847 --> 01:35:06,567 Once, a girl told me: 1284 01:35:07,687 --> 01:35:09,844 "I don't want to make love this way. 1285 01:35:10,204 --> 01:35:12,923 You're too brutal... be more gentle". 1286 01:35:13,843 --> 01:35:16,320 So say, how do you want to make love? 1287 01:35:16,481 --> 01:35:17,839 Tenderly? 1288 01:35:19,439 --> 01:35:20,756 Or violently? 1289 01:35:22,238 --> 01:35:24,555 Either way, I like them both. 1290 01:35:32,543 --> 01:35:33,532 Veronika... 1291 01:36:12,844 --> 01:36:15,002 Hello Alexandre, it's Veronika... 1292 01:36:15,163 --> 01:36:17,320 Hello. What time did you leave? 1293 01:36:17,762 --> 01:36:19,200 At 6:00. 1294 01:36:19,280 --> 01:36:21,798 You could've woken me to say goodbye... 1295 01:36:22,079 --> 01:36:25,035 As I recall, you like to wake up by yourself. 1296 01:36:25,517 --> 01:36:28,114 I talked too much again. That's all right. 1297 01:36:29,075 --> 01:36:33,510 I work till 5:00 Want to go to the movies afterwards? 1298 01:36:33,991 --> 01:36:36,709 I don't know if there's anything to see. 1299 01:36:36,869 --> 01:36:40,905 I like horror movies. Old vampire movies. They're so ridiculous... 1300 01:36:41,386 --> 01:36:45,223 No, I like down-to-earth films. Like a Fernandel movie. 1301 01:36:46,743 --> 01:36:49,940 Fernandel? To please you, I'd be willing to see a good film... 1302 01:36:50,100 --> 01:36:52,218 What do you mean by good film? 1303 01:36:52,379 --> 01:36:54,376 Carne's "Les Visiteurs du Soir", maybe... 1304 01:36:54,538 --> 01:36:55,576 What? 1305 01:36:55,735 --> 01:36:58,214 "What heart that beats, that beats?" 1306 01:36:59,015 --> 01:37:00,812 All elegists are creeps. 1307 01:37:01,294 --> 01:37:02,610 Well, we'll see... 1308 01:37:02,772 --> 01:37:05,049 Can we meet at 6:00 at the "Flore"? 1309 01:37:05,210 --> 01:37:08,288 See you tonight at 6:00. Kisses. 1310 01:37:43,984 --> 01:37:48,181 I told you I couldn't live with anyone, but still, I try hard. 1311 01:37:50,141 --> 01:37:52,698 You know, the lover I used to live with... 1312 01:37:53,178 --> 01:37:54,976 He loved yogurt. 1313 01:37:55,697 --> 01:37:58,614 He loved it, so I bought about thirty. 1314 01:37:58,895 --> 01:38:02,332 I went into this supermarket in the neighborhood. 1315 01:38:02,492 --> 01:38:04,571 I got nothing but yogurt. 1316 01:38:04,731 --> 01:38:07,888 I remember 1317 01:38:08,049 --> 01:38:10,367 I came staggering home with tho huge bags... 1318 01:38:11,006 --> 01:38:12,446 I thought, 1319 01:38:12,726 --> 01:38:16,124 "Oh, wow, will he flip out when he opens the refrigerator... " 1320 01:38:17,363 --> 01:38:18,921 But he said: 1321 01:38:19,722 --> 01:38:21,319 "But Veronica, 1322 01:38:22,321 --> 01:38:24,878 all this yogurt... That's a bit weird... " 1323 01:38:25,038 --> 01:38:27,956 And me thinking he'd be so happy and all... 1324 01:38:28,396 --> 01:38:29,914 "A bit weird... ". 1325 01:38:31,554 --> 01:38:32,752 Where did you live? 1326 01:38:32,914 --> 01:38:36,350 I was in a room in the 17th district, rue des Acacias... 1327 01:38:36,872 --> 01:38:40,067 I was evicted for making a lot of racket. 1328 01:38:42,386 --> 01:38:46,144 The good thing with him was that we spent our time fucking. 1329 01:38:48,103 --> 01:38:52,019 One time, he had the flu, and I had prepared to go to work. 1330 01:38:52,341 --> 01:38:56,376 With care, there was a guy at the hospital that I liked. 1331 01:38:57,098 --> 01:38:59,615 He was in bed, and he said to me... 1332 01:38:59,814 --> 01:39:01,734 Oh, what was it... 1333 01:39:02,175 --> 01:39:04,852 "Look, I've got a hard-on!" 1334 01:39:06,931 --> 01:39:08,889 So I said yes, kind of stupidly, 1335 01:39:09,050 --> 01:39:11,488 and I was really pleased, of course, 1336 01:39:11,649 --> 01:39:14,166 so we fucked before I left. 1337 01:39:15,005 --> 01:39:18,203 Then I was late, and I called my supervisor. 1338 01:39:18,604 --> 01:39:22,600 I told her I'd done the night shift, and had overslept. 1339 01:39:22,889 --> 01:39:25,633 And what made me laugh, 1340 01:39:25,672 --> 01:39:28,716 was when I got there, she said to me: 1341 01:39:28,996 --> 01:39:32,034 "Ah, Veronika I can see you've slept well, 1342 01:39:32,196 --> 01:39:33,874 you look very healthy". 1343 01:39:37,472 --> 01:39:39,030 That old lover... 1344 01:39:39,351 --> 01:39:41,788 He loved yogurt, and wanted me to say "I love you... " 1345 01:39:42,148 --> 01:39:43,506 He'd say: 1346 01:39:43,748 --> 01:39:45,105 "Veronika, 1347 01:39:45,626 --> 01:39:47,704 tell me you love me, 1348 01:39:47,945 --> 01:39:49,821 tell me you love me". 1349 01:39:51,023 --> 01:39:52,541 So I'd tell him: 1350 01:39:53,700 --> 01:39:56,378 "I love you. I love you". 1351 01:39:58,578 --> 01:40:01,695 One day, I remember, he said something terrible: 1352 01:40:03,254 --> 01:40:05,533 "Your body is a garden... ". 1353 01:40:06,772 --> 01:40:10,129 And he loved to browse in that tufted old garden... 1354 01:40:11,690 --> 01:40:14,687 The pleasure he found was forever new... 1355 01:40:15,647 --> 01:40:17,244 It was very funny... 1356 01:42:40,744 --> 01:42:45,060 "There aren't any fortresses anymore, 1357 01:42:45,341 --> 01:42:48,897 but there'll always be songs... " 1358 01:43:35,467 --> 01:43:37,226 I know some old songs too. 1359 01:43:37,386 --> 01:43:38,785 Do you know this one? 1360 01:43:40,784 --> 01:43:44,981 "Just simply like a rose 1361 01:43:45,622 --> 01:43:49,378 that you pick one day without a reason. 1362 01:43:50,098 --> 01:43:54,814 You have taken my somber heart, 1363 01:43:55,654 --> 01:43:59,250 by passing in front of my house. 1364 01:44:00,611 --> 01:44:05,087 My heart is an autumn flower. 1365 01:44:06,087 --> 01:44:09,924 Without knowing why or how, 1366 01:44:10,565 --> 01:44:12,682 you have taken it. 1367 01:44:13,003 --> 01:44:16,560 I just simply. 1368 01:44:18,040 --> 01:44:22,596 Give it to you". 1369 01:44:26,994 --> 01:44:28,352 You embarrass me... 1370 01:44:33,109 --> 01:44:36,387 I think it's time for the Sunrise Preacher... 1371 01:44:44,582 --> 01:44:46,141 He's already started. 1372 01:44:48,781 --> 01:44:51,818 Our century, friends, is a lazy one. 1373 01:44:51,979 --> 01:44:55,134 Most people have but one sedentary occupation. 1374 01:44:55,294 --> 01:44:59,732 They do not get enough exercise. They do not even walk enough. 1375 01:45:00,052 --> 01:45:04,409 In this era of machines which respond to the push of a button, 1376 01:45:04,569 --> 01:45:07,007 thousands of people are growing lazier... 1377 01:45:07,168 --> 01:45:10,445 They lack exercise, both mental and physical... 1378 01:45:10,606 --> 01:45:15,082 Take the trouble to contemplate the individuals in a crowd. 1379 01:45:15,243 --> 01:45:18,001 Observe the different sizes and shapes. 1380 01:45:18,161 --> 01:45:20,158 Some are grossly fat, 1381 01:45:20,320 --> 01:45:23,157 others perhaps pot-bellied... 1382 01:45:23,358 --> 01:45:26,114 Still others are painfully thin... 1383 01:45:26,275 --> 01:45:29,432 But far worse in the mental state of each, 1384 01:45:29,594 --> 01:45:31,792 of the average man. 1385 01:45:31,993 --> 01:45:35,429 Mankind is gradually degenerating, 1386 01:45:35,589 --> 01:45:39,067 despite the daily growth of scientific knowledge. 1387 01:45:39,827 --> 01:45:41,705 In this regard, friends, 1388 01:45:41,867 --> 01:45:45,543 our monthly review, entitled "Pure Truth", 1389 01:45:45,704 --> 01:45:48,421 will help you understand how best to know 1390 01:45:48,582 --> 01:45:52,337 and follow the road that leads to the desired end, 1391 01:45:52,539 --> 01:45:55,935 and will open to you all of life's essential needs. 1392 01:45:56,256 --> 01:45:58,134 Our review is unique in its field, 1393 01:45:58,295 --> 01:46:02,850 for it reveals straightforwardly, without prejudice, 1394 01:46:03,290 --> 01:46:05,170 truth in all matters. 1395 01:46:05,328 --> 01:46:09,246 It is for this that it is entitled "Pure Truth". 1396 01:46:09,407 --> 01:46:12,563 If you would like to receive a free copy, 1397 01:46:12,724 --> 01:46:15,601 write today to this address: 1398 01:46:15,762 --> 01:46:18,320 "The World to Come", 1399 01:46:18,520 --> 01:46:20,398 Europe 1, 1400 01:46:20,719 --> 01:46:23,477 P.O. Box 150, 1401 01:46:23,638 --> 01:46:26,476 Paris 8, France. 1402 01:46:26,636 --> 01:46:29,433 And so, friends, this is the Sunrise Preacher, 1403 01:46:29,594 --> 01:46:32,112 saying goodbye... for now. 1404 01:46:36,790 --> 01:46:39,827 I often listen to him, when I'm not sleeping... 1405 01:46:39,988 --> 01:46:41,466 I have for years... 1406 01:46:41,946 --> 01:46:44,822 He never varies in the slightest. 1407 01:46:45,383 --> 01:46:47,102 His pitch is always the same. 1408 01:46:47,582 --> 01:46:50,660 For years, he's signed off in the same way... 1409 01:46:51,940 --> 01:46:55,977 "And so, friends, this is the Sunrise Preacher, 1410 01:46:56,137 --> 01:46:58,854 saying goodbye... for now". 1411 01:46:59,254 --> 01:47:02,012 I don't know if he's large or small, 1412 01:47:02,212 --> 01:47:04,009 fat, or thin, bald or bearded... 1413 01:47:04,170 --> 01:47:06,048 He's just a voice. 1414 01:47:06,290 --> 01:47:09,198 Like the man of June 18th. 1415 01:47:09,199 --> 01:47:10,806 For four years, he was just a voice! 1416 01:47:15,045 --> 01:47:17,482 Shall we breakfast at "Mahieu's"? 1417 01:47:18,722 --> 01:47:22,759 It's a little place on St. Michel that opens at 5:25. 1418 01:47:23,239 --> 01:47:25,837 You see some great people at that hour. 1419 01:47:26,158 --> 01:47:28,755 People who talk like books, 1420 01:47:28,916 --> 01:47:30,634 like dictionaries... 1421 01:47:30,835 --> 01:47:35,231 In their delivery of each word, they bring out its full meaning. 1422 01:47:35,472 --> 01:47:40,267 No slang, none of the verbal shorthand of weekly news magazines. 1423 01:47:41,268 --> 01:47:43,866 I remember hearing an Arab say, 1424 01:47:44,347 --> 01:47:47,143 pronouncing each syllable: 1425 01:47:47,863 --> 01:47:50,502 "Apparently black women 1426 01:47:50,662 --> 01:47:53,740 make love in an extraordinary manner. 1427 01:47:54,261 --> 01:47:57,217 When the man introduces his sexual organ 1428 01:47:57,418 --> 01:47:59,614 into the woman's vagina, 1429 01:47:59,815 --> 01:48:03,452 apparently the heat is like a furnace... 1430 01:48:03,693 --> 01:48:07,249 I was told that by a colonial administrator". 1431 01:48:07,930 --> 01:48:10,048 I'd like to talk like that. 1432 01:48:10,488 --> 01:48:13,406 I can do it a bit, but I'd like to master it totally. 1433 01:48:13,607 --> 01:48:16,604 Suddenly, in the midst of a conversation, say: 1434 01:48:16,765 --> 01:48:18,403 "Apparently black women 1435 01:48:18,404 --> 01:48:20,920 make love in an extraordinary manner. 1436 01:48:21,082 --> 01:48:24,478 When the man introduces his sexual organ into the woman's vagina, 1437 01:48:24,680 --> 01:48:26,718 apparently the heat is like a furnace... 1438 01:48:26,918 --> 01:48:29,395 I was told that by a colonial administrator". 1439 01:48:30,396 --> 01:48:33,713 To speak with the words of others... That's what I'd like. 1440 01:48:34,114 --> 01:48:36,311 That's what freedom must be. 1441 01:48:38,030 --> 01:48:40,549 I remember a park guard, 1442 01:48:40,750 --> 01:48:42,627 who we thought was a cop 1443 01:48:42,988 --> 01:48:45,506 because his uniform was like a policeman's. 1444 01:48:45,705 --> 01:48:47,304 He used to pose riddles. 1445 01:48:47,505 --> 01:48:48,862 He'd say: 1446 01:48:49,785 --> 01:48:52,061 "Which district is the dirtiest in Paris?" 1447 01:48:52,461 --> 01:48:53,900 People would say: 1448 01:48:54,099 --> 01:48:56,536 - The 1st? - No, not the 1st. 1449 01:48:56,938 --> 01:48:59,336 - The 4th? - No, not the 4th. 1450 01:48:59,656 --> 01:49:01,254 It's the 16th! 1451 01:49:01,575 --> 01:49:04,371 So people would say, "Ok, why?" 1452 01:49:04,891 --> 01:49:08,129 "Because they pick up La Mere Dassault" (shit in buckets) 1453 01:49:08,489 --> 01:49:12,207 Or he'd ask: "Do you know the best way to place a bet?" 1454 01:49:12,928 --> 01:49:14,446 With your wife". 1455 01:49:14,607 --> 01:49:16,283 And people: "Why?" 1456 01:49:17,804 --> 01:49:21,361 "Because you can win with a betting slip or with no slip on at all!" 1457 01:49:21,562 --> 01:49:24,078 There was another story he told, 1458 01:49:24,759 --> 01:49:26,198 but I forget it. 1459 01:49:27,797 --> 01:49:30,915 There was a guy, searching for apartment, 1460 01:49:31,116 --> 01:49:34,833 who ran into a guy discussing the existence of God. 1461 01:49:35,033 --> 01:49:36,472 He told him: 1462 01:49:37,032 --> 01:49:39,869 "Mister, I'm hunting for an apartment, 1463 01:49:40,031 --> 01:49:42,508 That's more important than seeking God!" 1464 01:49:43,827 --> 01:49:47,104 A group of deaf-mutes made an appalling racket. 1465 01:49:47,265 --> 01:49:50,463 Another group appeared to be plotting, the Serbo-Croats... 1466 01:49:50,744 --> 01:49:53,941 It turned out they were Serbo-Croats... 1467 01:49:57,899 --> 01:50:00,057 One day in May '68, 1468 01:50:02,576 --> 01:50:04,573 the cafe was crowded, 1469 01:50:05,813 --> 01:50:07,612 and everyone was crying. 1470 01:50:08,851 --> 01:50:10,968 A whole cafe, crying. 1471 01:50:11,649 --> 01:50:13,248 It was beautiful. 1472 01:50:14,728 --> 01:50:16,885 A tear-gas bomb had exploded. 1473 01:50:17,246 --> 01:50:21,323 If I hadn't been going there every morning, I'd have seen none of that. 1474 01:50:22,802 --> 01:50:25,720 But there, before my very eyes, 1475 01:50:26,001 --> 01:50:28,637 a crack in reality opened up... 1476 01:50:31,997 --> 01:50:34,153 It's too late, let's not go. 1477 01:50:36,394 --> 01:50:37,712 I'm afraid... 1478 01:50:39,072 --> 01:50:41,109 I'm afraid it'll all be gone... 1479 01:50:41,512 --> 01:50:42,231 I'm afraid... 1480 01:50:47,866 --> 01:50:49,805 I wouldn't want to die. 1481 01:51:10,169 --> 01:51:12,752 Funny way to make a bed. 1482 01:51:12,887 --> 01:51:14,519 I saw it done in a film. 1483 01:51:14,652 --> 01:51:18,509 Films teach you how to live, how to make a bed. 1484 01:51:20,381 --> 01:51:23,963 You should change the sheets, they're dirty and bloody... 1485 01:51:24,400 --> 01:51:27,942 No, I won't change them. It could arouse suspicion... 1486 01:51:44,686 --> 01:51:46,756 I think Marie's back. 1487 01:51:47,240 --> 01:51:49,270 Didn't you know? 1488 01:51:49,955 --> 01:51:53,990 No. Today, tomorrow... I wasn't sure. 1489 01:51:54,970 --> 01:51:56,522 She'll see I've been there. 1490 01:51:56,849 --> 01:51:59,356 I think she already knows. 1491 01:52:00,007 --> 01:52:01,399 What'll you say? 1492 01:52:01,639 --> 01:52:04,345 I don't know. I'll see. 1493 01:52:05,958 --> 01:52:08,033 - Taking me home? - Yes. 1494 01:52:25,840 --> 01:52:27,671 So, it's over... 1495 01:52:29,833 --> 01:52:32,182 I read at the "Flore", afternoons. 1496 01:52:32,719 --> 01:52:35,068 You could happen by there. 1497 01:52:35,348 --> 01:52:37,299 Or you could call me. 1498 01:52:40,340 --> 01:52:41,949 Ok, drive carefully. 1499 01:53:50,626 --> 01:53:52,546 When did you get back? 1500 01:53:52,706 --> 01:53:56,185 At 11:00. I went by "La coupole", to see if you were there. 1501 01:53:56,346 --> 01:53:58,785 - You could've called. - It was a surprise. 1502 01:53:58,946 --> 01:54:00,665 Nice, but I couldn't have known. 1503 01:54:06,346 --> 01:54:08,545 I can see you weren't bored. 1504 01:54:08,705 --> 01:54:10,823 The place reeks of her perfume. 1505 01:54:10,984 --> 01:54:13,943 You had quite a party, glasses, bottles... 1506 01:54:14,424 --> 01:54:18,063 Ans she slept here... Those breakfast cups. 1507 01:54:18,704 --> 01:54:20,981 I could hardly kick her out. 1508 01:54:21,463 --> 01:54:24,301 - Not in the middle of the night! - Yes. 1509 01:54:25,463 --> 01:54:28,182 And all that time, I was thinking of you. 1510 01:54:28,343 --> 01:54:29,902 Well, me too. 1511 01:54:31,622 --> 01:54:34,141 Shit! While fucking another girl! 1512 01:54:41,662 --> 01:54:43,310 You know you hurt me, 1513 01:54:43,311 --> 01:54:44,861 and you don't give a fuck! 1514 01:54:45,222 --> 01:54:47,461 Are you hurt, or pretending? 1515 01:54:47,622 --> 01:54:49,501 You're never very serious. 1516 01:54:54,661 --> 01:54:56,700 You can do better than that. 1517 01:55:01,580 --> 01:55:02,820 See, it's simple. 1518 01:55:02,981 --> 01:55:06,540 I know your "charming little boy" routine... 1519 01:55:06,741 --> 01:55:09,420 I'm not bad at scenes, either... 1520 01:55:16,660 --> 01:55:19,378 - Sheets need changing... - So change them... 1521 01:55:21,619 --> 01:55:23,298 Don't you want to help? 1522 01:55:23,459 --> 01:55:24,258 Fend for yourself. 1523 01:55:25,779 --> 01:55:28,498 I see you knocked over an ashtray in your frenzy... 1524 01:55:28,658 --> 01:55:32,577 Frenzy... let's not exaggerate, it was fairly calm... 1525 01:55:32,938 --> 01:55:35,456 Even the cushions smell. Disgusting! 1526 01:55:35,618 --> 01:55:38,577 I'm going to sleep in the other room. 1527 01:55:44,418 --> 01:55:46,740 - Alone? - Whatever you like. 1528 01:56:23,907 --> 01:56:28,101 French girl Wanted for Murder In Vienna 1529 01:56:29,415 --> 01:56:32,721 It's not a good likeness. They won't find her with this. 1530 01:56:33,958 --> 01:56:36,111 Think she should have killed him? 1531 01:56:37,308 --> 01:56:41,092 I don't think so. It wouldn't be very smart of her. 1532 01:56:42,568 --> 01:56:43,923 No, I don't think she should have. 1533 01:56:44,083 --> 01:56:45,757 She does amazing things. 1534 01:56:45,918 --> 01:56:48,668 Last time I saw her, she had a bandaged hand. 1535 01:56:48,828 --> 01:56:52,295 Another time, she had a bad foot she hopped along on her good one. 1536 01:56:52,455 --> 01:56:55,205 She always comes up with something new. 1537 01:57:02,142 --> 01:57:04,773 Ah, Veronika's here. I'll introduce you. 1538 01:57:25,653 --> 01:57:27,430 - Leaving? - Yes. 1539 01:57:28,090 --> 01:57:30,602 Still going to Ostende, like Léo Ferré's song? 1540 01:57:31,017 --> 01:57:32,929 I changed my mind. 1541 01:57:33,672 --> 01:57:36,540 I'm going to Hamburg, like in the Piaf song. 1542 01:57:37,234 --> 01:57:38,628 - Got a car? - Yes, yes. 1543 01:57:39,106 --> 01:57:41,018 Can you drive me to the airport? 1544 01:57:41,393 --> 01:57:43,545 Sure, no problem. What time? 1545 01:57:43,757 --> 01:57:44,817 In forty-five minutes. 1546 01:57:45,368 --> 01:57:47,678 The Drunk's here. 1547 01:57:53,526 --> 01:57:55,666 There's Sartre in the corner... 1548 01:57:55,923 --> 01:57:59,470 He drinks a lot. Loot at his table. 1549 01:58:00,289 --> 01:58:03,356 You're wrong... He just has half a bottle... 1550 01:58:04,057 --> 01:58:05,769 Yes. He's clever. 1551 01:58:05,963 --> 01:58:08,912 He orders half bottles, to throw you off. 1552 01:58:09,152 --> 01:58:10,361 But the number of them! 1553 01:58:10,707 --> 01:58:13,275 He always staggers out, you'll see... 1554 01:58:14,347 --> 01:58:16,329 I think his philosophical positions - 1555 01:58:17,027 --> 01:58:20,688 "Maoism", "The People's Cause" are so much drunken talk. 1556 01:58:21,031 --> 01:58:23,089 The other day, I nearly said? 1557 01:58:23,334 --> 01:58:26,840 "Aren't you ashamed, getting so drunk, with a Nobel Prize?" 1558 01:58:27,254 --> 01:58:30,002 You can't take him seriously anymore. 1559 01:58:30,538 --> 01:58:34,285 Not long ago, he talked to some workers. He was perched on a barrel. 1560 01:58:34,524 --> 01:58:36,998 - He always brings it. - Chance doesn't exist. 1561 01:58:37,229 --> 01:58:39,779 - He's Maoist because China's red... - Like wine... 1562 01:58:40,742 --> 01:58:41,897 Look... 1563 01:58:43,373 --> 01:58:44,665 She's a friend... 1564 01:58:45,554 --> 01:58:48,183 You saw her here with me the other day... 1565 01:58:48,464 --> 01:58:53,127 It's funny, seeing someone you know wanted for something like murder. 1566 01:58:53,685 --> 01:58:55,638 I knew another girl who killed a guy. 1567 01:58:56,078 --> 01:58:58,031 But she killed herself too. 1568 01:58:58,151 --> 01:58:59,945 She did it beautifully. 1569 01:59:00,231 --> 01:59:03,100 They went to a hotel. They made love. 1570 01:59:03,261 --> 01:59:06,159 She waited till he was asleep, shot him in the heart, 1571 01:59:06,349 --> 01:59:09,937 then shot herself in the mouth. She was a nurse, like you. 1572 01:59:10,111 --> 01:59:13,616 She always did an incredible number, which she did badly. 1573 01:59:13,841 --> 01:59:18,385 But in the long run, the phonier you are, the further you go. 1574 01:59:18,720 --> 01:59:21,363 Phoniness is the hereafter. 1575 01:59:22,573 --> 01:59:26,288 In retrospect, I was scared, because I'd dated her earlier... 1576 01:59:26,528 --> 01:59:29,409 - You got off easy. - Yes, a stroke of luck. 1577 01:59:29,703 --> 01:59:32,675 But in fact, she was never in love with me. 1578 01:59:32,932 --> 01:59:34,326 A good thing. 1579 01:59:34,839 --> 01:59:38,401 Still, the girls I know are ready to fire when necessary. 1580 01:59:38,691 --> 01:59:41,240 Sensational stuff, murderers, 1581 01:59:41,408 --> 01:59:43,785 are always rather abstract in the papers... 1582 01:59:44,160 --> 01:59:47,626 But in your own life, it's not the same thing. 1583 01:59:48,111 --> 01:59:50,660 I think the streets are full of murderers. 1584 01:59:51,976 --> 01:59:54,886 Not potential murderers, real ones. 1585 01:59:55,651 --> 01:59:57,746 Especially in France. 1586 01:59:58,668 --> 02:00:02,635 It's another plot against me. What else could it be? 1587 02:00:03,266 --> 02:00:07,441 The women who committed suicide, the ones who went off with guys... 1588 02:00:07,896 --> 02:00:11,125 And now this one, who has to hide or go to jail. 1589 02:00:11,745 --> 02:00:14,414 And if one holds abortion to be a crime, 1590 02:00:14,641 --> 02:00:18,835 I know dozens, hundreds of murderers and their accomplices. 1591 02:00:19,192 --> 02:00:22,220 The streets are really full of murderers. 1592 02:00:22,713 --> 02:00:24,307 And they feel fine. 1593 02:00:24,620 --> 02:00:28,290 If you reproached them, they'd be astonished. 1594 02:00:28,632 --> 02:00:32,538 They feel no remorse, quite the contrary. Relief. 1595 02:00:33,263 --> 02:00:37,350 Police, justice, prison... What for? 1596 02:00:38,465 --> 02:00:42,490 With a new President, people talk of amnesty. But that's wrong. 1597 02:00:42,831 --> 02:00:44,624 The only real amnesty 1598 02:00:44,878 --> 02:00:48,145 would be to open all the prison doors at once. 1599 02:00:48,373 --> 02:00:51,523 And the criminals would stream out like rats. 1600 02:00:51,726 --> 02:00:54,748 Yes-yes. They could even be led by Duclos, the king of rats. 1601 02:00:55,363 --> 02:00:59,946 In small groups. Or one by one. Coming down Boulevard Raspail. 1602 02:01:00,173 --> 02:01:01,834 They'd come and settle in here. 1603 02:01:02,067 --> 02:01:04,094 How awful! Stop! 1604 02:01:04,400 --> 02:01:06,353 They'd go everywhere. Your place. 1605 02:01:06,599 --> 02:01:09,070 Why my place? Why not your place? 1606 02:01:09,470 --> 02:01:12,297 I, fortunately don't have a place. 1607 02:01:12,697 --> 02:01:15,168 Excuse me. It's time for me to go. 1608 02:01:15,608 --> 02:01:17,252 I can take a taxi if you stay here. 1609 02:01:17,322 --> 02:01:18,994 No, I'll come with you. 1610 02:01:20,250 --> 02:01:21,460 See you soon, I hope. 1611 02:01:22,692 --> 02:01:24,061 - Bye. - Bye. 1612 02:02:00,113 --> 02:02:03,667 I keep imposing myself on you. Very rude of me. 1613 02:02:04,548 --> 02:02:08,262 Perhaps you want to be alone. Or you're expecting someone... 1614 02:02:10,979 --> 02:02:13,415 The same. 1615 02:02:16,132 --> 02:02:17,648 Do you realize? 1616 02:02:17,929 --> 02:02:19,727 If Mr. Right walked by, 1617 02:02:19,728 --> 02:02:21,564 you might miss him because of me. 1618 02:02:21,725 --> 02:02:23,043 A heavy responsibility. 1619 02:02:23,842 --> 02:02:26,037 Why do you think I come here every day? 1620 02:02:26,198 --> 02:02:27,234 I don't know 1621 02:02:27,396 --> 02:02:29,633 To meet Mr. Right! 1622 02:02:29,794 --> 02:02:32,028 Didn't you realize? 1623 02:02:32,988 --> 02:02:35,582 - Today, I have a date. - Then I'll leave. 1624 02:02:35,743 --> 02:02:39,018 No, it's with a friend, but she's always late. 1625 02:02:39,179 --> 02:02:41,815 But you can stay... you might like her. 1626 02:02:41,976 --> 02:02:43,972 - What's she like? - Pretty-ish. 1627 02:02:44,133 --> 02:02:46,528 - She's had many lovers... - I don't know... 1628 02:02:46,850 --> 02:02:49,604 Women like that are never that pretty. 1629 02:02:49,766 --> 02:02:52,122 And I hate to mix in conversations. 1630 02:02:52,761 --> 02:02:55,316 I'll go read in a corner when she comes. 1631 02:02:55,478 --> 02:02:59,352 I come here to read, you know. And with you here, I never have time. 1632 02:02:59,832 --> 02:03:01,669 - The rest of the day? - I don't have time. 1633 02:03:01,830 --> 02:03:04,224 I'm a busy man. 1634 02:03:04,466 --> 02:03:07,261 Back to Mr. Right, if you want my opinion, 1635 02:03:07,422 --> 02:03:09,778 I don't think you'll meet him soon. 1636 02:03:09,939 --> 02:03:12,335 - You think so? - Yes, I do. 1637 02:03:13,094 --> 02:03:15,610 You may meet a guy you like. 1638 02:03:15,771 --> 02:03:19,005 Dark, curly hair, tan - I think that's your type... 1639 02:03:19,165 --> 02:03:21,163 And end up sleeping with him. 1640 02:03:21,322 --> 02:03:23,480 But I don't think you can fall in love. 1641 02:03:23,641 --> 02:03:25,238 You're very sure of yourself. 1642 02:03:25,398 --> 02:03:26,953 No, not at all. 1643 02:03:27,714 --> 02:03:31,708 On the other hand, I'm convinced what surrounds me is lame. 1644 02:03:33,386 --> 02:03:34,703 It's funny 1645 02:03:34,864 --> 02:03:38,659 When I met you when I saw you at the "Deux Magots"... 1646 02:03:39,817 --> 02:03:43,492 I was just killing time waiting for Jean, and I killed Jean. 1647 02:03:44,412 --> 02:03:46,928 You say very beautiful things. 1648 02:03:47,288 --> 02:03:50,242 I don't know if they're rehearsed or not. 1649 02:03:50,763 --> 02:03:54,357 But in a bad film, it would be called the "message". 1650 02:03:56,954 --> 02:03:58,512 Another one, please. 1651 02:04:01,549 --> 02:04:03,026 Watch what you say. 1652 02:04:03,186 --> 02:04:05,022 If I try, I can say 1653 02:04:05,023 --> 02:04:07,380 a maximum on nonsense in a minimum of time. 1654 02:04:07,860 --> 02:04:10,056 - You drink a lot. - Do you mind? 1655 02:04:11,335 --> 02:04:14,291 - Do you mind? - It wasn't a criticism. Excuse me. 1656 02:04:17,887 --> 02:04:20,563 Do you often pick up girls like you did me? 1657 02:04:20,724 --> 02:04:23,398 I've told you, I never do. 1658 02:04:23,799 --> 02:04:26,594 But with you, I had to. How was I to find you? 1659 02:04:27,754 --> 02:04:30,308 Remember what you said to me? 1660 02:04:30,749 --> 02:04:33,943 "I haven't time for a drink. Have you a phone number?" 1661 02:04:34,105 --> 02:04:37,539 I remember very well. What did you think, if I may ask? 1662 02:04:38,939 --> 02:04:41,813 I was surprised to see you there. 1663 02:04:42,093 --> 02:04:44,370 You weren't as cute as I thought... 1664 02:04:45,490 --> 02:04:47,686 I didn't think you'd call me. 1665 02:04:48,126 --> 02:04:49,603 I lied to you. 1666 02:04:49,764 --> 02:04:52,360 I was free. I didn't come on purpose. 1667 02:04:52,959 --> 02:04:54,437 I thought so. 1668 02:04:54,597 --> 02:04:57,273 I didn't understand why you wouldn't sleep with me. 1669 02:04:57,434 --> 02:05:00,748 I figured, maybe he's sick, impotent... 1670 02:05:01,068 --> 02:05:02,626 And I found out you weren't. 1671 02:05:02,825 --> 02:05:04,941 Did it bother you that I didn't try? 1672 02:05:06,781 --> 02:05:08,177 How else would a girl feel, 1673 02:05:08,178 --> 02:05:10,374 when guys usually leap on her, 1674 02:05:10,536 --> 02:05:13,291 and then someone's nice and doesn't try? 1675 02:05:23,158 --> 02:05:25,941 - May I tell you something? - Yes. 1676 02:05:26,035 --> 02:05:28,709 I've talked about the woman I lived with... 1677 02:05:28,950 --> 02:05:31,026 Your shitty ex-lover, who left? 1678 02:05:31,426 --> 02:05:33,940 My shitty ex-lover. Right. 1679 02:05:34,662 --> 02:05:36,778 She didn't just leave. 1680 02:05:36,979 --> 02:05:39,973 I wish she had left with just a note. 1681 02:05:40,854 --> 02:05:41,851 "Goodbye. I'm leaving". 1682 02:05:43,450 --> 02:05:44,767 I'd have liked that. 1683 02:05:46,087 --> 02:05:49,560 You know, when I met you, I'd just left her. 1684 02:05:50,760 --> 02:05:52,797 I'd talked to her. 1685 02:05:53,236 --> 02:05:57,111 I'd decided to fall in love with the first girl I met. 1686 02:05:57,350 --> 02:05:59,628 You were that woman. Shall I go on? 1687 02:06:02,745 --> 02:06:05,140 I don't believe in chance. 1688 02:06:05,420 --> 02:06:08,057 I needed that break-up to meet you. 1689 02:06:09,335 --> 02:06:12,490 I could've gone by earlier, or across the street. 1690 02:06:13,369 --> 02:06:16,605 And when you didn't show up that first time, 1691 02:06:17,045 --> 02:06:19,161 she came by, and we had a drink. 1692 02:06:19,322 --> 02:06:22,917 I leave her, I see you. You don't come, she does. 1693 02:06:23,236 --> 02:06:25,312 Then, you come. 1694 02:06:26,872 --> 02:06:29,507 Why didn't we meet sooner. A month, a year ago?... 1695 02:06:29,668 --> 02:06:31,825 We cruised the same areas. 1696 02:06:33,582 --> 02:06:36,217 I don't see how people leave people. 1697 02:06:36,698 --> 02:06:38,853 I never left anyone. 1698 02:06:39,334 --> 02:06:41,571 That's why I always get left. 1699 02:06:42,290 --> 02:06:45,406 I think life, the passage of time, 1700 02:06:45,565 --> 02:06:49,160 take care of the job of pulling people together or apart. 1701 02:06:51,798 --> 02:06:54,953 I don't do anything. I let time do it. 1702 02:06:55,194 --> 02:06:57,628 Why should I do someone else's job? 1703 02:06:59,267 --> 02:07:02,263 You know about Sacha Guitry and his first wife? 1704 02:07:04,821 --> 02:07:06,857 He was at home with his wife. 1705 02:07:07,417 --> 02:07:10,931 Sunk down in a high-backed chair, hidden completely. 1706 02:07:11,450 --> 02:07:15,486 Suddenly, he hears the door open behind him, and recognizes 1707 02:07:15,646 --> 02:07:17,761 the voice of an actor, who says: 1708 02:07:19,121 --> 02:07:21,597 "Darling, are you alone?" 1709 02:07:23,356 --> 02:07:26,670 So he gets up, appears and replies: 1710 02:07:28,229 --> 02:07:32,262 "I'm not alone... I didn't know you cared enough to call me darling". 1711 02:07:34,501 --> 02:07:36,535 Soon after, he divorced her. 1712 02:07:38,054 --> 02:07:41,250 Women who have good guys always cheat with creeps. 1713 02:07:42,929 --> 02:07:46,323 It's probably a form of self-expression for them. 1714 02:07:48,202 --> 02:07:50,798 My last months with Gilberte, 1715 02:07:51,716 --> 02:07:53,793 I only remember a few indications: 1716 02:07:54,353 --> 02:07:58,706 There were whiskey bottles in the hall. I wanted them saved. 1717 02:08:00,705 --> 02:08:03,621 There was blood on the walls, from our fights. 1718 02:08:05,340 --> 02:08:08,893 Once, I hit her very hard, and broke something. 1719 02:08:12,529 --> 02:08:14,844 Her face was bandaged for two weeks. 1720 02:08:15,205 --> 02:08:17,122 Last time we made love, 1721 02:08:17,123 --> 02:08:18,519 she looked like Frankenstein. 1722 02:08:19,320 --> 02:08:22,154 I left, I went to Marie's, but I had nightmares, 1723 02:08:22,316 --> 02:08:25,550 so I came back in the night. And it started again. 1724 02:08:26,389 --> 02:08:29,146 And that was when she said she was pregnant. 1725 02:08:29,586 --> 02:08:31,263 That infuriated me... 1726 02:08:31,423 --> 02:08:33,619 She started crying, I left. 1727 02:08:38,692 --> 02:08:40,888 Afterwards, I don't know. 1728 02:08:42,407 --> 02:08:44,564 I thought for a few days... 1729 02:08:45,524 --> 02:08:48,678 Suddenly... I was in a bus... 1730 02:08:50,236 --> 02:08:52,713 I felt something, very deeply. 1731 02:08:53,553 --> 02:08:56,786 It was an unfamiliar feeling, very strong. 1732 02:08:57,388 --> 02:08:59,185 A veritable revelation. 1733 02:09:00,664 --> 02:09:01,980 Suddenly, I felt very happy. 1734 02:09:04,139 --> 02:09:06,254 I wanted to live with her, 1735 02:09:06,496 --> 02:09:08,612 which I hadn't done in ages... 1736 02:09:08,772 --> 02:09:11,807 I wanted to work, to have that child. 1737 02:09:12,608 --> 02:09:14,684 I raced to her apartment. 1738 02:09:14,924 --> 02:09:16,402 She wasn't there. 1739 02:09:17,600 --> 02:09:20,436 I looked everywhere, I called her friends. 1740 02:09:21,955 --> 02:09:23,511 She'd disappeared. 1741 02:09:26,749 --> 02:09:28,665 Then someone told me. 1742 02:09:29,585 --> 02:09:32,300 She didn't want to see me. She was hiding. 1743 02:09:32,980 --> 02:09:35,057 She said she didn't love me. 1744 02:09:37,854 --> 02:09:39,010 You know, 1745 02:09:40,209 --> 02:09:42,566 when you leave someone you love, 1746 02:09:42,847 --> 02:09:44,962 you should say what I said before: 1747 02:09:45,482 --> 02:09:46,519 "Goodbye, I'm leaving". 1748 02:09:47,479 --> 02:09:49,037 But to disappear... 1749 02:09:49,438 --> 02:09:51,953 to hide, like a criminal, that's base. 1750 02:09:53,232 --> 02:09:56,467 I suddenly felt I was being made a character in a bad film. 1751 02:09:57,227 --> 02:09:59,223 A slick melodrama. 1752 02:10:00,542 --> 02:10:03,298 Just when the man realizes he loves the woman, 1753 02:10:03,459 --> 02:10:06,694 the woman realizes she doesn't love him anymore. 1754 02:10:09,291 --> 02:10:11,087 It's a pathetic story. 1755 02:10:13,006 --> 02:10:15,921 I don't think life can be like these strange worlds 1756 02:10:16,361 --> 02:10:20,235 which bar reentry once the doors close. 1757 02:10:26,388 --> 02:10:28,185 I'd rather she'd died, 1758 02:10:29,144 --> 02:10:30,661 committed suicide. 1759 02:10:33,658 --> 02:10:35,096 A bit later, I found out... 1760 02:10:36,335 --> 02:10:37,812 She had an abortion. 1761 02:10:38,851 --> 02:10:43,204 And was living with the guy who did it... Or who helped her... Whatever. 1762 02:10:58,823 --> 02:11:01,578 Abortionists are the new Robin Hoods, 1763 02:11:01,978 --> 02:11:03,935 the new chivalrous knights. 1764 02:11:04,096 --> 02:11:06,532 They no longer defend widows and orphans, 1765 02:11:07,252 --> 02:11:10,247 they save women from the disgrace in their bellies. 1766 02:11:11,686 --> 02:11:13,761 The scalpel replaces the sword, 1767 02:11:14,642 --> 02:11:17,316 the probe replaces the sabre. 1768 02:11:17,837 --> 02:11:20,752 And women always belong to their rescuers. 1769 02:11:21,032 --> 02:11:23,029 I definitely don't like heroes. 1770 02:11:24,988 --> 02:11:27,424 Nausea is a noble disorder. 1771 02:11:28,023 --> 02:11:30,580 It is not the name that fits 1772 02:11:31,179 --> 02:11:32,617 this dust, 1773 02:11:33,177 --> 02:11:34,573 this shame, 1774 02:11:35,215 --> 02:11:37,171 that sticks in my throat, 1775 02:11:37,651 --> 02:11:39,368 that I cannot swallow, 1776 02:11:40,606 --> 02:11:42,563 nor spit up. 1777 02:11:45,879 --> 02:11:49,672 When someone leaves, and we suffer, we never quite know why. 1778 02:11:51,431 --> 02:11:55,386 It's not just love. It's pride, self-love. I resigned myself to it. 1779 02:11:56,865 --> 02:12:00,260 I tried to stop suffering, or to cut it short, 1780 02:12:00,420 --> 02:12:02,576 knowing one day it would stop. 1781 02:12:04,534 --> 02:12:07,410 But when the earth trembles under our feet... 1782 02:12:08,449 --> 02:12:09,805 when love, 1783 02:12:10,686 --> 02:12:13,601 success, revolution no longer mean anything... 1784 02:12:14,920 --> 02:12:16,077 You know, 1785 02:12:17,197 --> 02:12:20,152 the world will be saved by children, 1786 02:12:20,673 --> 02:12:23,268 soldiers... and madmen. 1787 02:12:26,664 --> 02:12:28,700 I think your friend is here. 1788 02:12:29,022 --> 02:12:31,975 She didn't see you. She's over there. 1789 02:12:54,627 --> 02:12:57,102 - You can stay. - No, I'm going over there. 1790 02:13:23,149 --> 02:13:25,584 - Hello, don't you remember me? Your name's Virginia. 1791 02:13:27,422 --> 02:13:28,978 No. My name is Veronika. 1792 02:13:29,140 --> 02:13:32,855 That's right. We met in the country... 1793 02:13:34,893 --> 02:13:36,729 Yes, I remember you very well... 1794 02:13:44,280 --> 02:13:47,353 By the way, we're having a little party, 1795 02:13:50,151 --> 02:13:52,426 a little party for Maurice's birthday. 1796 02:13:54,346 --> 02:13:56,142 At my place, rue de Vaugirard. 1797 02:14:13,679 --> 02:14:15,275 - Leaving, Alexandre? - Yes, yes. 1798 02:14:15,916 --> 02:14:18,712 - Stay a bit. - No, I'm tired. So long. 1799 02:14:25,822 --> 02:14:27,100 Don't you want to come? 1800 02:14:27,261 --> 02:14:29,618 No, I'm going to the movies. 1801 02:15:05,104 --> 02:15:07,899 I must really love you to chase you in the street. 1802 02:15:32,707 --> 02:15:35,423 Why did you go? I asked you to stay. 1803 02:15:35,583 --> 02:15:37,220 You were with people. 1804 02:15:37,381 --> 02:15:39,257 That wasn't important. 1805 02:15:40,017 --> 02:15:42,772 They seemed to amuse you, more than me. 1806 02:15:45,610 --> 02:15:47,127 He's very amusing. 1807 02:15:48,166 --> 02:15:50,641 He's dumb, thinks he's irresistible. 1808 02:15:50,802 --> 02:15:53,157 And it's fun to hear bullshit. 1809 02:15:53,518 --> 02:15:54,676 Perhaps... 1810 02:15:58,792 --> 02:16:01,786 I followed you because I wanted to be with you. 1811 02:16:03,505 --> 02:16:05,781 You're very nice, but I can't. 1812 02:16:06,700 --> 02:16:10,095 You have things to do? I thought you were free. 1813 02:16:10,737 --> 02:16:13,530 No, I'm free, but I told you, I have a full life. 1814 02:16:15,769 --> 02:16:18,724 You know, I'd like to fuck you again. 1815 02:16:19,085 --> 02:16:20,641 Why not say it? 1816 02:16:21,679 --> 02:16:23,796 Chicks don't usually say that? 1817 02:16:25,314 --> 02:16:27,871 I love you, and I want to fuck you again. 1818 02:16:31,347 --> 02:16:33,702 Can you bring guys to your room? 1819 02:16:33,864 --> 02:16:36,061 No, but all the girls do it. 1820 02:16:37,859 --> 02:16:40,735 We could go there. But not today. 1821 02:16:41,573 --> 02:16:43,849 You won't come to my room. 1822 02:16:44,330 --> 02:16:46,086 You respect the rules? 1823 02:16:46,726 --> 02:16:49,003 I've brought a lot of guys up there. 1824 02:16:49,523 --> 02:16:52,557 Why do you think I insisted on a double bed? 1825 02:16:54,157 --> 02:16:57,270 But I don't want the man I love to see my sordid place. 1826 02:16:58,271 --> 02:17:00,867 Well, it's a privilege I'm happy to have. 1827 02:17:01,266 --> 02:17:02,703 But you know, 1828 02:17:04,941 --> 02:17:06,857 I make sure the women I know have apartments, 1829 02:17:06,858 --> 02:17:08,816 since I don't. 1830 02:17:10,094 --> 02:17:12,210 I only sleep with that kind. 1831 02:17:12,372 --> 02:17:15,086 Me, I fuck a lot of Arabs and Jews. 1832 02:17:15,766 --> 02:17:17,243 That's something else... 1833 02:17:17,884 --> 02:17:19,362 You're on an alien kick. 1834 02:17:19,522 --> 02:17:22,157 Yes. I adore aliens. I adore fucking aliens. 1835 02:17:22,318 --> 02:17:25,273 It turns me on, too. Sorry, but it does. Every time. 1836 02:17:25,434 --> 02:17:27,190 Don't be sorry. 1837 02:17:28,070 --> 02:17:29,628 But then why me? 1838 02:17:29,788 --> 02:17:32,504 I don't know. Stupid, probably. 1839 02:17:33,303 --> 02:17:36,418 Why shouldn't women be able to say they want to fuck? 1840 02:17:41,414 --> 02:17:43,688 The ones who don't are idiots, right? 1841 02:17:46,047 --> 02:17:47,283 I don't know. 1842 02:17:48,684 --> 02:17:50,041 Yes, probably... 1843 02:17:52,118 --> 02:17:55,472 If you're busy now, couldn't we meet later? 1844 02:17:56,032 --> 02:17:57,749 Whenever you like. 1845 02:18:01,625 --> 02:18:03,980 I'll try to be at the "Flore" at midnight. 1846 02:18:04,141 --> 02:18:08,055 But it's not definite. Where will we go? I don't like hotels. 1847 02:18:08,336 --> 02:18:10,651 - Why? Hotels are fine. - No, that's no good. 1848 02:18:12,250 --> 02:18:14,886 And I'd kind of like to go to your place. 1849 02:18:17,284 --> 02:18:19,439 I'll be at the "Flore" at midnight. 1850 02:18:22,238 --> 02:18:23,595 Can I drop you off? 1851 02:18:23,755 --> 02:18:25,153 Yes, at my place. 1852 02:19:49,546 --> 02:19:51,504 - Would you like a drink? - Yes. 1853 02:19:53,225 --> 02:19:55,422 I can make coffee... Nescafe. 1854 02:19:56,304 --> 02:19:58,021 You have nothing else? 1855 02:19:58,620 --> 02:19:59,636 Sure, water. 1856 02:20:01,438 --> 02:20:04,418 No, make me a Nescafe. 1857 02:20:28,649 --> 02:20:30,744 What have you done since I saw you? 1858 02:20:31,769 --> 02:20:34,648 I went and fucked... or got fucked... whichever... 1859 02:20:35,487 --> 02:20:38,406 I thought so. Your make-up is messed up. 1860 02:20:38,567 --> 02:20:39,806 I called an ex-lover. 1861 02:20:40,126 --> 02:20:42,763 An intern who was on duty at Necker. 1862 02:20:42,925 --> 02:20:44,924 Want it strong or weak? 1863 02:20:45,084 --> 02:20:46,123 Strong. 1864 02:20:47,524 --> 02:20:50,202 I dig up ex-lovers when I want to. 1865 02:20:50,883 --> 02:20:54,160 I upset some of them, when their wives answer the phone. 1866 02:20:56,280 --> 02:20:57,919 But I don't like fucking with them anymore. 1867 02:20:57,920 --> 02:20:59,558 I'm not happy. 1868 02:21:00,119 --> 02:21:02,317 Then why do it? You didn't have to... 1869 02:21:02,757 --> 02:21:04,236 You annoyed me. 1870 02:21:04,397 --> 02:21:07,034 I wanted to stay with you. I told you. I insisted. 1871 02:21:07,195 --> 02:21:09,114 You sure humiliated me. 1872 02:21:09,754 --> 02:21:11,993 I think I did it just to get back at you. 1873 02:21:12,273 --> 02:21:14,312 You had a few hours to kill. 1874 02:21:14,473 --> 02:21:17,631 You could have spent them at home, watching TV. 1875 02:21:17,832 --> 02:21:19,350 Watching TV? 1876 02:21:20,351 --> 02:21:22,869 I wanted to get fucked... I wanted a cock! 1877 02:21:24,909 --> 02:21:28,307 It's nice to sleep a feeling a cock, even soft, against your ass. 1878 02:21:31,867 --> 02:21:33,305 But you're jealous? 1879 02:21:33,466 --> 02:21:34,545 I don't know... 1880 02:21:34,705 --> 02:21:36,744 No, it excites me. 1881 02:21:37,624 --> 02:21:39,143 One sugar, or two? 1882 02:21:39,464 --> 02:21:40,583 One. 1883 02:21:41,063 --> 02:21:43,981 I like your room. It smells of hospital 1884 02:21:44,741 --> 02:21:47,220 My room smells of hospital? How awful! 1885 02:22:00,911 --> 02:22:03,045 - I'm a mess. - Yes. 1886 02:22:03,333 --> 02:22:04,397 Think so? 1887 02:22:05,006 --> 02:22:09,129 Yes, but you have a way of being a mess which suits you. 1888 02:22:11,290 --> 02:22:12,209 Come here. 1889 02:22:30,763 --> 02:22:34,800 So, what did you do with your ex-lover? 1890 02:22:35,162 --> 02:22:36,360 I don't like to tell. 1891 02:22:40,559 --> 02:22:41,917 Anyway it went so fast. 1892 02:22:42,638 --> 02:22:43,957 He wanted it, then? 1893 02:22:44,158 --> 02:22:48,036 Yes. I've always turned him on. I give him an instant hard-on. 1894 02:22:48,557 --> 02:22:50,515 You found a bed? 1895 02:22:50,954 --> 02:22:53,954 Kicked a patient out? How did you manage? 1896 02:22:54,355 --> 02:22:57,152 - There's a couch in his office. - Oh, I see... 1897 02:22:58,034 --> 02:22:59,632 Very efficient... 1898 02:23:00,352 --> 02:23:01,551 You don't want to tell? 1899 02:23:01,752 --> 02:23:03,709 No... He said "Undress, do what I like". 1900 02:23:03,871 --> 02:23:05,189 What's that? 1901 02:23:05,349 --> 02:23:07,507 - I won't tell. - Then do it to me. 1902 02:23:07,669 --> 02:23:09,227 No, it's too tiring. 1903 02:23:10,908 --> 02:23:13,864 You're showing bad faith. I'd rather go... 1904 02:23:14,667 --> 02:23:16,625 Stay. I'll do it if you can guess. 1905 02:23:19,664 --> 02:23:21,503 What did you use? 1906 02:23:22,103 --> 02:23:24,262 Tell me if I'm hot... 1907 02:23:25,583 --> 02:23:26,901 Or cold... 1908 02:23:27,102 --> 02:23:28,060 Help me... 1909 02:23:48,374 --> 02:23:50,452 When I'm not drunk, I'm super-modest. 1910 02:23:51,333 --> 02:23:53,051 Turn off the light. It's there. 1911 02:23:58,569 --> 02:24:00,648 You undressed fast the other day. 1912 02:24:01,689 --> 02:24:03,487 While you weren't looking. 1913 02:24:03,648 --> 02:24:05,607 That's my technique. I always do like that. 1914 02:24:27,558 --> 02:24:29,516 Alexandre, I'm going to work. 1915 02:24:29,798 --> 02:24:31,676 Stay and sleep, if you like. 1916 02:24:31,837 --> 02:24:34,235 - What time is it? - 6:45. 1917 02:24:34,241 --> 02:24:36,195 No-no, I'm going to get up. 1918 02:24:37,074 --> 02:24:38,633 You're very beautiful... 1919 02:24:39,273 --> 02:24:41,072 Come a bit closer... 1920 02:24:46,231 --> 02:24:48,349 Don't the doctors do that all day? 1921 02:24:48,510 --> 02:24:50,189 They used to. Not anymore. 1922 02:24:50,349 --> 02:24:51,788 And the patients? 1923 02:24:52,829 --> 02:24:54,426 The patients, never. 1924 02:24:54,907 --> 02:24:57,986 - Any time to make love? - No, I'm going to the O.R. 1925 02:24:58,346 --> 02:25:00,345 Who are you going to kill today? 1926 02:25:03,544 --> 02:25:05,382 I'll leave you a key. 1927 02:25:05,704 --> 02:25:08,289 Lock the door. You can keep it. 1928 02:27:14,233 --> 02:27:15,192 How much is it? 1929 02:27:15,635 --> 02:27:17,209 It's on the tag. 1930 02:27:18,476 --> 02:27:19,435 May I try it on? 1931 02:27:19,477 --> 02:27:20,387 Yes. In here. 1932 02:27:55,434 --> 02:27:56,793 Excuse me? 1933 02:28:02,146 --> 02:28:04,920 - Here. - Thank you. 1934 02:28:04,922 --> 02:28:07,080 Bye. 1935 02:28:15,884 --> 02:28:17,724 You can come over here. 1936 02:28:24,993 --> 02:28:27,850 I have something for you. A scarf. I set it aside 1937 02:28:29,155 --> 02:28:30,651 I think it'll look good on you. 1938 02:28:42,208 --> 02:28:44,059 I like it. What do you think? 1939 02:29:15,250 --> 02:29:19,087 Yes. Yes. 1940 02:29:19,376 --> 02:29:21,232 - It's Veronika. - No, I don't want to. 1941 02:29:21,537 --> 02:29:24,058 Oh, go on, work it out, it's your affair. 1942 02:29:28,029 --> 02:29:32,263 - Hello. - Hello. It's Veronika Am I intruding? 1943 02:29:32,711 --> 02:29:34,592 Well, yes... I was asleep. 1944 02:29:34,753 --> 02:29:36,433 Excuse me. 1945 02:29:36,715 --> 02:29:38,554 It doesn't matter. What's up? 1946 02:29:39,115 --> 02:29:41,236 I'd like to see you. 1947 02:29:41,717 --> 02:29:43,797 What's that noise? I can't hear you. 1948 02:29:44,279 --> 02:29:47,280 I'm at the "Bibloquet". Want to come meet me? 1949 02:29:47,440 --> 02:29:50,641 No. I'm tired, not tonight. I'll call you tomorrow. 1950 02:29:51,042 --> 02:29:52,602 You won't come? 1951 02:29:52,956 --> 02:29:56,084 No-no. I'll call you tomorrow. Good night. 1952 02:30:02,009 --> 02:30:03,729 What did she want? 1953 02:30:04,490 --> 02:30:06,371 For me to go to meet her. 1954 02:30:06,773 --> 02:30:09,411 She's at a night club. She's drunk. 1955 02:30:11,213 --> 02:30:13,333 She's a bit lost, huh? 1956 02:30:13,775 --> 02:30:15,415 It's obvious. 1957 02:30:21,778 --> 02:30:24,299 I thought people who worked 1958 02:30:26,181 --> 02:30:28,661 were more stable than the others. 1959 02:30:28,982 --> 02:30:31,503 Or at least pretend to be. 1960 02:30:32,426 --> 02:30:34,705 Even if it's a shitty work. 1961 02:30:35,026 --> 02:30:37,346 Even if they don't make enough for bread. 1962 02:30:38,908 --> 02:30:41,230 I heard a cliche recently: 1963 02:30:42,830 --> 02:30:43,710 How it was... 1964 02:30:44,592 --> 02:30:45,792 Wait... 1965 02:30:47,033 --> 02:30:48,552 "The man in the street". 1966 02:30:49,234 --> 02:30:52,795 I don't feel at all like "the man in the street". 1967 02:30:53,597 --> 02:30:57,438 I should stay in. One must always let people be right. 1968 02:30:58,079 --> 02:31:02,482 I rather like it that she acts the way she does... 1969 02:31:03,083 --> 02:31:06,564 Gets shit-faced, calls in the middle of the night... 1970 02:31:07,166 --> 02:31:09,445 Because if the people who work... 1971 02:31:09,966 --> 02:31:14,248 If "the man in the street" starts flipping out too 1972 02:31:14,971 --> 02:31:18,091 tu use a somewhat dated expression, 1973 02:31:18,612 --> 02:31:21,891 then some interesting things will happen. 1974 02:31:22,853 --> 02:31:26,655 Because I've had about enough of these people feeling smug 1975 02:31:26,816 --> 02:31:29,577 with their cars, vacations, families... 1976 02:31:30,137 --> 02:31:34,019 I used to think: why do they keep on working? 1977 02:31:35,302 --> 02:31:38,582 Why don't they pack it in? Why don't they leave? 1978 02:31:39,303 --> 02:31:41,904 Anywhere, nowhere. 1979 02:31:45,307 --> 02:31:48,387 Once, I fell asleep on the highway 1980 02:31:49,429 --> 02:31:51,630 Between Marseilles and Lyons. 1981 02:31:52,391 --> 02:31:54,951 Those lines zipping by... 1982 02:31:55,953 --> 02:31:58,153 I fell asleep for a few seconds... 1983 02:31:59,435 --> 02:32:04,436 I woke up when my car bumped the guard rail on the left. 1984 02:32:05,759 --> 02:32:09,159 I clutched the wheel, desperately, trying to stay awake. 1985 02:32:09,321 --> 02:32:12,202 And I saw, it wasn't a mirage, 1986 02:32:12,363 --> 02:32:15,765 I really saw... as if one could see the same place 1987 02:32:16,045 --> 02:32:18,325 1000 years ago, or in 1000 years... 1988 02:32:19,407 --> 02:32:22,367 That blacktop highway, 1989 02:32:23,088 --> 02:32:25,968 all cracked and fissured, 1990 02:32:26,891 --> 02:32:28,650 overgrown with weeds, 1991 02:32:29,571 --> 02:32:32,172 a vestige of ancient civilization. 1992 02:32:33,654 --> 02:32:34,855 Useless. 1993 02:32:35,055 --> 02:32:36,215 Ruined. 1994 02:32:37,457 --> 02:32:39,776 The Parthenon, the pyramids... 1995 02:32:40,338 --> 02:32:42,418 The highway, the factories, 1996 02:32:42,899 --> 02:32:44,539 it was all the same. 1997 02:32:46,621 --> 02:32:48,221 And on that path, 1998 02:32:48,543 --> 02:32:49,502 men, 1999 02:32:50,424 --> 02:32:51,703 women, 2000 02:32:52,505 --> 02:32:53,624 vagabonds 2001 02:32:54,385 --> 02:32:57,065 their goods tied to a stick slung on their shoulders, 2002 02:32:58,027 --> 02:33:01,708 walking, like the end of a Chaplin film. 2003 02:33:03,391 --> 02:33:05,631 But not going anywhere. 2004 02:33:06,232 --> 02:33:07,431 It was over. 2005 02:33:08,074 --> 02:33:09,433 Just going... 2006 02:33:11,236 --> 02:33:13,876 I thought, there's not much longer... 2007 02:33:14,637 --> 02:33:17,157 Soon, all this would be over... 2008 02:33:17,639 --> 02:33:20,760 Housing projects, cars, cinemas... 2009 02:33:23,844 --> 02:33:27,283 Maybe someone very old, really old, 2010 02:33:27,763 --> 02:33:29,564 will still remember 2011 02:33:31,446 --> 02:33:34,207 and tell the youths about movies... 2012 02:33:35,088 --> 02:33:38,810 Pictures that moved, and talked. 2013 02:33:39,971 --> 02:33:42,451 And the young won't understand... 2014 02:33:43,733 --> 02:33:45,893 It's crazy that you really still believe in a man 2015 02:33:51,859 --> 02:33:53,458 What does that mean? 2016 02:33:54,180 --> 02:33:55,579 In what man? 2017 02:33:56,461 --> 02:33:58,022 "The man in the street"? 2018 02:33:59,943 --> 02:34:03,104 There's another cliche I like. It goes: 2019 02:34:03,944 --> 02:34:06,545 "The Underprivileged classes". 2020 02:34:06,907 --> 02:34:09,107 See, there's 2021 02:34:09,788 --> 02:34:11,788 "the textile bourgeoisie", 2022 02:34:13,231 --> 02:34:15,312 "the underprivileged classes", 2023 02:34:16,273 --> 02:34:17,913 "the man in the street", 2024 02:34:18,794 --> 02:34:21,434 "unwed mothers", etc. 2025 02:34:22,037 --> 02:34:23,996 A name for everything. 2026 02:34:25,918 --> 02:34:30,719 In exchange for so-called work, men accept money from other men. 2027 02:34:31,320 --> 02:34:33,240 You can ask anything of men 2028 02:34:33,241 --> 02:34:34,681 who accept money from others, 2029 02:34:35,043 --> 02:34:37,043 even to take their pants down. 2030 02:34:37,404 --> 02:34:40,685 To play the game, you need the same weapons... 2031 02:34:41,086 --> 02:34:42,726 And know how to use them... 2032 02:34:42,886 --> 02:34:45,207 Dueling was good. 2033 02:34:45,728 --> 02:34:48,369 One was pitted against equals. 2034 02:34:49,531 --> 02:34:51,931 Thugs murdered with knives in the back. 2035 02:34:53,493 --> 02:34:55,453 I'm rather in favor of that. 2036 02:34:56,414 --> 02:34:58,054 Strike unawares, 2037 02:34:59,097 --> 02:35:00,537 from behind. 2038 02:35:02,499 --> 02:35:06,140 When I make love with you, I think only of death, 2039 02:35:06,621 --> 02:35:07,821 of earth, 2040 02:35:08,342 --> 02:35:09,702 of ashes. 2041 02:35:10,905 --> 02:35:12,864 You never told me that. 2042 02:35:13,225 --> 02:35:14,945 I always think about it. 2043 02:35:15,586 --> 02:35:18,147 So, you're making love with death. 2044 02:35:19,868 --> 02:35:21,068 Why? 2045 02:35:21,710 --> 02:35:25,150 Do you see rivers, rushing waterfalls? 2046 02:35:38,481 --> 02:35:42,552 - Hello. Can I speak to Alexandre? - He's asleep. 2047 02:35:42,713 --> 02:35:44,473 Can you wake him? 2048 02:35:44,754 --> 02:35:48,234 Listen, you know you can't wake him when he's asleep. 2049 02:35:48,395 --> 02:35:50,195 Then, I'm coming over. 2050 02:35:50,476 --> 02:35:52,157 Listen, Veronika, 2051 02:35:52,558 --> 02:35:55,600 we'd like a little peace and quiet. 2052 02:35:55,760 --> 02:35:57,768 - You're at 234, right? - Yes. 2053 02:35:57,833 --> 02:35:59,313 Okay. I'm coming. 2054 02:36:02,915 --> 02:36:04,317 She's coming. 2055 02:36:06,519 --> 02:36:08,519 You should have said no, been firm. 2056 02:36:08,679 --> 02:36:10,920 Listen, my friend, that's your business. 2057 02:36:11,682 --> 02:36:13,762 Anyway, she's so drunk. 2058 02:36:17,005 --> 02:36:18,485 What time is it? 2059 02:36:22,288 --> 02:36:23,608 4:00 a. m. 2060 02:36:24,009 --> 02:36:26,049 Listen, my friend, I want to say 2061 02:36:26,250 --> 02:36:29,530 that your romances are starting to piss me off. 2062 02:36:30,213 --> 02:36:32,493 No-no. It's fine. 2063 02:36:32,854 --> 02:36:35,133 I like people who disobey. 2064 02:36:35,935 --> 02:36:39,176 You tell them "Don't come", they come. 2065 02:36:41,738 --> 02:36:44,339 You tell them "Leave", they stay. 2066 02:36:45,301 --> 02:36:47,821 Like drunks thrown out of a bar. 2067 02:36:49,423 --> 02:36:51,823 You say "Go", they come back. 2068 02:36:53,746 --> 02:36:56,266 I don't like dignity. 2069 02:37:29,887 --> 02:37:31,326 She's not alone. 2070 02:37:31,768 --> 02:37:33,967 If she's with a guy, throw them out. 2071 02:37:43,373 --> 02:37:46,014 I don't have any money. Can you pay my taxi? 2072 02:37:51,018 --> 02:37:55,540 She needs money for the taxi and the guy is grabbing her ass. 2073 02:37:57,501 --> 02:37:59,743 There's some money in my pocket. 2074 02:38:32,240 --> 02:38:34,362 Nothing do drink here? 2075 02:38:35,043 --> 02:38:37,603 I think you've had enough, honey. 2076 02:38:38,084 --> 02:38:39,164 Honey? 2077 02:38:40,205 --> 02:38:42,165 Maybe I'm disturbing you. 2078 02:38:42,887 --> 02:38:44,846 Maybe you were fucking? 2079 02:38:48,930 --> 02:38:50,770 Shitty old Alexandre! 2080 02:39:02,898 --> 02:39:04,818 Rotten old Mary, 2081 02:39:05,100 --> 02:39:07,499 with breasts of a woman of thirty. 2082 02:39:09,102 --> 02:39:12,743 And you... Sweet, tender, pure Veronika. 2083 02:39:13,664 --> 02:39:15,025 Pure? Me? 2084 02:39:15,786 --> 02:39:18,107 I'm completely rotten. 2085 02:39:23,149 --> 02:39:25,231 Don't mind what I say. 2086 02:39:25,751 --> 02:39:27,951 I've drunk a maximum tonight. 2087 02:39:33,356 --> 02:39:35,636 Can I get in the sack with you? 2088 02:40:42,916 --> 02:40:45,074 You know what would please me? 2089 02:40:46,037 --> 02:40:48,197 For you two to fuck. 2090 02:40:49,599 --> 02:40:52,560 If you want to fuck Alexandre, he won't mind. 2091 02:40:52,721 --> 02:40:56,522 I don't want to fuck. What do you think? 2092 02:40:57,644 --> 02:41:00,284 I don't want him and his old cock. 2093 02:41:00,846 --> 02:41:04,087 Ever noticed his cock looks like the spout of a teapot? 2094 02:41:06,409 --> 02:41:09,490 No. What would please me is for you two to fuck. 2095 02:41:10,730 --> 02:41:13,491 You love each other. People in love, fucking... 2096 02:41:13,652 --> 02:41:16,533 That's the most beautiful thing there is. 2097 02:41:17,495 --> 02:41:18,694 You're beautiful, Mary... 2098 02:41:18,855 --> 02:41:20,816 With my body of a woman of thirty? 2099 02:41:20,976 --> 02:41:23,377 Cut the crap. You're very beautiful. 2100 02:41:23,538 --> 02:41:25,539 Look at your legs... 2101 02:41:26,340 --> 02:41:28,740 But women don't turn me on. 2102 02:41:42,867 --> 02:41:44,388 What time is it? 2103 02:41:45,070 --> 02:41:46,710 Aren't you going to work? 2104 02:41:47,574 --> 02:41:49,191 I'll call in. I'll work it out. 2105 02:41:51,858 --> 02:41:53,794 I'm crazy about you. 2106 02:41:53,834 --> 02:41:55,395 What's that? 2107 02:41:55,836 --> 02:41:58,109 I'm crazy about you. 2108 02:42:07,549 --> 02:42:09,748 Marie invited some friends over. 2109 02:42:09,948 --> 02:42:12,108 - I'm handling drinks. - Your friends? 2110 02:42:12,269 --> 02:42:14,348 No, hers. They're OK, you'll see. 2111 02:42:14,507 --> 02:42:15,948 They won't mind me? 2112 02:42:16,108 --> 02:42:18,147 No. I checked with Marie. 2113 02:42:20,908 --> 02:42:22,587 - Know where the liquor is? - No. 2114 02:42:25,308 --> 02:42:26,387 Over there. 2115 02:42:31,348 --> 02:42:32,907 See, here we are! 2116 02:42:32,988 --> 02:42:36,147 I never lose my way when it comes to liquor. 2117 02:42:38,187 --> 02:42:40,705 - Like this whiskey? - I only drink it with Coke. 2118 02:42:40,867 --> 02:42:43,025 With this one, it'd be criminal! 2119 02:42:43,185 --> 02:42:46,145 We'll get a cheap whiskey to have it with Coke. 2120 02:42:47,025 --> 02:42:49,904 This one, you'll taste it, you'll love it. 2121 02:42:56,352 --> 02:42:59,271 You'll see, they'll think we're drunk. 2122 02:43:23,743 --> 02:43:25,463 Good to see you. 2123 02:43:27,343 --> 02:43:30,382 - How's Charles? - He's coming. 2124 02:43:34,384 --> 02:43:35,781 What's for dinner? 2125 02:43:35,943 --> 02:43:37,462 Lapin a la moutarde. 2126 02:43:38,462 --> 02:43:40,581 Great. This will be delicious. 2127 02:43:40,742 --> 02:43:43,461 We took care of the booze. 2128 02:43:45,062 --> 02:43:45,820 I'll have a drop. 2129 02:43:46,421 --> 02:43:50,058 - Anything to nibble on? - No. 2130 02:43:54,926 --> 02:43:55,952 No. Thank you. 2131 02:44:02,220 --> 02:44:04,139 - Where are you going? - I'll be back. 2132 02:44:16,610 --> 02:44:18,258 - I've got something to say. - Yes. 2133 02:44:18,618 --> 02:44:20,937 There's an extra guest. 2134 02:44:21,578 --> 02:44:22,938 That's too bad... Who? 2135 02:44:23,098 --> 02:44:25,856 I hope you won't be an asshole. It's Philippe. 2136 02:44:26,619 --> 02:44:28,496 No! I won't stand for it! 2137 02:44:29,219 --> 02:44:30,497 Listen, come on Alexandre! 2138 02:44:30,657 --> 02:44:32,176 No, absolutely not! 2139 02:44:32,378 --> 02:44:34,496 Fine. I'm leaving! Have a nice evening! 2140 02:44:34,978 --> 02:44:35,936 Listen, Alexandre! 2141 02:44:52,863 --> 02:44:55,542 Wait, there's been a change of plan. A scene. 2142 02:44:55,703 --> 02:44:57,342 - Over me? - No. 2143 02:44:57,504 --> 02:44:59,822 Get in the car, I'll explain. 2144 02:45:09,303 --> 02:45:12,341 I took a few bottles. We can get drunk anywhere. 2145 02:45:12,742 --> 02:45:14,821 I don't want to get drunk. 2146 02:45:15,143 --> 02:45:17,861 Too bad. She does make good lapin a la moutarde. 2147 02:45:18,182 --> 02:45:19,621 What happened? 2148 02:45:19,782 --> 02:45:22,381 Oh nothing... She invited a guy. 2149 02:45:22,967 --> 02:45:26,981 I don't know if he's a boyfriend, some Cultural Attache... 2150 02:45:27,341 --> 02:45:28,621 Excuse me, I'm furious. 2151 02:45:29,342 --> 02:45:30,780 Alexandre, I love you. 2152 02:45:30,941 --> 02:45:33,923 - If you want me to leave if that would help... 2153 02:45:34,595 --> 02:45:36,226 No. if you go, I'll go with you. 2154 02:45:43,260 --> 02:45:45,660 I don't think it will work out. 2155 02:45:49,979 --> 02:45:52,818 You disgust me. You're totally selfish. 2156 02:45:52,980 --> 02:45:55,258 Go fuck the whole world! 2157 02:45:55,419 --> 02:45:56,858 You're a dirty bastard! 2158 02:46:04,339 --> 02:46:06,538 I'll be back. Have any cigarettes? 2159 02:46:38,097 --> 02:46:40,775 What do you want? Leave me alone! 2160 02:46:42,975 --> 02:46:46,975 It was going fine tonight, What did you try to prove? 2161 02:46:47,815 --> 02:46:49,694 - You knew damn well. - No, I didn't. 2162 02:46:49,855 --> 02:46:54,293 I thought you could do something for me. But you're incapable! 2163 02:46:54,934 --> 02:46:57,373 What you do well is drain people. 2164 02:46:57,534 --> 02:47:02,093 But dinner with Philippe tonight would have been too much for you. 2165 02:47:02,190 --> 02:47:05,173 That's the truth... far too much. 2166 02:47:05,614 --> 02:47:08,052 Shut up! Everything you say is dirty! 2167 02:47:08,653 --> 02:47:11,012 And what you're doing isn't dirty? 2168 02:47:11,173 --> 02:47:13,972 No. It's you. You soil anything you touch. 2169 02:47:14,133 --> 02:47:15,932 - Why didn't you say? - I didn't know. 2170 02:47:16,093 --> 02:47:18,372 Charles ran into him and invited him. 2171 02:47:18,533 --> 02:47:21,371 You could have said no... Or asked me... 2172 02:47:21,773 --> 02:47:23,971 If only you'd done it as a provocation! 2173 02:47:24,293 --> 02:47:26,091 You let others act for you. 2174 02:47:26,252 --> 02:47:29,251 Do you know irresponsibility aggravates crime! 2175 02:47:29,452 --> 02:47:31,677 Your friends invite someone, and that's all right with you? 2176 02:47:31,812 --> 02:47:34,411 You have no say?! 2177 02:47:54,850 --> 02:47:57,409 Hello. Charles Lemoine, please. 2178 02:47:58,090 --> 02:48:00,328 Try the terrace... 2179 02:48:03,529 --> 02:48:06,369 I'll meet you there... I'll explain... 2180 02:48:14,489 --> 02:48:15,728 I'll call you. 2181 02:48:31,088 --> 02:48:32,767 Thank you for waiting. 2182 02:48:33,248 --> 02:48:34,606 We're going up. 2183 02:48:34,768 --> 02:48:37,607 But if you don't feel right, leave. 2184 02:48:37,767 --> 02:48:41,047 You know, I love Marie very much. These spats won't change that. 2185 02:48:41,648 --> 02:48:43,327 Hand me the bottles... 2186 02:49:09,845 --> 02:49:11,924 Let's open these anyway... 2187 02:49:12,245 --> 02:49:13,924 I'll get glasses. 2188 02:49:40,562 --> 02:49:43,800 - I suppose you're not hungry anymore. - No. 2189 02:49:44,202 --> 02:49:45,602 Me neither. 2190 02:49:46,082 --> 02:49:50,241 People take all sorts of things to kill their appetites. 2191 02:49:50,842 --> 02:49:53,441 They should try a good scene once in a while. 2192 02:49:53,601 --> 02:49:56,680 The Stomach knots up. You can't eat. It's great. 2193 02:49:58,920 --> 02:50:00,919 You who cure cancer, 2194 02:50:02,400 --> 02:50:05,119 who heal the most incredible suffering... 2195 02:50:05,600 --> 02:50:08,919 Have you never sought a cure for this? 2196 02:50:09,760 --> 02:50:11,439 It isn't new... 2197 02:50:12,000 --> 02:50:13,798 Since the first love affair... 2198 02:50:13,960 --> 02:50:15,319 Way back, 2199 02:50:15,800 --> 02:50:17,719 at the beginning of time, 2200 02:50:18,760 --> 02:50:21,439 people fucked, coupled... no problems. 2201 02:50:21,920 --> 02:50:23,238 Everyone together. 2202 02:50:24,120 --> 02:50:27,198 Then one day, someone wanted one woman for himself. 2203 02:50:27,359 --> 02:50:29,798 He said "She's mine, hands off!". 2204 02:50:29,959 --> 02:50:33,718 The first love affair. He didn't know what he was doing. 2205 02:50:34,118 --> 02:50:37,478 So, is there no cure? Shots? An operation? 2206 02:50:37,959 --> 02:50:40,595 Try vitamin, "M" (love) 2207 02:50:47,878 --> 02:50:50,397 How about the rabbit... Feel up to it? 2208 02:50:50,677 --> 02:50:52,917 Not now. Maybe later... 2209 02:51:00,156 --> 02:51:03,235 Can I make you up? I love it! Come here... 2210 02:51:56,313 --> 02:51:57,632 - Ooh-la-la... - What's going on? 2211 02:51:57,793 --> 02:52:00,272 Alexandre's doing it up big... This record... 2212 02:52:00,473 --> 02:52:03,191 You two make me laugh with your games. 2213 02:52:03,672 --> 02:52:05,071 Oh, please, Veronika. 2214 02:52:05,232 --> 02:52:08,351 Let me speak. Don't you see how ridiculous you two are? 2215 02:52:58,468 --> 02:53:00,507 You should make Alexandre up too. 2216 02:53:02,228 --> 02:53:03,426 Fuck off! 2217 02:53:03,827 --> 02:53:06,705 I promise, Alexandre, It'll be very becoming. 2218 02:53:27,746 --> 02:53:29,705 Yes-yes, very becoming. 2219 02:53:31,185 --> 02:53:32,344 Nice, eh? 2220 02:53:35,505 --> 02:53:39,984 If you go out like that, you'll turn a maximum of guys on. 2221 02:53:42,025 --> 02:53:45,344 He should get it up the ass. It won't hurt him. 2222 02:53:45,825 --> 02:53:47,504 It'd do him good. 2223 02:53:48,505 --> 02:53:50,983 That's your problem, and you know it. 2224 02:53:52,265 --> 02:53:54,384 You should give it a try, Alexandre. 2225 02:54:04,640 --> 02:54:06,558 I hate being in the middle. 2226 02:54:06,718 --> 02:54:08,557 Want to get there? 2227 02:54:08,719 --> 02:54:10,677 No. Leave me alone. 2228 02:54:11,359 --> 02:54:14,117 If I'm in the way, I can use the other room. 2229 02:54:15,357 --> 02:54:17,077 Cut out the bullshit. 2230 02:54:17,918 --> 02:54:20,996 You're the happiest man in the world. 2231 02:54:21,517 --> 02:54:24,595 You're in the sack with two chicks who love you. 2232 02:54:24,798 --> 02:54:26,235 I'll take the middle, 2233 02:54:26,558 --> 02:54:28,275 but let me sleep... 2234 02:54:41,996 --> 02:54:48,045 Fuck me... Fuck me... 2235 02:54:48,079 --> 02:54:49,179 No! 2236 02:55:32,553 --> 02:55:33,512 How many to sleep? 2237 02:55:35,143 --> 02:55:36,469 1 or 2. 2238 02:55:36,912 --> 02:55:37,895 The whole thing? 2239 02:55:39,584 --> 02:55:41,583 How does one handle this? 2240 02:55:41,743 --> 02:55:43,942 Let her be. She's doing what she wants. 2241 02:55:44,103 --> 02:55:45,983 No, we've got to go something! 2242 02:56:24,421 --> 02:56:25,380 Are you crazy? 2243 02:56:26,340 --> 02:56:28,899 Now I'm going to sleep! Leave me alone. 2244 02:56:48,099 --> 02:56:50,979 That's enough. Blow! Get the hell out! 2245 02:56:51,298 --> 02:56:54,378 Fuck in hospitals, fuck anywhere, but get out of here! 2246 02:56:54,620 --> 02:56:56,698 Calm down. Everything's cool... 2247 02:56:56,859 --> 02:56:59,200 Shut up! I've had it! 2248 02:56:59,267 --> 02:57:01,426 I'm closing up! 2249 02:57:10,313 --> 02:57:12,713 You have shitty relationships with the women. 2250 02:57:13,593 --> 02:57:16,553 But at times, you're nice, you seem to love people, 2251 02:57:17,554 --> 02:57:18,953 but you have shitty relationships. 2252 02:57:20,835 --> 02:57:21,878 Your Gilberte... 2253 02:57:21,879 --> 02:57:24,075 Whatever you did, she must've loved you. 2254 02:57:25,115 --> 02:57:27,155 Especially if she was a virgin. 2255 02:57:28,555 --> 02:57:30,596 For her to be with his asshole, 2256 02:57:30,597 --> 02:57:32,636 you must've made her sad, or crazy. 2257 02:57:33,317 --> 02:57:35,357 She should've stayed with you. 2258 02:57:36,558 --> 02:57:38,316 You can be very nice. 2259 02:57:38,679 --> 02:57:40,158 You must've fucked her well, 2260 02:57:40,159 --> 02:57:41,638 you're not bad in bed. 2261 02:57:42,118 --> 02:57:44,117 Yes. You drove her crazy. 2262 02:57:45,037 --> 02:57:47,438 And you and Marie... A shitty couple. 2263 02:57:47,999 --> 02:57:49,758 Love isn't like that, it's simple. 2264 02:57:49,759 --> 02:57:52,079 Even when it ends. 2265 02:57:54,160 --> 02:57:56,239 When I lived with the yogurt guy, 2266 02:57:56,400 --> 02:57:58,800 It was simple and beautiful. 2267 02:57:58,961 --> 02:58:00,880 And that's how it ended. 2268 02:58:02,562 --> 02:58:04,280 You're screwed up. 2269 02:58:04,442 --> 02:58:07,120 But I love you. You're all I think of. 2270 02:58:08,481 --> 02:58:11,562 You came into my life, and you've done me good. 2271 02:58:18,642 --> 02:58:20,323 You may be right. 2272 02:58:21,522 --> 02:58:23,323 I'm not very gifted. 2273 02:58:23,884 --> 02:58:27,563 I may not have the vocation of life. But I love you... 2274 02:58:27,964 --> 02:58:30,443 You don't love me. You love Marie. 2275 02:58:31,244 --> 02:58:35,548 You live and sleep with her, you wash with her, you shit with her. 2276 02:58:35,805 --> 02:58:40,053 You love one woman, fuck another. What a load of shit it all is! 2277 02:58:41,647 --> 02:58:43,567 There's something I'd like. 2278 02:58:44,088 --> 02:58:45,326 Would you do it? 2279 02:58:46,207 --> 02:58:47,446 What? 2280 02:58:48,168 --> 02:58:49,408 Smile. 2281 02:58:50,849 --> 02:58:52,408 There. Happy? 2282 02:58:52,729 --> 02:58:53,969 Yes. Very. 2283 02:58:54,369 --> 02:58:56,169 Oh, now I remember 2284 02:58:56,330 --> 02:58:59,409 the story that guy told, that I'd forgotten... 2285 02:59:00,049 --> 02:59:02,489 That 5:30 in the morning stuff... 2286 02:59:03,011 --> 02:59:04,290 He'd say: 2287 02:59:04,691 --> 02:59:08,850 "You know what's the difference between Lyme disease and the clap"? 2288 02:59:09,251 --> 02:59:10,611 You know what it is? 2289 02:59:10,972 --> 02:59:14,572 Lyme Disease is spread by dicks. 2290 02:59:14,933 --> 02:59:17,171 And the clap is spread by dicks. 2291 02:59:17,732 --> 02:59:19,852 All that at 5:25 a. m. 2292 02:59:24,293 --> 02:59:26,653 I hate to bad-mouth people, 2293 02:59:26,894 --> 02:59:28,533 but Marie isn't simple. 2294 02:59:29,294 --> 02:59:32,614 She kisses me, calls me "honey", takes my hand. 2295 02:59:33,496 --> 02:59:35,654 You two and your shitty blow-ups... 2296 02:59:36,135 --> 02:59:39,256 I don't come to see her, whatever I say, it's you. 2297 02:59:39,415 --> 02:59:41,055 Because I like you. 2298 02:59:43,457 --> 02:59:45,576 But you're not simple either. 2299 02:59:46,338 --> 02:59:48,577 You're an asshole and that's it. 2300 02:59:50,098 --> 02:59:53,658 How can anyone say "You're the only man I ever loved"? 2301 02:59:55,098 --> 02:59:56,698 How ridiculous. 2302 02:59:57,219 --> 02:59:58,898 Me saying: 2303 02:59:59,139 --> 03:00:01,459 "Alexandre, you're so beautiful... " 2304 03:00:01,620 --> 03:00:03,259 What an asshole you are. 2305 03:00:03,501 --> 03:00:05,219 How I hate you. 2306 03:00:12,662 --> 03:00:14,502 I'd like another whiskey. 2307 03:00:31,051 --> 03:00:32,117 Two whiskeys. 2308 03:01:01,309 --> 03:01:04,148 I thought of you in the toilet. A bit of graffiti... 2309 03:01:04,908 --> 03:01:08,549 "My passion opens out on death like a window on a courtyard". 2310 03:01:08,950 --> 03:01:11,829 And someone had added: "Jump, Narcissus!" 2311 03:01:12,790 --> 03:01:14,629 It reminded you of me? 2312 03:01:15,151 --> 03:01:16,560 Don't you see the likeness? 2313 03:01:21,871 --> 03:01:24,629 Veronika called. She's coming over. 2314 03:01:24,790 --> 03:01:26,910 I told her you were sick. 2315 03:01:27,070 --> 03:01:28,510 She's bringing medicine. 2316 03:01:28,671 --> 03:01:30,949 - Going out? - Getting cigarettes. 2317 03:02:04,547 --> 03:02:06,586 Who are the roses for, me? 2318 03:02:07,548 --> 03:02:10,068 Hello, Alexandre. Are you sick? 2319 03:02:11,107 --> 03:02:15,506 I bought some Pernod for Veronika, and she brought us some whiskey. 2320 03:02:16,828 --> 03:02:18,786 Want me to give you a shot? 2321 03:02:18,947 --> 03:02:21,545 - What kind? - He's scared of shots. 2322 03:02:21,865 --> 03:02:24,585 I'll give you an intravenous shot of vitamin C. 2323 03:02:24,745 --> 03:02:26,064 In your lovely veins. 2324 03:02:26,226 --> 03:02:28,424 You'll see, you'll feel great. 2325 03:02:41,744 --> 03:02:45,103 He's terrified of shots. It's really to make you happy. 2326 03:02:49,025 --> 03:02:50,424 Hold the cotton. 2327 03:02:53,783 --> 03:02:57,222 You'll have a lump, because you didn't press down. 2328 03:02:57,583 --> 03:02:59,782 It'll be your fault, not mine. 2329 03:03:08,422 --> 03:03:12,420 I'd like... the night nurse... She gets naked... 2330 03:03:12,741 --> 03:03:14,340 Gives a few shots... 2331 03:03:14,501 --> 03:03:17,940 Hops in bed with the patients... Not at all embarrassed. 2332 03:03:19,102 --> 03:03:21,459 But when I had that shift, 2333 03:03:21,822 --> 03:03:24,860 I had cancerous wretches with holes in their necks, 2334 03:03:25,019 --> 03:03:27,579 who spat, who gargled... 2335 03:03:28,499 --> 03:03:32,058 with a stench of disease and decay... 2336 03:03:33,779 --> 03:03:36,738 Being a nurse can be pretty horrible at times. 2337 03:03:37,938 --> 03:03:39,658 You're so aware of people suffering, 2338 03:03:39,659 --> 03:03:41,257 ready to kick off... 2339 03:03:41,498 --> 03:03:43,657 In spite of what Alexandre thinks. 2340 03:03:46,099 --> 03:03:47,698 How do you know? 2341 03:03:49,332 --> 03:03:50,489 Oh, I don't know anything. 2342 03:03:51,697 --> 03:03:53,457 I know less and less. 2343 03:03:55,097 --> 03:03:59,176 And on that note, Veronika, discreetly, disappears. 2344 03:04:05,298 --> 03:04:07,656 The blonde Slav disappears. 2345 03:04:09,018 --> 03:04:11,616 It's not at all her style... 2346 03:04:14,576 --> 03:04:16,095 You know, Alexandre... 2347 03:04:16,257 --> 03:04:19,015 The first stiff I ever saw was my grandfather, 2348 03:04:19,495 --> 03:04:23,615 who had T.B. - Lung disease, the old Polack. 2349 03:04:25,094 --> 03:04:27,494 And right to the end, he insulted my old grandmother. 2350 03:04:27,655 --> 03:04:29,932 He was real mean. 2351 03:04:31,694 --> 03:04:33,773 But he was really nuts. 2352 03:04:34,534 --> 03:04:38,493 From 50 on, he started reading his beads. 2353 03:04:38,655 --> 03:04:41,612 He became the local mystic. 2354 03:04:42,734 --> 03:04:45,053 I was 15 when he died. 2355 03:04:45,614 --> 03:04:49,573 The whole neighborhood turned out, the old church crones... 2356 03:04:50,974 --> 03:04:55,772 A maximum of priests came to fatten up at the house. 2357 03:04:57,212 --> 03:04:59,732 People said: "A saint is dead". 2358 03:05:00,572 --> 03:05:02,011 And my grandmother, 2359 03:05:02,292 --> 03:05:04,851 the superstitious old Pole, 2360 03:05:05,052 --> 03:05:06,771 saw him move. 2361 03:05:07,733 --> 03:05:09,410 And the corner grocer, 2362 03:05:09,571 --> 03:05:12,010 who extended her a maximum of credit, 2363 03:05:12,171 --> 03:05:14,089 and sniffed ether, 2364 03:05:14,571 --> 03:05:16,129 also saw him move. 2365 03:05:17,210 --> 03:05:20,929 And there I was, 15 years old, 2366 03:05:22,010 --> 03:05:23,969 and I saw he didn't move. 2367 03:06:04,910 --> 03:06:08,804 Well, an angel's passing. 2368 03:06:09,245 --> 03:06:11,284 That angel's always late. 2369 03:06:14,045 --> 03:06:16,036 Can't you put on an old record? 2370 03:06:16,338 --> 03:06:19,203 No. But you can go on talking. 2371 03:06:59,000 --> 03:07:01,199 You know, nobody ever married me. 2372 03:07:01,361 --> 03:07:04,280 With me, it was a chance. A social marriage. 2373 03:07:04,562 --> 03:07:06,679 You were lucky. 2374 03:07:07,681 --> 03:07:10,399 I never had a social marriage. 2375 03:07:11,600 --> 03:07:16,158 I was deflowered, socially, by an old doctor, when I was 20. 2376 03:07:16,521 --> 03:07:18,238 I never flirted. 2377 03:07:18,520 --> 03:07:21,758 I told him: " I want you to fuck me, break me in. " 2378 03:07:24,479 --> 03:07:27,557 Alexandre thinks I have a Negress' body. 2379 03:07:28,078 --> 03:07:30,676 No... he knows you're no Negress. 2380 03:07:30,958 --> 03:07:33,836 No. But I'm not exactly blonde and blue-eyed... 2381 03:07:33,997 --> 03:07:37,077 You're not a blue-eyed blonde, but you're not black. 2382 03:07:37,557 --> 03:07:41,597 Alexandre is fixated on blue-eyed blondes. 2383 03:07:42,678 --> 03:07:46,715 He got fixated on me thinking I was a new Gilberte. 2384 03:07:47,477 --> 03:07:51,276 A new, bare-assed, fanny-swinging Gilberte. 2385 03:07:52,476 --> 03:07:54,756 A non-prudish Gilberte. 2386 03:07:56,157 --> 03:07:59,194 You found a non-virginal Gilberte. 2387 03:07:59,356 --> 03:08:01,915 You found a whorish Gilberte. 2388 03:08:02,755 --> 03:08:04,236 What luck! 2389 03:08:06,156 --> 03:08:08,474 What fun... and I'm enjoin it! 2390 03:08:11,196 --> 03:08:14,394 Pretending to sleep. Maximum role-playing. 2391 03:08:15,675 --> 03:08:17,553 Shall we play roles? 2392 03:08:18,715 --> 03:08:22,113 Alexandre, you're the only man I ever loved. 2393 03:08:23,955 --> 03:08:26,353 With you it was super-cool! 2394 03:08:30,675 --> 03:08:32,472 Come here, Veronika. 2395 03:08:34,312 --> 03:08:35,991 Know, I like you a lot... 2396 03:08:37,032 --> 03:08:39,872 I'm an asshole, but I still understand a lot... 2397 03:08:40,472 --> 03:08:42,270 Because I'm likable. 2398 03:08:44,631 --> 03:08:47,550 If you knew how good I feel right now. 2399 03:08:48,431 --> 03:08:51,309 I told you I wanted to give you a present. 2400 03:08:51,710 --> 03:08:56,309 But I think it'll be too big. You'd have to take it in under the arms. 2401 03:08:57,110 --> 03:09:00,310 Ever seen Veronika take anything in under the arms? 2402 03:09:01,350 --> 03:09:03,108 Don't give me a present. 2403 03:09:03,709 --> 03:09:06,629 You two together, that's a super present. 2404 03:09:08,069 --> 03:09:09,468 Cut the bullshit. 2405 03:09:09,630 --> 03:09:11,316 No, you've told me, that's super enough. 2406 03:09:12,469 --> 03:09:13,268 I don't want it. 2407 03:09:14,269 --> 03:09:15,789 Can I be let in on it? 2408 03:09:16,028 --> 03:09:17,907 No, you can't. 2409 03:09:19,188 --> 03:09:20,787 It's our secret. 2410 03:09:21,268 --> 03:09:22,907 Well, if it's your secret... 2411 03:09:23,069 --> 03:09:27,386 You're lucky to have two chicks who love you and have a secret. 2412 03:09:27,908 --> 03:09:30,868 When you're an old man in a wheelchair, 2413 03:09:31,028 --> 03:09:35,266 with a super-chick putting drops in your nose, or somewhere, 2414 03:09:35,427 --> 03:09:37,066 remember this. 2415 03:09:37,265 --> 03:09:41,746 You're super-lucky, with two chicks who love you and get along. 2416 03:09:43,986 --> 03:09:46,025 Which doesn't always happen. 2417 03:09:46,586 --> 03:09:48,784 Last time, it wasn't like that. 2418 03:09:49,266 --> 03:09:51,049 Get that into your little head, 2419 03:09:51,098 --> 03:09:53,344 because your head isn't very big. 2420 03:09:58,585 --> 03:10:02,263 No, no vague fondling, Alexandre... What do you think... 2421 03:10:03,224 --> 03:10:05,823 By fooling with a girl's breasts or sex... 2422 03:10:05,824 --> 03:10:06,783 What do you think...? 2423 03:10:07,545 --> 03:10:09,864 For me, that's not it at all. 2424 03:10:10,425 --> 03:10:13,182 And I love you. And I say it in front of Marie. 2425 03:10:14,143 --> 03:10:15,543 Your sex... 2426 03:10:16,343 --> 03:10:19,502 What a super complex he has about it! 2427 03:10:20,704 --> 03:10:23,462 Your sex, Alexandre, which makes me come so much... 2428 03:10:23,663 --> 03:10:26,902 Your sex doesn't mean a thing to me. 2429 03:10:28,663 --> 03:10:31,621 And on that, she helps herself to another Pernod. 2430 03:10:41,740 --> 03:10:44,260 Your head, which understands everything 2431 03:10:44,421 --> 03:10:47,301 and talks about grandiloquent things, 2432 03:10:47,581 --> 03:10:50,819 which are absolutely ridiculous and pretentious... 2433 03:10:52,901 --> 03:10:56,378 The funny thing is, one of us takes himself seriously, 2434 03:10:56,540 --> 03:10:58,739 and another doesn't. 2435 03:10:59,299 --> 03:11:01,378 Guess which one does? 2436 03:11:01,459 --> 03:11:03,419 Of you two, or us three? 2437 03:11:04,140 --> 03:11:06,058 Us two. Alexandre and me. 2438 03:11:06,059 --> 03:11:08,338 Listen, Marie, allow me, just this once... 2439 03:11:08,499 --> 03:11:10,018 I allow you... 2440 03:11:10,219 --> 03:11:12,378 Allow me, please, Marie. 2441 03:11:13,220 --> 03:11:16,098 Allow me, for one dreary sex story... 2442 03:11:17,059 --> 03:11:19,138 Once and for all, both of you, 2443 03:11:19,139 --> 03:11:21,178 these fuck stories mean nothing to me. 2444 03:11:24,098 --> 03:11:27,016 And I don't give a shit that you two fuck. 2445 03:11:28,376 --> 03:11:30,377 I'm so happy with you. 2446 03:11:31,617 --> 03:11:33,376 I don't give a shit, 2447 03:11:33,538 --> 03:11:36,455 understand that I don't give a shit, 2448 03:11:41,934 --> 03:11:44,974 Look, I'm starting to get drunk and I'm slurring, 2449 03:11:45,735 --> 03:11:49,574 and that's horrible, because what I say, I really mean. 2450 03:11:51,055 --> 03:11:54,654 I could stay with you forever, I feel so happy. 2451 03:11:56,053 --> 03:11:58,454 I feel loved by you two. 2452 03:12:00,454 --> 03:12:04,412 And that one, looking at me slyly with his beady eyes, thinking: 2453 03:12:04,573 --> 03:12:06,492 Chat away, baby, I'll get you. 2454 03:12:07,254 --> 03:12:10,732 Please, Alexandre, I'm not playing a role. What do you think? 2455 03:12:12,334 --> 03:12:14,012 For me, there are no whores. 2456 03:12:14,172 --> 03:12:16,531 For me, a girl who 2457 03:12:16,532 --> 03:12:18,892 lets anyone fuck her, any way, is no whore. 2458 03:12:19,092 --> 03:12:21,532 For me, there are no whores, that's all. 2459 03:12:21,813 --> 03:12:26,250 You can suck anyone, get fucked by anyone, you're no whore. 2460 03:12:26,412 --> 03:12:27,932 I agree completely. 2461 03:12:30,331 --> 03:12:33,250 There are no whores on earth, understand that. 2462 03:12:33,491 --> 03:12:35,290 And you must understand. 2463 03:12:36,371 --> 03:12:39,250 The woman who's married, and who's happy, 2464 03:12:39,570 --> 03:12:41,970 and who dreams of getting fucked by anyone, 2465 03:12:42,129 --> 03:12:45,968 by her husband's boss, or by some shitty actor, 2466 03:12:46,129 --> 03:12:49,209 or by her milkman, by her plumber... Is she a whore? 2467 03:12:49,370 --> 03:12:52,448 There are no whores. What does that mean, whore? 2468 03:12:58,569 --> 03:13:01,168 There are just cunts, genitals. 2469 03:13:01,928 --> 03:13:05,767 What do you think? It's not sad, it's super-happy...! 2470 03:13:06,607 --> 03:13:09,286 I get fucked by anybody, 2471 03:13:09,448 --> 03:13:12,007 they fuck me and I get off... 2472 03:13:17,847 --> 03:13:21,166 Why put so much importance on these fuck stories? 2473 03:13:21,967 --> 03:13:23,325 Sex... 2474 03:13:24,207 --> 03:13:27,005 You fuck me well. Oh, how I love you! 2475 03:13:28,126 --> 03:13:30,845 Only you can fuck me like that. 2476 03:13:32,046 --> 03:13:36,605 How people can fool themselves... There's just one you, just one me. 2477 03:13:38,686 --> 03:13:40,805 Only you can fuck me like that. 2478 03:13:40,965 --> 03:13:44,123 Only I can be fucked like that by you. 2479 03:13:45,524 --> 03:13:47,283 How funny. 2480 03:13:48,684 --> 03:13:51,604 How horrible and sordid. Fuck, 2481 03:13:51,764 --> 03:13:54,123 how sordid and horrible! 2482 03:13:56,684 --> 03:13:59,362 If you know how I can love you two... 2483 03:13:59,523 --> 03:14:02,563 And how it can have nothing to do with sex. 2484 03:14:03,964 --> 03:14:06,241 I lost my virginity recently, at 20. 2485 03:14:06,403 --> 03:14:09,323 19.20... how recent. 2486 03:14:10,844 --> 03:14:12,722 And afterwards, I got fucked. 2487 03:14:12,884 --> 03:14:16,240 I took a maximum of lovers, and got fucked. 2488 03:14:16,562 --> 03:14:19,560 It may be a chronic disease... Chronic fucking... 2489 03:14:20,521 --> 03:14:23,440 And yet I don't give a fuck about fucking. 2490 03:14:25,000 --> 03:14:28,521 Getting knocked up... now, that would piss me off a maximum. 2491 03:14:29,680 --> 03:14:34,479 I keep a Tampax in, so to get me to take it out, and to fuck, 2492 03:14:34,920 --> 03:14:38,038 you'd have to excite me a maximum. I don't give a fuck. 2493 03:14:39,039 --> 03:14:43,159 If people could dig once and for all that fucking is shit. 2494 03:14:44,280 --> 03:14:46,638 That just one thing is beautiful: 2495 03:14:46,639 --> 03:14:48,678 fucking because you're so in love, 2496 03:14:49,479 --> 03:14:52,238 you want to make a baby who looks like you, 2497 03:14:53,238 --> 03:14:56,037 and otherwise, it's something sordid... 2498 03:14:58,278 --> 03:15:00,757 You should only fuck if you're in love. 2499 03:15:01,677 --> 03:15:03,716 And I'm not drunk... 2500 03:15:04,437 --> 03:15:07,997 If I'm crying, it's for my whole past life, 2501 03:15:08,157 --> 03:15:10,756 my past sex life, which is so short. 2502 03:15:11,796 --> 03:15:13,875 Five years of sex life... 2503 03:15:14,317 --> 03:15:15,836 that's not much. 2504 03:15:17,197 --> 03:15:20,635 See, Marie, I'm talking to you because I love you. 2505 03:15:22,676 --> 03:15:24,635 So many men have fucked me, 2506 03:15:24,795 --> 03:15:26,676 and wanted me, you know... 2507 03:15:27,555 --> 03:15:31,875 They wanted me because I had a big ass, which can be desirable. 2508 03:15:33,236 --> 03:15:36,193 I have pretty breasts which are very desirable. 2509 03:15:37,314 --> 03:15:39,394 My mouth isn't bad either, 2510 03:15:40,676 --> 03:15:42,393 and with make-up, 2511 03:15:42,914 --> 03:15:44,713 my eyes aren't bad either. 2512 03:15:46,992 --> 03:15:50,191 I've been fucked a lot, meaninglessly. 2513 03:15:50,873 --> 03:15:54,951 Desired a lot, and fucked, meaninglessly. 2514 03:15:56,753 --> 03:16:00,031 I'm not dramatizing, Marie. I'm not drunk. 2515 03:16:00,953 --> 03:16:04,150 What do you think, that I'm brooding on my shitty fate? 2516 03:16:04,312 --> 03:16:05,790 Absolutely no. 2517 03:16:06,952 --> 03:16:09,471 I've been fucked like a whore... 2518 03:16:10,631 --> 03:16:13,151 But, you know, I think some day 2519 03:16:14,071 --> 03:16:16,590 a man will come along and will love me, 2520 03:16:16,752 --> 03:16:19,310 and will make me a baby, out of love. 2521 03:16:22,990 --> 03:16:26,590 Love is nothing unless you want to make a baby together. 2522 03:16:27,591 --> 03:16:30,550 If you want that, you feel you love each other. 2523 03:16:31,590 --> 03:16:34,228 A couple that doesn't want a baby is not a couple, 2524 03:16:34,389 --> 03:16:37,468 it's a shit, it's anything, dust... 2525 03:16:43,070 --> 03:16:45,468 Those free super-couples... 2526 03:16:45,869 --> 03:16:47,869 You fuck on your side, darling, 2527 03:16:48,029 --> 03:16:49,907 I'll fuck on mine. 2528 03:16:50,268 --> 03:16:52,507 We're super-happy together. 2529 03:16:52,668 --> 03:16:55,626 We get back together. Aren't we fine! 2530 03:16:57,348 --> 03:17:00,066 I'm not reproaching you... On the contrary. 2531 03:17:00,386 --> 03:17:03,066 My sadness isn't a reproach, you know... 2532 03:17:04,226 --> 03:17:07,585 It's an old sadness I've dragged around for five years. 2533 03:17:08,466 --> 03:17:10,304 Nothing to do with you. 2534 03:17:12,585 --> 03:17:15,264 How nice you can be together. 2535 03:17:15,745 --> 03:17:16,863 Look, 2536 03:17:17,864 --> 03:17:19,705 you're going to be happy. 2537 03:18:24,059 --> 03:18:26,418 This sure is cheerful! 2538 03:18:34,898 --> 03:18:36,458 Aren't you hungry? 2539 03:18:37,659 --> 03:18:39,017 Don't you want to eat? 2540 03:18:50,179 --> 03:18:53,415 Aren't you hungry? Don't you want to eat, Alexandre? 2541 03:18:57,496 --> 03:18:59,295 What are you writing? 2542 03:19:00,456 --> 03:19:01,655 Your life? 2543 03:19:14,776 --> 03:19:15,975 Packing up? 2544 03:19:16,136 --> 03:19:17,495 I'm used to it. 2545 03:19:17,656 --> 03:19:20,215 Go on! Fuck away! Fight! 2546 03:19:20,376 --> 03:19:23,013 Snarl at each other, and fuck away! 2547 03:19:23,174 --> 03:19:25,015 Enough's enough. 2548 03:19:25,735 --> 03:19:27,334 No shitty drunkenness... 2549 03:19:27,495 --> 03:19:29,493 No heavy complaints. 2550 03:19:29,695 --> 03:19:31,173 Enough's enough. 2551 03:19:31,334 --> 03:19:33,173 It's much heavier. 2552 03:19:35,614 --> 03:19:38,013 Won't you take me home, Alexandre? 2553 03:19:57,370 --> 03:19:59,529 That's it. Go ahead. Good night. 2554 03:20:07,250 --> 03:20:10,091 - What are you putting on? Don Giovanni? - No 2555 03:20:20,379 --> 03:20:24,301 The lovers of Paris lie down with my song 2556 03:20:27,064 --> 03:20:31,026 In Paris, lovers love each other in their own way 2557 03:20:33,668 --> 03:20:37,591 The refrains I tell them are more beautiful than the beautiful days 2558 03:20:40,194 --> 03:20:44,114 Of which Springtime is full, and Springtime is love 2559 03:20:46,838 --> 03:20:51,081 My verse was lost on a garden border 2560 03:20:53,403 --> 03:20:57,524 It was never returned to me and I know very well 2561 03:21:00,046 --> 03:21:04,089 That the lovers of Paris have stolen my songs 2562 03:21:06,771 --> 03:21:10,733 In Paris, lovers have their own strange ways 2563 03:21:13,336 --> 03:21:17,098 The lovers of Paris meet at Robinson 2564 03:21:19,781 --> 03:21:23,782 Where you keep track of the notes of the accordion 2565 03:21:26,385 --> 03:21:30,347 The lovers of Paris will change seasons, 2566 03:21:33,071 --> 03:21:37,032 Taking by the hand my little scrap of song. 2567 03:21:39,675 --> 03:21:43,836 There's plenty of gold, plenty of lilac and eyes to see them 2568 03:21:46,400 --> 03:21:50,962 Usually that's how they begin, these love stories. 2569 03:21:53,284 --> 03:21:57,286 The lovers of Paris meet at Robinson 2570 03:22:00,208 --> 03:22:04,371 In Paris, lovers have their own strange ways 2571 03:22:06,974 --> 03:22:10,855 I have a chain of love around my two hands 2572 03:22:13,899 --> 03:22:17,781 There are millions of lovers and I have only a refrain 2573 03:22:20,544 --> 03:22:24,745 You see all around the boys of the whole world. 2574 03:22:27,028 --> 03:22:31,510 Who would give a lot for Springtime to come 2575 03:22:33,911 --> 03:22:37,913 For them it's not much because the beautiful month of May 2576 03:22:40,636 --> 03:22:45,000 is what I've pasted everywhere in their calendar 2577 03:22:47,442 --> 03:22:51,603 The lovers of Paris have used my songs 2578 03:22:54,246 --> 03:22:58,488 In Paris, lovers have their own strange ways 2579 03:23:01,410 --> 03:23:04,531 Give me songs, 2580 03:23:06,574 --> 03:23:09,015 so that we love each other 2581 03:23:09,176 --> 03:23:11,058 In Paris. 2582 03:23:40,358 --> 03:23:41,556 I'll walk you in. 2583 03:23:41,716 --> 03:23:45,028 If you like. I walk straight when I'm drunk. 2584 03:23:45,230 --> 03:23:46,586 Walk, let's see. 2585 03:24:06,309 --> 03:24:08,822 - Let me go! - What's got into you?! 2586 03:24:09,184 --> 03:24:11,337 What are you doing here? Let me go! 2587 03:24:30,703 --> 03:24:32,098 You disgust me. 2588 03:24:32,259 --> 03:24:33,336 Stop. 2589 03:24:33,776 --> 03:24:35,651 Your old drunkenness again. 2590 03:24:35,812 --> 03:24:37,689 My old drunkenness again. 2591 03:24:39,405 --> 03:24:41,440 I'll walk you to your room. 2592 03:24:42,840 --> 03:24:44,316 You disgust me! 2593 03:24:44,476 --> 03:24:46,112 I may be pregnant by you. 2594 03:24:46,274 --> 03:24:47,430 I love you. 2595 03:24:47,590 --> 03:24:50,505 You can't even let people you love be drunk! 2596 03:24:50,666 --> 03:24:52,141 You're pitiful. 2597 03:24:55,096 --> 03:24:57,212 Don't touch me! Leave! 2598 03:25:50,277 --> 03:25:51,672 What are you doing here? 2599 03:25:52,079 --> 03:25:54,114 Give me back my key! My key! 2600 03:25:54,626 --> 03:25:56,081 Oh, that's enough! 2601 03:26:09,472 --> 03:26:10,829 Do you love me? 2602 03:26:13,329 --> 03:26:14,915 Do you love me?! 2603 03:26:15,461 --> 03:26:16,418 Yes! 2604 03:26:20,252 --> 03:26:22,088 Will you marry me? 2605 03:26:26,082 --> 03:26:29,194 I'm sick. I'm going to throw up. 2606 03:26:29,915 --> 03:26:33,027 If you want to marry me, be useful, get a basin. 2607 03:26:37,700 --> 03:26:39,904 I don't like to be watched when I throw up. 2608 03:26:40,138 --> 03:26:41,525 Turn around! 193155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.