All language subtitles for La.maman.et.la.putain.1973.hdtvrip_[2.18]_sub.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,530 --> 00:00:17,780
The Mother and the Whore
2
00:02:01,370 --> 00:02:05,667
- Hello, can you lend me your car?
- Sure. Here are the keys.
3
00:02:10,498 --> 00:02:12,814
- Know where the papers are?
- Yes. Sure, you don't need it?
4
00:02:12,954 --> 00:02:15,859
No. The left signal is
broken, so be careful.
5
00:02:16,024 --> 00:02:17,948
I have my own system: I never turn left.
6
00:02:18,111 --> 00:02:19,317
Okay. Thank you.
7
00:03:47,933 --> 00:03:50,615
Hello. What are you doing here?
8
00:03:52,031 --> 00:03:54,915
I came to sit in on an old friend's class.
9
00:03:55,270 --> 00:03:59,275
That's annoying... It's a new term,
my first day of classes.
10
00:03:59,522 --> 00:04:00,820
I'm not very sure of myself.
11
00:04:05,854 --> 00:04:08,617
Please, accept it.
There's a note inside.
12
00:04:11,945 --> 00:04:13,667
For she who wakes me
each night with a dream.
13
00:04:13,955 --> 00:04:17,199
I have nightmares, too.
I see Mary this big.
14
00:04:18,743 --> 00:04:21,665
I say "dream", and you come
right back with "nightmare".
15
00:04:22,040 --> 00:04:24,844
I wanted to tell you:
"I've come to get you".
16
00:04:25,046 --> 00:04:26,126
No, I can't.
17
00:04:26,488 --> 00:04:28,408
But you didn't hear me.
18
00:04:28,597 --> 00:04:30,903
I've come to get you.
I want to marry you.
19
00:04:31,322 --> 00:04:33,765
No. I'm not there yet.
I'm not ready.
20
00:04:34,087 --> 00:04:36,450
Not ready?
- That means you will be soon.
21
00:04:36,770 --> 00:04:37,973
I don't know.
22
00:04:38,133 --> 00:04:39,495
Oh, that's enough!
23
00:04:41,458 --> 00:04:44,303
I haven't bothered you much lately.
24
00:04:44,905 --> 00:04:47,548
I haven't chased you,
or made your life difficult.
25
00:04:47,870 --> 00:04:48,869
I know.
26
00:04:49,031 --> 00:04:51,795
You've had time to get hold
of yourself, to think.
27
00:04:51,955 --> 00:04:53,357
All that time lost!
28
00:04:53,677 --> 00:04:56,522
Maybe that time was needed to work it out,
29
00:04:57,684 --> 00:05:00,127
to see things clearly.
But now, I know.
30
00:05:00,288 --> 00:05:03,654
Every morning, every day
we do not spend together
31
00:05:03,854 --> 00:05:06,978
is a day we lose. It's a
massacre, it's a crime!
32
00:05:07,260 --> 00:05:10,985
No, I can't. I don't know.
You might've worked it out
33
00:05:11,146 --> 00:05:13,909
- but I still have problems.
- We'll solve them together!
34
00:05:14,191 --> 00:05:16,554
You must decide, commit yourself.
35
00:05:16,555 --> 00:05:18,957
You expect thing to just happen?
36
00:05:19,279 --> 00:05:23,005
They do, I have come.
I will ask you nothing.
37
00:05:23,366 --> 00:05:25,768
You have nothing to ask.
Excuse me, I have to go.
38
00:05:25,931 --> 00:05:27,331
- I'll come with you.
- No, don't.
39
00:05:27,372 --> 00:05:29,815
You've invited me a hundred
times to your classes.
40
00:05:30,978 --> 00:05:32,823
- You never came.
- I'm here today.
41
00:05:54,307 --> 00:05:57,112
It's curious. It was all
clear this morning.
42
00:05:57,474 --> 00:06:00,080
The streets were calm. I was fine.
43
00:06:01,203 --> 00:06:03,449
I came to say: "I've come to get you".
44
00:06:04,452 --> 00:06:06,577
You should have said: "I expected you".
45
00:06:06,844 --> 00:06:09,945
Like in the song by... I forget who...
46
00:06:12,915 --> 00:06:14,197
You know...
47
00:06:15,321 --> 00:06:17,887
I feel you in me so deeply, so near.
48
00:06:19,052 --> 00:06:21,416
I can't believe you feel nothing.
49
00:06:22,179 --> 00:06:23,823
I don't believe you.
50
00:06:24,466 --> 00:06:26,751
You claim not to feel,
but it isn't true.
51
00:06:26,912 --> 00:06:28,996
You're lying, you're playing a role.
52
00:06:29,438 --> 00:06:33,007
I don't mind talking, but if you
go on like that, I'd rather leave.
53
00:06:33,168 --> 00:06:34,691
No, don't go.
54
00:06:35,254 --> 00:06:37,500
I'm sure, I want to live with you,
55
00:06:39,987 --> 00:06:43,234
I'd like to watch you fall asleep,
wake up.
56
00:06:44,839 --> 00:06:48,447
Is that so unpleasant to hear?
I want to live with you.
57
00:07:03,688 --> 00:07:05,371
I love your neck.
58
00:07:06,616 --> 00:07:09,702
Have you forgotten? I love your skin.
59
00:07:10,226 --> 00:07:14,354
In the years we spent together,
I'd slowly forgotten your face,
60
00:07:14,716 --> 00:07:17,121
my first impression of you...
61
00:07:17,603 --> 00:07:20,209
Your leaving let me find you again in me,
62
00:07:20,371 --> 00:07:22,937
intact, like the first day.
63
00:07:23,420 --> 00:07:24,742
I had to leave.
64
00:07:24,903 --> 00:07:28,833
You never finish your sentences:
you had to leave, so we'd meet again.
65
00:07:29,516 --> 00:07:31,079
Let's go for coffee.
66
00:07:31,240 --> 00:07:34,367
I'd like a bite to eat.
I have three more hours.
67
00:07:35,051 --> 00:07:37,383
- I'm broke.
- I'll treat.
68
00:08:03,178 --> 00:08:04,456
You know...
69
00:08:05,736 --> 00:08:08,251
I had thought you'd come with me today.
70
00:08:09,052 --> 00:08:12,966
I'd even asked friends, ones you
like, to be our witnesses.
71
00:08:13,846 --> 00:08:15,643
I was so sure...
72
00:08:18,322 --> 00:08:20,118
You're really naive.
73
00:08:23,635 --> 00:08:25,830
I was wrong, once again.
74
00:08:27,550 --> 00:08:30,387
But does this mean you'll never come back?
75
00:08:30,787 --> 00:08:33,621
In three months, in... I don't know.
76
00:08:35,421 --> 00:08:37,857
You're not telling me you won't come back.
77
00:08:38,537 --> 00:08:40,774
You're telling me you don't know.
78
00:08:41,933 --> 00:08:44,210
While you don't know, I'll wait.
79
00:08:44,810 --> 00:08:46,408
Say something.
80
00:08:47,207 --> 00:08:49,164
I'd like to say, don't count on it.
81
00:08:49,324 --> 00:08:52,000
Don't take the easy way out. Answer me.
82
00:08:54,159 --> 00:08:56,556
I'd rather you said plainly:
"I won't come back".
83
00:08:56,716 --> 00:09:00,191
Note, I'd rather you said:
"I will come back".
84
00:09:01,550 --> 00:09:05,585
It's as if you put me aside to see
if it works out with this guy.
85
00:09:09,421 --> 00:09:11,536
Let me put it another way:
86
00:09:11,978 --> 00:09:13,574
Do you still love me, or not?
87
00:09:13,735 --> 00:09:16,891
This is ridiculous.
What novel do you think you're in?
88
00:09:17,331 --> 00:09:19,569
You know yourself, it's not that simple.
89
00:09:21,047 --> 00:09:22,963
You love me. I know it.
90
00:09:24,442 --> 00:09:27,359
That's why I'm asking for a decision.
91
00:09:29,997 --> 00:09:34,031
I've been waiting you for months...
I'm ready to wait as long as it takes.
92
00:09:34,272 --> 00:09:36,748
But, all this time,
you're living with a guy.
93
00:09:36,908 --> 00:09:40,743
If you were alone, you'd think.
We could see each other sometimes.
94
00:09:41,743 --> 00:09:43,779
We could go out together.
95
00:09:44,220 --> 00:09:47,216
As times go by, you could
make up your mind...
96
00:09:47,456 --> 00:09:50,611
You'd know if you want to live
with me or another lover.
97
00:09:50,933 --> 00:09:54,446
It'd be fine for you, you'd
be a girl with two lovers.
98
00:09:54,768 --> 00:09:56,444
Two? Dozens!
99
00:09:56,604 --> 00:09:58,002
Even better.
100
00:09:59,082 --> 00:10:02,476
Instead of which, you hesitate.
You don't tell me no.
101
00:10:03,196 --> 00:10:05,912
You spend each day with this other guy.
102
00:10:06,272 --> 00:10:08,429
I never know that you're doing
103
00:10:08,709 --> 00:10:12,305
If you're cooking do you make him
the same things you did for me?
104
00:10:15,222 --> 00:10:17,179
If you're drinking wine...
105
00:10:19,137 --> 00:10:21,134
If you're stroking his hair...
106
00:10:24,131 --> 00:10:25,369
Listen.
107
00:10:26,130 --> 00:10:29,085
If you won't decide, I'd rather
we brought it to a head.
108
00:10:30,405 --> 00:10:33,599
If you don't come with me
today, well, marry him.
109
00:10:33,760 --> 00:10:34,458
Get married!
110
00:10:36,499 --> 00:10:38,335
You know what that costs me.
111
00:10:40,712 --> 00:10:41,990
But if you're honest,
112
00:10:41,991 --> 00:10:45,026
if you love him, if he
loves you, as you claim,
113
00:10:45,188 --> 00:10:46,944
well, get married.
114
00:10:47,665 --> 00:10:50,660
I'll know there is no hope,
I'll get used to it.
115
00:10:54,176 --> 00:10:56,812
What will you do? Talk to him about it?
116
00:10:57,413 --> 00:10:59,809
Perhaps you've already talked about it?
117
00:11:00,410 --> 00:11:02,366
Yes, we talked about it.
118
00:11:04,205 --> 00:11:07,279
So, what does he want to do? Marry you?
119
00:11:07,760 --> 00:11:09,597
He wants to marry me.
120
00:11:11,435 --> 00:11:14,792
Then go on! get married, get married!
What are you waiting for?
121
00:11:16,151 --> 00:11:18,627
If you hesitate, it can't be too solid.
122
00:11:18,787 --> 00:11:21,862
Meanwhile, I'm waiting.
123
00:11:22,584 --> 00:11:25,897
If you marry, I'll understand...
But it proves nothing.
124
00:11:26,139 --> 00:11:28,735
It doesn't mean that in a few years...
125
00:11:29,774 --> 00:11:30,972
Listen,
126
00:11:31,453 --> 00:11:33,169
talk to him about this,
127
00:11:33,690 --> 00:11:35,647
tell him that I saw you.
128
00:11:36,047 --> 00:11:37,925
That I want to marry you.
129
00:11:38,165 --> 00:11:40,521
Decide together what to do.
130
00:11:41,082 --> 00:11:44,797
I'll come back. I know where to find you.
You'll give me the answer.
131
00:11:50,390 --> 00:11:53,626
It's been good to see you, I like you.
132
00:11:54,787 --> 00:11:57,021
I really hope you work it out.
133
00:11:58,101 --> 00:12:00,178
Yes, without you.
134
00:12:02,896 --> 00:12:05,692
With another woman, you'd feel better.
135
00:12:06,173 --> 00:12:08,447
That's what you say when it's over.
136
00:12:08,608 --> 00:12:11,244
And not with Marie, that
would be even better.
137
00:12:11,845 --> 00:12:14,880
Curious... I've not stopped suffering.
138
00:12:15,840 --> 00:12:19,635
I wasn't hanging on to you, but
to my pain, trying to hold it,
139
00:12:19,795 --> 00:12:22,711
to keep you near me, to keep us together.
140
00:12:23,231 --> 00:12:27,145
The day I stop suffering, when
I work it out, as you say,
141
00:12:27,427 --> 00:12:30,382
I'll have become someone
else, and I don't want that.
142
00:12:30,544 --> 00:12:33,219
That day, we'll have lost
each other for ever.
143
00:12:36,496 --> 00:12:38,298
You know, I'm no fool.
144
00:12:38,893 --> 00:12:42,518
Time is passing,
I can't fight it for long.
145
00:12:43,367 --> 00:12:46,484
I came today,... but if you
don't know what you want,
146
00:12:46,591 --> 00:12:48,563
it may be too late when you do.
147
00:12:51,757 --> 00:12:53,714
I've had enough, I'm tired...
148
00:12:54,714 --> 00:12:58,188
Do you remember the movie
where Michel Simon says:
149
00:12:59,149 --> 00:13:02,465
"Look at the unfaithful wife,
the treacherous friend... "
150
00:13:03,824 --> 00:13:07,858
With that slightly comic grandeur
of great sadness or death.
151
00:13:08,298 --> 00:13:10,550
Oh shit, I've had enough. So long.
152
00:13:30,587 --> 00:13:32,675
I read here in the afternoon.
153
00:13:32,834 --> 00:13:35,789
I plan to do it regularly, like a job.
154
00:13:35,986 --> 00:13:37,799
I cant' read at home.
155
00:13:38,194 --> 00:13:39,849
Georges Bernanos used to say:
156
00:13:40,008 --> 00:13:42,923
"I can not endure long without
human faces or voices,
157
00:13:43,082 --> 00:13:44,854
I write in cafes".
158
00:13:45,014 --> 00:13:47,693
I don't go that far. I come to read.
159
00:13:51,202 --> 00:13:53,251
He also said he'd do it even more,
160
00:13:53,409 --> 00:13:55,181
if the powerful republics,
161
00:13:55,182 --> 00:13:56,954
didn't tax alcohol so mercilessly.
162
00:13:58,178 --> 00:14:01,566
I have to go. I have an appointment.
What are you doing later?
163
00:14:01,725 --> 00:14:04,937
I'm going home. Stop by afterwards.
Or this evening.
164
00:15:31,844 --> 00:15:32,815
Come in.
165
00:15:37,371 --> 00:15:40,857
Did you see my sculpture?
I did it this morning.
166
00:15:45,950 --> 00:15:47,632
Do you want a drink?
167
00:15:47,795 --> 00:15:49,438
What a question.
168
00:15:50,080 --> 00:15:52,845
I have Pernod Ricard, whiskey,
169
00:15:53,328 --> 00:15:56,414
gin, which you can mix
with London Orange Dry,
170
00:15:59,061 --> 00:16:00,303
and Cognac...
171
00:16:00,464 --> 00:16:02,789
But I've found the King of liquors...
172
00:16:04,474 --> 00:16:05,634
Look.
173
00:16:06,317 --> 00:16:10,246
It's good. It doesn't burn at all.
I can drink half a bottle easy.
174
00:16:11,328 --> 00:16:13,211
May I?
175
00:16:18,705 --> 00:16:20,068
I'll say!
176
00:16:22,114 --> 00:16:24,398
I picked up a girl after I left you.
177
00:16:24,720 --> 00:16:26,443
She was at the "Deux Magots".
178
00:16:26,604 --> 00:16:29,610
She looked at me, or I
wouldn't have noticed her.
179
00:16:29,772 --> 00:16:32,618
I'm only interested if
she's already interested,
180
00:16:32,779 --> 00:16:35,023
even if it's only shown in a glance.
181
00:16:35,464 --> 00:16:38,391
The same way I can't love a
woman who doesn't love me.
182
00:16:40,556 --> 00:16:42,480
She smoked Gauloises.
183
00:16:43,043 --> 00:16:45,648
She wore a Moroccan robe, and no bra.
184
00:16:45,849 --> 00:16:47,733
She got up, I followed her.
185
00:16:47,894 --> 00:16:50,539
I was in a hurry, so I
just asked for the number.
186
00:16:50,701 --> 00:16:54,675
She gave it to me. It's BRE-2327
187
00:16:55,325 --> 00:16:57,502
It's her work number,
there's an extension.
188
00:16:58,079 --> 00:17:01,479
She said to call between 8:00 and 3:00...
189
00:17:02,168 --> 00:17:04,331
I wonder what she does.
190
00:17:04,533 --> 00:17:07,378
I'd like to find out before I call.
191
00:17:08,944 --> 00:17:10,466
From 8:00 to 3:00...
192
00:17:12,751 --> 00:17:15,116
It's neither a shop, nor an office.
193
00:17:15,758 --> 00:17:17,803
And if I believe your description,
194
00:17:18,124 --> 00:17:21,531
her clothes, the absence
of bra, the "Deux Magots",
195
00:17:21,692 --> 00:17:23,174
there is no way of knowing.
196
00:17:23,336 --> 00:17:24,659
You see what I'm saying.
197
00:17:24,940 --> 00:17:29,189
With the leveling, liberalization,
this kind of equality,
198
00:17:29,390 --> 00:17:31,876
maids, working girls, bourgeois women...
199
00:17:32,839 --> 00:17:34,742
It's all the same.
200
00:17:34,743 --> 00:17:36,646
Finally there won't be any way to tell.
201
00:17:38,331 --> 00:17:40,175
I'd like her to be a maid...
202
00:17:40,375 --> 00:17:43,021
I want to wait a few days
before calling...
203
00:17:43,183 --> 00:17:45,949
Let her forget me, not think about it...
204
00:17:46,149 --> 00:17:49,356
I want to surprise her,
show up like Santa Claus.
205
00:17:49,357 --> 00:17:50,759
I did that once.
206
00:17:51,442 --> 00:17:53,285
She's nice enough.
207
00:17:53,607 --> 00:17:55,090
She's blonde,
208
00:17:55,853 --> 00:17:57,656
she has blue eyes...
209
00:17:57,816 --> 00:18:00,543
She looked at me insistently.
210
00:18:00,703 --> 00:18:02,667
That beautiful myopic stare.
211
00:18:02,828 --> 00:18:05,634
I think she has a big
ass, but I'm not sure.
212
00:18:06,636 --> 00:18:09,562
- What are you doing?
- Going out to a cafe, play pinball...
213
00:18:09,724 --> 00:18:11,236
I'll come with you.
214
00:18:54,804 --> 00:18:56,215
Are you here?
215
00:19:07,673 --> 00:19:10,222
I've been to shopping,
do you want to eat now?
216
00:19:10,379 --> 00:19:13,321
Yes, something to nibble on.
We'll eat later.
217
00:19:18,179 --> 00:19:20,768
What got into you this morning?
You left early!
218
00:19:21,285 --> 00:19:24,657
Yes, I was awake... I wanted
to see streets, and people.
219
00:19:25,165 --> 00:19:27,871
It's insane, the activity at that hour.
220
00:19:28,307 --> 00:19:30,444
People working, bustling about...
221
00:19:30,633 --> 00:19:33,339
But it's pretend... At night,
there's no one there.
222
00:19:35,995 --> 00:19:39,918
The next morning, they pretend
again, bustling about, arguing...
223
00:19:40,245 --> 00:19:42,050
No one believes it anymore.
224
00:19:42,857 --> 00:19:44,740
That's the advantage of Paris.
225
00:19:45,431 --> 00:19:48,138
Because on top of all that, they're sad.
226
00:19:49,245 --> 00:19:52,031
They don't try to pretend,
like southerners,
227
00:19:52,221 --> 00:19:56,458
with their rotten good humor, their
generosity crap, human kindness...
228
00:19:56,674 --> 00:19:58,831
You didn't meet anyone?
229
00:20:01,497 --> 00:20:04,778
Yes...
I picked up a girl.
230
00:20:05,177 --> 00:20:06,942
I didn't want to tell you.
231
00:20:07,665 --> 00:20:09,593
I wanted to keep it for myself.
232
00:20:09,802 --> 00:20:13,331
But it's funny, I can't
hide anything from you.
233
00:20:14,865 --> 00:20:17,923
How did it go? Is she pretty?
What did you do?
234
00:20:19,191 --> 00:20:21,701
Nothing. I just asked
for her phone number.
235
00:20:22,140 --> 00:20:23,983
Not even a drink?
236
00:20:24,247 --> 00:20:26,717
No, really, it just lasted twenty seconds.
237
00:20:27,903 --> 00:20:29,745
But you'll call her...
238
00:20:30,423 --> 00:20:33,506
Yes... unless I change my mind.
239
00:20:33,897 --> 00:20:37,114
Tell me, will you introduce me to her?
240
00:20:39,815 --> 00:20:40,873
Yes...
241
00:20:41,730 --> 00:20:43,534
If she's worth it.
242
00:20:46,800 --> 00:20:48,030
What are you doing?
243
00:20:48,186 --> 00:20:49,732
Doing the dishes you never do.
244
00:20:49,877 --> 00:20:52,739
- I did the dishes...
- Yes, once.
245
00:20:53,073 --> 00:20:55,426
Yes, because one feels...
246
00:20:56,129 --> 00:20:58,795
A kind of satisfaction
in washing dishes...
247
00:20:59,384 --> 00:21:01,778
A feeling of being useful...
248
00:21:02,775 --> 00:21:05,504
There is something
a bit obscene in that...
249
00:21:06,095 --> 00:21:08,959
Disgusting, no? Being happy
from washing dishes.
250
00:21:09,295 --> 00:21:11,499
You asshole, you know I love you.
251
00:21:20,338 --> 00:21:23,319
What do you want to do later?
See a movie?
252
00:21:23,572 --> 00:21:25,258
Is there anything worth seeing?
253
00:21:25,590 --> 00:21:27,040
I don't know. I'll check.
254
00:21:29,322 --> 00:21:33,010
Want to see "The Working
Class Goes To Paradise"?
255
00:21:34,669 --> 00:21:37,021
"The Working Class Goes To
Paradise" by Elio Petri,
256
00:21:37,181 --> 00:21:41,181
a political film, which denounces
the workers' oppressed condition
257
00:21:41,411 --> 00:21:44,404
whilst defining a new
concept in human relations.
258
00:21:44,887 --> 00:21:47,790
Neither tract, reportage nor rhetoric,
259
00:21:48,054 --> 00:21:49,584
this film is a real film,
260
00:21:49,787 --> 00:21:52,454
an elaborate, composed, rhythmic work
261
00:21:52,658 --> 00:21:54,484
which shows the main character’s
262
00:21:54,648 --> 00:21:56,875
obsessions and contradictions:
263
00:21:57,190 --> 00:21:58,600
his lust for money,
264
00:21:58,792 --> 00:22:01,813
then his feeling
that he is losing control,
265
00:22:02,090 --> 00:22:04,778
that he is losing his
conscience, his confusion,
266
00:22:05,091 --> 00:22:07,287
his fits of rage, of insanity...
267
00:22:14,847 --> 00:22:17,003
I'd rather watch TV.
268
00:22:17,313 --> 00:22:20,172
At least Bellemare and Lux show
their stupidity. It's more honest.
269
00:22:48,274 --> 00:22:52,259
Extension 155, please.
270
00:22:58,293 --> 00:23:00,527
- Hello, Veronika, please.
- It's me.
271
00:23:00,686 --> 00:23:03,745
Oh, hello, It's Alexandre. Remember me?
272
00:23:04,021 --> 00:23:05,550
Yes, very well.
273
00:23:05,708 --> 00:23:08,375
- How are you?
- I'm fine.
274
00:23:09,592 --> 00:23:11,278
Is that all you had to say?
275
00:23:11,436 --> 00:23:12,574
Yes.
276
00:23:16,224 --> 00:23:19,006
Want to go out for a drink some day?
277
00:23:19,792 --> 00:23:22,341
- Well, let's see, when?
- During the week...
278
00:23:22,498 --> 00:23:24,186
Pick a day, I don't care when.
279
00:23:24,343 --> 00:23:26,146
Thursday, if you like, at 4:00.
280
00:23:26,306 --> 00:23:28,499
Thursday! That's a long way off!
281
00:23:28,697 --> 00:23:31,206
I'm very busy.
4:00 at the "Deux Magots"?
282
00:23:31,365 --> 00:23:32,385
All right.
283
00:23:32,542 --> 00:23:34,660
Be there, I hate being stood up.
284
00:23:34,817 --> 00:23:38,069
Oh, I'll be there. See you Thursday.
285
00:24:05,685 --> 00:24:06,725
What is that?
286
00:24:06,726 --> 00:24:08,927
What it looks like. A wheelchair.
287
00:24:09,087 --> 00:24:10,887
I stole it the other night.
288
00:24:11,047 --> 00:24:13,728
You stole it? From whom?
289
00:24:13,890 --> 00:24:16,409
I don't know. Some cripple, no doubt.
290
00:24:23,292 --> 00:24:24,611
Know this?
291
00:24:26,254 --> 00:24:29,014
She's the singer the Germans
tried to promote...
292
00:24:29,294 --> 00:24:31,495
After Marlene Dietrich left.
293
00:24:31,936 --> 00:24:35,017
Like all imitators, she's
better than the original.
294
00:24:35,179 --> 00:24:37,499
She doesn't have her own myth.
295
00:24:39,140 --> 00:24:41,100
Still have your book on the SS?
296
00:24:41,260 --> 00:24:42,740
Yes, sure.
297
00:24:52,546 --> 00:24:54,146
"In the Warsaw ghetto,
298
00:24:54,667 --> 00:24:58,229
the S.D. men defy the rabbis".
299
00:25:01,590 --> 00:25:04,590
"Himmler delivers his speech
300
00:25:05,032 --> 00:25:08,432
on King Henry the Fowler. In 1936."
301
00:25:20,279 --> 00:25:22,398
Know the frog-on-the-ceiling game?
302
00:25:23,200 --> 00:25:25,640
Look in there, the last page.
303
00:25:25,880 --> 00:25:28,001
The have some great games, look.
304
00:25:29,522 --> 00:25:31,081
Look at the frog a minute...
305
00:25:31,323 --> 00:25:32,282
The frog?
306
00:25:32,444 --> 00:25:34,604
Then look at the ceiling.
307
00:25:35,885 --> 00:25:37,606
I'll tell you. Wait, I'll count...
308
00:25:49,891 --> 00:25:52,492
Now look at the ceiling,
you'll see it appear.
309
00:25:53,680 --> 00:25:55,840
Look at the ceiling... See it?
310
00:26:01,283 --> 00:26:02,522
I see it!
311
00:26:04,070 --> 00:26:05,390
The frog...
312
00:26:16,483 --> 00:26:20,002
I regret not having known
the days when girls,
313
00:26:20,132 --> 00:26:23,731
in the streets of our cities,
along country roads,
314
00:26:24,766 --> 00:26:26,887
swooned over soldiers.
315
00:26:27,694 --> 00:26:29,933
The prestige of the uniform...
316
00:26:31,555 --> 00:26:32,836
Nowadays,
317
00:26:33,230 --> 00:26:35,871
they swoon over sports cars...
318
00:26:36,478 --> 00:26:39,119
Nowadays, young businessmen...
319
00:26:39,714 --> 00:26:41,193
Young executives...
320
00:26:41,520 --> 00:26:43,160
Professionals...
321
00:26:43,974 --> 00:26:47,896
Have replaces the military. I'm
not sure it's an improvement.
322
00:26:48,650 --> 00:26:51,449
By the way, what are you
dong tomorrow at 4:00?
323
00:26:51,858 --> 00:26:53,538
Nothing, of course... Why?
324
00:26:53,653 --> 00:26:56,012
I called that girl.
325
00:26:56,248 --> 00:26:58,367
I waited a while before calling her,
326
00:26:58,620 --> 00:27:02,823
and wonder if I made a mistake.
She pretended to be very busy.
327
00:27:04,045 --> 00:27:05,243
Our date is tomorrow.
328
00:27:05,412 --> 00:27:07,172
Want to come along?
329
00:27:07,405 --> 00:27:09,964
It's at 4:00, at the "Deux Magots".
330
00:27:10,755 --> 00:27:13,714
That way, we could work out a strategy.
331
00:27:14,008 --> 00:27:16,809
Yes. But do you think
that's the best tactic?
332
00:27:16,976 --> 00:27:20,737
No, I don't. But maybe you
could come by, casually...
333
00:27:21,251 --> 00:27:23,212
I'll come by. What do I do?
334
00:27:23,274 --> 00:27:26,032
Act as if you're looking for someone.
335
00:27:26,479 --> 00:27:28,325
- No one special?
- No, just a familiar face.
336
00:27:28,388 --> 00:27:29,347
I see you?
337
00:27:30,141 --> 00:27:30,861
That's it.
338
00:27:30,998 --> 00:27:34,757
All right, I'll help you. But
it must be well prepared.
339
00:27:35,725 --> 00:27:37,044
Nothing left to chance.
340
00:27:37,173 --> 00:27:41,294
So decide if I'm to sit,
stand, talk or be quiet.
341
00:27:41,701 --> 00:27:43,541
Absolutely no improvising.
342
00:27:43,815 --> 00:27:46,094
If I'm to talk, tell me what to say.
343
00:27:46,230 --> 00:27:48,150
I'll say whatever you want me to.
344
00:27:48,290 --> 00:27:49,329
I'll recite.
345
00:27:49,423 --> 00:27:51,292
Don't expect anything else.
346
00:28:29,711 --> 00:28:31,189
Whiskey, please.
347
00:29:28,788 --> 00:29:31,422
- Here I am. Want a drink?
- Yes.
348
00:29:38,975 --> 00:29:41,373
Just passing by,
or did you come to see me?
349
00:29:41,533 --> 00:29:44,410
Just passing by. I was going
to the bookstore. Why?
350
00:29:44,889 --> 00:29:45,608
Oh. nothing.
351
00:29:46,008 --> 00:29:49,205
Don't you have something to tell me?
352
00:29:49,605 --> 00:29:50,642
Yes.
353
00:29:51,082 --> 00:29:52,880
I'm getting married.
354
00:29:53,919 --> 00:29:56,955
Well, that's fine, all you
had to do was tell me.
355
00:29:57,556 --> 00:29:58,434
When?
356
00:29:58,594 --> 00:30:01,112
Next month. The end of the month.
357
00:30:01,512 --> 00:30:04,587
Oh, then it's right away.
The sooner the better.
358
00:30:05,027 --> 00:30:07,665
- Will you invite me?
- If you like...
359
00:30:08,105 --> 00:30:10,421
- No, decide. will you invite me or not?
- Yes.
360
00:30:11,941 --> 00:30:14,697
- Will he agree?
- Yes, If I ask him.
361
00:30:16,775 --> 00:30:19,651
There was a song like
that in my childhood...
362
00:30:20,971 --> 00:30:24,046
A girl at the wedding of a man she loved.
363
00:30:24,207 --> 00:30:26,404
I didn't know it would happen to me.
364
00:30:26,964 --> 00:30:28,841
Where is it? At your parents?
365
00:30:29,002 --> 00:30:30,840
We don't know yet.
366
00:30:31,400 --> 00:30:33,395
You're taking care of the legalities?
367
00:30:33,556 --> 00:30:35,033
It's being done.
368
00:30:37,112 --> 00:30:40,068
- And if I opposed your marriage?
- What could you do?
369
00:30:40,229 --> 00:30:42,786
I don't know. Go to City
Hall, say: "I object!"
370
00:30:42,946 --> 00:30:45,104
"I object to this marriage!"
371
00:30:45,343 --> 00:30:46,941
There, it'd be impressive.
372
00:30:47,102 --> 00:30:48,619
You have no reason.
373
00:30:48,821 --> 00:30:49,937
I have.
374
00:30:50,618 --> 00:30:52,896
I love you. And you love me.
375
00:30:53,280 --> 00:30:54,237
That's not valid.
376
00:30:54,255 --> 00:30:56,212
I know.
377
00:30:56,453 --> 00:30:59,109
But, maybe then you'd see I'm
the one you should marry...
378
00:30:59,322 --> 00:31:00,201
No.
379
00:31:02,294 --> 00:31:03,491
I'm just kidding.
380
00:31:05,443 --> 00:31:07,119
But, seriously...
381
00:31:08,479 --> 00:31:10,836
It seems I'll have to wait
longer than I thought.
382
00:31:10,998 --> 00:31:13,993
How long... Five years? Seven years?
383
00:31:14,245 --> 00:31:16,523
- How long average marriage last?
- You're really...
384
00:31:17,043 --> 00:31:18,960
What? Look at me.
385
00:31:20,128 --> 00:31:21,206
Look at me.
386
00:31:21,544 --> 00:31:23,982
Can you say you love him more than me?
387
00:31:24,342 --> 00:31:25,460
Oh, please...
388
00:31:25,535 --> 00:31:27,173
You see, you can't say it.
389
00:31:32,161 --> 00:31:34,118
I love him differently.
390
00:31:35,371 --> 00:31:37,408
I'll never love anyone like you.
391
00:31:37,728 --> 00:31:41,482
Now I'm being careful.
I am looking out for myself.
392
00:31:43,042 --> 00:31:45,343
You could with me, too.
393
00:31:45,576 --> 00:31:47,896
And you'd know which way to look.
394
00:31:49,833 --> 00:31:51,471
I don't understand.
395
00:31:52,112 --> 00:31:55,488
Must a man carry one mistake
through his whole life?
396
00:31:55,980 --> 00:31:57,776
Haven't I paid enough?
397
00:31:57,991 --> 00:32:01,187
Why end my hopes when you
don't know what you want?
398
00:32:01,461 --> 00:32:02,819
You aren't sure you love him.
399
00:32:02,980 --> 00:32:06,216
Stop thinking like that!
You've nothing to pay,
400
00:32:06,497 --> 00:32:09,692
or blame yourself for, that's how it is.
401
00:32:12,170 --> 00:32:14,687
You'll live with a man you don't love,
402
00:32:14,968 --> 00:32:18,162
because it's too hard with the one you do.
403
00:32:19,322 --> 00:32:21,239
You're more comfortable like that.
404
00:32:23,158 --> 00:32:27,473
I don't want to harass you, but
there's the whole sex issue...
405
00:32:27,633 --> 00:32:29,071
That's not important to me.
406
00:32:29,232 --> 00:32:31,788
- Don't give me that. Shall I remind you?
- No.
407
00:32:32,308 --> 00:32:34,625
- You see.
- That's not the point.
408
00:32:36,510 --> 00:32:38,386
If I were you, I'd counterattack.
409
00:32:38,501 --> 00:32:40,578
I'd say: " At last I've found love!"
410
00:32:41,218 --> 00:32:43,534
- "At last I know what love is!"
- I could say that.
411
00:32:43,896 --> 00:32:45,414
Once can say anything.
412
00:32:45,574 --> 00:32:48,325
I lied to you a few times,
but never to myself.
413
00:32:48,542 --> 00:32:52,434
You're good at convincing yourself
of things that aren't so.
414
00:32:52,785 --> 00:32:56,500
I think you pretend to be a couple.
You're playing the role.
415
00:32:57,042 --> 00:32:59,519
And to avoid facing it, you rush ahead.
416
00:32:59,878 --> 00:33:01,596
I understand very well...
417
00:33:02,236 --> 00:33:04,632
I'd rather you say it's for this money.
418
00:33:04,793 --> 00:33:07,629
- He's broke.
- There, lying again.
419
00:33:08,109 --> 00:33:10,027
A prestigious profession...
420
00:33:10,188 --> 00:33:13,143
A cultural heritage... One
day, soon, financial.
421
00:33:13,465 --> 00:33:14,781
But that's fine.
422
00:33:14,942 --> 00:33:18,497
Don't be ashamed, don't deny it.
Money's no disgrace.
423
00:33:18,699 --> 00:33:21,695
The party he belongs to
knows all about that.
424
00:33:22,416 --> 00:33:25,090
Still, you were careful
about falling in love.
425
00:33:25,570 --> 00:33:28,247
You didn't fall in love
with a Portuguese laborer,
426
00:33:28,409 --> 00:33:30,525
or an Algerian, even a French laborer
427
00:33:30,686 --> 00:33:32,178
- You know, one only meets...
428
00:33:32,271 --> 00:33:33,778
just someone from his own class, I know
429
00:33:34,082 --> 00:33:36,279
But the how did we meet?
430
00:33:36,640 --> 00:33:39,954
Something went wrong...
But now you've set it right.
431
00:33:41,672 --> 00:33:45,068
You've begun to live an
untroubled life again.
432
00:33:45,749 --> 00:33:47,266
You're peaceful.
433
00:33:48,066 --> 00:33:50,463
You think you're recovering, when
434
00:33:50,464 --> 00:33:52,220
you're getting used to mediocrity.
435
00:33:54,013 --> 00:33:56,289
After a crisis, it's
important to forget quickly.
436
00:33:56,530 --> 00:34:00,126
Like France after the
Occupation, or after May '68.
437
00:34:00,878 --> 00:34:04,074
You're rallying like France
after may '68, My love.
438
00:34:04,768 --> 00:34:06,125
Remember?
439
00:34:06,447 --> 00:34:08,803
We said it had been a narrow escape.
440
00:34:08,964 --> 00:34:10,482
That we were lucky to have
441
00:34:10,655 --> 00:34:12,293
a childhood our kids may not.
442
00:34:12,446 --> 00:34:14,809
In this new world where you're old at 17.
443
00:34:15,003 --> 00:34:19,038
Your parents taught children French.
Taught morality.
444
00:34:19,473 --> 00:34:21,870
You'll be an executive's wife,
445
00:34:22,168 --> 00:34:23,727
You'll make a beautiful couple.
446
00:34:23,948 --> 00:34:27,065
Very New Society...
A thief and a criminal...
447
00:34:28,011 --> 00:34:30,703
Chaban can be godfather
to your first child.
448
00:34:30,851 --> 00:34:32,309
But watch out!
449
00:34:32,458 --> 00:34:34,495
You're building on decay.
450
00:34:34,796 --> 00:34:37,032
Families always lose...
451
00:34:39,889 --> 00:34:44,123
Remember that case
I wrote an article about?
452
00:34:44,485 --> 00:34:46,082
The Fauqueux case...
453
00:34:46,523 --> 00:34:48,799
The guy who, every night,
454
00:34:48,961 --> 00:34:51,996
stole in under the nose of
the police to see his wife?
455
00:34:52,157 --> 00:34:54,673
People as beautiful
as a Nicholas Ray film.
456
00:34:55,753 --> 00:34:59,188
Remember, I said when
Fauqueux got out of prison,
457
00:34:59,588 --> 00:35:00,946
the little girl he kidnapped,
458
00:35:00,947 --> 00:35:03,384
would be 18 or 19 years old.
459
00:35:03,984 --> 00:35:07,019
And I said that even if
her parents hide it,
460
00:35:07,380 --> 00:35:11,654
She'll learn, maybe at school,
that a man’s in prison for her.
461
00:35:12,016 --> 00:35:15,691
A girl grows up, and already
a man’s in prison for her.
462
00:35:16,131 --> 00:35:18,646
She'll piece the story together.
463
00:35:19,189 --> 00:35:21,522
And if she's beautiful, God willing,
464
00:35:21,686 --> 00:35:24,121
I bet she meets him at the prison gate.
465
00:35:24,323 --> 00:35:27,359
I don't see what else she can do.
466
00:35:28,198 --> 00:35:30,954
I mention this because I had an idea
467
00:35:31,435 --> 00:35:33,471
have a girl quickly,
468
00:35:33,711 --> 00:35:35,550
one who looks like you,
469
00:35:35,789 --> 00:35:37,787
With your hair, your eyes.
470
00:35:38,267 --> 00:35:40,105
And in 18 or 19 years, we'll see...
471
00:35:40,544 --> 00:35:43,660
One sees girls with men
their father's age...
472
00:35:44,501 --> 00:35:47,336
And people get furious.
I think it's fine...
473
00:35:58,605 --> 00:36:00,042
Have a seat?
474
00:36:03,279 --> 00:36:05,396
- How are you?
- Fine.
475
00:36:05,598 --> 00:36:08,314
- We don't see you much more anymore.
- I've moved.
476
00:36:09,713 --> 00:36:11,629
I'm leaving now.
477
00:36:13,309 --> 00:36:15,225
- You're not fair.
- That's right, I'm not fair.
478
00:36:15,387 --> 00:36:16,705
See you.
479
00:36:23,779 --> 00:36:26,415
She didn't show, but Gilberte came by.
480
00:36:26,575 --> 00:36:30,010
There must be a reason... There's
no such thing as chance.
481
00:36:31,690 --> 00:36:33,367
- Still waiting?
- No.
482
00:36:34,088 --> 00:36:35,684
One thing I like:
483
00:36:35,846 --> 00:36:37,682
She said on the phone she hates
484
00:36:37,723 --> 00:36:39,760
being stoop up. She must be nice!
485
00:36:40,081 --> 00:36:42,438
- Will you call her?
- Oh, yes, absolutely!
486
00:37:00,830 --> 00:37:03,486
- I'm writing you,
and I've lost your address.
487
00:37:03,511 --> 00:37:04,808
Can I have it?
- What?
488
00:37:05,745 --> 00:37:07,710
I'm writing you,
and I've lost your address.
489
00:37:07,735 --> 00:37:08,737
Can I have it, please?
490
00:37:08,902 --> 00:37:11,857
RenГ© Laennec, rue de Sevres.
491
00:37:39,546 --> 00:37:41,622
Extension 155, please.
492
00:37:46,357 --> 00:37:48,953
Could I speak to Veronika, please?
493
00:37:49,294 --> 00:37:51,610
She's out. Who's calling?
494
00:37:52,649 --> 00:37:54,127
When can I reach her?
495
00:37:54,322 --> 00:37:56,439
You didn't say who's calling.
496
00:37:57,006 --> 00:37:59,043
It's... Alexandre.
497
00:37:59,634 --> 00:38:01,672
Can you take a message?
498
00:38:02,040 --> 00:38:06,434
Ask her to call Alexandre at FON-8295?
By noon?
499
00:38:06,781 --> 00:38:08,738
I'll tell her.
500
00:40:13,011 --> 00:40:16,166
- Can I speak to Alexandre?
- Just a minute, please.
501
00:40:27,662 --> 00:40:29,058
Hello, it's me.
502
00:40:29,839 --> 00:40:31,995
This is Veronika Osterwald...
503
00:40:32,269 --> 00:40:35,267
I'm really sorry about yesterday,
but I couldn't get away.
504
00:40:35,426 --> 00:40:38,342
There was an emergency,
it was just impossible.
505
00:40:38,462 --> 00:40:39,730
Are you furious?
506
00:40:39,855 --> 00:40:42,210
Not at all. In fact, I'm delighted.
507
00:40:42,499 --> 00:40:45,015
- Are you kidding me?
- No, really.
508
00:40:45,176 --> 00:40:47,252
It doesn't matter at all.
509
00:40:47,413 --> 00:40:49,409
I'm not mad at you, on the contrary.
510
00:40:49,570 --> 00:40:53,084
But... perhaps we could try
it again, if I may so.
511
00:40:53,487 --> 00:40:57,080
With one difference... this
time, I hope, you'll come.
512
00:40:57,381 --> 00:40:59,897
Well. this evening, if you can make it.
513
00:41:00,690 --> 00:41:03,046
Oh, I can do what I want.
514
00:41:05,712 --> 00:41:07,988
This evening then? Where?
515
00:41:08,794 --> 00:41:11,510
Let's say 5:00, same place.
516
00:41:11,730 --> 00:41:13,448
Fine. See you then.
517
00:41:13,663 --> 00:41:15,938
- See you then.
- Bye.
518
00:41:45,568 --> 00:41:47,152
Need a light?
519
00:41:52,877 --> 00:41:54,949
- Are you the girl I'm meeting?
- No.
520
00:41:55,641 --> 00:41:58,273
I'm meeting a girl I don't know...
it could've been you.
521
00:41:58,434 --> 00:42:00,460
- It isn't.
- Are you sure?
522
00:42:00,554 --> 00:42:01,467
Yes.
523
00:43:19,353 --> 00:43:20,873
- I'm not wrong?
- No.
524
00:43:23,272 --> 00:43:25,310
I was afraid I wouldn't know you.
525
00:43:25,472 --> 00:43:28,750
You aren't mad about yesterday?
I'm really sorry.
526
00:43:29,044 --> 00:43:30,654
I hope you didn't wait long...
527
00:43:30,865 --> 00:43:31,814
Yes.
528
00:43:31,987 --> 00:43:34,590
I waited quite a while.
But it doesn't matter.
529
00:43:34,750 --> 00:43:37,108
When I got here, I looked around,
530
00:43:37,202 --> 00:43:39,961
I saw a guy who looked like me.
Then he was gone.
531
00:43:40,142 --> 00:43:42,781
I thought maybe you went
with him by mistake.
532
00:43:43,269 --> 00:43:45,428
No, I wouldn't have done that.
533
00:43:45,588 --> 00:43:47,628
So you waited a long time. I'm sorry.
534
00:43:47,788 --> 00:43:52,186
I told you, it doesn't matter.
In fact, it worked out well.
535
00:43:52,914 --> 00:43:56,831
I hadn't been stood up in a long time.
I'd forgotten the phrase.
536
00:43:56,965 --> 00:43:59,963
You brought it back like
other things you never hear.
537
00:44:00,225 --> 00:44:03,223
For example, You never hear
the word lemonade anymore...
538
00:44:03,311 --> 00:44:04,229
No one says:
539
00:44:04,430 --> 00:44:06,707
"I had an excellent lemonade at lunch".
540
00:44:07,024 --> 00:44:11,609
I thought of that while waiting for
you, and after, as I stayed on.
541
00:44:11,970 --> 00:44:14,203
I said, if she comes,
I'll talk about lemonade,
542
00:44:14,415 --> 00:44:16,614
to see how you'd react.
543
00:44:17,922 --> 00:44:21,254
I've never known how strangers
544
00:44:21,501 --> 00:44:23,939
can make conversation...
It's best to sit there in silence,
545
00:44:24,102 --> 00:44:26,140
or talk a lot, which is the same...
546
00:44:26,301 --> 00:44:29,058
But to grope for words,
trying this and that... Why?
547
00:44:29,980 --> 00:44:32,298
As a rule, you know,
548
00:44:32,460 --> 00:44:35,578
I'm attracted to women
for exterior reasons...
549
00:44:35,738 --> 00:44:37,738
that have nothing to do with them.
550
00:44:37,898 --> 00:44:39,617
Draped on them like a robe,
551
00:44:39,618 --> 00:44:41,857
a coat, one might drape on someone else.
552
00:44:42,938 --> 00:44:44,537
I might like a woman
553
00:44:44,538 --> 00:44:46,896
Because she was in a Bresson film,
554
00:44:47,856 --> 00:44:50,535
or a man I admire is in love with her...
555
00:44:50,697 --> 00:44:54,214
What greater tribute can
one pay a man one admires
556
00:44:54,376 --> 00:44:56,335
than to take his woman?
557
00:44:57,175 --> 00:44:58,934
By not coming yesterday,
558
00:44:59,094 --> 00:45:02,052
you gave me that to talk about today...
559
00:45:02,374 --> 00:45:04,693
Yesterday, I'd have had nothing.
560
00:45:04,852 --> 00:45:07,091
You've created something between us.
561
00:45:07,252 --> 00:45:08,731
Don't you agree?
562
00:45:09,252 --> 00:45:10,650
I don't know.
563
00:45:10,852 --> 00:45:12,531
If I'm boring you, stop me.
564
00:45:12,691 --> 00:45:14,890
- Oh, not at all.
- We can talk about
565
00:45:15,051 --> 00:45:17,929
- about the weather, or Women's Lib.
- What's that?
566
00:45:18,090 --> 00:45:21,329
- You don't know? "The Women's
Liberation Movement".
567
00:45:21,489 --> 00:45:24,208
Women tired of serving
men breakfast in bed.
568
00:45:24,369 --> 00:45:27,128
They've rebelled. The have a slogan:
569
00:45:27,288 --> 00:45:29,127
"No more men in our beds!"
570
00:45:29,287 --> 00:45:32,405
- That's sad...
- Yes, I think they're very sad...
571
00:45:33,167 --> 00:45:35,966
I like bringing a man I
love breakfast in bed.
572
00:45:36,166 --> 00:45:38,445
I have a friend who believes,
573
00:45:38,645 --> 00:45:41,645
that a woman's function is
to bring him breakfast.
574
00:45:41,805 --> 00:45:44,404
I heard him say so to a
raving women's libber.
575
00:45:44,565 --> 00:45:46,603
I thought there'd be a blood-bath.
576
00:45:46,765 --> 00:45:50,323
In fact, he seduced her,
talking about his grandma,
577
00:45:50,484 --> 00:45:52,964
who spent her life doing housework,
578
00:45:53,123 --> 00:45:55,962
and raising children and grandchildren.
579
00:45:56,124 --> 00:45:58,881
Now, she can't live without him!
580
00:46:01,201 --> 00:46:03,679
By the way, what's your name?
581
00:46:03,841 --> 00:46:06,079
I didn't catch it over the phone.
582
00:46:06,520 --> 00:46:10,478
Veronika Osterwald. It's a
German name, but I'm Polish.
583
00:46:10,640 --> 00:46:13,718
I'm an anesthetist at Laennec Hospital.
I live there.
584
00:46:13,878 --> 00:46:15,758
I have a garret room.
585
00:46:16,319 --> 00:46:17,877
So you never leave there?
586
00:46:18,038 --> 00:46:19,838
I had a place... couldn't afford it.
587
00:46:19,839 --> 00:46:21,638
And I like my room.
588
00:46:21,797 --> 00:46:24,917
I'm not there much. I often to night duty.
589
00:46:25,317 --> 00:46:29,036
It pays under the table... badly. And
when I have money, I spend it...
590
00:46:29,196 --> 00:46:30,676
I go to night clubs.
591
00:46:30,957 --> 00:46:33,275
- Do you?
- No, not much.
592
00:46:33,436 --> 00:46:35,475
- Don't like them?
- I don't know.
593
00:46:35,635 --> 00:46:37,074
Why do you go?
594
00:46:37,234 --> 00:46:38,793
To dance. I love it...
595
00:46:38,954 --> 00:46:41,313
To drink, see people, to not be alone.
596
00:46:43,155 --> 00:46:44,394
Are you alone?
597
00:46:44,954 --> 00:46:47,192
Oh, I'm easy to pick up, as you know.
598
00:46:47,353 --> 00:46:50,632
But when I see them again,
usually nothing happens.
599
00:46:51,032 --> 00:46:52,871
There's no spark.
600
00:46:54,673 --> 00:46:59,071
I have to go get ready.
I have a night shift, in the suburbs.
601
00:46:59,631 --> 00:47:01,350
Want to have dinner some night,
602
00:47:01,511 --> 00:47:05,428
When you're off duty? I'd pay
you the night shift fee...!
603
00:47:05,589 --> 00:47:07,028
I'd like to.
604
00:47:07,388 --> 00:47:08,707
When?
605
00:47:08,869 --> 00:47:13,226
I don't know... call me, Tuesday, at 1:00.
606
00:47:13,388 --> 00:47:15,866
Tuesday? That's a long way off!
607
00:47:16,187 --> 00:47:17,866
All right, call me sooner.
608
00:47:18,147 --> 00:47:20,961
No, I'll obey. Tuesday at 1:00.
609
00:47:41,583 --> 00:47:43,327
- Hello?
610
00:47:43,774 --> 00:47:46,499
- FON-9572?
- Yes.
611
00:47:46,665 --> 00:47:48,132
Is Marie there?
612
00:47:48,503 --> 00:47:50,176
No, She isn't.
613
00:47:50,300 --> 00:47:52,789
Is she at the shop?
614
00:47:55,458 --> 00:47:57,092
Not today.
615
00:47:57,223 --> 00:47:58,978
But she is in Paris?
616
00:47:59,688 --> 00:48:01,687
Yes, she's in Paris.
617
00:48:01,846 --> 00:48:03,681
Want to leave a message?
618
00:48:03,834 --> 00:48:06,627
Could you tell her
Philippe Desbons called?
619
00:48:07,655 --> 00:48:09,635
I'll tell her.
620
00:48:10,034 --> 00:48:12,932
She'll be here tomorrow...
Around 10:00 or 11:00...
621
00:48:13,799 --> 00:48:16,187
- All right. Thank you.
- Bye.
622
00:48:51,802 --> 00:48:53,941
- Hello, Marie, how are you?
- Fine...
623
00:48:55,098 --> 00:48:57,377
You'll be even better. I have good news.
624
00:48:57,590 --> 00:49:00,406
- What is it?
- Philippe just called.
625
00:49:00,616 --> 00:49:02,003
Philippe... Desbons?
626
00:49:02,200 --> 00:49:06,239
I didn't get his last name
too well. Looks good, eh?
627
00:49:06,451 --> 00:49:08,409
What does that mean?
628
00:49:08,650 --> 00:49:10,975
It just means I'm happy for you.
629
00:49:11,139 --> 00:49:12,690
You have it all wrong.
630
00:49:12,854 --> 00:49:15,833
If you want me to pack,
tell me now, so I know...
631
00:49:15,997 --> 00:49:18,609
That's ridiculous, it's nothing...
632
00:49:19,222 --> 00:49:22,242
Whatever you like. I don't
want to be in the way.
633
00:49:22,407 --> 00:49:25,778
Don't worry about me.
Today everything's fine.
634
00:49:34,598 --> 00:49:37,866
Yes? Oh, you're back?
635
00:49:40,233 --> 00:49:41,710
Yes. How are you?
636
00:49:42,190 --> 00:49:43,795
Yes, me too...
637
00:49:46,275 --> 00:49:48,429
Wherever you like...
638
00:49:48,580 --> 00:49:50,607
Whenever you like...
639
00:49:51,958 --> 00:49:54,998
What about "La Coupole" at 2:00?
640
00:49:57,635 --> 00:49:58,732
Good.
641
00:49:59,596 --> 00:50:01,158
Me too.
642
00:50:02,409 --> 00:50:04,192
See you then.
643
00:50:24,324 --> 00:50:27,078
You've got it all wrong
about Philippe and me.
644
00:50:27,238 --> 00:50:30,271
It was no big deal, for either of us.
645
00:50:30,472 --> 00:50:32,427
It's not my business.
646
00:50:32,588 --> 00:50:36,778
That night, I kept calling. You
were there, you didn't answer.
647
00:50:37,577 --> 00:50:39,413
You were with Gilberte. How many
648
00:50:39,414 --> 00:50:40,690
nights have I waited for you?
649
00:50:40,851 --> 00:50:43,844
I'm not with Gilberte now,
I live with you.
650
00:50:53,400 --> 00:50:56,272
May I know your intentions?
What are your plans?
651
00:50:56,560 --> 00:50:58,076
I'd like to see him now and then.
652
00:50:58,255 --> 00:51:00,449
And that won't change things?
653
00:51:04,988 --> 00:51:08,380
Nothing's changed! I love
you, I live with you...
654
00:51:08,748 --> 00:51:10,544
And you'll fuck him now and then?
655
00:51:10,990 --> 00:51:12,187
Listen, I haven't fucked him.
656
00:51:13,206 --> 00:51:14,920
Oh yes, so you've said...
657
00:51:15,020 --> 00:51:18,892
But I don't suppose you'll just
be gazing in each other's eyes...
658
00:51:19,525 --> 00:51:21,560
I have no desire to fuck him...
659
00:51:21,767 --> 00:51:24,121
It's a desire that can come on fast.
660
00:51:26,006 --> 00:51:29,758
When the woman you love
fucks a friend, it's tough.
661
00:51:30,065 --> 00:51:31,501
But you can live with it.
662
00:51:31,615 --> 00:51:34,049
But when she fucks, gets turned on
663
00:51:34,190 --> 00:51:35,506
as you like to say,
664
00:51:35,786 --> 00:51:40,137
by a guy you can't stand, she
puts you on the same level...
665
00:51:40,604 --> 00:51:44,156
You don't even know him!
You've got him all wrong!
666
00:51:45,028 --> 00:51:47,742
Anyway, whatever I say...
Do what you have to.
667
00:51:47,883 --> 00:51:50,277
I'm busy tonight...
668
00:51:52,122 --> 00:51:54,077
Going out with the nurse?
669
00:51:54,271 --> 00:51:56,385
Yes, with the nurse...
670
00:51:56,712 --> 00:51:58,068
Going out to eat?
671
00:51:58,741 --> 00:52:00,497
Eat, have a drink, I'm not sure...
672
00:52:01,729 --> 00:52:04,642
You can afford to take a girl out,
673
00:52:04,796 --> 00:52:06,592
but you can never manage it with me.
674
00:52:06,773 --> 00:52:09,455
- Have your new boyfriend take you.
- I don't have a new boyfriend!
675
00:52:09,627 --> 00:52:11,645
Your next boyfriend, then...
676
00:52:12,002 --> 00:52:14,182
You can sure say some dumb things...
677
00:52:14,376 --> 00:52:16,131
Pass the bottle.
678
00:52:21,402 --> 00:52:24,395
I understand your desire to seduce women.
679
00:52:24,696 --> 00:52:26,828
Knowing them is the point, not seducing.
680
00:52:27,071 --> 00:52:30,308
But you won't understand I can
want to know someone too!
681
00:52:30,590 --> 00:52:33,404
I'm not turned on
to those lofty spheres...
682
00:52:33,592 --> 00:52:36,744
I operate in the everyday
world, the banal...
683
00:52:36,971 --> 00:52:41,641
I don't mean sex. Even if
I meant, it takes two.
684
00:52:43,019 --> 00:52:45,853
I have every confidence in you, my dear.
685
00:52:47,019 --> 00:52:48,415
You're sweet...
686
00:52:56,287 --> 00:52:58,801
Well, I won't be too late.
Will you be here?
687
00:52:59,028 --> 00:53:00,384
You'll see.
688
00:53:04,882 --> 00:53:06,500
Enjoy yourself!
689
00:53:34,875 --> 00:53:37,475
You seem tired, or ina bad mood.
690
00:53:38,436 --> 00:53:40,355
We could meet some other day...
691
00:53:40,516 --> 00:53:42,115
No, I'm all right.
692
00:53:43,076 --> 00:53:46,595
But are you always free? No
wife, no mistress, no friend?
693
00:53:48,636 --> 00:53:52,157
We could talk about that
later, or another time...
694
00:53:52,357 --> 00:53:53,836
But why do you ask?
695
00:53:53,998 --> 00:53:55,277
No reason.
696
00:53:55,958 --> 00:53:58,798
And what about you? No ties, no husband?
697
00:53:59,239 --> 00:54:00,678
Right now, I'm free...
698
00:54:00,839 --> 00:54:03,439
- Like it?
- Very much. I hope it lasts.
699
00:54:03,600 --> 00:54:04,839
Why?
700
00:54:05,400 --> 00:54:09,040
End of some great romance? Tired?
Did you live with a man?
701
00:54:09,241 --> 00:54:11,400
Yes, I lived with a man.
702
00:54:11,842 --> 00:54:13,841
- It's over?
- Yes, It's over.
703
00:54:14,202 --> 00:54:15,521
What went wrong?
704
00:54:17,241 --> 00:54:20,321
I cheated on him. I'm very demanding.
705
00:54:21,162 --> 00:54:23,921
I always expect too much,
and I'm always let down.
706
00:54:24,963 --> 00:54:27,323
- Haven't you lived with a woman?
- Oh yes...
707
00:54:28,884 --> 00:54:30,724
It didn't work either?
708
00:54:30,884 --> 00:54:32,763
Off and on.
709
00:54:32,924 --> 00:54:34,364
And finally, not at all.
710
00:54:34,525 --> 00:54:35,644
Why?
711
00:54:36,246 --> 00:54:37,484
I don't know.
712
00:54:38,445 --> 00:54:41,005
I guess I got day and night confused.
713
00:54:41,166 --> 00:54:43,685
People are beautiful at night...
714
00:54:43,847 --> 00:54:46,886
Like Paris. Paris is
very beautiful at night,
715
00:54:47,407 --> 00:54:49,807
trimmed of the ugly fat of traffic.
716
00:54:50,968 --> 00:54:52,928
I cut the world in two...
717
00:54:53,088 --> 00:54:54,728
I came to love night people.
718
00:54:55,209 --> 00:54:58,329
I spent my time drinking,
gambling, making love.
719
00:54:58,490 --> 00:55:00,289
I had a bit of money...
720
00:55:00,450 --> 00:55:02,810
When I have money, I don't do a thing,
721
00:55:02,970 --> 00:55:05,730
I hate people's attitude
of always wanting more.
722
00:55:06,291 --> 00:55:09,971
In the mornings, I'd have
a last drink in the cafes
723
00:55:10,212 --> 00:55:13,412
with the people who'd
just woken up and washed,
724
00:55:13,653 --> 00:55:16,172
faces heavy with sleep, going to work.
725
00:55:16,333 --> 00:55:19,652
And I'd go home. She'd
wake up to go to work.
726
00:55:20,773 --> 00:55:23,493
She'd wake me at night when she came in.
727
00:55:23,653 --> 00:55:25,733
I never saw the day light in winter.
728
00:55:25,894 --> 00:55:29,014
Bit by bit, we lost track
of each other's lives.
729
00:55:30,255 --> 00:55:32,295
She was lovely, like the day,
730
00:55:32,736 --> 00:55:36,335
but I loved women with a night beauty.
And I ran out of money.
731
00:55:36,736 --> 00:55:39,296
- So she left.
- That's not so great.
732
00:55:39,577 --> 00:55:40,736
I don't know.
733
00:55:41,618 --> 00:55:42,856
Want to stay here?
734
00:55:43,738 --> 00:55:45,017
I don't care.
735
00:55:45,859 --> 00:55:47,218
Are you hungry?
736
00:55:48,499 --> 00:55:49,818
Me neither.
737
00:55:50,259 --> 00:55:54,102
But we could get away from the
noise of this chicken-coop.
738
00:56:45,476 --> 00:56:47,233
I like this place
739
00:56:47,660 --> 00:56:50,055
When I'm in a bad mood, I come here.
740
00:56:50,456 --> 00:56:52,212
I'm their best customer.
741
00:56:52,693 --> 00:56:55,009
Usually, It's just people in transit.
742
00:56:55,169 --> 00:56:57,165
Like a F. W. Murnau film.
743
00:56:57,326 --> 00:57:01,679
F. W. Murnau films are always about
transition from city to country,
744
00:57:01,839 --> 00:57:04,395
day to night. There's all that here.
745
00:57:05,434 --> 00:57:08,069
To the right, trains, the country...
746
00:57:12,305 --> 00:57:14,142
To the left, the city.
747
00:57:15,779 --> 00:57:18,615
From here, there seems to
be not one speck of earth.
748
00:57:19,055 --> 00:57:21,930
Nothing but concrete, stone and cars.
749
00:57:24,048 --> 00:57:25,923
I don't like this light.
750
00:57:33,593 --> 00:57:36,469
Are you uncomfortable? You seem restless.
751
00:57:40,264 --> 00:57:41,821
I do feel restless.
752
00:57:44,817 --> 00:57:48,611
There are those who say: "The
important thin is inner harmony".
753
00:57:48,892 --> 00:57:51,606
I heard a creep say that on TV recently.
754
00:57:52,766 --> 00:57:54,004
When you hear that kind of thing,
755
00:57:54,005 --> 00:57:56,081
look at the person...
756
00:57:56,800 --> 00:57:59,636
They have one point in common.
A bovine quality.
757
00:58:01,154 --> 00:58:03,350
Though I like these cud-chewers...
758
00:58:04,869 --> 00:58:06,386
They chew things over.
759
00:58:06,547 --> 00:58:10,300
A good trait.
Chewing on a word, an idea...
760
00:58:13,777 --> 00:58:16,052
Excuse me, but I have the
feeling I'm boring you.
761
00:58:17,491 --> 00:58:18,728
Did you look at me?
762
00:58:19,409 --> 00:58:20,366
Yes.
763
00:58:21,285 --> 00:58:22,723
I find you very beautiful.
764
00:58:23,323 --> 00:58:25,997
Do I seem like someone who's bored?
765
00:58:27,277 --> 00:58:29,353
No, but women are such liars...
766
00:58:31,311 --> 00:58:34,545
And what about you? Who
are you, how do you live?
767
00:58:36,742 --> 00:58:38,619
Boredom is all right.
768
00:58:40,737 --> 00:58:42,972
Like that sect of heretics,
769
00:58:43,254 --> 00:58:45,889
Borges talks about,
770
00:58:46,728 --> 00:58:49,683
for whom life's essence is in boredom.
771
00:58:49,844 --> 00:58:53,318
Not in faith, or enthusiasm,
but boredom... the void...
772
00:58:54,876 --> 00:58:58,431
It makes sense to me. By the
way, I've done a self-portrait.
773
00:59:06,779 --> 00:59:09,375
Hair... Forehead... Eyebrows... Eyes...
774
00:59:09,536 --> 00:59:11,253
Recognize me?
775
00:59:11,773 --> 00:59:14,128
It's my only certificate of existence.
776
00:59:16,125 --> 00:59:18,321
But sometimes I'm happy.
777
00:59:19,042 --> 00:59:20,438
Now, for instance,
778
00:59:20,799 --> 00:59:22,875
being here, with you.
779
00:59:23,236 --> 00:59:25,431
Even if I did borrow the
money for coming here.
780
00:59:25,592 --> 00:59:28,626
You're crazy to come here if
you don't have any money!
781
00:59:29,945 --> 00:59:32,980
Not having money
is no reason to eat badly.
782
00:59:34,258 --> 00:59:36,695
I used to steal books as a child.
783
00:59:37,534 --> 00:59:41,128
I claimed poverty was no
reason not to be cultivated.
784
00:59:43,366 --> 00:59:47,918
There are people rich enough
to do nothing, who do things.
785
00:59:49,817 --> 00:59:53,203
They even do good things...
Make movies, for instance.
786
00:59:53,352 --> 00:59:54,589
So they seem
787
00:59:54,769 --> 00:59:56,285
to be earning a living.
788
00:59:56,813 --> 00:59:59,368
I don't mind that they
take work from others...
789
00:59:59,542 --> 01:00:02,137
We must always encourage injustice...
790
01:00:02,526 --> 01:00:05,480
But they think they contribute something!
791
01:00:05,614 --> 01:00:07,051
Their "creation"...
792
01:00:07,371 --> 01:00:09,846
Enriching the world... What a system!
793
01:00:11,259 --> 01:00:13,136
Is that good?
794
01:00:13,517 --> 01:00:15,832
- A bit tough, perhaps?
- It's all right.
795
01:00:16,804 --> 01:00:19,399
And what is this wine?
796
01:00:22,571 --> 01:00:23,724
Not bad!
797
01:00:24,641 --> 01:00:25,559
You know,
798
01:00:25,818 --> 01:00:29,291
eating cold things, you taste
the cold, not the flavor.
799
01:00:29,731 --> 01:00:33,885
When you eat hot things, you
taste the heat, not the flavor.
800
01:00:34,838 --> 01:00:38,472
When it's something hard,
it's the hardness...
801
01:00:39,464 --> 01:00:42,379
When it's liquid,
you feel the liquidity...
802
01:00:42,733 --> 01:00:44,010
Not the flavor.
803
01:00:44,098 --> 01:00:45,334
So,
804
01:00:45,916 --> 01:00:48,911
you have to eat lukewarm, soft things.
805
01:00:52,260 --> 01:00:55,135
You see, it's dark now.
806
01:01:01,787 --> 01:01:03,423
It's better now.
807
01:01:03,944 --> 01:01:05,500
Talk to me.
808
01:01:05,787 --> 01:01:07,503
About yourself.
809
01:01:07,697 --> 01:01:11,010
When you finish work,
what do you do in your room?
810
01:01:13,003 --> 01:01:16,997
I sit drearily on my big bed, watching TV.
811
01:01:18,242 --> 01:01:20,596
I take my shower during the news...
812
01:01:20,879 --> 01:01:22,469
Very organized.
813
01:01:22,942 --> 01:01:24,659
You've found a way
814
01:01:25,013 --> 01:01:27,316
to hear the news from under the shower?
815
01:01:28,009 --> 01:01:30,325
You don't know nurses' rooms.
816
01:01:30,758 --> 01:01:33,369
The shower is down at the end of the hall.
817
01:01:35,797 --> 01:01:37,953
Things don't mean much to me.
818
01:01:38,852 --> 01:01:42,885
When I go out, I spend the night
in bars and clubs a lot...
819
01:01:43,245 --> 01:01:45,761
I drink, it doesn't mean anything.
820
01:01:46,941 --> 01:01:50,136
If I meet a guy, I go with
him, there's no problem.
821
01:01:50,603 --> 01:01:52,440
I can fuck with anyone.
822
01:01:54,537 --> 01:01:56,812
How long do these adventures last?
823
01:01:56,907 --> 01:01:58,863
An hour? A night? Longer?
824
01:02:00,662 --> 01:02:04,092
An hour, a night...
I turn a lot of people off.
825
01:02:06,053 --> 01:02:07,331
That's normal.
826
01:02:08,869 --> 01:02:12,983
You have to turn some people
off to turn others on.
827
01:02:15,660 --> 01:02:17,855
My neck and shoulders are soft.
828
01:02:17,956 --> 01:02:19,513
I have pretty breasts.
829
01:02:19,940 --> 01:02:23,136
And I don't like thin thighs on girls.
Do you?
830
01:02:40,892 --> 01:02:42,305
Don't look like that.
831
01:02:42,468 --> 01:02:45,093
Life is beautiful, marvelous.
832
01:02:47,680 --> 01:02:50,628
Don't you see? Look at the horrible sky!
833
01:02:57,720 --> 01:02:59,904
- Two scotches.
- And a Coke.
834
01:03:09,247 --> 01:03:11,988
You can't imagine what
assholes interns are...
835
01:03:12,440 --> 01:03:14,421
In the off-duty room...
They talk about their bosses,
836
01:03:15,199 --> 01:03:19,529
the girls they've fucked, or will fuck.
837
01:03:19,867 --> 01:03:22,568
Their sports cars -
motorcycles these days...
838
01:03:23,332 --> 01:03:27,184
At first, I fucked these assholes,
I fucked a lot of doctors.
839
01:03:33,668 --> 01:03:35,850
I always drink whiskey with Coke.
840
01:03:39,646 --> 01:03:42,664
Once, in the operating room,
an intern said to me:
841
01:03:42,831 --> 01:03:45,730
"Veronika, There is a patient
need to be undressed".
842
01:03:46,069 --> 01:03:48,292
So I take my kit and off I go.
843
01:03:48,645 --> 01:03:51,226
I was in the elevator,
not paying attention,
844
01:03:51,670 --> 01:03:54,410
and I realize
we're not going there at all.
845
01:03:54,630 --> 01:03:56,894
It was his ploy to fuck me.
846
01:03:57,053 --> 01:04:01,780
So I took out my Tampax, fucked
him and went on back to work.
847
01:04:02,377 --> 01:04:05,952
Later he wanted to do it again,
I said: "Once is enough".
848
01:04:08,098 --> 01:04:11,990
I thought... I haven't been in a
hospital since I was a child.
849
01:04:12,507 --> 01:04:15,964
I remembered nurses as hard, insensitive,
850
01:04:16,401 --> 01:04:19,340
totally unaffected by a
suffering and misery,
851
01:04:19,580 --> 01:04:21,882
and I liked that hardness,
852
01:04:22,043 --> 01:04:24,863
that lack of compassion for human misery.
853
01:04:27,797 --> 01:04:30,498
You're right. That's it exactly.
854
01:04:31,115 --> 01:04:33,775
Do you wear a white uniform with patients?
855
01:04:34,015 --> 01:04:35,286
And a veil.
856
01:04:35,417 --> 01:04:38,395
Oh, like a nun. I'd like to see that.
857
01:04:38,654 --> 01:04:42,071
That's easy. Don't you have
anything that needs operating on?
858
01:04:42,442 --> 01:04:43,594
A lung?
859
01:04:43,965 --> 01:04:46,783
Lungs are very pretty. They're all pink.
860
01:04:47,177 --> 01:04:48,765
A lung... no.
861
01:04:49,004 --> 01:04:51,307
But a friend of mine had a great idea.
862
01:04:51,381 --> 01:04:53,371
He wanted to have his right hand cut off.
863
01:04:53,526 --> 01:04:54,438
Seriously.
864
01:04:54,759 --> 01:04:57,951
He wanted to go see a surgeon, and
say: "How much will it cost?"
865
01:04:58,281 --> 01:05:00,545
And have a false one put in its place.
866
01:05:01,354 --> 01:05:02,823
And at home,
867
01:05:03,043 --> 01:05:04,274
in one room,
868
01:05:04,791 --> 01:05:08,931
alone in the center of the room,
the hand in formaldehyde,
869
01:05:09,379 --> 01:05:13,709
with a plaque: My hand... 1940-1972.
870
01:05:13,908 --> 01:05:15,934
And people would come to see it.
871
01:05:16,100 --> 01:05:18,165
- Funny...
- Yes, it's fine.
872
01:05:18,499 --> 01:05:20,761
But... would a surgeon do it?
873
01:05:20,909 --> 01:05:22,417
No, I don't think so.
874
01:05:23,014 --> 01:05:24,919
I'm tired of it here. Let's go.
875
01:05:25,279 --> 01:05:27,980
- Another drink?
- No. let's go.
876
01:05:59,876 --> 01:06:03,210
- Goodnight.
- Goodnight.
877
01:06:05,100 --> 01:06:07,165
Can I call you?
878
01:06:07,769 --> 01:06:09,000
If you like.
879
01:06:11,914 --> 01:06:14,416
I don't want to go back. I want to walk.
880
01:06:14,753 --> 01:06:16,977
I could walk all night with you.
881
01:06:17,469 --> 01:06:19,217
I'd like to go down by the water.
882
01:06:19,644 --> 01:06:21,390
You mean down by the Seine?
883
01:06:21,563 --> 01:06:22,992
By the water.
884
01:06:54,649 --> 01:06:56,476
See you soon?
885
01:06:56,682 --> 01:07:00,058
It won't be easy. I have a lot
of nights shifts. I need money.
886
01:07:00,231 --> 01:07:01,501
To drink?
887
01:07:02,430 --> 01:07:05,885
To drink, to buy clothes,
to be beautiful...
888
01:07:07,019 --> 01:07:09,164
I wish you would say:
889
01:07:09,582 --> 01:07:12,560
"To drink, to buy clothes,
to be beautiful,
890
01:07:13,163 --> 01:07:14,871
because you see, my dear,
891
01:07:15,051 --> 01:07:16,521
I'm in love... "
892
01:07:18,475 --> 01:07:20,460
I'm often in love.
893
01:07:21,262 --> 01:07:25,274
I get involved with people
quickly, and forget quickly.
894
01:07:26,653 --> 01:07:28,798
People don't matter.
895
01:07:29,380 --> 01:07:33,231
I love someone a month, two,
three months, and that's it.
896
01:07:33,743 --> 01:07:37,278
When it's good, it's good.
Then, it's over.
897
01:08:06,474 --> 01:08:08,659
Call me, if you like.
898
01:08:08,818 --> 01:08:10,089
You too.
899
01:08:11,894 --> 01:08:14,089
- Still have my number?
- Yes.
900
01:08:38,284 --> 01:08:39,438
So, it went well?
901
01:08:40,384 --> 01:08:41,675
Yes.
902
01:08:41,929 --> 01:08:43,030
You had dinner?
903
01:08:43,814 --> 01:08:44,516
Yes.
904
01:08:45,808 --> 01:08:48,409
- In a Chinese restaurant?
- Yes, yes.
905
01:08:49,722 --> 01:08:52,510
- By the Pantheon?
- Yes.
906
01:08:53,574 --> 01:08:55,934
- So, you had a good time?
- Yes.
907
01:08:56,373 --> 01:08:59,111
Now that's enough. If you want
to pick a fight, I'll leave now.
908
01:08:59,396 --> 01:09:00,451
To hell with that!
909
01:09:00,703 --> 01:09:04,678
As you once said, I despise
people who suffer in silence.
910
01:09:06,626 --> 01:09:08,267
Besides, you smell of "Bandit".
911
01:09:08,439 --> 01:09:09,427
I hate that scent.
912
01:09:10,511 --> 01:09:11,831
You reek of it.
913
01:09:12,819 --> 01:09:14,572
I can see you had a good time.
914
01:09:15,980 --> 01:09:17,584
Oh, don't touch me. Go wash!
915
01:09:17,748 --> 01:09:20,062
- You're ridiculous...
- To hell with that!
916
01:09:20,398 --> 01:09:23,176
I walked around all
night, hoping to see you.
917
01:09:23,265 --> 01:09:25,261
If I had, I'd have said "I love you".
918
01:09:25,571 --> 01:09:28,114
In front of that girl, and everyone.
Anywhere.
919
01:09:28,419 --> 01:09:31,549
I'd have said "I love you, stop
this game, you'll ruin us!"
920
01:09:32,424 --> 01:09:36,501
And I imagined you'd drop everything
and we'd go off together.
921
01:09:37,564 --> 01:09:40,398
Okay. I'm going to wash.
922
01:10:09,996 --> 01:10:12,400
Veronica telephoned twice.
923
01:10:12,666 --> 01:10:14,548
You gave her the number?
924
01:10:14,814 --> 01:10:16,246
Yes.
925
01:10:16,500 --> 01:10:18,383
- What did she say?
- Nothing.
926
01:10:18,691 --> 01:10:21,162
She asked for you. She'll call back.
927
01:10:21,329 --> 01:10:23,055
She wouldn't give her name.
928
01:10:23,254 --> 01:10:24,575
Sure it was her?
929
01:10:24,789 --> 01:10:27,513
Look, a girl who won't give her name...
930
01:10:27,841 --> 01:10:31,006
Let me tell you, I don't like her voice!
931
01:10:31,168 --> 01:10:34,653
I hadn't noticed. I think
her voice is fine.
932
01:10:38,815 --> 01:10:42,927
Hello? Yes, hold on. It's her.
933
01:10:49,184 --> 01:10:53,708
Hello? Did you sleep well?
934
01:10:54,002 --> 01:10:55,484
No, not at all...
935
01:10:58,644 --> 01:11:00,647
Yes, I'd love to.
936
01:11:00,809 --> 01:11:02,089
When?
937
01:11:02,532 --> 01:11:05,376
Tonight at the "Flore", at 8:00? Fine.
938
01:11:06,018 --> 01:11:07,420
See you then.
939
01:11:09,064 --> 01:11:10,907
Thing are going well...
940
01:11:11,188 --> 01:11:12,028
Think so?
941
01:11:12,190 --> 01:11:14,954
Yes, you're super-nice with her.
942
01:11:15,756 --> 01:11:17,238
Oh, you're jealous...
943
01:11:17,399 --> 01:11:20,204
Go on, I love it when you're jealous.
944
01:11:20,491 --> 01:11:24,779
No, it's just been a long time since
you've talked to me that nicely.
945
01:11:25,388 --> 01:11:28,672
Maybe you just don't listen.
946
01:11:28,941 --> 01:11:31,264
But go on... I love it
when you're jealous.
947
01:11:31,425 --> 01:11:33,596
I've told you: I love you
because you are only one
948
01:11:33,702 --> 01:11:35,184
who makes me laugh.
949
01:11:35,593 --> 01:11:36,755
- Me?
- Yes.
950
01:11:36,836 --> 01:11:38,286
You can laugh or cry, it doesn't matter.
951
01:11:38,413 --> 01:11:40,080
I love you because you make me laugh.
952
01:11:40,362 --> 01:11:41,223
So laugh!
953
01:11:43,368 --> 01:11:45,652
What do you plan to do with her?
954
01:11:46,180 --> 01:11:47,221
Nothing.
955
01:11:48,597 --> 01:11:50,879
What should I do? Not go?
956
01:11:51,608 --> 01:11:55,094
Tell her: "We can't see each other,
too many problems?" and do what?
957
01:11:55,349 --> 01:11:58,675
Stay here, watch TV, listen to the radio,
958
01:11:58,875 --> 01:12:00,669
Wait for the phone call?
959
01:12:00,792 --> 01:12:02,674
Dial the time to hear a human voice.?
960
01:12:03,644 --> 01:12:06,369
I'm a poor, mediocre young man.
961
01:12:06,570 --> 01:12:09,134
A poor, mediocre girl wants to see me.
962
01:12:09,335 --> 01:12:10,737
I like that,
963
01:12:10,938 --> 01:12:13,902
And I won't give it up, whatever happens!
964
01:12:14,986 --> 01:12:17,871
And you know I'm not thinking about sex.
965
01:12:18,124 --> 01:12:20,969
Still... that'll come, won't it?...
966
01:12:21,459 --> 01:12:22,860
What's the difference,
967
01:12:23,175 --> 01:12:26,179
dipping your sex
in one pool or another...?
968
01:12:26,374 --> 01:12:28,217
But that hurts...
969
01:12:29,012 --> 01:12:30,208
I know.
970
01:12:48,148 --> 01:12:50,507
Hello... is that a new jacket?
971
01:12:51,040 --> 01:12:52,478
Yes. Don't ask me!
972
01:12:52,779 --> 01:12:54,457
I went into a shop,
973
01:12:54,680 --> 01:12:58,318
and got intimidated by a huge salesman.
974
01:12:58,524 --> 01:12:59,523
He was a good 6'4.
975
01:12:59,651 --> 01:13:01,530
He sold me what he wanted to...
976
01:13:01,617 --> 01:13:04,206
I knew it didn't suit me,
but I took it anyway.
977
01:13:04,528 --> 01:13:07,726
When I left, I bought another one...
too big.
978
01:13:08,207 --> 01:13:12,885
So now I've got a tight jacket
for which I have to lose weight,
979
01:13:13,306 --> 01:13:17,344
and a large one for which
I have to gain weight.
980
01:13:17,666 --> 01:13:19,064
I should get very fat...
981
01:13:19,264 --> 01:13:21,422
Yes, fat is fine...
982
01:13:21,685 --> 01:13:23,362
Fat, and bald...
983
01:13:24,077 --> 01:13:25,755
I had an atrocious day.
984
01:13:26,210 --> 01:13:29,928
After that, to calm down, I went to
buy Offenbach's "La Belle Helene",
985
01:13:30,388 --> 01:13:33,946
And on the way back I ran
into a girl I know slightly,
986
01:13:34,221 --> 01:13:35,899
who's very curious...
987
01:13:36,060 --> 01:13:39,460
and I thought, she'll say
"What's that you're carrying?"
988
01:13:39,846 --> 01:13:42,964
and I'd say "La Belle Helene"...
come up and listen.
989
01:13:43,625 --> 01:13:45,824
But she didn't say anything.
990
01:13:45,958 --> 01:13:49,676
So I said "know what I've got here?"
991
01:13:49,903 --> 01:13:53,381
And she said:
"No, and I don't really care".
992
01:13:53,921 --> 01:13:55,973
So I said "Well, I'll tell you.
"La Belle Helene".
993
01:13:56,120 --> 01:13:58,238
Want to come hear it?
994
01:13:58,333 --> 01:14:00,812
And she said "No, I'm busy
995
01:14:00,973 --> 01:14:03,252
and anyway I don't give a shit. "
996
01:14:03,412 --> 01:14:06,332
I went home, alone,
listened to it, alone...
997
01:14:06,492 --> 01:14:08,730
I was really... mad.
998
01:14:10,130 --> 01:14:12,889
Oh, I ran into Freak...
999
01:14:13,188 --> 01:14:14,747
He was all in green...
1000
01:14:15,009 --> 01:14:17,248
Green jacket, green shirt,
1001
01:14:17,649 --> 01:14:19,887
green pants, green shoes...
1002
01:14:20,208 --> 01:14:22,326
Even smoking green Gauloises.
1003
01:14:22,488 --> 01:14:23,766
I said "How are you?"
1004
01:14:23,927 --> 01:14:26,925
And he said "How am I? Can't you see?
1005
01:14:27,286 --> 01:14:29,884
I'm in green, and against everything!"
1006
01:14:30,058 --> 01:14:33,696
I thought that was pretty good.
I wish I could say it, but...
1007
01:14:34,410 --> 01:14:37,968
As you see, I'm in black. In
black, and against everything...
1008
01:14:38,323 --> 01:14:40,057
It doesn't have the same ring...
1009
01:14:42,393 --> 01:14:43,392
Good evening.
1010
01:14:43,907 --> 01:14:45,353
Good evening. Excuse me.
1011
01:14:53,899 --> 01:14:54,898
How are you?
1012
01:14:55,784 --> 01:14:58,503
What a question. Lousy, of course.
1013
01:14:58,829 --> 01:15:00,908
Maybe you'd rather not see me.
1014
01:15:01,183 --> 01:15:03,781
If I bother you, tell me to take a walk.
1015
01:15:03,996 --> 01:15:05,594
It won't be the first time.
1016
01:15:06,595 --> 01:15:07,411
A Ricard.
1017
01:15:07,514 --> 01:15:08,671
A J&B.
1018
01:15:13,286 --> 01:15:14,885
No, it's not that.
1019
01:15:17,365 --> 01:15:19,683
I wanted to see you, but
it's not so simple.
1020
01:15:19,871 --> 01:15:24,069
I'm broke and I don't know what to
do without money, or where to go.
1021
01:15:24,756 --> 01:15:26,674
But that isn't important.
1022
01:15:26,889 --> 01:15:29,447
When you like the people,
a coffee is fine.
1023
01:15:29,674 --> 01:15:32,033
Just talk, or stay quiet.
1024
01:15:33,079 --> 01:15:34,598
No, I don't think so.
1025
01:15:35,747 --> 01:15:37,266
It's not very serious.
1026
01:15:37,399 --> 01:15:40,304
I want to be with you,
but not feeling uneasy.
1027
01:15:52,021 --> 01:15:55,300
Unless you look forward to an evening
1028
01:15:55,461 --> 01:15:57,978
in silence in a bar or cafe...
1029
01:15:58,139 --> 01:16:00,297
It's not bad, but it's something else.
1030
01:16:01,924 --> 01:16:02,887
So...
1031
01:16:04,311 --> 01:16:06,269
I've thought of something.
1032
01:16:07,056 --> 01:16:09,775
Do what you like, it's
the best I can offer.
1033
01:16:10,816 --> 01:16:14,654
Want to come up to the apartment
of the woman I live with?
1034
01:16:14,814 --> 01:16:18,613
You may know her... I think
that dress is from her shop.
1035
01:16:18,814 --> 01:16:21,012
And she's a good cook...
1036
01:16:21,253 --> 01:16:24,131
There's wine, whiskey, even Coke.
1037
01:16:24,412 --> 01:16:26,451
Music, television.
1038
01:16:27,052 --> 01:16:30,130
We can sit nicely and watch TV.
Sounds good?
1039
01:16:31,331 --> 01:16:33,551
And if you don't like it, you can go.
1040
01:16:33,810 --> 01:16:36,728
Two things were left out
of the Bill of Rights...
1041
01:16:36,929 --> 01:16:39,527
The right to change one's
mind, and to leave.
1042
01:16:40,807 --> 01:16:42,127
Want to come?
1043
01:16:43,313 --> 01:16:47,165
- Yes.
- Good. I'll go call.
1044
01:17:04,569 --> 01:17:05,985
- Good evening.
- Hello
1045
01:17:14,278 --> 01:17:15,941
- Want a drink?
- Yes
1046
01:17:28,914 --> 01:17:30,313
- A drink?
- Sure.
1047
01:17:30,474 --> 01:17:32,153
I'll bring it.
1048
01:17:50,468 --> 01:17:52,067
What do you want to listen?
1049
01:17:52,228 --> 01:17:53,787
Anything you like.
1050
01:18:13,827 --> 01:18:16,026
Can I help your friend?
1051
01:18:18,647 --> 01:18:19,873
No, no. I'll go.
1052
01:18:57,254 --> 01:18:58,493
Where to?
1053
01:18:59,628 --> 01:19:01,067
Anywhere.
1054
01:19:01,688 --> 01:19:03,365
No, I don't know
1055
01:19:03,766 --> 01:19:06,525
You don't like my ideas, you decide.
1056
01:19:07,725 --> 01:19:09,924
Want to go to a night club?
1057
01:19:10,084 --> 01:19:12,763
No, but I'll drop you off if you like.
1058
01:19:13,523 --> 01:19:15,202
You won't come?
1059
01:19:16,522 --> 01:19:18,681
No. It bores me and I'm broke.
1060
01:19:18,842 --> 01:19:20,081
I'm not.
1061
01:19:21,161 --> 01:19:22,480
Yes, but...
1062
01:19:23,001 --> 01:19:24,601
I don't want to.
1063
01:19:27,000 --> 01:19:29,158
Then take me down by the water.
1064
01:19:31,038 --> 01:19:32,438
If you like.
1065
01:20:17,905 --> 01:20:19,144
I'm furious.
1066
01:20:21,504 --> 01:20:22,623
Yes, I know.
1067
01:20:22,944 --> 01:20:24,903
I screw up sometimes.
1068
01:20:26,943 --> 01:20:28,901
I'll take you home.
1069
01:20:29,583 --> 01:20:32,420
And if you want to call
me one of these days,
1070
01:20:32,622 --> 01:20:34,260
I'd like that.
1071
01:20:36,861 --> 01:20:38,699
I like your eyes,
1072
01:20:39,059 --> 01:20:40,459
and your mouth,
1073
01:20:41,299 --> 01:20:42,858
and your smile.
1074
01:20:43,859 --> 01:20:45,457
I never laugh.
1075
01:20:46,538 --> 01:20:48,616
You have a nice smile.
1076
01:20:57,135 --> 01:20:59,014
Don't you want me?
1077
01:20:59,695 --> 01:21:01,173
I don't know...
1078
01:21:01,373 --> 01:21:03,732
You'd have fucked me, back then?
1079
01:21:03,894 --> 01:21:05,412
I'm not sure.
1080
01:21:06,572 --> 01:21:10,130
Since we met, I've had
erotic dreams about you...
1081
01:21:11,010 --> 01:21:14,328
I get the feeling you're good in bed.
1082
01:21:15,330 --> 01:21:18,246
It depends on the day, and the opinion...
1083
01:21:19,127 --> 01:21:21,245
Want to make love to me?
1084
01:21:21,887 --> 01:21:24,085
- Right here?
- Why not?
1085
01:21:25,205 --> 01:21:26,244
No-no.
1086
01:21:27,125 --> 01:21:28,764
We're being watched.
1087
01:21:29,884 --> 01:21:31,243
Watched?
1088
01:21:32,764 --> 01:21:36,201
Haven't you noticed? There
are people going by.
1089
01:21:38,123 --> 01:21:39,880
Waiting for us to make love.
1090
01:21:40,042 --> 01:21:41,801
I don't see a soul.
1091
01:21:42,041 --> 01:21:43,720
Who are these people?
1092
01:21:44,321 --> 01:21:46,999
Voyeurs, homosexuals, cops...
1093
01:21:47,440 --> 01:21:49,318
Maybe all three combined...
1094
01:21:49,759 --> 01:21:51,277
That bothers you?
1095
01:21:51,958 --> 01:21:54,316
I must seem very conventional,
1096
01:21:54,957 --> 01:21:56,797
but it bothers me a lot.
1097
01:22:13,299 --> 01:22:16,004
Don't you like by breasts?
1098
01:22:16,497 --> 01:22:17,377
I do.
1099
01:22:34,986 --> 01:22:36,845
I'll take you home.
1100
01:23:07,817 --> 01:23:08,971
So, you went off and got laid?
1101
01:23:09,321 --> 01:23:11,565
No, sorry to disappoint you.
1102
01:23:11,814 --> 01:23:13,297
I stayed here.
1103
01:23:13,546 --> 01:23:15,993
Three hours to get her home...
Not bad, eh?
1104
01:23:16,209 --> 01:23:17,812
I don't like her!
1105
01:23:17,987 --> 01:23:21,678
I don't like her voice, her
face, her skin, her fat ass,
1106
01:23:21,833 --> 01:23:24,118
her way of saying "Easy, friends".
Disgusting!
1107
01:23:24,775 --> 01:23:25,777
I should have realized
1108
01:23:25,872 --> 01:23:27,917
It wouldn't work. I knew it...
1109
01:23:28,099 --> 01:23:30,585
She wants your body, that's obvious.
1110
01:23:30,820 --> 01:23:33,387
- Think so?
- Oh come on, you know it!
1111
01:23:34,366 --> 01:23:36,251
Like her breasts?
1112
01:23:36,900 --> 01:23:39,346
Very nice, that's her only good feature.
1113
01:23:40,579 --> 01:23:43,467
I like her voice too.
And her face isn't bad.
1114
01:23:43,594 --> 01:23:46,884
If you like her that much,
fuck her, while I'm in London!
1115
01:23:47,058 --> 01:23:49,225
Use the apartment, screw her in peace.
1116
01:23:49,499 --> 01:23:51,223
You'd let me bring her here?
1117
01:23:52,167 --> 01:23:53,530
Do what you like!
1118
01:23:55,344 --> 01:23:56,828
You going to see your dyke friends?
1119
01:23:57,115 --> 01:24:00,045
Look, I'm going to buy for the shop!
1120
01:24:02,334 --> 01:24:04,941
By the way, if you're going to London,
1121
01:24:05,088 --> 01:24:08,016
could you pick out some flannel for me?
1122
01:24:08,144 --> 01:24:11,233
Something in brown... or blue.
1123
01:24:11,407 --> 01:24:13,092
With white pin-stripes.
1124
01:24:13,246 --> 01:24:16,535
There's no secret to flannel...
It's all in the price.
1125
01:24:17,144 --> 01:24:20,795
Can you lend me the money?
I'll pay back when I can.
1126
01:24:21,411 --> 01:24:23,015
I want the kind of suit
1127
01:24:23,270 --> 01:24:26,759
that makes people who don't
know anything about it
1128
01:24:27,015 --> 01:24:29,543
think the wearer has natural elegance.
1129
01:24:30,668 --> 01:24:33,998
They ascribe the elegance
of the suit to the person.
1130
01:24:34,440 --> 01:24:35,843
It all gets confused.
1131
01:24:36,003 --> 01:24:37,888
Mick Jagger, Rene Biaggi...
1132
01:24:58,308 --> 01:25:01,075
- Alexandre? Did I wake you?
- Yes.
1133
01:25:01,398 --> 01:25:03,805
I'm sorry. I'll call back later.
1134
01:25:04,087 --> 01:25:06,333
No, now that I'm awake, go ahead.
1135
01:25:06,534 --> 01:25:09,141
I called to say I'd like to see you.
1136
01:25:10,266 --> 01:25:12,111
Sure. Where, when?
1137
01:25:12,272 --> 01:25:15,841
You're not mad? I said a lot
of stupid things yesterday...
1138
01:25:16,036 --> 01:25:16,998
Forget it...
1139
01:25:17,193 --> 01:25:19,880
Stupid things? I don't remember.
1140
01:25:20,016 --> 01:25:22,181
You don't? So much the better.
1141
01:25:22,363 --> 01:25:23,887
Can I see you?
1142
01:25:24,042 --> 01:25:25,565
Sure, what time?
1143
01:25:25,674 --> 01:25:29,404
I have some errands... I can
be at the "Flore" at 7:00
1144
01:25:29,927 --> 01:25:32,815
All right... fine. I'll be there.
1145
01:25:33,257 --> 01:25:35,545
There may be a man with me.
1146
01:25:35,738 --> 01:25:37,990
Don't scream, come to our table.
1147
01:25:38,226 --> 01:25:39,911
If there's a man, what do I do?
1148
01:25:40,159 --> 01:25:42,905
Come to our table. He won't stay long...
1149
01:25:43,236 --> 01:25:44,679
I don't know that to say.
1150
01:25:44,687 --> 01:25:46,170
I won't ad-lib, tell me exactly...
1151
01:25:46,419 --> 01:25:49,999
Say what you like. If you
don't want to talk, don't.
1152
01:25:50,277 --> 01:25:52,362
Sure he's not big, strong and mean?
1153
01:25:52,558 --> 01:25:55,695
No, don't be scared. Or come
at 7:15, I'll be alone then.
1154
01:25:57,212 --> 01:25:58,955
Hello. I'll be there, in any case.
1155
01:25:59,198 --> 01:26:02,244
You know, you're starting
to weigh on my mind...
1156
01:26:03,139 --> 01:26:07,138
- I hope I'm not too heavy.
- Well, see you then.
1157
01:26:20,695 --> 01:26:23,046
I'll be back in 2 or 3 days.
1158
01:26:23,207 --> 01:26:25,798
Don't do anything stupid,
I'll think of you.
1159
01:26:25,998 --> 01:26:27,711
Water the plants in the kitchen.
1160
01:26:47,256 --> 01:26:48,925
Are you waiting for anyone?
1161
01:26:50,485 --> 01:26:52,643
You're dressed nicely. What happened?
1162
01:26:52,845 --> 01:26:54,244
I broke a glass...
1163
01:26:54,525 --> 01:26:57,805
It suits you. A bandage
makes a nice accessory...
1164
01:26:57,965 --> 01:26:59,845
What's up? We never see you.
1165
01:27:00,044 --> 01:27:03,084
I was in the States, but I've
been back six months ago.
1166
01:27:03,245 --> 01:27:05,605
That's a long way. What did you do there?
1167
01:27:06,286 --> 01:27:07,485
I was with a guy.
1168
01:27:08,125 --> 01:27:09,605
- with your priest?
- Yes.
1169
01:27:09,886 --> 01:27:10,730
You're still with him?
1170
01:27:10,966 --> 01:27:12,326
No, he stayed there...
1171
01:27:13,046 --> 01:27:15,565
I was in New York,
what an awful place.
1172
01:27:15,759 --> 01:27:17,285
You can't imagine...
1173
01:27:17,446 --> 01:27:20,284
I was afraid to go out,
even in the daytime...
1174
01:27:20,592 --> 01:27:22,775
Once, an amputee tried to pick me up.
1175
01:27:23,112 --> 01:27:25,951
He wheeled after me, real fast,
1176
01:27:26,206 --> 01:27:28,446
he looked mean, and he said
1177
01:27:28,646 --> 01:27:32,446
"Yeah, you won't go with me
"cause I'm an amputee... "
1178
01:27:33,327 --> 01:27:35,845
I didn't know what to say... I said:
1179
01:27:38,717 --> 01:27:39,951
Tell me about your priest.
1180
01:27:40,223 --> 01:27:41,963
- I never knew him too well...
Was he a real one?
1181
01:27:42,206 --> 01:27:43,685
I never knew either.
1182
01:27:43,968 --> 01:27:45,927
I think about those things a lot.
1183
01:27:46,088 --> 01:27:49,087
Remember the guy who used
to be around Montparnasse?
1184
01:27:49,248 --> 01:27:52,487
Belmondo's double? We called
him the "Imitation Belmondo"?
1185
01:27:52,648 --> 01:27:55,847
At first, his imitation
seemed a bit ridiculous...
1186
01:27:56,008 --> 01:27:58,368
But with persistence over
the years, he perfected it
1187
01:27:58,529 --> 01:28:02,088
until he was more real than the real one.
1188
01:28:02,409 --> 01:28:06,128
If you really want to, you can
take over someone's personality,
1189
01:28:06,288 --> 01:28:08,008
steal his soul.
1190
01:28:08,208 --> 01:28:10,929
Belmondo is now the
caricature of his double.
1191
01:28:11,089 --> 01:28:13,529
Not his caricature, his shadow...
1192
01:28:13,689 --> 01:28:17,089
They should have used
them in "William Wilson".
1193
01:28:26,530 --> 01:28:30,809
Say, what's happened to everybody
we used to see a few years ago?
1194
01:28:31,570 --> 01:28:33,929
I don't move, I'm still here.
1195
01:28:33,970 --> 01:28:36,649
There's no one left. They've vanished...
1196
01:28:36,930 --> 01:28:39,650
The girls of all those days and nights...
1197
01:28:39,850 --> 01:28:42,170
You, Michèle, Françoise...
1198
01:28:42,650 --> 01:28:45,130
In vanishing, you've taken
a bit of my life...
1199
01:28:45,291 --> 01:28:47,250
MichГЁle committed suicide...
1200
01:28:47,411 --> 01:28:48,650
I know.
1201
01:28:49,131 --> 01:28:51,531
I botched my suicide...
1202
01:28:51,771 --> 01:28:55,370
Listen, I cannot not
take suicide seriously.
1203
01:28:55,891 --> 01:28:58,651
Not more than death, or no
less, how does one say?
1204
01:28:58,812 --> 01:29:02,091
So talk suicide all you like,
if I laugh, it's from fear...
1205
01:29:02,251 --> 01:29:04,170
Françoise is with an American...
1206
01:29:04,331 --> 01:29:07,572
When a girl lives with a guy,
she lets everything drop.
1207
01:29:07,772 --> 01:29:10,812
I guess she feels a
rebirth, a new beginning.
1208
01:29:10,972 --> 01:29:13,451
Staying with one man, you rob the rest.
1209
01:29:14,373 --> 01:29:18,972
Everything all over the world must
have been directed against me.
1210
01:29:19,973 --> 01:29:23,292
There was the Cultural Revolution,
May '68,
1211
01:29:23,972 --> 01:29:27,852
"The Rolling Stones, the Black Panthers,
the Palestinians, the Underground,
1212
01:29:28,012 --> 01:29:29,852
And for a few years, nothing...
1213
01:29:30,013 --> 01:29:33,653
Look... nothing in fashion,
in film, nothing...
1214
01:29:34,053 --> 01:29:37,127
Pop music's religious, and
I only like popular music,
1215
01:29:37,548 --> 01:29:40,633
Mozart, the Rolling Stones, Edith Piaf...
1216
01:29:40,874 --> 01:29:43,087
By the way, I do have good news.
1217
01:29:43,211 --> 01:29:46,323
You know Ferrand,
the guy I couldn't stand?
1218
01:29:46,511 --> 01:29:49,912
He's dead, like that,
in the flower of youth.
1219
01:29:50,158 --> 01:29:53,492
He crossed me. He married
a girl I'd gone out with.
1220
01:29:54,053 --> 01:29:57,373
I've noticed, people who cross
me always have bad luck.
1221
01:30:01,574 --> 01:30:03,813
How do you like that girl?
1222
01:30:05,615 --> 01:30:06,814
Not bad.
1223
01:30:07,215 --> 01:30:09,384
We have a date, she hasn't seen me.
1224
01:30:09,612 --> 01:30:11,467
I don't know what I'll do.
1225
01:30:11,534 --> 01:30:13,694
Oh, I'll go on over. Be right back.
1226
01:30:21,935 --> 01:30:23,763
- Hello.
- Hello. Won't you sit down?
1227
01:30:24,415 --> 01:30:27,013
I'm over there with a friend.
Come when you like.
1228
01:30:28,841 --> 01:30:30,239
A friend?
1229
01:30:32,889 --> 01:30:35,373
So now what? What are you going to do?
1230
01:30:35,514 --> 01:30:37,954
When will we meet again? In five years?
1231
01:30:38,296 --> 01:30:40,655
I'm fed up. My guy's jealous.
1232
01:30:40,816 --> 01:30:42,375
I'd like to cheat on him.
1233
01:30:42,568 --> 01:30:45,567
Listen, if you want to cheat on him,
1234
01:30:45,749 --> 01:30:50,749
don't do it with just anybody. You
never know who it'll turn out to be.
1235
01:30:50,977 --> 01:30:53,416
If you think about it seriously, call me.
1236
01:30:53,776 --> 01:30:55,736
No, call me, I'd be pleased...
1237
01:31:01,537 --> 01:31:03,620
Is that the man you told me about?
1238
01:31:03,900 --> 01:31:04,693
No.
1239
01:31:05,176 --> 01:31:06,497
- You were alone?
- Yes.
1240
01:31:07,538 --> 01:31:10,697
You seemed to be exchanging phone numbers.
1241
01:31:11,018 --> 01:31:12,497
That's right.
1242
01:31:12,697 --> 01:31:14,977
But I don't like being spied on.
1243
01:31:15,858 --> 01:31:19,058
Want to stay here,
or go down by the river?
1244
01:31:19,178 --> 01:31:21,018
Hear music at my place?
1245
01:31:21,178 --> 01:31:23,978
At your place?
With your old mistress?
1246
01:31:24,419 --> 01:31:25,737
How is she?
1247
01:31:25,939 --> 01:31:28,457
Fine, I guess. She's in London.
1248
01:31:29,017 --> 01:31:32,255
Let's go. I want to hear that
Marlene Dietrich record.
1249
01:32:29,428 --> 01:32:30,786
Wait...
1250
01:32:31,979 --> 01:32:34,058
You'll push my Tampax in!
1251
01:32:37,036 --> 01:32:38,274
That's it.
1252
01:32:39,042 --> 01:32:42,491
Shit! Now I've got to go
back to the gynecologist,
1253
01:32:42,761 --> 01:32:44,885
and say, in my sweet little voice:
1254
01:32:45,292 --> 01:32:48,337
"I don't know what happened,
I lost my Tampax... "
1255
01:32:48,923 --> 01:32:51,982
Shit, do you realize, it could
come out of my nostrils!
1256
01:32:52,906 --> 01:32:55,410
It's your fault. You
just had to take it out.
1257
01:32:55,999 --> 01:32:58,417
Can't we spend a night without fucking?
1258
01:32:58,816 --> 01:33:00,704
I said I didn't want to fuck.
1259
01:33:02,188 --> 01:33:04,106
I can't stay like this.
1260
01:33:04,946 --> 01:33:07,205
Give me a feel. Try to get the Tampax out.
1261
01:33:07,365 --> 01:33:08,813
I don't know how.
1262
01:33:09,251 --> 01:33:12,568
You idiot! Grope, and if you
feel something, pull out.
1263
01:33:13,600 --> 01:33:14,798
I'm afraid I'll hurt you.
1264
01:33:14,920 --> 01:33:17,151
No, it won't hurt...
Can't you do anything?
1265
01:33:18,117 --> 01:33:19,596
What did you say?
1266
01:33:20,996 --> 01:33:22,314
"Give me a feel"?
1267
01:33:22,695 --> 01:33:24,448
Oh, stop laughing. It's not
funny, I assure you...
1268
01:33:24,787 --> 01:33:26,225
Well. I'll try...
1269
01:33:33,800 --> 01:33:36,438
- I think I feel something...
- Then pull!
1270
01:33:40,783 --> 01:33:42,181
Ah, here it is...
1271
01:33:42,822 --> 01:33:44,181
Give me that.
1272
01:34:08,000 --> 01:34:10,756
I'm calling a friend. I've
got to tell him this.
1273
01:34:11,163 --> 01:34:13,879
I can't keep it to myself, it's too funny!
1274
01:34:14,162 --> 01:34:15,880
You're not going to tell...
1275
01:34:16,041 --> 01:34:17,799
Yes, there can be no secrets...
1276
01:34:22,777 --> 01:34:24,135
He's not there.
1277
01:34:25,076 --> 01:34:26,393
Too bad...
1278
01:34:41,904 --> 01:34:45,506
You have beautiful veins...
I'd love to give you shots.
1279
01:34:54,842 --> 01:34:56,842
How do you want to make love?
1280
01:34:57,134 --> 01:34:59,363
Tenderly, or violently?
1281
01:34:59,585 --> 01:35:00,970
Either way.
1282
01:35:02,930 --> 01:35:04,328
No, tell me.
1283
01:35:04,847 --> 01:35:06,567
Once, a girl told me:
1284
01:35:07,687 --> 01:35:09,844
"I don't want to make love this way.
1285
01:35:10,204 --> 01:35:12,923
You're too brutal... be more gentle".
1286
01:35:13,843 --> 01:35:16,320
So say, how do you want to make love?
1287
01:35:16,481 --> 01:35:17,839
Tenderly?
1288
01:35:19,439 --> 01:35:20,756
Or violently?
1289
01:35:22,238 --> 01:35:24,555
Either way, I like them both.
1290
01:35:32,543 --> 01:35:33,532
Veronika...
1291
01:36:12,844 --> 01:36:15,002
Hello Alexandre, it's Veronika...
1292
01:36:15,163 --> 01:36:17,320
Hello. What time did you leave?
1293
01:36:17,762 --> 01:36:19,200
At 6:00.
1294
01:36:19,280 --> 01:36:21,798
You could've woken me to say goodbye...
1295
01:36:22,079 --> 01:36:25,035
As I recall, you like
to wake up by yourself.
1296
01:36:25,517 --> 01:36:28,114
I talked too much again. That's all right.
1297
01:36:29,075 --> 01:36:33,510
I work till 5:00 Want to go
to the movies afterwards?
1298
01:36:33,991 --> 01:36:36,709
I don't know if there's anything to see.
1299
01:36:36,869 --> 01:36:40,905
I like horror movies. Old vampire movies.
They're so ridiculous...
1300
01:36:41,386 --> 01:36:45,223
No, I like down-to-earth films.
Like a Fernandel movie.
1301
01:36:46,743 --> 01:36:49,940
Fernandel? To please you, I'd be
willing to see a good film...
1302
01:36:50,100 --> 01:36:52,218
What do you mean by good film?
1303
01:36:52,379 --> 01:36:54,376
Carne's "Les Visiteurs du Soir", maybe...
1304
01:36:54,538 --> 01:36:55,576
What?
1305
01:36:55,735 --> 01:36:58,214
"What heart that beats, that beats?"
1306
01:36:59,015 --> 01:37:00,812
All elegists are creeps.
1307
01:37:01,294 --> 01:37:02,610
Well, we'll see...
1308
01:37:02,772 --> 01:37:05,049
Can we meet at 6:00 at the "Flore"?
1309
01:37:05,210 --> 01:37:08,288
See you tonight at 6:00. Kisses.
1310
01:37:43,984 --> 01:37:48,181
I told you I couldn't live with
anyone, but still, I try hard.
1311
01:37:50,141 --> 01:37:52,698
You know, the lover I used to live with...
1312
01:37:53,178 --> 01:37:54,976
He loved yogurt.
1313
01:37:55,697 --> 01:37:58,614
He loved it, so I bought about thirty.
1314
01:37:58,895 --> 01:38:02,332
I went into this supermarket
in the neighborhood.
1315
01:38:02,492 --> 01:38:04,571
I got nothing but yogurt.
1316
01:38:04,731 --> 01:38:07,888
I remember
1317
01:38:08,049 --> 01:38:10,367
I came staggering home
with tho huge bags...
1318
01:38:11,006 --> 01:38:12,446
I thought,
1319
01:38:12,726 --> 01:38:16,124
"Oh, wow, will he flip out when
he opens the refrigerator... "
1320
01:38:17,363 --> 01:38:18,921
But he said:
1321
01:38:19,722 --> 01:38:21,319
"But Veronica,
1322
01:38:22,321 --> 01:38:24,878
all this yogurt... That's a bit weird... "
1323
01:38:25,038 --> 01:38:27,956
And me thinking
he'd be so happy and all...
1324
01:38:28,396 --> 01:38:29,914
"A bit weird... ".
1325
01:38:31,554 --> 01:38:32,752
Where did you live?
1326
01:38:32,914 --> 01:38:36,350
I was in a room in the 17th
district, rue des Acacias...
1327
01:38:36,872 --> 01:38:40,067
I was evicted for making a lot of racket.
1328
01:38:42,386 --> 01:38:46,144
The good thing with him was
that we spent our time fucking.
1329
01:38:48,103 --> 01:38:52,019
One time, he had the flu, and
I had prepared to go to work.
1330
01:38:52,341 --> 01:38:56,376
With care, there was a guy at
the hospital that I liked.
1331
01:38:57,098 --> 01:38:59,615
He was in bed, and he said to me...
1332
01:38:59,814 --> 01:39:01,734
Oh, what was it...
1333
01:39:02,175 --> 01:39:04,852
"Look, I've got a hard-on!"
1334
01:39:06,931 --> 01:39:08,889
So I said yes, kind of stupidly,
1335
01:39:09,050 --> 01:39:11,488
and I was really pleased, of course,
1336
01:39:11,649 --> 01:39:14,166
so we fucked before I left.
1337
01:39:15,005 --> 01:39:18,203
Then I was late, and I
called my supervisor.
1338
01:39:18,604 --> 01:39:22,600
I told her I'd done the night
shift, and had overslept.
1339
01:39:22,889 --> 01:39:25,633
And what made me laugh,
1340
01:39:25,672 --> 01:39:28,716
was when I got there, she said to me:
1341
01:39:28,996 --> 01:39:32,034
"Ah, Veronika I can see you've slept well,
1342
01:39:32,196 --> 01:39:33,874
you look very healthy".
1343
01:39:37,472 --> 01:39:39,030
That old lover...
1344
01:39:39,351 --> 01:39:41,788
He loved yogurt, and wanted
me to say "I love you... "
1345
01:39:42,148 --> 01:39:43,506
He'd say:
1346
01:39:43,748 --> 01:39:45,105
"Veronika,
1347
01:39:45,626 --> 01:39:47,704
tell me you love me,
1348
01:39:47,945 --> 01:39:49,821
tell me you love me".
1349
01:39:51,023 --> 01:39:52,541
So I'd tell him:
1350
01:39:53,700 --> 01:39:56,378
"I love you. I love you".
1351
01:39:58,578 --> 01:40:01,695
One day, I remember, he
said something terrible:
1352
01:40:03,254 --> 01:40:05,533
"Your body is a garden... ".
1353
01:40:06,772 --> 01:40:10,129
And he loved to browse in
that tufted old garden...
1354
01:40:11,690 --> 01:40:14,687
The pleasure he found was forever new...
1355
01:40:15,647 --> 01:40:17,244
It was very funny...
1356
01:42:40,744 --> 01:42:45,060
"There aren't any fortresses anymore,
1357
01:42:45,341 --> 01:42:48,897
but there'll always be songs... "
1358
01:43:35,467 --> 01:43:37,226
I know some old songs too.
1359
01:43:37,386 --> 01:43:38,785
Do you know this one?
1360
01:43:40,784 --> 01:43:44,981
"Just simply like a rose
1361
01:43:45,622 --> 01:43:49,378
that you pick one day without a reason.
1362
01:43:50,098 --> 01:43:54,814
You have taken my somber heart,
1363
01:43:55,654 --> 01:43:59,250
by passing in front of my house.
1364
01:44:00,611 --> 01:44:05,087
My heart is an autumn flower.
1365
01:44:06,087 --> 01:44:09,924
Without knowing why or how,
1366
01:44:10,565 --> 01:44:12,682
you have taken it.
1367
01:44:13,003 --> 01:44:16,560
I just simply.
1368
01:44:18,040 --> 01:44:22,596
Give it to you".
1369
01:44:26,994 --> 01:44:28,352
You embarrass me...
1370
01:44:33,109 --> 01:44:36,387
I think it's time for
the Sunrise Preacher...
1371
01:44:44,582 --> 01:44:46,141
He's already started.
1372
01:44:48,781 --> 01:44:51,818
Our century, friends, is a lazy one.
1373
01:44:51,979 --> 01:44:55,134
Most people have but one
sedentary occupation.
1374
01:44:55,294 --> 01:44:59,732
They do not get enough exercise.
They do not even walk enough.
1375
01:45:00,052 --> 01:45:04,409
In this era of machines which
respond to the push of a button,
1376
01:45:04,569 --> 01:45:07,007
thousands of people are growing lazier...
1377
01:45:07,168 --> 01:45:10,445
They lack exercise, both
mental and physical...
1378
01:45:10,606 --> 01:45:15,082
Take the trouble to contemplate
the individuals in a crowd.
1379
01:45:15,243 --> 01:45:18,001
Observe the different sizes and shapes.
1380
01:45:18,161 --> 01:45:20,158
Some are grossly fat,
1381
01:45:20,320 --> 01:45:23,157
others perhaps pot-bellied...
1382
01:45:23,358 --> 01:45:26,114
Still others are painfully thin...
1383
01:45:26,275 --> 01:45:29,432
But far worse in the mental state of each,
1384
01:45:29,594 --> 01:45:31,792
of the average man.
1385
01:45:31,993 --> 01:45:35,429
Mankind is gradually degenerating,
1386
01:45:35,589 --> 01:45:39,067
despite the daily growth
of scientific knowledge.
1387
01:45:39,827 --> 01:45:41,705
In this regard, friends,
1388
01:45:41,867 --> 01:45:45,543
our monthly review, entitled "Pure Truth",
1389
01:45:45,704 --> 01:45:48,421
will help you understand how best to know
1390
01:45:48,582 --> 01:45:52,337
and follow the road that
leads to the desired end,
1391
01:45:52,539 --> 01:45:55,935
and will open to you all
of life's essential needs.
1392
01:45:56,256 --> 01:45:58,134
Our review is unique in its field,
1393
01:45:58,295 --> 01:46:02,850
for it reveals straightforwardly,
without prejudice,
1394
01:46:03,290 --> 01:46:05,170
truth in all matters.
1395
01:46:05,328 --> 01:46:09,246
It is for this that it is
entitled "Pure Truth".
1396
01:46:09,407 --> 01:46:12,563
If you would like to receive a free copy,
1397
01:46:12,724 --> 01:46:15,601
write today to this address:
1398
01:46:15,762 --> 01:46:18,320
"The World to Come",
1399
01:46:18,520 --> 01:46:20,398
Europe 1,
1400
01:46:20,719 --> 01:46:23,477
P.O. Box 150,
1401
01:46:23,638 --> 01:46:26,476
Paris 8, France.
1402
01:46:26,636 --> 01:46:29,433
And so, friends, this is
the Sunrise Preacher,
1403
01:46:29,594 --> 01:46:32,112
saying goodbye... for now.
1404
01:46:36,790 --> 01:46:39,827
I often listen to him,
when I'm not sleeping...
1405
01:46:39,988 --> 01:46:41,466
I have for years...
1406
01:46:41,946 --> 01:46:44,822
He never varies in the slightest.
1407
01:46:45,383 --> 01:46:47,102
His pitch is always the same.
1408
01:46:47,582 --> 01:46:50,660
For years, he's signed
off in the same way...
1409
01:46:51,940 --> 01:46:55,977
"And so, friends, this
is the Sunrise Preacher,
1410
01:46:56,137 --> 01:46:58,854
saying goodbye... for now".
1411
01:46:59,254 --> 01:47:02,012
I don't know if he's large or small,
1412
01:47:02,212 --> 01:47:04,009
fat, or thin, bald or bearded...
1413
01:47:04,170 --> 01:47:06,048
He's just a voice.
1414
01:47:06,290 --> 01:47:09,198
Like the man of June 18th.
1415
01:47:09,199 --> 01:47:10,806
For four years, he was just a voice!
1416
01:47:15,045 --> 01:47:17,482
Shall we breakfast at "Mahieu's"?
1417
01:47:18,722 --> 01:47:22,759
It's a little place on St. Michel
that opens at 5:25.
1418
01:47:23,239 --> 01:47:25,837
You see some great people at that hour.
1419
01:47:26,158 --> 01:47:28,755
People who talk like books,
1420
01:47:28,916 --> 01:47:30,634
like dictionaries...
1421
01:47:30,835 --> 01:47:35,231
In their delivery of each word,
they bring out its full meaning.
1422
01:47:35,472 --> 01:47:40,267
No slang, none of the verbal
shorthand of weekly news magazines.
1423
01:47:41,268 --> 01:47:43,866
I remember hearing an Arab say,
1424
01:47:44,347 --> 01:47:47,143
pronouncing each syllable:
1425
01:47:47,863 --> 01:47:50,502
"Apparently black women
1426
01:47:50,662 --> 01:47:53,740
make love in an extraordinary manner.
1427
01:47:54,261 --> 01:47:57,217
When the man introduces his sexual organ
1428
01:47:57,418 --> 01:47:59,614
into the woman's vagina,
1429
01:47:59,815 --> 01:48:03,452
apparently the heat is like a furnace...
1430
01:48:03,693 --> 01:48:07,249
I was told that by a
colonial administrator".
1431
01:48:07,930 --> 01:48:10,048
I'd like to talk like that.
1432
01:48:10,488 --> 01:48:13,406
I can do it a bit, but I'd
like to master it totally.
1433
01:48:13,607 --> 01:48:16,604
Suddenly, in the midst
of a conversation, say:
1434
01:48:16,765 --> 01:48:18,403
"Apparently black women
1435
01:48:18,404 --> 01:48:20,920
make love in an extraordinary manner.
1436
01:48:21,082 --> 01:48:24,478
When the man introduces his sexual
organ into the woman's vagina,
1437
01:48:24,680 --> 01:48:26,718
apparently the heat is like a furnace...
1438
01:48:26,918 --> 01:48:29,395
I was told that by a
colonial administrator".
1439
01:48:30,396 --> 01:48:33,713
To speak with the words of others...
That's what I'd like.
1440
01:48:34,114 --> 01:48:36,311
That's what freedom must be.
1441
01:48:38,030 --> 01:48:40,549
I remember a park guard,
1442
01:48:40,750 --> 01:48:42,627
who we thought was a cop
1443
01:48:42,988 --> 01:48:45,506
because his uniform
was like a policeman's.
1444
01:48:45,705 --> 01:48:47,304
He used to pose riddles.
1445
01:48:47,505 --> 01:48:48,862
He'd say:
1446
01:48:49,785 --> 01:48:52,061
"Which district is the dirtiest in Paris?"
1447
01:48:52,461 --> 01:48:53,900
People would say:
1448
01:48:54,099 --> 01:48:56,536
- The 1st?
- No, not the 1st.
1449
01:48:56,938 --> 01:48:59,336
- The 4th?
- No, not the 4th.
1450
01:48:59,656 --> 01:49:01,254
It's the 16th!
1451
01:49:01,575 --> 01:49:04,371
So people would say, "Ok, why?"
1452
01:49:04,891 --> 01:49:08,129
"Because they pick up La Mere
Dassault" (shit in buckets)
1453
01:49:08,489 --> 01:49:12,207
Or he'd ask: "Do you know the
best way to place a bet?"
1454
01:49:12,928 --> 01:49:14,446
With your wife".
1455
01:49:14,607 --> 01:49:16,283
And people: "Why?"
1456
01:49:17,804 --> 01:49:21,361
"Because you can win with a betting
slip or with no slip on at all!"
1457
01:49:21,562 --> 01:49:24,078
There was another story he told,
1458
01:49:24,759 --> 01:49:26,198
but I forget it.
1459
01:49:27,797 --> 01:49:30,915
There was a guy, searching for apartment,
1460
01:49:31,116 --> 01:49:34,833
who ran into a guy discussing
the existence of God.
1461
01:49:35,033 --> 01:49:36,472
He told him:
1462
01:49:37,032 --> 01:49:39,869
"Mister, I'm hunting for an apartment,
1463
01:49:40,031 --> 01:49:42,508
That's more important than seeking God!"
1464
01:49:43,827 --> 01:49:47,104
A group of deaf-mutes
made an appalling racket.
1465
01:49:47,265 --> 01:49:50,463
Another group appeared to be
plotting, the Serbo-Croats...
1466
01:49:50,744 --> 01:49:53,941
It turned out they were Serbo-Croats...
1467
01:49:57,899 --> 01:50:00,057
One day in May '68,
1468
01:50:02,576 --> 01:50:04,573
the cafe was crowded,
1469
01:50:05,813 --> 01:50:07,612
and everyone was crying.
1470
01:50:08,851 --> 01:50:10,968
A whole cafe, crying.
1471
01:50:11,649 --> 01:50:13,248
It was beautiful.
1472
01:50:14,728 --> 01:50:16,885
A tear-gas bomb had exploded.
1473
01:50:17,246 --> 01:50:21,323
If I hadn't been going there every
morning, I'd have seen none of that.
1474
01:50:22,802 --> 01:50:25,720
But there, before my very eyes,
1475
01:50:26,001 --> 01:50:28,637
a crack in reality opened up...
1476
01:50:31,997 --> 01:50:34,153
It's too late, let's not go.
1477
01:50:36,394 --> 01:50:37,712
I'm afraid...
1478
01:50:39,072 --> 01:50:41,109
I'm afraid it'll all be gone...
1479
01:50:41,512 --> 01:50:42,231
I'm afraid...
1480
01:50:47,866 --> 01:50:49,805
I wouldn't want to die.
1481
01:51:10,169 --> 01:51:12,752
Funny way to make a bed.
1482
01:51:12,887 --> 01:51:14,519
I saw it done in a film.
1483
01:51:14,652 --> 01:51:18,509
Films teach you how to
live, how to make a bed.
1484
01:51:20,381 --> 01:51:23,963
You should change the sheets,
they're dirty and bloody...
1485
01:51:24,400 --> 01:51:27,942
No, I won't change them.
It could arouse suspicion...
1486
01:51:44,686 --> 01:51:46,756
I think Marie's back.
1487
01:51:47,240 --> 01:51:49,270
Didn't you know?
1488
01:51:49,955 --> 01:51:53,990
No. Today, tomorrow... I wasn't sure.
1489
01:51:54,970 --> 01:51:56,522
She'll see I've been there.
1490
01:51:56,849 --> 01:51:59,356
I think she already knows.
1491
01:52:00,007 --> 01:52:01,399
What'll you say?
1492
01:52:01,639 --> 01:52:04,345
I don't know. I'll see.
1493
01:52:05,958 --> 01:52:08,033
- Taking me home?
- Yes.
1494
01:52:25,840 --> 01:52:27,671
So, it's over...
1495
01:52:29,833 --> 01:52:32,182
I read at the "Flore", afternoons.
1496
01:52:32,719 --> 01:52:35,068
You could happen by there.
1497
01:52:35,348 --> 01:52:37,299
Or you could call me.
1498
01:52:40,340 --> 01:52:41,949
Ok, drive carefully.
1499
01:53:50,626 --> 01:53:52,546
When did you get back?
1500
01:53:52,706 --> 01:53:56,185
At 11:00. I went by "La coupole",
to see if you were there.
1501
01:53:56,346 --> 01:53:58,785
- You could've called.
- It was a surprise.
1502
01:53:58,946 --> 01:54:00,665
Nice, but I couldn't have known.
1503
01:54:06,346 --> 01:54:08,545
I can see you weren't bored.
1504
01:54:08,705 --> 01:54:10,823
The place reeks of her perfume.
1505
01:54:10,984 --> 01:54:13,943
You had quite a party,
glasses, bottles...
1506
01:54:14,424 --> 01:54:18,063
Ans she slept here...
Those breakfast cups.
1507
01:54:18,704 --> 01:54:20,981
I could hardly kick her out.
1508
01:54:21,463 --> 01:54:24,301
- Not in the middle of the night!
- Yes.
1509
01:54:25,463 --> 01:54:28,182
And all that time, I was thinking of you.
1510
01:54:28,343 --> 01:54:29,902
Well, me too.
1511
01:54:31,622 --> 01:54:34,141
Shit! While fucking another girl!
1512
01:54:41,662 --> 01:54:43,310
You know you hurt me,
1513
01:54:43,311 --> 01:54:44,861
and you don't give a fuck!
1514
01:54:45,222 --> 01:54:47,461
Are you hurt, or pretending?
1515
01:54:47,622 --> 01:54:49,501
You're never very serious.
1516
01:54:54,661 --> 01:54:56,700
You can do better than that.
1517
01:55:01,580 --> 01:55:02,820
See, it's simple.
1518
01:55:02,981 --> 01:55:06,540
I know your "charming
little boy" routine...
1519
01:55:06,741 --> 01:55:09,420
I'm not bad at scenes, either...
1520
01:55:16,660 --> 01:55:19,378
- Sheets need changing...
- So change them...
1521
01:55:21,619 --> 01:55:23,298
Don't you want to help?
1522
01:55:23,459 --> 01:55:24,258
Fend for yourself.
1523
01:55:25,779 --> 01:55:28,498
I see you knocked over an
ashtray in your frenzy...
1524
01:55:28,658 --> 01:55:32,577
Frenzy... let's not exaggerate,
it was fairly calm...
1525
01:55:32,938 --> 01:55:35,456
Even the cushions smell. Disgusting!
1526
01:55:35,618 --> 01:55:38,577
I'm going to sleep in the other room.
1527
01:55:44,418 --> 01:55:46,740
- Alone?
- Whatever you like.
1528
01:56:23,907 --> 01:56:28,101
French girl Wanted for Murder In Vienna
1529
01:56:29,415 --> 01:56:32,721
It's not a good likeness.
They won't find her with this.
1530
01:56:33,958 --> 01:56:36,111
Think she should have killed him?
1531
01:56:37,308 --> 01:56:41,092
I don't think so. It wouldn't
be very smart of her.
1532
01:56:42,568 --> 01:56:43,923
No, I don't think she should have.
1533
01:56:44,083 --> 01:56:45,757
She does amazing things.
1534
01:56:45,918 --> 01:56:48,668
Last time I saw her,
she had a bandaged hand.
1535
01:56:48,828 --> 01:56:52,295
Another time, she had a bad foot
she hopped along on her good one.
1536
01:56:52,455 --> 01:56:55,205
She always comes up with something new.
1537
01:57:02,142 --> 01:57:04,773
Ah, Veronika's here. I'll introduce you.
1538
01:57:25,653 --> 01:57:27,430
- Leaving?
- Yes.
1539
01:57:28,090 --> 01:57:30,602
Still going to Ostende,
like LГ©o FerrГ©'s song?
1540
01:57:31,017 --> 01:57:32,929
I changed my mind.
1541
01:57:33,672 --> 01:57:36,540
I'm going to Hamburg,
like in the Piaf song.
1542
01:57:37,234 --> 01:57:38,628
- Got a car?
- Yes, yes.
1543
01:57:39,106 --> 01:57:41,018
Can you drive me to the airport?
1544
01:57:41,393 --> 01:57:43,545
Sure, no problem. What time?
1545
01:57:43,757 --> 01:57:44,817
In forty-five minutes.
1546
01:57:45,368 --> 01:57:47,678
The Drunk's here.
1547
01:57:53,526 --> 01:57:55,666
There's Sartre in the corner...
1548
01:57:55,923 --> 01:57:59,470
He drinks a lot. Loot at his table.
1549
01:58:00,289 --> 01:58:03,356
You're wrong... He just
has half a bottle...
1550
01:58:04,057 --> 01:58:05,769
Yes. He's clever.
1551
01:58:05,963 --> 01:58:08,912
He orders half bottles, to throw you off.
1552
01:58:09,152 --> 01:58:10,361
But the number of them!
1553
01:58:10,707 --> 01:58:13,275
He always staggers out, you'll see...
1554
01:58:14,347 --> 01:58:16,329
I think his philosophical positions -
1555
01:58:17,027 --> 01:58:20,688
"Maoism", "The People's Cause"
are so much drunken talk.
1556
01:58:21,031 --> 01:58:23,089
The other day, I nearly said?
1557
01:58:23,334 --> 01:58:26,840
"Aren't you ashamed, getting
so drunk, with a Nobel Prize?"
1558
01:58:27,254 --> 01:58:30,002
You can't take him seriously anymore.
1559
01:58:30,538 --> 01:58:34,285
Not long ago, he talked to some workers.
He was perched on a barrel.
1560
01:58:34,524 --> 01:58:36,998
- He always brings it.
- Chance doesn't exist.
1561
01:58:37,229 --> 01:58:39,779
- He's Maoist because China's red...
- Like wine...
1562
01:58:40,742 --> 01:58:41,897
Look...
1563
01:58:43,373 --> 01:58:44,665
She's a friend...
1564
01:58:45,554 --> 01:58:48,183
You saw her here with me the other day...
1565
01:58:48,464 --> 01:58:53,127
It's funny, seeing someone you know
wanted for something like murder.
1566
01:58:53,685 --> 01:58:55,638
I knew another girl who killed a guy.
1567
01:58:56,078 --> 01:58:58,031
But she killed herself too.
1568
01:58:58,151 --> 01:58:59,945
She did it beautifully.
1569
01:59:00,231 --> 01:59:03,100
They went to a hotel. They made love.
1570
01:59:03,261 --> 01:59:06,159
She waited till he was asleep,
shot him in the heart,
1571
01:59:06,349 --> 01:59:09,937
then shot herself in the mouth.
She was a nurse, like you.
1572
01:59:10,111 --> 01:59:13,616
She always did an incredible
number, which she did badly.
1573
01:59:13,841 --> 01:59:18,385
But in the long run, the phonier
you are, the further you go.
1574
01:59:18,720 --> 01:59:21,363
Phoniness is the hereafter.
1575
01:59:22,573 --> 01:59:26,288
In retrospect, I was scared,
because I'd dated her earlier...
1576
01:59:26,528 --> 01:59:29,409
- You got off easy.
- Yes, a stroke of luck.
1577
01:59:29,703 --> 01:59:32,675
But in fact, she was
never in love with me.
1578
01:59:32,932 --> 01:59:34,326
A good thing.
1579
01:59:34,839 --> 01:59:38,401
Still, the girls I know are
ready to fire when necessary.
1580
01:59:38,691 --> 01:59:41,240
Sensational stuff, murderers,
1581
01:59:41,408 --> 01:59:43,785
are always rather abstract
in the papers...
1582
01:59:44,160 --> 01:59:47,626
But in your own life,
it's not the same thing.
1583
01:59:48,111 --> 01:59:50,660
I think the streets are full of murderers.
1584
01:59:51,976 --> 01:59:54,886
Not potential murderers, real ones.
1585
01:59:55,651 --> 01:59:57,746
Especially in France.
1586
01:59:58,668 --> 02:00:02,635
It's another plot against me.
What else could it be?
1587
02:00:03,266 --> 02:00:07,441
The women who committed suicide,
the ones who went off with guys...
1588
02:00:07,896 --> 02:00:11,125
And now this one, who has
to hide or go to jail.
1589
02:00:11,745 --> 02:00:14,414
And if one holds abortion to be a crime,
1590
02:00:14,641 --> 02:00:18,835
I know dozens, hundreds of
murderers and their accomplices.
1591
02:00:19,192 --> 02:00:22,220
The streets are really full of murderers.
1592
02:00:22,713 --> 02:00:24,307
And they feel fine.
1593
02:00:24,620 --> 02:00:28,290
If you reproached them,
they'd be astonished.
1594
02:00:28,632 --> 02:00:32,538
They feel no remorse,
quite the contrary. Relief.
1595
02:00:33,263 --> 02:00:37,350
Police, justice, prison... What for?
1596
02:00:38,465 --> 02:00:42,490
With a new President, people talk
of amnesty. But that's wrong.
1597
02:00:42,831 --> 02:00:44,624
The only real amnesty
1598
02:00:44,878 --> 02:00:48,145
would be to open all the
prison doors at once.
1599
02:00:48,373 --> 02:00:51,523
And the criminals would
stream out like rats.
1600
02:00:51,726 --> 02:00:54,748
Yes-yes. They could even be led
by Duclos, the king of rats.
1601
02:00:55,363 --> 02:00:59,946
In small groups. Or one by one.
Coming down Boulevard Raspail.
1602
02:01:00,173 --> 02:01:01,834
They'd come and settle in here.
1603
02:01:02,067 --> 02:01:04,094
How awful! Stop!
1604
02:01:04,400 --> 02:01:06,353
They'd go everywhere. Your place.
1605
02:01:06,599 --> 02:01:09,070
Why my place? Why not your place?
1606
02:01:09,470 --> 02:01:12,297
I, fortunately don't have a place.
1607
02:01:12,697 --> 02:01:15,168
Excuse me. It's time for me to go.
1608
02:01:15,608 --> 02:01:17,252
I can take a taxi if you stay here.
1609
02:01:17,322 --> 02:01:18,994
No, I'll come with you.
1610
02:01:20,250 --> 02:01:21,460
See you soon, I hope.
1611
02:01:22,692 --> 02:01:24,061
- Bye.
- Bye.
1612
02:02:00,113 --> 02:02:03,667
I keep imposing myself on you.
Very rude of me.
1613
02:02:04,548 --> 02:02:08,262
Perhaps you want to be alone.
Or you're expecting someone...
1614
02:02:10,979 --> 02:02:13,415
The same.
1615
02:02:16,132 --> 02:02:17,648
Do you realize?
1616
02:02:17,929 --> 02:02:19,727
If Mr. Right walked by,
1617
02:02:19,728 --> 02:02:21,564
you might miss him because of me.
1618
02:02:21,725 --> 02:02:23,043
A heavy responsibility.
1619
02:02:23,842 --> 02:02:26,037
Why do you think I come here every day?
1620
02:02:26,198 --> 02:02:27,234
I don't know
1621
02:02:27,396 --> 02:02:29,633
To meet Mr. Right!
1622
02:02:29,794 --> 02:02:32,028
Didn't you realize?
1623
02:02:32,988 --> 02:02:35,582
- Today, I have a date.
- Then I'll leave.
1624
02:02:35,743 --> 02:02:39,018
No, it's with a friend,
but she's always late.
1625
02:02:39,179 --> 02:02:41,815
But you can stay... you might like her.
1626
02:02:41,976 --> 02:02:43,972
- What's she like?
- Pretty-ish.
1627
02:02:44,133 --> 02:02:46,528
- She's had many lovers...
- I don't know...
1628
02:02:46,850 --> 02:02:49,604
Women like that are never that pretty.
1629
02:02:49,766 --> 02:02:52,122
And I hate to mix in conversations.
1630
02:02:52,761 --> 02:02:55,316
I'll go read in a corner when she comes.
1631
02:02:55,478 --> 02:02:59,352
I come here to read, you know. And
with you here, I never have time.
1632
02:02:59,832 --> 02:03:01,669
- The rest of the day?
- I don't have time.
1633
02:03:01,830 --> 02:03:04,224
I'm a busy man.
1634
02:03:04,466 --> 02:03:07,261
Back to Mr. Right,
if you want my opinion,
1635
02:03:07,422 --> 02:03:09,778
I don't think you'll meet him soon.
1636
02:03:09,939 --> 02:03:12,335
- You think so?
- Yes, I do.
1637
02:03:13,094 --> 02:03:15,610
You may meet a guy you like.
1638
02:03:15,771 --> 02:03:19,005
Dark, curly hair, tan
- I think that's your type...
1639
02:03:19,165 --> 02:03:21,163
And end up sleeping with him.
1640
02:03:21,322 --> 02:03:23,480
But I don't think you can fall in love.
1641
02:03:23,641 --> 02:03:25,238
You're very sure of yourself.
1642
02:03:25,398 --> 02:03:26,953
No, not at all.
1643
02:03:27,714 --> 02:03:31,708
On the other hand, I'm convinced
what surrounds me is lame.
1644
02:03:33,386 --> 02:03:34,703
It's funny
1645
02:03:34,864 --> 02:03:38,659
When I met you when I saw
you at the "Deux Magots"...
1646
02:03:39,817 --> 02:03:43,492
I was just killing time waiting
for Jean, and I killed Jean.
1647
02:03:44,412 --> 02:03:46,928
You say very beautiful things.
1648
02:03:47,288 --> 02:03:50,242
I don't know if they're rehearsed or not.
1649
02:03:50,763 --> 02:03:54,357
But in a bad film, it would
be called the "message".
1650
02:03:56,954 --> 02:03:58,512
Another one, please.
1651
02:04:01,549 --> 02:04:03,026
Watch what you say.
1652
02:04:03,186 --> 02:04:05,022
If I try, I can say
1653
02:04:05,023 --> 02:04:07,380
a maximum on nonsense
in a minimum of time.
1654
02:04:07,860 --> 02:04:10,056
- You drink a lot.
- Do you mind?
1655
02:04:11,335 --> 02:04:14,291
- Do you mind?
- It wasn't a criticism. Excuse me.
1656
02:04:17,887 --> 02:04:20,563
Do you often pick up girls
like you did me?
1657
02:04:20,724 --> 02:04:23,398
I've told you, I never do.
1658
02:04:23,799 --> 02:04:26,594
But with you, I had to.
How was I to find you?
1659
02:04:27,754 --> 02:04:30,308
Remember what you said to me?
1660
02:04:30,749 --> 02:04:33,943
"I haven't time for a drink.
Have you a phone number?"
1661
02:04:34,105 --> 02:04:37,539
I remember very well. What
did you think, if I may ask?
1662
02:04:38,939 --> 02:04:41,813
I was surprised to see you there.
1663
02:04:42,093 --> 02:04:44,370
You weren't as cute as I thought...
1664
02:04:45,490 --> 02:04:47,686
I didn't think you'd call me.
1665
02:04:48,126 --> 02:04:49,603
I lied to you.
1666
02:04:49,764 --> 02:04:52,360
I was free. I didn't come on purpose.
1667
02:04:52,959 --> 02:04:54,437
I thought so.
1668
02:04:54,597 --> 02:04:57,273
I didn't understand why you
wouldn't sleep with me.
1669
02:04:57,434 --> 02:05:00,748
I figured, maybe he's sick, impotent...
1670
02:05:01,068 --> 02:05:02,626
And I found out you weren't.
1671
02:05:02,825 --> 02:05:04,941
Did it bother you that I didn't try?
1672
02:05:06,781 --> 02:05:08,177
How else would a girl feel,
1673
02:05:08,178 --> 02:05:10,374
when guys usually leap on her,
1674
02:05:10,536 --> 02:05:13,291
and then someone's nice and doesn't try?
1675
02:05:23,158 --> 02:05:25,941
- May I tell you something?
- Yes.
1676
02:05:26,035 --> 02:05:28,709
I've talked about the woman
I lived with...
1677
02:05:28,950 --> 02:05:31,026
Your shitty ex-lover, who left?
1678
02:05:31,426 --> 02:05:33,940
My shitty ex-lover. Right.
1679
02:05:34,662 --> 02:05:36,778
She didn't just leave.
1680
02:05:36,979 --> 02:05:39,973
I wish she had left with just a note.
1681
02:05:40,854 --> 02:05:41,851
"Goodbye. I'm leaving".
1682
02:05:43,450 --> 02:05:44,767
I'd have liked that.
1683
02:05:46,087 --> 02:05:49,560
You know, when I met
you, I'd just left her.
1684
02:05:50,760 --> 02:05:52,797
I'd talked to her.
1685
02:05:53,236 --> 02:05:57,111
I'd decided to fall in love
with the first girl I met.
1686
02:05:57,350 --> 02:05:59,628
You were that woman. Shall I go on?
1687
02:06:02,745 --> 02:06:05,140
I don't believe in chance.
1688
02:06:05,420 --> 02:06:08,057
I needed that break-up to meet you.
1689
02:06:09,335 --> 02:06:12,490
I could've gone by earlier,
or across the street.
1690
02:06:13,369 --> 02:06:16,605
And when you didn't show
up that first time,
1691
02:06:17,045 --> 02:06:19,161
she came by, and we had a drink.
1692
02:06:19,322 --> 02:06:22,917
I leave her, I see you.
You don't come, she does.
1693
02:06:23,236 --> 02:06:25,312
Then, you come.
1694
02:06:26,872 --> 02:06:29,507
Why didn't we meet sooner.
A month, a year ago?...
1695
02:06:29,668 --> 02:06:31,825
We cruised the same areas.
1696
02:06:33,582 --> 02:06:36,217
I don't see how people leave people.
1697
02:06:36,698 --> 02:06:38,853
I never left anyone.
1698
02:06:39,334 --> 02:06:41,571
That's why I always get left.
1699
02:06:42,290 --> 02:06:45,406
I think life, the passage of time,
1700
02:06:45,565 --> 02:06:49,160
take care of the job of pulling
people together or apart.
1701
02:06:51,798 --> 02:06:54,953
I don't do anything. I let time do it.
1702
02:06:55,194 --> 02:06:57,628
Why should I do someone else's job?
1703
02:06:59,267 --> 02:07:02,263
You know about Sacha
Guitry and his first wife?
1704
02:07:04,821 --> 02:07:06,857
He was at home with his wife.
1705
02:07:07,417 --> 02:07:10,931
Sunk down in a high-backed
chair, hidden completely.
1706
02:07:11,450 --> 02:07:15,486
Suddenly, he hears the door
open behind him, and recognizes
1707
02:07:15,646 --> 02:07:17,761
the voice of an actor, who says:
1708
02:07:19,121 --> 02:07:21,597
"Darling, are you alone?"
1709
02:07:23,356 --> 02:07:26,670
So he gets up, appears and replies:
1710
02:07:28,229 --> 02:07:32,262
"I'm not alone... I didn't know you
cared enough to call me darling".
1711
02:07:34,501 --> 02:07:36,535
Soon after, he divorced her.
1712
02:07:38,054 --> 02:07:41,250
Women who have good guys
always cheat with creeps.
1713
02:07:42,929 --> 02:07:46,323
It's probably a form of
self-expression for them.
1714
02:07:48,202 --> 02:07:50,798
My last months with Gilberte,
1715
02:07:51,716 --> 02:07:53,793
I only remember a few indications:
1716
02:07:54,353 --> 02:07:58,706
There were whiskey bottles in the hall.
I wanted them saved.
1717
02:08:00,705 --> 02:08:03,621
There was blood on the
walls, from our fights.
1718
02:08:05,340 --> 02:08:08,893
Once, I hit her very hard,
and broke something.
1719
02:08:12,529 --> 02:08:14,844
Her face was bandaged for two weeks.
1720
02:08:15,205 --> 02:08:17,122
Last time we made love,
1721
02:08:17,123 --> 02:08:18,519
she looked like Frankenstein.
1722
02:08:19,320 --> 02:08:22,154
I left, I went to Marie's,
but I had nightmares,
1723
02:08:22,316 --> 02:08:25,550
so I came back in the night.
And it started again.
1724
02:08:26,389 --> 02:08:29,146
And that was when she
said she was pregnant.
1725
02:08:29,586 --> 02:08:31,263
That infuriated me...
1726
02:08:31,423 --> 02:08:33,619
She started crying, I left.
1727
02:08:38,692 --> 02:08:40,888
Afterwards, I don't know.
1728
02:08:42,407 --> 02:08:44,564
I thought for a few days...
1729
02:08:45,524 --> 02:08:48,678
Suddenly... I was in a bus...
1730
02:08:50,236 --> 02:08:52,713
I felt something, very deeply.
1731
02:08:53,553 --> 02:08:56,786
It was an unfamiliar feeling, very strong.
1732
02:08:57,388 --> 02:08:59,185
A veritable revelation.
1733
02:09:00,664 --> 02:09:01,980
Suddenly, I felt very happy.
1734
02:09:04,139 --> 02:09:06,254
I wanted to live with her,
1735
02:09:06,496 --> 02:09:08,612
which I hadn't done in ages...
1736
02:09:08,772 --> 02:09:11,807
I wanted to work, to have that child.
1737
02:09:12,608 --> 02:09:14,684
I raced to her apartment.
1738
02:09:14,924 --> 02:09:16,402
She wasn't there.
1739
02:09:17,600 --> 02:09:20,436
I looked everywhere, I called her friends.
1740
02:09:21,955 --> 02:09:23,511
She'd disappeared.
1741
02:09:26,749 --> 02:09:28,665
Then someone told me.
1742
02:09:29,585 --> 02:09:32,300
She didn't want to see me. She was hiding.
1743
02:09:32,980 --> 02:09:35,057
She said she didn't love me.
1744
02:09:37,854 --> 02:09:39,010
You know,
1745
02:09:40,209 --> 02:09:42,566
when you leave someone you love,
1746
02:09:42,847 --> 02:09:44,962
you should say what I said before:
1747
02:09:45,482 --> 02:09:46,519
"Goodbye, I'm leaving".
1748
02:09:47,479 --> 02:09:49,037
But to disappear...
1749
02:09:49,438 --> 02:09:51,953
to hide, like a criminal, that's base.
1750
02:09:53,232 --> 02:09:56,467
I suddenly felt I was being
made a character in a bad film.
1751
02:09:57,227 --> 02:09:59,223
A slick melodrama.
1752
02:10:00,542 --> 02:10:03,298
Just when the man realizes
he loves the woman,
1753
02:10:03,459 --> 02:10:06,694
the woman realizes she
doesn't love him anymore.
1754
02:10:09,291 --> 02:10:11,087
It's a pathetic story.
1755
02:10:13,006 --> 02:10:15,921
I don't think life can be
like these strange worlds
1756
02:10:16,361 --> 02:10:20,235
which bar reentry once the doors close.
1757
02:10:26,388 --> 02:10:28,185
I'd rather she'd died,
1758
02:10:29,144 --> 02:10:30,661
committed suicide.
1759
02:10:33,658 --> 02:10:35,096
A bit later, I found out...
1760
02:10:36,335 --> 02:10:37,812
She had an abortion.
1761
02:10:38,851 --> 02:10:43,204
And was living with the guy who did it...
Or who helped her... Whatever.
1762
02:10:58,823 --> 02:11:01,578
Abortionists are the new Robin Hoods,
1763
02:11:01,978 --> 02:11:03,935
the new chivalrous knights.
1764
02:11:04,096 --> 02:11:06,532
They no longer defend widows and orphans,
1765
02:11:07,252 --> 02:11:10,247
they save women from the
disgrace in their bellies.
1766
02:11:11,686 --> 02:11:13,761
The scalpel replaces the sword,
1767
02:11:14,642 --> 02:11:17,316
the probe replaces the sabre.
1768
02:11:17,837 --> 02:11:20,752
And women always belong to their rescuers.
1769
02:11:21,032 --> 02:11:23,029
I definitely don't like heroes.
1770
02:11:24,988 --> 02:11:27,424
Nausea is a noble disorder.
1771
02:11:28,023 --> 02:11:30,580
It is not the name that fits
1772
02:11:31,179 --> 02:11:32,617
this dust,
1773
02:11:33,177 --> 02:11:34,573
this shame,
1774
02:11:35,215 --> 02:11:37,171
that sticks in my throat,
1775
02:11:37,651 --> 02:11:39,368
that I cannot swallow,
1776
02:11:40,606 --> 02:11:42,563
nor spit up.
1777
02:11:45,879 --> 02:11:49,672
When someone leaves, and we
suffer, we never quite know why.
1778
02:11:51,431 --> 02:11:55,386
It's not just love. It's pride, self-love.
I resigned myself to it.
1779
02:11:56,865 --> 02:12:00,260
I tried to stop suffering,
or to cut it short,
1780
02:12:00,420 --> 02:12:02,576
knowing one day it would stop.
1781
02:12:04,534 --> 02:12:07,410
But when the earth
trembles under our feet...
1782
02:12:08,449 --> 02:12:09,805
when love,
1783
02:12:10,686 --> 02:12:13,601
success, revolution no
longer mean anything...
1784
02:12:14,920 --> 02:12:16,077
You know,
1785
02:12:17,197 --> 02:12:20,152
the world will be saved by children,
1786
02:12:20,673 --> 02:12:23,268
soldiers... and madmen.
1787
02:12:26,664 --> 02:12:28,700
I think your friend is here.
1788
02:12:29,022 --> 02:12:31,975
She didn't see you. She's over there.
1789
02:12:54,627 --> 02:12:57,102
- You can stay.
- No, I'm going over there.
1790
02:13:23,149 --> 02:13:25,584
- Hello, don't you remember me?
Your name's Virginia.
1791
02:13:27,422 --> 02:13:28,978
No. My name is Veronika.
1792
02:13:29,140 --> 02:13:32,855
That's right. We met in the country...
1793
02:13:34,893 --> 02:13:36,729
Yes, I remember you very well...
1794
02:13:44,280 --> 02:13:47,353
By the way, we're having a little party,
1795
02:13:50,151 --> 02:13:52,426
a little party for Maurice's birthday.
1796
02:13:54,346 --> 02:13:56,142
At my place, rue de Vaugirard.
1797
02:14:13,679 --> 02:14:15,275
- Leaving, Alexandre?
- Yes, yes.
1798
02:14:15,916 --> 02:14:18,712
- Stay a bit.
- No, I'm tired. So long.
1799
02:14:25,822 --> 02:14:27,100
Don't you want to come?
1800
02:14:27,261 --> 02:14:29,618
No, I'm going to the movies.
1801
02:15:05,104 --> 02:15:07,899
I must really love you to
chase you in the street.
1802
02:15:32,707 --> 02:15:35,423
Why did you go? I asked you to stay.
1803
02:15:35,583 --> 02:15:37,220
You were with people.
1804
02:15:37,381 --> 02:15:39,257
That wasn't important.
1805
02:15:40,017 --> 02:15:42,772
They seemed to amuse you, more than me.
1806
02:15:45,610 --> 02:15:47,127
He's very amusing.
1807
02:15:48,166 --> 02:15:50,641
He's dumb, thinks he's irresistible.
1808
02:15:50,802 --> 02:15:53,157
And it's fun to hear bullshit.
1809
02:15:53,518 --> 02:15:54,676
Perhaps...
1810
02:15:58,792 --> 02:16:01,786
I followed you because I
wanted to be with you.
1811
02:16:03,505 --> 02:16:05,781
You're very nice, but I can't.
1812
02:16:06,700 --> 02:16:10,095
You have things to do? I
thought you were free.
1813
02:16:10,737 --> 02:16:13,530
No, I'm free, but I told
you, I have a full life.
1814
02:16:15,769 --> 02:16:18,724
You know, I'd like to fuck you again.
1815
02:16:19,085 --> 02:16:20,641
Why not say it?
1816
02:16:21,679 --> 02:16:23,796
Chicks don't usually say that?
1817
02:16:25,314 --> 02:16:27,871
I love you, and I want to fuck you again.
1818
02:16:31,347 --> 02:16:33,702
Can you bring guys to your room?
1819
02:16:33,864 --> 02:16:36,061
No, but all the girls do it.
1820
02:16:37,859 --> 02:16:40,735
We could go there. But not today.
1821
02:16:41,573 --> 02:16:43,849
You won't come to my room.
1822
02:16:44,330 --> 02:16:46,086
You respect the rules?
1823
02:16:46,726 --> 02:16:49,003
I've brought a lot of guys up there.
1824
02:16:49,523 --> 02:16:52,557
Why do you think I
insisted on a double bed?
1825
02:16:54,157 --> 02:16:57,270
But I don't want the man I
love to see my sordid place.
1826
02:16:58,271 --> 02:17:00,867
Well, it's a privilege I'm happy to have.
1827
02:17:01,266 --> 02:17:02,703
But you know,
1828
02:17:04,941 --> 02:17:06,857
I make sure the women I
know have apartments,
1829
02:17:06,858 --> 02:17:08,816
since I don't.
1830
02:17:10,094 --> 02:17:12,210
I only sleep with that kind.
1831
02:17:12,372 --> 02:17:15,086
Me, I fuck a lot of Arabs and Jews.
1832
02:17:15,766 --> 02:17:17,243
That's something else...
1833
02:17:17,884 --> 02:17:19,362
You're on an alien kick.
1834
02:17:19,522 --> 02:17:22,157
Yes. I adore aliens. I
adore fucking aliens.
1835
02:17:22,318 --> 02:17:25,273
It turns me on, too. Sorry, but it does.
Every time.
1836
02:17:25,434 --> 02:17:27,190
Don't be sorry.
1837
02:17:28,070 --> 02:17:29,628
But then why me?
1838
02:17:29,788 --> 02:17:32,504
I don't know. Stupid, probably.
1839
02:17:33,303 --> 02:17:36,418
Why shouldn't women be able
to say they want to fuck?
1840
02:17:41,414 --> 02:17:43,688
The ones who don't are idiots, right?
1841
02:17:46,047 --> 02:17:47,283
I don't know.
1842
02:17:48,684 --> 02:17:50,041
Yes, probably...
1843
02:17:52,118 --> 02:17:55,472
If you're busy now,
couldn't we meet later?
1844
02:17:56,032 --> 02:17:57,749
Whenever you like.
1845
02:18:01,625 --> 02:18:03,980
I'll try to be at the "Flore" at midnight.
1846
02:18:04,141 --> 02:18:08,055
But it's not definite. Where will we go?
I don't like hotels.
1847
02:18:08,336 --> 02:18:10,651
- Why? Hotels are fine.
- No, that's no good.
1848
02:18:12,250 --> 02:18:14,886
And I'd kind of like to go to your place.
1849
02:18:17,284 --> 02:18:19,439
I'll be at the "Flore" at midnight.
1850
02:18:22,238 --> 02:18:23,595
Can I drop you off?
1851
02:18:23,755 --> 02:18:25,153
Yes, at my place.
1852
02:19:49,546 --> 02:19:51,504
- Would you like a drink?
- Yes.
1853
02:19:53,225 --> 02:19:55,422
I can make coffee... Nescafe.
1854
02:19:56,304 --> 02:19:58,021
You have nothing else?
1855
02:19:58,620 --> 02:19:59,636
Sure, water.
1856
02:20:01,438 --> 02:20:04,418
No, make me a Nescafe.
1857
02:20:28,649 --> 02:20:30,744
What have you done since I saw you?
1858
02:20:31,769 --> 02:20:34,648
I went and fucked... or got fucked...
whichever...
1859
02:20:35,487 --> 02:20:38,406
I thought so. Your make-up is messed up.
1860
02:20:38,567 --> 02:20:39,806
I called an ex-lover.
1861
02:20:40,126 --> 02:20:42,763
An intern who was on duty at Necker.
1862
02:20:42,925 --> 02:20:44,924
Want it strong or weak?
1863
02:20:45,084 --> 02:20:46,123
Strong.
1864
02:20:47,524 --> 02:20:50,202
I dig up ex-lovers when I want to.
1865
02:20:50,883 --> 02:20:54,160
I upset some of them, when
their wives answer the phone.
1866
02:20:56,280 --> 02:20:57,919
But I don't like fucking
with them anymore.
1867
02:20:57,920 --> 02:20:59,558
I'm not happy.
1868
02:21:00,119 --> 02:21:02,317
Then why do it? You didn't have to...
1869
02:21:02,757 --> 02:21:04,236
You annoyed me.
1870
02:21:04,397 --> 02:21:07,034
I wanted to stay with you.
I told you. I insisted.
1871
02:21:07,195 --> 02:21:09,114
You sure humiliated me.
1872
02:21:09,754 --> 02:21:11,993
I think I did it just to get back at you.
1873
02:21:12,273 --> 02:21:14,312
You had a few hours to kill.
1874
02:21:14,473 --> 02:21:17,631
You could have spent them
at home, watching TV.
1875
02:21:17,832 --> 02:21:19,350
Watching TV?
1876
02:21:20,351 --> 02:21:22,869
I wanted to get fucked... I wanted a cock!
1877
02:21:24,909 --> 02:21:28,307
It's nice to sleep a feeling a
cock, even soft, against your ass.
1878
02:21:31,867 --> 02:21:33,305
But you're jealous?
1879
02:21:33,466 --> 02:21:34,545
I don't know...
1880
02:21:34,705 --> 02:21:36,744
No, it excites me.
1881
02:21:37,624 --> 02:21:39,143
One sugar, or two?
1882
02:21:39,464 --> 02:21:40,583
One.
1883
02:21:41,063 --> 02:21:43,981
I like your room. It smells of hospital
1884
02:21:44,741 --> 02:21:47,220
My room smells of hospital? How awful!
1885
02:22:00,911 --> 02:22:03,045
- I'm a mess.
- Yes.
1886
02:22:03,333 --> 02:22:04,397
Think so?
1887
02:22:05,006 --> 02:22:09,129
Yes, but you have a way of
being a mess which suits you.
1888
02:22:11,290 --> 02:22:12,209
Come here.
1889
02:22:30,763 --> 02:22:34,800
So, what did you do with your ex-lover?
1890
02:22:35,162 --> 02:22:36,360
I don't like to tell.
1891
02:22:40,559 --> 02:22:41,917
Anyway it went so fast.
1892
02:22:42,638 --> 02:22:43,957
He wanted it, then?
1893
02:22:44,158 --> 02:22:48,036
Yes. I've always turned him on.
I give him an instant hard-on.
1894
02:22:48,557 --> 02:22:50,515
You found a bed?
1895
02:22:50,954 --> 02:22:53,954
Kicked a patient out? How did you manage?
1896
02:22:54,355 --> 02:22:57,152
- There's a couch in his office.
- Oh, I see...
1897
02:22:58,034 --> 02:22:59,632
Very efficient...
1898
02:23:00,352 --> 02:23:01,551
You don't want to tell?
1899
02:23:01,752 --> 02:23:03,709
No... He said "Undress, do what I like".
1900
02:23:03,871 --> 02:23:05,189
What's that?
1901
02:23:05,349 --> 02:23:07,507
- I won't tell.
- Then do it to me.
1902
02:23:07,669 --> 02:23:09,227
No, it's too tiring.
1903
02:23:10,908 --> 02:23:13,864
You're showing bad faith. I'd rather go...
1904
02:23:14,667 --> 02:23:16,625
Stay. I'll do it if you can guess.
1905
02:23:19,664 --> 02:23:21,503
What did you use?
1906
02:23:22,103 --> 02:23:24,262
Tell me if I'm hot...
1907
02:23:25,583 --> 02:23:26,901
Or cold...
1908
02:23:27,102 --> 02:23:28,060
Help me...
1909
02:23:48,374 --> 02:23:50,452
When I'm not drunk, I'm super-modest.
1910
02:23:51,333 --> 02:23:53,051
Turn off the light. It's there.
1911
02:23:58,569 --> 02:24:00,648
You undressed fast the other day.
1912
02:24:01,689 --> 02:24:03,487
While you weren't looking.
1913
02:24:03,648 --> 02:24:05,607
That's my technique.
I always do like that.
1914
02:24:27,558 --> 02:24:29,516
Alexandre, I'm going to work.
1915
02:24:29,798 --> 02:24:31,676
Stay and sleep, if you like.
1916
02:24:31,837 --> 02:24:34,235
- What time is it?
- 6:45.
1917
02:24:34,241 --> 02:24:36,195
No-no, I'm going to get up.
1918
02:24:37,074 --> 02:24:38,633
You're very beautiful...
1919
02:24:39,273 --> 02:24:41,072
Come a bit closer...
1920
02:24:46,231 --> 02:24:48,349
Don't the doctors do that all day?
1921
02:24:48,510 --> 02:24:50,189
They used to. Not anymore.
1922
02:24:50,349 --> 02:24:51,788
And the patients?
1923
02:24:52,829 --> 02:24:54,426
The patients, never.
1924
02:24:54,907 --> 02:24:57,986
- Any time to make love?
- No, I'm going to the O.R.
1925
02:24:58,346 --> 02:25:00,345
Who are you going to kill today?
1926
02:25:03,544 --> 02:25:05,382
I'll leave you a key.
1927
02:25:05,704 --> 02:25:08,289
Lock the door. You can keep it.
1928
02:27:14,233 --> 02:27:15,192
How much is it?
1929
02:27:15,635 --> 02:27:17,209
It's on the tag.
1930
02:27:18,476 --> 02:27:19,435
May I try it on?
1931
02:27:19,477 --> 02:27:20,387
Yes. In here.
1932
02:27:55,434 --> 02:27:56,793
Excuse me?
1933
02:28:02,146 --> 02:28:04,920
- Here.
- Thank you.
1934
02:28:04,922 --> 02:28:07,080
Bye.
1935
02:28:15,884 --> 02:28:17,724
You can come over here.
1936
02:28:24,993 --> 02:28:27,850
I have something for you.
A scarf. I set it aside
1937
02:28:29,155 --> 02:28:30,651
I think it'll look good on you.
1938
02:28:42,208 --> 02:28:44,059
I like it. What do you think?
1939
02:29:15,250 --> 02:29:19,087
Yes. Yes.
1940
02:29:19,376 --> 02:29:21,232
- It's Veronika.
- No, I don't want to.
1941
02:29:21,537 --> 02:29:24,058
Oh, go on, work it out, it's your affair.
1942
02:29:28,029 --> 02:29:32,263
- Hello.
- Hello. It's Veronika Am I intruding?
1943
02:29:32,711 --> 02:29:34,592
Well, yes... I was asleep.
1944
02:29:34,753 --> 02:29:36,433
Excuse me.
1945
02:29:36,715 --> 02:29:38,554
It doesn't matter. What's up?
1946
02:29:39,115 --> 02:29:41,236
I'd like to see you.
1947
02:29:41,717 --> 02:29:43,797
What's that noise? I can't hear you.
1948
02:29:44,279 --> 02:29:47,280
I'm at the "Bibloquet".
Want to come meet me?
1949
02:29:47,440 --> 02:29:50,641
No. I'm tired, not tonight.
I'll call you tomorrow.
1950
02:29:51,042 --> 02:29:52,602
You won't come?
1951
02:29:52,956 --> 02:29:56,084
No-no. I'll call you tomorrow. Good night.
1952
02:30:02,009 --> 02:30:03,729
What did she want?
1953
02:30:04,490 --> 02:30:06,371
For me to go to meet her.
1954
02:30:06,773 --> 02:30:09,411
She's at a night club. She's drunk.
1955
02:30:11,213 --> 02:30:13,333
She's a bit lost, huh?
1956
02:30:13,775 --> 02:30:15,415
It's obvious.
1957
02:30:21,778 --> 02:30:24,299
I thought people who worked
1958
02:30:26,181 --> 02:30:28,661
were more stable than the others.
1959
02:30:28,982 --> 02:30:31,503
Or at least pretend to be.
1960
02:30:32,426 --> 02:30:34,705
Even if it's a shitty work.
1961
02:30:35,026 --> 02:30:37,346
Even if they don't make enough for bread.
1962
02:30:38,908 --> 02:30:41,230
I heard a cliche recently:
1963
02:30:42,830 --> 02:30:43,710
How it was...
1964
02:30:44,592 --> 02:30:45,792
Wait...
1965
02:30:47,033 --> 02:30:48,552
"The man in the street".
1966
02:30:49,234 --> 02:30:52,795
I don't feel at all like
"the man in the street".
1967
02:30:53,597 --> 02:30:57,438
I should stay in. One must
always let people be right.
1968
02:30:58,079 --> 02:31:02,482
I rather like it that she
acts the way she does...
1969
02:31:03,083 --> 02:31:06,564
Gets shit-faced, calls in
the middle of the night...
1970
02:31:07,166 --> 02:31:09,445
Because if the people who work...
1971
02:31:09,966 --> 02:31:14,248
If "the man in the street"
starts flipping out too
1972
02:31:14,971 --> 02:31:18,091
tu use a somewhat dated expression,
1973
02:31:18,612 --> 02:31:21,891
then some interesting things will happen.
1974
02:31:22,853 --> 02:31:26,655
Because I've had about enough
of these people feeling smug
1975
02:31:26,816 --> 02:31:29,577
with their cars, vacations, families...
1976
02:31:30,137 --> 02:31:34,019
I used to think: why do
they keep on working?
1977
02:31:35,302 --> 02:31:38,582
Why don't they pack it in?
Why don't they leave?
1978
02:31:39,303 --> 02:31:41,904
Anywhere, nowhere.
1979
02:31:45,307 --> 02:31:48,387
Once, I fell asleep on the highway
1980
02:31:49,429 --> 02:31:51,630
Between Marseilles and Lyons.
1981
02:31:52,391 --> 02:31:54,951
Those lines zipping by...
1982
02:31:55,953 --> 02:31:58,153
I fell asleep for a few seconds...
1983
02:31:59,435 --> 02:32:04,436
I woke up when my car bumped
the guard rail on the left.
1984
02:32:05,759 --> 02:32:09,159
I clutched the wheel, desperately,
trying to stay awake.
1985
02:32:09,321 --> 02:32:12,202
And I saw, it wasn't a mirage,
1986
02:32:12,363 --> 02:32:15,765
I really saw... as if one
could see the same place
1987
02:32:16,045 --> 02:32:18,325
1000 years ago, or in 1000 years...
1988
02:32:19,407 --> 02:32:22,367
That blacktop highway,
1989
02:32:23,088 --> 02:32:25,968
all cracked and fissured,
1990
02:32:26,891 --> 02:32:28,650
overgrown with weeds,
1991
02:32:29,571 --> 02:32:32,172
a vestige of ancient civilization.
1992
02:32:33,654 --> 02:32:34,855
Useless.
1993
02:32:35,055 --> 02:32:36,215
Ruined.
1994
02:32:37,457 --> 02:32:39,776
The Parthenon, the pyramids...
1995
02:32:40,338 --> 02:32:42,418
The highway, the factories,
1996
02:32:42,899 --> 02:32:44,539
it was all the same.
1997
02:32:46,621 --> 02:32:48,221
And on that path,
1998
02:32:48,543 --> 02:32:49,502
men,
1999
02:32:50,424 --> 02:32:51,703
women,
2000
02:32:52,505 --> 02:32:53,624
vagabonds
2001
02:32:54,385 --> 02:32:57,065
their goods tied to a stick
slung on their shoulders,
2002
02:32:58,027 --> 02:33:01,708
walking, like the end of a Chaplin film.
2003
02:33:03,391 --> 02:33:05,631
But not going anywhere.
2004
02:33:06,232 --> 02:33:07,431
It was over.
2005
02:33:08,074 --> 02:33:09,433
Just going...
2006
02:33:11,236 --> 02:33:13,876
I thought, there's not much longer...
2007
02:33:14,637 --> 02:33:17,157
Soon, all this would be over...
2008
02:33:17,639 --> 02:33:20,760
Housing projects, cars, cinemas...
2009
02:33:23,844 --> 02:33:27,283
Maybe someone very old, really old,
2010
02:33:27,763 --> 02:33:29,564
will still remember
2011
02:33:31,446 --> 02:33:34,207
and tell the youths about movies...
2012
02:33:35,088 --> 02:33:38,810
Pictures that moved, and talked.
2013
02:33:39,971 --> 02:33:42,451
And the young won't understand...
2014
02:33:43,733 --> 02:33:45,893
It's crazy that you really
still believe in a man
2015
02:33:51,859 --> 02:33:53,458
What does that mean?
2016
02:33:54,180 --> 02:33:55,579
In what man?
2017
02:33:56,461 --> 02:33:58,022
"The man in the street"?
2018
02:33:59,943 --> 02:34:03,104
There's another cliche I like. It goes:
2019
02:34:03,944 --> 02:34:06,545
"The Underprivileged classes".
2020
02:34:06,907 --> 02:34:09,107
See, there's
2021
02:34:09,788 --> 02:34:11,788
"the textile bourgeoisie",
2022
02:34:13,231 --> 02:34:15,312
"the underprivileged classes",
2023
02:34:16,273 --> 02:34:17,913
"the man in the street",
2024
02:34:18,794 --> 02:34:21,434
"unwed mothers", etc.
2025
02:34:22,037 --> 02:34:23,996
A name for everything.
2026
02:34:25,918 --> 02:34:30,719
In exchange for so-called work,
men accept money from other men.
2027
02:34:31,320 --> 02:34:33,240
You can ask anything of men
2028
02:34:33,241 --> 02:34:34,681
who accept money from others,
2029
02:34:35,043 --> 02:34:37,043
even to take their pants down.
2030
02:34:37,404 --> 02:34:40,685
To play the game, you
need the same weapons...
2031
02:34:41,086 --> 02:34:42,726
And know how to use them...
2032
02:34:42,886 --> 02:34:45,207
Dueling was good.
2033
02:34:45,728 --> 02:34:48,369
One was pitted against equals.
2034
02:34:49,531 --> 02:34:51,931
Thugs murdered with knives in the back.
2035
02:34:53,493 --> 02:34:55,453
I'm rather in favor of that.
2036
02:34:56,414 --> 02:34:58,054
Strike unawares,
2037
02:34:59,097 --> 02:35:00,537
from behind.
2038
02:35:02,499 --> 02:35:06,140
When I make love with you,
I think only of death,
2039
02:35:06,621 --> 02:35:07,821
of earth,
2040
02:35:08,342 --> 02:35:09,702
of ashes.
2041
02:35:10,905 --> 02:35:12,864
You never told me that.
2042
02:35:13,225 --> 02:35:14,945
I always think about it.
2043
02:35:15,586 --> 02:35:18,147
So, you're making love with death.
2044
02:35:19,868 --> 02:35:21,068
Why?
2045
02:35:21,710 --> 02:35:25,150
Do you see rivers, rushing waterfalls?
2046
02:35:38,481 --> 02:35:42,552
- Hello. Can I speak to Alexandre?
- He's asleep.
2047
02:35:42,713 --> 02:35:44,473
Can you wake him?
2048
02:35:44,754 --> 02:35:48,234
Listen, you know you can't
wake him when he's asleep.
2049
02:35:48,395 --> 02:35:50,195
Then, I'm coming over.
2050
02:35:50,476 --> 02:35:52,157
Listen, Veronika,
2051
02:35:52,558 --> 02:35:55,600
we'd like a little peace and quiet.
2052
02:35:55,760 --> 02:35:57,768
- You're at 234, right?
- Yes.
2053
02:35:57,833 --> 02:35:59,313
Okay. I'm coming.
2054
02:36:02,915 --> 02:36:04,317
She's coming.
2055
02:36:06,519 --> 02:36:08,519
You should have said no, been firm.
2056
02:36:08,679 --> 02:36:10,920
Listen, my friend, that's your business.
2057
02:36:11,682 --> 02:36:13,762
Anyway, she's so drunk.
2058
02:36:17,005 --> 02:36:18,485
What time is it?
2059
02:36:22,288 --> 02:36:23,608
4:00 a. m.
2060
02:36:24,009 --> 02:36:26,049
Listen, my friend, I want to say
2061
02:36:26,250 --> 02:36:29,530
that your romances are
starting to piss me off.
2062
02:36:30,213 --> 02:36:32,493
No-no. It's fine.
2063
02:36:32,854 --> 02:36:35,133
I like people who disobey.
2064
02:36:35,935 --> 02:36:39,176
You tell them "Don't come", they come.
2065
02:36:41,738 --> 02:36:44,339
You tell them "Leave", they stay.
2066
02:36:45,301 --> 02:36:47,821
Like drunks thrown out of a bar.
2067
02:36:49,423 --> 02:36:51,823
You say "Go", they come back.
2068
02:36:53,746 --> 02:36:56,266
I don't like dignity.
2069
02:37:29,887 --> 02:37:31,326
She's not alone.
2070
02:37:31,768 --> 02:37:33,967
If she's with a guy, throw them out.
2071
02:37:43,373 --> 02:37:46,014
I don't have any money.
Can you pay my taxi?
2072
02:37:51,018 --> 02:37:55,540
She needs money for the taxi and
the guy is grabbing her ass.
2073
02:37:57,501 --> 02:37:59,743
There's some money in my pocket.
2074
02:38:32,240 --> 02:38:34,362
Nothing do drink here?
2075
02:38:35,043 --> 02:38:37,603
I think you've had enough, honey.
2076
02:38:38,084 --> 02:38:39,164
Honey?
2077
02:38:40,205 --> 02:38:42,165
Maybe I'm disturbing you.
2078
02:38:42,887 --> 02:38:44,846
Maybe you were fucking?
2079
02:38:48,930 --> 02:38:50,770
Shitty old Alexandre!
2080
02:39:02,898 --> 02:39:04,818
Rotten old Mary,
2081
02:39:05,100 --> 02:39:07,499
with breasts of a woman of thirty.
2082
02:39:09,102 --> 02:39:12,743
And you... Sweet, tender, pure Veronika.
2083
02:39:13,664 --> 02:39:15,025
Pure? Me?
2084
02:39:15,786 --> 02:39:18,107
I'm completely rotten.
2085
02:39:23,149 --> 02:39:25,231
Don't mind what I say.
2086
02:39:25,751 --> 02:39:27,951
I've drunk a maximum tonight.
2087
02:39:33,356 --> 02:39:35,636
Can I get in the sack with you?
2088
02:40:42,916 --> 02:40:45,074
You know what would please me?
2089
02:40:46,037 --> 02:40:48,197
For you two to fuck.
2090
02:40:49,599 --> 02:40:52,560
If you want to fuck
Alexandre, he won't mind.
2091
02:40:52,721 --> 02:40:56,522
I don't want to fuck.
What do you think?
2092
02:40:57,644 --> 02:41:00,284
I don't want him and his old cock.
2093
02:41:00,846 --> 02:41:04,087
Ever noticed his cock looks
like the spout of a teapot?
2094
02:41:06,409 --> 02:41:09,490
No. What would please me
is for you two to fuck.
2095
02:41:10,730 --> 02:41:13,491
You love each other.
People in love, fucking...
2096
02:41:13,652 --> 02:41:16,533
That's the most beautiful thing there is.
2097
02:41:17,495 --> 02:41:18,694
You're beautiful, Mary...
2098
02:41:18,855 --> 02:41:20,816
With my body of a woman of thirty?
2099
02:41:20,976 --> 02:41:23,377
Cut the crap. You're very beautiful.
2100
02:41:23,538 --> 02:41:25,539
Look at your legs...
2101
02:41:26,340 --> 02:41:28,740
But women don't turn me on.
2102
02:41:42,867 --> 02:41:44,388
What time is it?
2103
02:41:45,070 --> 02:41:46,710
Aren't you going to work?
2104
02:41:47,574 --> 02:41:49,191
I'll call in. I'll work it out.
2105
02:41:51,858 --> 02:41:53,794
I'm crazy about you.
2106
02:41:53,834 --> 02:41:55,395
What's that?
2107
02:41:55,836 --> 02:41:58,109
I'm crazy about you.
2108
02:42:07,549 --> 02:42:09,748
Marie invited some friends over.
2109
02:42:09,948 --> 02:42:12,108
- I'm handling drinks.
- Your friends?
2110
02:42:12,269 --> 02:42:14,348
No, hers. They're OK, you'll see.
2111
02:42:14,507 --> 02:42:15,948
They won't mind me?
2112
02:42:16,108 --> 02:42:18,147
No. I checked with Marie.
2113
02:42:20,908 --> 02:42:22,587
- Know where the liquor is?
- No.
2114
02:42:25,308 --> 02:42:26,387
Over there.
2115
02:42:31,348 --> 02:42:32,907
See, here we are!
2116
02:42:32,988 --> 02:42:36,147
I never lose my way when
it comes to liquor.
2117
02:42:38,187 --> 02:42:40,705
- Like this whiskey?
- I only drink it with Coke.
2118
02:42:40,867 --> 02:42:43,025
With this one, it'd be criminal!
2119
02:42:43,185 --> 02:42:46,145
We'll get a cheap whiskey
to have it with Coke.
2120
02:42:47,025 --> 02:42:49,904
This one, you'll taste it, you'll love it.
2121
02:42:56,352 --> 02:42:59,271
You'll see, they'll think we're drunk.
2122
02:43:23,743 --> 02:43:25,463
Good to see you.
2123
02:43:27,343 --> 02:43:30,382
- How's Charles?
- He's coming.
2124
02:43:34,384 --> 02:43:35,781
What's for dinner?
2125
02:43:35,943 --> 02:43:37,462
Lapin a la moutarde.
2126
02:43:38,462 --> 02:43:40,581
Great. This will be delicious.
2127
02:43:40,742 --> 02:43:43,461
We took care of the booze.
2128
02:43:45,062 --> 02:43:45,820
I'll have a drop.
2129
02:43:46,421 --> 02:43:50,058
- Anything to nibble on?
- No.
2130
02:43:54,926 --> 02:43:55,952
No. Thank you.
2131
02:44:02,220 --> 02:44:04,139
- Where are you going?
- I'll be back.
2132
02:44:16,610 --> 02:44:18,258
- I've got something to say.
- Yes.
2133
02:44:18,618 --> 02:44:20,937
There's an extra guest.
2134
02:44:21,578 --> 02:44:22,938
That's too bad... Who?
2135
02:44:23,098 --> 02:44:25,856
I hope you won't be an asshole.
It's Philippe.
2136
02:44:26,619 --> 02:44:28,496
No! I won't stand for it!
2137
02:44:29,219 --> 02:44:30,497
Listen, come on Alexandre!
2138
02:44:30,657 --> 02:44:32,176
No, absolutely not!
2139
02:44:32,378 --> 02:44:34,496
Fine. I'm leaving! Have a nice evening!
2140
02:44:34,978 --> 02:44:35,936
Listen, Alexandre!
2141
02:44:52,863 --> 02:44:55,542
Wait, there's been a change of plan.
A scene.
2142
02:44:55,703 --> 02:44:57,342
- Over me?
- No.
2143
02:44:57,504 --> 02:44:59,822
Get in the car, I'll explain.
2144
02:45:09,303 --> 02:45:12,341
I took a few bottles. We
can get drunk anywhere.
2145
02:45:12,742 --> 02:45:14,821
I don't want to get drunk.
2146
02:45:15,143 --> 02:45:17,861
Too bad. She does make
good lapin a la moutarde.
2147
02:45:18,182 --> 02:45:19,621
What happened?
2148
02:45:19,782 --> 02:45:22,381
Oh nothing... She invited a guy.
2149
02:45:22,967 --> 02:45:26,981
I don't know if he's a boyfriend,
some Cultural Attache...
2150
02:45:27,341 --> 02:45:28,621
Excuse me, I'm furious.
2151
02:45:29,342 --> 02:45:30,780
Alexandre, I love you.
2152
02:45:30,941 --> 02:45:33,923
- If you want me to leave
if that would help...
2153
02:45:34,595 --> 02:45:36,226
No. if you go, I'll go with you.
2154
02:45:43,260 --> 02:45:45,660
I don't think it will work out.
2155
02:45:49,979 --> 02:45:52,818
You disgust me. You're totally selfish.
2156
02:45:52,980 --> 02:45:55,258
Go fuck the whole world!
2157
02:45:55,419 --> 02:45:56,858
You're a dirty bastard!
2158
02:46:04,339 --> 02:46:06,538
I'll be back. Have any cigarettes?
2159
02:46:38,097 --> 02:46:40,775
What do you want? Leave me alone!
2160
02:46:42,975 --> 02:46:46,975
It was going fine tonight,
What did you try to prove?
2161
02:46:47,815 --> 02:46:49,694
- You knew damn well.
- No, I didn't.
2162
02:46:49,855 --> 02:46:54,293
I thought you could do something for me.
But you're incapable!
2163
02:46:54,934 --> 02:46:57,373
What you do well is drain people.
2164
02:46:57,534 --> 02:47:02,093
But dinner with Philippe tonight
would have been too much for you.
2165
02:47:02,190 --> 02:47:05,173
That's the truth... far too much.
2166
02:47:05,614 --> 02:47:08,052
Shut up! Everything you say is dirty!
2167
02:47:08,653 --> 02:47:11,012
And what you're doing isn't dirty?
2168
02:47:11,173 --> 02:47:13,972
No. It's you. You soil anything you touch.
2169
02:47:14,133 --> 02:47:15,932
- Why didn't you say?
- I didn't know.
2170
02:47:16,093 --> 02:47:18,372
Charles ran into him and invited him.
2171
02:47:18,533 --> 02:47:21,371
You could have said no... Or asked me...
2172
02:47:21,773 --> 02:47:23,971
If only you'd done it as a provocation!
2173
02:47:24,293 --> 02:47:26,091
You let others act for you.
2174
02:47:26,252 --> 02:47:29,251
Do you know irresponsibility
aggravates crime!
2175
02:47:29,452 --> 02:47:31,677
Your friends invite someone,
and that's all right with you?
2176
02:47:31,812 --> 02:47:34,411
You have no say?!
2177
02:47:54,850 --> 02:47:57,409
Hello. Charles Lemoine, please.
2178
02:47:58,090 --> 02:48:00,328
Try the terrace...
2179
02:48:03,529 --> 02:48:06,369
I'll meet you there... I'll explain...
2180
02:48:14,489 --> 02:48:15,728
I'll call you.
2181
02:48:31,088 --> 02:48:32,767
Thank you for waiting.
2182
02:48:33,248 --> 02:48:34,606
We're going up.
2183
02:48:34,768 --> 02:48:37,607
But if you don't feel right, leave.
2184
02:48:37,767 --> 02:48:41,047
You know, I love Marie very much.
These spats won't change that.
2185
02:48:41,648 --> 02:48:43,327
Hand me the bottles...
2186
02:49:09,845 --> 02:49:11,924
Let's open these anyway...
2187
02:49:12,245 --> 02:49:13,924
I'll get glasses.
2188
02:49:40,562 --> 02:49:43,800
- I suppose you're not hungry anymore.
- No.
2189
02:49:44,202 --> 02:49:45,602
Me neither.
2190
02:49:46,082 --> 02:49:50,241
People take all sorts of things
to kill their appetites.
2191
02:49:50,842 --> 02:49:53,441
They should try a good
scene once in a while.
2192
02:49:53,601 --> 02:49:56,680
The Stomach knots up. You can't eat.
It's great.
2193
02:49:58,920 --> 02:50:00,919
You who cure cancer,
2194
02:50:02,400 --> 02:50:05,119
who heal the most incredible suffering...
2195
02:50:05,600 --> 02:50:08,919
Have you never sought a cure for this?
2196
02:50:09,760 --> 02:50:11,439
It isn't new...
2197
02:50:12,000 --> 02:50:13,798
Since the first love affair...
2198
02:50:13,960 --> 02:50:15,319
Way back,
2199
02:50:15,800 --> 02:50:17,719
at the beginning of time,
2200
02:50:18,760 --> 02:50:21,439
people fucked, coupled... no problems.
2201
02:50:21,920 --> 02:50:23,238
Everyone together.
2202
02:50:24,120 --> 02:50:27,198
Then one day, someone wanted
one woman for himself.
2203
02:50:27,359 --> 02:50:29,798
He said "She's mine, hands off!".
2204
02:50:29,959 --> 02:50:33,718
The first love affair. He
didn't know what he was doing.
2205
02:50:34,118 --> 02:50:37,478
So, is there no cure? Shots? An operation?
2206
02:50:37,959 --> 02:50:40,595
Try vitamin, "M" (love)
2207
02:50:47,878 --> 02:50:50,397
How about the rabbit... Feel up to it?
2208
02:50:50,677 --> 02:50:52,917
Not now. Maybe later...
2209
02:51:00,156 --> 02:51:03,235
Can I make you up? I love it! Come here...
2210
02:51:56,313 --> 02:51:57,632
- Ooh-la-la...
- What's going on?
2211
02:51:57,793 --> 02:52:00,272
Alexandre's doing it up big...
This record...
2212
02:52:00,473 --> 02:52:03,191
You two make me laugh with your games.
2213
02:52:03,672 --> 02:52:05,071
Oh, please, Veronika.
2214
02:52:05,232 --> 02:52:08,351
Let me speak. Don't you see
how ridiculous you two are?
2215
02:52:58,468 --> 02:53:00,507
You should make Alexandre up too.
2216
02:53:02,228 --> 02:53:03,426
Fuck off!
2217
02:53:03,827 --> 02:53:06,705
I promise, Alexandre,
It'll be very becoming.
2218
02:53:27,746 --> 02:53:29,705
Yes-yes, very becoming.
2219
02:53:31,185 --> 02:53:32,344
Nice, eh?
2220
02:53:35,505 --> 02:53:39,984
If you go out like that,
you'll turn a maximum of guys on.
2221
02:53:42,025 --> 02:53:45,344
He should get it up the ass.
It won't hurt him.
2222
02:53:45,825 --> 02:53:47,504
It'd do him good.
2223
02:53:48,505 --> 02:53:50,983
That's your problem, and you know it.
2224
02:53:52,265 --> 02:53:54,384
You should give it a try, Alexandre.
2225
02:54:04,640 --> 02:54:06,558
I hate being in the middle.
2226
02:54:06,718 --> 02:54:08,557
Want to get there?
2227
02:54:08,719 --> 02:54:10,677
No. Leave me alone.
2228
02:54:11,359 --> 02:54:14,117
If I'm in the way, I can
use the other room.
2229
02:54:15,357 --> 02:54:17,077
Cut out the bullshit.
2230
02:54:17,918 --> 02:54:20,996
You're the happiest man in the world.
2231
02:54:21,517 --> 02:54:24,595
You're in the sack with
two chicks who love you.
2232
02:54:24,798 --> 02:54:26,235
I'll take the middle,
2233
02:54:26,558 --> 02:54:28,275
but let me sleep...
2234
02:54:41,996 --> 02:54:48,045
Fuck me... Fuck me...
2235
02:54:48,079 --> 02:54:49,179
No!
2236
02:55:32,553 --> 02:55:33,512
How many to sleep?
2237
02:55:35,143 --> 02:55:36,469
1 or 2.
2238
02:55:36,912 --> 02:55:37,895
The whole thing?
2239
02:55:39,584 --> 02:55:41,583
How does one handle this?
2240
02:55:41,743 --> 02:55:43,942
Let her be.
She's doing what she wants.
2241
02:55:44,103 --> 02:55:45,983
No, we've got to go something!
2242
02:56:24,421 --> 02:56:25,380
Are you crazy?
2243
02:56:26,340 --> 02:56:28,899
Now I'm going to sleep!
Leave me alone.
2244
02:56:48,099 --> 02:56:50,979
That's enough. Blow!
Get the hell out!
2245
02:56:51,298 --> 02:56:54,378
Fuck in hospitals, fuck anywhere,
but get out of here!
2246
02:56:54,620 --> 02:56:56,698
Calm down. Everything's cool...
2247
02:56:56,859 --> 02:56:59,200
Shut up! I've had it!
2248
02:56:59,267 --> 02:57:01,426
I'm closing up!
2249
02:57:10,313 --> 02:57:12,713
You have shitty relationships
with the women.
2250
02:57:13,593 --> 02:57:16,553
But at times, you're nice,
you seem to love people,
2251
02:57:17,554 --> 02:57:18,953
but you have shitty relationships.
2252
02:57:20,835 --> 02:57:21,878
Your Gilberte...
2253
02:57:21,879 --> 02:57:24,075
Whatever you did, she must've loved you.
2254
02:57:25,115 --> 02:57:27,155
Especially if she was a virgin.
2255
02:57:28,555 --> 02:57:30,596
For her to be with his asshole,
2256
02:57:30,597 --> 02:57:32,636
you must've made her sad, or crazy.
2257
02:57:33,317 --> 02:57:35,357
She should've stayed with you.
2258
02:57:36,558 --> 02:57:38,316
You can be very nice.
2259
02:57:38,679 --> 02:57:40,158
You must've fucked her well,
2260
02:57:40,159 --> 02:57:41,638
you're not bad in bed.
2261
02:57:42,118 --> 02:57:44,117
Yes. You drove her crazy.
2262
02:57:45,037 --> 02:57:47,438
And you and Marie... A shitty couple.
2263
02:57:47,999 --> 02:57:49,758
Love isn't like that, it's simple.
2264
02:57:49,759 --> 02:57:52,079
Even when it ends.
2265
02:57:54,160 --> 02:57:56,239
When I lived with the yogurt guy,
2266
02:57:56,400 --> 02:57:58,800
It was simple and beautiful.
2267
02:57:58,961 --> 02:58:00,880
And that's how it ended.
2268
02:58:02,562 --> 02:58:04,280
You're screwed up.
2269
02:58:04,442 --> 02:58:07,120
But I love you. You're all I think of.
2270
02:58:08,481 --> 02:58:11,562
You came into my life,
and you've done me good.
2271
02:58:18,642 --> 02:58:20,323
You may be right.
2272
02:58:21,522 --> 02:58:23,323
I'm not very gifted.
2273
02:58:23,884 --> 02:58:27,563
I may not have the vocation of life.
But I love you...
2274
02:58:27,964 --> 02:58:30,443
You don't love me. You love Marie.
2275
02:58:31,244 --> 02:58:35,548
You live and sleep with her, you
wash with her, you shit with her.
2276
02:58:35,805 --> 02:58:40,053
You love one woman, fuck another.
What a load of shit it all is!
2277
02:58:41,647 --> 02:58:43,567
There's something I'd like.
2278
02:58:44,088 --> 02:58:45,326
Would you do it?
2279
02:58:46,207 --> 02:58:47,446
What?
2280
02:58:48,168 --> 02:58:49,408
Smile.
2281
02:58:50,849 --> 02:58:52,408
There. Happy?
2282
02:58:52,729 --> 02:58:53,969
Yes. Very.
2283
02:58:54,369 --> 02:58:56,169
Oh, now I remember
2284
02:58:56,330 --> 02:58:59,409
the story that guy told,
that I'd forgotten...
2285
02:59:00,049 --> 02:59:02,489
That 5:30 in the morning stuff...
2286
02:59:03,011 --> 02:59:04,290
He'd say:
2287
02:59:04,691 --> 02:59:08,850
"You know what's the difference
between Lyme disease and the clap"?
2288
02:59:09,251 --> 02:59:10,611
You know what it is?
2289
02:59:10,972 --> 02:59:14,572
Lyme Disease is spread by dicks.
2290
02:59:14,933 --> 02:59:17,171
And the clap is spread by dicks.
2291
02:59:17,732 --> 02:59:19,852
All that at 5:25 a. m.
2292
02:59:24,293 --> 02:59:26,653
I hate to bad-mouth people,
2293
02:59:26,894 --> 02:59:28,533
but Marie isn't simple.
2294
02:59:29,294 --> 02:59:32,614
She kisses me, calls me
"honey", takes my hand.
2295
02:59:33,496 --> 02:59:35,654
You two and your shitty blow-ups...
2296
02:59:36,135 --> 02:59:39,256
I don't come to see her,
whatever I say, it's you.
2297
02:59:39,415 --> 02:59:41,055
Because I like you.
2298
02:59:43,457 --> 02:59:45,576
But you're not simple either.
2299
02:59:46,338 --> 02:59:48,577
You're an asshole and that's it.
2300
02:59:50,098 --> 02:59:53,658
How can anyone say "You're
the only man I ever loved"?
2301
02:59:55,098 --> 02:59:56,698
How ridiculous.
2302
02:59:57,219 --> 02:59:58,898
Me saying:
2303
02:59:59,139 --> 03:00:01,459
"Alexandre, you're so beautiful... "
2304
03:00:01,620 --> 03:00:03,259
What an asshole you are.
2305
03:00:03,501 --> 03:00:05,219
How I hate you.
2306
03:00:12,662 --> 03:00:14,502
I'd like another whiskey.
2307
03:00:31,051 --> 03:00:32,117
Two whiskeys.
2308
03:01:01,309 --> 03:01:04,148
I thought of you in the toilet.
A bit of graffiti...
2309
03:01:04,908 --> 03:01:08,549
"My passion opens out on death
like a window on a courtyard".
2310
03:01:08,950 --> 03:01:11,829
And someone had added: "Jump, Narcissus!"
2311
03:01:12,790 --> 03:01:14,629
It reminded you of me?
2312
03:01:15,151 --> 03:01:16,560
Don't you see the likeness?
2313
03:01:21,871 --> 03:01:24,629
Veronika called. She's coming over.
2314
03:01:24,790 --> 03:01:26,910
I told her you were sick.
2315
03:01:27,070 --> 03:01:28,510
She's bringing medicine.
2316
03:01:28,671 --> 03:01:30,949
- Going out?
- Getting cigarettes.
2317
03:02:04,547 --> 03:02:06,586
Who are the roses for, me?
2318
03:02:07,548 --> 03:02:10,068
Hello, Alexandre. Are you sick?
2319
03:02:11,107 --> 03:02:15,506
I bought some Pernod for Veronika,
and she brought us some whiskey.
2320
03:02:16,828 --> 03:02:18,786
Want me to give you a shot?
2321
03:02:18,947 --> 03:02:21,545
- What kind?
- He's scared of shots.
2322
03:02:21,865 --> 03:02:24,585
I'll give you an intravenous
shot of vitamin C.
2323
03:02:24,745 --> 03:02:26,064
In your lovely veins.
2324
03:02:26,226 --> 03:02:28,424
You'll see, you'll feel great.
2325
03:02:41,744 --> 03:02:45,103
He's terrified of shots. It's
really to make you happy.
2326
03:02:49,025 --> 03:02:50,424
Hold the cotton.
2327
03:02:53,783 --> 03:02:57,222
You'll have a lump, because
you didn't press down.
2328
03:02:57,583 --> 03:02:59,782
It'll be your fault, not mine.
2329
03:03:08,422 --> 03:03:12,420
I'd like... the night nurse...
She gets naked...
2330
03:03:12,741 --> 03:03:14,340
Gives a few shots...
2331
03:03:14,501 --> 03:03:17,940
Hops in bed with the patients...
Not at all embarrassed.
2332
03:03:19,102 --> 03:03:21,459
But when I had that shift,
2333
03:03:21,822 --> 03:03:24,860
I had cancerous wretches
with holes in their necks,
2334
03:03:25,019 --> 03:03:27,579
who spat, who gargled...
2335
03:03:28,499 --> 03:03:32,058
with a stench of disease and decay...
2336
03:03:33,779 --> 03:03:36,738
Being a nurse can be
pretty horrible at times.
2337
03:03:37,938 --> 03:03:39,658
You're so aware of people suffering,
2338
03:03:39,659 --> 03:03:41,257
ready to kick off...
2339
03:03:41,498 --> 03:03:43,657
In spite of what Alexandre thinks.
2340
03:03:46,099 --> 03:03:47,698
How do you know?
2341
03:03:49,332 --> 03:03:50,489
Oh, I don't know anything.
2342
03:03:51,697 --> 03:03:53,457
I know less and less.
2343
03:03:55,097 --> 03:03:59,176
And on that note, Veronika,
discreetly, disappears.
2344
03:04:05,298 --> 03:04:07,656
The blonde Slav disappears.
2345
03:04:09,018 --> 03:04:11,616
It's not at all her style...
2346
03:04:14,576 --> 03:04:16,095
You know, Alexandre...
2347
03:04:16,257 --> 03:04:19,015
The first stiff I ever
saw was my grandfather,
2348
03:04:19,495 --> 03:04:23,615
who had T.B.
- Lung disease, the old Polack.
2349
03:04:25,094 --> 03:04:27,494
And right to the end, he
insulted my old grandmother.
2350
03:04:27,655 --> 03:04:29,932
He was real mean.
2351
03:04:31,694 --> 03:04:33,773
But he was really nuts.
2352
03:04:34,534 --> 03:04:38,493
From 50 on, he started reading his beads.
2353
03:04:38,655 --> 03:04:41,612
He became the local mystic.
2354
03:04:42,734 --> 03:04:45,053
I was 15 when he died.
2355
03:04:45,614 --> 03:04:49,573
The whole neighborhood turned
out, the old church crones...
2356
03:04:50,974 --> 03:04:55,772
A maximum of priests came
to fatten up at the house.
2357
03:04:57,212 --> 03:04:59,732
People said: "A saint is dead".
2358
03:05:00,572 --> 03:05:02,011
And my grandmother,
2359
03:05:02,292 --> 03:05:04,851
the superstitious old Pole,
2360
03:05:05,052 --> 03:05:06,771
saw him move.
2361
03:05:07,733 --> 03:05:09,410
And the corner grocer,
2362
03:05:09,571 --> 03:05:12,010
who extended her a maximum of credit,
2363
03:05:12,171 --> 03:05:14,089
and sniffed ether,
2364
03:05:14,571 --> 03:05:16,129
also saw him move.
2365
03:05:17,210 --> 03:05:20,929
And there I was, 15 years old,
2366
03:05:22,010 --> 03:05:23,969
and I saw he didn't move.
2367
03:06:04,910 --> 03:06:08,804
Well, an angel's passing.
2368
03:06:09,245 --> 03:06:11,284
That angel's always late.
2369
03:06:14,045 --> 03:06:16,036
Can't you put on an old record?
2370
03:06:16,338 --> 03:06:19,203
No. But you can go on talking.
2371
03:06:59,000 --> 03:07:01,199
You know, nobody ever married me.
2372
03:07:01,361 --> 03:07:04,280
With me, it was a chance.
A social marriage.
2373
03:07:04,562 --> 03:07:06,679
You were lucky.
2374
03:07:07,681 --> 03:07:10,399
I never had a social marriage.
2375
03:07:11,600 --> 03:07:16,158
I was deflowered, socially,
by an old doctor, when I was 20.
2376
03:07:16,521 --> 03:07:18,238
I never flirted.
2377
03:07:18,520 --> 03:07:21,758
I told him: " I want you
to fuck me, break me in. "
2378
03:07:24,479 --> 03:07:27,557
Alexandre thinks I have a Negress' body.
2379
03:07:28,078 --> 03:07:30,676
No... he knows you're no Negress.
2380
03:07:30,958 --> 03:07:33,836
No. But I'm not exactly
blonde and blue-eyed...
2381
03:07:33,997 --> 03:07:37,077
You're not a blue-eyed blonde,
but you're not black.
2382
03:07:37,557 --> 03:07:41,597
Alexandre is fixated on blue-eyed blondes.
2383
03:07:42,678 --> 03:07:46,715
He got fixated on me thinking
I was a new Gilberte.
2384
03:07:47,477 --> 03:07:51,276
A new, bare-assed,
fanny-swinging Gilberte.
2385
03:07:52,476 --> 03:07:54,756
A non-prudish Gilberte.
2386
03:07:56,157 --> 03:07:59,194
You found a non-virginal Gilberte.
2387
03:07:59,356 --> 03:08:01,915
You found a whorish Gilberte.
2388
03:08:02,755 --> 03:08:04,236
What luck!
2389
03:08:06,156 --> 03:08:08,474
What fun... and I'm enjoin it!
2390
03:08:11,196 --> 03:08:14,394
Pretending to sleep. Maximum role-playing.
2391
03:08:15,675 --> 03:08:17,553
Shall we play roles?
2392
03:08:18,715 --> 03:08:22,113
Alexandre, you're the
only man I ever loved.
2393
03:08:23,955 --> 03:08:26,353
With you it was super-cool!
2394
03:08:30,675 --> 03:08:32,472
Come here, Veronika.
2395
03:08:34,312 --> 03:08:35,991
Know, I like you a lot...
2396
03:08:37,032 --> 03:08:39,872
I'm an asshole, but I
still understand a lot...
2397
03:08:40,472 --> 03:08:42,270
Because I'm likable.
2398
03:08:44,631 --> 03:08:47,550
If you knew how good I feel right now.
2399
03:08:48,431 --> 03:08:51,309
I told you I wanted to give you a present.
2400
03:08:51,710 --> 03:08:56,309
But I think it'll be too big.
You'd have to take it in under the arms.
2401
03:08:57,110 --> 03:09:00,310
Ever seen Veronika take
anything in under the arms?
2402
03:09:01,350 --> 03:09:03,108
Don't give me a present.
2403
03:09:03,709 --> 03:09:06,629
You two together, that's a super present.
2404
03:09:08,069 --> 03:09:09,468
Cut the bullshit.
2405
03:09:09,630 --> 03:09:11,316
No, you've told me, that's super enough.
2406
03:09:12,469 --> 03:09:13,268
I don't want it.
2407
03:09:14,269 --> 03:09:15,789
Can I be let in on it?
2408
03:09:16,028 --> 03:09:17,907
No, you can't.
2409
03:09:19,188 --> 03:09:20,787
It's our secret.
2410
03:09:21,268 --> 03:09:22,907
Well, if it's your secret...
2411
03:09:23,069 --> 03:09:27,386
You're lucky to have two chicks
who love you and have a secret.
2412
03:09:27,908 --> 03:09:30,868
When you're an old man in a wheelchair,
2413
03:09:31,028 --> 03:09:35,266
with a super-chick putting drops
in your nose, or somewhere,
2414
03:09:35,427 --> 03:09:37,066
remember this.
2415
03:09:37,265 --> 03:09:41,746
You're super-lucky, with two
chicks who love you and get along.
2416
03:09:43,986 --> 03:09:46,025
Which doesn't always happen.
2417
03:09:46,586 --> 03:09:48,784
Last time, it wasn't like that.
2418
03:09:49,266 --> 03:09:51,049
Get that into your little head,
2419
03:09:51,098 --> 03:09:53,344
because your head isn't very big.
2420
03:09:58,585 --> 03:10:02,263
No, no vague fondling, Alexandre...
What do you think...
2421
03:10:03,224 --> 03:10:05,823
By fooling with a girl's breasts or sex...
2422
03:10:05,824 --> 03:10:06,783
What do you think...?
2423
03:10:07,545 --> 03:10:09,864
For me, that's not it at all.
2424
03:10:10,425 --> 03:10:13,182
And I love you. And I say
it in front of Marie.
2425
03:10:14,143 --> 03:10:15,543
Your sex...
2426
03:10:16,343 --> 03:10:19,502
What a super complex he has about it!
2427
03:10:20,704 --> 03:10:23,462
Your sex, Alexandre, which
makes me come so much...
2428
03:10:23,663 --> 03:10:26,902
Your sex doesn't mean a thing to me.
2429
03:10:28,663 --> 03:10:31,621
And on that, she helps
herself to another Pernod.
2430
03:10:41,740 --> 03:10:44,260
Your head, which understands everything
2431
03:10:44,421 --> 03:10:47,301
and talks about grandiloquent things,
2432
03:10:47,581 --> 03:10:50,819
which are absolutely
ridiculous and pretentious...
2433
03:10:52,901 --> 03:10:56,378
The funny thing is, one of
us takes himself seriously,
2434
03:10:56,540 --> 03:10:58,739
and another doesn't.
2435
03:10:59,299 --> 03:11:01,378
Guess which one does?
2436
03:11:01,459 --> 03:11:03,419
Of you two, or us three?
2437
03:11:04,140 --> 03:11:06,058
Us two. Alexandre and me.
2438
03:11:06,059 --> 03:11:08,338
Listen, Marie, allow me, just this once...
2439
03:11:08,499 --> 03:11:10,018
I allow you...
2440
03:11:10,219 --> 03:11:12,378
Allow me, please, Marie.
2441
03:11:13,220 --> 03:11:16,098
Allow me, for one dreary sex story...
2442
03:11:17,059 --> 03:11:19,138
Once and for all, both of you,
2443
03:11:19,139 --> 03:11:21,178
these fuck stories mean nothing to me.
2444
03:11:24,098 --> 03:11:27,016
And I don't give a shit that you two fuck.
2445
03:11:28,376 --> 03:11:30,377
I'm so happy with you.
2446
03:11:31,617 --> 03:11:33,376
I don't give a shit,
2447
03:11:33,538 --> 03:11:36,455
understand that I don't give a shit,
2448
03:11:41,934 --> 03:11:44,974
Look, I'm starting to get
drunk and I'm slurring,
2449
03:11:45,735 --> 03:11:49,574
and that's horrible, because
what I say, I really mean.
2450
03:11:51,055 --> 03:11:54,654
I could stay with you
forever, I feel so happy.
2451
03:11:56,053 --> 03:11:58,454
I feel loved by you two.
2452
03:12:00,454 --> 03:12:04,412
And that one, looking at me slyly
with his beady eyes, thinking:
2453
03:12:04,573 --> 03:12:06,492
Chat away, baby, I'll get you.
2454
03:12:07,254 --> 03:12:10,732
Please, Alexandre, I'm not playing a role.
What do you think?
2455
03:12:12,334 --> 03:12:14,012
For me, there are no whores.
2456
03:12:14,172 --> 03:12:16,531
For me, a girl who
2457
03:12:16,532 --> 03:12:18,892
lets anyone fuck her,
any way, is no whore.
2458
03:12:19,092 --> 03:12:21,532
For me, there are no whores, that's all.
2459
03:12:21,813 --> 03:12:26,250
You can suck anyone, get fucked
by anyone, you're no whore.
2460
03:12:26,412 --> 03:12:27,932
I agree completely.
2461
03:12:30,331 --> 03:12:33,250
There are no whores on
earth, understand that.
2462
03:12:33,491 --> 03:12:35,290
And you must understand.
2463
03:12:36,371 --> 03:12:39,250
The woman who's married, and who's happy,
2464
03:12:39,570 --> 03:12:41,970
and who dreams of getting
fucked by anyone,
2465
03:12:42,129 --> 03:12:45,968
by her husband's boss,
or by some shitty actor,
2466
03:12:46,129 --> 03:12:49,209
or by her milkman, by her plumber...
Is she a whore?
2467
03:12:49,370 --> 03:12:52,448
There are no whores. What
does that mean, whore?
2468
03:12:58,569 --> 03:13:01,168
There are just cunts, genitals.
2469
03:13:01,928 --> 03:13:05,767
What do you think? It's not
sad, it's super-happy...!
2470
03:13:06,607 --> 03:13:09,286
I get fucked by anybody,
2471
03:13:09,448 --> 03:13:12,007
they fuck me and I get off...
2472
03:13:17,847 --> 03:13:21,166
Why put so much importance
on these fuck stories?
2473
03:13:21,967 --> 03:13:23,325
Sex...
2474
03:13:24,207 --> 03:13:27,005
You fuck me well. Oh, how I love you!
2475
03:13:28,126 --> 03:13:30,845
Only you can fuck me like that.
2476
03:13:32,046 --> 03:13:36,605
How people can fool themselves...
There's just one you, just one me.
2477
03:13:38,686 --> 03:13:40,805
Only you can fuck me like that.
2478
03:13:40,965 --> 03:13:44,123
Only I can be fucked like that by you.
2479
03:13:45,524 --> 03:13:47,283
How funny.
2480
03:13:48,684 --> 03:13:51,604
How horrible and sordid. Fuck,
2481
03:13:51,764 --> 03:13:54,123
how sordid and horrible!
2482
03:13:56,684 --> 03:13:59,362
If you know how I can love you two...
2483
03:13:59,523 --> 03:14:02,563
And how it can have nothing
to do with sex.
2484
03:14:03,964 --> 03:14:06,241
I lost my virginity recently, at 20.
2485
03:14:06,403 --> 03:14:09,323
19.20... how recent.
2486
03:14:10,844 --> 03:14:12,722
And afterwards, I got fucked.
2487
03:14:12,884 --> 03:14:16,240
I took a maximum of lovers,
and got fucked.
2488
03:14:16,562 --> 03:14:19,560
It may be a chronic disease...
Chronic fucking...
2489
03:14:20,521 --> 03:14:23,440
And yet I don't give a fuck about fucking.
2490
03:14:25,000 --> 03:14:28,521
Getting knocked up... now, that
would piss me off a maximum.
2491
03:14:29,680 --> 03:14:34,479
I keep a Tampax in, so to get
me to take it out, and to fuck,
2492
03:14:34,920 --> 03:14:38,038
you'd have to excite me a maximum.
I don't give a fuck.
2493
03:14:39,039 --> 03:14:43,159
If people could dig once and
for all that fucking is shit.
2494
03:14:44,280 --> 03:14:46,638
That just one thing is beautiful:
2495
03:14:46,639 --> 03:14:48,678
fucking because you're so in love,
2496
03:14:49,479 --> 03:14:52,238
you want to make a baby
who looks like you,
2497
03:14:53,238 --> 03:14:56,037
and otherwise, it's something sordid...
2498
03:14:58,278 --> 03:15:00,757
You should only fuck if you're in love.
2499
03:15:01,677 --> 03:15:03,716
And I'm not drunk...
2500
03:15:04,437 --> 03:15:07,997
If I'm crying, it's for
my whole past life,
2501
03:15:08,157 --> 03:15:10,756
my past sex life, which is so short.
2502
03:15:11,796 --> 03:15:13,875
Five years of sex life...
2503
03:15:14,317 --> 03:15:15,836
that's not much.
2504
03:15:17,197 --> 03:15:20,635
See, Marie, I'm talking to
you because I love you.
2505
03:15:22,676 --> 03:15:24,635
So many men have fucked me,
2506
03:15:24,795 --> 03:15:26,676
and wanted me, you know...
2507
03:15:27,555 --> 03:15:31,875
They wanted me because I had a
big ass, which can be desirable.
2508
03:15:33,236 --> 03:15:36,193
I have pretty breasts
which are very desirable.
2509
03:15:37,314 --> 03:15:39,394
My mouth isn't bad either,
2510
03:15:40,676 --> 03:15:42,393
and with make-up,
2511
03:15:42,914 --> 03:15:44,713
my eyes aren't bad either.
2512
03:15:46,992 --> 03:15:50,191
I've been fucked a lot, meaninglessly.
2513
03:15:50,873 --> 03:15:54,951
Desired a lot, and fucked, meaninglessly.
2514
03:15:56,753 --> 03:16:00,031
I'm not dramatizing, Marie.
I'm not drunk.
2515
03:16:00,953 --> 03:16:04,150
What do you think, that I'm
brooding on my shitty fate?
2516
03:16:04,312 --> 03:16:05,790
Absolutely no.
2517
03:16:06,952 --> 03:16:09,471
I've been fucked like a whore...
2518
03:16:10,631 --> 03:16:13,151
But, you know, I think some day
2519
03:16:14,071 --> 03:16:16,590
a man will come along and will love me,
2520
03:16:16,752 --> 03:16:19,310
and will make me a baby, out of love.
2521
03:16:22,990 --> 03:16:26,590
Love is nothing unless you
want to make a baby together.
2522
03:16:27,591 --> 03:16:30,550
If you want that, you
feel you love each other.
2523
03:16:31,590 --> 03:16:34,228
A couple that doesn't want
a baby is not a couple,
2524
03:16:34,389 --> 03:16:37,468
it's a shit, it's anything, dust...
2525
03:16:43,070 --> 03:16:45,468
Those free super-couples...
2526
03:16:45,869 --> 03:16:47,869
You fuck on your side, darling,
2527
03:16:48,029 --> 03:16:49,907
I'll fuck on mine.
2528
03:16:50,268 --> 03:16:52,507
We're super-happy together.
2529
03:16:52,668 --> 03:16:55,626
We get back together.
Aren't we fine!
2530
03:16:57,348 --> 03:17:00,066
I'm not reproaching you...
On the contrary.
2531
03:17:00,386 --> 03:17:03,066
My sadness isn't a reproach, you know...
2532
03:17:04,226 --> 03:17:07,585
It's an old sadness I've
dragged around for five years.
2533
03:17:08,466 --> 03:17:10,304
Nothing to do with you.
2534
03:17:12,585 --> 03:17:15,264
How nice you can be together.
2535
03:17:15,745 --> 03:17:16,863
Look,
2536
03:17:17,864 --> 03:17:19,705
you're going to be happy.
2537
03:18:24,059 --> 03:18:26,418
This sure is cheerful!
2538
03:18:34,898 --> 03:18:36,458
Aren't you hungry?
2539
03:18:37,659 --> 03:18:39,017
Don't you want to eat?
2540
03:18:50,179 --> 03:18:53,415
Aren't you hungry? Don't you
want to eat, Alexandre?
2541
03:18:57,496 --> 03:18:59,295
What are you writing?
2542
03:19:00,456 --> 03:19:01,655
Your life?
2543
03:19:14,776 --> 03:19:15,975
Packing up?
2544
03:19:16,136 --> 03:19:17,495
I'm used to it.
2545
03:19:17,656 --> 03:19:20,215
Go on! Fuck away! Fight!
2546
03:19:20,376 --> 03:19:23,013
Snarl at each other, and fuck away!
2547
03:19:23,174 --> 03:19:25,015
Enough's enough.
2548
03:19:25,735 --> 03:19:27,334
No shitty drunkenness...
2549
03:19:27,495 --> 03:19:29,493
No heavy complaints.
2550
03:19:29,695 --> 03:19:31,173
Enough's enough.
2551
03:19:31,334 --> 03:19:33,173
It's much heavier.
2552
03:19:35,614 --> 03:19:38,013
Won't you take me home, Alexandre?
2553
03:19:57,370 --> 03:19:59,529
That's it. Go ahead. Good night.
2554
03:20:07,250 --> 03:20:10,091
- What are you putting on? Don Giovanni?
- No
2555
03:20:20,379 --> 03:20:24,301
The lovers of Paris lie down with my song
2556
03:20:27,064 --> 03:20:31,026
In Paris, lovers love each
other in their own way
2557
03:20:33,668 --> 03:20:37,591
The refrains I tell them are more
beautiful than the beautiful days
2558
03:20:40,194 --> 03:20:44,114
Of which Springtime is full,
and Springtime is love
2559
03:20:46,838 --> 03:20:51,081
My verse was lost on a garden border
2560
03:20:53,403 --> 03:20:57,524
It was never returned to
me and I know very well
2561
03:21:00,046 --> 03:21:04,089
That the lovers of Paris
have stolen my songs
2562
03:21:06,771 --> 03:21:10,733
In Paris, lovers have
their own strange ways
2563
03:21:13,336 --> 03:21:17,098
The lovers of Paris meet at Robinson
2564
03:21:19,781 --> 03:21:23,782
Where you keep track of the
notes of the accordion
2565
03:21:26,385 --> 03:21:30,347
The lovers of Paris will change seasons,
2566
03:21:33,071 --> 03:21:37,032
Taking by the hand
my little scrap of song.
2567
03:21:39,675 --> 03:21:43,836
There's plenty of gold, plenty
of lilac and eyes to see them
2568
03:21:46,400 --> 03:21:50,962
Usually that's how they begin,
these love stories.
2569
03:21:53,284 --> 03:21:57,286
The lovers of Paris meet at Robinson
2570
03:22:00,208 --> 03:22:04,371
In Paris, lovers have
their own strange ways
2571
03:22:06,974 --> 03:22:10,855
I have a chain of love
around my two hands
2572
03:22:13,899 --> 03:22:17,781
There are millions of lovers
and I have only a refrain
2573
03:22:20,544 --> 03:22:24,745
You see all around the
boys of the whole world.
2574
03:22:27,028 --> 03:22:31,510
Who would give a lot
for Springtime to come
2575
03:22:33,911 --> 03:22:37,913
For them it's not much because
the beautiful month of May
2576
03:22:40,636 --> 03:22:45,000
is what I've pasted
everywhere in their calendar
2577
03:22:47,442 --> 03:22:51,603
The lovers of Paris have used my songs
2578
03:22:54,246 --> 03:22:58,488
In Paris, lovers have
their own strange ways
2579
03:23:01,410 --> 03:23:04,531
Give me songs,
2580
03:23:06,574 --> 03:23:09,015
so that we love each other
2581
03:23:09,176 --> 03:23:11,058
In Paris.
2582
03:23:40,358 --> 03:23:41,556
I'll walk you in.
2583
03:23:41,716 --> 03:23:45,028
If you like. I walk
straight when I'm drunk.
2584
03:23:45,230 --> 03:23:46,586
Walk, let's see.
2585
03:24:06,309 --> 03:24:08,822
- Let me go!
- What's got into you?!
2586
03:24:09,184 --> 03:24:11,337
What are you doing here?
Let me go!
2587
03:24:30,703 --> 03:24:32,098
You disgust me.
2588
03:24:32,259 --> 03:24:33,336
Stop.
2589
03:24:33,776 --> 03:24:35,651
Your old drunkenness again.
2590
03:24:35,812 --> 03:24:37,689
My old drunkenness again.
2591
03:24:39,405 --> 03:24:41,440
I'll walk you to your room.
2592
03:24:42,840 --> 03:24:44,316
You disgust me!
2593
03:24:44,476 --> 03:24:46,112
I may be pregnant by you.
2594
03:24:46,274 --> 03:24:47,430
I love you.
2595
03:24:47,590 --> 03:24:50,505
You can't even let people
you love be drunk!
2596
03:24:50,666 --> 03:24:52,141
You're pitiful.
2597
03:24:55,096 --> 03:24:57,212
Don't touch me! Leave!
2598
03:25:50,277 --> 03:25:51,672
What are you doing here?
2599
03:25:52,079 --> 03:25:54,114
Give me back my key! My key!
2600
03:25:54,626 --> 03:25:56,081
Oh, that's enough!
2601
03:26:09,472 --> 03:26:10,829
Do you love me?
2602
03:26:13,329 --> 03:26:14,915
Do you love me?!
2603
03:26:15,461 --> 03:26:16,418
Yes!
2604
03:26:20,252 --> 03:26:22,088
Will you marry me?
2605
03:26:26,082 --> 03:26:29,194
I'm sick. I'm going to throw up.
2606
03:26:29,915 --> 03:26:33,027
If you want to marry me,
be useful, get a basin.
2607
03:26:37,700 --> 03:26:39,904
I don't like to be watched
when I throw up.
2608
03:26:40,138 --> 03:26:41,525
Turn around!
193155