Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,312 --> 00:01:33,406
[INAUDIBLE]
2
00:01:35,741 --> 00:01:37,241
[GUNS CLICKING]
3
00:01:37,523 --> 00:01:39,382
[FOOTSTEPS RECEDING]
4
00:01:41,124 --> 00:01:42,968
[GUN SHOTS]
5
00:01:53,757 --> 00:01:55,757
[WATER STREAMING]
6
00:01:57,195 --> 00:01:59,148
[WEEPING]
7
00:02:16,195 --> 00:02:18,789
[SATYA]: I couldn't save dad, my boy.
8
00:02:20,695 --> 00:02:22,987
Is dad coming tomorrow, uncle?
9
00:02:23,904 --> 00:02:27,612
Dad will always be with you.
Right here...
10
00:02:29,404 --> 00:02:30,112
Satya...
11
00:02:30,195 --> 00:02:30,737
Hmm...
12
00:02:31,362 --> 00:02:32,862
Mr. Acharya is calling you.
-Hmm.
13
00:02:32,906 --> 00:02:34,648
[POURING]
14
00:02:42,945 --> 00:02:43,487
Sir!
15
00:02:43,820 --> 00:02:44,612
At ease...
16
00:02:45,612 --> 00:02:46,195
Sir...
17
00:02:47,737 --> 00:02:51,445
[SATYA]: Raghuveer's
son Gopi is my nephew.
18
00:02:51,779 --> 00:02:52,779
He has got no family left.
19
00:02:53,529 --> 00:02:55,695
My sister passed away
when the boy was a kid.
20
00:02:56,029 --> 00:02:57,862
I am all he has right now, sir.
21
00:02:58,125 --> 00:03:01,625
News suggests someone is leaking
Trinetra's information to 'Al Mujahideen'.
22
00:03:01,734 --> 00:03:03,320
Missouri Head Office was given this hint.
23
00:03:04,612 --> 00:03:06,612
We went there to investigate.
24
00:03:06,945 --> 00:03:08,820
There... In the forest...
25
00:03:11,279 --> 00:03:13,570
[ACHARYA]: What does 'Al
Mujahideen' know about Trinetra?
26
00:03:14,070 --> 00:03:15,529
Everything, sir.
27
00:03:16,279 --> 00:03:20,445
Names and addresses of
everyone involved in Trinetra...
28
00:03:20,737 --> 00:03:23,945
A list of our undercover agents
and their family details...
29
00:03:24,320 --> 00:03:25,862
It's a complete breach.
30
00:03:27,115 --> 00:03:28,944
[TYPEWRITER CLICKING]
31
00:03:33,570 --> 00:03:34,279
What happened?
32
00:03:35,612 --> 00:03:36,612
Hello?
- Shut down.
33
00:03:42,070 --> 00:03:42,737
Shut down!
34
00:03:43,063 --> 00:03:44,937
[POUNDING MUSIC]
35
00:04:07,237 --> 00:04:09,029
Where are we going, uncle?
36
00:04:09,320 --> 00:04:10,029
I'll tell you.
37
00:04:10,529 --> 00:04:11,945
Uncle, my teddy bear...
38
00:04:12,404 --> 00:04:14,695
Come on... Move... Get in.
39
00:04:14,805 --> 00:04:16,805
[POUNDING MUSIC CONTINUES]
40
00:04:27,843 --> 00:04:29,773
[FIRE BLAZING]
41
00:04:40,555 --> 00:04:41,828
[CAMERA CLICKS]
42
00:04:46,445 --> 00:04:48,570
[PHONE RINGING]
43
00:04:49,612 --> 00:04:50,154
Hello...
44
00:04:50,237 --> 00:04:51,612
[SATYA]: Ravi, listen...
I need a favor.
45
00:04:51,695 --> 00:04:53,312
[TYPEWRITER CLICKING]
46
00:05:06,320 --> 00:05:09,070
Uncle, dad will be
here tomorrow, right?
47
00:05:20,237 --> 00:05:22,904
My dad will be coming
tomorrow, right?
48
00:05:28,438 --> 00:05:30,438
[MELANCHOLIC MUSIC]
49
00:05:45,945 --> 00:05:48,362
Whenever something goes wrong,
we should come here.
50
00:05:48,612 --> 00:05:49,237
Hmm...
51
00:05:52,238 --> 00:05:53,488
Hand me a basil plant.
52
00:05:55,539 --> 00:05:57,437
Raju, get me a basil plant.
53
00:06:04,570 --> 00:06:07,737
Ramji... Trust him alone.
54
00:06:13,029 --> 00:06:14,904
We’ll be staying here from now on.
- Hmm...
55
00:06:14,987 --> 00:06:16,487
This is our safe house.
56
00:06:18,654 --> 00:06:19,904
Dad... Dad...
57
00:06:20,945 --> 00:06:23,320
[CRYING]
- Gopi... Gopi, what happened?
58
00:06:24,929 --> 00:06:26,820
I miss dad.
59
00:06:26,937 --> 00:06:30,779
Dad won't come to
my birthday tomorrow, right?
60
00:06:30,992 --> 00:06:31,719
[SNIFFS]
61
00:06:31,820 --> 00:06:33,112
Gopi, listen to me.
62
00:06:33,654 --> 00:06:36,695
Your birthday isn't August 19th anymore.
It's June 12th.
63
00:06:38,362 --> 00:06:40,570
June 12th...
64
00:06:41,237 --> 00:06:43,070
I'm getting you a new birth certificate.
65
00:06:43,987 --> 00:06:45,404
Your dad's name isn't Raghu.
66
00:06:45,570 --> 00:06:46,718
You aren't Gopi hereafter.
67
00:06:47,570 --> 00:06:49,987
You aren’t born in Delhi.
Gopi doesn't exist anymore.
68
00:06:50,737 --> 00:06:51,529
Remember this.
69
00:06:51,904 --> 00:06:53,570
Your dad's name isn't Raghuveer.
70
00:06:54,154 --> 00:06:55,404
And your name isn't Gopi.
71
00:06:56,695 --> 00:06:57,279
Hmm...
72
00:06:57,625 --> 00:06:59,070
[SCHOOL BELL TOLLS]
Go.
73
00:07:02,487 --> 00:07:03,195
Gopi...
74
00:07:06,570 --> 00:07:07,404
Gopi...!
75
00:07:13,992 --> 00:07:14,789
Good.
76
00:07:16,279 --> 00:07:17,654
Is he your dad?
77
00:07:18,195 --> 00:07:18,987
Hmm, yeah.
78
00:07:19,779 --> 00:07:22,362
Children, he's new to the class today.
79
00:07:23,237 --> 00:07:24,237
What's your name, dear?
80
00:07:24,945 --> 00:07:26,098
My name is…
81
00:07:26,145 --> 00:07:27,231
Arjun!
82
00:07:31,362 --> 00:07:31,862
Sir...
83
00:07:33,112 --> 00:07:34,820
Telugu, Hindi and English classifieds...
84
00:07:35,242 --> 00:07:35,862
Thank you, sir.
85
00:07:35,987 --> 00:07:38,029
Which job have you rejected today?
- Infosys...
86
00:07:38,112 --> 00:07:40,904
Tell me this. I really want to know.
87
00:07:40,945 --> 00:07:42,320
What job are you looking for?
88
00:07:43,102 --> 00:07:44,523
[SMILES]
89
00:07:49,773 --> 00:07:51,382
[CAMERA CLICKS]
90
00:07:57,812 --> 00:08:00,404
'Why do you wish to join our organization?'
91
00:08:00,429 --> 00:08:02,862
I love my country.
92
00:08:04,703 --> 00:08:08,320
'Has anyone in your family worked
for our organization before?'
93
00:08:09,904 --> 00:08:10,820
Umm... No.
94
00:08:11,273 --> 00:08:12,273
[PHONE BEEPING]
95
00:08:13,779 --> 00:08:14,779
How are you, son?
96
00:08:14,904 --> 00:08:18,529
Dad, do you know how hard it is to
find a phone booth in 2017?
97
00:08:18,612 --> 00:08:20,737
Do you know how easy it is
to track a cell phone?
98
00:08:20,945 --> 00:08:23,362
We can add a software to our phone, right?
It can't be traced.
99
00:08:23,505 --> 00:08:26,005
Forget that. What about Infosys?
100
00:08:26,296 --> 00:08:27,445
Err... Rejected!
101
00:08:27,779 --> 00:08:28,862
You mean yourself or them?
102
00:08:31,195 --> 00:08:31,820
Raju...
103
00:08:33,874 --> 00:08:35,588
This is the 7th job you rejected.
104
00:08:35,656 --> 00:08:37,237
You know the job I'm looking for.
105
00:08:37,476 --> 00:08:38,737
Is it wrong to become like dad?
106
00:08:38,788 --> 00:08:41,872
Is it wrong to hope
you don't end up like dad?
107
00:08:45,404 --> 00:08:46,195
Dad...
108
00:08:49,554 --> 00:08:52,221
[SATYA]: I couldn't save dad, my boy.
109
00:09:02,521 --> 00:09:04,687
[MIND VOCIE] You sent 174 applications.
110
00:09:05,703 --> 00:09:07,162
There's not a single reply.
111
00:09:09,264 --> 00:09:10,639
One last application.
112
00:09:17,904 --> 00:09:20,654
'Has anyone in your family
worked for our organization before?'
113
00:09:25,476 --> 00:09:27,154
What do I have to do
to become like dad?
114
00:09:46,023 --> 00:09:47,414
[SMILES]
115
00:09:53,154 --> 00:09:54,320
[ARJUN]: Come on. Come on.
116
00:09:58,237 --> 00:10:00,529
It's not here. What about this?
117
00:10:01,530 --> 00:10:02,155
Come on!
118
00:10:10,953 --> 00:10:12,953
[MELANCHOLIC MUSIC]
119
00:10:36,820 --> 00:10:37,945
Happy birthday, dad.
120
00:10:40,570 --> 00:10:41,487
I'd always ask dad...
121
00:10:43,636 --> 00:10:47,636
I'd always ask uncle
to tell me about you.
122
00:10:49,820 --> 00:10:50,820
You are no more.
123
00:10:52,904 --> 00:10:53,779
But you're with me.
124
00:10:54,945 --> 00:10:55,737
What do I do?
125
00:10:57,695 --> 00:11:00,195
Dad said you were all
smiles with everyone.
126
00:11:00,375 --> 00:11:02,195
[WEEPING] I'm also the same.
127
00:11:02,570 --> 00:11:05,695
But, I tend to joke
at the wrong time.
128
00:11:09,862 --> 00:11:12,862
I wanted to join the Army and
then RAW to serve the country.
129
00:11:16,487 --> 00:11:18,695
Since I was a kid,
I aspired to become like you.
130
00:11:22,862 --> 00:11:25,654
When I was 19, I said I'd join
Army and dad scolded me.
131
00:11:27,779 --> 00:11:28,570
He didn't agree.
132
00:11:29,570 --> 00:11:30,820
He still doesn't agree.
133
00:11:32,570 --> 00:11:35,279
That's why I've applied to many
organizations without his knowledge.
134
00:11:35,843 --> 00:11:37,445
But no one seems to respond, dad.
135
00:11:42,984 --> 00:11:44,529
I yearn to be like you, dad.
136
00:11:46,945 --> 00:11:48,367
But I can't find the way to do it.
137
00:11:51,237 --> 00:11:55,904
One application, dad. Just one chance.
138
00:11:56,904 --> 00:11:58,570
[PHONE RINGING]
139
00:12:01,644 --> 00:12:03,050
[WEEPS]
[SNIFFS]
140
00:12:03,904 --> 00:12:04,487
Hello...
141
00:12:04,862 --> 00:12:06,112
What's up, man?
142
00:12:06,487 --> 00:12:08,279
I'm watching a movie.
143
00:12:08,862 --> 00:12:10,904
Today's my birthday.
I'm a throwing a party. Be there.
144
00:12:11,195 --> 00:12:13,070
Really? Where is it?
145
00:12:13,292 --> 00:12:14,250
Thanks for coming.
146
00:12:14,323 --> 00:12:15,362
You guys carry on. I'll be right back.
147
00:12:15,404 --> 00:12:16,279
What do you want?
- I'll just come.
148
00:12:16,404 --> 00:12:17,779
Tell me what you want.
- I'll be right back. Yeah.
149
00:12:17,820 --> 00:12:18,820
I'll arrange it for you.
150
00:12:18,904 --> 00:12:20,654
[MUSIC PLAYING]
151
00:12:35,527 --> 00:12:37,393
[POUNDING MUSIC]
152
00:12:37,488 --> 00:12:39,488
[MUSIC CONTINUES TO PLAY]
153
00:12:45,029 --> 00:12:46,737
[GUY 1]: Let's see how she
is going to refuse today.
154
00:12:47,339 --> 00:12:48,487
She is on the floor below.
155
00:12:48,654 --> 00:12:49,779
About to go off duty.
156
00:12:49,904 --> 00:12:52,320
If she refuses this time,
we'll not let her go.
157
00:12:52,487 --> 00:12:53,112
Take her.
158
00:13:04,636 --> 00:13:06,636
[DRAMATIC MUSIC]
159
00:13:18,550 --> 00:13:19,995
[KNIFE SWISHING]
160
00:13:20,488 --> 00:13:22,488
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
161
00:13:40,558 --> 00:13:41,573
Okay.
162
00:13:42,195 --> 00:13:42,940
All right.
163
00:13:43,627 --> 00:13:45,783
Hmm. I'm heading home.
164
00:13:52,354 --> 00:13:53,557
[THUD SOUND]
-[GASPS]
165
00:13:53,870 --> 00:13:56,034
[MOANS]
[SCREAMS]
166
00:13:58,151 --> 00:13:58,940
Hey, stop!
167
00:14:00,612 --> 00:14:01,987
Stop! Don't move!
168
00:14:02,279 --> 00:14:04,300
[PANTING]
169
00:14:06,745 --> 00:14:08,432
[THUD SOUNDS]
170
00:14:08,675 --> 00:14:10,307
[GRUNTS]
171
00:14:13,706 --> 00:14:15,300
[YELPS]
172
00:14:28,529 --> 00:14:29,659
Target is in the van.
173
00:14:32,206 --> 00:14:33,073
[GOON]: Where's Satya?
174
00:14:33,195 --> 00:14:34,112
Tell me.
175
00:14:34,445 --> 00:14:36,737
Where's Satya? Tell me.
Where's Satya?
176
00:14:37,737 --> 00:14:38,487
Who's Satya?
177
00:14:39,854 --> 00:14:41,315
[GUN CLICKS] Now tell me.
178
00:14:45,695 --> 00:14:47,904
Hey, you better tell me.
179
00:14:53,695 --> 00:14:55,112
I don't know who Satya is.
180
00:14:56,339 --> 00:14:58,154
Then it's time for you to die.
181
00:15:02,570 --> 00:15:03,195
Wait!
182
00:15:11,945 --> 00:15:13,695
Why do you wish to join RAW?
183
00:15:14,987 --> 00:15:16,404
Aspiring to be like your dad?
184
00:15:17,404 --> 00:15:18,721
Do you know my dad, sir?
185
00:15:23,070 --> 00:15:24,279
Dad's my strength.
186
00:15:25,862 --> 00:15:27,070
Country's my reason.
187
00:15:27,987 --> 00:15:33,612
CBI, NIA, IB, Foreign Affairs...
174 applications...
188
00:15:33,904 --> 00:15:35,229
You didn't skip anything, did you?
189
00:15:37,070 --> 00:15:41,154
While helping a stranger
was a momentary test for you...
190
00:15:41,487 --> 00:15:44,320
Whether or not you'd talk
about Satya is a bigger test.
191
00:15:45,029 --> 00:15:48,070
You passed them both.
You have all the qualities but...
192
00:15:48,979 --> 00:15:51,854
You lack one thing. Technique!
193
00:15:52,941 --> 00:15:54,941
[DRAMATIC MUSIC]
194
00:15:55,839 --> 00:15:57,151
[BRAKES SQUEAKING]
195
00:16:07,695 --> 00:16:09,737
I've sent the location
coordinates to your phone.
196
00:16:10,862 --> 00:16:12,654
Tomorrow 10 am sharp.
197
00:16:13,487 --> 00:16:16,792
Hello... Hello... You didn't tell
me what your name was.
198
00:16:17,487 --> 00:16:18,487
Who are you guys?
199
00:16:18,945 --> 00:16:20,612
Hello... Hello!
200
00:16:20,714 --> 00:16:22,440
[CAR ENGINE VROOMING]
201
00:16:25,351 --> 00:16:26,518
Happy birthday, dad.
202
00:16:28,695 --> 00:16:30,570
'You've arrived at your destination.'
203
00:16:32,195 --> 00:16:33,237
What's Tailor Man?
204
00:16:35,596 --> 00:16:36,800
[SENSORS BEEPING]
205
00:16:38,862 --> 00:16:41,779
Excuse me... Excuse me, hello.
206
00:16:44,862 --> 00:16:46,320
Excuse me... This address...
207
00:16:46,404 --> 00:16:47,445
Head towards the alteration room.
208
00:16:52,034 --> 00:16:52,737
Excuse me...
209
00:16:54,237 --> 00:16:54,779
Hi...
210
00:16:55,279 --> 00:16:55,945
What's your name?
211
00:16:56,112 --> 00:16:57,279
Arjun. Arjun Kumar.
212
00:16:57,320 --> 00:16:58,279
Would you just say it?
213
00:16:58,612 --> 00:16:59,779
You only asked me, right?
214
00:16:59,862 --> 00:17:01,570
Would you do whatever I say?
215
00:17:02,012 --> 00:17:03,862
This is what happens
when we recruit kids.
216
00:17:03,945 --> 00:17:04,612
Stand.
217
00:17:05,112 --> 00:17:05,654
Okay.
218
00:17:08,533 --> 00:17:10,487
Are you done? Stand here.
219
00:17:11,862 --> 00:17:13,112
Come on, erect.
- Huh?
220
00:17:13,237 --> 00:17:14,237
Stand erect.
221
00:17:14,473 --> 00:17:15,570
Stand in attention.
222
00:17:16,122 --> 00:17:17,949
[SCANNER BEEPING]
223
00:17:22,362 --> 00:17:23,445
Hey, how does it know my name?
224
00:17:23,566 --> 00:17:25,195
Aadhar Card has your
retina scan, right?
225
00:17:25,987 --> 00:17:27,445
Cool!
- Very cool. Come on.
226
00:17:27,737 --> 00:17:28,320
Nice!
227
00:17:28,945 --> 00:17:29,715
[SHYAM]: This way.
228
00:17:31,862 --> 00:17:32,529
What's that?
229
00:17:32,820 --> 00:17:33,695
Are you trying to smooch?
230
00:17:34,237 --> 00:17:35,070
Bloody fool!
231
00:17:36,279 --> 00:17:37,154
Come on.
232
00:17:38,279 --> 00:17:39,737
Speed up, goddamn it!
233
00:17:41,112 --> 00:17:41,695
Move it.
234
00:17:49,654 --> 00:17:50,320
Shyam...
235
00:17:50,570 --> 00:17:52,093
'Voice not recognized!'
236
00:17:52,154 --> 00:17:53,237
Bloody hell!
237
00:17:53,487 --> 00:17:55,987
Shyam…!
- 'Voice recognized!'
238
00:17:57,778 --> 00:17:59,543
[MONITOR SQUEAKING]
239
00:18:01,779 --> 00:18:02,737
'Code accepted!'
240
00:18:02,779 --> 00:18:04,279
This reminds me of James Bond.
241
00:18:04,529 --> 00:18:05,828
We don't have that much budget.
242
00:18:06,237 --> 00:18:07,654
'Proceeding to Level Beta.'
243
00:18:08,862 --> 00:18:09,862
How deep is it?
244
00:18:11,237 --> 00:18:13,737
A guy recently laid a bore
and fetched water too.
245
00:18:16,046 --> 00:18:17,851
[MUMBLES] Shit head!
-Why do you care?
246
00:18:20,320 --> 00:18:21,529
Does your neck ache?
- Hmm.
247
00:18:22,487 --> 00:18:23,862
It's not mentioned in
the background check.
248
00:18:23,987 --> 00:18:24,612
I just had it.
249
00:18:24,862 --> 00:18:25,404
Damn!
250
00:18:29,279 --> 00:18:30,987
All of this is under Tailor Man?
251
00:18:31,029 --> 00:18:31,820
I can't believe it.
252
00:18:31,945 --> 00:18:33,237
Tailor Man is on top of this.
253
00:18:33,320 --> 00:18:35,737
You've got to believe it.
True National Security begins here.
254
00:18:35,779 --> 00:18:36,562
Hi, sir.
- Hello.
255
00:18:36,612 --> 00:18:37,695
Happy birthday to you, sir!
256
00:18:37,904 --> 00:18:40,029
Thank you and same to you.
Go put this in the office.
257
00:18:40,570 --> 00:18:41,529
Kissing my butt!
258
00:18:42,112 --> 00:18:42,695
Goks...
259
00:18:42,820 --> 00:18:44,529
Goks, ah?
- His name is Gokaraju.
260
00:18:44,904 --> 00:18:45,987
He was in the top 10.
261
00:18:46,029 --> 00:18:48,237
He misbehaved with the
boss's wife and ended up here.
262
00:18:48,262 --> 00:18:48,904
And you are?
263
00:18:50,781 --> 00:18:51,654
I'm the Boss.
264
00:18:52,862 --> 00:18:54,237
This is your first orientation.
265
00:18:54,445 --> 00:18:55,789
Before you say something...
- This way.
266
00:18:57,359 --> 00:18:58,210
You're late.
267
00:18:58,320 --> 00:18:59,687
Err... The lift was running slow.
268
00:18:59,987 --> 00:19:00,737
[GIGGLES SOFTLY]
269
00:19:01,570 --> 00:19:02,695
Something funny, Leena?
270
00:19:02,786 --> 00:19:03,702
Err... Sorry, sir.
271
00:19:06,737 --> 00:19:09,487
In the next 20 minutes,
anyone of you might die.
272
00:19:13,154 --> 00:19:16,029
Live for 20 years and
no one's luckier than you.
273
00:19:16,570 --> 00:19:19,820
Before I give the details out,
sign the contract in the file.
274
00:19:20,279 --> 00:19:21,904
Secrets remain concealed.
275
00:19:22,154 --> 00:19:24,737
And we aren't responsible
for any consequences.
276
00:19:24,862 --> 00:19:27,154
Sign only if you're ready to die.
277
00:19:27,438 --> 00:19:29,438
[SUSPENSEFUL MUSIC]
278
00:19:40,112 --> 00:19:42,404
RAW protects India from the outside.
279
00:19:42,529 --> 00:19:45,112
IB and Police protect it from within.
280
00:19:45,445 --> 00:19:47,737
Borders are guarded by Army,
Air Force and Navy.
281
00:19:47,945 --> 00:19:50,112
Only one entity coordinates them all.
282
00:19:51,570 --> 00:19:53,570
[PROJECTOR SQUEAKS]
283
00:19:59,820 --> 00:20:00,737
Trinetra!
284
00:20:02,987 --> 00:20:06,945
In South India, amongst the 40,000
applications RAW received last year...
285
00:20:07,570 --> 00:20:09,612
800 members were selected.
286
00:20:09,779 --> 00:20:13,904
Only 6 of them were
selected for Trinetra.
287
00:20:15,195 --> 00:20:17,195
So, what is Trinetra?
288
00:20:17,820 --> 00:20:19,529
RAW doesn't function in India.
289
00:20:19,820 --> 00:20:21,487
IB cannot operate outside India.
290
00:20:21,987 --> 00:20:23,987
Trinetra is boundless.
291
00:20:24,779 --> 00:20:28,070
We can operate from anywhere
because nobody knows we exist.
292
00:20:28,237 --> 00:20:29,904
No one knows of our being.
293
00:20:30,404 --> 00:20:32,445
We don't come under the Indian Constitution.
294
00:20:32,487 --> 00:20:34,612
We report directly to
the Prime Minister's office.
295
00:20:35,029 --> 00:20:37,070
Our duty is to infiltrate.
296
00:20:37,404 --> 00:20:38,820
Fraternizing with our enemies.
297
00:20:39,362 --> 00:20:40,237
Investigate.
298
00:20:40,445 --> 00:20:41,695
Finding out their secrets.
299
00:20:42,237 --> 00:20:44,320
And inform… Giving an update.
300
00:20:45,195 --> 00:20:46,279
The three 'I's.
301
00:20:47,320 --> 00:20:48,154
Trinetra!
302
00:20:48,404 --> 00:20:51,654
Trinetra was started after
the 1993 Mumbai blasts.
303
00:20:51,987 --> 00:20:54,987
But in the biggest data
breach that occurred in 1995...
304
00:20:55,070 --> 00:20:57,654
The entire agency's information was leaked.
305
00:20:57,987 --> 00:21:01,404
Our best officer
investigating this was killed.
306
00:21:04,813 --> 00:21:05,804
[EXHALES]
307
00:21:06,154 --> 00:21:08,612
Post that, there's no Trinetra.
308
00:21:10,445 --> 00:21:12,237
With the 26/11 Mumbai attacks...
309
00:21:12,279 --> 00:21:15,904
Our Prime Minister realized
enemies are living amidst us as well.
310
00:21:16,529 --> 00:21:18,779
He felt the need for Trinetra again.
311
00:21:19,070 --> 00:21:21,737
Up until yesterday, our bases
were only in Delhi and Mumbai.
312
00:21:22,070 --> 00:21:24,237
Trinetra's been established
in Hyderabad today.
313
00:21:24,362 --> 00:21:25,029
[ARJUN]: Anything else?
314
00:21:27,601 --> 00:21:28,445
[CLEARS THROAT]
315
00:21:28,737 --> 00:21:29,487
I mean, sir...
316
00:21:29,695 --> 00:21:32,529
You're spilling us all the
secrets in this secret location.
317
00:21:32,695 --> 00:21:33,945
What if one of us exposed them?
318
00:21:34,362 --> 00:21:37,112
2 years back, you sent an application
to RAW for the first time.
319
00:21:37,148 --> 00:21:38,620
From your university library.
320
00:21:38,656 --> 00:21:41,007
You had a girlfriend back then. Jennifer.
-[GASPS]
321
00:21:41,546 --> 00:21:44,862
2 months back, she dumped
you as you didn't care.
322
00:21:45,112 --> 00:21:48,112
2 days back, you flirted with
a girl at a night club.
323
00:21:48,140 --> 00:21:51,237
The girl didn't give a damn,
you felt bad and your ego was hurt.
324
00:21:51,362 --> 00:21:54,987
2 minutes back, when Shyam
joked about the bore water...
325
00:21:55,039 --> 00:21:56,487
You cussed him from behind.
326
00:21:59,987 --> 00:22:03,070
Behind your jokes and laughs,
there's a serious intellect.
327
00:22:03,781 --> 00:22:05,737
Your humour is your defence mechanism.
328
00:22:05,779 --> 00:22:08,154
You didn’t mention any of this
in the application. But we know.
329
00:22:08,279 --> 00:22:10,154
Trinetra is always watching, Arjun.
330
00:22:10,404 --> 00:22:12,154
It's on the observation 24X7.
331
00:22:16,612 --> 00:22:17,445
Everybody clear?
332
00:22:17,529 --> 00:22:18,237
Yes, sir.
333
00:22:18,820 --> 00:22:19,695
Moving on...
334
00:22:22,529 --> 00:22:25,445
In the next few months,
we'll train you in 3 aspects.
335
00:22:27,112 --> 00:22:28,070
Cyber warfare.
336
00:22:28,237 --> 00:22:31,987
Any device in the world with
a microchip can be accessed from here.
337
00:22:33,570 --> 00:22:35,154
Combat and tactical weaponry.
338
00:22:35,820 --> 00:22:38,029
Guns, bombs, etc.
339
00:22:40,904 --> 00:22:41,779
Martial arts.
340
00:22:44,320 --> 00:22:47,695
And finally, covert ops.
Undercover operations.
341
00:22:47,737 --> 00:22:48,487
Where does that take place, sir?
342
00:22:49,695 --> 00:22:51,154
Amidst people.
343
00:22:53,320 --> 00:22:54,015
[GASPS]
344
00:22:55,227 --> 00:22:57,227
[DRAMATIC MUSIC]
345
00:23:00,445 --> 00:23:04,279
Our identity always remains
hidden and that's our strength.
346
00:23:07,570 --> 00:23:10,195
According to your strengths
and weaknesses in the training...
347
00:23:10,234 --> 00:23:11,945
We'll sort you into
different departments.
348
00:23:11,970 --> 00:23:13,095
What if we had no weaknesses?
349
00:23:23,664 --> 00:23:25,664
[BRAKES SQUEAKING]
350
00:23:30,468 --> 00:23:32,468
[TV PLAYING]
351
00:23:33,195 --> 00:23:33,904
Greetings...
352
00:23:35,195 --> 00:23:35,987
Greetings, brother.
353
00:23:36,529 --> 00:23:37,195
Greetings.
354
00:23:41,487 --> 00:23:42,195
Master…
355
00:23:42,422 --> 00:23:44,422
[TRIPPY MUSIC]
356
00:24:00,176 --> 00:24:02,019
[POUNDING MUSIC]
357
00:24:10,029 --> 00:24:11,487
But, Leena. How...
- At ease.
358
00:24:12,904 --> 00:24:14,237
I’m your combat trainer.
359
00:24:15,281 --> 00:24:16,820
Krav Maga is a martial art.
360
00:24:17,835 --> 00:24:19,695
It's an Israeli defense technique.
361
00:24:19,737 --> 00:24:20,529
Excuse me!
362
00:24:23,070 --> 00:24:24,570
You didn’t mention
your name last time.
363
00:24:28,279 --> 00:24:29,237
First lesson, guys.
364
00:24:29,737 --> 00:24:31,039
Our attack on our enemy…
365
00:24:31,087 --> 00:24:32,679
[THUD SOUND]
366
00:24:32,727 --> 00:24:34,234
[CHOKES]
367
00:24:34,529 --> 00:24:35,612
Keep it a surprise!
368
00:24:35,945 --> 00:24:38,154
Only then will our punch feel kicking.
369
00:24:38,779 --> 00:24:41,070
Nadia… Nadia Qureshi...
370
00:24:43,279 --> 00:24:47,154
Let’s warm up. 1… 2… 3… 4…
371
00:24:47,237 --> 00:24:48,237
Good! Next.
372
00:24:48,287 --> 00:24:50,620
In Arabic, we write from right to left.
- Okay, got it.
373
00:24:50,694 --> 00:24:52,070
[GUN SHOTS]
374
00:24:52,987 --> 00:24:56,404
To cheat a lie detector,
you need correct posture.
375
00:24:56,445 --> 00:24:57,279
No perspiration.
376
00:24:57,320 --> 00:24:59,379
Computers are a piece of cake for me.
377
00:24:59,404 --> 00:25:00,320
A piece of cake, huh?
378
00:25:00,359 --> 00:25:02,612
I don’t mean it literally.
379
00:25:02,654 --> 00:25:03,737
I mean they’re my strength.
380
00:25:03,904 --> 00:25:04,987
Breathing relaxed.
381
00:25:05,279 --> 00:25:06,904
Blood pressure pulse. Normal.
382
00:25:07,112 --> 00:25:11,362
You’ve exactly 10 minutes to
hack the class server firewall.
383
00:25:11,445 --> 00:25:13,362
Heart rate shouldn’t fluctuate. Go!
384
00:25:13,695 --> 00:25:14,987
Go… Go… Go…
385
00:25:16,654 --> 00:25:18,070
Are you working for Trinetra?
386
00:25:20,132 --> 00:25:21,500
No.
[LIE DETECTOR SQUEAKS]
387
00:25:23,654 --> 00:25:24,154
Damn!
388
00:25:28,612 --> 00:25:30,029
Mohammad, do you know
how this is done?
389
00:25:30,237 --> 00:25:30,987
Done, sir.
390
00:25:31,320 --> 00:25:32,195
He's so disturbing.
391
00:25:32,237 --> 00:25:33,362
[SHYAM]: Good.
-I still finished.
392
00:25:33,445 --> 00:25:35,320
Arjun, debug it.
Not the other way around.
393
00:25:35,445 --> 00:25:36,529
What do you think about him?
394
00:25:36,734 --> 00:25:38,445
[GASPS]
-He's got a great future.
395
00:25:40,362 --> 00:25:41,154
You don't like him?
396
00:25:41,445 --> 00:25:42,029
No!
397
00:25:42,094 --> 00:25:43,188
[LIE DETECTOR SQUEAKS]
398
00:25:43,320 --> 00:25:45,445
Arjun, let's stick to the subject.
399
00:25:45,470 --> 00:25:46,132
Sorry, sir.
400
00:25:48,529 --> 00:25:50,654
[RAPD GUN SHOTS]
401
00:25:52,945 --> 00:25:54,529
Think of this as a clock.
402
00:25:54,820 --> 00:25:56,404
Get to know the directions first.
403
00:25:56,695 --> 00:25:58,195
Behind me is 12'o clock.
404
00:25:58,237 --> 00:25:59,654
Behind you is 6'o clock.
405
00:25:59,737 --> 00:26:01,237
3'o clock. 9'o clock.
406
00:26:01,529 --> 00:26:02,570
Tell me what you noticed.
407
00:26:02,742 --> 00:26:04,617
[BIRDS FLUTTERING]
408
00:26:06,529 --> 00:26:08,237
There are 2 bearded
guys to my right.
409
00:26:08,487 --> 00:26:09,862
2 ladies behind me are
dressed in salwars.
410
00:26:10,070 --> 00:26:12,154
A guy is sitting to the
left wearing a leather jacket.
411
00:26:12,487 --> 00:26:12,945
Good.
412
00:26:13,687 --> 00:26:15,437
Who must be the
terrorist amongst them?
413
00:26:18,320 --> 00:26:18,987
Think about it.
414
00:26:19,862 --> 00:26:21,612
Wearing a leather
jacket on a sunny day...
415
00:26:21,654 --> 00:26:24,029
He's reading an Urdu paper
from right to left. Why?
416
00:26:24,445 --> 00:26:25,820
Remember the three 'i's...
417
00:26:26,195 --> 00:26:29,487
First... Infiltrate. Mingle with the crowd.
418
00:26:29,612 --> 00:26:32,242
Second... Investigate. Find out.
419
00:26:32,404 --> 00:26:35,820
Third… Inform. I have to update you.
- Hmm.
420
00:26:35,868 --> 00:26:37,710
[POURING HEAVILY]
421
00:26:43,507 --> 00:26:44,882
[ELEVATOR BELL DINGS]
422
00:26:46,132 --> 00:26:48,737
Ah, sorry. Very sorry.
- Sorry. Sorry.
423
00:26:55,211 --> 00:26:57,211
[ALLURING MUSIC]
424
00:27:04,279 --> 00:27:05,612
Err... Are you a new tenant?
425
00:27:06,404 --> 00:27:06,945
Hmm.
426
00:27:07,570 --> 00:27:08,612
Come, let me help you.
427
00:27:11,030 --> 00:27:12,612
[CHUCKLES] Hmm.
428
00:27:14,612 --> 00:27:16,195
Thank you so much!
429
00:27:17,279 --> 00:27:19,612
Your name?
- Arjun. I stay in the opposite flat.
430
00:27:19,637 --> 00:27:21,904
Okay. Sameera... This is my flat.
431
00:27:24,862 --> 00:27:26,987
Umm... Coffee?
432
00:27:27,529 --> 00:27:28,654
Yeah, sure.
433
00:27:29,779 --> 00:27:30,320
Yes!
434
00:27:30,851 --> 00:27:31,851
[SMILES AWKWARDLY]
435
00:27:32,362 --> 00:27:34,695
Nice. Our floor plans are the same.
436
00:27:35,487 --> 00:27:37,029
But my house is a little...
437
00:27:38,343 --> 00:27:40,343
[SCINTILLATING MUSIC]
438
00:27:44,820 --> 00:27:46,101
Would black coffee be okay?
439
00:27:46,530 --> 00:27:48,237
[STAMMERS] Yeah, sure.
440
00:27:49,116 --> 00:27:50,968
[THUNDER RUMBLING]
441
00:27:55,749 --> 00:27:56,820
How is it?
- Nice.
442
00:27:57,273 --> 00:27:58,296
You too.
-[CHOKES]
443
00:27:58,987 --> 00:27:59,570
What?
444
00:28:00,195 --> 00:28:00,945
You are nice.
445
00:28:02,820 --> 00:28:04,904
You stared at me
when I was making the coffee.
446
00:28:05,029 --> 00:28:06,654
I just said what you had in mind.
447
00:28:07,046 --> 00:28:07,945
That's the only difference.
448
00:28:09,945 --> 00:28:12,695
It's okay. You'll get
used to me with time.
449
00:28:13,237 --> 00:28:14,570
You say what I have in mind.
450
00:28:15,124 --> 00:28:16,445
You also say what's
going to happen.
451
00:28:17,237 --> 00:28:18,695
Anything else?
- I am not good at that.
452
00:28:21,195 --> 00:28:22,112
I am good at this.
453
00:28:22,445 --> 00:28:24,195
MS Psychology, Harvard.
454
00:28:24,656 --> 00:28:25,461
[SIGHS]
455
00:28:25,905 --> 00:28:28,112
Born in Calcutta, July 29th.
456
00:28:28,140 --> 00:28:29,237
Zodiac sign is Leo.
457
00:28:29,404 --> 00:28:30,695
Raised in Vizag.
458
00:28:30,749 --> 00:28:33,570
Pursued MS in Harvard and
started practice in Hyderabad.
459
00:28:33,820 --> 00:28:35,112
And you? What do you do?
460
00:28:35,280 --> 00:28:37,445
Other than being sweet to girls.
461
00:28:38,945 --> 00:28:39,737
[SATYA]: Tailor Man?
462
00:28:39,820 --> 00:28:40,362
Yeah.
463
00:28:40,445 --> 00:28:42,029
Since when you are
crazy about clothes?
464
00:28:42,070 --> 00:28:44,029
Dad, don't you want me to be happy?
465
00:28:44,404 --> 00:28:45,070
What's the job?
466
00:28:45,279 --> 00:28:46,273
Err... Floor Manager...
467
00:28:46,303 --> 00:28:47,866
[GRUNTS]
[THUD SOUND]
468
00:28:47,987 --> 00:28:48,554
What's that?
469
00:28:48,612 --> 00:28:51,195
I mean I order men to
pick up things from the floor.
470
00:28:51,279 --> 00:28:53,195
Plus accounts, inventory... There's a lot.
471
00:28:53,237 --> 00:28:54,612
Is it? Get into the car.
472
00:28:55,654 --> 00:28:56,195
Huh?
473
00:29:04,487 --> 00:29:05,862
We are shifting to Rajahmundry.
474
00:29:07,154 --> 00:29:08,862
What?! What happened?
475
00:29:10,404 --> 00:29:11,570
You think I don't know?
476
00:29:11,987 --> 00:29:14,945
I only left Trinetra.
Not my friends from there.
477
00:29:16,279 --> 00:29:17,487
I didn't want this for you.
478
00:29:17,570 --> 00:29:19,945
But, dad, this is what I want.
- Then change what you want.
479
00:29:22,112 --> 00:29:23,862
You'll be dead. Like your father!
480
00:29:26,612 --> 00:29:28,237
I am scared something
will happen to you.
481
00:29:29,154 --> 00:29:32,654
How long? These secret
meeting at the outskirts...
482
00:29:33,237 --> 00:29:34,529
Finding phone booths
to avoid call trapping...
483
00:29:34,570 --> 00:29:35,362
Gopi, I can't...
484
00:29:36,695 --> 00:29:37,612
I can't tell you.
485
00:29:38,529 --> 00:29:41,237
I won't be there to look
after you over there. That's it!
486
00:29:42,750 --> 00:29:43,726
[EXHALES]
487
00:29:43,820 --> 00:29:44,779
It's for the country, dad.
488
00:29:44,898 --> 00:29:46,898
[DRAMATIC MUSIC]
489
00:29:47,820 --> 00:29:50,112
You must've forgotten
how that feels now.
490
00:29:50,279 --> 00:29:52,404
But you always knew
this is what I wanted to do.
491
00:29:52,737 --> 00:29:53,445
I've to go, dad.
492
00:29:54,140 --> 00:29:55,654
I am not a kid to hide anymore.
493
00:29:56,154 --> 00:29:57,779
I will be training with
your friends tomorrow.
494
00:29:57,862 --> 00:29:58,529
Bye, Raju.
495
00:30:01,570 --> 00:30:03,445
This is why Bin Laden
is so successful.
496
00:30:03,773 --> 00:30:06,107
He used video recordings as his weapons.
497
00:30:06,612 --> 00:30:08,779
Bin Laden is a terrorist
everyone is aware of.
498
00:30:09,487 --> 00:30:12,654
Rana... A terrorist known to none.
499
00:30:12,695 --> 00:30:14,029
Extremely dangerous.
500
00:30:14,195 --> 00:30:16,529
We don't have his
whereabouts or identity.
501
00:30:16,890 --> 00:30:19,224
But the information we
have is really shocking.
502
00:30:19,880 --> 00:30:23,963
He specializes in brainwashing
kids and shaping them into terrorists.
503
00:30:24,320 --> 00:30:26,695
Stands no.3 in Interpol's
'Most Wanted' list.
504
00:30:27,086 --> 00:30:30,670
He is behind Mumbai train blasts
and Varanasi temple blasts.
505
00:30:30,945 --> 00:30:34,987
Reports say he offered logistical
support to Headley during the Taj attacks.
506
00:30:35,487 --> 00:30:36,487
'Al Mujahideen...'
507
00:30:37,820 --> 00:30:41,404
Most important leader of the
terrorist organization 'Al Mujahideen'.
508
00:30:42,070 --> 00:30:44,612
Brutal, cruel and quick.
509
00:30:45,279 --> 00:30:48,737
'Al Mujahideen' is spreading
fast under his leadership.
510
00:30:53,320 --> 00:30:56,654
'Raghuveer was killed
by 'Al Mujahideen', sir.'
511
00:30:57,945 --> 00:30:58,621
'Dad!'
512
00:30:59,005 --> 00:30:59,979
[DOOR BELL]
513
00:31:05,040 --> 00:31:06,462
[DOOR OPENS]
514
00:31:06,529 --> 00:31:07,279
Hi...
515
00:31:08,570 --> 00:31:09,029
Hi.
516
00:31:09,195 --> 00:31:10,445
It's your birthday today, right?
517
00:31:12,445 --> 00:31:13,320
How do you know?
518
00:31:13,529 --> 00:31:17,487
You pursued MBA from ISB.
Zodiac sign Gemini. Birthday June 12th.
519
00:31:19,536 --> 00:31:21,286
Your profile only
gives away this much.
520
00:31:21,612 --> 00:31:22,904
You should tell me the rest.
521
00:31:23,802 --> 00:31:24,709
Well...
522
00:31:25,677 --> 00:31:26,754
Happy birthday!
523
00:31:29,732 --> 00:31:31,112
Didn't your friends come over?
524
00:31:32,037 --> 00:31:34,820
No. I don’t celebrate birthdays.
- We'll celebrate from this year.
525
00:31:35,779 --> 00:31:36,685
I'll be there, so...
526
00:31:37,897 --> 00:31:39,210
[CHUCKLES SOFTLY]
527
00:31:39,357 --> 00:31:40,810
[SOOTHING MUSIC]
528
00:31:51,006 --> 00:31:52,669
[GUNS BLAZING]
529
00:31:57,076 --> 00:31:58,612
Busy with patient.
530
00:32:00,900 --> 00:32:02,150
So, Mr. Kumar...
531
00:32:03,163 --> 00:32:05,819
Hi... I'm Kumar. I've gone crazy.
532
00:32:06,318 --> 00:32:06,990
How is that?
533
00:32:07,695 --> 00:32:09,487
I'm really missing my
beautiful neighbor.
534
00:32:09,873 --> 00:32:11,279
[CHUCKLES]
535
00:32:11,404 --> 00:32:13,404
[SOOTHING MUSIC CONTINUES]
536
00:32:33,300 --> 00:32:34,008
What?
537
00:32:34,562 --> 00:32:35,271
What else?
538
00:32:35,570 --> 00:32:36,529
You're crazy.
539
00:32:37,904 --> 00:32:39,570
I've never met somebody like you.
540
00:32:39,763 --> 00:32:41,701
[UPBEAT MUSIC
541
00:32:42,959 --> 00:32:44,662
[NADIA]: Leena is picking up, sir.
-Good.
542
00:32:44,737 --> 00:32:45,987
She is in 2nd position now.
543
00:32:46,029 --> 00:32:47,201
Who's in the 1st place?
544
00:32:51,612 --> 00:32:52,320
Done, ma'am.
545
00:32:52,404 --> 00:32:54,404
7.5 seconds... Next.
546
00:33:00,070 --> 00:33:02,570
Done, ma'am.
- Bullet drop. 9.3 seconds.
547
00:33:02,737 --> 00:33:03,404
Next.
548
00:33:03,757 --> 00:33:04,466
Shit!
549
00:33:04,537 --> 00:33:06,498
[THUD SOUNDS]
[GRUNTS]
550
00:33:06,709 --> 00:33:07,701
[GUN SHOTS]
551
00:33:07,987 --> 00:33:10,320
Good, Mohammad.
85 percent accuracy...
552
00:33:10,487 --> 00:33:11,154
Thanks, ma'am.
553
00:33:15,695 --> 00:33:17,737
174 applications wouldn't cut it.
554
00:33:17,862 --> 00:33:18,945
You need to perform.
555
00:33:20,862 --> 00:33:22,318
Are you Raghuveer's son for real?
556
00:33:23,279 --> 00:33:25,070
Your performance makes me doubt it.
557
00:33:28,820 --> 00:33:29,669
[SAMEERA]: What happened?
558
00:33:31,529 --> 00:33:32,237
Oi...
559
00:33:32,987 --> 00:33:35,029
For the time being,
I'm working in Tailor Man.
560
00:33:35,112 --> 00:33:36,445
But since childhood...
561
00:33:38,654 --> 00:33:41,237
It was my dream to
work at my dad's workplace.
562
00:33:41,362 --> 00:33:43,404
Your dad stays in Rajahmundry?
563
00:33:43,445 --> 00:33:44,570
Yeah.
- Hmm...
564
00:33:45,654 --> 00:33:48,529
Am I being too casual
about the company's training?
565
00:33:49,362 --> 00:33:51,529
I doubt if I'll ever be worthy of it.
566
00:33:51,862 --> 00:33:54,070
Do they have these questions or do you?
567
00:33:56,169 --> 00:33:58,737
[EXHALES] Okay. What's your goal?
568
00:33:59,154 --> 00:34:00,362
To join that company.
569
00:34:01,070 --> 00:34:02,070
I'll tell you something.
570
00:34:03,654 --> 00:34:06,404
It was my biggest dream
to qualify for Harvard.
571
00:34:06,779 --> 00:34:07,654
I worked hard.
572
00:34:08,112 --> 00:34:10,445
I got the admission
and I was so happy.
573
00:34:10,945 --> 00:34:13,279
In the third year, I got a
letter from the Dean saying...
574
00:34:14,945 --> 00:34:19,070
My grades and scores are
bad and I would be debarred.
575
00:34:20,070 --> 00:34:22,612
I felt I was not taking
my dream seriously.
576
00:34:22,820 --> 00:34:26,154
I then realized. My dream
wasn't to qualify for Harvard.
577
00:34:26,695 --> 00:34:28,862
It was to graduate
with a Harvard degree.
578
00:34:29,779 --> 00:34:32,237
Now tell me. What's your goal?
579
00:34:32,820 --> 00:34:34,820
Is it only to join your dad's company?
580
00:34:35,029 --> 00:34:36,561
[POUNDING MUSIC]
581
00:34:36,998 --> 00:34:37,831
Hi, guys.
582
00:34:39,279 --> 00:34:40,654
[SAMEERA]: 'What's your goal?'
583
00:34:41,143 --> 00:34:43,232
'Is it only to join
your dad's company?'
584
00:34:43,818 --> 00:34:45,529
[MIND VOICE] It's to save
the country like dad did.
585
00:34:47,195 --> 00:34:48,599
[RAPID GUN SHOTS]
586
00:34:53,779 --> 00:34:54,945
91 percent accuracy.
587
00:34:55,498 --> 00:34:57,029
[SAMEERA]: Hey, shall
we shoot a balloon?
588
00:34:57,237 --> 00:34:58,021
Yeah, sure.
589
00:34:58,487 --> 00:34:59,279
What did you notice?
590
00:34:59,404 --> 00:35:01,237
Downstairs. My 9'0 clock.
There are two guys.
591
00:35:01,695 --> 00:35:04,279
To my right. 3'o clock.
A guy planted a bag and left.
592
00:35:04,445 --> 00:35:05,841
Next!
[GUN SHOTS]
593
00:35:05,994 --> 00:35:07,952
A guy at the pan shop and
another at the general store.
594
00:35:08,326 --> 00:35:09,490
[TOY GUN CLICKING]
595
00:35:09,537 --> 00:35:11,612
8'o clock behind you.
A guy is clicking pictures.
596
00:35:11,862 --> 00:35:13,966
He's not taking selfies and
no one's in front of him either.
597
00:35:14,029 --> 00:35:15,709
So, he is clicking the building.
598
00:35:15,737 --> 00:35:17,685
[RAPID GUN SHOTS]
599
00:35:18,862 --> 00:35:20,070
Good.
- Sir, one minute.
600
00:35:20,154 --> 00:35:21,570
Both of us entered
with bags earlier.
601
00:35:21,737 --> 00:35:23,112
But you already left
your bag downstairs.
602
00:35:23,654 --> 00:35:24,737
So, you are also...
603
00:35:27,279 --> 00:35:28,099
100 percent.
604
00:35:28,669 --> 00:35:30,487
How?
- Counter strike.
605
00:35:31,201 --> 00:35:33,029
What?
- Err... Video game.
606
00:35:33,945 --> 00:35:34,612
Done, sir.
607
00:35:34,763 --> 00:35:35,529
[SHYAM]: Good one.
608
00:35:38,036 --> 00:35:38,896
[WHISPERS] Hello, Sameera...
609
00:35:38,987 --> 00:35:40,737
You work in Tailor Man, right?
610
00:35:40,862 --> 00:35:42,320
I'm right here.
Why don't I see you?
611
00:35:42,487 --> 00:35:44,487
[ARJUN]: I'm in the alteration room.
- Where are you?
612
00:35:44,779 --> 00:35:45,695
Sir, I'll just come.
613
00:35:45,737 --> 00:35:47,487
You're already here, right?
- I'll leave then.
614
00:35:47,737 --> 00:35:48,570
Hey... Hey... Hey...
615
00:35:49,404 --> 00:35:50,998
Girls get boys running for life.
616
00:35:52,209 --> 00:35:53,779
I can't find the alteration room.
617
00:35:53,862 --> 00:35:54,612
Where are you?
618
00:35:54,779 --> 00:35:55,701
I'm coming. I'm coming.
619
00:35:57,076 --> 00:35:59,076
[SUSPENSEFUL MUSIC]
620
00:36:03,911 --> 00:36:05,411
[PANTING]
621
00:36:06,195 --> 00:36:08,904
Umm... You seem to
be sweating it out.
622
00:36:09,070 --> 00:36:09,779
Who's in there?
623
00:36:10,169 --> 00:36:11,237
Is it your dad?
624
00:36:11,445 --> 00:36:12,029
Hi, uncle...
625
00:36:12,115 --> 00:36:12,779
Hello...
626
00:36:13,029 --> 00:36:13,662
How are you?
627
00:36:13,904 --> 00:36:16,404
Are the clothes any good?
- Of course. Let me show you.
628
00:36:17,147 --> 00:36:19,147
[TRAFFIC NOISES]
629
00:36:20,169 --> 00:36:21,176
[CAMERA CLICKS]
630
00:36:21,279 --> 00:36:22,029
What'd you tell him?
631
00:36:22,200 --> 00:36:23,575
He wanted to meet my friend.
632
00:36:24,362 --> 00:36:25,904
Hey, what does he think of me?
633
00:36:26,695 --> 00:36:27,820
I don't know.
634
00:36:34,070 --> 00:36:34,779
Arjun...
635
00:36:37,279 --> 00:36:38,487
I think he likes you.
636
00:36:39,521 --> 00:36:41,513
[CAMERA CLICKS]
637
00:36:45,070 --> 00:36:46,029
What would you like?
638
00:36:47,404 --> 00:36:48,411
Coming... Coming...
639
00:37:03,112 --> 00:37:04,029
Here I am.
640
00:37:05,355 --> 00:37:06,904
[CHUCKLES] I'll leave.
641
00:37:07,529 --> 00:37:09,570
Don't say that. Say 'See you'.
642
00:37:10,237 --> 00:37:11,404
Okay. Bye.
643
00:37:11,779 --> 00:37:12,904
Are you going to my flat?
644
00:37:13,731 --> 00:37:15,011
[CHUCKLES]
645
00:37:15,864 --> 00:37:16,943
Hey…
- Hmm?
646
00:37:17,246 --> 00:37:18,224
[SIGHS]
647
00:37:31,020 --> 00:37:32,239
[GIGGLES]
648
00:37:32,279 --> 00:37:33,695
Hey, you cheater!
649
00:37:33,746 --> 00:37:34,981
[LAUGHS]
650
00:37:35,070 --> 00:37:36,779
Mr. Acharya sent the guidelines.
651
00:37:36,864 --> 00:37:37,989
Proper grading system, sir.
652
00:37:38,570 --> 00:37:39,862
Arjun and Mohammad are leading.
653
00:37:40,029 --> 00:37:42,487
Let’s see who gets the number this time.
- Hmm.
654
00:37:42,989 --> 00:37:44,989
[UPBEAT MUSIC]
655
00:37:48,153 --> 00:37:49,496
[GRUNTS]
656
00:38:00,449 --> 00:38:01,957
[THUD SOUNDS]
[GRUNTS]
657
00:38:02,987 --> 00:38:03,570
Shit!
658
00:38:07,301 --> 00:38:09,301
[THUD SOUNDS]
659
00:38:13,004 --> 00:38:15,004
[UPBEAT MUSIC CONTINUES]
660
00:38:20,945 --> 00:38:21,695
Is that all?
661
00:38:24,070 --> 00:38:25,112
Is that all you can hit me?
662
00:38:25,487 --> 00:38:26,737
You'd suck at fighting the enemies.
663
00:38:27,612 --> 00:38:29,612
You will also die like your dad.
664
00:38:32,338 --> 00:38:33,941
[THUD SOUND]
665
00:38:37,614 --> 00:38:39,222
[GASPING HEAVILY]
666
00:38:42,320 --> 00:38:43,404
Arjun, are you okay?
667
00:38:48,737 --> 00:38:49,612
Damn it!
668
00:38:54,070 --> 00:38:56,195
Did 'Al Mujahideen' kill your dad?
669
00:38:56,695 --> 00:38:57,195
No.
670
00:38:57,379 --> 00:38:58,418
[LIE DETECTOR SQUEAKS]
671
00:39:01,862 --> 00:39:02,612
Sorry, sir.
672
00:39:02,904 --> 00:39:04,779
I wonder how he found out about dad.
673
00:39:05,029 --> 00:39:06,154
I only told him.
674
00:39:07,404 --> 00:39:08,612
I wanted to test you.
675
00:39:10,612 --> 00:39:14,654
The truth you hid about
your dad in 174 applications...
676
00:39:14,737 --> 00:39:16,779
You revealed it in the 175th.
677
00:39:17,070 --> 00:39:19,195
It means your dad is your weakness.
678
00:39:19,320 --> 00:39:20,570
You call him your strength.
679
00:39:20,779 --> 00:39:22,237
But I call him your weakness.
680
00:39:22,945 --> 00:39:25,570
Only if you conquer
the weakness called dad...
681
00:39:25,654 --> 00:39:27,070
You can save the country.
682
00:39:35,910 --> 00:39:37,910
[DRAMATIC MUSIC]
683
00:39:53,653 --> 00:39:55,480
[MONITOR SQUEAKS]
684
00:40:06,195 --> 00:40:06,987
Go ahead, sir.
685
00:40:10,207 --> 00:40:12,207
[THUD SOUNDS]
686
00:40:20,988 --> 00:40:25,459
Did 'Al Mujahideen' brutally kill Raghuveer,
a Trinetra officer and your dad...
687
00:40:25,578 --> 00:40:27,918
And take your dad away from you?
688
00:40:28,645 --> 00:40:30,645
[THUD SOUNDS]
[GRUNTS]
689
00:40:37,570 --> 00:40:39,320
My dad is not a Trinetra officer.
690
00:40:39,465 --> 00:40:40,933
[THUD SOUNDS]
[GRUNTS]
691
00:40:41,362 --> 00:40:42,320
He's a banker.
692
00:40:45,445 --> 00:40:46,904
Enough! Enough!
693
00:40:47,965 --> 00:40:49,965
[DRAMATIC MUSIC]
694
00:41:02,410 --> 00:41:04,621
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
695
00:41:27,113 --> 00:41:28,737
Arjun, that was crazy!
696
00:41:28,945 --> 00:41:31,112
I was almost going to hit Mohammad.
697
00:41:31,195 --> 00:41:31,654
Thanks.
698
00:41:32,362 --> 00:41:33,779
Arjun, dinner?
699
00:41:39,154 --> 00:41:41,195
You, me and Mohammad
are on the same mission.
700
00:41:41,362 --> 00:41:43,529
A terrorist caught me
and another did Mohammad.
701
00:41:43,904 --> 00:41:45,404
Save me and I will live.
702
00:41:45,487 --> 00:41:47,112
Save Mohammad and so
will the mission be.
703
00:41:47,452 --> 00:41:48,404
Whom will you save?
704
00:41:48,543 --> 00:41:50,898
If I get selfish, I'd save you.
705
00:41:51,366 --> 00:41:53,035
You are important to me.
-[SCOFFS]
706
00:41:53,695 --> 00:41:54,820
Mission is more important, Leena.
707
00:41:54,945 --> 00:41:56,320
You should save Mohammad.
708
00:41:56,695 --> 00:41:57,779
What about my feelings?
709
00:41:58,529 --> 00:42:00,570
Country comes first, Leena.
Remember that.
710
00:42:00,612 --> 00:42:01,945
Practically patriotic.
711
00:42:05,195 --> 00:42:06,195
Sir, you asked for me?
712
00:42:06,455 --> 00:42:07,695
Here's Sameera's file.
713
00:42:07,720 --> 00:42:09,053
Sameera's file, what?
714
00:42:09,904 --> 00:42:13,904
Come on... You thought we didn't know
your girlfriend visited Tailor Man?
715
00:42:13,945 --> 00:42:15,362
You think you're smart, huh?
716
00:42:15,945 --> 00:42:17,362
She's not a party animal.
717
00:42:18,154 --> 00:42:19,445
Has no boyfriends.
718
00:42:20,070 --> 00:42:21,279
No parents.
719
00:42:21,362 --> 00:42:22,445
It was all a lie.
720
00:42:22,779 --> 00:42:23,644
She has no parents?
721
00:42:25,195 --> 00:42:26,154
Death certificate?
722
00:42:27,695 --> 00:42:28,737
'Is this your dad?'
723
00:42:28,779 --> 00:42:29,904
'Are the clothes any good?'
724
00:42:32,195 --> 00:42:33,449
Where are you taking the file?
725
00:42:33,955 --> 00:42:35,981
[BIKE ENGINE REVVING]
726
00:42:39,695 --> 00:42:41,279
Hello, sir... Sir...!
727
00:42:41,488 --> 00:42:42,676
Who was it that
came the other day?
728
00:42:44,529 --> 00:42:44,987
What?
729
00:42:45,362 --> 00:42:47,112
Who was that with
you the other day?
730
00:42:47,529 --> 00:42:48,529
I'm with a patient.
731
00:42:48,737 --> 00:42:49,987
This is not right, Arjun.
732
00:42:50,029 --> 00:42:52,529
Is it right of you to lie to me?
- He wasn't my father.
733
00:42:55,779 --> 00:42:57,070
It was my uncle that you met.
734
00:42:57,820 --> 00:43:02,320
Before 10 years, mom and
dad passed away at Yarada.
735
00:43:03,909 --> 00:43:07,445
In just a second, my life was shattered.
736
00:43:08,323 --> 00:43:10,362
Everyone assumed I was
Krishna uncle's daughter.
737
00:43:11,404 --> 00:43:12,195
You did too.
738
00:43:12,862 --> 00:43:13,945
I let you assume so.
739
00:43:14,112 --> 00:43:16,320
I am really sorry I
hid something from you.
740
00:43:16,945 --> 00:43:18,904
But I don't seek sympathy from you.
741
00:43:22,019 --> 00:43:25,987
Missing parents on the inside and
smiling bright for the outer world.
742
00:43:26,029 --> 00:43:27,347
Do you know how tough that is?
743
00:43:27,394 --> 00:43:29,394
[MELANCHOLIC MUSIC]
744
00:43:37,112 --> 00:43:37,816
[SAMEERA]: Arjun...
745
00:43:39,487 --> 00:43:40,195
Arjun!
746
00:43:41,318 --> 00:43:42,484
[BANKER]: Hello, Sameera ma'am...
747
00:43:42,779 --> 00:43:43,279
Yes?
748
00:43:43,304 --> 00:43:45,612
[BANKER]: We got a name
addition request for locker 135.
749
00:43:46,002 --> 00:43:47,960
Bank locker, ah?
You have the wrong number.
750
00:43:48,096 --> 00:43:51,638
Sameera Rao... Flat no. 1306,
Garden Link Apartments.
751
00:43:51,987 --> 00:43:52,612
Yes?
752
00:43:54,072 --> 00:43:55,947
Sameera ma'am, this way.
753
00:43:59,053 --> 00:43:59,803
135...
754
00:44:00,123 --> 00:44:01,060
[METAL CREAKING]
755
00:44:01,112 --> 00:44:02,404
Thank you, ma’am.
- Thanks.
756
00:44:15,898 --> 00:44:17,046
[SMILES]
757
00:44:22,115 --> 00:44:23,115
What's this?
758
00:44:26,119 --> 00:44:27,202
Sameera?
759
00:44:28,654 --> 00:44:29,612
[ARJUN]: Sorry, Sameera.
760
00:44:29,987 --> 00:44:31,362
I also hid a few things from you.
761
00:44:31,654 --> 00:44:34,279
World knows me as
Arjun but that's a lie.
762
00:44:34,487 --> 00:44:37,070
The truth that shows
the real me is this locker.
763
00:44:37,388 --> 00:44:38,862
That's why this locker
is in the name of Gopi.
764
00:44:38,904 --> 00:44:40,654
That's because Gopi is a stranger
to the world.
765
00:44:40,987 --> 00:44:43,070
Sameera, I wasn't born
on the 12th of June.
766
00:44:43,237 --> 00:44:45,404
My dad in my hometown
isn't really my dad.
767
00:44:45,529 --> 00:44:46,333
It's my uncle.
768
00:44:46,570 --> 00:44:48,029
My uncle have raised me indeed.
769
00:44:48,112 --> 00:44:49,982
But I grew up reminiscing my dad.
770
00:44:54,794 --> 00:44:59,612
Missing parents on the inside and
smiling bright for the outer world...
771
00:44:59,654 --> 00:45:01,130
I know how that feels, Sameera.
772
00:45:01,237 --> 00:45:04,570
You came into my life,
made me smile and fall in love.
773
00:45:05,412 --> 00:45:08,487
Yes, I love you.
That's why I can't lie anymore.
774
00:45:08,570 --> 00:45:11,945
Sameera, love means giving the other
person the ability to destroy your soul.
775
00:45:12,070 --> 00:45:13,287
But trusting them not to.
776
00:45:13,755 --> 00:45:14,612
I trust you.
777
00:45:14,779 --> 00:45:15,737
And I love you.
778
00:45:16,154 --> 00:45:17,945
My birthday is on
the 19th of August.
779
00:45:18,029 --> 00:45:19,779
My name is Gopi.
780
00:45:21,279 --> 00:45:22,029
Gopi?
781
00:45:23,529 --> 00:45:25,195
Couldn't you find a better name?
782
00:45:25,709 --> 00:45:27,333
[LAUGHS]
783
00:45:29,607 --> 00:45:31,607
[ROMANTIC MUSIC]
784
00:45:38,070 --> 00:45:40,737
I don't mind. We can get married.
785
00:45:40,779 --> 00:45:42,013
You are also a Leo, right?
786
00:45:42,195 --> 00:45:44,779
You are short tempered
by nature but it's okay.
787
00:45:44,872 --> 00:45:47,184
[ALLURING MUSIC]
788
00:45:52,070 --> 00:45:55,654
♪It is you… It is you!♪
789
00:45:56,154 --> 00:45:57,237
I have just this.
790
00:45:57,279 --> 00:45:59,404
♪You are my beloved♪
791
00:45:59,570 --> 00:46:03,112
♪You are the love of my heart♪
792
00:46:03,237 --> 00:46:06,737
♪I loved you more than my life♪
793
00:46:07,029 --> 00:46:10,570
♪I will come to wherever you are♪
794
00:46:10,820 --> 00:46:14,362
♪You take my life away from me♪
795
00:46:14,445 --> 00:46:18,112
♪You are my complete heartbeat♪
796
00:46:18,320 --> 00:46:21,849
♪I spend my life with you, O’ my love♪
797
00:46:21,904 --> 00:46:25,612
♪There is no need to
worry about any issue♪
798
00:46:25,654 --> 00:46:29,029
♪You are lovely, my dear♪
799
00:46:29,320 --> 00:46:32,945
♪Just stay with me always♪
800
00:46:33,070 --> 00:46:37,154
♪Listen to me, O’ my love♪
801
00:46:38,820 --> 00:46:45,487
♪My dear! Don’t leave me and go♪
802
00:46:46,362 --> 00:46:53,445
♪My dear! Be by my side♪
803
00:46:53,737 --> 00:47:00,862
♪My dear! Never go off just like that♪
804
00:47:01,404 --> 00:47:08,529
♪My dear! Always be connected with me♪
805
00:47:08,982 --> 00:47:10,982
[MUSIC]
806
00:47:34,820 --> 00:47:42,195
♪My dear! Be by my side♪
807
00:47:42,279 --> 00:47:49,279
♪My dear! Always be connected with me♪
808
00:47:52,154 --> 00:47:53,737
Oh, god! I think I'm already late.
809
00:47:53,990 --> 00:47:55,365
[TRAFFIC NOISES]
810
00:47:55,987 --> 00:47:56,362
Bye.
811
00:47:56,820 --> 00:47:57,404
Bye...
812
00:48:03,318 --> 00:48:05,318
[HORNS BLARING]
813
00:48:06,161 --> 00:48:08,161
[SUSPENSEFUL MUSIC]
814
00:48:38,320 --> 00:48:39,005
Hey!
815
00:48:39,092 --> 00:48:41,092
[POUNDING MUSIC]
816
00:49:08,763 --> 00:49:10,279
Hey, you! Who are you?
817
00:49:22,521 --> 00:49:24,521
[FOOTSTEPS RECEDING]
818
00:49:33,794 --> 00:49:36,445
He saw me. I ran from him.
819
00:49:36,695 --> 00:49:37,529
He'll recognize me.
820
00:49:37,945 --> 00:49:39,599
I can't follow him anymore.
821
00:49:43,678 --> 00:49:44,497
When?
822
00:49:47,021 --> 00:49:49,021
[THUD SOUNDS]
[GRUNTS]
823
00:49:56,695 --> 00:49:58,945
What does 1112 mean? Tell me.
824
00:50:00,112 --> 00:50:01,404
What does it mean?
825
00:50:01,529 --> 00:50:02,112
Tell me.
826
00:50:02,771 --> 00:50:04,771
[RAPID GUN SHOTS]
827
00:50:09,154 --> 00:50:10,591
Hey, come on. Come on. Move it.
828
00:50:10,623 --> 00:50:12,623
[GUN SHOTS]
829
00:50:16,612 --> 00:50:17,208
Shit!
830
00:50:20,154 --> 00:50:22,195
1112... It's December 11th.
831
00:50:22,487 --> 00:50:24,612
I feel they're planning on
something on this date.
832
00:50:24,937 --> 00:50:26,104
I've noticed him twice.
833
00:50:26,404 --> 00:50:27,279
A coincidence?
834
00:50:27,362 --> 00:50:29,279
There are no coincidences in
our stream, Shyam.
835
00:50:29,362 --> 00:50:30,612
We have to be specific.
- Yes, ma'am.
836
00:50:30,654 --> 00:50:32,862
No, sir. Our location
hasn't been compromised.
837
00:50:32,904 --> 00:50:33,320
Yes, sir!
838
00:50:33,362 --> 00:50:35,820
Team is already running a
photo match with the sketches.
839
00:50:35,857 --> 00:50:38,362
We are checking the traffic
cameras and CCTV footage.
840
00:50:38,862 --> 00:50:40,820
Sir, about tomorrow's selections...
841
00:50:40,945 --> 00:50:43,654
Ma'am, is Mr. Acharya coming from
Delhi for the selections?
842
00:50:43,779 --> 00:50:45,529
The date Arjun mentioned
was 11th December.
843
00:50:45,607 --> 00:50:46,820
It's the 11th of November today.
844
00:50:46,862 --> 00:50:47,779
Have you got the route map?
845
00:50:47,966 --> 00:50:48,591
Yes, ma'am.
846
00:50:48,695 --> 00:50:49,445
What about security?
847
00:50:49,737 --> 00:50:50,195
It's tight.
848
00:50:50,474 --> 00:50:51,612
Mr. Acharya is coming tomorrow.
849
00:50:51,820 --> 00:50:53,529
But let's not put this
investigation on hold.
850
00:50:53,896 --> 00:50:56,195
Inform the entire team.
No threat is too small.
851
00:50:56,237 --> 00:50:56,862
Okay, sir.
852
00:50:56,945 --> 00:50:57,695
Arjun…
- Sir...
853
00:50:57,737 --> 00:50:59,070
Our doubts are our clues.
854
00:50:59,294 --> 00:51:00,240
Let's not forget that.
855
00:51:00,740 --> 00:51:01,695
Good job, Arjun.
856
00:51:03,487 --> 00:51:04,404
Cheer up, man!
857
00:51:05,070 --> 00:51:06,208
Selections are tomorrow.
858
00:51:06,779 --> 00:51:07,987
I'm not watching you anymore.
859
00:51:08,154 --> 00:51:08,779
Really?
860
00:51:08,804 --> 00:51:09,487
I am.
861
00:51:10,154 --> 00:51:10,987
I will always.
862
00:51:12,513 --> 00:51:15,029
Cufflinks are great, dad.
Why aren't you coming?
863
00:51:15,487 --> 00:51:16,487
Come by next week.
864
00:51:16,780 --> 00:51:18,239
It's not about the selections.
865
00:51:19,445 --> 00:51:20,654
You have a girl to meet.
866
00:51:20,679 --> 00:51:21,513
Hi, uncle...
867
00:51:21,570 --> 00:51:22,570
Hey, don't be loud.
868
00:51:22,612 --> 00:51:24,154
Is she the one?
869
00:51:24,904 --> 00:51:26,958
Hi, uncle... I am Sameera. Gopi's friend.
870
00:51:27,612 --> 00:51:29,112
Don't worry. I'm a good girl.
871
00:51:29,154 --> 00:51:30,612
My qualifications are
not so bad either.
872
00:51:30,779 --> 00:51:31,529
Dad, I mean...
873
00:51:31,570 --> 00:51:32,945
Has he told you everything, dear?
874
00:51:32,997 --> 00:51:34,405
He just expressed his feelings.
875
00:51:35,529 --> 00:51:37,737
By the way, you won't be
coming tomorrow, right?
876
00:51:37,966 --> 00:51:39,279
Why'd you say that, dear?
877
00:51:39,612 --> 00:51:42,529
You wouldn't send the cuff links
through post if you were coming.
878
00:51:43,115 --> 00:51:44,737
No, dear.
- It's okay, uncle.
879
00:51:45,195 --> 00:51:46,779
We'll find time and come to you.
880
00:51:47,216 --> 00:51:47,732
Bye.
881
00:51:51,998 --> 00:51:54,255
[MONITOR SQUEAKS]
882
00:51:56,475 --> 00:51:58,841
Allah, bless us!
883
00:51:59,006 --> 00:52:00,388
Allah!
884
00:52:03,334 --> 00:52:05,334
[DRAMATIC MUSIC]
885
00:52:14,591 --> 00:52:15,945
Sameera, does the tie...
886
00:52:20,576 --> 00:52:21,169
Wow!
887
00:52:21,445 --> 00:52:23,029
Let's go out once you're back.
888
00:52:23,154 --> 00:52:23,958
Tempting me, huh?
889
00:52:24,445 --> 00:52:26,070
You aren't flattered so easily.
890
00:52:26,342 --> 00:52:27,997
[CHUCKLES]
891
00:52:30,146 --> 00:52:31,201
I'm already flattered.
892
00:52:34,154 --> 00:52:35,294
[PHONE BEEPS]
893
00:52:37,279 --> 00:52:38,404
Shit! Time to go.
894
00:52:39,443 --> 00:52:41,521
[PEPPY MUSIC]
895
00:52:46,310 --> 00:52:48,372
Hello! Selections are that way.
896
00:52:48,794 --> 00:52:50,318
I got a gift for Damodar sir.
897
00:52:50,445 --> 00:52:52,279
Whoa! Okay, go.
898
00:52:53,466 --> 00:52:54,129
You go check.
899
00:52:54,154 --> 00:52:55,794
[INDISTINCT CHATTER]
900
00:52:58,404 --> 00:53:00,070
Were you caught up in the lift
this time as well?
901
00:53:00,112 --> 00:53:01,701
No. I was busy dressing the part.
902
00:53:02,935 --> 00:53:07,695
Today, to announce the first six cadets
in Trinetra's Hyderabad wing...
903
00:53:07,779 --> 00:53:10,195
Our organization's Founder
Mr. Acharya is here.
904
00:53:10,237 --> 00:53:11,333
Salute!
- Welcome, sir.
905
00:53:12,362 --> 00:53:12,943
Done!
906
00:53:24,362 --> 00:53:25,021
At ease.
907
00:53:26,195 --> 00:53:28,404
I've been monitoring your training.
908
00:53:28,779 --> 00:53:31,945
I'm really proud of you for
surpassing my expectations.
909
00:53:32,654 --> 00:53:33,362
Let's begin.
910
00:53:33,487 --> 00:53:33,904
Yes, sir.
911
00:53:34,529 --> 00:53:38,654
Leena Rajan, you're assigned to our
Embassy surveillance in Bangladesh.
912
00:53:38,695 --> 00:53:39,154
Sir!
913
00:53:40,195 --> 00:53:43,987
Uma Viswanath... The same
thing in Beijing, China.
914
00:53:44,070 --> 00:53:44,695
Yes, sir.
915
00:53:46,737 --> 00:53:49,862
Ravi Varma and Kishore Krishnamurthy...
916
00:53:50,331 --> 00:53:52,789
You'll support Nadiya
in our tactical team.
917
00:53:52,820 --> 00:53:53,445
Yes, sir.
918
00:53:55,237 --> 00:54:00,279
Mohammad Pasha, you'll be
safeguarding Trinetra in Hyderabad.
919
00:54:00,341 --> 00:54:03,112
As long as I'm in Hyderabad,
you'll work with me.
920
00:54:03,404 --> 00:54:04,037
Yes, sir!
921
00:54:05,966 --> 00:54:06,966
Sir...
922
00:54:07,929 --> 00:54:10,763
Oh, right... I didn't tell you, right?
923
00:54:11,404 --> 00:54:12,927
I have no medal for you, Arjun.
924
00:54:16,029 --> 00:54:19,091
Arjun, you don't get a medal.
You get a number.
925
00:54:20,555 --> 00:54:21,722
You asked us, remember?
926
00:54:21,904 --> 00:54:23,771
What if someone had no weaknesses?
927
00:54:24,889 --> 00:54:26,889
[UPBEAT MUSIC]
928
00:54:42,576 --> 00:54:44,458
[SCANNER SQUEAKS]
929
00:54:48,773 --> 00:54:49,773
I don't feel anything.
930
00:54:52,326 --> 00:54:53,654
[LASER SQUEAKS]
931
00:55:02,320 --> 00:55:03,451
116.
932
00:55:10,536 --> 00:55:13,002
MOO-92FS...
933
00:55:14,737 --> 00:55:15,615
22 calibre...
934
00:55:16,445 --> 00:55:17,362
Made in Germany.
935
00:55:17,737 --> 00:55:18,362
Thank you.
936
00:55:18,404 --> 00:55:18,987
Ready!
937
00:55:22,695 --> 00:55:26,029
The world you are about to
enter is invisible.
938
00:55:26,904 --> 00:55:30,404
It's a dark world swiftly
conquering the world of light.
939
00:55:30,904 --> 00:55:32,070
There's reprisal.
940
00:55:32,945 --> 00:55:34,112
There's betrayal.
941
00:55:34,737 --> 00:55:35,487
There's pain.
942
00:55:36,070 --> 00:55:37,320
There's loneliness.
943
00:55:37,445 --> 00:55:40,154
You'll taste victory and defeat too.
944
00:55:40,570 --> 00:55:43,362
Yet, even when death is smiling
in your face...
945
00:55:43,529 --> 00:55:47,070
Soldiers who risk
their lives to guard the country...
946
00:55:47,195 --> 00:55:48,362
They aren't at the borders alone.
947
00:55:48,445 --> 00:55:51,279
They should be within the country,
willing to face the extremes.
948
00:55:51,747 --> 00:55:53,195
So, my dear soldiers...
949
00:55:53,279 --> 00:55:54,529
This is your moment.
950
00:55:54,763 --> 00:55:55,987
Hold your heads high.
951
00:55:56,029 --> 00:55:57,435
India needs us.
952
00:55:58,279 --> 00:55:59,695
India needs you.
953
00:56:05,404 --> 00:56:09,945
Welcome to Trinetra!
And congratulations!
954
00:56:13,880 --> 00:56:15,862
This will save you from the smoke.
955
00:56:16,178 --> 00:56:18,178
[DRAMATIC MUSIC]
956
00:56:35,570 --> 00:56:37,070
Where are you?
Your room was locked.
957
00:56:37,095 --> 00:56:38,279
I'm in the cellar. Coming.
958
00:56:38,570 --> 00:56:40,320
Oh, my goodness!
You said you're coming.
959
00:56:40,362 --> 00:56:42,862
You often say you're leaving
and I feel you're letting me go.
960
00:56:42,987 --> 00:56:43,880
Come fast.
- Okay.
961
00:56:51,042 --> 00:56:52,284
[PUFFS]
962
00:56:54,862 --> 00:56:55,945
[PHONE RINGING]
963
00:56:56,070 --> 00:56:56,945
Hello, Satya...
964
00:56:56,987 --> 00:57:00,445
Hi, Damodar. Are the selections done?
- He has finally achieved it.
965
00:57:01,685 --> 00:57:03,029
He also brought me a gift.
966
00:57:05,772 --> 00:57:07,831
[TV PLAYING]
967
00:57:22,451 --> 00:57:24,292
'1112... It's 11th December.'
968
00:57:29,437 --> 00:57:32,312
Victor, come in. Heading towards
Jubilee check post. 89 minutes.
969
00:57:34,068 --> 00:57:35,654
Alpha, route diversion ahead.
970
00:57:37,224 --> 00:57:38,099
Can we go ahead?
971
00:57:46,654 --> 00:57:48,862
Take a left. And then go
straight from the signal.
972
00:57:48,914 --> 00:57:49,623
Move.
973
00:57:50,070 --> 00:57:52,279
Unplanned diversion. 2 minutes delay.
974
00:57:52,320 --> 00:57:53,709
Take a look at the check post.
975
00:58:04,081 --> 00:58:06,058
[TYRES SCREECHING]
976
00:58:06,646 --> 00:58:09,695
Hey, take your car out of the way.
977
00:58:09,720 --> 00:58:11,151
I'm moving. Can't you see?
978
00:58:11,411 --> 00:58:12,070
What's wrong?
979
00:58:12,198 --> 00:58:13,200
Traffic is jammed, sir.
980
00:58:14,404 --> 00:58:15,224
Charlie, come in.
981
00:58:15,557 --> 00:58:17,015
Victor, clear the traffic quickly.
982
00:58:20,471 --> 00:58:21,721
Victor, make it fast.
983
00:58:24,755 --> 00:58:26,090
[POLICE SIREN]
984
00:58:26,177 --> 00:58:27,795
[ARJUN] If the date is right
to left, it's November 12th.
985
00:58:27,911 --> 00:58:29,577
In case it's left to right,
it's December 11th.
986
00:58:29,945 --> 00:58:30,560
'When?'
987
00:58:31,380 --> 00:58:33,154
Right to left. November 12th.
988
00:58:36,536 --> 00:58:37,362
It's today.
989
00:58:44,112 --> 00:58:46,362
Will you come meet me sometime
or still be in hiding?
990
00:58:46,411 --> 00:58:47,661
Let's have a drink together.
991
00:58:48,991 --> 00:58:52,533
[SATYA]: You know it's all for his safety.
992
00:58:53,435 --> 00:58:55,302
[CHOKING]
993
00:58:56,393 --> 00:58:58,888
Hello... Damodar...!
[GLASS BREAKS]
994
00:59:00,195 --> 00:59:00,737
Hello?
995
00:59:01,177 --> 00:59:03,177
[CHOKING CONTINUES]
996
00:59:03,862 --> 00:59:04,521
Damodar!
997
00:59:05,991 --> 00:59:07,700
Hello! Damodar!
998
00:59:08,622 --> 00:59:09,612
Can you hear me?
999
00:59:10,380 --> 00:59:12,724
[CHOKING INTENSIFIES]
1000
00:59:16,820 --> 00:59:19,154
Damodar! Damodar!
1001
00:59:19,685 --> 00:59:21,685
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1002
00:59:36,707 --> 00:59:38,707
[SCREEN BEEPS]
1003
00:59:41,990 --> 00:59:43,925
[DRONES WHIZZING]
What's the issue in clearing the traffic?
1004
00:59:45,528 --> 00:59:47,112
Sir, sorry for the delay.
1005
00:59:47,308 --> 00:59:48,567
Hmm... That's okay.
1006
00:59:59,739 --> 01:00:01,578
Look over there. I see smoke.
1007
01:00:01,612 --> 01:00:02,404
Charlie, come in.
1008
01:00:02,622 --> 01:00:04,112
There's smoke coming
from under the car.
1009
01:00:04,154 --> 01:00:05,067
Get down and check it out.
1010
01:00:15,445 --> 01:00:16,154
Arjun, tell me.
1011
01:00:16,195 --> 01:00:17,404
Mohammad, listen. There's a problem.
1012
01:00:17,445 --> 01:00:17,820
What?
1013
01:00:17,945 --> 01:00:20,529
We got the wrong date.
It's not December 11th. It's November 12th.
1014
01:00:20,570 --> 01:00:21,320
We read it wrong.
1015
01:00:21,364 --> 01:00:22,987
It’s not from left to right.
It's to be read from right to left.
1016
01:00:23,029 --> 01:00:24,935
So, it's today.
Get Mr. Acharya on the line.
1017
01:00:25,163 --> 01:00:25,997
Sir, it's Arjun.
1018
01:00:28,362 --> 01:00:29,029
Hello, Arjun.
1019
01:00:29,529 --> 01:00:30,320
Hello, sir!
1020
01:00:30,345 --> 01:00:32,845
We got the date wrong. You’re not safe.
Sir, you're not safe.
1021
01:00:33,452 --> 01:00:35,051
[RAPID GUN SHOTS]
1022
01:00:36,820 --> 01:00:37,320
Hello!
1023
01:00:37,832 --> 01:00:39,964
[CLAMOR]
1024
01:00:48,269 --> 01:00:50,816
[RAPID GUN SHOTS]
1025
01:01:00,536 --> 01:01:01,425
Shit!
1026
01:01:01,777 --> 01:01:03,941
[GUN SHOTS CONTINUE]
1027
01:01:08,449 --> 01:01:10,449
[GROANS]
1028
01:01:19,761 --> 01:01:21,503
[GUN SHOTS]
1029
01:01:31,983 --> 01:01:33,545
[GRUNTS]
1030
01:01:38,320 --> 01:01:39,936
Jai Hind!
1031
01:01:42,600 --> 01:01:43,780
[GROANS]
1032
01:01:44,218 --> 01:01:45,177
Mohammad!
1033
01:01:45,820 --> 01:01:46,612
Mohammad!
1034
01:01:47,100 --> 01:01:49,100
[GUN SHOTS]
[GROANS]
1035
01:02:15,326 --> 01:02:17,670
[VAN ENGINE REVVING]
1036
01:02:37,841 --> 01:02:39,371
[ELEVATOR BELL DINGS]
1037
01:02:52,631 --> 01:02:54,155
Dad...
-Gopi, turn the TV on.
1038
01:02:57,154 --> 01:03:01,320
[ON TV] In the State's capital, Central
Government's convoy had been attacked.
1039
01:03:01,362 --> 01:03:04,195
A few commoners have also lost their lives.
1040
01:03:04,237 --> 01:03:08,279
This tragedy occurred near
TV 5's Head Office at 12 noon.
1041
01:03:12,522 --> 01:03:14,522
[SNIPER CLICKS]
1042
01:03:20,279 --> 01:03:22,945
[ON TV]: All the visuals have
been recorded in the CCTV.
1043
01:03:23,154 --> 01:03:26,404
Here are the exclusive visuals on TV.
- Gopi...
1044
01:03:33,171 --> 01:03:35,295
[NEWS BULLETIN PLAYING]
1045
01:03:37,005 --> 01:03:38,560
[PHONE BEEPS]
1046
01:03:53,788 --> 01:03:54,497
Gopi...
1047
01:03:56,522 --> 01:03:57,655
[SNIPER SHOT]
1048
01:03:58,210 --> 01:03:59,811
[THUD SOUND]
[GASPS]
1049
01:04:05,412 --> 01:04:07,834
[GASPING]
1050
01:04:07,951 --> 01:04:08,764
Sameera!
1051
01:04:10,803 --> 01:04:12,803
[GRUNTS]
1052
01:04:23,036 --> 01:04:23,702
Sameera!
1053
01:04:26,257 --> 01:04:28,459
[GRUNTS]
[THUD SOUNDS]
1054
01:04:48,997 --> 01:04:50,026
Data sent, sir.
1055
01:04:51,682 --> 01:04:52,182
Sir!
1056
01:04:54,632 --> 01:04:56,538
[TYRES SCREECHING]
1057
01:04:57,195 --> 01:04:59,195
[GRUNTS]
[THUD SOUNDS]
1058
01:05:22,498 --> 01:05:24,498
[PIPE BLOWING]
1059
01:05:31,265 --> 01:05:33,265
[GRUNTS]
[THUD SOUNDS]
1060
01:05:43,429 --> 01:05:45,624
[KNIFE SWISHING]
[SCREAMS]
1061
01:05:52,256 --> 01:05:54,170
[YELPS]
1062
01:05:56,687 --> 01:05:58,522
[SQUEALING]
1063
01:06:03,929 --> 01:06:05,929
[SCREAMS]
1064
01:06:06,648 --> 01:06:08,686
[GROANS]
1065
01:06:09,139 --> 01:06:10,616
[GRUNTS]
1066
01:06:22,241 --> 01:06:24,241
[PANTING]
Sameera!
1067
01:06:32,850 --> 01:06:35,115
[WEEPING]
1068
01:06:38,880 --> 01:06:41,022
[MELANCHOLIC MUSIC]
1069
01:06:48,560 --> 01:06:50,935
[SATYA]: Gopi, pick up the phone.
1070
01:06:51,022 --> 01:06:53,450
Gopi! Pick up the phone.
1071
01:06:54,459 --> 01:06:55,287
Gopi!
1072
01:06:56,256 --> 01:06:57,623
Gopi, pick up the phone!
1073
01:06:57,904 --> 01:06:58,404
Hello.
1074
01:06:59,248 --> 01:07:00,623
Gopi, Damodar is dead.
1075
01:07:01,231 --> 01:07:03,131
Both Damodar and Acharya are dead.
1076
01:07:03,724 --> 01:07:04,154
What?
1077
01:07:04,195 --> 01:07:06,737
[ON TV]: Here's the bike
the killer used at the site.
1078
01:07:06,888 --> 01:07:09,420
TS 07 FA 0049.
1079
01:07:09,599 --> 01:07:11,945
This bike is registered under the
name Arjun Kumar.
1080
01:07:12,107 --> 01:07:13,232
That's my bike.
1081
01:07:14,217 --> 01:07:17,021
[ON TV]: And here's the
gun the killer used.
1082
01:07:17,115 --> 01:07:19,388
Police have handed
it over to the Forensic Department.
1083
01:07:19,413 --> 01:07:21,080
You're being framed, Gopi.
1084
01:07:23,278 --> 01:07:26,236
Gopi, run. Listen to me, Gopi. Run!
1085
01:07:30,967 --> 01:07:32,967
[SUSPENSEFUL MUSIC]
[POLICE SIREN]
1086
01:07:53,084 --> 01:07:55,435
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1087
01:08:23,100 --> 01:08:24,388
Move! Move!
1088
01:08:35,647 --> 01:08:37,647
[POUNDING MUSIC]
1089
01:08:53,404 --> 01:08:54,763
[SCREEN BEEPS]
1090
01:08:59,365 --> 01:09:01,287
[BOMB BEEPING]
1091
01:09:25,817 --> 01:09:28,457
[EXPLOSION]
[GLASS BREAKS]
1092
01:09:37,307 --> 01:09:39,087
[CLAMOR]
1093
01:09:47,057 --> 01:09:48,681
[CAR ENGINE RATTLING]
1094
01:09:48,846 --> 01:09:50,846
[DRAMATIC MUSIC]
1095
01:10:37,967 --> 01:10:39,883
[PHONE BUZZING]
1096
01:10:43,894 --> 01:10:44,394
Hmm.
1097
01:10:44,419 --> 01:10:45,419
He escaped.
1098
01:10:46,708 --> 01:10:48,833
He wasn’t hurt at all.
1099
01:10:52,473 --> 01:10:54,181
[SQUEALING]
1100
01:10:57,568 --> 01:10:58,151
Tell me.
1101
01:10:58,550 --> 01:10:59,175
OK.
1102
01:10:59,268 --> 01:11:01,060
Ma’am! 10 of our agents died.
1103
01:11:01,093 --> 01:11:02,927
Arjun did a blast at
his home and escaped.
1104
01:11:02,994 --> 01:11:04,994
[DRAMATIC MUSIC]
1105
01:11:08,726 --> 01:11:09,143
Okay.
1106
01:11:09,343 --> 01:11:11,392
Sir! Send the forensic team
to the crime scene.
1107
01:11:11,742 --> 01:11:12,909
And keep it a top secret.
1108
01:11:26,674 --> 01:11:27,549
It’s Arjun.
1109
01:11:28,078 --> 01:11:28,787
No, ma’am!
1110
01:11:30,031 --> 01:11:33,906
Arjun called me at that time.
1111
01:11:34,241 --> 01:11:35,783
He tried to warn me.
1112
01:11:36,835 --> 01:11:37,794
Tell Arjun this.
1113
01:11:40,635 --> 01:11:42,343
The mission is
important to me as well.
1114
01:11:45,338 --> 01:11:46,046
Sorry, ma’am!
1115
01:11:47,551 --> 01:11:49,134
We couldn’t save Aacharya sir.
1116
01:11:49,713 --> 01:11:50,630
Aacharya sir?
1117
01:11:50,892 --> 01:11:52,603
[MONITOR SQUEAKS]
1118
01:11:56,635 --> 01:11:57,572
[SNIFFS]
1119
01:12:06,111 --> 01:12:09,689
He tried to talk but couldn't say anything.
1120
01:12:10,056 --> 01:12:12,463
Go immediately to Arjun’s apartment
and start investigating.
1121
01:12:12,505 --> 01:12:13,796
Okay, ma’am.
- Go. - Okay, ma’am.
1122
01:12:14,950 --> 01:12:16,950
[DRAMATIC MUSIC]
1123
01:12:24,200 --> 01:12:26,200
[MELANCHOLIC MUSIC]
1124
01:12:35,255 --> 01:12:37,215
[POUNDING MUSIC]
1125
01:12:37,817 --> 01:12:39,866
Trace the vehicle owner’s
information immediately.
1126
01:12:39,891 --> 01:12:40,974
Ma’am!
- What did you find out?
1127
01:12:40,999 --> 01:12:43,166
Arjun tried to escape
in this vehicle.
1128
01:12:43,191 --> 01:12:45,816
We suspect that he killed Aacharya
and came back in the same vehicle.
1129
01:12:45,866 --> 01:12:46,366
What about this video?
1130
01:12:46,392 --> 01:12:48,100
We got this from the CCTV footage of
travel signal.
1131
01:12:48,126 --> 01:12:49,918
Arjun’s fingerprints are on this gun.
1132
01:12:50,267 --> 01:12:53,309
Ma’am! Its clear Arjun is the
primary suspect.
1133
01:12:53,505 --> 01:12:55,165
Ma’am! The security team is on live.
1134
01:12:55,190 --> 01:12:55,989
Hmm.
- Okay.
1135
01:12:59,239 --> 01:13:00,771
Are you saying that
he’s your agent?
1136
01:13:00,796 --> 01:13:01,325
Yes, Sir.
1137
01:13:01,380 --> 01:13:03,421
Do you understand how
serious the situation is?
1138
01:13:03,631 --> 01:13:04,629
Who does he support?
1139
01:13:05,796 --> 01:13:09,421
Ma’am! Arjun’s account was credited with
2 crores just an hour before the attack.
1140
01:13:09,449 --> 01:13:11,740
He got calls from an encrypted phone
at that time.
1141
01:13:11,765 --> 01:13:12,765
But, nothing has been traced.
1142
01:13:12,801 --> 01:13:16,259
Not just that. There were outgoing calls to
Karachi and Dhaka from his satellite phone.
1143
01:13:16,380 --> 01:13:17,213
Pakistan?
1144
01:13:17,981 --> 01:13:19,981
[DRAMATIC MUSIC]
1145
01:13:30,871 --> 01:13:32,162
He disappears in a jiffy.
1146
01:13:35,046 --> 01:13:36,421
He wanders around to hide.
1147
01:13:40,840 --> 01:13:42,298
You taught him all that.
1148
01:13:42,588 --> 01:13:45,171
I don’t know what you will do.
But, find him.
1149
01:13:45,803 --> 01:13:46,637
Alright!
1150
01:13:46,880 --> 01:13:48,213
Cut his financial access.
1151
01:13:48,959 --> 01:13:50,813
Freeze all his bank accounts.
1152
01:13:50,838 --> 01:13:53,338
None of his debit or credit cards
should work.
1153
01:13:57,563 --> 01:13:59,529
[SCREEN BEEPS]
1154
01:14:03,921 --> 01:14:06,046
Inform immediately to the
national and state highways.
1155
01:14:13,290 --> 01:14:14,415
Arrange checkpoints.
1156
01:14:15,545 --> 01:14:18,022
[PERSON 1]: Move aside...
- [PERSON 2]: Check behind.
1157
01:14:18,047 --> 01:14:19,922
Let them go...
1158
01:14:20,005 --> 01:14:25,463
Inform the airports, police stations
and all railway stations.
1159
01:14:27,900 --> 01:14:29,459
Send a notice to the Interpol.
1160
01:14:34,322 --> 01:14:36,662
Arjun shouldn’t leave the country
at any cost.
1161
01:14:37,944 --> 01:14:40,188
Ma’am! Shall we spread the news
about him on TV?
1162
01:14:40,213 --> 01:14:41,963
No! It should be done in secret.
1163
01:14:42,005 --> 01:14:45,338
We should play a trick to lure him.
1164
01:15:05,157 --> 01:15:05,842
Thanks.
1165
01:15:06,755 --> 01:15:07,608
Welcome.
1166
01:15:14,525 --> 01:15:21,775
[NEWS READER]: M. Arjun Kumar who is accused
of this barbarity will be found and punished.
1167
01:15:22,251 --> 01:15:24,751
Warrants were issued from
the prime minister’s office.
1168
01:15:24,848 --> 01:15:28,598
The accused did a blast at his house before
escaping and his lover died in the blast.
1169
01:15:28,713 --> 01:15:30,838
Hail Ram Prasad...!
1170
01:15:30,916 --> 01:15:32,994
[HAILING CONTINUES]
1171
01:15:55,161 --> 01:15:56,278
Can I get a basil plant?
1172
01:16:08,337 --> 01:16:09,387
Dad! They killed her.
1173
01:16:10,217 --> 01:16:11,717
They killed her instead of me.
1174
01:16:12,363 --> 01:16:13,488
They used your bike.
1175
01:16:13,770 --> 01:16:16,395
They transferred 2 crores to your
bank account from Dubai.
1176
01:16:16,603 --> 01:16:18,061
Some anonymous person did that.
1177
01:16:18,325 --> 01:16:19,408
You’ve become their target, Gopi.
1178
01:16:19,449 --> 01:16:20,532
But…why me, dad?
1179
01:16:20,790 --> 01:16:22,290
I joined Trinetra recently.
1180
01:16:22,421 --> 01:16:24,630
Why would they frame me to kill
Aacharya and Damodar?
1181
01:16:24,921 --> 01:16:27,181
Why would they kill me
if their intention is to frame me?
1182
01:16:27,206 --> 01:16:28,414
That’s how they operate.
1183
01:16:29,404 --> 01:16:30,696
First, they will kill both of them...
1184
01:16:30,755 --> 01:16:32,130
...and had put the blame on you.
1185
01:16:32,155 --> 01:16:34,197
Then Trinetra will hunt for you once
they find out.
1186
01:16:34,306 --> 01:16:35,931
Then, if they kill you,
1187
01:16:35,989 --> 01:16:37,989
Trinetra will keep on
chasing you forever.
1188
01:16:39,212 --> 01:16:41,295
They knew about Acharya’s
route map earlier.
1189
01:16:41,368 --> 01:16:44,160
That means somebody from
Trinetra helped them.
1190
01:16:44,380 --> 01:16:45,171
Or..
1191
01:16:45,455 --> 01:16:47,465
The one who did it must be
Trinetra’s comrade.
1192
01:16:53,921 --> 01:16:55,588
You got the clearance
from the minister, right?
1193
01:16:55,963 --> 01:16:57,671
Tell them that the
CBI is handling the case.
1194
01:16:57,713 --> 01:17:00,213
Ma’am! I am telling them
that we are from CBI.
1195
01:17:00,256 --> 01:17:02,131
Warn the cops not to contaminate the scene.
- Yes, ma’am.
1196
01:17:02,156 --> 01:17:04,281
Ma’am! Damodar Sir got a call from
a number before the attack.
1197
01:17:04,340 --> 01:17:06,090
Arjun too got a call from the same number.
1198
01:17:06,155 --> 01:17:07,322
The number is encrypted.
1199
01:17:07,363 --> 01:17:08,696
Our trace is bounced.
1200
01:17:08,721 --> 01:17:09,971
Here are Arjun’s phone and gun.
1201
01:17:09,999 --> 01:17:11,624
Take them to my office.
- Yes, ma’am.
1202
01:17:11,660 --> 01:17:12,368
Ma’am! Phone.
1203
01:17:14,309 --> 01:17:16,311
Ma’am! Arjun was spotted in Rajahmundry.
1204
01:17:16,338 --> 01:17:17,755
The news is on TV.
1205
01:17:19,671 --> 01:17:20,921
Send someone immediately.
1206
01:17:21,046 --> 01:17:22,505
I am already on my way, ma’am.
1207
01:17:22,963 --> 01:17:23,838
Head to the airport.
1208
01:17:24,505 --> 01:17:27,130
The media does our
job better than us.
1209
01:17:28,811 --> 01:17:30,311
Inform to the cops at Rajahmundry.
1210
01:17:30,600 --> 01:17:31,184
Okay, ma’am.
1211
01:17:34,231 --> 01:17:36,231
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1212
01:17:49,725 --> 01:17:52,600
Chief! Gopi is in Rajahmundry.
1213
01:17:54,880 --> 01:17:55,713
Khan!
1214
01:17:57,137 --> 01:17:58,553
[GRUNTS]
1215
01:17:58,884 --> 01:18:00,611
[METAL THUD SOUND]
1216
01:18:04,348 --> 01:18:05,504
[PHONE BUZZING]
1217
01:18:12,950 --> 01:18:14,450
This phone was with one of them.
1218
01:18:19,085 --> 01:18:20,669
Try the code 1112.
1219
01:18:22,536 --> 01:18:23,411
2111?
1220
01:18:24,592 --> 01:18:25,926
The password is incorrect.
1221
01:18:26,028 --> 01:18:27,569
The thumb impression is needed.
[PHONE BUZZING]
1222
01:18:28,299 --> 01:18:30,324
There’s a new message and
the content is hidden.
1223
01:18:30,754 --> 01:18:31,838
We need the fingerprints.
1224
01:18:43,236 --> 01:18:44,444
Did you see him anywhere?
- No, Sir.
1225
01:18:44,588 --> 01:18:45,380
Did you see him?
1226
01:18:45,455 --> 01:18:46,413
I saw him earlier.
1227
01:18:46,465 --> 01:18:48,590
He left in Murthy’s auto.
- Call him.
1228
01:18:48,649 --> 01:18:50,191
Hey, Murthy! Where are you?
1229
01:18:51,786 --> 01:18:52,755
[PUFFS]
1230
01:18:52,838 --> 01:18:54,213
The thumb impression is needed.
1231
01:19:00,556 --> 01:19:01,723
Which hand?
1232
01:19:01,757 --> 01:19:03,757
[DRAMATIC MUSIC]
1233
01:19:09,100 --> 01:19:10,100
[SCREEN BEEPS]
1234
01:19:23,205 --> 01:19:24,122
It is open.
1235
01:19:24,421 --> 01:19:25,088
Yes.
- Was it here?
1236
01:19:25,113 --> 01:19:25,863
I dropped him here.
1237
01:19:26,338 --> 01:19:27,380
He comes here.
1238
01:19:30,921 --> 01:19:32,588
Arthur Cotton Nursery?
1239
01:19:32,671 --> 01:19:33,796
A message from Air India!
1240
01:19:34,255 --> 01:19:37,255
The flight is from Vizag to
Chittagong via Kolkata.
1241
01:19:37,436 --> 01:19:38,179
Bangladesh?
1242
01:19:39,053 --> 01:19:39,845
There are 2 names here.
1243
01:19:40,494 --> 01:19:42,411
R. Ali and S. Sheik.
1244
01:19:42,793 --> 01:19:43,626
Do you know them?
1245
01:19:44,407 --> 01:19:46,449
Flight takes off in 3 hours.
1246
01:19:50,176 --> 01:19:50,759
Gopi!
1247
01:19:51,774 --> 01:19:53,441
Time to go! Come on.
1248
01:19:56,255 --> 01:19:57,255
This is an encrypted phone.
1249
01:19:57,296 --> 01:19:59,005
Inform me from this phone.
- Thanks, dad.
1250
01:20:00,213 --> 01:20:00,963
Be careful.
1251
01:20:02,713 --> 01:20:06,088
Uncle! Have you seen this guy?
1252
01:20:13,296 --> 01:20:13,921
Hmm.
1253
01:20:14,005 --> 01:20:14,530
Where?
1254
01:20:14,772 --> 01:20:15,506
There.
1255
01:20:18,881 --> 01:20:19,548
Let’s go.
1256
01:20:23,587 --> 01:20:25,186
[MOTORCYCLE PURRING]
1257
01:20:29,140 --> 01:20:31,133
[DRAMATIC MUSIC]
1258
01:20:44,171 --> 01:20:45,905
He’s over there. Catch him.
1259
01:20:45,930 --> 01:20:47,177
Catch! Catch him...
1260
01:20:47,843 --> 01:20:48,630
That way!
1261
01:20:48,773 --> 01:20:50,773
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
1262
01:21:10,076 --> 01:21:10,993
Where did you get
this shirt from?
1263
01:21:11,043 --> 01:21:12,459
A guy gave 100 rupees to wear it.
1264
01:21:14,139 --> 01:21:16,139
[UPBEAT MUSIC]
1265
01:21:23,463 --> 01:21:24,421
This one is good.
1266
01:21:24,669 --> 01:21:25,169
How much?
1267
01:21:25,332 --> 01:21:26,165
200 rupees, Sir.
1268
01:21:26,340 --> 01:21:27,298
200?
1269
01:21:27,702 --> 01:21:29,213
You quote the same
price to the cops too?
1270
01:21:29,238 --> 01:21:30,488
You guys are more like family, sir.
1271
01:21:30,630 --> 01:21:31,796
Good you said that.
1272
01:21:35,702 --> 01:21:37,369
Today is my wife’s birthday, sir.
1273
01:21:37,709 --> 01:21:38,168
Today?
1274
01:21:38,419 --> 01:21:38,794
Yeah.
1275
01:21:39,405 --> 01:21:40,947
Why do you care about his wife?
1276
01:21:43,734 --> 01:21:44,741
Umm... True, sir.
1277
01:21:44,988 --> 01:21:46,779
So! This is your investigation.
1278
01:21:46,918 --> 01:21:47,501
Sorry, Sir.
1279
01:21:49,171 --> 01:21:50,296
Let’s go.
- Who is he?
1280
01:21:50,380 --> 01:21:51,671
He is from Intelligence Bureau.
1281
01:21:54,403 --> 01:21:55,319
In Rajahmundry?
1282
01:21:55,678 --> 01:21:57,178
Was it informed to the cops?
[KNOCKING]
1283
01:21:58,587 --> 01:22:01,379
Ma’am! Shyam called.
Arjun escaped from Rajahmundry.
1284
01:22:01,520 --> 01:22:01,895
What?
1285
01:22:01,976 --> 01:22:03,976
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1286
01:22:15,109 --> 01:22:16,514
[CAR LOCK SQUEAKS]
1287
01:22:18,616 --> 01:22:19,837
[DEVICE SQUEAKS]
1288
01:22:36,055 --> 01:22:37,826
[TRACKER BEEPING]
1289
01:23:16,380 --> 01:23:19,088
Yeah! I will take care of it.
Don’t get angry.
1290
01:23:19,130 --> 01:23:19,713
Listen!
1291
01:23:19,747 --> 01:23:21,497
Why do you get upset all the time?
1292
01:23:21,546 --> 01:23:23,171
Let’s definitely go on your birthday.
1293
01:23:23,255 --> 01:23:24,380
Be happy at least now.
1294
01:23:24,421 --> 01:23:26,366
Yeah! I should fly the plane.
1295
01:23:29,490 --> 01:23:31,358
[PILOT GRUNTING]
1296
01:23:50,194 --> 01:23:53,713
‘This is the final boarding call for the
passengers to Kolkata.
1297
01:23:53,738 --> 01:23:54,571
2 coffee.
1298
01:23:54,630 --> 01:23:56,713
Flight no. C231!’
1299
01:23:56,947 --> 01:24:01,072
Passengers! Please report to the gate no. 1
for immediate boarding.’
1300
01:24:07,744 --> 01:24:09,235
[PHONE RINGING]
1301
01:24:09,260 --> 01:24:11,010
Hello! Visakhapatnam airport.
1302
01:24:11,068 --> 01:24:13,318
There’s a bomb in flight 231 that goes to
Kolkata.
1303
01:24:13,369 --> 01:24:13,702
What?
1304
01:24:14,294 --> 01:24:15,085
30 minutes.
1305
01:24:16,646 --> 01:24:17,146
Hello!
1306
01:24:30,842 --> 01:24:33,176
I'm sorry/ sir.
But there's an emergency.
1307
01:24:33,311 --> 01:24:34,881
Please try to unerstand.
1308
01:24:35,005 --> 01:24:37,505
Please, Sir. It’s for your own security.
1309
01:24:37,811 --> 01:24:39,353
Please try to understand.
1310
01:24:39,505 --> 01:24:42,546
‘We request all the passengers to proceed
back to the boarding area.’
1311
01:24:42,838 --> 01:24:44,838
‘We regret the inconvenience caused.’
1312
01:24:45,002 --> 01:24:45,919
'Is that your dad?'
1313
01:24:46,296 --> 01:24:47,546
'Are the clothes any good?'
1314
01:24:52,232 --> 01:24:53,732
Sorry! There is a technical problem.
1315
01:24:54,037 --> 01:24:56,079
I'll call you back.
I'll be updating you.
1316
01:25:06,968 --> 01:25:08,968
[GRUNTS]
[THUD SOUNDS]
1317
01:25:11,613 --> 01:25:12,529
Who are you?
1318
01:25:13,053 --> 01:25:13,678
Tell me.
1319
01:25:14,421 --> 01:25:15,338
Who are you?
1320
01:25:16,325 --> 01:25:16,991
Tell me.
1321
01:25:17,296 --> 01:25:18,171
What your plan?
1322
01:25:19,130 --> 01:25:19,671
Tell me.
1323
01:25:21,317 --> 01:25:22,608
Hey! Hey…
1324
01:25:24,217 --> 01:25:24,967
Cyanide!
1325
01:25:25,669 --> 01:25:26,044
Hey!
1326
01:25:27,088 --> 01:25:27,546
No…
1327
01:25:28,171 --> 01:25:28,630
No.
1328
01:25:32,209 --> 01:25:34,444
[PUFFS]
[EXHALES SHARPLY]
1329
01:25:37,734 --> 01:25:39,734
[POUNDING MUSIC]
1330
01:25:48,005 --> 01:25:50,046
Rahmath Ali...which is R. Ali.
1331
01:25:53,546 --> 01:25:54,380
Krishna Rao.
1332
01:26:02,021 --> 01:26:05,063
sameerasheikh.dr@gmail.com
1333
01:26:25,671 --> 01:26:26,546
Sameera Rao!
1334
01:26:28,713 --> 01:26:29,630
Sameera Sheikh!
1335
01:26:37,887 --> 01:26:39,137
[DOOR KNOCK]
[PASSENGER]: Who's in there?
1336
01:26:43,551 --> 01:26:44,134
Open.
1337
01:26:44,395 --> 01:26:45,603
Okay. Just a minute.
1338
01:26:45,833 --> 01:26:48,374
[PASSENGER] Who is he? Crazy man!
1339
01:26:51,764 --> 01:26:52,056
Yeah.
1340
01:26:52,130 --> 01:26:52,671
Hey, you!
1341
01:26:53,463 --> 01:26:55,213
Where are you going? Wait...
1342
01:27:01,049 --> 01:27:02,155
Security! Catch him.
1343
01:27:05,005 --> 01:27:05,921
Catch him!
1344
01:27:08,421 --> 01:27:09,046
Stop.
1345
01:27:09,546 --> 01:27:10,546
You go that way.
1346
01:27:19,505 --> 01:27:20,463
Come with me.
1347
01:27:23,921 --> 01:27:26,046
Gopi! Tell me her email ID.
1348
01:27:26,755 --> 01:27:29,963
sameerasheikh.dr@gmail.com.
1349
01:27:30,913 --> 01:27:32,624
[KEYBOARD CLICKING]
1350
01:27:34,825 --> 01:27:36,575
First question! What’s her last name?
1351
01:27:39,220 --> 01:27:39,762
Sheikh.
1352
01:27:40,255 --> 01:27:41,005
Sheikh.
1353
01:27:42,306 --> 01:27:43,973
Next question! Where is she born?
1354
01:27:44,186 --> 01:27:44,936
Calcutta.
1355
01:27:45,813 --> 01:27:47,355
Calcutta or Kolkata?
1356
01:27:47,380 --> 01:27:48,639
She used to say Calcutta.
1357
01:27:50,248 --> 01:27:50,936
No. Wrong.
1358
01:27:52,075 --> 01:27:53,575
You can try 2 more times.
1359
01:27:53,858 --> 01:27:56,188
Try Kolkata.
1360
01:27:56,213 --> 01:27:57,255
Kolkata.
1361
01:27:57,463 --> 01:28:00,005
No! One more chance! Think carefully.
1362
01:28:02,963 --> 01:28:03,655
Chittagong.
1363
01:28:03,965 --> 01:28:04,881
Are you sure?
1364
01:28:05,796 --> 01:28:06,255
Yeah.
1365
01:28:09,387 --> 01:28:12,137
Got it. Good…
Gopi! Last question…
1366
01:28:12,171 --> 01:28:14,130
They’re outgoing, short-tempered.
1367
01:28:14,530 --> 01:28:15,171
Who are they?
1368
01:28:15,514 --> 01:28:17,588
No problem at all. We can get married.
1369
01:28:17,671 --> 01:28:18,713
Aren’t you Leo too?
1370
01:28:19,231 --> 01:28:21,647
You are short-tempered but it’s okay.
1371
01:28:23,255 --> 01:28:23,755
Leo.
1372
01:28:25,853 --> 01:28:26,603
Yes!
1373
01:28:28,588 --> 01:28:29,546
Yes! I'm in.
1374
01:28:31,403 --> 01:28:33,444
Gopi! There’s nothing in the inbox.
1375
01:28:33,708 --> 01:28:36,708
There are 10 emails in the outbox.
But they’re all empty.
1376
01:28:37,056 --> 01:28:38,431
If she sent, then there should
be something there, right?
1377
01:28:38,505 --> 01:28:40,088
Whatever is sent looks empty.
1378
01:28:40,115 --> 01:28:41,115
There’s nothing in it.
1379
01:28:41,397 --> 01:28:43,397
[CLOCK TICKING]
1380
01:28:47,796 --> 01:28:48,671
Why isn’t there anything here?
1381
01:28:48,866 --> 01:28:49,950
116.
1382
01:28:52,100 --> 01:28:54,142
Is it empty or does it
looks like its empty?
1383
01:28:54,171 --> 01:28:54,963
What do you mean?
1384
01:28:54,988 --> 01:28:56,404
Highlight the email.
1385
01:29:03,649 --> 01:29:08,149
Gopi! Multiple texts appeared quoting
‘file uploaded’ but it is empty.
1386
01:29:08,184 --> 01:29:09,142
There’s nothing in it.
1387
01:29:09,176 --> 01:29:10,384
The file has been uploaded
in some or other medium.
1388
01:29:10,755 --> 01:29:11,838
Check Google drive.
1389
01:29:15,470 --> 01:29:15,845
Got it.
1390
01:29:16,255 --> 01:29:17,713
Audio files have been uploaded.
1391
01:29:20,755 --> 01:29:22,213
[SAMEERA]: I met Gopi today.
1392
01:29:22,255 --> 01:29:23,921
I took an apartment beside
his apartment.
1393
01:29:24,338 --> 01:29:25,671
He didn’t suspect me.
1394
01:29:25,755 --> 01:29:27,171
He said that his name is Arjun.
1395
01:29:27,296 --> 01:29:28,296
What is your name?
1396
01:29:28,338 --> 01:29:29,921
Arjun! I live in your opposite flat.
1397
01:29:30,475 --> 01:29:33,088
[SAMEERA]: I met Gopi again to
give a birthday surprise.
1398
01:29:33,713 --> 01:29:34,755
He likes me.
1399
01:29:35,421 --> 01:29:38,061
I hid the satellite phone in
his kitchen when I got a chance.
1400
01:29:38,213 --> 01:29:38,921
It is done.
1401
01:29:39,630 --> 01:29:41,838
What’s the plan? I got your message.
1402
01:29:41,921 --> 01:29:44,796
Sorry for the delay.
I will need more time to get closer to him.
1403
01:29:44,838 --> 01:29:45,880
Gopi is the reason.
1404
01:29:46,088 --> 01:29:47,921
Gopi doesn’t trust anyone that easily.
1405
01:29:47,963 --> 01:29:49,588
You won’t get impressed easily.
1406
01:29:50,046 --> 01:29:52,296
‘You sent me to manipulate Gopi.’
1407
01:29:52,713 --> 01:29:56,171
‘I am a psychologist. Not a magician.
It will take some time.’
1408
01:29:56,796 --> 01:29:59,088
‘He almost saw Kabir before Tailor man.’
1409
01:29:59,130 --> 01:30:00,130
‘I distracted him.’
1410
01:30:01,298 --> 01:30:01,798
Arjun.
1411
01:30:03,380 --> 01:30:04,639
‘I have his bank details.’
1412
01:30:04,668 --> 01:30:09,001
‘Arjun Kumar. Bank account number
is 5010296496.’
1413
01:30:09,036 --> 01:30:09,661
‘I repeat.’
1414
01:30:09,717 --> 01:30:11,384
They transferred 2 crores from Dubai.
1415
01:30:11,614 --> 01:30:12,864
‘I guess our plan is working out.’
1416
01:30:12,921 --> 01:30:14,296
‘Gopi started liking me.’
1417
01:30:15,001 --> 01:30:17,001
She bought the bottle that was
given to Damodar.
1418
01:30:17,403 --> 01:30:17,944
Gopi!
1419
01:30:18,020 --> 01:30:19,811
Didn’t you want to gift
something to your Sir?
1420
01:30:24,364 --> 01:30:25,530
I'm sorry, Gopi.
1421
01:30:26,084 --> 01:30:28,251
I don’t understand why
she manipulated you.
1422
01:30:28,276 --> 01:30:31,234
She didn’t just manipulate me
but she cheated me.
1423
01:30:32,538 --> 01:30:33,460
[SNIFFS]
1424
01:30:33,629 --> 01:30:35,587
If I have to find out
why she cheated me...
1425
01:30:37,005 --> 01:30:39,296
I have to find out
who made her do it.
1426
01:30:39,659 --> 01:30:41,581
[DRAMATIC MUSIC]
1427
01:30:54,830 --> 01:30:57,747
I won’t leave it until I find them.
1428
01:30:57,838 --> 01:31:01,630
I’ll find them no matter how long it takes.
I will go to any extent.
1429
01:31:01,733 --> 01:31:03,733
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
1430
01:32:04,840 --> 01:32:05,590
Next.
1431
01:32:06,444 --> 01:32:08,153
[TV PLAYING]
1432
01:32:21,546 --> 01:32:22,213
Next.
1433
01:32:29,952 --> 01:32:30,889
What’s your name?
1434
01:32:30,927 --> 01:32:31,677
Ahmed Chowdary.
1435
01:32:31,770 --> 01:32:33,103
Okay, Ahmed Chowdary.
1436
01:32:48,981 --> 01:32:50,231
Can you please make it fast?
1437
01:32:51,046 --> 01:32:52,130
I got married recently.
1438
01:32:52,171 --> 01:32:53,630
My wife is waiting for me.
1439
01:33:02,085 --> 01:33:04,085
[CLOCK TICKING]
1440
01:33:16,213 --> 01:33:16,796
‘Next.’
1441
01:33:23,963 --> 01:33:25,963
[OFFICER]: How's it going?
1442
01:33:26,005 --> 01:33:26,838
Good, Vijay!
1443
01:33:27,588 --> 01:33:28,630
Did you take the printout?
1444
01:33:34,380 --> 01:33:35,421
Sir is inside.
1445
01:33:38,713 --> 01:33:39,671
Security!
1446
01:33:40,934 --> 01:33:41,517
Fast!
1447
01:33:46,421 --> 01:33:46,921
Let’s go.
1448
01:33:53,173 --> 01:33:53,590
Alert!
1449
01:33:53,652 --> 01:33:55,693
Indian terrorist on land.
Dispense search party.
1450
01:34:00,424 --> 01:34:01,990
Do you like Bengali music?
1451
01:34:05,067 --> 01:34:05,608
Okay.
1452
01:34:06,380 --> 01:34:09,046
I thought that nothing will happen here
when I was sent to Bangladesh.
1453
01:34:09,171 --> 01:34:11,963
Suddenly, India’s most
wanted man comes here.
1454
01:34:12,005 --> 01:34:13,130
Isn’t it exciting?
1455
01:34:13,755 --> 01:34:14,338
Leena!
1456
01:34:15,005 --> 01:34:17,505
Boss! You called me
in a lovely manner.
1457
01:34:17,546 --> 01:34:18,213
Please!
1458
01:34:18,921 --> 01:34:20,421
I am just trying, boss.
1459
01:34:21,046 --> 01:34:22,088
The gear is here.
1460
01:34:24,572 --> 01:34:25,530
It is Nadia ma’am.
1461
01:34:25,678 --> 01:34:28,345
Leena! I got information from
Chittagong port.
1462
01:34:28,636 --> 01:34:31,089
Arjun is there. Trace him immediately.
1463
01:34:33,380 --> 01:34:34,213
Okay, ma’am.
1464
01:34:34,950 --> 01:34:35,533
And Leena!
1465
01:34:36,338 --> 01:34:37,628
Kill him if necessary.
1466
01:34:48,130 --> 01:34:50,463
Tell me something.
If I’m helping you now,
1467
01:34:50,505 --> 01:34:52,796
Will it favour your or the mission?
1468
01:34:54,505 --> 01:34:59,046
When I proposed, you gave me a choice
between saving your life or the mission.
1469
01:34:59,130 --> 01:35:02,546
Should I save you or work the success
of Nadia’s mission?
1470
01:35:03,838 --> 01:35:05,005
What will you do?
1471
01:35:05,262 --> 01:35:07,262
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1472
01:35:19,353 --> 01:35:20,058
Excuse me.
1473
01:35:20,085 --> 01:35:20,710
Tell me.
1474
01:35:20,735 --> 01:35:23,152
Isn’t Sameera Sheikh available?
- Her? I don’t know.
1475
01:35:23,233 --> 01:35:26,025
She took it 6 months ago and says
that she doesn’t need it 3 days ago.
1476
01:35:26,704 --> 01:35:28,378
Okay. Do you have her contact?
1477
01:35:28,426 --> 01:35:30,759
There were many incoming
calls three days ago.
1478
01:35:30,889 --> 01:35:34,639
If you get her call or find her
contact, tell her Fatima came.
1479
01:35:34,689 --> 01:35:37,136
Okay…I will tell.
- I will be there until tomorrow.
1480
01:35:37,728 --> 01:35:39,311
Okay. I will let you know.
1481
01:35:39,369 --> 01:35:40,661
Thank you so much.
1482
01:35:41,296 --> 01:35:42,671
Hey! Put that down.
1483
01:35:49,921 --> 01:35:51,921
How many pictures of these
burnt ones should I click?
1484
01:35:54,294 --> 01:35:54,753
Take it.
1485
01:35:54,982 --> 01:35:56,524
There is nothing but earrings, Sir.
1486
01:35:56,833 --> 01:35:57,605
Earrings?
1487
01:36:00,682 --> 01:36:03,379
These are not earrings but cufflinks.
1488
01:36:04,241 --> 01:36:06,408
Kadiyapulanka, Rajahmundry?
1489
01:36:07,270 --> 01:36:08,395
I hit him, Sir.
1490
01:36:08,543 --> 01:36:09,959
But he escaped before I caught him.
1491
01:36:10,410 --> 01:36:11,076
ID?
1492
01:36:11,186 --> 01:36:12,270
I really hit him.
1493
01:36:12,670 --> 01:36:13,754
He escaped with the ID.
1494
01:36:14,584 --> 01:36:15,251
What about the clothes?
1495
01:36:15,478 --> 01:36:16,478
I hit him, Sir.
1496
01:36:16,845 --> 01:36:19,137
But, he escaped with my clothes too.
1497
01:36:20,103 --> 01:36:23,395
The person that you
hit might be different.
1498
01:36:23,944 --> 01:36:27,611
He’s trained for 6 months to defeat
beating and kill.
1499
01:36:27,892 --> 01:36:30,975
He killed 5 people
before you and escaped.
1500
01:36:31,397 --> 01:36:32,564
How long has he been with you?
1501
01:36:34,418 --> 01:36:35,543
I did not hit him, Sir.
1502
01:36:36,134 --> 01:36:38,384
He hit me and took my clothes and ID.
1503
01:36:38,488 --> 01:36:40,238
[PHONE BUZZING]
1504
01:36:41,877 --> 01:36:42,877
Yeah, Ghose! Tell me.
1505
01:36:42,994 --> 01:36:44,536
Sir! I have the Rajahmundry address.
1506
01:36:46,767 --> 01:36:48,142
Do you know her?
1507
01:36:48,167 --> 01:36:49,292
Do you recognize her?
1508
01:36:49,796 --> 01:36:50,838
Did you see her anywhere?
1509
01:36:53,463 --> 01:36:54,255
Excuse me.
1510
01:36:54,301 --> 01:36:55,634
I have been searching for like 1 hour.
1511
01:36:55,692 --> 01:36:56,733
There’s a clinic over there.
1512
01:36:56,832 --> 01:36:58,540
Did you ever see this person there?
1513
01:36:58,585 --> 01:36:59,627
No. I did not see.
1514
01:37:05,838 --> 01:37:06,682
A girl is here.
1515
01:37:24,097 --> 01:37:26,097
[WATER RUNNING]
1516
01:37:26,722 --> 01:37:28,722
[THUD SOUNDS]
[SCREAMS]
1517
01:37:31,408 --> 01:37:32,075
Who are you?
1518
01:37:34,128 --> 01:37:36,171
[THUD SOUND]
Who are you?
1519
01:37:36,854 --> 01:37:38,362
[SNIPER SHOT]
1520
01:37:44,838 --> 01:37:46,630
Hey…. Stop!
1521
01:37:48,588 --> 01:37:49,784
Where are you from? Tell me.
1522
01:38:00,755 --> 01:38:02,463
Don’t move. Don't.
1523
01:38:03,962 --> 01:38:05,698
[SNIPER SHOT]
[GROANS]
1524
01:38:17,902 --> 01:38:19,110
[TELEPHONE RINGING]
1525
01:38:20,834 --> 01:38:22,584
I was going to kill them in a while.
1526
01:38:22,861 --> 01:38:24,319
Sorry. I didn’t know.
1527
01:38:25,052 --> 01:38:25,843
Don’t mind.
1528
01:38:27,379 --> 01:38:29,087
I will come.
[KNOCKING]
1529
01:38:30,167 --> 01:38:31,620
[SNIPER CLICKS]
1530
01:38:44,472 --> 01:38:45,768
[SNIPER CLICKS]
1531
01:38:46,940 --> 01:38:48,745
[JEEP ENGINE RATTLING]
1532
01:39:18,385 --> 01:39:19,645
Err... Excuse me.
1533
01:39:20,088 --> 01:39:21,963
I need the footage for a week
before 12th November.
1534
01:39:21,988 --> 01:39:24,321
I am talking about that CCTV footage.
- I have to see Samantha.
1535
01:39:24,357 --> 01:39:26,066
Is it possible? She got married.
1536
01:39:26,561 --> 01:39:28,686
Tell me if there any post. We will send it.
1537
01:39:29,611 --> 01:39:30,528
Speed post.
1538
01:39:30,965 --> 01:39:31,673
Didn’t you see this?
1539
01:39:32,176 --> 01:39:33,467
No firecrackers!
1540
01:39:33,625 --> 01:39:34,750
No power banks!
1541
01:39:34,960 --> 01:39:36,669
No inflammable items.
1542
01:39:40,088 --> 01:39:41,380
It does a blast.
1543
01:39:45,088 --> 01:39:45,546
Next.
1544
01:39:47,838 --> 01:39:48,421
Stop.
1545
01:39:50,259 --> 01:39:50,926
Zoom it.
1546
01:39:51,292 --> 01:39:52,500
Zoom it fast.
1547
01:39:53,255 --> 01:39:53,921
Hold this.
1548
01:39:55,174 --> 01:39:55,632
Move.
1549
01:39:56,465 --> 01:39:57,423
Don’t be scared.
1550
01:39:59,649 --> 01:40:00,357
Rewind it.
1551
01:40:02,275 --> 01:40:02,692
Again.
1552
01:40:04,092 --> 01:40:04,717
Zoom it.
1553
01:40:05,863 --> 01:40:06,488
Stop.
1554
01:40:16,889 --> 01:40:18,029
[SCREEN BEEPS]
1555
01:40:18,491 --> 01:40:19,408
They went into that house.
1556
01:40:23,630 --> 01:40:24,380
Move fast.
1557
01:40:34,573 --> 01:40:36,393
[VEHICLES PURRING]
1558
01:40:38,088 --> 01:40:38,880
They’re searching for us.
1559
01:40:39,588 --> 01:40:40,255
I will go.
1560
01:40:41,115 --> 01:40:42,365
I will come along.
- No.
1561
01:40:43,142 --> 01:40:43,850
Cover me.
1562
01:40:43,892 --> 01:40:45,017
I need to know their position.
1563
01:40:50,630 --> 01:40:51,213
Arjun.
1564
01:40:51,378 --> 01:40:53,378
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1565
01:41:17,338 --> 01:41:17,921
Arjun.
1566
01:41:28,505 --> 01:41:29,244
[GUN SHOT]
1567
01:41:33,255 --> 01:41:34,255
Arjun! Corridor.
1568
01:41:36,630 --> 01:41:37,338
2 o’ clock.
1569
01:41:37,630 --> 01:41:38,255
One.
1570
01:41:39,630 --> 01:41:40,213
Twelve.
1571
01:41:40,880 --> 01:41:41,737
[GUN SHOT]
1572
01:41:43,005 --> 01:41:44,088
There’s one in the bathroom.
1573
01:41:44,549 --> 01:41:45,341
6 o’clock.
1574
01:41:50,792 --> 01:41:52,135
[GUN SHOT]
1575
01:41:57,630 --> 01:41:58,505
12 o’clock!
1576
01:41:58,755 --> 01:41:59,755
He’s coming out of the room.
1577
01:42:00,557 --> 01:42:01,643
[GUN SHOT]
1578
01:42:01,755 --> 01:42:02,963
10 o’clock! 11 o’clock.
1579
01:42:03,339 --> 01:42:04,206
[GUN SHOT]
1580
01:42:04,255 --> 01:42:05,463
9 o’ clock! Be careful.
1581
01:42:07,373 --> 01:42:08,123
Anyone else?
1582
01:42:10,338 --> 01:42:11,838
12 o’clock! There’s a movement outside.
1583
01:42:14,546 --> 01:42:16,796
Oh shoot!
I haven’t seen them. I am sorry.
1584
01:42:16,921 --> 01:42:17,671
Hey! 2…
1585
01:42:17,880 --> 01:42:18,630
6 o’clock!
1586
01:42:18,887 --> 01:42:19,697
Hey. Look.
1587
01:42:20,081 --> 01:42:22,510
[THUD SOUNDS]
[GRUNTS]
1588
01:42:29,213 --> 01:42:31,171
12 o’clock, 7 o’clock,
3 o’clock, 5 o’clock!
1589
01:42:31,213 --> 01:42:32,307
They are right in front of me, Leena.
1590
01:42:32,332 --> 01:42:33,915
[GUN SHOTS]
1591
01:42:38,505 --> 01:42:39,463
Sorry!
1592
01:42:40,282 --> 01:42:41,157
Everything clear?
1593
01:42:42,630 --> 01:42:43,838
Hey! There’s someone
in the background.
1594
01:42:47,421 --> 01:42:48,546
Right side corridor.
1595
01:42:51,046 --> 01:42:53,421
Hey! Not that way. He
went into the room.
1596
01:42:54,588 --> 01:42:55,421
Other side.
1597
01:42:55,463 --> 01:42:56,463
Arjun, he’s at the back.
1598
01:42:58,673 --> 01:43:00,673
Go... He’s escaping from the back door.
1599
01:43:08,963 --> 01:43:10,505
Arjun! Take the shot.
1600
01:43:12,880 --> 01:43:13,838
He’s a young kid.
1601
01:43:23,363 --> 01:43:24,404
Is there anyone else here?
1602
01:43:26,213 --> 01:43:28,921
No! But, that kid might
tell them about you.
1603
01:43:28,957 --> 01:43:30,207
We don’t have time.
1604
01:43:31,076 --> 01:43:31,705
I know.
1605
01:43:32,376 --> 01:43:33,459
Let me see what’s in here.
1606
01:43:36,505 --> 01:43:37,880
They’re doing it explicitly.
1607
01:43:38,796 --> 01:43:41,005
They’ve got the equipment
needed for an army.
1608
01:43:41,030 --> 01:43:42,780
This might be one of
their safe houses.
1609
01:44:01,815 --> 01:44:02,972
[GUN SHOT]
1610
01:44:12,213 --> 01:44:13,463
I’m going to the basement.
1611
01:44:19,018 --> 01:44:20,713
[BULB FLICKERING]
1612
01:44:31,755 --> 01:44:33,671
My name is written
here in Arabic.
1613
01:44:33,713 --> 01:44:34,546
Mission Gopi!
1614
01:44:35,421 --> 01:44:37,005
Leena! Can you hear me?
1615
01:44:42,463 --> 01:44:43,171
Sam…?
1616
01:44:44,005 --> 01:44:44,630
Leena?
1617
01:44:48,237 --> 01:44:49,409
[METAL CREAKING]
1618
01:44:49,550 --> 01:44:51,159
[VEHICLES PURRING]
1619
01:44:52,213 --> 01:44:52,880
Oh, no!
1620
01:44:53,338 --> 01:44:54,796
Arjun, they’re here.
1621
01:44:57,921 --> 01:44:59,088
They’re here. Come in.
1622
01:45:05,130 --> 01:45:06,505
Arjun! Come in.
1623
01:45:07,171 --> 01:45:08,213
They entered the house.
1624
01:45:08,630 --> 01:45:09,588
Arjun...
1625
01:45:09,671 --> 01:45:11,338
Come… Arjun?
1626
01:45:14,338 --> 01:45:16,296
Arjun! Can you come in? Arjun!
1627
01:45:16,921 --> 01:45:18,588
Arjun! Can you hear me?
1628
01:45:21,088 --> 01:45:23,380
They’re here.
1629
01:45:24,350 --> 01:45:25,017
Arjun!
1630
01:45:25,630 --> 01:45:26,921
They’ve entered the house.
1631
01:45:27,046 --> 01:45:29,921
Arjun! Arjun... come in.
1632
01:45:30,005 --> 01:45:30,796
Can you hear me?
1633
01:45:31,073 --> 01:45:33,073
[GASPS]
[THUD SOUND]
1634
01:45:35,296 --> 01:45:36,463
He killed everyone, Chief.
1635
01:45:36,768 --> 01:45:38,674
[CHOKING]
1636
01:45:40,671 --> 01:45:41,546
Where is he?
1637
01:45:42,331 --> 01:45:43,846
[THUD SOUNDS]
1638
01:45:49,050 --> 01:45:50,854
[SCREAMS]
1639
01:45:51,331 --> 01:45:53,331
[KNIFE SWISHING]
[GRUNTS]
1640
01:46:10,463 --> 01:46:11,463
Where is he?
1641
01:46:11,755 --> 01:46:12,421
Tell me.
1642
01:46:12,505 --> 01:46:14,588
Otherwise, you’ll be dead.
Tell me!
1643
01:46:17,005 --> 01:46:20,034
[BOMB BEEPING]
1644
01:46:25,880 --> 01:46:26,713
Tell me!
1645
01:46:27,380 --> 01:46:28,307
Anything else?
1646
01:46:36,494 --> 01:46:38,550
[GUN SHOT]
[EXPLOSION]
1647
01:46:50,463 --> 01:46:51,213
Are you okay?
1648
01:46:52,463 --> 01:46:53,088
Let’s go.
1649
01:46:53,546 --> 01:46:54,796
[BLAST]
1650
01:46:58,677 --> 01:46:59,802
[PHONE RINGING]
1651
01:47:00,061 --> 01:47:00,978
Who’s phone is it?
1652
01:47:07,565 --> 01:47:09,893
[RANDOM SONG PLAYING]
1653
01:47:10,644 --> 01:47:13,227
‘Press 1 to set this
song as your caller tune.’
1654
01:47:15,338 --> 01:47:17,369
[PHONE RINGING]
1655
01:47:23,088 --> 01:47:25,296
Hello Gopi Sir, this is
Bhaskar from Axis bank.
1656
01:47:25,519 --> 01:47:26,894
When will you come to check the locker?
1657
01:47:27,740 --> 01:47:30,449
Bank can never deny
people from IT department.
1658
01:47:30,630 --> 01:47:32,448
What happened? Is it black money case?
1659
01:47:32,494 --> 01:47:33,452
Did the government find him?
1660
01:47:33,768 --> 01:47:35,041
[LAUGHS]
1661
01:47:35,380 --> 01:47:36,963
Don’t you watch TV?
- No chance, madam!
1662
01:47:37,010 --> 01:47:40,483
People are addicted to serials nowadays.
1663
01:47:42,389 --> 01:47:44,764
When the government seized
Arjun Kumar’s bank account?
1664
01:47:44,806 --> 01:47:47,306
Why didn’t you say about the locker thing.
- Arjun Kumar? Who’s that?
1665
01:47:47,366 --> 01:47:48,408
This locker belongs to Mr. Gopi.
1666
01:47:49,865 --> 01:47:51,407
I wasn’t talking to you.
1667
01:47:52,217 --> 01:47:53,926
Oh! Bluetooth. I know.
1668
01:47:55,546 --> 01:47:56,588
So, what’s up?
1669
01:47:57,755 --> 01:47:58,796
Oh! No.
1670
01:47:59,380 --> 01:48:00,380
Why so serious?
1671
01:48:04,018 --> 01:48:06,018
[MONITOR SQUEAKING]
1672
01:48:12,089 --> 01:48:14,354
[TRAFFIC NOISES]
[PRAYER AT A SHRINE]
1673
01:48:19,714 --> 01:48:21,714
[SINGING RANDOMLY]
1674
01:48:24,098 --> 01:48:26,056
Hey, uncle! What do you have?
1675
01:48:26,475 --> 01:48:28,559
What do you want?
- I need VHS and DVD player.
1676
01:48:28,595 --> 01:48:30,137
Is it to watch that kind of movies?
1677
01:48:30,973 --> 01:48:31,514
What?
1678
01:48:31,892 --> 01:48:33,642
Is it to watch blue film?
1679
01:48:34,171 --> 01:48:34,713
No…
1680
01:48:34,892 --> 01:48:36,934
I just need VHS and DVD player.
1681
01:48:38,790 --> 01:48:40,165
DVD, VHS!
1682
01:48:40,556 --> 01:48:41,389
Watch whatever you want.
1683
01:48:42,426 --> 01:48:43,842
Don’t make it a mess.
1684
01:48:51,838 --> 01:48:55,255
Rana, who guides us
and Mujahidin are the ones.
1685
01:48:55,796 --> 01:48:57,338
Their mission is the same.
1686
01:48:57,421 --> 01:48:59,421
That is to destroy India.
1687
01:48:59,505 --> 01:49:02,421
It has begun 35 years ago.
1688
01:49:02,499 --> 01:49:03,458
[RAPID FIRING]
1689
01:49:03,483 --> 01:49:06,858
Our mission has been
growing high with God’s grace.
1690
01:49:07,051 --> 01:49:12,009
We train new recruits like you
and present them at India.
1691
01:49:12,338 --> 01:49:13,963
India will be doomed today.
1692
01:49:14,338 --> 01:49:15,130
Tomorrow.
1693
01:49:15,630 --> 01:49:19,213
3 countries will be united as one.
1694
01:49:19,796 --> 01:49:22,588
Who is greatest?
- Allah!
1695
01:49:22,806 --> 01:49:25,139
Who is greatest?
- Allah!
1696
01:49:33,994 --> 01:49:38,796
India has parted our country Pakistan
and Bangladesh came into existence.
1697
01:49:39,391 --> 01:49:43,974
That’s when we decided
to destroy India.
1698
01:49:44,338 --> 01:49:48,296
We don’t have to cross
the border to make it possible.
1699
01:49:48,546 --> 01:49:51,046
India should be destroyed within.
1700
01:49:53,255 --> 01:49:54,588
What do you like, dear?
1701
01:49:54,613 --> 01:49:55,321
Gun.
1702
01:49:57,171 --> 01:49:59,088
Salma! What do you like?
1703
01:49:59,130 --> 01:50:00,005
Playing.
1704
01:50:02,338 --> 01:50:04,505
Salma! What do you like?
1705
01:50:05,588 --> 01:50:06,421
Gun.
1706
01:50:07,130 --> 01:50:09,505
India is a country of non believers.
1707
01:50:09,529 --> 01:50:11,654
We should be safe from them.
1708
01:50:12,155 --> 01:50:16,239
This is a mission
that stays for life.
1709
01:50:16,264 --> 01:50:19,639
And this is our expert trainer.
1710
01:50:20,880 --> 01:50:22,713
Our very own Indian.
1711
01:50:23,255 --> 01:50:23,963
Rana!
1712
01:50:28,681 --> 01:50:30,889
[MELANCHOLIC MUSIC]
1713
01:50:54,348 --> 01:50:55,264
Dad.
1714
01:51:05,791 --> 01:51:07,588
[SCREEN BEEPS]
Tell me, Gopi.
1715
01:51:10,213 --> 01:51:10,963
Gopi! What happened?
1716
01:51:11,296 --> 01:51:12,838
Why did you lie about Dad?
1717
01:51:12,864 --> 01:51:14,697
Gopi.
- Dad! What’s the truth?
1718
01:51:15,630 --> 01:51:16,588
No, Gopi.
1719
01:51:20,338 --> 01:51:21,463
What’s the truth?
1720
01:51:22,495 --> 01:51:23,581
[PUFFS]
1721
01:51:27,231 --> 01:51:28,856
Your dad and I were friends.
1722
01:51:29,931 --> 01:51:30,973
We met in the army.
1723
01:51:31,559 --> 01:51:33,517
Same regiment. Fourth Battalion.
1724
01:51:35,563 --> 01:51:36,541
Great bonding.
1725
01:51:37,709 --> 01:51:38,834
Wonderful friends.
1726
01:51:39,645 --> 01:51:41,770
Our friendship had grown into a bond.
1727
01:51:44,707 --> 01:51:46,165
Trinetra was just established.
1728
01:51:46,475 --> 01:51:48,975
Raghuveer was recruited to the Assam branch.
1729
01:51:50,338 --> 01:51:51,171
After that.
1730
01:51:51,941 --> 01:51:55,024
I was assigned to Dehradun
along with my colleague Vijay.
1731
01:51:57,108 --> 01:51:58,942
You didn’t have mother
when you were a kid.
1732
01:51:59,606 --> 01:52:03,064
Being a motherless child,
you were kept at the Delhi house.
1733
01:52:04,748 --> 01:52:07,832
Your Dad would visit you every month.
1734
01:52:14,880 --> 01:52:15,671
Dad!
1735
01:52:26,463 --> 01:52:28,588
That was the last
time you saw your dad.
1736
01:52:32,373 --> 01:52:34,165
One day we got a message
from Sikkim office.
1737
01:52:34,621 --> 01:52:37,579
We got to know that classified information
is being leaked since one year.
1738
01:52:37,868 --> 01:52:39,285
To investigate it...
1739
01:52:39,598 --> 01:52:41,639
Along with my colleague Vijay…
1740
01:52:41,921 --> 01:52:43,005
We went to Sikkim.
1741
01:52:48,838 --> 01:52:49,713
Two of them.
1742
01:53:01,213 --> 01:53:02,088
Raghuveer?
1743
01:53:05,838 --> 01:53:07,755
He leaked the information.
1744
01:53:15,088 --> 01:53:15,838
[VIJAY]: Documents?!
1745
01:53:16,338 --> 01:53:17,671
Satya! He’s got the documents.
1746
01:53:19,046 --> 01:53:19,963
He’ll give them.
1747
01:53:20,213 --> 01:53:20,921
Let me see.
1748
01:53:22,046 --> 01:53:24,630
[VIJAY]: He is giving them!
1749
01:53:25,205 --> 01:53:26,088
[GUN SHOT]
1750
01:53:27,880 --> 01:53:30,338
[RAPID FIRING]
1751
01:53:30,921 --> 01:53:31,921
Keep firing.
1752
01:53:33,046 --> 01:53:34,088
They’re going right.
1753
01:53:35,213 --> 01:53:37,630
Keep firing!
Keep firing!
1754
01:53:38,380 --> 01:53:40,546
[RAPID FIRING]
1755
01:53:44,487 --> 01:53:46,432
[GROANS]
1756
01:53:52,338 --> 01:53:53,338
Satya! Are you okay?
1757
01:53:53,380 --> 01:53:54,796
Go and get the documents.
1758
01:53:54,921 --> 01:53:56,005
Get the documents!
1759
01:53:59,630 --> 01:54:00,463
Vijay! Check them.
1760
01:54:00,755 --> 01:54:01,838
Check them, Vijay.
1761
01:54:08,713 --> 01:54:09,296
[GUN SHOT]
1762
01:54:09,338 --> 01:54:11,046
Vijay!
1763
01:54:30,421 --> 01:54:31,296
Why'd you do it?
1764
01:54:33,639 --> 01:54:34,931
For money, Raghuveer?
1765
01:54:36,533 --> 01:54:38,075
That’s not my name.
1766
01:54:38,463 --> 01:54:39,880
This is not my country.
1767
01:54:41,171 --> 01:54:41,921
[GUN SHOT]
[GRUNTS]
1768
01:54:59,996 --> 01:55:01,287
Vijay… Vijay...
1769
01:55:10,353 --> 01:55:12,002
[GUN SHOT]
[GROANS]
1770
01:55:14,456 --> 01:55:16,143
[GUN SHOTS CONTINUE]
[GROANING]
1771
01:55:23,630 --> 01:55:26,130
Al Mujahideen killed Raghuveer.
1772
01:55:26,880 --> 01:55:29,005
His body washed away in the river.
1773
01:55:31,614 --> 01:55:33,989
I didn’t just kill your dad Raghuveer.
1774
01:55:35,755 --> 01:55:37,505
He was a terrorist.
1775
01:55:38,611 --> 01:55:39,819
Al Mujahideen.
1776
01:55:40,713 --> 01:55:42,421
That is your father’s identity.
1777
01:55:43,315 --> 01:55:44,546
He grew up with them.
1778
01:55:45,213 --> 01:55:46,338
He killed people for them.
1779
01:55:46,399 --> 01:55:49,607
I was scared that those
terrorists will come for you.
1780
01:55:50,046 --> 01:55:53,088
That is why I changed your
identity without your dad’s name.
1781
01:55:53,713 --> 01:55:55,880
Gopi cannot be a terrorist’s son.
1782
01:55:56,255 --> 01:55:58,713
No one should know.
So, the government wasn’t informed.
1783
01:56:00,338 --> 01:56:03,796
Raghuveer wasn’t a soldier
who turned out to be a terrorist.
1784
01:56:04,924 --> 01:56:07,257
His was a terrorist disguised as a soldier.
1785
01:56:11,130 --> 01:56:12,296
That is why I killed him.
1786
01:56:12,389 --> 01:56:14,139
I killed him!
I killed him!
1787
01:56:17,005 --> 01:56:19,296
How will you take such a painful truth?
1788
01:56:22,283 --> 01:56:23,116
He’s alive.
1789
01:56:27,491 --> 01:56:28,616
He is still alive.
1790
01:56:29,056 --> 01:56:30,549
What?
[EXPLOSION]
1791
01:56:31,630 --> 01:56:32,213
Dad.
1792
01:56:33,213 --> 01:56:33,755
Dad.
1793
01:56:34,880 --> 01:56:35,755
What happened?
1794
01:56:36,595 --> 01:56:37,887
Dad... Dad...
1795
01:56:39,088 --> 01:56:39,671
Dad!
1796
01:56:39,964 --> 01:56:42,432
[GLASS BREAKS]
[THUD SOUND]
1797
01:56:42,630 --> 01:56:43,296
Raju.
1798
01:56:45,807 --> 01:56:47,807
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1799
01:57:14,878 --> 01:57:16,830
[TYRES SCREECHING]
1800
01:57:39,589 --> 01:57:41,589
[DRAMATIC MUSIC]
1801
01:57:58,674 --> 01:57:59,728
Where’s dad?
1802
01:58:01,702 --> 01:58:03,036
I’m right in front of you.
1803
01:58:04,838 --> 01:58:06,046
Where's dad?
1804
01:58:06,316 --> 01:58:08,149
I'm right here.
1805
01:58:19,130 --> 01:58:20,463
We shall start in a while.
1806
01:58:20,540 --> 01:58:21,707
We’ll go to Mumbai by road.
1807
01:58:21,865 --> 01:58:23,157
And to Karachi by boat.
1808
01:58:24,338 --> 01:58:26,046
We can’t go to Bangladesh anyway.
1809
01:58:26,334 --> 01:58:27,876
Everything will be explicit over there.
1810
01:58:28,717 --> 01:58:29,967
Good job!
1811
01:58:32,046 --> 01:58:33,421
You are my son.
1812
01:58:43,880 --> 01:58:45,421
Is that why you wanted to kill me?
1813
01:58:46,900 --> 01:58:47,900
Kill you?
1814
01:58:53,994 --> 01:58:56,494
I spent 20 years without you.
1815
01:58:57,005 --> 01:58:59,307
[SQUEALING]
1816
01:59:00,921 --> 01:59:02,963
Do you know how I found you?
1817
01:59:04,665 --> 01:59:05,832
Your application.
1818
01:59:08,832 --> 01:59:11,207
You wrote that you’re my son with pride.
1819
01:59:12,630 --> 01:59:14,713
That is when I was sure
that you’re my son Gopi.
1820
01:59:15,498 --> 01:59:16,165
Yes!
1821
01:59:16,630 --> 01:59:18,921
My people are in Trinetra.
1822
01:59:22,631 --> 01:59:24,090
I knew you wouldn’t come for me.
1823
01:59:24,155 --> 01:59:25,280
You wouldn’t come if I ask you.
1824
01:59:25,358 --> 01:59:26,775
I knew that you wouldn’t agree.
1825
01:59:28,502 --> 01:59:30,794
You’ve been nurtured that way for 20 years.
1826
01:59:30,931 --> 01:59:33,889
You serve your country in the army,
Tricolor or Trinetra.
1827
01:59:34,475 --> 01:59:39,475
If I come for you, these people
and Satya would kill me.
1828
01:59:40,671 --> 01:59:42,546
They called me a terrorist.
1829
01:59:44,692 --> 01:59:46,192
You are my son no matter what.
1830
01:59:46,505 --> 01:59:47,463
That is why I couldn’t stay away.
1831
01:59:48,457 --> 01:59:51,457
I started this plan when you joined Trinetra.
1832
01:59:52,046 --> 01:59:53,588
One shot.
1833
01:59:54,463 --> 01:59:57,671
I made them believe that
you killed Damodar, Aacharya.
1834
01:59:57,708 --> 01:59:59,958
They won’t believe even if you say the truth.
1835
02:00:00,410 --> 02:00:01,785
They will definitely kill you.
1836
02:00:02,588 --> 02:00:07,255
You won’t have friends, food,
shelter or any other way to live.
1837
02:00:07,615 --> 02:00:09,532
That’s was the way to bring you to me.
1838
02:00:10,380 --> 02:00:12,005
You would have no other choice.
1839
02:00:12,880 --> 02:00:14,880
You will slowly accept me.
1840
02:00:15,366 --> 02:00:18,158
You might argue now but
you will join me later.
1841
02:00:19,671 --> 02:00:21,213
You will be with me.
1842
02:00:22,927 --> 02:00:26,468
This country has forced me to
do so much to get my son back.
1843
02:00:26,880 --> 02:00:28,505
This is the country of nonbelievers.
1844
02:00:31,768 --> 02:00:32,714
[SCOFFS]
1845
02:00:33,338 --> 02:00:35,921
My biggest weapon was Sameera.
1846
02:00:37,380 --> 02:00:39,005
She’s one of our best soldiers.
1847
02:00:39,600 --> 02:00:41,475
I asked her to get close
to you, influence you…
1848
02:00:41,509 --> 02:00:44,051
And find about you and Satya.
1849
02:00:44,955 --> 02:00:45,997
She tried hard.
1850
02:00:46,901 --> 02:00:48,862
[EVIL LAUGH]
1851
02:00:49,441 --> 02:00:51,149
But, you’re not that easy.
1852
02:00:53,880 --> 02:00:55,963
We surprised Sameera
at the time of the attack.
1853
02:01:02,403 --> 02:01:04,028
We asked her to give
you this injection.
1854
02:01:05,380 --> 02:01:06,088
Right now?
1855
02:01:06,274 --> 02:01:08,066
'Her reaction was suspicious.'
1856
02:01:08,546 --> 02:01:10,505
I understood then.
1857
02:01:10,631 --> 02:01:12,756
Satya didn’t come because of her.
1858
02:01:14,098 --> 02:01:15,556
You don’t want to
come tomorrow, right?
1859
02:01:15,963 --> 02:01:17,463
We will come when
there’s a possibility.
1860
02:01:17,525 --> 02:01:18,608
If she followed our instructions...
1861
02:01:18,713 --> 02:01:21,213
Satya would’ve been dead
like Damodar and Aacharya.
1862
02:01:21,238 --> 02:01:25,154
You would’ve become unconscious
and at my sight in Bangladesh.
1863
02:01:26,255 --> 02:01:27,796
I thought she would do a good job.
1864
02:01:28,506 --> 02:01:30,090
But, I never expected
her to spoil the plan.
1865
02:01:30,798 --> 02:01:33,002
The injection wasn’t in her hand
when she came up to meet you.
1866
02:01:34,796 --> 02:01:37,307
Sameera doesn’t know
that we were watching her.
1867
02:01:38,421 --> 02:01:40,005
We were ahead of her.
1868
02:01:41,046 --> 02:01:43,546
So, I implemented plan B.
1869
02:01:43,659 --> 02:01:45,065
[TYPING]
1870
02:01:47,088 --> 02:01:48,088
[SNIPER SHOT]
1871
02:01:48,526 --> 02:01:50,409
[WATER SPLASHING]
1872
02:01:51,146 --> 02:01:53,646
I planned to get close
to you through her.
1873
02:01:53,681 --> 02:01:56,306
But, she got close to you
and kept me away from you.
1874
02:01:56,478 --> 02:01:58,936
You were hunting for
who was behind this.
1875
02:01:59,217 --> 02:02:01,009
And I was waiting
to get close to you.
1876
02:02:01,116 --> 02:02:02,616
We’ve been looking for each other.
1877
02:02:05,136 --> 02:02:06,705
[SHADY LAUGH]
1878
02:02:08,213 --> 02:02:09,057
Anything else?
1879
02:02:13,561 --> 02:02:15,145
[GASPING]
1880
02:02:16,505 --> 02:02:17,088
Dad!
1881
02:02:22,123 --> 02:02:23,748
Any last words?
1882
02:02:28,658 --> 02:02:30,283
Did we meet in the same way again?
1883
02:02:30,630 --> 02:02:32,088
You might be his father.
1884
02:02:32,671 --> 02:02:33,880
But, he is my son.
1885
02:02:34,392 --> 02:02:37,934
Raghuveer! You might be his biological
father but I am his foster father.
1886
02:02:38,991 --> 02:02:40,158
Rana!
1887
02:02:40,668 --> 02:02:42,209
My name is Rana.
1888
02:02:42,380 --> 02:02:43,213
Rana!
1889
02:02:48,374 --> 02:02:49,374
You heard it right.
1890
02:02:50,540 --> 02:02:52,248
I'm not that easy to trick.
1891
02:02:56,130 --> 02:02:57,421
This is my plan B!
1892
02:03:05,213 --> 02:03:06,838
Trinetra is always watching.
1893
02:03:07,729 --> 02:03:09,096
[SCANNER SQUEAKS]
1894
02:03:14,838 --> 02:03:15,393
Go.
1895
02:03:15,418 --> 02:03:17,474
[RAPID FIRING]
1896
02:03:42,213 --> 02:03:43,130
Ravi! Gun!
1897
02:03:45,421 --> 02:03:47,979
[RAPID FIRING]
1898
02:03:54,546 --> 02:03:55,421
Bring Gopi.
1899
02:03:55,477 --> 02:03:56,994
Go and bring Gopi. Fast.
1900
02:03:57,671 --> 02:03:58,463
Rasheed!
- Chief.
1901
02:03:58,488 --> 02:03:59,904
Start the vehicle.
- Okay, chief.
1902
02:04:00,264 --> 02:04:02,401
[FIRING CONTINUES]
1903
02:04:13,838 --> 02:04:14,463
Come.
1904
02:04:15,782 --> 02:04:17,699
Tie him up. Tight!
1905
02:04:18,151 --> 02:04:19,971
[GUN SHOTS]
[GROANS]
1906
02:04:24,630 --> 02:04:25,255
Move!
1907
02:04:27,604 --> 02:04:29,510
[THUD SOUNDS]
[GROANS]
1908
02:04:42,595 --> 02:04:44,432
[GASPING]
1909
02:04:48,447 --> 02:04:50,344
[SCREAMS]
[PANTING]
1910
02:04:54,255 --> 02:04:55,380
[GUN SHOTS]
1911
02:04:59,439 --> 02:05:00,368
[RAPID FIRING]
1912
02:05:10,511 --> 02:05:12,330
[GUN SHOTS]
1913
02:05:37,846 --> 02:05:39,846
[CAR ENGINE VROOMING]
1914
02:05:41,823 --> 02:05:44,362
[PANTING]
1915
02:05:49,088 --> 02:05:49,755
Hey!
1916
02:05:49,963 --> 02:05:50,838
Don’t move.
1917
02:05:55,479 --> 02:05:57,479
[SQUEALS]
1918
02:05:58,684 --> 02:06:00,299
[THUD SOUND]
1919
02:06:00,416 --> 02:06:02,323
[TYRES SCREECHING]
1920
02:06:08,972 --> 02:06:09,659
[GASPS]
1921
02:06:19,464 --> 02:06:20,831
[GRUNTS]
1922
02:06:31,059 --> 02:06:33,642
[GASPING]
1923
02:06:49,338 --> 02:06:50,171
Leave him.
1924
02:06:51,223 --> 02:06:53,639
I will. Will you come with me?
1925
02:06:54,005 --> 02:06:55,088
Surrender, Rana.
1926
02:06:57,583 --> 02:07:00,458
That sounds like Dad to me.
1927
02:07:08,255 --> 02:07:09,921
We don’t have any differences.
1928
02:07:10,881 --> 02:07:13,965
Both of us hold a gun.
1929
02:07:14,149 --> 02:07:17,607
You are a spy for Trinetra and
I am a spy for Al-Mujahideen.
1930
02:07:17,943 --> 02:07:21,235
We do the same thing.
Why do you judge me?
1931
02:07:21,588 --> 02:07:22,671
Why should I surrender?
1932
02:07:22,998 --> 02:07:24,748
You’re betraying my country.
1933
02:07:26,005 --> 02:07:27,880
I'm trying to protect my country.
1934
02:07:27,905 --> 02:07:28,530
So, what?
1935
02:07:29,380 --> 02:07:30,671
Will you kill your own father?
1936
02:07:30,696 --> 02:07:32,071
Won’t you believe it unless I kill?
1937
02:07:38,063 --> 02:07:40,010
You’ve been away for 20 years.
1938
02:07:40,381 --> 02:07:43,756
How can you expect me to let you go?
1939
02:07:45,171 --> 02:07:46,463
You won’t come for my sake.
1940
02:07:46,755 --> 02:07:48,046
But, you will come for his sake.
1941
02:07:49,141 --> 02:07:49,838
He won’t.
1942
02:07:51,681 --> 02:07:55,139
He’s ready to sacrifice
his life for his country.
1943
02:07:56,046 --> 02:07:57,963
He will not come even
if it costs my life.
1944
02:07:59,546 --> 02:08:00,671
Gopi! Let’s go.
1945
02:08:03,171 --> 02:08:03,838
Come.
1946
02:08:07,656 --> 02:08:09,906
How can you expect me to come
after whatever has happened?
1947
02:08:10,978 --> 02:08:12,311
You’re my blood!
1948
02:08:19,660 --> 02:08:21,660
[MELANCHOLIC MUSIC]
1949
02:08:38,332 --> 02:08:40,540
I lived with your memories.
1950
02:08:41,005 --> 02:08:42,005
Don’t believe him.
1951
02:08:42,255 --> 02:08:43,880
He’s trying to emotionally blackmail you.
1952
02:08:46,505 --> 02:08:48,338
Will you believe him or me?
1953
02:08:48,548 --> 02:08:50,506
He tried to kill me 20 years ago.
1954
02:08:50,574 --> 02:08:52,240
He told you that I’m dead.
1955
02:08:52,286 --> 02:08:53,661
He convinced me that you’re dead.
1956
02:08:54,637 --> 02:08:56,720
He’s trying to separate both of us now.
1957
02:08:58,806 --> 02:09:00,806
He’s the one who emotionally blackmails you.
1958
02:09:06,275 --> 02:09:07,358
No, Gopi.
1959
02:09:07,588 --> 02:09:08,255
We don’t need this.
1960
02:09:08,713 --> 02:09:12,005
We don’t need this country,
flags or Trinetra. We don’t need anything.
1961
02:09:12,126 --> 02:09:13,334
Come with me. Come.
1962
02:09:15,588 --> 02:09:16,213
Come.
1963
02:09:20,213 --> 02:09:21,130
Come!
1964
02:09:36,256 --> 02:09:37,923
What will you do to become like dad?
1965
02:09:38,130 --> 02:09:40,088
Whom do you want?
1966
02:09:42,655 --> 02:09:43,864
My father is my strength.
1967
02:09:43,892 --> 02:09:47,225
Do you want him or your father?
1968
02:09:50,615 --> 02:09:53,165
'Only if you conquer
the weakness called dad...'
1969
02:09:53,251 --> 02:09:54,782
'You can save the country.'
1970
02:09:54,921 --> 02:09:58,296
Gopi! Do you want him or your father?
1971
02:09:58,644 --> 02:10:00,644
[DRAMATIC MUSIC]
1972
02:10:05,274 --> 02:10:06,630
I want my country.
1973
02:10:07,467 --> 02:10:08,854
[GUN SHOT]
1974
02:10:23,214 --> 02:10:25,214
[MELANCHOLIC MUSIC]
1975
02:10:57,214 --> 02:10:59,214
[WEEPING]
1976
02:11:20,100 --> 02:11:22,267
[POURING]
1977
02:11:38,910 --> 02:11:40,910
[MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES ]
1978
02:12:21,505 --> 02:12:23,171
[HELICOPTER WHIZZING]
1979
02:12:26,353 --> 02:12:28,728
Arjun! I’m really
happy that your here.
1980
02:12:28,753 --> 02:12:30,462
I’m just curious to know.
1981
02:12:30,692 --> 02:12:32,525
How did Trinetra find you?
1982
02:12:36,296 --> 02:12:38,213
Nadia believed that I am innocent.
1983
02:12:39,005 --> 02:12:41,505
I received my passport
and glasses at Vizag.
1984
02:12:42,130 --> 02:12:43,963
She helped me without
Trinetra knowing.
1985
02:12:44,130 --> 02:12:45,755
We need to help Gopi.
- Yes, ma’am.
1986
02:12:46,171 --> 02:12:47,088
[GUN SHOT]
1987
02:12:48,296 --> 02:12:48,838
Go.
1988
02:12:49,213 --> 02:12:52,630
Mohammed told Nadia before dying
that I called him before the attack.
1989
02:12:52,673 --> 02:12:55,756
Damodar and I got calls
from the same number.
1990
02:12:55,850 --> 02:12:57,809
Nadia thought that
it was from Satya.
1991
02:12:58,130 --> 02:12:58,796
Hello, Satya.
1992
02:12:58,840 --> 02:13:00,423
Their person is in Trinetra.
1993
02:13:01,130 --> 02:13:04,046
That person revealed
my application details to Rana.
1994
02:13:04,338 --> 02:13:05,255
Who’s that, Shyam?
1995
02:13:06,776 --> 02:13:07,880
Will you give it like that?
1996
02:13:07,905 --> 02:13:09,030
Give it to me. I will wrap it up.
1997
02:13:09,630 --> 02:13:11,713
You gave that whiskey bottle
to Damodar that day.
1998
02:13:11,921 --> 02:13:14,421
You went in search of Satya
to the post office at Rajahmundry.
1999
02:13:14,755 --> 02:13:16,921
That means you’re the one
who told Rana about Satya.
2000
02:13:17,309 --> 02:13:19,809
You set up the background
check for Sameera.
2001
02:13:19,963 --> 02:13:20,963
What? Are you..?
2002
02:13:21,439 --> 02:13:24,147
Sameera faked the background.
She’s the one who did this.
2003
02:13:24,172 --> 02:13:25,672
I just can’t believe that
you have fallen for this shit.
2004
02:13:27,957 --> 02:13:29,498
I saw the video in Bangladesh, Shyam.
2005
02:13:31,880 --> 02:13:33,546
'Shyam! What do you like?'
2006
02:13:33,733 --> 02:13:34,567
Computer.
2007
02:13:35,671 --> 02:13:36,505
It was Rana back then.
2008
02:13:38,838 --> 02:13:39,620
Now it's you.
2009
02:13:43,046 --> 02:13:43,671
Right now?
2010
02:13:43,755 --> 02:13:44,421
Yeah.
2011
02:13:45,421 --> 02:13:46,386
[SNIPER SHOT]
2012
02:13:49,255 --> 02:13:50,213
There’s no difference.
2013
02:13:58,519 --> 02:13:59,526
[GASPS]
2014
02:14:02,338 --> 02:14:03,588
I'm watching you, Shyam.
2015
02:14:03,671 --> 02:14:06,464
[DEVICE BEEPS]
[SNIPER SHOT]
2016
02:14:20,491 --> 02:14:21,533
Sameera’s letter.
2017
02:14:21,848 --> 02:14:23,181
I found this in your bank locker.
2018
02:14:27,809 --> 02:14:31,434
‘Dear Gopi, I’m not the
one that you think I am.’
2019
02:14:32,108 --> 02:14:34,025
‘I got scared to reveal the truth.’
2020
02:14:34,838 --> 02:14:38,255
‘But, I understood that our
love is precious than my life.’
2021
02:14:38,669 --> 02:14:40,252
‘I thought about it.’
2022
02:14:40,838 --> 02:14:42,463
‘I remembered what you did.’
2023
02:14:43,954 --> 02:14:45,329
‘So, this is my letter.’
2024
02:14:46,588 --> 02:14:47,421
‘I love you.’
2025
02:14:49,115 --> 02:14:50,324
‘Sameera Sheikh’
2026
02:14:56,119 --> 02:14:58,161
They will give you an official apology.
2027
02:14:58,386 --> 02:14:59,480
[SCOFFS]
2028
02:14:59,658 --> 02:15:01,658
They call me a terrorist
and apologize now.
2029
02:15:01,894 --> 02:15:02,894
That’s something like it.
2030
02:15:04,363 --> 02:15:06,019
You’ve got a new mission.
2031
02:15:11,095 --> 02:15:13,887
Do you remember Aacharya’s words?
2032
02:15:14,927 --> 02:15:18,010
'The world you are about to
enter is invisible.'
2033
02:15:18,957 --> 02:15:22,373
‘It's a dark world swiftly
conquering the world of light.’
2034
02:15:23,122 --> 02:15:28,940
‘There's reprisal. There's betrayal.
There's pain. There's loneliness.’
2035
02:15:29,421 --> 02:15:31,963
‘You'll taste victory and defeat too.’
2036
02:15:32,217 --> 02:15:34,815
'Yet, even when death is
smiling in your face...'
2037
02:15:35,056 --> 02:15:38,658
'Soldiers who risk their
lives to guard the country...'
2038
02:15:38,753 --> 02:15:39,925
'They aren't at the borders alone.'
2039
02:15:39,987 --> 02:15:42,921
'They should be within the country,
willing to face the extremes.'
2040
02:15:44,207 --> 02:15:46,425
[UPBEAT MUSIC]
2041
02:15:52,494 --> 02:15:54,286
Welcome back! Agent Gopi.
2042
02:16:11,963 --> 02:16:13,630
116 reporting for duty!
2043
02:16:16,233 --> 02:16:20,817
[SUBTITLES BY TITLES MEDIA]
2044
02:16:53,005 --> 02:16:55,713
No problem at all. We can get married.
2045
02:16:55,796 --> 02:16:56,713
Aren’t you Leo too?
2046
02:16:57,171 --> 02:16:59,755
You are short-tempered but it’s okay.
2047
02:17:06,963 --> 02:17:10,671
♪It is you… It is you!♪
2048
02:17:11,088 --> 02:17:12,213
I have just this.
2049
02:17:12,255 --> 02:17:14,380
♪You are my beloved♪
2050
02:17:14,546 --> 02:17:18,088
♪You are the love of my heart♪
2051
02:17:18,213 --> 02:17:21,796
♪I loved you more than my life♪
2052
02:17:21,921 --> 02:17:25,421
♪I will come to wherever you are♪
2053
02:17:25,838 --> 02:17:29,338
♪You take my life away from me♪
2054
02:17:29,421 --> 02:17:33,046
♪You are my complete heartbeat♪
2055
02:17:33,213 --> 02:17:36,880
♪I spend my life with you, O’ my love♪
2056
02:17:36,921 --> 02:17:40,463
♪There is no need to worry about any issue♪
2057
02:17:40,546 --> 02:17:44,005
♪You are lovely, my dear♪
2058
02:17:44,130 --> 02:17:47,838
♪Just stay with me always♪
2059
02:17:48,005 --> 02:17:52,130
♪Listen to me, O’ my love♪
2060
02:17:53,796 --> 02:18:00,630
♪My dear! Don’t leave me and go♪
2061
02:18:01,421 --> 02:18:08,713
♪My dear! Be by my side♪
2062
02:18:08,796 --> 02:18:15,838
♪My dear! Never go off just like that♪
2063
02:18:16,213 --> 02:18:23,588
♪My dear! Always be connected with me♪
2064
02:18:49,838 --> 02:18:56,963
♪My dear! Be by my side♪
2065
02:18:57,213 --> 02:19:04,296
♪My dear! Always be connected with me♪
2066
02:19:06,755 --> 02:19:12,880
[SUBTITLES BY TITLES MEDIA]
130713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.