All language subtitles for INDOXXI.BZ-[Air-SD.360p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,540 --> 00:00:40,820 Penerjemah:_Ariel_Nugie 2 00:00:40,820 --> 00:00:44,890 Penerjemah:_Ariel_Nugie 3 00:02:33,110 --> 00:02:41,800 Malam ini, kita mulai tahap terakhir dan paling berambisi untuk mengentikan tirani di seluruh dunia. 4 00:02:42,160 --> 00:02:44,530 Pak Presiden, adapun kejamnya kondisi krisis, 5 00:02:44,550 --> 00:02:46,890 Apa resiko bagi populasi Amerika? 6 00:02:46,900 --> 00:02:49,500 Tingkat siaga kami sudah paling teratas. 7 00:02:49,530 --> 00:02:52,790 Aku yakin bisa mengatasi, apa pun masalah nanti. 8 00:02:52,820 --> 00:02:54,370 Tapi, Pak Presiden ... 9 00:02:54,370 --> 00:03:01,580 Yakinlah, usaha kami dapat meyakinkan bahwa hidup kita akan terus berlanjut. 10 00:03:05,380 --> 00:03:11,420 Pak President, apakah pernyataan terakhir berhubungan dengan rumor yang disebut fasilitas, "Bahterah Noah"? 11 00:03:11,420 --> 00:03:16,760 Kita mendengar laporan bahwa ilmuan, insinyur, dokter di pindahkan ke suatu tempat. 12 00:03:16,760 --> 00:03:20,530 Apakah pemerintah menyembunyikan orang-orang itu di penampungan bawah tanah? 13 00:03:20,530 --> 00:03:25,570 Kita punya sejumlah rencana cadangan untuk mengurangi kekhawatiran. 14 00:03:25,570 --> 00:03:27,900 Tapi, biar kuperjelas. 15 00:03:27,900 --> 00:03:32,990 Tugas utama kita adalah keselamatan semua warga Amerika. 16 00:03:33,040 --> 00:03:35,340 Pak, apakah bencana akan datang? 17 00:03:35,370 --> 00:03:38,450 Apakah pemerintah yang putuskan siapa hidup dan mati? 18 00:03:39,200 --> 00:03:42,600 Banyak ucapan keluar dari mulut presiden tapi sedikit info. 19 00:03:42,630 --> 00:03:47,550 Saat waktu berjalan tanpa pernyataan yang jelas, situasi jadi sangat mengkhawatirkan. 20 00:03:47,560 --> 00:03:50,890 Di sini Natalia melaporkan dari Channel berita 9. 21 00:06:32,160 --> 00:06:33,810 Kau mimpik buruk, kawan? 22 00:06:35,320 --> 00:06:38,060 Keluarkan aku! 23 00:06:39,060 --> 00:06:40,730 Kumohon! 24 00:06:43,160 --> 00:06:46,270 Astaga, Bauer! 25 00:06:46,270 --> 00:06:48,540 Renggangkan ototmu! 26 00:06:48,540 --> 00:06:51,240 Berhenti bermain, keluarkan aku! 27 00:06:51,260 --> 00:06:54,070 Tak bisa. 28 00:06:54,080 --> 00:07:00,250 Transisi bertahap pada pencampuran udara normal untuk mencegah apa? 29 00:07:00,250 --> 00:07:02,520 Udara racun. 30 00:07:02,520 --> 00:07:04,720 Yang bisa membahayakan organ yang mana? 31 00:07:06,090 --> 00:07:08,690 Mata, otak, dan ... 32 00:07:10,360 --> 00:07:12,630 ... paru-paru! 33 00:07:27,040 --> 00:07:31,950 Kau kira jika bangun dari tidur panjang tujuh bulan menghasilkan suasana senang? 34 00:07:31,950 --> 00:07:36,480 Kenapa aturan waktu tangkiku lebih lama dua kali darimu? 35 00:07:36,480 --> 00:07:38,050 Agar waktunya cukup. 36 00:07:38,050 --> 00:07:40,650 Segalanya akan rusak di sini. 37 00:07:46,960 --> 00:07:49,130 - Kau catat waktunya? - Tidak. 38 00:07:49,610 --> 00:07:50,490 Ayolah! 39 00:07:53,940 --> 00:07:57,040 Aku tak mau fasilitas lain berpikir kalau kita ... 40 00:07:57,040 --> 00:08:01,110 Mati? Ayolah. Kau bisa bilang, takkan membunuhmu. 41 00:08:04,550 --> 00:08:06,550 Bagaimana cuaca di luar sana? 42 00:08:08,750 --> 00:08:10,480 Cocok untuk piknik? 43 00:08:10,620 --> 00:08:12,990 Tingkat udara racun masih tinggi di luar. 44 00:08:12,990 --> 00:08:16,460 Seperti siklus terakhir dan sebelumnya. 45 00:08:16,460 --> 00:08:19,290 Aku heran kenapa kau masih catat. 46 00:08:19,290 --> 00:08:22,030 Semua fasilitas lain mencatatnya. 47 00:08:23,930 --> 00:08:25,630 Semuanya tak apa-apa. 48 00:08:25,630 --> 00:08:27,200 Berkat bintang keberuntunganku. 49 00:08:34,540 --> 00:08:35,910 Jangan ini lagi, kawan! 50 00:08:35,910 --> 00:08:37,740 Sebentar saja, aku punya ide. 51 00:08:37,750 --> 00:08:39,880 Berapa kali kau mau lakukan? 52 00:08:42,780 --> 00:08:46,080 Alat jaringan ini tidak dibuat ... 53 00:08:46,100 --> 00:08:49,490 Untuk komunikasi langsung, aku mengerti. 54 00:08:49,490 --> 00:08:52,260 Kuharap aku punya internet. 55 00:08:54,300 --> 00:08:58,280 Mungkin lebih banyak persiapan di kiamat berikutnya. 56 00:09:00,070 --> 00:09:04,240 Gunakan kamar mandi dulu, kawan, kau tahu maksudku. 57 00:09:20,390 --> 00:09:23,890 Hei, ini tak lucu. 58 00:09:23,890 --> 00:09:25,860 Kau tak pikir itu benar? 59 00:09:25,860 --> 00:09:28,800 - Apa yang tak benar? - Mereka semua mati. 60 00:09:30,670 --> 00:09:33,530 Tak usah memperingatiku! 61 00:09:46,850 --> 00:09:48,920 Daftar belanjaan hari ini. 62 00:09:54,960 --> 00:09:56,290 Lihat ini! 63 00:09:56,290 --> 00:09:59,630 Sudah kulihat berulang kali, aku ingat semuanya. 64 00:09:59,630 --> 00:10:03,630 Bukan, di sini tertulis kalau ada aktivitas getaran. 65 00:10:03,630 --> 00:10:06,070 - Apa? - Gempa bumi. 66 00:10:06,070 --> 00:10:09,070 Aku tahu maksud "getaran," tertulis apa? 67 00:10:10,300 --> 00:10:12,770 Oh, ini tak bagus. 68 00:10:12,770 --> 00:10:18,240 Dengar, jika ada bocor di sini, kita sudah hirup racun sekarang. 69 00:10:18,250 --> 00:10:20,850 Kita kan mati. Apalagi? 70 00:10:22,120 --> 00:10:25,550 Sistem elektrik, Inspeksi struktur inti. 71 00:10:25,550 --> 00:10:28,150 Inspeksi struktur inti? 72 00:10:28,160 --> 00:10:32,460 Itu lelucon, tempat ini adalah pembuangan misil. 73 00:10:32,460 --> 00:10:36,900 - Bagaimana dengan tangki? - Diagnostik unit individu. 74 00:10:36,900 --> 00:10:39,230 - Tak mungkin, - Tak dapat dipercaya. 75 00:10:39,230 --> 00:10:42,170 Kau tahu? Kau saja yang lakukan. 76 00:10:42,170 --> 00:10:44,540 Para sleeper itu menakutiku. 77 00:10:44,540 --> 00:10:46,770 - Tak mau. - Ayolah! 78 00:10:46,780 --> 00:10:49,080 Giliranmu kali ini. 79 00:10:49,080 --> 00:10:50,680 Hitungan tiga? 80 00:10:53,210 --> 00:10:56,580 Satu, dua, tiga. 81 00:10:56,590 --> 00:10:59,890 Waktu berjalan, tik tok! 82 00:13:06,980 --> 00:13:09,180 Dia tak membuatmu gila? 83 00:13:10,990 --> 00:13:13,150 Aku terbiasa dengannya. 84 00:13:20,130 --> 00:13:22,300 Aku memimpikanmu. 85 00:13:24,060 --> 00:13:26,470 Bagaimana diagnostiknya, kawan? 86 00:13:57,730 --> 00:14:00,630 Pemeriksaan penyaringan baik dalam tingkat sembilan. 87 00:14:00,640 --> 00:14:03,670 Tak ada kerusakan akibat aktivitas getaran. 88 00:14:03,670 --> 00:14:08,440 - Bagaimana tangkinya? - Masih kukerjakan. 89 00:14:12,950 --> 00:14:15,250 Kau beritahu dia tentang kita? 90 00:14:24,890 --> 00:14:27,360 Aku menunggu waktu yang tepat. 91 00:14:31,100 --> 00:14:32,630 Kau sudah janji. 92 00:14:34,870 --> 00:14:36,570 Kan kuberitahu dia. 93 00:14:36,570 --> 00:14:38,570 Katakan apa? 94 00:14:40,880 --> 00:14:44,980 - Kau bicara dengan siapa? - Tak ada. 95 00:14:50,250 --> 00:14:53,290 - Aku benci jika kau lakukan itu. - Ya. 96 00:14:53,290 --> 00:14:57,120 Aku benci jika kau bicara pada sleeper, membuatku takut. 97 00:14:57,130 --> 00:14:58,690 Mereka hanya manusia. 98 00:14:58,690 --> 00:15:02,300 Ya, kau berdiri di dekatnya, menatapnya. 99 00:15:02,300 --> 00:15:06,000 Itu menjadikanmu mesum? 100 00:15:06,000 --> 00:15:09,600 Lihat siapa yang bicara, si mesum masturbasi. 101 00:15:09,600 --> 00:15:13,170 Setidaknya aku tak masturbasi pada gadis mati. 102 00:15:13,170 --> 00:15:16,310 Dia tak mati. Hanya menunggu seperti kita. 103 00:15:16,310 --> 00:15:21,380 Hei, jangan bandingkan dia denganku, aku bekerja untuk nafkah. 104 00:15:21,380 --> 00:15:23,850 Apa yang mereka lakukan? 105 00:15:23,850 --> 00:15:27,050 Ayolah, kau tahu mereka penting. 106 00:15:27,060 --> 00:15:29,990 Penting katamu? 107 00:15:29,990 --> 00:15:33,930 Pria yang di sini? "Herpotologi". 108 00:15:33,930 --> 00:15:36,930 Apa itu? Ahli herpes? 109 00:15:36,930 --> 00:15:39,910 Ahli reptil dan amfibi. 110 00:15:40,550 --> 00:15:41,930 Kau jenius. 111 00:15:42,060 --> 00:15:43,770 Mereka adalah benih, Bauer. 112 00:15:43,770 --> 00:15:45,690 Yang terakhir di dunia. 113 00:15:45,710 --> 00:15:47,470 Pengetahuan dan pengalaman, itu unik ... 114 00:15:47,480 --> 00:15:50,380 Unik dan tak tergantikan, bla, bla, bla ... 115 00:15:50,380 --> 00:15:52,580 Kau seperti radio rusak. 116 00:15:54,050 --> 00:15:56,940 Mereka adalah masa depan, tunjukkan hormat! 117 00:15:57,110 --> 00:15:59,750 Ayolah kawan, buang omong kosong itu! 118 00:15:59,750 --> 00:16:05,220 Kita membuang hidup kita di bawah sini. Di lubang ini. 119 00:16:06,490 --> 00:16:09,000 Agar mereka bisa selamat? 120 00:16:38,760 --> 00:16:42,420 Aku mengerti perasaanmu, apa ini tak berarti bagimu? 121 00:16:42,540 --> 00:16:45,750 - Bekerja di bawah ini? Selamatkan ... - Selamatkan masa depan manusia. 122 00:16:45,760 --> 00:16:50,140 Ayolah, hanya bangun, tekan tombol, ganti bohlam, kembali tidur. 123 00:16:50,140 --> 00:16:52,310 Bangun dan ulang. 124 00:16:52,880 --> 00:16:54,620 Apa itu tak mengganggumu? 125 00:16:54,750 --> 00:16:56,580 Tidak. 126 00:16:58,810 --> 00:17:02,020 Kau tahu kita dapat yang tak adil, 'kan? 127 00:17:02,020 --> 00:17:06,550 Kau bisa apa kalau begitu? mengeluh pada manajemen? 128 00:17:06,550 --> 00:17:09,390 Ya, mungkin. 129 00:17:09,390 --> 00:17:11,490 Mungkin tulis surat. 130 00:17:12,890 --> 00:17:15,900 Lakukan saja! 131 00:17:15,900 --> 00:17:19,730 Siang yang cerah untuk baseball! 132 00:17:19,730 --> 00:17:23,440 Kita ingin mengingatkan mereka yang menikmati pertandingan. 133 00:17:23,440 --> 00:17:27,140 Kalau tim ini mendonasikan semua hasil jual tiket malam ini ... 134 00:17:27,140 --> 00:17:31,180 ... pada bantuan kemanusiaan setelah pemboman minggu lalu di Eropa. 135 00:17:31,180 --> 00:17:35,350 Jadi, kita berterimakasih atas dukungan kalian di waktu yang buruk ini. 136 00:17:35,350 --> 00:17:39,820 "Perhitungan kemungkinan penyebaran pencemaran udara" 137 00:17:39,880 --> 00:17:40,830 Bingo. 138 00:17:40,880 --> 00:17:43,220 Apa itu? Bacaan ketika buang air besar? 139 00:17:44,200 --> 00:17:48,960 Persamaan ini bisa menghitung sisa waktu hingga perkembangan rehabitasi permukaan. 140 00:17:48,960 --> 00:17:50,330 - Bola dua! - Dengar ini! 141 00:17:50,330 --> 00:17:52,970 - Pitcher-nya sedikit tegang, - Dengar! 142 00:17:52,970 --> 00:17:56,540 "Ukuran keseluruhannya adalah, penyebaran angin haluan" 143 00:17:56,540 --> 00:18:00,770 Peningkatan pencemaran, Penyimpangan horizontal, 'kan? 144 00:18:00,800 --> 00:18:03,780 - Dengarkan ini! - Homerun akan terjadi di sini. 145 00:18:03,780 --> 00:18:07,350 Prediksi terbaik hingga rehabilitasi adalah 30 tahun. 146 00:18:07,350 --> 00:18:14,450 Tapi kemungkinannya bisa berubah menjadi 150 tahun. Kau dengar itu? 147 00:18:14,460 --> 00:18:19,530 - Kau melihat pertandingan itu 100 kali. - Ini dia! 148 00:18:19,530 --> 00:18:22,730 Ini dia! 149 00:18:22,730 --> 00:18:27,630 Aku bilang mungkin kita akhirnya bisa keluar dari sini. 150 00:18:27,640 --> 00:18:33,770 Ya, tinggal beberapa ratus tahun lagi, 'kan? Tak lama. 151 00:18:33,780 --> 00:18:37,280 Di sini tertulis mungkin sekitar 20 siklus lagi. 152 00:18:37,280 --> 00:18:39,750 Kawan, itu untuk ramalam cuaca. 153 00:18:39,750 --> 00:18:43,250 Kebenaran hanya 50%, dan kadang 10%. 154 00:18:43,250 --> 00:18:46,790 Terus saja membaca! 155 00:18:46,790 --> 00:18:51,120 Maaf mengganggu acara regular anda untuk menghimbau ... 156 00:18:51,130 --> 00:18:53,760 Ya, aku pernah dengar itu. 157 00:18:53,760 --> 00:18:56,640 Kita dapat konfirmasi tentang beberapa ledakan di beberapa negara. 158 00:18:56,690 --> 00:18:59,000 Kawan! Giliranmu! 159 00:18:59,000 --> 00:19:03,300 Kota besar seperti Munich, Tokyo, London dan Brisbane menjadi target. 160 00:19:03,300 --> 00:19:05,470 Apa berikutnya, Tn. Kasparov? 161 00:19:05,470 --> 00:19:09,410 Laporan datang dari sumber terpercaya di dalam pemerintahan. 162 00:19:09,410 --> 00:19:11,310 Mungkin bukan resmi, tapi ... 163 00:19:12,000 --> 00:19:17,030 Ini belum resmi tapi kita mendengar bahwa serangan ini mungkin mirip dengan nuklir gabungan ... 164 00:19:17,050 --> 00:19:21,420 ... dan senjata kimia yang menghancurkan kota Tel Aviv tahun ini. 165 00:19:21,420 --> 00:19:25,660 Pemerintah kini meningkatkan militer U.S. dalam siaga satu. 166 00:19:25,660 --> 00:19:29,760 Yang termasuk tingkat ancaman terbesar yang pernah dialami kota ini. 167 00:19:35,040 --> 00:19:36,370 Itu dia! 168 00:19:36,370 --> 00:19:39,570 Waktumu enam bulan untuk menyesali gerakan itu. 169 00:19:41,340 --> 00:19:43,740 Tunggu, kukira aku punya lebih banyak waktu? 170 00:19:43,750 --> 00:19:47,710 Tidak. Seraya jam pasir berjalan. 171 00:19:47,720 --> 00:19:50,750 - Sudah periksa diagnostik ini? - Ya. 172 00:19:50,750 --> 00:19:54,720 Baru saja mau buat koktail tidur kita. 173 00:19:54,720 --> 00:19:59,490 Bagus, aku punya kencan dengan Nn. 1979. 174 00:20:50,040 --> 00:20:51,910 Tidur lagi? 175 00:20:52,950 --> 00:20:55,350 Sudah rutinku. 176 00:21:00,390 --> 00:21:02,790 Kita kan bersama lagi. 177 00:21:58,880 --> 00:22:01,650 Tak ada yang perlu ditakutkan. 178 00:22:03,250 --> 00:22:05,790 Selalu kukatakan itu pada diriku 179 00:22:10,360 --> 00:22:12,460 Otakku tahu. 180 00:22:12,460 --> 00:22:17,460 Tapi tubuhku bilang kalau aku kan berakhir di peti teknologi tinggi. 181 00:22:19,100 --> 00:22:21,470 Kau sudah lupa? 182 00:22:21,470 --> 00:22:24,500 Ayolah, Abby! aku harus kerja. 183 00:22:26,870 --> 00:22:31,380 Bayangkan indahnya jika bisa menyentuhku. 184 00:22:47,190 --> 00:22:50,400 Jangan! 185 00:22:51,330 --> 00:22:54,170 Bauer! Bauer! Buka pintunya! 186 00:22:54,170 --> 00:22:55,400 Apa-apaan? 187 00:22:55,400 --> 00:22:57,200 Aku butuh pemadam api! 188 00:22:57,210 --> 00:23:00,140 - Bukan waktu yang tepat, kawan! - Buka pintunya! 189 00:23:00,140 --> 00:23:03,680 Aku butuh pemadam api, ada kebakaran. 190 00:23:15,390 --> 00:23:17,860 Kau tak perlu merobeknya. 191 00:23:20,190 --> 00:23:21,800 Kukira akan membantu. 192 00:23:22,020 --> 00:23:23,010 Itu tak benar. 193 00:23:23,170 --> 00:23:26,540 Kau yang seharusnya tanggung jawab memeriksa diagnostik! 194 00:23:27,200 --> 00:23:28,970 Hei, kau terluka? 195 00:23:32,540 --> 00:23:34,270 - Biar aku lihat! - Tak usah! 196 00:23:34,280 --> 00:23:36,710 Ayolah, jangan jadi pengecut! 197 00:23:37,880 --> 00:23:39,610 Darimana luka ini? 198 00:23:39,610 --> 00:23:41,180 Dari tangki bodohmu itu! 199 00:23:42,950 --> 00:23:46,690 Bagaimana aku menjaga diri sekarang? 200 00:23:46,690 --> 00:23:50,890 - Gunakan tangan satunya! - Kalau aku butuh dua tangan? 201 00:23:54,430 --> 00:23:57,900 Sial, kita kehabisan udara. 202 00:24:04,640 --> 00:24:07,020 Entah udara apa yang kita hirup. 203 00:24:07,380 --> 00:24:09,050 Tak banyak sisanya. 204 00:24:09,080 --> 00:24:11,040 Ayo, di situ tertulis apa? 205 00:24:11,050 --> 00:24:13,050 Tunggu sebentar! 206 00:24:15,850 --> 00:24:19,710 Bingo, "Keadaan darurat via tabung cadangan keselamatan" 207 00:24:19,730 --> 00:24:21,820 Biar aku lihat! 208 00:24:23,180 --> 00:24:25,060 Kau kan suka ini. 209 00:24:25,060 --> 00:24:28,290 Sepertinya kita harus ke ruang arus udara. 210 00:24:35,750 --> 00:24:38,840 Ayolah, tak sesulit dibanding tidur ke tangkimu. 211 00:24:38,860 --> 00:24:40,140 Tepat! 212 00:25:00,560 --> 00:25:02,160 Buku itu tertulis di mana? 213 00:25:02,160 --> 00:25:04,730 Di suatu tempat di operasi navigasi juri ini. 214 00:25:04,730 --> 00:25:06,930 Coba periksa di sana! 215 00:25:27,920 --> 00:25:32,190 - Apa maksudmu klep merah? - Bukan, jangan sentuh itu. 216 00:25:32,190 --> 00:25:34,160 Merah berarti udara luar. 217 00:25:36,560 --> 00:25:38,360 Hei! 218 00:25:38,370 --> 00:25:40,930 Kutemukan, sebelah sini! 219 00:25:42,570 --> 00:25:45,370 Udara darurat dan pemberi daya listrik. 220 00:25:54,510 --> 00:25:57,080 Ya, di sini! 221 00:26:04,420 --> 00:26:06,390 Apa berfungsi? 222 00:26:06,390 --> 00:26:09,330 Diamlah! 223 00:26:10,400 --> 00:26:12,200 Hemat udaramu! 224 00:26:24,210 --> 00:26:26,250 Tak berfungsi. 225 00:26:27,550 --> 00:26:29,850 Masih tak ada. 226 00:26:48,670 --> 00:26:52,670 - Aku punya istri. - Apa? 227 00:26:55,480 --> 00:26:58,410 Tiga anak perempuan. 228 00:26:58,410 --> 00:27:03,250 Kukira "Belum menikah" adalah persyaratan kerjanya. 229 00:27:03,250 --> 00:27:04,980 Aku bohong. 230 00:27:06,620 --> 00:27:09,190 Agar diterima kerja. 231 00:27:12,230 --> 00:27:15,730 Siapa yang menduga semua ini akan terjadi. 232 00:27:18,630 --> 00:27:21,230 Sebelum mereka mengunci pintu. 233 00:27:27,210 --> 00:27:32,110 Bisa bayangkan bagaimana jadinya mereka di atas sana? 234 00:27:34,480 --> 00:27:36,280 Maaf! 235 00:27:38,590 --> 00:27:41,120 Waktuku hanya sebentar. 236 00:27:41,120 --> 00:27:44,060 Bisa saja aku bersama mereka di atas sana. 237 00:27:46,630 --> 00:27:48,760 Mereka mengunci kita di sini. 238 00:27:51,530 --> 00:27:53,930 Tak ada yang bisa kaulakukan. 239 00:27:58,340 --> 00:28:01,440 Kau tak mengerti, kau tak punya keluarga. 240 00:28:05,180 --> 00:28:07,410 Aku bisa bayangkan. 241 00:28:09,680 --> 00:28:11,220 Kau tak bisa. 242 00:28:16,320 --> 00:28:18,420 Hanya kau dan aku sekarang. 243 00:28:20,860 --> 00:28:23,330 Kita keluarga. 244 00:28:37,640 --> 00:28:40,950 Udara cadangan baru datang. 245 00:28:48,120 --> 00:28:49,890 Saatnya bekerja! 246 00:28:51,790 --> 00:28:54,130 Ayo, waktu berjalan! 247 00:28:58,360 --> 00:29:00,330 Di mana komponen itu? 248 00:29:02,900 --> 00:29:05,240 Tak tertulis di sini. 249 00:29:05,240 --> 00:29:08,810 Mungkin kau lihat di bab yang salah. 250 00:29:09,360 --> 00:29:11,050 "Wadah Deep Sleep" 251 00:29:11,070 --> 00:29:13,410 "Instruksi perbaikan dan pergantian" tepat di sini. 252 00:29:13,490 --> 00:29:15,850 Sudah kuduga ini operasi setengah-setengah. 253 00:29:15,850 --> 00:29:19,350 Mereka tak punya suku cadang untuk kita. 254 00:29:19,350 --> 00:29:22,120 Suku cadang ada di sekitar sini. Pasti. 255 00:29:22,120 --> 00:29:26,160 Lihat, ini yang terjadi jika kau mengatur buru-buru di saat-saat terakhir. 256 00:29:31,900 --> 00:29:34,400 Ini bukan satu-satunya ruang penyimpanan. 257 00:29:43,110 --> 00:29:45,040 Aku kenal semua tempat ini. 258 00:29:45,050 --> 00:29:47,280 Cetak biru ini takkan membantumu. 259 00:29:50,920 --> 00:29:53,350 Tempat penyimpanan jangka lama. 260 00:29:53,350 --> 00:29:56,640 Isinya cuma barang untuk sleeper ketika mereka bangun. 261 00:29:56,700 --> 00:29:58,920 Kita tak merawat tempat itu. 262 00:29:58,930 --> 00:30:00,860 Apa artinya nomor ini? 263 00:30:00,860 --> 00:30:02,960 Entahlah. 264 00:30:05,440 --> 00:30:07,200 Pasti aman, 'kan? 265 00:30:07,430 --> 00:30:09,940 Seharusnya, terletak di antara segel utama. 266 00:30:09,940 --> 00:30:13,040 Alasan kenapa ditutup agar oxigen tersimpan. 267 00:30:13,040 --> 00:30:15,810 Pasti ada suku cadang di sana. 268 00:30:26,390 --> 00:30:27,890 Baiklah. 269 00:30:34,860 --> 00:30:37,160 Tak ada kesempatan kedua. 270 00:31:01,790 --> 00:31:03,290 Baiklah. 271 00:31:17,100 --> 00:31:19,940 Tempat ini menakutkan. 272 00:31:19,940 --> 00:31:22,030 Seraya gua atau sesuatu. 273 00:31:22,380 --> 00:31:23,470 Hentikan! 274 00:31:25,980 --> 00:31:28,310 Kau takut, kawan? 275 00:31:28,320 --> 00:31:32,140 Klaustrofobia: Takut ruang sempit 276 00:31:28,320 --> 00:31:32,140 Aku punya klaustrofobia, itu saja. 277 00:31:37,830 --> 00:31:40,530 Hentikan itu! 278 00:31:45,700 --> 00:31:47,300 Apa itu? 279 00:31:48,260 --> 00:31:49,990 Mungkin hanya binatang. 280 00:31:50,040 --> 00:31:52,760 Bagaimana? Tak pernah ada oxigen masuk di sini. 281 00:31:52,870 --> 00:31:54,940 Ya, kau benar. 282 00:31:58,510 --> 00:32:01,210 Ayo, kita coba pintu ini. 283 00:32:07,920 --> 00:32:09,590 Ayolah! 284 00:32:39,920 --> 00:32:43,620 Hei, Bauer, apa ini? 285 00:32:43,620 --> 00:32:46,530 Itu jacuzzi, kau pikir apa? 286 00:32:46,530 --> 00:32:49,160 Apa gunanya kamera ini? 287 00:32:49,160 --> 00:32:51,430 Tak tampil di monitor kita. 288 00:32:53,430 --> 00:32:57,570 Hanya sistem keamanan tua, awas komunis! 289 00:32:57,860 --> 00:33:00,370 Menurutmu masih ada yang berfungsi? 290 00:33:03,220 --> 00:33:07,250 Tidak. Tak ada di sini, ayo pergi! 291 00:33:20,650 --> 00:33:23,310 - Aku ke sini. - Baiklah! 292 00:33:45,270 --> 00:33:48,660 Baiklah, bingo. koleksi catatan seseorang. 293 00:34:02,000 --> 00:34:04,240 Abby, Abby, Abby. 294 00:34:21,790 --> 00:34:25,060 Bauer! Aku menemukannya. 295 00:34:26,760 --> 00:34:28,730 Kutemukan juga. 296 00:34:28,730 --> 00:34:30,630 Oh, yah! 297 00:34:46,970 --> 00:34:48,860 Baiklah, menurutku sudah siap. 298 00:34:49,030 --> 00:34:52,200 Apa maksudmu "kira"? Aku siap tidur. 299 00:34:52,320 --> 00:34:55,490 Sebaiknya aku tidur duluan, jaga-jaga jika terjadi sesuatu. 300 00:34:56,320 --> 00:35:00,190 Takkan terjadi apa-apa. Kita berhasil. 301 00:35:00,190 --> 00:35:02,630 - Sungguh? - Ya. 302 00:35:03,530 --> 00:35:07,930 Naiklah! Aku mau lanjutkan ini. 303 00:35:07,940 --> 00:35:11,470 Biar aku periksa sesuatu, sebentar saja. 304 00:35:14,640 --> 00:35:16,610 Baiklah! 305 00:35:16,610 --> 00:35:20,010 Aku yang tidur, kau yang jalankan diagnostik. 306 00:35:20,010 --> 00:35:23,080 Tidak, aku yang lakukan, ini tangkiku, aku sebaiknya duluan. 307 00:35:23,080 --> 00:35:26,750 Semakin cepat dilakukan, semakin cepat kita kan tidur. 308 00:35:26,750 --> 00:35:29,860 - Kau yakin? - Ya. 309 00:35:34,430 --> 00:35:37,460 Jika ada masalah, berikan tanda! 310 00:35:37,520 --> 00:35:40,030 Tutupkan! 311 00:35:40,030 --> 00:35:42,500 - Siap? - Ya. 312 00:36:08,460 --> 00:36:09,860 Hei! 313 00:36:13,930 --> 00:36:17,770 - Ya, apa? - Kau dengar itu? 314 00:36:19,170 --> 00:36:24,110 - Aku tak dengar apa-apa. - Seperti ada yang bocor. 315 00:36:24,110 --> 00:36:26,950 - Sungguh? - Ya. 316 00:36:31,720 --> 00:36:34,690 Udara di sini semakin menipis. 317 00:36:41,060 --> 00:36:44,160 - Kau yakin? - Ya. 318 00:36:44,160 --> 00:36:48,270 - Periksa pompa udara! - Baiklah! 319 00:36:58,710 --> 00:37:00,380 Cartwright? 320 00:37:02,320 --> 00:37:06,280 Keluarkan aku dari sini, biar aku yang periksa. 321 00:37:12,160 --> 00:37:13,830 Cartwright! 322 00:37:16,660 --> 00:37:18,360 Cartwright! 323 00:37:21,730 --> 00:37:23,240 Cartwright! 324 00:38:18,010 --> 00:38:19,520 Bauer! 325 00:38:30,240 --> 00:38:32,370 Maafkan aku! 326 00:38:36,980 --> 00:38:42,750 Astaga, maafkan aku. Kau tak apa? 327 00:38:57,230 --> 00:39:00,460 Tadi kau di mana? Aku memanggilmu. 328 00:39:00,540 --> 00:39:02,670 Tepat di sini! 329 00:39:03,180 --> 00:39:04,820 Apa yang terjadi? 330 00:39:04,820 --> 00:39:07,410 Aku tak bisa buka plastik itu, jadi aku cari pisau untuk memotongnya. 331 00:39:07,430 --> 00:39:09,810 - Kenapa lama sekali? - Sudah kujawab! 332 00:39:09,810 --> 00:39:11,940 Pisau, tak bisa kutemukan. 333 00:39:16,480 --> 00:39:20,510 - Kenapa tangkinya? - Aku tak tahu. 334 00:39:20,800 --> 00:39:22,990 Mungkin aku melewatkan sesuatu. 335 00:39:23,590 --> 00:39:26,280 Melewatkan sesuatu? 336 00:39:26,550 --> 00:39:28,730 Hanya kecelakaan. 337 00:39:28,730 --> 00:39:30,860 Mudah bagimu, 'kan? 338 00:39:32,430 --> 00:39:35,230 Satu tangki dan kita berdua. 339 00:39:35,240 --> 00:39:39,090 - Apa masalahmu terpecahkan? - Itu gila! Itu tangkiku. 340 00:39:39,110 --> 00:39:42,670 Aku yang seharusnya di dalam situ, tapi kau memaksa. 341 00:39:42,680 --> 00:39:46,410 - Benarkah? - Ya, ingat? 342 00:39:48,350 --> 00:39:50,080 Ingat? 343 00:39:54,550 --> 00:39:57,520 Memang, kau benar. 344 00:40:08,030 --> 00:40:10,970 - Maaf, - aku tak apa-apa. 345 00:40:16,740 --> 00:40:20,980 Mungkin pertanyaan bodoh, ada suku cadang untuk itu? 346 00:40:20,980 --> 00:40:22,750 Entahlah. 347 00:40:24,520 --> 00:40:26,950 Hanya itu udara cadangan kita. 348 00:40:30,190 --> 00:40:33,790 Baiklah, perubahan rencana. 349 00:40:39,430 --> 00:40:41,130 Baiklah! 350 00:40:42,640 --> 00:40:45,240 Yang mana bagus? 351 00:40:45,240 --> 00:40:46,970 Bagus untuk apa? 352 00:40:48,940 --> 00:40:51,110 Mungkin bukan itu. 353 00:40:51,110 --> 00:40:55,450 Bagaimana dengan pria ini? "Iktiologi." 354 00:40:55,450 --> 00:40:58,620 Entah apa artinya. 355 00:40:58,620 --> 00:41:01,850 Kita tak bisa begitu saja buka tangki ini lalu menggunakannya. 356 00:41:01,860 --> 00:41:03,960 Kenapa tidak? 357 00:41:03,960 --> 00:41:06,490 Bagaimana dengan orang yang ada di dalam tangki ini? 358 00:41:06,490 --> 00:41:09,490 Apa yang terjadi jika kita mengeluarkannya? 359 00:41:10,080 --> 00:41:12,430 - Kurasa kita membunuhnya. - Apa? 360 00:41:12,430 --> 00:41:16,170 Satu-satunya alasan kita di sini adalah menjaga mereka hidup. 361 00:41:16,170 --> 00:41:19,600 Mereka yang terakhir di bumi ini. 362 00:41:19,610 --> 00:41:21,210 Persetan mereka. 363 00:41:22,880 --> 00:41:26,850 Kita tak bisa memutuskan siapa mati dan hidup! 364 00:41:26,850 --> 00:41:30,450 Kau tahu apa yang kita bisa? jaga diri sendiri. 365 00:41:30,450 --> 00:41:33,720 Bukan, kau tahu? Saling jaga masing-masing! 366 00:41:34,260 --> 00:41:36,000 Itu gunanya keluarga. 367 00:41:37,300 --> 00:41:40,590 Pilihlah satu! Sekarang! 368 00:41:51,110 --> 00:41:52,200 Baiklah! 369 00:41:53,370 --> 00:41:55,210 Baiklah! 370 00:42:03,520 --> 00:42:07,790 Morfin, ide bagus. Tiket ke surga. 371 00:42:07,790 --> 00:42:11,380 Morfin : Dosis tinggi bisa berfungsi sebagai obat bius. 372 00:42:07,790 --> 00:42:10,660 Berikan dosis tinggi selagi dia masih di dalam. 373 00:42:16,700 --> 00:42:18,800 Jangan lakukan! 374 00:42:19,830 --> 00:42:22,970 Pilihan apalagi yang kupunya? 375 00:42:22,970 --> 00:42:27,370 - Ada cara lain. - Kita tak punya waktu. 376 00:42:27,370 --> 00:42:32,400 Cara ini sesederhana ABC. 377 00:42:36,550 --> 00:42:40,720 Hei, ada apa denganmu? 378 00:42:47,890 --> 00:42:50,360 - Aku tak bisa lakukan ini. - Ya, kau bisa. 379 00:42:50,360 --> 00:42:53,630 Tidak, aku tak mau lakukan. 380 00:42:53,630 --> 00:42:56,470 Baiklah, berikan suntikannya, biar kulakukan sendiri. 381 00:42:56,480 --> 00:42:59,880 Dengar, masih ada cara lain! 382 00:43:00,040 --> 00:43:03,270 Dengar, aku tahu ini menyakitkan bagimu ... 383 00:43:03,440 --> 00:43:06,400 Kadang kita harus mengorbankan pion agar permainan tetap lanjut. 384 00:43:06,450 --> 00:43:09,760 - Jangan biarkan dia! - Aku bilang tak mau lakukan. 385 00:43:09,770 --> 00:43:12,880 - Kau mau hidup? - Ini pembunuhan. 386 00:43:12,890 --> 00:43:15,460 Kita teknisi, Bauer, bukan pembunuh. 387 00:43:15,470 --> 00:43:19,010 Ayolah! / Bagaimana jika mereka tahu tentang ini lewat fasilitas berikutnya? 388 00:43:19,050 --> 00:43:23,010 Lihat sekelilingmu, hanya kita satu-satunya di sini! 389 00:43:24,560 --> 00:43:28,230 Ini bukan pembunuhan, tapi bertahan hidup. 390 00:43:31,420 --> 00:43:35,300 Dengar, kita punya kewajiban menjaga orang-orang ini hidup! 391 00:43:37,140 --> 00:43:39,940 Kau memang luar biasa, kau tahu? 392 00:43:43,680 --> 00:43:45,020 Kau rasakan? 393 00:43:45,740 --> 00:43:48,360 Begitulah rasanya jika tempat ini kehabisan udara. 394 00:43:48,400 --> 00:43:51,810 Paru-parumu lapar akan oksigen yang tak ada. 395 00:43:53,900 --> 00:43:56,050 Ada yang kan mati, maaf! 396 00:43:56,110 --> 00:43:58,100 Tapi kau takkan meninggalkanku sendirian. 397 00:43:58,100 --> 00:44:01,270 Kumohon jangan lakukan! 398 00:44:02,640 --> 00:44:04,830 Kau kan berterimakasih nanti. 399 00:44:25,840 --> 00:44:28,760 - Sudah cukup! - Kau mau apakan itu? 400 00:44:30,100 --> 00:44:34,930 Mau menusukku? Lakukan, potong leherku! 401 00:44:35,440 --> 00:44:37,690 - Pecahkan semua masalahmu! - Dengar! 402 00:44:37,730 --> 00:44:40,060 Mencoba selamatkan nyawa seseorang lalu dia mengkhianatimu. 403 00:44:40,080 --> 00:44:42,610 - Kau tak mengerti. - Kau yang tak mengerti. 404 00:44:42,630 --> 00:44:47,280 Orang-orang ini dapat tiket ke masa depan dengan menginjak-injak orang seperti kita. 405 00:44:47,750 --> 00:44:50,380 Kau mau tukar nyawamu dengan mereka? 406 00:44:51,420 --> 00:44:54,050 Aku bilang, ada ide. 407 00:44:54,050 --> 00:44:56,750 Kau bersamaku atau apa? 408 00:44:58,320 --> 00:45:01,890 Ya, aku bersamamu. 409 00:45:07,500 --> 00:45:09,370 Itu gunanya kawan, 'kan? 410 00:45:14,660 --> 00:45:17,180 Entahlah! 411 00:45:17,180 --> 00:45:19,480 Tapi kodenya cocok. 412 00:45:19,480 --> 00:45:22,010 ABC 108 di sini. 413 00:45:23,150 --> 00:45:25,320 Dan ABC 108. 414 00:45:25,840 --> 00:45:30,660 Aku bilang, ada fasilitas lain di dekat kita. 415 00:45:31,030 --> 00:45:33,120 - Mungkin. - Ayolah! 416 00:45:33,140 --> 00:45:34,570 Terlalu berbahaya. 417 00:45:34,600 --> 00:45:36,290 Kita tak tahu apa di luar sana. 418 00:45:36,300 --> 00:45:39,460 Mereka mencatatnya, lihat layar ini! 419 00:45:39,470 --> 00:45:43,170 Ada orang di fasilitas itu yang punya suku cadang. 420 00:45:45,060 --> 00:45:46,870 Kau harus lewat di segel merah. 421 00:45:46,870 --> 00:45:50,420 - Baiklah, itu resikonya. - Resiko yang besar. 422 00:45:50,570 --> 00:45:52,530 Fasilitas ini sangat rentang. 423 00:45:53,020 --> 00:45:56,280 Satu saja kesalahan, ruangan ini bisa dipenuhi dengan udara racun. 424 00:45:56,280 --> 00:46:00,450 Maka daripada membunuh salah satu dari mereka, kita semua mati. 425 00:46:01,050 --> 00:46:03,250 Kita hanya perlu pastikan tak terjadi apa-apa. 426 00:46:34,140 --> 00:46:35,490 Bisa dengar aku? 427 00:46:41,360 --> 00:46:42,860 Baiklah! 428 00:46:53,720 --> 00:46:55,510 - Bauer! - Ya, ya, ya, peluk dan cium! 429 00:46:55,510 --> 00:46:58,410 Semoga berhasil! 430 00:47:17,430 --> 00:47:19,160 Oh, sial! 431 00:47:19,170 --> 00:47:21,670 Ada apa? 432 00:47:22,210 --> 00:47:25,370 Mayat tentara. 433 00:47:25,570 --> 00:47:27,270 Tentara kita atau mereka? 434 00:47:29,370 --> 00:47:30,700 Entahlah! 435 00:47:31,090 --> 00:47:33,370 Syukurlah dia tak menembak pintu airlock. 436 00:47:35,680 --> 00:47:38,150 Semoga selamat di alam sana. 437 00:47:38,150 --> 00:47:41,220 Ayolah kawan, hemat udaramu! 438 00:47:41,220 --> 00:47:43,890 Aku menunggu penyaring udaranya. 439 00:47:45,560 --> 00:47:46,960 Baiklah! 440 00:47:51,760 --> 00:47:53,930 Doakan keselamatanku! 441 00:47:54,800 --> 00:47:56,300 Semoga selamat! 442 00:47:56,300 --> 00:47:58,040 Baiklah. 443 00:48:44,180 --> 00:48:46,980 Menemukan sesuatu? 444 00:48:46,990 --> 00:48:51,760 Hanya debu, debu biru di mana-mana. 445 00:48:51,760 --> 00:48:54,560 Ya, itu debu racun. 446 00:48:59,630 --> 00:49:02,270 Waktumu sisa 13 menit, kawan! 447 00:49:02,270 --> 00:49:05,400 Jika kau tak kembali cepat, sampai jumpa enam bulan kedepan! 448 00:49:12,780 --> 00:49:15,480 ... berusaha memindahkan warga secepat mungkin. 449 00:49:15,480 --> 00:49:20,720 Tapi ada rumor kalau penampungan publik tak aman terhadap senjata-senjata kimia. 450 00:49:50,250 --> 00:49:54,120 Oh, hei. Kutemukan kau. 451 00:49:55,490 --> 00:49:57,720 Aku bisa melihatmu di balik monitor. 452 00:49:58,440 --> 00:50:00,500 Kau benar, kamera lama ini masih berfungsi. 453 00:50:00,720 --> 00:50:02,000 Beri aku jempol! 454 00:50:05,260 --> 00:50:07,140 Bagus, tetap jalan! 455 00:50:07,570 --> 00:50:11,770 Baiklah, akan kucari tahu kau ke mana. 456 00:51:23,240 --> 00:51:28,610 Fasilitas Deep Sleep 108 Warga ditidurkan 457 00:51:25,240 --> 00:51:27,380 Sepertinya kutemukan. 458 00:51:30,480 --> 00:51:32,250 Oh, kau benar! 459 00:51:47,590 --> 00:51:49,330 Ini macet! 460 00:51:52,440 --> 00:51:55,310 Ayolah, lemah! usaha lebih keras! 461 00:52:04,150 --> 00:52:05,580 Aku di dalam. 462 00:52:05,590 --> 00:52:09,450 Baiklah, salamku pada orang-orang ABC! 463 00:52:14,370 --> 00:52:16,490 - Bauer? - Ya? 464 00:52:16,950 --> 00:52:19,360 Sepertinya kita dapat masalah. 465 00:52:20,870 --> 00:52:22,900 Tak berfungsi. 466 00:52:22,900 --> 00:52:25,300 Lampu hijaunya nyala? 467 00:52:25,300 --> 00:52:29,670 Tidak, tak ada yang berfungsi. 468 00:52:29,680 --> 00:52:32,680 Sepertinya kau terkunci dari luar, kawan! 469 00:52:32,680 --> 00:52:36,880 Halo? 470 00:52:37,130 --> 00:52:39,480 Hentikan, kau hanya buang-buang udara. 471 00:52:39,580 --> 00:52:42,350 Aku berharap ada yang bisa mendengarku. 472 00:52:43,950 --> 00:52:47,390 Sial, apa lagi selanjutnya? 473 00:52:47,990 --> 00:52:50,390 Tenanglah, kawan. Sedang kukerjakan. 474 00:53:05,690 --> 00:53:07,380 Jangan menyerah! 475 00:53:09,480 --> 00:53:13,580 Bagaimana jika dia benar? Jika tak ada masa depan? 476 00:53:13,990 --> 00:53:16,400 Kau selalu punya jalan keluar untuk kita. 477 00:53:18,390 --> 00:53:21,330 Aku gila tanpamu. 478 00:53:23,680 --> 00:53:26,600 Hei, kawan! 479 00:53:26,600 --> 00:53:29,870 Aku temukan jalan masuk, tapi kau takkan menyukainya. 480 00:53:29,870 --> 00:53:31,470 Beritahu saja! 481 00:53:32,180 --> 00:53:34,470 Kembalilah sejauh 10 yard. 482 00:53:34,970 --> 00:53:36,830 Apa yang kucari? 483 00:53:37,070 --> 00:53:38,880 Kau kan tahu setelah melihatnya. 484 00:54:11,160 --> 00:54:12,400 Kau bercanda. 485 00:54:12,630 --> 00:54:14,010 Tidak. 486 00:54:14,500 --> 00:54:16,090 Aku tak muat di atas sana. 487 00:54:16,430 --> 00:54:19,780 Ayolah, aku pernah merangkak di saluran udara seperti itu di sini. 488 00:54:19,850 --> 00:54:22,320 Jika aku bisa, kau bisa. 489 00:54:27,520 --> 00:54:28,930 Tak ada lagi jalan lain? 490 00:54:29,210 --> 00:54:33,260 Jika kau mau mereka membantumu, itu jalan masukmu. 491 00:54:37,740 --> 00:54:41,410 Ayolah, itu cara yang bagus sembuh dari klaustrofobia. 492 00:54:43,040 --> 00:54:45,980 Baiklah, aku masuk. 493 00:55:30,650 --> 00:55:34,990 Aku ada di pertigaan. Arah mana? 494 00:55:34,990 --> 00:55:37,640 Kiri adalah kembali ke sini, jadi ke kanan. 495 00:55:37,640 --> 00:55:40,100 Tepat di sistem ventilasi utama. 496 00:56:05,990 --> 00:56:07,790 Kau tak apa-apa, kawan? 497 00:56:07,790 --> 00:56:09,590 Ya! 498 00:56:13,400 --> 00:56:15,730 Tempat ini penuh mayat. 499 00:56:16,770 --> 00:56:17,760 Mereka ke arah mana? 500 00:56:17,800 --> 00:56:20,210 Maksudku, mereka menghadap ke arah yang sama denganmu? 501 00:56:20,250 --> 00:56:22,370 Entahlah. 502 00:56:23,310 --> 00:56:25,440 Berita bagusnya, mereka tak membobol masuk. 503 00:56:25,540 --> 00:56:27,200 Apa? 504 00:56:27,310 --> 00:56:30,750 Jika mereka mati di luar sana, berarti sistem ventilasinya masih tertutup. 505 00:56:40,330 --> 00:56:44,960 Hei, jangan muntah selagi mengenakan helm. 506 00:56:49,400 --> 00:56:51,140 Terima kasih sarannya! 507 00:56:51,820 --> 00:56:55,340 Aku punya ide lain, lepaskan saja helm itu. 508 00:56:55,440 --> 00:56:58,440 Lalu gabung dengan mereka di surga. 509 00:56:58,850 --> 00:57:00,780 Persetan kau, Bauer. 510 00:57:03,550 --> 00:57:05,380 Bauer! 511 00:57:05,380 --> 00:57:08,150 ... penyaring utama? 512 00:57:08,150 --> 00:57:11,160 Apa? Suaramu putus-putus. 513 00:57:11,780 --> 00:57:15,230 Aku bilang, bisakah aku melewati unit penyaring utama? 514 00:57:15,230 --> 00:57:16,530 Ya. 515 00:57:16,530 --> 00:57:18,300 Jawab aku! 516 00:57:18,300 --> 00:57:20,800 Ya! 517 00:57:21,220 --> 00:57:23,970 Akan kucoba menambah sinyal radio! 518 00:57:26,870 --> 00:57:29,870 Jangan cemas, aku ada di sini. 519 00:57:29,880 --> 00:57:31,140 Bauer. 520 00:57:39,320 --> 00:57:41,190 Jawab aku! 521 00:58:46,220 --> 00:58:49,750 Hey, Bauer, kau di sana? 522 00:58:55,720 --> 00:58:57,900 Bauer, kau di sana? 523 00:58:59,960 --> 00:59:01,830 Ya, aku di sini. 524 00:59:02,670 --> 00:59:05,300 Aku ada di unit penyaringan. 525 00:59:10,720 --> 00:59:14,650 Hey, Bauer.... 526 00:59:14,650 --> 00:59:18,350 Kau dengar aku? Aku hampir tiba. 527 00:59:18,990 --> 00:59:20,680 Bagus untukmu, kawan! 528 00:59:28,530 --> 00:59:32,260 Tunggu, ada yang tak beres. 529 00:59:32,960 --> 00:59:34,800 Kau katakan padaku. 530 01:02:29,770 --> 01:02:32,470 Ini pasti terjadi dulu sekali. 531 01:02:33,130 --> 01:02:34,980 Suaramu putus. 532 01:02:47,530 --> 01:02:49,830 Mereka semua ... 533 01:03:07,280 --> 01:03:09,650 Mereka semua ... 534 01:03:10,050 --> 01:03:11,520 ... mati. 535 01:03:41,000 --> 01:03:45,220 Unik dan tak tergantikan. 536 01:03:59,900 --> 01:04:04,030 Mereka tercatat hari ini, ABC 108. 537 01:04:04,530 --> 01:04:08,440 Mereka tercatat hari ini dan hari lain. 538 01:04:08,440 --> 01:04:11,640 Kita melihatnya di sistem. 539 01:04:12,210 --> 01:04:16,480 Kau dengar aku, Bauer? Aku lihat dengan mata kepalaku. 540 01:04:17,550 --> 01:04:19,680 Itu bohong. 541 01:04:20,070 --> 01:04:21,950 Seluruh sistem? 542 01:04:24,560 --> 01:04:27,420 Semuanya. 543 01:04:27,920 --> 01:04:29,330 Itu bohong. 544 01:04:36,660 --> 01:04:38,650 Aku tak bisa percaya siapa pun lagi. 545 01:05:27,820 --> 01:05:31,550 Astaga, Bauer! 546 01:05:34,690 --> 01:05:38,600 Tak ada jaringan, tak ada koneksi ke fasilitas lain. 547 01:05:41,820 --> 01:05:46,540 Hanya ada kita dan beberapa komputer yang bilang kita tak sendiri. 548 01:05:48,110 --> 01:05:50,440 Kau tak sendiri, sayang! 549 01:05:52,560 --> 01:05:55,680 Ini dibangun agar kita tetap waras. 550 01:05:59,520 --> 01:06:02,090 Bauer, kau di sana? 551 01:06:03,550 --> 01:06:05,020 Memangnya kaupikir di mana? 552 01:06:05,020 --> 01:06:07,990 Jika sistem itu bohong, otomatis. 553 01:06:08,050 --> 01:06:10,490 Bagaimana kita tahu kalau ada orang di luar sana? 554 01:06:10,500 --> 01:06:11,700 Kita tak tahu. 555 01:06:17,270 --> 01:06:20,500 Kita tak tahu apa-apa. 556 01:06:52,870 --> 01:06:55,510 Mungkin hanya kita yang masih hidup. 557 01:06:57,940 --> 01:07:00,140 Astaga. 558 01:07:24,100 --> 01:07:26,640 Udaraku mau habis. 559 01:07:28,000 --> 01:07:29,570 Aku akan kembali. 560 01:07:29,570 --> 01:07:31,540 Akan kutunggu. 561 01:08:14,370 --> 01:08:15,990 Seperti yang kau katakan. 562 01:08:15,990 --> 01:08:20,090 "Berikan cukup waktu, segalanya akan rusak." 563 01:08:35,440 --> 01:08:37,840 Tebak di mana aku dapat ini! 564 01:08:42,410 --> 01:08:44,610 Entahlah, di mana? 565 01:08:45,200 --> 01:08:47,850 Di kotak alat, tempat aku menaruhnya. 566 01:08:48,890 --> 01:08:52,790 Dan aku ingat menaruh kotak alat itu, dekat tangki tidurmu. 567 01:08:53,060 --> 01:08:55,130 Di tempat yang mudah dijangkau. 568 01:08:55,990 --> 01:08:59,430 - Jadi apa maksudmu? - Ya, aku juga tak percaya. 569 01:09:01,310 --> 01:09:03,500 Jadi, aku periksa rekaman video. 570 01:09:03,500 --> 01:09:06,040 Tunggu dulu, ayo bicarakan ini. 571 01:09:06,040 --> 01:09:07,470 Tak usah! 572 01:09:12,870 --> 01:09:15,190 Harusnya kau lihat wajahmu tadi. 573 01:09:15,880 --> 01:09:17,310 Apa kau jadi gila, kawan? 574 01:09:18,650 --> 01:09:20,210 Atau kau benar-benar mau membunuhku? 575 01:09:20,260 --> 01:09:22,820 Biarkan aku masuk, lalu kita bicarakan. 576 01:09:22,820 --> 01:09:27,520 Biarkan kau masuk? Kau sudah gila. Kau bahaya bagiku. 577 01:09:27,530 --> 01:09:29,910 Kau bahaya bagi para sleeper. 578 01:09:30,000 --> 01:09:33,230 - Kau bahaya bagi seluruh fasilitas. - Bauer, kumohon! 579 01:09:33,230 --> 01:09:36,130 Aku bukannya marah padamu. 580 01:09:36,130 --> 01:09:39,200 Aku tarik ucapanku, aku marah padamu. 581 01:09:39,340 --> 01:09:41,820 Beri aku kesempatan menjelaskan apa yang terjadi. 582 01:09:43,550 --> 01:09:45,540 Tak ada kesempatan kedua. 583 01:09:47,080 --> 01:09:49,750 Anggap saja bunuh belas kasih. 584 01:09:50,280 --> 01:09:53,310 Seperti yang seharusnya kulakukan pada keluargaku. 585 01:09:56,740 --> 01:09:58,690 Senang ngobrol denganmu, kawan! 586 01:10:02,850 --> 01:10:07,730 Kau mau ke mana? Udaramu mau habis. 587 01:10:31,860 --> 01:10:33,690 Aku di sini. 588 01:10:38,100 --> 01:10:41,260 - Aku sedang ke mana, Abby? - Bernafaslah! 589 01:10:46,200 --> 01:10:47,970 Lihatlah! 590 01:11:10,330 --> 01:11:12,700 Kau tahu apa yang paling menyakiti? 591 01:11:15,100 --> 01:11:19,300 Pengkhianatan dan kebohongan. 592 01:11:22,830 --> 01:11:27,040 Aku percaya padamu, tapi kau menusukku dari belakang? 593 01:11:38,390 --> 01:11:41,540 Dengar, tak ada apa pun di luar sana, kau tak bisa ke mana-mana. 594 01:11:42,130 --> 01:11:44,560 Kenapa tak kembali saja ke sini? 595 01:11:56,840 --> 01:11:59,780 Bagaimana rasanya tahu kau kan mati di luar sana? 596 01:12:17,960 --> 01:12:20,060 Jawab aku! 597 01:12:32,180 --> 01:12:33,940 Aduh! 598 01:13:13,920 --> 01:13:17,750 Aku berhasil, Abby. Segalanya kan baik-baik saja. 599 01:13:18,540 --> 01:13:20,790 Segalanya kan baik-baik saja. 600 01:13:44,730 --> 01:13:46,050 Cartwright? 601 01:13:51,050 --> 01:13:53,020 Kau kena? 602 01:14:20,550 --> 01:14:23,750 Vincent Bauer, kau tak perlu lakukan ini. 603 01:14:24,280 --> 01:14:26,470 Mungkin hanya kita satu-satunya yang hidup. 604 01:14:27,020 --> 01:14:28,160 Ya? 605 01:14:28,620 --> 01:14:31,660 Itu yang kau pikir, ketika aku terbaring sekarat? 606 01:14:32,190 --> 01:14:34,700 Ketika kau melihat foto itu? 607 01:14:35,290 --> 01:14:38,030 Maaf, aku buat kesalahan. 608 01:14:38,040 --> 01:14:42,040 Ya, kita berdua melakukannya. 609 01:14:47,080 --> 01:14:51,950 Baiklah, cukup sudah kucing dan tikus ini. 610 01:15:03,650 --> 01:15:05,930 Kau tahu aku tak bisa melupakannya, 'kan? 611 01:15:11,300 --> 01:15:14,040 Berbaring di tangki tidurku. 612 01:15:14,570 --> 01:15:17,540 Kita lihat apakah sahabatku kan membunuhku ketika tidur. 613 01:15:53,010 --> 01:15:58,010 Cartwright! Jangan buat aku memburumu seperti binatang. 614 01:16:21,040 --> 01:16:24,340 Jika kau tak lakukan ini, dia kan membunuhmu. 615 01:16:26,140 --> 01:16:30,610 Ini akan cepat, dan tak menyakitkan. 616 01:16:32,290 --> 01:16:34,650 Kau harus lakukan ini demi kita. 617 01:18:07,840 --> 01:18:11,750 Kau tahu seberapa sakitnya aku? 618 01:18:12,280 --> 01:18:14,360 Kita seharusnya keluarga! 619 01:18:15,470 --> 01:18:17,150 - Keluarga! - Dia butuh aku! 620 01:18:17,380 --> 01:18:18,620 - Lihat! - Keparat! 621 01:18:18,620 --> 01:18:21,130 Dia butuh aku, aku janji padanya. 622 01:18:21,190 --> 01:18:24,160 Lihat, ini menjelaskan semuanya, kumohon lihat! 623 01:18:24,640 --> 01:18:27,170 Kumohon, dia butuh aku. Aku sudah janji! 624 01:18:27,180 --> 01:18:29,920 Abby, sayang, aku janji takkan meninggalkanmu. 625 01:18:29,980 --> 01:18:32,320 - Aku janji takkan meninggalkanmu. - Kau bicara dengan siapa? 626 01:18:32,350 --> 01:18:34,150 Takkan kutinggalkan kau, Abby! - Kau bicara dengan siapa? 627 01:18:34,150 --> 01:18:36,660 - Maaf, Abby! - Tak ada orang di sini! 628 01:18:36,670 --> 01:18:39,210 - ... Maaf! - Tak ada orang di sini! 629 01:19:30,760 --> 01:19:33,460 Keparat! 630 01:19:37,470 --> 01:19:39,270 Cartwright? 631 01:19:42,360 --> 01:19:44,210 Aku tahu kau di sini, kawan! 632 01:19:57,120 --> 01:19:58,920 Kau kira aku bodoh? 633 01:20:00,660 --> 01:20:03,060 Kau kira aku takkan tahu? 634 01:20:10,340 --> 01:20:13,540 Setidaknya aku tahu kenapa pekerjaan ini ... 635 01:20:13,540 --> 01:20:15,470 ... sangat penting bagimu. 636 01:20:24,190 --> 01:20:26,450 Dia selalu ada di sini. 637 01:20:31,400 --> 01:20:33,290 Istri tercintamu? 638 01:20:40,520 --> 01:20:43,430 Kau tak mau putuskan mana yang hidup dan mati? 639 01:20:45,780 --> 01:20:49,470 Inilah akibatnya. 640 01:21:12,010 --> 01:21:13,560 Cartwright. 641 01:21:17,530 --> 01:21:19,710 Keluarlah sekarang! Kita selesaikan ini! 642 01:21:24,640 --> 01:21:27,080 Atau kubunuh dia! 643 01:21:28,620 --> 01:21:30,550 Kau kira aku tak tega? 644 01:21:33,630 --> 01:21:36,150 Akan kulubangi kepalanya! 645 01:22:14,530 --> 01:22:17,230 Harusnya kau lihat wajahmu tadi! 646 01:22:22,900 --> 01:22:26,000 Tiketku ke surga. 647 01:22:47,220 --> 01:22:50,660 - Ayolah! - Tak usah! 648 01:22:52,760 --> 01:22:55,060 Jaga istrimu! 649 01:22:57,140 --> 01:22:59,440 Ayolah, waktu berjalan. 650 01:23:57,940 --> 01:23:59,800 Aku hidup, Abby! 651 01:24:03,910 --> 01:24:05,770 Tapi hanya aku sekarang. 652 01:24:09,390 --> 01:24:11,710 Yang menjaga tempat ini. 653 01:24:15,470 --> 01:24:17,610 Bicara sendiri. 654 01:24:23,100 --> 01:24:26,120 Tidur di kasur pria yang kubunuh. 655 01:24:54,430 --> 01:24:56,220 Hanya aku sekarang. 656 01:24:59,510 --> 01:25:01,090 Dan waktu. 657 01:28:28,310 --> 01:28:30,090 Abby! 658 01:28:40,620 --> 01:28:41,540 Penerjemah:_Ariel_Nugie 659 01:28:41,540 --> 01:28:46,460 Penerjemah:_Ariel_Nugie 660 01:28:46,460 --> 01:28:48,050 Semoga suka dengan hasil terjemahan saya yang sederhana. 661 01:28:48,050 --> 01:29:06,850 Semoga suka dengan hasil terjemahan saya yang sederhana. 47302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.