All language subtitles for Impulse.S01E06.RED.WEB-DL-NTb-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:40,506 --> 00:00:42,408 Craft a healing potion for the boss crawl 2 00:00:42,441 --> 00:00:44,277 'cause the loot boxes are weak sauce. 3 00:00:44,310 --> 00:00:45,278 Follow me. 4 00:00:45,310 --> 00:00:47,847 Leroy Jenkins! 5 00:00:47,880 --> 00:00:49,713 Right behind you. 6 00:00:51,050 --> 00:00:52,117 Townes. 7 00:00:52,151 --> 00:00:53,118 School. 8 00:00:53,152 --> 00:00:54,654 Yeah. 9 00:01:08,433 --> 00:01:10,368 I'm not doing so great in Geometry. 10 00:01:10,402 --> 00:01:13,573 My last test I... oh no, crap. Orc on my six. 11 00:01:13,620 --> 00:01:17,109 Hold. Gotta switch to my ranged dragon bow. 12 00:01:17,143 --> 00:01:18,543 Got him. 13 00:01:18,576 --> 00:01:20,780 If you need help with your homework, 14 00:01:20,813 --> 00:01:22,180 call me. 15 00:01:22,213 --> 00:01:23,649 Really? That'd be great. 16 00:01:23,682 --> 00:01:25,518 Thanks. 17 00:01:25,551 --> 00:01:27,186 Townes, you're gonna be late. 18 00:01:27,218 --> 00:01:29,454 Yeah. 19 00:01:39,407 --> 00:01:42,268 You're still coming to my science award ceremony, right? 20 00:01:42,301 --> 00:01:45,370 Yeah, I can't wait to see you. 21 00:01:45,403 --> 00:01:46,934 Remember, it starts at six. 22 00:01:46,959 --> 00:01:49,408 I emailed and messaged you the address. 23 00:01:49,441 --> 00:01:50,576 I got it. 24 00:01:50,608 --> 00:01:52,310 Uh, just so you know, 25 00:01:52,343 --> 00:01:54,179 in the picture I sent you I have bangs, 26 00:01:54,212 --> 00:01:55,347 but they've grown out now, 27 00:01:55,381 --> 00:01:57,215 so I look different. 28 00:01:57,248 --> 00:01:59,417 Okay, then wear that Naruto headband 29 00:01:59,450 --> 00:02:01,353 I sent you, so I can recognize you. 30 00:02:01,394 --> 00:02:04,558 Cool, yeah, good idea. 31 00:02:06,040 --> 00:02:07,143 I love you. 32 00:02:07,168 --> 00:02:08,394 I love you too. 33 00:02:29,252 --> 00:02:33,360 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 34 00:02:36,487 --> 00:02:37,793 Hey. 35 00:02:41,826 --> 00:02:43,758 We're here. 36 00:02:48,800 --> 00:02:51,240 I got you a breakfast burrito. 37 00:02:51,502 --> 00:02:53,630 Egg, cheese, 38 00:02:53,806 --> 00:02:55,441 and an obscene amount of mayo, 39 00:02:55,473 --> 00:02:56,841 as you like it. 40 00:02:56,875 --> 00:02:59,400 You stopped somewhere and I didn't even notice? 41 00:02:59,425 --> 00:03:01,776 - You were out cold. - Thanks. 42 00:03:02,002 --> 00:03:03,971 And thank you for taking me home. 43 00:03:04,042 --> 00:03:06,786 Yeah, well, I was in the neighborhood. 44 00:03:06,997 --> 00:03:08,383 So... 45 00:03:11,824 --> 00:03:15,056 What... what're you doing later? 46 00:03:16,072 --> 00:03:17,676 School. 47 00:03:17,895 --> 00:03:20,075 What are you doing? 48 00:03:21,106 --> 00:03:23,542 Well, traffic sucks right now, 49 00:03:23,567 --> 00:03:26,771 so I thought I'd wait it out a couple of days. 50 00:03:26,805 --> 00:03:28,574 Just to be safe. 51 00:03:28,606 --> 00:03:29,741 Right. 52 00:03:32,610 --> 00:03:36,481 Plus, you owe me that story about the old lady in Vermont. 53 00:03:36,514 --> 00:03:38,016 Right. 54 00:03:38,050 --> 00:03:41,287 I can find somewhere to crash. 55 00:03:41,319 --> 00:03:44,689 But only if you want me to. 56 00:03:44,723 --> 00:03:46,659 Okay. 57 00:03:48,794 --> 00:03:50,997 Can you pick me up after school? 58 00:03:51,030 --> 00:03:53,566 Yes, ma'am. 59 00:03:56,735 --> 00:03:59,411 - Get out of my car. - Okay. 60 00:04:00,938 --> 00:04:02,934 Bye. 61 00:04:38,944 --> 00:04:40,899 I think I can make it there around 5:30. 62 00:04:40,924 --> 00:04:42,347 - Okay, good. - Come from work. 63 00:04:42,380 --> 00:04:43,682 Hi, honey. 64 00:04:43,716 --> 00:04:45,617 You feeling better? 65 00:04:49,545 --> 00:04:51,048 Yeah. Yes. 66 00:04:51,100 --> 00:04:53,545 Um, I still kind of have a headache, 67 00:04:53,624 --> 00:04:55,528 but much better. Yeah. 68 00:04:55,560 --> 00:04:59,700 You know, breakfast actually looks really good today. 69 00:04:59,770 --> 00:05:02,247 Yeah? Want pancakes? I can make you some pancakes? 70 00:05:02,278 --> 00:05:03,292 No, you don't have to do that. 71 00:05:03,317 --> 00:05:04,704 Can you pass me the peanut butter, though? 72 00:05:04,744 --> 00:05:07,980 Uh, Henry, did you hear that Jenna won first prize 73 00:05:08,005 --> 00:05:10,129 in the State Science Decathlon? 74 00:05:10,154 --> 00:05:11,744 Dad. 75 00:05:11,776 --> 00:05:13,520 What, can't be proud of my own daughter? 76 00:05:13,545 --> 00:05:17,595 I didn't even know she was in a state science thing. 77 00:05:17,620 --> 00:05:20,291 - It's not a big deal. - She's just nervous 78 00:05:20,346 --> 00:05:22,388 'cause she has to accept the prize in front of the whole school. 79 00:05:22,420 --> 00:05:24,856 Yeah, it's a special presentation before the big game tonight. 80 00:05:24,889 --> 00:05:26,858 Dad, Townes is accepting the award, okay? 81 00:05:26,891 --> 00:05:29,416 Not me. It's... it's a team thing. 82 00:05:29,456 --> 00:05:31,596 Well, I think it's very impressive. 83 00:05:31,629 --> 00:05:33,466 I never won anything when I was in high school. 84 00:05:33,491 --> 00:05:34,893 We're all gonna be there to support you. 85 00:05:34,932 --> 00:05:37,033 - Yeah. - Right? 86 00:05:37,710 --> 00:05:39,260 Yeah, I'll be there. 87 00:05:41,439 --> 00:05:43,843 - So is it true? - Shit if I know, dude. 88 00:05:43,875 --> 00:05:46,077 I mean, I should probably, like, ask my mom. 89 00:05:46,110 --> 00:05:47,712 But what would I say? 90 00:05:47,839 --> 00:05:49,875 Hey, I woke up in a home 91 00:05:49,920 --> 00:05:52,215 that we used to live in from before I can remember, 92 00:05:52,240 --> 00:05:53,451 met some old lady, 93 00:05:53,485 --> 00:05:55,653 and she told me Dad was fucking nuts. 94 00:05:55,687 --> 00:05:57,757 True or false? 95 00:05:57,790 --> 00:05:59,947 Yeah, that does... that does sound bad. 96 00:06:00,459 --> 00:06:01,626 But... 97 00:06:01,793 --> 00:06:03,861 what if you and he both... 98 00:06:04,196 --> 00:06:05,431 you know... 99 00:06:05,689 --> 00:06:07,625 Well, we'd make the perfect pair. 100 00:06:07,665 --> 00:06:10,686 Traveling schizophrenic dad and seizure daughter. 101 00:06:10,827 --> 00:06:12,881 You could have a sitcom. 102 00:06:13,209 --> 00:06:15,324 The game you've all been waiting for is tonight, 103 00:06:15,397 --> 00:06:17,342 against our rivals, Lincoln High. 104 00:06:17,420 --> 00:06:19,076 Come support our Warriors. 105 00:06:19,155 --> 00:06:22,567 - The game starts at 5:00. - So, is your boyfriend still in town? 106 00:06:22,648 --> 00:06:23,983 He's not my boyfriend. 107 00:06:24,016 --> 00:06:25,786 But I thought... 108 00:06:25,918 --> 00:06:27,620 Did it end badly or something? 109 00:06:27,653 --> 00:06:30,200 No, things didn't really end. 110 00:06:30,248 --> 00:06:31,824 They just... 111 00:06:33,809 --> 00:06:35,693 It's a long story. 112 00:06:35,726 --> 00:06:36,784 Anyway, he's here now, 113 00:06:36,808 --> 00:06:39,205 so I'll see if I can get him to come to your ceremony. 114 00:06:39,239 --> 00:06:42,210 Oh, yeah, uh... 115 00:06:42,668 --> 00:06:44,537 I don't... I don't think you should come. 116 00:06:45,343 --> 00:06:47,338 No, I want to. I mean, it's like important to you. 117 00:06:47,363 --> 00:06:49,761 Clay's gonna be honored at the game. 118 00:06:51,064 --> 00:06:52,633 I wanted to tell you before, 119 00:06:52,667 --> 00:06:55,222 but I... I think it's gonna be a big thing. 120 00:06:56,048 --> 00:06:58,254 It's gross, I know. 121 00:06:58,293 --> 00:06:59,926 If people knew what he was really like, 122 00:06:59,951 --> 00:07:01,454 then they wouldn't be treating him like he was 123 00:07:01,487 --> 00:07:02,521 some sort of God. 124 00:07:02,785 --> 00:07:04,660 Yeah, it's fine. 125 00:07:05,089 --> 00:07:06,724 I can handle it. 126 00:07:06,757 --> 00:07:07,959 Are you sure? 127 00:07:07,992 --> 00:07:09,562 Hey, Jenna. 128 00:07:09,699 --> 00:07:11,160 Hi. 129 00:07:11,230 --> 00:07:13,532 I was wondering, if you're gonna be around after the game, 130 00:07:13,564 --> 00:07:14,893 I figured maybe we could hang out 131 00:07:14,918 --> 00:07:16,072 and watch a movie or something? 132 00:07:16,097 --> 00:07:18,296 Yeah, okay, that'd be cool. 133 00:07:18,380 --> 00:07:19,710 Cool. 134 00:07:26,011 --> 00:07:28,016 What was that about? 135 00:07:28,913 --> 00:07:31,216 We're just... we're just hanging out. 136 00:07:31,250 --> 00:07:32,851 Since when? 137 00:07:32,884 --> 00:07:35,687 He's not like the other guys on the team. 138 00:07:35,721 --> 00:07:37,156 Yeah, I know. 139 00:07:37,181 --> 00:07:38,374 He seems really nice. 140 00:07:38,447 --> 00:07:40,117 I was just saying, 141 00:07:40,328 --> 00:07:42,375 like, be careful. 142 00:07:44,096 --> 00:07:46,312 I should get to class. 143 00:09:09,780 --> 00:09:12,088 Oh, fuck, God damn it. 144 00:10:22,988 --> 00:10:24,745 Mrs. Miller. 145 00:10:24,889 --> 00:10:27,987 His service was this morning. 146 00:10:29,784 --> 00:10:33,321 We received a bag of Amos' effects with his body, 147 00:10:33,346 --> 00:10:35,482 but his Bible is missing. 148 00:10:35,545 --> 00:10:37,209 I see. 149 00:10:38,084 --> 00:10:40,119 Well, we gave you everything that we had. 150 00:10:40,151 --> 00:10:42,054 Everything he had on him when he was brought in. 151 00:10:42,096 --> 00:10:43,131 But he 152 00:10:43,162 --> 00:10:44,715 always carried it with him. 153 00:10:44,754 --> 00:10:46,177 Always. 154 00:10:46,211 --> 00:10:48,681 Well, I can check with the medical examiner, 155 00:10:48,705 --> 00:10:50,412 and make sure that it wasn't misplaced. 156 00:10:50,451 --> 00:10:52,272 Look, it was stolen. 157 00:10:53,884 --> 00:10:55,287 How do you know that? 158 00:10:55,320 --> 00:10:58,384 If it wasn't with him, it was stolen. 159 00:10:58,856 --> 00:11:00,876 Do you understand? 160 00:11:01,092 --> 00:11:02,822 Okay. 161 00:11:03,461 --> 00:11:05,962 Okay, um... 162 00:11:06,298 --> 00:11:07,865 Can you tell me what it looked like? 163 00:11:07,899 --> 00:11:09,835 It's, uh, a pocket Bible. 164 00:11:09,868 --> 00:11:13,238 Brown with Amos' name 165 00:11:13,420 --> 00:11:15,060 on the front. 166 00:11:15,247 --> 00:11:17,949 It was a gift from his father and myself 167 00:11:17,975 --> 00:11:19,990 on his 16th birthday. 168 00:11:23,181 --> 00:11:26,607 Please, help me find it. 169 00:11:26,817 --> 00:11:28,530 Please. 170 00:11:54,879 --> 00:11:58,393 Hi, Randy, uh, this is Anna Hulce. 171 00:11:58,478 --> 00:12:01,754 Um, my car is giving me some trouble. 172 00:12:01,807 --> 00:12:03,036 Can I get a tow? 173 00:12:12,798 --> 00:12:14,790 You wanna grab something to eat? 174 00:12:24,442 --> 00:12:26,824 What are you doing? 175 00:12:27,887 --> 00:12:30,488 If something's wrong, you can tell me. 176 00:12:33,242 --> 00:12:34,755 Ever since I picked you up, 177 00:12:34,825 --> 00:12:36,598 you just... 178 00:12:40,524 --> 00:12:42,684 What's going on? 179 00:12:58,909 --> 00:12:59,944 Henry. 180 00:12:59,977 --> 00:13:02,013 Just shut up, please. 181 00:13:29,173 --> 00:13:30,442 You okay? 182 00:13:30,475 --> 00:13:32,141 - Henry. - Yeah. 183 00:13:36,240 --> 00:13:38,338 I'm being serious. Ow, hey! 184 00:13:38,363 --> 00:13:40,606 - That hurts... hey. - Henry... calm. 185 00:13:45,023 --> 00:13:46,425 You okay? 186 00:13:46,457 --> 00:13:48,567 Fuck. 187 00:13:58,135 --> 00:14:01,169 - Did I do something wrong? - No, no, no. No. 188 00:14:01,239 --> 00:14:03,583 Just need some air. 189 00:14:06,244 --> 00:14:07,346 Sorry. 190 00:14:07,379 --> 00:14:09,629 No, no, don't be. 191 00:14:10,040 --> 00:14:11,676 It's okay. 192 00:14:22,968 --> 00:14:24,869 I, um... 193 00:14:25,429 --> 00:14:28,307 I found this cool place I wanna show you. 194 00:14:31,503 --> 00:14:33,572 I think you'll like it. 195 00:14:35,506 --> 00:14:37,208 Trust me. 196 00:14:39,311 --> 00:14:40,897 If you're not into it, 197 00:14:41,613 --> 00:14:44,186 I'll... I'll give you a ride home. 198 00:14:47,510 --> 00:14:49,741 Whatever you want. 199 00:14:54,458 --> 00:14:56,194 Okay. 200 00:14:56,327 --> 00:14:58,257 Okay. 201 00:14:59,397 --> 00:15:02,668 I got a buddy on the force over in Mississauga County. 202 00:15:02,701 --> 00:15:06,766 Says he just came across his third fentanyl overdose of the week. 203 00:15:07,072 --> 00:15:09,206 Mississauga? 204 00:15:09,240 --> 00:15:11,143 We don't have anybody over there. 205 00:15:11,176 --> 00:15:12,945 Where'd they get their product? 206 00:15:12,985 --> 00:15:14,027 Emlen. 207 00:15:15,613 --> 00:15:18,004 Pills have Jeremiah's stamp on them. 208 00:15:19,395 --> 00:15:20,896 That son of a bitch. 209 00:15:20,988 --> 00:15:23,956 Why would Jeremiah take up with a new distributor 210 00:15:23,989 --> 00:15:25,389 so close to home? 211 00:15:25,423 --> 00:15:27,517 'Cause he's a lying sack of shit, that's why. 212 00:15:27,572 --> 00:15:29,260 Pious fuck. 213 00:15:29,293 --> 00:15:32,029 And to think I helped him get his son's body back. 214 00:15:33,431 --> 00:15:36,668 Well, he's not forcing me out without a fight. 215 00:15:38,168 --> 00:15:39,777 Fuck. 216 00:15:49,147 --> 00:15:50,415 I saw you being towed in. 217 00:15:50,447 --> 00:15:51,904 Time for a new car? 218 00:15:51,929 --> 00:15:54,019 Not on a deputy's salary. 219 00:15:54,052 --> 00:15:56,087 I think it's just the starter. Nothing fatal. 220 00:15:56,124 --> 00:15:58,155 Ah, I'm sorry that you and Henry never got a chance to talk. 221 00:15:58,188 --> 00:15:59,658 I called the office, but the Sheriff said that 222 00:15:59,691 --> 00:16:02,279 Clay's case was close, and so I... 223 00:16:02,659 --> 00:16:04,395 Right. Yeah. 224 00:16:04,428 --> 00:16:06,671 Uh, how is she doing? Henry. 225 00:16:06,696 --> 00:16:08,567 Oh, she's good, I think. 226 00:16:08,600 --> 00:16:10,101 She's not the most open. 227 00:16:10,134 --> 00:16:12,491 She's a typical teenager. 228 00:16:12,516 --> 00:16:14,041 Well, I suppose when she gets settled 229 00:16:14,065 --> 00:16:15,618 and makes a few friends thing will get better. 230 00:16:15,619 --> 00:16:18,009 I mean, at least that's what I keep telling myself. 231 00:16:18,043 --> 00:16:20,445 This town is not the most inviting. 232 00:16:20,477 --> 00:16:21,712 Yeah. 233 00:16:21,745 --> 00:16:24,115 Hey, I don't suppose that you would wanna 234 00:16:24,149 --> 00:16:27,083 get a drink some time just to hang out, or... 235 00:16:27,152 --> 00:16:28,575 Um, 236 00:16:28,686 --> 00:16:31,067 yeah, I would actually love that. 237 00:16:31,207 --> 00:16:32,642 Well, I'm off tonight. 238 00:16:32,676 --> 00:16:34,658 - Is... is that... - Well, then tonight it is. 239 00:16:34,692 --> 00:16:37,162 I just have to go to the Reston High game, but I'm free after. 240 00:16:37,195 --> 00:16:38,671 Yeah, I think that could totally work. 241 00:16:38,702 --> 00:16:40,497 Do you wanna say 8:00 at the Split Pin? 242 00:16:40,522 --> 00:16:41,733 Yeah, perfect. 243 00:16:41,765 --> 00:16:44,102 - Looking forward to that. - Yeah, me too. 244 00:16:44,134 --> 00:16:46,270 Right, I'll see you tonight. 245 00:17:40,592 --> 00:17:42,529 Oh, no. 246 00:19:26,897 --> 00:19:29,089 You still do that? 247 00:19:30,434 --> 00:19:32,236 Don't judge me. 248 00:19:32,269 --> 00:19:36,842 And you put pineapple in a tuna sub, okay? 249 00:19:36,889 --> 00:19:38,951 Fucking psycho. 250 00:19:39,376 --> 00:19:42,268 It's a mouth vacation in the Caribbean, all right? 251 00:19:42,330 --> 00:19:44,750 You can smell the ocean breeze. 252 00:19:44,775 --> 00:19:46,817 Smell the palm trees. 253 00:19:46,851 --> 00:19:49,521 Someone somewhere is playing a steel drum. 254 00:19:49,554 --> 00:19:52,773 That is the saddest 255 00:19:53,131 --> 00:19:55,242 and most insulting 256 00:19:55,626 --> 00:19:58,476 mouth vacation I have ever heard about. 257 00:19:59,038 --> 00:20:00,773 So... 258 00:20:00,897 --> 00:20:02,850 Vermont. 259 00:20:03,701 --> 00:20:05,670 Come on, what's the deal? 260 00:20:05,702 --> 00:20:07,819 I used to live there when I was little. 261 00:20:09,374 --> 00:20:11,687 Before my dad left. 262 00:20:14,011 --> 00:20:16,122 Are you trying to find him? 263 00:20:20,050 --> 00:20:21,512 I don't know. 264 00:20:24,888 --> 00:20:27,435 Does your dad know where you are? 265 00:20:29,359 --> 00:20:30,394 No. 266 00:20:31,729 --> 00:20:33,898 No, his memory's a bit suspect these days. 267 00:20:33,931 --> 00:20:36,649 I don't know if it's the whisky or the TV. 268 00:20:37,602 --> 00:20:38,870 Definitely the TV. 269 00:20:44,776 --> 00:20:47,619 Past couple of months I've been looking online for a job. 270 00:20:50,480 --> 00:20:52,916 Found a bunch of welding gigs 271 00:20:52,950 --> 00:20:54,019 in Montana. 272 00:20:54,051 --> 00:20:55,541 Montana. 273 00:20:56,921 --> 00:20:58,971 Like, cowboys and shit? 274 00:20:59,589 --> 00:21:01,150 Yeah. 275 00:21:02,059 --> 00:21:03,588 There's a... 276 00:21:04,061 --> 00:21:06,142 a natural gas boom there. 277 00:21:08,424 --> 00:21:11,942 And there's this gig in this little town called Livingston. 278 00:21:13,337 --> 00:21:15,160 It's by the Yellowstone River. 279 00:21:15,339 --> 00:21:19,464 And it's surrounded by mountains and 280 00:21:19,644 --> 00:21:21,519 pink sunsets. 281 00:21:22,980 --> 00:21:25,566 You can go snowboarding in the winter. 282 00:21:26,351 --> 00:21:28,456 You can go fly fishing in the summer. 283 00:21:28,920 --> 00:21:33,659 I figure I can work mornings and the nights will be mine. 284 00:21:37,729 --> 00:21:39,612 Livingston. 285 00:21:40,390 --> 00:21:42,169 That sounds nice. 286 00:21:43,367 --> 00:21:45,537 Think I wanna build my own home. 287 00:21:45,569 --> 00:21:47,073 Do you know how to build a home? 288 00:21:47,098 --> 00:21:48,707 No. 289 00:21:48,740 --> 00:21:51,047 - Do you know anyone there? - No. 290 00:21:52,710 --> 00:21:54,746 That's kind of the point. 291 00:21:57,382 --> 00:21:59,555 How long till your mom 292 00:21:59,858 --> 00:22:01,145 gets tired of this place 293 00:22:01,170 --> 00:22:03,280 and drags you out of here? 294 00:22:07,825 --> 00:22:10,257 I think she actually likes it here. 295 00:22:11,828 --> 00:22:14,098 Maybe this time will be different. 296 00:22:15,732 --> 00:22:17,101 Come on. 297 00:22:17,134 --> 00:22:19,003 You don't believe that. 298 00:22:23,641 --> 00:22:24,843 She's trying. 299 00:22:24,875 --> 00:22:26,716 They always try. 300 00:22:27,077 --> 00:22:28,934 Do you like it here? 301 00:22:38,050 --> 00:22:39,217 Fuck. 302 00:22:39,243 --> 00:22:41,195 Do you know what time it is? 303 00:22:45,283 --> 00:22:46,897 Five. 304 00:22:47,118 --> 00:22:49,905 Can you give me a ride somewhere? 305 00:22:50,120 --> 00:22:52,056 Like, now. 306 00:22:52,090 --> 00:22:54,742 Let's go! 307 00:22:58,963 --> 00:23:00,965 Go Warriors! 308 00:23:00,998 --> 00:23:03,067 There it is. Nice. 309 00:23:05,235 --> 00:23:06,519 Oh. 310 00:23:06,599 --> 00:23:07,893 Sorry. 311 00:23:30,160 --> 00:23:32,637 Go Warriors! 312 00:23:36,199 --> 00:23:37,401 Jenna. 313 00:23:37,435 --> 00:23:39,204 Jenna! 314 00:23:39,236 --> 00:23:40,271 Good luck. 315 00:23:40,303 --> 00:23:41,719 Break a leg. 316 00:23:48,045 --> 00:23:49,832 Fit the whole town in here? 317 00:23:50,540 --> 00:23:52,691 Go Warriors! 318 00:23:54,978 --> 00:23:56,948 Who's the guy Henry's with? 319 00:23:56,987 --> 00:23:58,487 I think that's... 320 00:23:58,557 --> 00:24:00,325 - Is that Josh? - Who's Josh? 321 00:24:00,358 --> 00:24:02,894 It's her boyfriend before we moved here. 322 00:24:02,927 --> 00:24:05,730 Which means she wasn't sick last night. 323 00:24:05,763 --> 00:24:07,799 Good evening. 324 00:24:07,831 --> 00:24:10,213 Welcome to Reston High. 325 00:24:10,435 --> 00:24:13,171 Now, I know you're all ready to cheer on the Warriors, 326 00:24:13,204 --> 00:24:15,106 but before tip-off, 327 00:24:15,138 --> 00:24:17,942 I am so proud to present the Science Club... 328 00:24:17,975 --> 00:24:18,995 Do you know where Townes is? 329 00:24:19,034 --> 00:24:23,081 ...First place trophy from the State Science Decathlon. 330 00:24:23,113 --> 00:24:24,415 Now, team, stand up. 331 00:24:31,222 --> 00:24:33,058 And to accept the award 332 00:24:33,090 --> 00:24:35,545 is the Science Club team captain, 333 00:24:35,744 --> 00:24:37,914 Townes Linderman. 334 00:24:44,769 --> 00:24:47,013 Mr. Linderman. 335 00:24:48,060 --> 00:24:49,412 Mr. Linderman? 336 00:24:53,377 --> 00:24:55,379 Mr. Linderman. 337 00:24:57,380 --> 00:24:58,721 Uh... 338 00:25:01,284 --> 00:25:02,774 I can take it. 339 00:25:02,844 --> 00:25:04,478 Okay. 340 00:25:08,792 --> 00:25:11,963 All right, let's have another hand for the Science Club. 341 00:25:11,995 --> 00:25:13,628 Whoo-hoo! 342 00:25:13,993 --> 00:25:16,010 That was weird. 343 00:25:35,915 --> 00:25:37,747 Let's get out of here. 344 00:25:55,273 --> 00:25:56,667 Can you give me a minute? 345 00:25:56,835 --> 00:25:59,139 Yeah, sure. 346 00:26:04,815 --> 00:26:06,417 Hey. 347 00:26:07,552 --> 00:26:09,598 Are you okay? 348 00:26:10,420 --> 00:26:12,289 Look, Townes, I know you don't really wanna tal... 349 00:26:12,322 --> 00:26:13,950 She didn't show up. 350 00:26:15,091 --> 00:26:18,122 She said she would, but she didn't show up. 351 00:26:18,529 --> 00:26:19,897 Who? 352 00:26:20,298 --> 00:26:22,033 My girlfriend. 353 00:26:25,269 --> 00:26:27,338 People shouldn't lie. 354 00:26:27,370 --> 00:26:29,340 Why did she lie to me? 355 00:26:29,372 --> 00:26:30,965 I don't know. 356 00:26:32,310 --> 00:26:35,879 People do a lot of, just, really stupid shit. 357 00:26:41,886 --> 00:26:44,522 I mean, not everybody is like you, Townes. 358 00:26:44,554 --> 00:26:48,058 You aren't afraid to be honest. 359 00:26:48,091 --> 00:26:50,395 You say what you think no matter what. 360 00:26:50,427 --> 00:26:52,523 But most people aren't like that. 361 00:26:53,030 --> 00:26:54,632 So maybe she didn't lie, you know? 362 00:26:54,702 --> 00:26:56,367 Maybe there's just something going on with her 363 00:26:56,399 --> 00:26:57,937 and she can't... 364 00:26:58,815 --> 00:27:01,570 She can't tell you about it right now. 365 00:27:02,876 --> 00:27:04,260 Zoe. 366 00:27:05,376 --> 00:27:07,725 My girlfriend's name is Zoe. 367 00:27:07,950 --> 00:27:10,420 Well, maybe call Zoe out on her shit. 368 00:27:10,548 --> 00:27:12,411 And see what's up. 369 00:27:13,083 --> 00:27:14,552 And if you think that she deserves it, 370 00:27:14,584 --> 00:27:16,825 then give her a second chance. 371 00:27:17,354 --> 00:27:21,992 And if not, then tell me and I will kick her fucking ass. 372 00:27:24,094 --> 00:27:25,963 Okay? 373 00:27:29,567 --> 00:27:32,270 I got the message you left me. 374 00:27:32,302 --> 00:27:35,172 If you still need my help, I'm around. 375 00:27:37,375 --> 00:27:39,162 Thanks. 376 00:27:49,085 --> 00:27:52,022 So, what do you wanna do? 377 00:27:52,055 --> 00:27:53,891 So what do you think? 378 00:27:53,925 --> 00:27:54,993 - What? - Is the water too warm? 379 00:27:58,562 --> 00:28:02,002 This motel is so fucking weird. 380 00:28:02,966 --> 00:28:04,733 - It's got character. - Mmm. 381 00:28:04,936 --> 00:28:07,194 Oh, my God, what's happening? 382 00:28:07,938 --> 00:28:10,073 What's happening? 383 00:28:13,110 --> 00:28:14,902 "And then, 384 00:28:15,212 --> 00:28:17,409 "when the molly hits me, I just wanna 385 00:28:17,615 --> 00:28:20,324 "hop in the leaves, and just, 386 00:28:20,583 --> 00:28:24,354 play, play, play!" 387 00:28:28,458 --> 00:28:30,561 No, that wasn't... 388 00:28:36,633 --> 00:28:38,602 Do you still do that stuff? 389 00:28:38,636 --> 00:28:40,138 Like, to party, or... 390 00:28:40,170 --> 00:28:41,864 No. 391 00:28:43,674 --> 00:28:45,177 I, uh, 392 00:28:45,376 --> 00:28:47,771 had a close call a couple of months ago, so... 393 00:28:48,512 --> 00:28:51,037 But I'm clean now. 394 00:28:51,606 --> 00:28:53,240 I mean it. 395 00:28:56,663 --> 00:28:58,865 I missed the shit out of you. 396 00:29:02,285 --> 00:29:05,287 When you left, I... 397 00:29:07,130 --> 00:29:08,685 I just... 398 00:29:11,569 --> 00:29:13,677 Fuck. 399 00:29:14,437 --> 00:29:16,185 You know? 400 00:30:35,453 --> 00:30:37,140 Come on, boys. Hey, double up. 401 00:30:37,195 --> 00:30:39,460 Double up. Come on, boys. 402 00:30:39,630 --> 00:30:41,538 Come on. 403 00:30:41,732 --> 00:30:44,119 Fucking Munther. 404 00:30:44,144 --> 00:30:46,292 You would've made that one, boy. 405 00:30:49,140 --> 00:30:50,608 Ladies and gentlemen. 406 00:30:50,641 --> 00:30:52,276 It's now that time. 407 00:30:52,309 --> 00:30:54,178 If you will, please put your hands together 408 00:30:54,211 --> 00:30:56,714 and welcome our friend, our captain, 409 00:30:56,739 --> 00:30:58,115 Clay Boone. 410 00:30:58,149 --> 00:30:59,718 Good job, man. 411 00:31:05,147 --> 00:31:07,716 Yeah! Yeah. 412 00:31:11,038 --> 00:31:12,907 Thank you. 413 00:31:15,400 --> 00:31:17,002 Nice. 414 00:31:17,035 --> 00:31:18,370 To show our thanks tonight, 415 00:31:18,402 --> 00:31:20,270 we honor you, Clay, 416 00:31:20,304 --> 00:31:22,774 and we thank you for your years 417 00:31:22,806 --> 00:31:24,776 as our captain. 418 00:31:24,808 --> 00:31:28,062 So tonight, in your honor, we're retiring your jersey. 419 00:31:28,278 --> 00:31:31,687 No one will ever wear the number 32 again. 420 00:31:43,165 --> 00:31:46,101 Three, two, one. 421 00:33:04,542 --> 00:33:06,856 How does it feel? 422 00:33:07,445 --> 00:33:08,413 What do you mean? 423 00:33:08,446 --> 00:33:09,481 Uh... 424 00:33:09,514 --> 00:33:10,582 They can't win without you, 425 00:33:10,614 --> 00:33:12,564 it must feel pretty good. 426 00:33:14,384 --> 00:33:16,142 It doesn't. 427 00:33:19,556 --> 00:33:21,201 Hey, Patty. 428 00:33:21,491 --> 00:33:23,615 Um... 429 00:33:24,461 --> 00:33:27,740 Listen, I was a real dick last time I saw you. 430 00:33:29,600 --> 00:33:30,999 I'm sorry. 431 00:33:31,169 --> 00:33:32,725 I just... 432 00:33:35,439 --> 00:33:37,483 I'm sorry. 433 00:33:39,744 --> 00:33:41,839 You know, 434 00:33:42,747 --> 00:33:45,191 you're still Clay Boone. 435 00:33:46,950 --> 00:33:49,652 Nothing can take that away. 436 00:33:54,525 --> 00:33:57,428 So we were both stationed at Fort Bragg, 437 00:33:57,633 --> 00:33:59,579 and he was about to be deployed, 438 00:34:00,297 --> 00:34:03,031 and I don't know, I mean, 439 00:34:03,700 --> 00:34:05,569 it seemed like a good idea at the time. 440 00:34:05,603 --> 00:34:06,871 How old were you? 441 00:34:06,903 --> 00:34:09,461 - Twenty. - Wow, that's so young. 442 00:34:09,515 --> 00:34:10,471 That's, uh... 443 00:34:10,534 --> 00:34:12,177 That's only four years older than Henry. 444 00:34:12,209 --> 00:34:13,344 I know. 445 00:34:13,376 --> 00:34:15,880 Kind of seems like a lifetime ago. 446 00:34:15,912 --> 00:34:17,514 But, it's... I mean, it's all good. 447 00:34:17,548 --> 00:34:18,650 We're still friends. 448 00:34:18,682 --> 00:34:20,485 Sometimes even more than friends. 449 00:34:20,517 --> 00:34:22,554 Well, you know what they say, ex sex is the best sex. 450 00:34:22,586 --> 00:34:23,954 Do people say that? 451 00:34:23,987 --> 00:34:26,223 I don't know. Probably not. 452 00:34:26,257 --> 00:34:27,492 What about you? 453 00:34:27,525 --> 00:34:29,661 How old were you when you got married? 454 00:34:29,693 --> 00:34:31,910 I was 27. 455 00:34:33,060 --> 00:34:34,729 And I thought, "This is it. 456 00:34:34,754 --> 00:34:36,801 This is the person I'll be with forever." 457 00:34:36,833 --> 00:34:39,236 I know, divorce is a bitch. 458 00:34:39,269 --> 00:34:41,283 Technically we're still married. 459 00:34:42,872 --> 00:34:44,541 Oh. 460 00:34:44,575 --> 00:34:45,944 He ran off. 461 00:34:45,976 --> 00:34:48,946 And I didn't know where to find him. 462 00:34:48,979 --> 00:34:51,056 Eh... I guess there's 463 00:34:51,615 --> 00:34:54,416 things that I could do, but, you know... 464 00:34:56,720 --> 00:34:58,518 I'm sorry. 465 00:34:58,588 --> 00:35:00,878 Yeah, me too. 466 00:35:01,178 --> 00:35:03,790 - Do we need more drinks? - Absolutely. 467 00:35:03,862 --> 00:35:05,370 - I'm just gonna go pee first. - Okay. 468 00:35:05,417 --> 00:35:07,932 - Mm. I'll be right back. - All right. 469 00:35:09,967 --> 00:35:11,769 Uh, can we get another round? 470 00:35:11,802 --> 00:35:13,871 Sure, one Jameson on the rocks 471 00:35:13,903 --> 00:35:16,474 and, was it a vodka soda? 472 00:35:16,507 --> 00:35:18,476 Soda water with lime, 473 00:35:18,508 --> 00:35:19,711 but in a low ball glass. 474 00:35:19,744 --> 00:35:21,832 - You got it. - Okay. 475 00:35:25,650 --> 00:35:27,619 - This one? - Yeah. 476 00:35:42,499 --> 00:35:43,467 Um, 477 00:35:43,501 --> 00:35:45,436 did you want a beer? 478 00:35:45,469 --> 00:35:47,371 Oh. 479 00:36:00,351 --> 00:36:01,753 You know you don't have to drink it if you don't like it. 480 00:36:06,891 --> 00:36:09,296 This is a cool room. 481 00:36:10,695 --> 00:36:12,363 Is that your grandma? 482 00:36:12,396 --> 00:36:14,390 What? 483 00:36:15,615 --> 00:36:18,405 That's actually Marie Curie. 484 00:36:19,436 --> 00:36:20,704 Oh, oh. 485 00:36:20,737 --> 00:36:23,437 That's that scientist lady, right? 486 00:36:23,541 --> 00:36:25,297 Hmm. 487 00:36:35,119 --> 00:36:37,789 Did you wanna watch a movie? 488 00:36:37,822 --> 00:36:39,457 Yeah, sure. 489 00:37:00,911 --> 00:37:03,085 I know something's wrong, 490 00:37:04,249 --> 00:37:06,959 but you don't have to tell me what it is, okay? 491 00:37:18,461 --> 00:37:22,367 It's just really hard for me to be in this town sometimes. 492 00:37:24,501 --> 00:37:26,514 So come with me. 493 00:37:26,998 --> 00:37:29,514 Come to Montana. 494 00:37:35,780 --> 00:37:39,751 How many times have we talked about getting away, 495 00:37:40,375 --> 00:37:42,273 escaping? 496 00:37:43,153 --> 00:37:45,555 You don't have to eat some fucking sandwich 497 00:37:45,588 --> 00:37:48,866 just to pretend we're somewhere we're not. 498 00:37:50,161 --> 00:37:52,538 We could just go there. 499 00:38:00,171 --> 00:38:03,288 Don't let your mom's shit trap you here, Henry. 500 00:38:12,148 --> 00:38:14,478 Josh. 501 00:38:19,622 --> 00:38:22,898 If I run away then I'm just like her. 502 00:38:22,992 --> 00:38:24,734 You know? 503 00:38:25,963 --> 00:38:29,861 And shit always catches up. 504 00:38:37,740 --> 00:38:39,389 I... I can't. 505 00:38:39,459 --> 00:38:42,178 I can't, I'm sorry. 506 00:38:44,548 --> 00:38:45,740 I'm sorry. 507 00:39:00,264 --> 00:39:02,277 Oh, shit. 508 00:39:02,766 --> 00:39:05,129 What? That baby had demon eyes. 509 00:39:05,183 --> 00:39:06,573 Mm-hmm. 510 00:39:09,072 --> 00:39:10,173 Oh, God. 511 00:39:11,541 --> 00:39:12,909 You have a really pretty smile. 512 00:39:12,943 --> 00:39:15,937 - Alice is mine. - Oh... 513 00:39:16,012 --> 00:39:18,687 Uh... okay, well... 514 00:39:23,521 --> 00:39:25,375 Is that okay? I should've asked. 515 00:39:25,407 --> 00:39:27,024 There is no God. 516 00:39:35,566 --> 00:39:38,308 You have your father's eyes. 517 00:39:38,601 --> 00:39:40,832 And they were always deep... 518 00:39:40,905 --> 00:39:43,977 My dad won't be back for a while. 519 00:40:28,217 --> 00:40:30,320 Are you sure you wanna do this? 520 00:40:30,354 --> 00:40:32,290 Yeah. 521 00:41:00,483 --> 00:41:03,219 I've never actually done this before, but... 522 00:41:03,253 --> 00:41:05,202 It's okay. 523 00:41:05,889 --> 00:41:07,866 Me neither. 524 00:41:10,720 --> 00:41:12,154 Okay. 525 00:41:29,246 --> 00:41:31,282 This was so fun. 526 00:41:31,315 --> 00:41:32,950 And to think this never would've happened 527 00:41:32,983 --> 00:41:34,251 if you hadn't caught Henry tagging. 528 00:41:34,284 --> 00:41:36,397 Well, then here's to Henry. 529 00:41:36,444 --> 00:41:38,725 To Henry. May she stay out of jail. 530 00:41:40,891 --> 00:41:43,226 You should give yourself a little bit more credit. 531 00:41:43,260 --> 00:41:45,662 - You're a good mom. - Ugh, I don't know. 532 00:41:45,695 --> 00:41:47,731 No, seriously, in my line of work 533 00:41:47,764 --> 00:41:49,299 I see all kinds. 534 00:41:49,333 --> 00:41:52,103 You actually give a shit what happens to your kid, so 535 00:41:52,135 --> 00:41:54,070 even if Henry doesn't appreciate it now, 536 00:41:54,104 --> 00:41:56,133 someday she will. 537 00:41:56,974 --> 00:41:58,943 Thank you. 538 00:42:05,148 --> 00:42:07,284 Oh, shit. 539 00:42:07,751 --> 00:42:10,755 I've left my house keys on my car keys at Boone Motors. 540 00:42:10,787 --> 00:42:11,994 Oh, I can let you in. 541 00:42:12,019 --> 00:42:13,356 Really, you wouldn't mind? 542 00:42:13,389 --> 00:42:15,410 Of course not. Come on, let's share a cab. 543 00:42:15,456 --> 00:42:17,395 That's great, thank you. 544 00:42:22,932 --> 00:42:24,835 This was really nice. 545 00:42:28,771 --> 00:42:31,655 Uh, did I, well, 546 00:42:31,842 --> 00:42:33,443 did you feel good? 547 00:42:33,476 --> 00:42:35,350 Uh-huh. 548 00:42:36,179 --> 00:42:38,949 Um, I guess I'll text you later. 549 00:42:53,996 --> 00:42:57,212 Please, don't worry. So... do you mind shutting that? 550 00:42:57,259 --> 00:42:59,070 Sure. 551 00:42:59,103 --> 00:43:01,037 Ah, I really am sorry about this. 552 00:43:01,070 --> 00:43:02,338 Honestly, it's no trouble. 553 00:43:02,371 --> 00:43:03,940 I'll just go get your keys, okay? 554 00:43:03,974 --> 00:43:05,008 - Okay. - You wanna wait here? 555 00:43:05,041 --> 00:43:06,620 Sure. 556 00:43:21,825 --> 00:43:23,294 What did your keychain look... 557 00:43:23,327 --> 00:43:25,044 What're you doing? 558 00:43:26,130 --> 00:43:27,802 I... 559 00:43:28,231 --> 00:43:29,919 Look. 560 00:43:30,333 --> 00:43:32,001 There are things going on here with Bill Boone. 561 00:43:32,034 --> 00:43:33,336 Things that... that you don't know about. 562 00:43:33,369 --> 00:43:34,838 So this whole thing tonight, 563 00:43:34,871 --> 00:43:37,307 you just... you used me? 564 00:43:37,340 --> 00:43:40,243 I know it looks bad, I just... I needed to find... 565 00:43:40,276 --> 00:43:42,313 I could get fired for this. Do you understand? 566 00:43:42,345 --> 00:43:43,847 This job is everything to me. 567 00:43:43,880 --> 00:43:45,181 It pays for my daughter's medication. 568 00:43:45,215 --> 00:43:46,316 Cleo, please, if you just let me... 569 00:43:46,349 --> 00:43:48,350 Just leave. 570 00:43:48,985 --> 00:43:50,717 Now. 571 00:43:52,889 --> 00:43:54,522 I'm sorry. 572 00:44:32,514 --> 00:44:34,132 Are you there? 573 00:44:37,967 --> 00:44:39,558 I'm here. 574 00:44:41,838 --> 00:44:44,378 I know the award meant a lot to you. 575 00:44:45,608 --> 00:44:47,545 I get a lot of awards. 576 00:44:47,636 --> 00:44:50,059 I'm sorry I didn't show. 577 00:44:53,115 --> 00:44:54,551 Why? 578 00:44:54,617 --> 00:44:56,902 I just got busy. 579 00:44:56,954 --> 00:44:59,288 With family and stuff. 580 00:45:00,456 --> 00:45:03,259 If that were true, you wouldn't be sorry now, 581 00:45:03,293 --> 00:45:05,804 and you would've texted me to let me know. 582 00:45:05,996 --> 00:45:08,132 You're right. I got scared. 583 00:45:08,164 --> 00:45:10,133 I thought when you saw me in real life 584 00:45:10,166 --> 00:45:11,467 you wouldn't want me. 585 00:45:11,501 --> 00:45:13,732 You underestimate me. 586 00:45:14,537 --> 00:45:16,357 Boys are boys. 587 00:45:16,572 --> 00:45:19,717 I don't know what that means but it sounds stupid. 588 00:45:22,246 --> 00:45:25,723 Do you think I'm attracted to you for your face 589 00:45:25,748 --> 00:45:27,170 or the fact that you can slay 590 00:45:27,209 --> 00:45:28,960 an entire room of winged orcs 591 00:45:28,985 --> 00:45:32,681 slave-minded to a heavy crystal overlord, single-handed? 592 00:45:35,559 --> 00:45:38,908 I don't care what you look like IRL. 593 00:45:39,929 --> 00:45:41,998 Hey, you're nearly at the Sky Castle. 594 00:45:42,032 --> 00:45:43,867 Yeah, I am. 595 00:45:43,900 --> 00:45:45,635 Collect more ammo, and meet me there. 596 00:45:45,668 --> 00:45:47,604 Okay. 597 00:46:00,483 --> 00:46:02,215 Henrietta. 598 00:46:03,220 --> 00:46:05,090 You here to see Clay? 599 00:46:06,088 --> 00:46:08,605 Hey, did you catch the game? 600 00:46:09,191 --> 00:46:10,260 Some of it. 601 00:46:10,293 --> 00:46:11,813 We lost. 602 00:46:12,296 --> 00:46:14,211 I mean, without Clay, you know. 603 00:46:15,365 --> 00:46:18,555 Uh, door's open. He's in his room. 604 00:46:52,034 --> 00:46:54,971 Hey, this is a surprise. 605 00:46:58,508 --> 00:47:00,399 What're you doing here? 606 00:47:02,697 --> 00:47:04,299 Do you want a beer or something? 607 00:47:04,347 --> 00:47:06,150 I think we have some in the fridge. 608 00:47:06,182 --> 00:47:07,620 No. 609 00:47:08,418 --> 00:47:10,156 What's wrong? 610 00:47:13,657 --> 00:47:15,729 I wanna talk about the accident. 611 00:47:16,193 --> 00:47:17,731 Okay. 612 00:47:19,595 --> 00:47:20,935 In your truck 613 00:47:23,099 --> 00:47:25,420 we started to kiss. 614 00:47:27,304 --> 00:47:29,261 And I told you no. 615 00:47:30,407 --> 00:47:35,045 I told you to stop and you didn't stop. 616 00:47:35,077 --> 00:47:36,412 Whoa, whoa, whoa, what're you talking about? 617 00:47:36,445 --> 00:47:38,114 I didn't wanna do anything, 618 00:47:38,148 --> 00:47:39,615 but you held me down. 619 00:47:39,648 --> 00:47:42,119 - Henry, this is crazy. - And you... 620 00:47:42,151 --> 00:47:45,401 You forced your fingers inside me. 621 00:47:45,432 --> 00:47:46,724 Okay, stop. 622 00:47:46,757 --> 00:47:49,126 - Stop, I didn't do any of that. - You did. 623 00:47:49,159 --> 00:47:52,296 - And I didn't want that. - You kissed me. 624 00:47:52,329 --> 00:47:54,347 You fucking kissed me. Do you remember that? 625 00:47:54,372 --> 00:47:55,540 Of course I remember. 626 00:47:55,565 --> 00:47:56,899 Do you remember moving towards me? 627 00:47:56,946 --> 00:47:58,251 - Yes, I remember. - Kissing me? 628 00:47:58,276 --> 00:47:59,503 You wanted... you wanted it. 629 00:47:59,528 --> 00:48:00,529 I kissed you but that doesn't mean I wanted it. 630 00:48:00,570 --> 00:48:03,072 - Why are you saying this then? - You hurt me! 631 00:48:03,106 --> 00:48:04,441 You hurt me. 632 00:48:04,474 --> 00:48:06,642 I told you I wanted to go home, Clay. 633 00:48:06,675 --> 00:48:08,211 I wanted to go home and you hurt me. 634 00:48:08,244 --> 00:48:09,545 - I hurt you? - Yes. 635 00:48:09,579 --> 00:48:11,315 I fucking hurt you? 636 00:48:11,347 --> 00:48:13,448 Are you kidding me? 637 00:48:14,622 --> 00:48:16,057 Look at me, Henry. 638 00:48:16,082 --> 00:48:18,033 I'm the one in this chair. I'm the one who got hurt. 639 00:48:18,058 --> 00:48:19,122 I didn't do shit to you. 640 00:48:19,155 --> 00:48:23,494 - Clay, there was no accident. - What? 641 00:48:23,526 --> 00:48:25,229 There was no accident. 642 00:48:25,262 --> 00:48:28,399 There was no attack. No Mennonites. 643 00:48:28,432 --> 00:48:29,767 I did this to you. 644 00:48:29,800 --> 00:48:31,035 You're a fucking liar. 645 00:48:31,068 --> 00:48:33,604 I did this, and I am glad. 646 00:48:33,637 --> 00:48:38,042 I am glad you are stuck in this chair for the rest of your life. 647 00:48:38,075 --> 00:48:41,075 I am glad that you will never walk again 648 00:48:41,138 --> 00:48:44,216 because now you can never hurt anyone else. 649 00:48:44,280 --> 00:48:46,083 Never. 650 00:48:46,749 --> 00:48:48,651 There's something seriously fucking wrong with you. 651 00:48:48,684 --> 00:48:50,186 - You know that? - I'm so glad! 652 00:48:50,230 --> 00:48:51,324 Get the fuck out! 653 00:48:51,355 --> 00:48:53,613 - So glad. - Get the fuck out of my house! 654 00:49:22,686 --> 00:49:24,688 - We really shouldn't. - I just wanna make you feel good. 655 00:49:24,720 --> 00:49:27,090 - I know, but, Clay... - Henry, Henry, Henry. 656 00:49:27,124 --> 00:49:28,963 Clay. 657 00:49:33,589 --> 00:49:35,376 See? 658 00:49:49,570 --> 00:49:54,570 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 44054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.