All language subtitles for How.to.Train.Your.Dragon.2010.2160p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,642 --> 00:01:00,518 This is Berk. 2 00:01:00,894 --> 00:01:02,562 It's 12 days north of hopeless 3 00:01:02,646 --> 00:01:05,273 and a few degrees south of freezing to death. 4 00:01:05,357 --> 00:01:08,610 It's located solidly on the meridian of misery. 5 00:01:10,487 --> 00:01:13,240 My village. In a word, sturdy. 6 00:01:13,990 --> 00:01:18,161 It's been here for seven generations, but every single building is new. 7 00:01:18,995 --> 00:01:23,041 We have fishing, hunting, and a charming view of the sunsets. 8 00:01:23,625 --> 00:01:25,502 The only problems are the pests. 9 00:01:27,087 --> 00:01:30,632 You see, most places have mice or mosquitoes. 10 00:01:31,258 --> 00:01:32,717 We have... 11 00:01:35,845 --> 00:01:37,138 Dragons. 12 00:01:38,265 --> 00:01:40,684 Most people would leave. Not us. 13 00:01:41,017 --> 00:01:44,646 We're Vikings. We have stubbornness issues. 14 00:01:46,856 --> 00:01:47,774 My name is Hiccup. 15 00:01:48,733 --> 00:01:51,611 Great name, I know. But it's not the worst. 16 00:01:51,695 --> 00:01:55,073 Parents believe a hideous name will frighten off gnomes and trolls. 17 00:01:55,407 --> 00:01:57,534 Like our charming Viking demeanor wouldn't do that. 18 00:01:58,952 --> 00:01:59,911 Morning! 19 00:02:02,038 --> 00:02:03,957 - What are you doing here? - Get inside! 20 00:02:04,040 --> 00:02:06,584 - What are you doing out? - Get back inside! 21 00:02:09,129 --> 00:02:11,506 Hiccup! What is he doing out? 22 00:02:11,589 --> 00:02:13,550 What are you doing out? Get inside! 23 00:02:14,050 --> 00:02:17,637 That's Stoick the Vast, chief of the tribe. 24 00:02:18,013 --> 00:02:19,347 They say when he was a baby, 25 00:02:19,431 --> 00:02:22,517 he popped a dragon's head clean off of its shoulders. 26 00:02:22,934 --> 00:02:24,936 Do I believe it? Yes, I do. 27 00:02:25,020 --> 00:02:26,021 What have we got? 28 00:02:26,104 --> 00:02:29,983 Gronckles. Nadders. Zipplebacks. And Hoark saw a Monstrous Nightmare. 29 00:02:31,526 --> 00:02:33,737 - Any Night Furies? - None so far. 30 00:02:33,820 --> 00:02:34,654 Good. 31 00:02:34,738 --> 00:02:36,406 Hoist the torches! 32 00:02:42,579 --> 00:02:46,041 Nice of you to join the party! I thought you'd been carried off! 33 00:02:46,124 --> 00:02:50,837 Who, me? No, come on, I'm way too muscular for their taste. 34 00:02:50,920 --> 00:02:54,049 They wouldn't know what to do with all this. 35 00:02:54,132 --> 00:02:55,967 They need toothpicks, don't they? 36 00:02:57,052 --> 00:03:00,347 The meathead with attitude and interchangeable hands is Gobber. 37 00:03:00,638 --> 00:03:04,768 I've been his apprentice ever since I was little. Well, littler. 38 00:03:05,518 --> 00:03:09,356 We move to the lower defenses. We'll counterattack with the catapults. 39 00:03:09,439 --> 00:03:10,523 Hurry! 40 00:03:11,649 --> 00:03:15,111 See? Old village, lots and lots of new houses. 41 00:03:15,403 --> 00:03:16,529 Fire! 42 00:03:16,613 --> 00:03:17,822 Let's go! 43 00:03:18,323 --> 00:03:22,660 That's Fishlegs, Snotlout, the twins: Ruff nut and Tuffnut, 44 00:03:23,203 --> 00:03:24,412 and... 45 00:03:26,122 --> 00:03:27,624 Astrid. 46 00:03:37,717 --> 00:03:39,594 Their job is so much cooler. 47 00:03:41,012 --> 00:03:44,516 Come on. Let me out, please. I need to make my mark. 48 00:03:44,599 --> 00:03:47,519 You've made plenty of marks, all in the wrong places. 49 00:03:47,602 --> 00:03:49,521 Please, two minutes. I'll kill a dragon. 50 00:03:49,604 --> 00:03:52,857 My life will get infinitely better. I might even get a date. 51 00:03:52,941 --> 00:03:55,902 You can't lift a hammer. You can't swing an ax. 52 00:03:55,985 --> 00:03:57,445 You can't even throw one of these! 53 00:03:59,697 --> 00:04:02,242 Okay, fine, but this will throw it for me. 54 00:04:04,494 --> 00:04:07,080 See? Now this right here is what I'm talking about! 55 00:04:07,163 --> 00:04:09,541 - Mild calibration issue... - Hiccup! 56 00:04:09,624 --> 00:04:12,919 If you ever want to get out there to fight dragons 57 00:04:13,002 --> 00:04:15,964 you need to stop all this. 58 00:04:16,047 --> 00:04:18,174 But you just pointed to all of me. 59 00:04:18,258 --> 00:04:21,136 Yes, that's it! Stop being all of you. 60 00:04:22,679 --> 00:04:23,847 Yes. 61 00:04:23,930 --> 00:04:26,724 You, sir, are playing a dangerous game. 62 00:04:26,808 --> 00:04:31,396 Keeping this much raw Vikingness contained? 63 00:04:31,479 --> 00:04:32,647 There will be consequences! 64 00:04:32,730 --> 00:04:35,817 I'll take my chances. Sword. Sharpen. Now. 65 00:04:37,777 --> 00:04:42,157 One day, I'll get out there. Because killing a dragon 66 00:04:42,240 --> 00:04:43,950 is everything around here. 67 00:04:45,452 --> 00:04:48,496 A Nadder head is sure to get me at least noticed. 68 00:04:49,038 --> 00:04:50,540 Gronckles are tough. 69 00:04:50,623 --> 00:04:53,668 Taking down one of those would definitely get me a girlfriend. 70 00:04:54,669 --> 00:04:56,004 A Zippleback? 71 00:04:57,547 --> 00:05:00,049 Exotic. Two heads, twice the status. 72 00:05:00,133 --> 00:05:01,468 They found the sheep! 73 00:05:01,551 --> 00:05:03,803 Concentrate fire over the lower bank. 74 00:05:03,887 --> 00:05:05,430 - Hurry up! - Fire! 75 00:05:06,389 --> 00:05:08,892 And then there's the Monstrous Nightmare. 76 00:05:09,350 --> 00:05:12,020 Only the best Vikings go after those. 77 00:05:12,103 --> 00:05:15,648 They have this nasty habit of setting themselves on fire. 78 00:05:17,817 --> 00:05:20,361 Reload! I'll take care of this. 79 00:05:21,821 --> 00:05:26,868 But the ultimate prize is the dragon no one's ever seen. We call it the... 80 00:05:26,951 --> 00:05:28,161 Night Fury! 81 00:05:28,244 --> 00:05:30,163 Get down! 82 00:05:32,624 --> 00:05:34,083 Jump! 83 00:05:35,293 --> 00:05:38,505 This thing never steals food, never shows itself and... 84 00:05:40,089 --> 00:05:41,674 never misses. 85 00:05:42,050 --> 00:05:46,471 No one has ever killed a Night Fury. That's why I'm going to be the first. 86 00:05:47,180 --> 00:05:50,099 Man the fort, Hiccup. They need me out there. 87 00:05:51,726 --> 00:05:54,354 Stay. Put. There. 88 00:05:55,813 --> 00:05:58,525 You know what I mean. 89 00:05:59,192 --> 00:06:01,361 - Where are you going? - Yeah, I know! 90 00:06:01,444 --> 00:06:02,820 - Hiccup! - Be right back! 91 00:06:08,409 --> 00:06:09,786 Let's get him! 92 00:06:10,495 --> 00:06:14,040 Mind yourselves! The devils still have some juice in them! 93 00:06:24,384 --> 00:06:27,595 Come on. Give me something to shoot at. Give me something to shoot at. 94 00:06:43,319 --> 00:06:44,153 Oof! 95 00:06:50,243 --> 00:06:52,954 I hit it. Yes, I hit it! 96 00:06:53,037 --> 00:06:54,664 Did anybody see that? 97 00:06:56,457 --> 00:06:57,792 Except for you. 98 00:07:03,673 --> 00:07:06,009 - Do not let them escape! - Right! 99 00:07:24,902 --> 00:07:26,237 You're all out. 100 00:07:32,410 --> 00:07:35,204 And there's one more thing you need to know. 101 00:07:45,673 --> 00:07:47,383 Sorry, Dad. 102 00:07:57,143 --> 00:07:58,686 Okay, but I hit a Night Fury. 103 00:07:58,770 --> 00:08:03,399 Whaa! It's not like the last few times, Dad! I really, actually hit it! 104 00:08:03,483 --> 00:08:06,152 You guys were busy. I had a very clear shot. 105 00:08:06,235 --> 00:08:09,656 It went down off Raven Point. Let's get a search party... 106 00:08:09,739 --> 00:08:10,615 Stop! 107 00:08:11,324 --> 00:08:13,242 Just stop. 108 00:08:13,576 --> 00:08:16,704 Every time you step outside, disaster follows. 109 00:08:16,788 --> 00:08:18,915 Can you not see that I have bigger problems? 110 00:08:18,998 --> 00:08:22,669 Winter is almost here and I have an entire village to feed! 111 00:08:23,628 --> 00:08:25,463 Between you and me, the village could do 112 00:08:25,546 --> 00:08:27,757 with a little less feeding, don't you think? 113 00:08:27,840 --> 00:08:30,009 This isn't a joke, Hiccup! 114 00:08:30,093 --> 00:08:33,221 Why can't you follow the simplest orders? 115 00:08:33,304 --> 00:08:38,142 I can't stop myself. I see a dragon and I have to just kill it. 116 00:08:38,226 --> 00:08:40,144 It's who I am, Dad. 117 00:08:40,228 --> 00:08:45,650 You're many things, Hiccup. But a dragon killer is not one of them. 118 00:08:45,942 --> 00:08:49,070 Get back to the house. Make sure he gets there. 119 00:08:50,113 --> 00:08:52,115 I have his mess to clean up. 120 00:08:54,117 --> 00:08:55,034 Quite the performance. 121 00:08:55,118 --> 00:08:57,787 I've never seen anyone mess up that badly. That helped. 122 00:08:57,870 --> 00:09:00,331 Thank you, thank you. I was trying. 123 00:09:04,252 --> 00:09:06,087 - I really did hit one. - Sure, Hiccup. 124 00:09:06,170 --> 00:09:08,297 - He never listens. - It runs in the family. 125 00:09:08,381 --> 00:09:11,384 When he does, it's with this disappointed scowl, 126 00:09:11,467 --> 00:09:13,803 like someone skimped on the meat in his sandwich. 127 00:09:13,886 --> 00:09:18,182 "Excuse me, barmaid. I'm afraid you brought me the wrong offspring. 128 00:09:18,266 --> 00:09:23,104 I ordered an extra-large boy with beefy arms, extra guts and glory on the side. 129 00:09:23,187 --> 00:09:26,315 This here, this is a talking fishbone." 130 00:09:26,399 --> 00:09:28,234 You're thinking about this all wrong. 131 00:09:28,317 --> 00:09:33,072 It's not so much what you look like, it's what's inside that he can't stand. 132 00:09:33,865 --> 00:09:35,324 Thank you for summing that up. 133 00:09:35,658 --> 00:09:39,620 Look, the point is, stop trying so hard to be something you're not. 134 00:09:39,704 --> 00:09:41,789 I just want to be one of you guys. 135 00:09:52,300 --> 00:09:55,136 Either we finish them or they'll finish us! 136 00:09:55,845 --> 00:09:57,972 It's the only way we'll be rid of them. 137 00:09:58,055 --> 00:10:00,266 If we find the nest and destroy it, 138 00:10:00,349 --> 00:10:03,603 the dragons will leave. They'll find another home! 139 00:10:03,686 --> 00:10:06,147 One more search before the ice sets in. 140 00:10:06,230 --> 00:10:08,274 Those ships never come back. 141 00:10:08,357 --> 00:10:12,487 We're Vikings. It's an occupational hazard. Now, who's with me? 142 00:10:13,029 --> 00:10:14,322 Count me out. 143 00:10:14,405 --> 00:10:16,491 - Today's no good for me. - I have to do my ax returns. 144 00:10:16,574 --> 00:10:19,619 All right. Those who stay will look after Hiccup. 145 00:10:19,702 --> 00:10:21,537 - To the ships! - I'm with you, Stoick! 146 00:10:21,621 --> 00:10:22,663 That's more like it. 147 00:10:23,956 --> 00:10:26,083 Right, I'll pack my undies. 148 00:10:26,417 --> 00:10:29,045 No, I need you to stay and train some new recruits. 149 00:10:29,128 --> 00:10:33,800 Perfect. And while I'm busy, Hiccup can cover the stall. 150 00:10:33,883 --> 00:10:37,136 Molten steel, razor-sharp blades, lots of time to himself. 151 00:10:37,220 --> 00:10:39,138 What could possibly go wrong? 152 00:10:39,222 --> 00:10:41,432 What am I going to do with him, Gobber? 153 00:10:41,516 --> 00:10:42,934 Put him in training with the others. 154 00:10:43,017 --> 00:10:45,311 - No, I'm serious. - So am l. 155 00:10:45,394 --> 00:10:48,356 He'd be killed before you let the first dragon out of its cage. 156 00:10:48,439 --> 00:10:50,066 - You don't know that. - I do, actually. 157 00:10:50,149 --> 00:10:51,692 - No, you don't. - No, actually, I do. 158 00:10:51,776 --> 00:10:52,902 No, you don't. 159 00:10:52,985 --> 00:10:55,029 Listen, you know what he's like. 160 00:10:55,112 --> 00:10:58,699 From the time he could crawl, he's been... different. 161 00:10:59,742 --> 00:11:03,871 He doesn't listen. He has the attention span of a sparrow. 162 00:11:04,330 --> 00:11:07,458 I take him fishing and he goes hunting for... for trolls! 163 00:11:07,542 --> 00:11:10,336 Trolls exist. They steal your socks. 164 00:11:10,419 --> 00:11:13,005 But only the left ones. What's with that? 165 00:11:13,422 --> 00:11:14,924 - When I was a boy... - Here we go. 166 00:11:15,007 --> 00:11:17,969 ...my father told me to bang my head against a rock and I did it. 167 00:11:18,052 --> 00:11:20,930 I thought it was crazy, but I didn't question him. 168 00:11:21,013 --> 00:11:22,932 - And you know what happened? - You got a headache. 169 00:11:23,182 --> 00:11:25,309 That rock split in two. 170 00:11:25,935 --> 00:11:28,396 It taught me what a Viking could do, Gobber. 171 00:11:28,479 --> 00:11:32,775 He could crush mountains, level forests, tame seas! 172 00:11:33,734 --> 00:11:37,947 Even as a boy, I knew what I was, what I had to become. 173 00:11:38,656 --> 00:11:40,616 Hiccup is not that boy. 174 00:11:41,117 --> 00:11:42,994 You can't stop him, Stoick. 175 00:11:43,077 --> 00:11:44,871 You can only prepare him. 176 00:11:45,746 --> 00:11:47,081 I know it seems hopeless, 177 00:11:47,164 --> 00:11:49,876 but the truth is, you won't always be around to protect him. 178 00:11:49,959 --> 00:11:53,379 He's going to get out there again. He's probably out there now. 179 00:12:11,355 --> 00:12:14,442 The gods hate me. 180 00:12:14,525 --> 00:12:17,778 Some people lose their knife or their mug. Not me. 181 00:12:17,862 --> 00:12:20,406 I manage to lose an entire dragon. 182 00:13:10,039 --> 00:13:12,500 I did it. 183 00:13:12,875 --> 00:13:16,671 I did it. This fixes everything! Yes! 184 00:13:16,754 --> 00:13:18,673 I have brought down this mighty beast! 185 00:13:47,994 --> 00:13:49,870 I'm going to kill you, dragon. 186 00:13:49,954 --> 00:13:53,457 Then I'll cut out your heart and take it to my father. 187 00:13:54,625 --> 00:13:57,378 I am a Viking. I am a Viking! 188 00:14:32,121 --> 00:14:33,497 I did this. 189 00:15:47,780 --> 00:15:48,739 Hiccup. 190 00:15:49,240 --> 00:15:50,699 Dad... 191 00:15:51,325 --> 00:15:53,452 I have to talk to you, Dad. 192 00:15:53,536 --> 00:15:55,454 I need to speak with you, too, son. 193 00:15:57,164 --> 00:15:59,625 - I don't want to fight dragons. - It's time you learn to fight dragons. 194 00:15:59,708 --> 00:16:00,668 - What? - What? 195 00:16:00,751 --> 00:16:03,546 - ...You go first. - No, you go first. 196 00:16:03,629 --> 00:16:04,880 All right. 197 00:16:05,464 --> 00:16:09,301 You get your wish. Dragon training, you start in the morning. 198 00:16:09,385 --> 00:16:11,637 Man, I should have gone first. 'Cause... 199 00:16:11,720 --> 00:16:13,556 I was thinking, you know, 200 00:16:13,639 --> 00:16:16,725 we have a surplus of dragon-fighting Vikings, 201 00:16:16,809 --> 00:16:21,438 but do we have enough bread-making Vikings or small-home-repair Vikings? 202 00:16:21,522 --> 00:16:22,648 You'll need this. 203 00:16:22,731 --> 00:16:24,900 I don't want to fight dragons. 204 00:16:24,984 --> 00:16:27,027 Come on. Yes, you do. 205 00:16:27,111 --> 00:16:30,531 Rephrase. Dad, I can't kill dragons. 206 00:16:30,614 --> 00:16:32,449 But you will kill dragons. 207 00:16:32,533 --> 00:16:35,786 No, I'm really very extra-sure that I won't. 208 00:16:35,870 --> 00:16:37,830 - It's time, Hiccup. - Can you not hear me? 209 00:16:37,913 --> 00:16:40,082 This is serious, son. 210 00:16:40,749 --> 00:16:45,087 When you carry this ax... you carry all of us with you. 211 00:16:45,671 --> 00:16:49,258 Which means you walk like us, you talk like us, 212 00:16:49,341 --> 00:16:51,385 you think like us. 213 00:16:51,635 --> 00:16:53,637 No more of... this. 214 00:16:53,721 --> 00:16:55,806 You just gestured to all of me. 215 00:16:56,182 --> 00:16:59,185 - Deal? - This conversation feels very one-sided. 216 00:16:59,268 --> 00:17:00,227 Deal? 217 00:17:02,646 --> 00:17:03,772 Deal. 218 00:17:05,274 --> 00:17:06,400 Good. 219 00:17:07,693 --> 00:17:08,944 Train hard. 220 00:17:09,570 --> 00:17:11,113 I'll be back. 221 00:17:11,197 --> 00:17:12,031 Probably. 222 00:17:12,573 --> 00:17:14,033 And I'll be here. 223 00:17:14,992 --> 00:17:15,993 Maybe. 224 00:17:18,329 --> 00:17:19,914 Welcome to dragon training! 225 00:17:20,873 --> 00:17:22,124 No turning back. 226 00:17:39,767 --> 00:17:41,894 I hope I get some serious burns. 227 00:17:41,977 --> 00:17:45,648 I'm hoping for some mauling, like, on my shoulder or my back. 228 00:17:45,731 --> 00:17:47,900 Yeah, it's only fun if you get a scar out of it. 229 00:17:47,983 --> 00:17:49,360 Yeah, no kidding, right? 230 00:17:49,818 --> 00:17:51,487 Pain. Love it. 231 00:17:51,570 --> 00:17:53,364 Great. Who let him in? 232 00:17:53,447 --> 00:17:56,200 Let's get started! The recruit who does best 233 00:17:56,283 --> 00:17:59,203 will win the honor of killing his first dragon 234 00:17:59,286 --> 00:18:00,913 in front of the entire village. 235 00:18:00,996 --> 00:18:05,251 Hiccup already killed a Night Fury, so does that disqualify him or... 236 00:18:06,252 --> 00:18:08,003 Can I transfer to the class with the cool Vikings? 237 00:18:08,087 --> 00:18:12,591 Don't worry. You're small and weak. That'll make you less of a target. 238 00:18:12,675 --> 00:18:14,510 They'll see you as sick or insane 239 00:18:14,593 --> 00:18:17,846 and go after the more "Viking-like" teens instead. 240 00:18:17,930 --> 00:18:21,517 Behind these doors are just a few of the many species 241 00:18:21,600 --> 00:18:22,559 you will learn to fight! 242 00:18:22,643 --> 00:18:25,229 - The Deadly Nadder! - Speed 8, armor 16. 243 00:18:25,312 --> 00:18:26,730 The Hideous Zippleback. 244 00:18:26,814 --> 00:18:28,274 Plus 11 stealth. Times 2. 245 00:18:28,357 --> 00:18:30,442 - The Monstrous Nightmare. - Firepower 15. 246 00:18:30,526 --> 00:18:32,861 - The Terrible Terror. - Attack 8, venom 12. 247 00:18:32,945 --> 00:18:34,655 Can you stop that? 248 00:18:34,738 --> 00:18:37,533 And the Gronckle. 249 00:18:37,616 --> 00:18:39,326 Jaw strength 8. 250 00:18:39,410 --> 00:18:41,453 Wait, aren't you gonna teach us first? 251 00:18:41,537 --> 00:18:44,123 I believe in learning on the job. 252 00:18:46,000 --> 00:18:51,422 Today is about survival. If you get blasted... you're dead! 253 00:18:51,505 --> 00:18:53,048 Quick! What's the first thing you'll need? 254 00:18:53,132 --> 00:18:55,092 - A doctor? - Plus 5 speed? 255 00:18:55,175 --> 00:18:56,885 - A shield. - Shields. Go! 256 00:18:58,095 --> 00:19:00,973 Your most important piece of equipment is your shield! 257 00:19:01,056 --> 00:19:04,393 If you must make a choice between a sword or a shield, take the shield! 258 00:19:05,394 --> 00:19:07,187 - Get your hands off! - There are a million shields! 259 00:19:07,271 --> 00:19:09,440 Take that one. It has a flower. Girls like flowers. 260 00:19:10,149 --> 00:19:11,692 Oops, now this one has blood on it. 261 00:19:13,902 --> 00:19:15,779 - Tuffnut, Ruff nut! You're out! - What? 262 00:19:15,863 --> 00:19:18,198 Those shields are good for another thing. 263 00:19:18,282 --> 00:19:22,161 Noise! Make lots of it to throw off a dragon's aim! 264 00:19:23,287 --> 00:19:25,998 All dragons have a limited number of shots. 265 00:19:26,081 --> 00:19:28,208 How many does a Gronckle have? 266 00:19:28,292 --> 00:19:29,835 - Five? - No, six! 267 00:19:29,918 --> 00:19:31,712 Correct, six! That's one for each of you! 268 00:19:32,629 --> 00:19:34,590 Fishlegs, out! 269 00:19:35,174 --> 00:19:36,800 Hiccup, get in there! 270 00:19:39,470 --> 00:19:43,098 By the way, I moved into my parents' basement. Come by sometime and work out. 271 00:19:43,474 --> 00:19:44,808 You look like you work out. 272 00:19:44,892 --> 00:19:46,602 Snotlout! You're done! 273 00:19:46,977 --> 00:19:48,854 I guess it's just you and me, huh? 274 00:19:48,937 --> 00:19:50,564 Nope, just you. 275 00:19:51,398 --> 00:19:52,941 One shot left! 276 00:19:54,568 --> 00:19:55,611 Hiccup! 277 00:20:03,952 --> 00:20:05,454 And that's six. 278 00:20:05,913 --> 00:20:08,999 Go back to bed, you overgrown sausage! 279 00:20:10,959 --> 00:20:13,337 You'll get another chance, don't you worry. 280 00:20:13,921 --> 00:20:16,799 Remember, a dragon will always, 281 00:20:17,174 --> 00:20:20,594 always go for the kill. 282 00:20:27,684 --> 00:20:29,520 So why didn't you? 283 00:20:57,089 --> 00:20:58,382 This was stupid. 284 00:21:42,176 --> 00:21:44,595 Why don't you just fly away? 285 00:22:21,298 --> 00:22:23,842 All right, where did Astrid go wrong in the ring today? 286 00:22:23,926 --> 00:22:26,762 I mistimed my somersault dive. It was sloppy. 287 00:22:26,845 --> 00:22:29,473 - It threw off my reverse tumble. - Yeah, we noticed. 288 00:22:29,556 --> 00:22:31,725 No, no, you were great. That was so "Astrid." 289 00:22:31,808 --> 00:22:34,311 She's right. You have to be tough on yourselves. 290 00:22:34,645 --> 00:22:36,313 Where did Hiccup go wrong? 291 00:22:36,396 --> 00:22:38,815 - ...He showed up. - He didn't get eaten. 292 00:22:38,899 --> 00:22:40,859 He's never where he should be. 293 00:22:40,943 --> 00:22:43,028 Thank you, Astrid. 294 00:22:43,278 --> 00:22:47,699 You need to live and breathe this stuff. The dragon manual. 295 00:22:48,450 --> 00:22:51,787 Everything we know about every dragon we know of. 296 00:22:54,790 --> 00:22:56,833 No attacks tonight. Study up. 297 00:22:56,917 --> 00:22:58,460 Wait, you mean read? 298 00:22:58,544 --> 00:22:59,836 While we're still alive? 299 00:22:59,920 --> 00:23:02,130 Why read words when you can just kill the stuff 300 00:23:02,214 --> 00:23:03,799 the words tell you stuff about? 301 00:23:03,882 --> 00:23:06,885 I've read it, like, seven times. There's this water dragon 302 00:23:06,969 --> 00:23:10,764 that sprays boiling water at your face. And there's this other one... 303 00:23:10,847 --> 00:23:12,140 Yeah. That sounds great. 304 00:23:12,224 --> 00:23:14,893 - There was a chance I'd read it... - But now... 305 00:23:15,561 --> 00:23:17,396 You guys read. I'll go kill stuff. 306 00:23:17,813 --> 00:23:20,774 Another one has spines, like, trees. 307 00:23:20,857 --> 00:23:22,526 - So I guess we'll share? - Read it. 308 00:23:22,943 --> 00:23:27,614 All mine, then. So, okay, I'll see you... 309 00:23:27,698 --> 00:23:30,284 ...tomorrow. 310 00:23:39,876 --> 00:23:41,628 "Dragon classifications. 311 00:23:41,712 --> 00:23:45,007 Strike class. Fear class. Mystery class." 312 00:23:46,049 --> 00:23:50,929 "Thunderdrum. This reclusive dragon inhabits sea caves and dark tide pools. 313 00:23:51,013 --> 00:23:54,099 When startled, the Thunderdrum produces a concussive sound 314 00:23:54,182 --> 00:23:55,809 that can kill a man at close range. 315 00:23:55,892 --> 00:23:58,520 Extremely dangerous. Kill on sight." 316 00:23:59,187 --> 00:24:02,816 "Timberjack. This gigantic creature has razor-sharp wings 317 00:24:02,899 --> 00:24:05,027 that can slice through full-grown trees. 318 00:24:05,110 --> 00:24:07,613 Extremely dangerous. Kill on sight." 319 00:24:08,322 --> 00:24:13,160 "Scauldron. Sprays scalding water at its victim. Extremely dangerous..." 320 00:24:19,166 --> 00:24:23,170 "Changewing. Even newly hatched dragons can spray acid. Kill on sight." 321 00:24:23,712 --> 00:24:26,923 Gronckle. Zippleback. The Skrill. 322 00:24:27,424 --> 00:24:30,844 Bone Knapper. Whispering Death! 323 00:24:32,137 --> 00:24:34,139 Burns its victims. Buries its victims. 324 00:24:34,222 --> 00:24:37,059 Chokes its victims. Turns its victims inside out. 325 00:24:37,434 --> 00:24:40,187 Extremely dangerous. Extremely dangerous. 326 00:24:40,395 --> 00:24:43,398 Kill on sight. Kill on sight. Kill on sight. 327 00:24:45,859 --> 00:24:47,235 Night Fury. 328 00:24:47,653 --> 00:24:51,114 Speed unknown. Size unknown. 329 00:24:52,115 --> 00:24:55,369 "The unholy offspring of lightning and death itself. 330 00:24:56,203 --> 00:24:58,038 Never engage this dragon. 331 00:24:58,413 --> 00:25:02,376 Your only chance: hide and pray it does not find you." 332 00:25:16,223 --> 00:25:18,225 I can almost smell them. 333 00:25:18,475 --> 00:25:19,685 They're close. 334 00:25:21,103 --> 00:25:22,521 Steady. 335 00:25:33,115 --> 00:25:34,199 Take us in. 336 00:25:34,574 --> 00:25:37,494 Hard to port. For Helheim's Gate. 337 00:25:37,577 --> 00:25:39,204 Hard to port! 338 00:25:43,083 --> 00:25:44,543 Steady! 339 00:25:57,639 --> 00:25:59,558 Hey, you know, I just happened to notice 340 00:25:59,641 --> 00:26:01,601 the book had nothing on Night Furies. 341 00:26:01,685 --> 00:26:05,897 Is there, like, another book or a sequel? Maybe a little Night Fury pamphlet? 342 00:26:07,357 --> 00:26:09,192 Focus, Hiccup! 343 00:26:09,276 --> 00:26:11,611 You're not even trying! 344 00:26:12,404 --> 00:26:15,073 Today is all about attack! 345 00:26:15,907 --> 00:26:18,201 Nadders are quick and light on their feet. 346 00:26:18,452 --> 00:26:21,329 Your job is to be quicker and lighter! 347 00:26:23,623 --> 00:26:26,084 I'm really beginning to question your teaching methods! 348 00:26:26,168 --> 00:26:28,837 Look for its blind spot! Every dragon has one. 349 00:26:28,920 --> 00:26:31,339 Find it, hide in it, and strike! 350 00:26:33,592 --> 00:26:35,135 Do you ever bathe? 351 00:26:35,218 --> 00:26:37,804 If you don't like it, then just get your own blind spot. 352 00:26:37,888 --> 00:26:40,098 How about I give you one? 353 00:26:41,349 --> 00:26:44,311 Blind spot, yes. Deaf spot, not so much. 354 00:26:45,437 --> 00:26:48,190 Hey, so, how would one sneak up on a Night Fury? 355 00:26:48,273 --> 00:26:51,902 No one's ever met one and lived to tell the tale. Now, get in there! 356 00:26:51,985 --> 00:26:54,404 - I know, I know, but hypothetically... - Hiccup! 357 00:26:54,488 --> 00:26:55,906 Get down. 358 00:27:09,961 --> 00:27:11,505 Watch out, babe. I'll take care of this. 359 00:27:13,632 --> 00:27:15,175 The sun was in my eyes, Astrid. 360 00:27:16,259 --> 00:27:18,011 What do you want me to do, block out the sun? 361 00:27:18,094 --> 00:27:20,305 I could do that but I don't have time right now! 362 00:27:20,388 --> 00:27:26,186 They probably take the daytime off, right? Like a cat. 363 00:27:26,269 --> 00:27:28,563 Has anyone ever seen one napping? 364 00:27:28,772 --> 00:27:30,190 Hiccup! 365 00:27:31,566 --> 00:27:32,984 Hiccup! 366 00:27:35,612 --> 00:27:38,532 - ...Love on the battlefield. - She could do better. 367 00:27:38,615 --> 00:27:40,492 Let me... Why don't you... 368 00:27:50,377 --> 00:27:52,629 Well done, Astrid. 369 00:27:53,755 --> 00:27:56,049 Is this some kind of a joke to you? 370 00:27:56,883 --> 00:27:59,761 Our parents' war is about to become ours. 371 00:27:59,845 --> 00:28:01,972 Figure out which side you're on. 372 00:29:22,719 --> 00:29:24,638 Toothless. 373 00:29:25,347 --> 00:29:27,182 I could have sworn you had... 374 00:29:30,936 --> 00:29:31,937 ...teeth. 375 00:29:34,064 --> 00:29:37,150 I... No, no, no. 376 00:29:38,568 --> 00:29:40,654 I don't have any more! 377 00:33:37,348 --> 00:33:41,352 And with one twist, he took my hand and swallowed it whole! 378 00:33:41,436 --> 00:33:44,856 I saw the look on his face. I was delicious. 379 00:33:44,939 --> 00:33:46,107 He must have passed the word, 380 00:33:46,191 --> 00:33:49,152 because it wasn't a month before another one of them took my leg. 381 00:33:50,820 --> 00:33:53,865 Isn't it weird to think your hand was inside a dragon? 382 00:33:53,948 --> 00:33:56,075 Like if your mind was still in control of it, 383 00:33:56,159 --> 00:33:59,954 you could've killed the dragon from inside by crushing his heart, or something. 384 00:34:00,038 --> 00:34:04,876 I swear, I'm so angry. I'll avenge your beautiful hand and your beautiful foot. 385 00:34:04,959 --> 00:34:08,838 I'll chop off the legs of every dragon I fight, with my face. 386 00:34:08,922 --> 00:34:12,717 It's the wings and the tails you really want. 387 00:34:12,800 --> 00:34:15,178 If it can't fly, it can't get away. 388 00:34:15,261 --> 00:34:18,139 A downed dragon is a dead dragon. 389 00:34:21,851 --> 00:34:24,479 All right, I'm off to bed. You should be, too. 390 00:34:24,562 --> 00:34:28,066 Tomorrow, we get to the big boys, slowly but surely 391 00:34:28,149 --> 00:34:31,236 making our way up to the Monstrous Nightmare. 392 00:34:31,319 --> 00:34:34,113 But who'll win the honor of killing it? 393 00:34:34,197 --> 00:34:37,533 It's gonna be me. It's my destiny. See? 394 00:34:37,617 --> 00:34:39,786 Your mom let you get a tattoo? 395 00:34:39,869 --> 00:34:41,663 It's not a tattoo, it's a birthmark. 396 00:34:41,746 --> 00:34:45,583 I've been stuck with you since birth, and that was never there before. 397 00:34:45,667 --> 00:34:48,503 Yes, it was. You've just never seen me from the left side. 398 00:35:29,043 --> 00:35:31,629 Hey, Toothless. 399 00:35:31,713 --> 00:35:35,341 I brought breakfast. I hope... I hope you're hungry. 400 00:35:36,843 --> 00:35:38,845 Okay, that's disgusting. 401 00:35:39,095 --> 00:35:42,682 We've got some salmon, some nice Icelandic cod 402 00:35:42,765 --> 00:35:44,851 and a whole smoked eel. 403 00:35:50,315 --> 00:35:53,026 No, no, no, no, no! No, it's okay. 404 00:35:54,152 --> 00:35:56,237 Yeah, I don't really like eel much, either. 405 00:35:59,824 --> 00:36:01,075 That's it. 406 00:36:01,868 --> 00:36:03,995 That's it. Just stick with the good stuff. 407 00:36:04,329 --> 00:36:07,874 And don't you mind me. I'll just be back here, 408 00:36:08,458 --> 00:36:10,835 minding my own business. 409 00:36:22,764 --> 00:36:24,599 It's okay. 410 00:36:33,483 --> 00:36:34,317 Okay. 411 00:36:35,026 --> 00:36:36,277 Okay. 412 00:36:49,290 --> 00:36:50,458 Okay. 413 00:36:50,666 --> 00:36:52,752 That's not too bad. It works. 414 00:36:57,507 --> 00:36:59,384 No, no, no, no, no, no, no! 415 00:37:10,061 --> 00:37:11,604 Oh, my! It's working! 416 00:37:18,319 --> 00:37:20,113 Yes, yes! I did it! 417 00:37:32,375 --> 00:37:33,501 Yeah! 418 00:37:33,584 --> 00:37:35,420 Today is about teamwork. 419 00:37:38,172 --> 00:37:41,759 Now, a wet dragon head can't light its fire. 420 00:37:42,009 --> 00:37:45,721 The Hideous Zippleback is extra tricky. 421 00:37:46,013 --> 00:37:49,892 One head breathes gas, the other head lights it. 422 00:37:49,976 --> 00:37:53,563 Your job is to know which is which. 423 00:37:53,646 --> 00:37:56,899 Razor-sharp serrated teeth that inject venom for pre-digestion. 424 00:37:57,275 --> 00:37:59,402 Prefers ambush attack, crushing its victims... 425 00:37:59,485 --> 00:38:00,653 Will you please stop that? 426 00:38:05,032 --> 00:38:08,828 If that dragon shows either of his faces, I'm gonna... 427 00:38:08,911 --> 00:38:10,163 There! 428 00:38:11,205 --> 00:38:13,666 Hey, it's us, idiots! 429 00:38:13,749 --> 00:38:16,794 Your butts are getting bigger. We thought you were a dragon. 430 00:38:16,878 --> 00:38:19,380 Not that there's anything wrong with a dragonesque figure... 431 00:38:23,885 --> 00:38:24,844 Wait. 432 00:38:27,013 --> 00:38:30,266 I'm hurt! I am very much hurt! 433 00:38:30,349 --> 00:38:33,269 Chances of survival are dwindling to single digits now. 434 00:38:39,901 --> 00:38:41,777 Wrong head. 435 00:38:42,695 --> 00:38:43,529 Fishlegs! 436 00:38:46,699 --> 00:38:48,117 Now, Hiccup! 437 00:38:51,245 --> 00:38:52,705 Come on. 438 00:38:57,460 --> 00:38:58,711 Hiccup! 439 00:39:00,713 --> 00:39:03,257 Back, back, back! 440 00:39:03,925 --> 00:39:07,929 Now, don't you make me tell you again! Yes, that's right. 441 00:39:08,012 --> 00:39:11,933 Back into your cage. Now, think about what you've done. 442 00:39:22,109 --> 00:39:27,406 Okay, so are we done? 'Cause I've got some things I need to... 443 00:39:27,490 --> 00:39:29,659 Yep, I'll see you tomorrow! 444 00:39:41,337 --> 00:39:42,213 Hey! 445 00:40:22,420 --> 00:40:24,130 I've never seen a Gronckle do that. 446 00:40:24,213 --> 00:40:28,718 I left my ax back in the ring. You guys go on ahead. I'll catch up with you. 447 00:41:08,883 --> 00:41:10,968 Meet the Terrible Terror. 448 00:41:12,595 --> 00:41:14,722 It's like the size of my... 449 00:41:15,097 --> 00:41:16,515 Get it off! 450 00:41:17,892 --> 00:41:20,645 I'm hurt! I am very much hurt! 451 00:41:23,564 --> 00:41:25,524 He's better than you ever were. 452 00:42:10,361 --> 00:42:12,029 Great. 453 00:42:12,905 --> 00:42:14,240 Hiccup. 454 00:42:29,588 --> 00:42:31,590 Hiccup? Are you in there? 455 00:42:33,384 --> 00:42:34,510 Astrid. Hey. 456 00:42:34,593 --> 00:42:37,513 Hi, Astrid. Hi, Astrid. Hi, Astrid. 457 00:42:37,596 --> 00:42:40,516 I normally don't care what people do, but you're acting weird. 458 00:42:42,309 --> 00:42:43,519 Well, weirder. 459 00:43:11,338 --> 00:43:15,384 - I trust you found the nest, at least? - Not even close. 460 00:43:15,593 --> 00:43:17,011 Excellent. 461 00:43:17,094 --> 00:43:19,388 I hope you had a little more success than me. 462 00:43:19,472 --> 00:43:24,101 Well, if by success, you mean that your parenting troubles are over, then yes. 463 00:43:24,185 --> 00:43:27,563 Congratulations, Stoick! Everyone is so relieved! 464 00:43:27,646 --> 00:43:29,690 Out with the old and in with the new, right? 465 00:43:29,774 --> 00:43:30,983 No one will miss that old nuisance! 466 00:43:31,066 --> 00:43:33,235 The village is throwing a party to celebrate! 467 00:43:33,861 --> 00:43:35,070 - Come over here. - Hurry! 468 00:43:35,154 --> 00:43:36,822 He's gone? 469 00:43:37,239 --> 00:43:38,282 Yeah... 470 00:43:38,365 --> 00:43:42,578 Most afternoons, but who can blame him? The life of a celebrity's very rough. 471 00:43:42,661 --> 00:43:46,290 He can barely walk through the village without being swarmed by his new fans. 472 00:43:46,373 --> 00:43:47,333 Hiccup? 473 00:43:47,416 --> 00:43:51,295 Who would have thought it? He has this way with the beasts. 474 00:43:59,929 --> 00:44:03,432 Okay, there, bud. We're gonna take this nice and slow. 475 00:44:03,516 --> 00:44:05,392 Here we go. Here we go. Position... 476 00:44:06,101 --> 00:44:07,478 three. No, four. 477 00:44:27,414 --> 00:44:29,458 All right, it's go time. It's go time. 478 00:44:36,090 --> 00:44:38,008 Come on, buddy! Come on, buddy! 479 00:44:46,016 --> 00:44:47,601 Yes, it worked! 480 00:44:51,397 --> 00:44:53,566 Sorry! 481 00:44:56,026 --> 00:44:57,069 That was my fault. 482 00:44:58,487 --> 00:44:59,613 Yeah, yeah, I'm on it. 483 00:44:59,697 --> 00:45:01,574 Position four. Three. 484 00:45:04,076 --> 00:45:06,954 Yeah! Go, baby! 485 00:45:07,997 --> 00:45:08,956 Yes! 486 00:45:09,039 --> 00:45:13,168 This is amazing! The wind in my... Cheat sheet! 487 00:45:13,252 --> 00:45:14,545 Stop! 488 00:45:17,756 --> 00:45:19,049 No! 489 00:45:21,969 --> 00:45:25,264 Oh, gosh! Oh, gods! Oh, no! 490 00:45:25,973 --> 00:45:28,893 All right, okay, you've gotta kind of angle yourself. 491 00:45:29,101 --> 00:45:31,562 Okay, no, no, no. Come back down towards me! Come back down... 492 00:46:13,854 --> 00:46:15,481 Yeah! 493 00:46:17,358 --> 00:46:18,275 Come on. 494 00:46:26,241 --> 00:46:28,744 No, thanks. I'm good. 495 00:47:06,407 --> 00:47:09,243 Not so fireproof on the inside, are you? 496 00:47:09,326 --> 00:47:10,828 There you go. 497 00:47:27,302 --> 00:47:30,889 Everything we know about you guys is wrong. 498 00:47:41,525 --> 00:47:44,945 Dad! You're back! Gobber's not here so... 499 00:47:45,029 --> 00:47:47,239 I know. 500 00:47:48,449 --> 00:47:50,951 - I came looking for you. - You did? 501 00:47:51,285 --> 00:47:52,953 You've been keeping secrets. 502 00:47:53,037 --> 00:47:54,580 I have? 503 00:47:54,663 --> 00:47:57,332 Just how long did you think you could hide it from me? 504 00:47:57,416 --> 00:48:00,377 I don't know what you're... 505 00:48:00,461 --> 00:48:04,506 Nothing happens on this island without me hearing about it. 506 00:48:05,674 --> 00:48:06,967 So... 507 00:48:07,676 --> 00:48:08,927 let's talk... 508 00:48:09,678 --> 00:48:11,722 about that dragon. 509 00:48:11,805 --> 00:48:16,018 Oh, gods. Dad, I'm so sorry. I was going to tell you. 510 00:48:16,101 --> 00:48:17,853 I just didn't know how to... 511 00:48:23,358 --> 00:48:25,569 You're... You're not upset? 512 00:48:25,652 --> 00:48:28,072 What? I was hoping for this! 513 00:48:28,155 --> 00:48:31,909 - ...You were? - And believe me, it only gets better! 514 00:48:31,992 --> 00:48:34,828 Just wait till you spill a Nadder's guts for the first time! 515 00:48:34,912 --> 00:48:37,623 And mount your first Gronckle head on a spear! 516 00:48:37,998 --> 00:48:41,502 What a feeling! You really had me going there, son! 517 00:48:41,585 --> 00:48:45,923 All those years of the worst Viking Berk has ever seen. 518 00:48:46,465 --> 00:48:49,468 Odin, it was rough. I almost gave up on you. 519 00:48:49,802 --> 00:48:51,887 And all the while you were holding out on me! 520 00:48:51,970 --> 00:48:53,806 Thor Almighty! 521 00:48:54,348 --> 00:48:57,851 With you doing so well in the ring... 522 00:48:59,269 --> 00:49:01,605 we finally have something to talk about. 523 00:49:14,451 --> 00:49:18,705 Here, I brought you something 524 00:49:19,623 --> 00:49:22,417 to keep you safe in the ring. 525 00:49:22,501 --> 00:49:24,670 Thanks. 526 00:49:24,753 --> 00:49:29,216 Your mother would have wanted you to have it. It's half of her breastplate. 527 00:49:31,260 --> 00:49:34,847 Matching set. It keeps her close, you know. 528 00:49:36,014 --> 00:49:40,769 Wear it proudly. You deserve it. You've held up your end of the deal. 529 00:49:45,691 --> 00:49:50,821 - I should really get to bed. - Yes, good. Okay, good talk. 530 00:49:50,904 --> 00:49:53,240 - I'll see you back at the house. Great. - We should do this again. 531 00:49:53,323 --> 00:49:54,783 Thanks for stopping by 532 00:49:54,867 --> 00:49:58,829 - and for the... breast hat. - I hope you like the hat. Ahem! 533 00:49:59,913 --> 00:50:01,790 Well... Yep. Good night. 534 00:50:16,763 --> 00:50:19,683 Stay out of my way! I'm winning this thing. 535 00:50:19,766 --> 00:50:21,935 Good. Please, by all means. 536 00:50:34,698 --> 00:50:36,700 This time, this time, for sure! 537 00:50:45,292 --> 00:50:48,295 No! No, son of a half-troll, 538 00:50:48,378 --> 00:50:51,381 - rat-eating, munge-bucket! - Wait, wait. 539 00:50:51,465 --> 00:50:53,634 - So, later. - Not so fast. 540 00:50:53,717 --> 00:50:55,761 - I'm kind of late for... - What? 541 00:50:55,844 --> 00:50:58,305 Late for what, exactly? 542 00:50:58,388 --> 00:51:01,266 Quiet down! The elder has decided. 543 00:51:12,694 --> 00:51:16,406 You've done it! You've done it, Hiccup! You get to kill the dragon! 544 00:51:20,160 --> 00:51:21,453 That's my boy! 545 00:51:21,536 --> 00:51:25,290 Yeah. Yes. I can't wait. I am so... 546 00:51:25,374 --> 00:51:27,417 Leaving! We're leaving. 547 00:51:27,501 --> 00:51:31,838 Let's pack up. Looks like you and me are taking a little vacation. 548 00:51:32,589 --> 00:51:33,840 Forever. 549 00:51:36,593 --> 00:51:37,803 Oh, man. 550 00:51:39,680 --> 00:51:43,183 What the... What are you doing here? 551 00:51:44,017 --> 00:51:45,644 I want to know what's going on. 552 00:51:46,436 --> 00:51:50,649 No one just gets as good as you do. Especially you. 553 00:51:50,732 --> 00:51:53,777 Start talking! Are you training with someone? 554 00:51:53,860 --> 00:51:54,987 Training? 555 00:51:55,070 --> 00:51:56,780 It better not involve this. 556 00:51:56,863 --> 00:52:00,284 I know this looks really bad, but you see... 557 00:52:02,661 --> 00:52:04,955 You're right. You're right. You're right. 558 00:52:05,038 --> 00:52:10,168 I'm through with the lies. I've been making outfits. So you got me. 559 00:52:10,502 --> 00:52:14,464 It's time everyone knew. Drag me back, go ahead. Here we go. 560 00:52:14,548 --> 00:52:16,675 Why would you do that? 561 00:52:16,758 --> 00:52:21,179 That's for the lies. And that's for everything else. 562 00:52:21,263 --> 00:52:22,973 Oh, man. 563 00:52:23,849 --> 00:52:25,142 Get down! 564 00:52:27,227 --> 00:52:28,729 Run, run! 565 00:52:30,731 --> 00:52:33,108 No! It's okay! It's okay. 566 00:52:33,525 --> 00:52:34,818 She's a friend. 567 00:52:37,070 --> 00:52:38,322 You just scared him. 568 00:52:38,405 --> 00:52:39,656 I scared him? 569 00:52:41,074 --> 00:52:42,617 Who is "him"? 570 00:52:43,660 --> 00:52:47,789 Astrid, Toothless. Toothless, Astrid. 571 00:52:53,086 --> 00:52:54,755 We're dead. 572 00:52:55,881 --> 00:52:58,258 Where do you think you're going? 573 00:53:04,181 --> 00:53:07,225 Great Odin's ghost! This is it! 574 00:53:18,111 --> 00:53:20,405 Hiccup, get me down from here! 575 00:53:20,489 --> 00:53:22,699 You have to give me a chance to explain. 576 00:53:22,783 --> 00:53:25,535 I am not listening to anything you have to say! 577 00:53:25,619 --> 00:53:28,914 Then I won't speak. Just let me show you. 578 00:53:30,791 --> 00:53:32,167 Please, Astrid. 579 00:53:48,141 --> 00:53:49,309 Now, get me down. 580 00:53:49,393 --> 00:53:52,187 Toothless, down. Gently. 581 00:53:53,939 --> 00:53:56,149 See? Nothing to be afraid of. 582 00:53:59,903 --> 00:54:01,530 Toothless! 583 00:54:02,239 --> 00:54:06,451 What is wrong with you? Bad dragon! 584 00:54:06,535 --> 00:54:09,329 He's not usually like this. Oh, no. 585 00:54:15,001 --> 00:54:17,671 Toothless, what are you doing? We need her to like us! 586 00:54:21,091 --> 00:54:23,844 And now the spinning. 587 00:54:23,927 --> 00:54:26,805 Thank you for nothing, you useless reptile. 588 00:54:27,889 --> 00:54:31,059 Okay, I'm sorry! I'm sorry. 589 00:54:31,143 --> 00:54:32,644 Just get me off of this thing. 590 00:56:19,584 --> 00:56:23,046 All right, I admit it. This is pretty cool. 591 00:56:23,630 --> 00:56:25,757 It's amazing. 592 00:56:26,508 --> 00:56:27,759 He's amazing. 593 00:56:30,720 --> 00:56:31,721 So, what now? 594 00:56:33,014 --> 00:56:36,059 Hiccup, your final exam is tomorrow. 595 00:56:36,142 --> 00:56:37,602 You know you'll have to kill... 596 00:56:38,728 --> 00:56:39,938 ...kill a dragon. 597 00:56:40,021 --> 00:56:41,231 Don't remind me. 598 00:56:41,731 --> 00:56:44,442 Toothless, what's happening? 599 00:56:46,736 --> 00:56:47,946 What is it? 600 00:56:50,073 --> 00:56:51,783 Get down! 601 00:57:09,259 --> 00:57:11,136 - What's going on? - I don't know. 602 00:57:11,219 --> 00:57:13,847 Toothless, you gotta get us out of here, bud. 603 00:57:16,766 --> 00:57:19,060 It looks like they're hauling in their kill. 604 00:57:19,144 --> 00:57:21,563 What does that make us? 605 00:58:05,065 --> 00:58:07,442 What my dad wouldn't give to find this. 606 00:58:24,209 --> 00:58:27,671 It's satisfying to know that all of our food has been dumped down a hole. 607 00:58:28,672 --> 00:58:30,256 They're not eating any of it. 608 00:58:46,147 --> 00:58:47,857 What is that? 609 00:58:55,365 --> 00:58:57,992 All right, bud, we got to get out of here... now! 610 00:59:07,335 --> 00:59:11,131 It totally makes sense. It's like a giant beehive. 611 00:59:11,214 --> 00:59:13,299 They're the workers and that's their queen. 612 00:59:13,383 --> 00:59:15,969 It controls them. Let's find your dad. 613 00:59:16,052 --> 00:59:17,053 No! No. 614 00:59:18,221 --> 00:59:21,433 No, not yet. They'll kill Toothless. 615 00:59:21,891 --> 00:59:24,102 Astrid, we have to think this through carefully. 616 00:59:24,769 --> 00:59:27,897 Hiccup, we just discovered the dragons' nest, 617 00:59:27,981 --> 00:59:30,775 the thing we've been after since Vikings first sailed here, 618 00:59:30,859 --> 00:59:32,610 and you want to keep it a secret? 619 00:59:32,694 --> 00:59:35,989 What? To protect your pet dragon? Are you serious? 620 00:59:38,533 --> 00:59:39,451 Yes. 621 00:59:47,041 --> 00:59:49,627 Okay. Then what do we do? 622 00:59:49,711 --> 00:59:53,631 Just give me until tomorrow. I'll figure something out. 623 00:59:54,215 --> 00:59:55,175 Okay. 624 00:59:56,926 --> 00:59:58,344 That's for kidnapping me. 625 01:00:05,226 --> 01:00:07,562 That's for... everything else. 626 01:00:17,113 --> 01:00:18,615 What are you looking at? 627 01:00:19,824 --> 01:00:23,328 Hiccup! Hiccup! Hiccup! Hiccup! 628 01:00:26,790 --> 01:00:29,000 Well, I can show my face in public again! 629 01:00:32,337 --> 01:00:35,298 If someone had told me that in a few short weeks, 630 01:00:35,673 --> 01:00:40,136 Hiccup would go from, well, being... Hiccup 631 01:00:40,428 --> 01:00:45,141 to placing first in dragon training, well, I would have tied him to a mast 632 01:00:45,225 --> 01:00:47,727 and shipped him off for fear he'd gone mad! 633 01:00:47,811 --> 01:00:49,813 And you know it! 634 01:00:51,731 --> 01:00:56,110 But here we are. And no one is more surprised 635 01:00:57,153 --> 01:00:59,113 or more proud than I am. 636 01:01:00,448 --> 01:01:03,409 Today, my boy becomes a Viking. 637 01:01:04,202 --> 01:01:07,163 Today, he becomes one of us! 638 01:01:11,251 --> 01:01:12,627 Be careful with that dragon. 639 01:01:12,919 --> 01:01:16,339 - It's not the dragon I'm worried about. - What are you going to do? 640 01:01:16,798 --> 01:01:19,509 Put an end to this. I have to try. 641 01:01:20,802 --> 01:01:23,721 Astrid, if something goes wrong, 642 01:01:24,180 --> 01:01:26,349 just make sure they don't find Toothless. 643 01:01:26,808 --> 01:01:30,562 I will. Just promise me it won't go wrong. 644 01:01:31,271 --> 01:01:34,065 It's time, Hiccup. Knock 'em dead. 645 01:01:40,071 --> 01:01:42,365 Yeah! Show 'em how it's done. 646 01:01:42,657 --> 01:01:48,204 Hiccup! Hiccup! Hiccup! Hiccup! 647 01:01:58,548 --> 01:02:00,008 I would have gone for the hammer. 648 01:02:04,137 --> 01:02:05,346 I'm ready. 649 01:02:29,329 --> 01:02:31,956 Go on, Hiccup. Give it to him! 650 01:02:36,544 --> 01:02:37,712 What is he doing? 651 01:02:37,795 --> 01:02:39,130 What is this? 652 01:02:40,173 --> 01:02:42,884 Hey, it's okay. It's okay. 653 01:02:51,059 --> 01:02:52,226 I'm not one of them. 654 01:02:56,564 --> 01:02:58,608 What is he thinking? 655 01:02:59,192 --> 01:03:00,693 - Stop the fight. - No! 656 01:03:00,944 --> 01:03:02,862 I need you all to see this. 657 01:03:04,238 --> 01:03:06,324 They're not what we think they are. 658 01:03:07,033 --> 01:03:08,660 We don't have to kill them. 659 01:03:08,743 --> 01:03:12,330 I said, stop the fight! 660 01:03:19,963 --> 01:03:21,214 Out of my way! 661 01:03:21,464 --> 01:03:22,548 Hiccup! 662 01:03:42,986 --> 01:03:44,070 Hiccup! 663 01:03:51,035 --> 01:03:52,036 This way! 664 01:04:12,974 --> 01:04:14,267 Night Fury! 665 01:04:32,827 --> 01:04:34,662 Right, Toothless, go. Get out of here. 666 01:04:36,789 --> 01:04:37,957 Go, go! 667 01:04:38,291 --> 01:04:39,208 Stoick, no! 668 01:04:39,292 --> 01:04:40,752 Dad, he won't hurt you! 669 01:04:41,669 --> 01:04:44,088 No, don't! You're only making it worse! 670 01:04:45,882 --> 01:04:47,050 Toothless, stop! 671 01:04:48,634 --> 01:04:50,011 No! No! 672 01:04:54,098 --> 01:04:55,183 Get him! 673 01:04:58,728 --> 01:05:00,813 No, no! Please just don't hurt him! 674 01:05:01,439 --> 01:05:03,900 Please don't hurt him. 675 01:05:09,822 --> 01:05:11,324 Put it with the others. 676 01:05:14,077 --> 01:05:16,954 I should have known. I should have seen the signs. 677 01:05:17,038 --> 01:05:18,664 - Dad? - We had a deal! 678 01:05:18,748 --> 01:05:22,835 I know we did. That was before. It's all so messed up. 679 01:05:22,919 --> 01:05:26,422 So everything in the ring, a trick? A lie? 680 01:05:26,506 --> 01:05:30,343 I screwed up. I should have told you before now. I just... 681 01:05:30,718 --> 01:05:34,514 Take this out on me, be mad at me, but please, just don't hurt Toothless. 682 01:05:35,056 --> 01:05:37,725 The dragon? That's what you're worried about? 683 01:05:37,809 --> 01:05:39,644 Not the people you almost killed? 684 01:05:39,727 --> 01:05:42,230 He was just protecting me! He's not dangerous. 685 01:05:42,313 --> 01:05:44,398 They've killed hundreds of us! 686 01:05:44,482 --> 01:05:46,317 And we've killed thousands of them! 687 01:05:46,776 --> 01:05:51,781 They defend themselves, that's all! They raid us because they have to. 688 01:05:51,989 --> 01:05:55,743 If they don't bring enough food back, they'll be eaten themselves. 689 01:05:55,827 --> 01:06:00,206 There's something else on their island, Dad. It's a dragon like... 690 01:06:00,289 --> 01:06:03,084 Their island? So you've been to the nest? 691 01:06:03,167 --> 01:06:05,044 - Did I say "nest"? - How did you find it? 692 01:06:05,128 --> 01:06:07,755 What? No, I didn't. Toothless did. 693 01:06:07,839 --> 01:06:10,216 Only a dragon can find the island. 694 01:06:11,884 --> 01:06:15,054 No, no, no. No, Dad. No, please, it's not what you think. 695 01:06:15,138 --> 01:06:18,349 You don't know what you're up against. It's like nothing you've ever seen. 696 01:06:18,432 --> 01:06:22,019 Dad, please. I promise you, you can't win this one! 697 01:06:22,728 --> 01:06:24,480 Dad. No. 698 01:06:24,730 --> 01:06:27,775 For once in your life, would you please just listen to me? 699 01:06:31,445 --> 01:06:35,283 You've thrown your lot in with them. You're not a Viking. 700 01:06:37,451 --> 01:06:38,744 You're not my son. 701 01:06:42,540 --> 01:06:44,041 Ready the ships! 702 01:06:55,845 --> 01:06:57,180 This way. 703 01:07:39,764 --> 01:07:40,932 Set sail! 704 01:07:41,265 --> 01:07:43,267 We head for Helheim's Gate. 705 01:07:52,193 --> 01:07:54,153 Lead us home, devil. 706 01:08:15,424 --> 01:08:16,592 It's a mess. 707 01:08:18,261 --> 01:08:21,597 You must feel horrible. You've lost everything: 708 01:08:21,681 --> 01:08:24,642 your father, your tribe, your best friend. 709 01:08:24,725 --> 01:08:26,686 Thank you for summing that up. 710 01:08:28,896 --> 01:08:31,774 Why couldn't I have killed that dragon when I found him in the woods? 711 01:08:32,400 --> 01:08:36,195 - Would have been better for everyone. - Yep. The rest of us would've done it. 712 01:08:37,571 --> 01:08:38,906 So why didn't you? 713 01:08:42,076 --> 01:08:44,620 - Why didn't you? - I don't know. 714 01:08:45,830 --> 01:08:47,665 - I couldn't. - That's not an answer. 715 01:08:47,748 --> 01:08:50,251 Why is this so important to you all of a sudden? 716 01:08:50,334 --> 01:08:53,462 Because I want to remember what you say right now. 717 01:08:53,546 --> 01:08:58,843 For the love of... I was a coward. I was weak. I wouldn't kill a dragon. 718 01:08:58,926 --> 01:09:00,261 You said "wouldn't" that time. 719 01:09:00,344 --> 01:09:02,388 Whatever! I wouldn't! 720 01:09:02,722 --> 01:09:06,309 300 years, and I'm the first Viking who wouldn't kill a dragon. 721 01:09:11,272 --> 01:09:12,648 First to ride one, though. 722 01:09:15,443 --> 01:09:16,610 So? 723 01:09:19,447 --> 01:09:22,742 I wouldn't kill him because he looked as frightened as I was. 724 01:09:23,909 --> 01:09:27,121 I looked at him, and I saw myself. 725 01:09:29,332 --> 01:09:33,544 I bet he's really frightened now. What are you going to do about it? 726 01:09:35,379 --> 01:09:40,134 - ...Probably something stupid. - Good, but you've already done that. 727 01:09:41,594 --> 01:09:43,220 Then something crazy. 728 01:09:44,430 --> 01:09:46,182 That's more like it. 729 01:09:55,274 --> 01:09:58,402 Sound your positions. Stay within earshot. 730 01:09:58,486 --> 01:10:01,113 - Here! - One length to your stern. 731 01:10:01,405 --> 01:10:06,410 Listen, Stoick, I was overhearing some of the men and, well, some of them 732 01:10:06,494 --> 01:10:09,830 are wondering what it is we're up to here. Not me, of course. 733 01:10:09,914 --> 01:10:12,416 I know you're always the man with the plan. But some, 734 01:10:12,500 --> 01:10:16,587 not me, are wondering if there is in fact a plan at all 735 01:10:16,670 --> 01:10:20,216 - and what it might be. - Find the nest and take it. 736 01:10:20,299 --> 01:10:22,551 Of course. Send them running. 737 01:10:22,635 --> 01:10:24,720 The old Viking fallback. Nice and simple. 738 01:10:33,479 --> 01:10:35,648 Step aside. 739 01:10:49,412 --> 01:10:50,579 Bear to port. 740 01:10:55,543 --> 01:10:59,255 If you're planning on getting eaten, I'd definitely go with the Gronckle. 741 01:11:01,006 --> 01:11:04,927 You were wise to seek help from the world's most deadly weapon. 742 01:11:05,010 --> 01:11:05,970 It's me. 743 01:11:06,053 --> 01:11:08,597 - I love this plan. - I didn't... 744 01:11:08,681 --> 01:11:11,434 You're crazy. I like that. 745 01:11:12,268 --> 01:11:14,645 So, what is the plan? 746 01:11:24,822 --> 01:11:26,490 That's not very encouraging. 747 01:11:27,992 --> 01:11:30,411 I was wondering where that went. 748 01:11:43,215 --> 01:11:45,759 Stay low and ready your weapons. 749 01:12:01,942 --> 01:12:03,235 We're here. 750 01:12:36,143 --> 01:12:38,437 - Wait! What are you... - Relax. 751 01:12:38,854 --> 01:12:40,940 It's okay. It's okay. 752 01:12:52,701 --> 01:12:53,786 Where are you going? 753 01:12:53,869 --> 01:12:56,580 You're gonna need something to help you hold on. 754 01:13:05,589 --> 01:13:09,885 When we crack this mountain open, all hell is going to break loose. 755 01:13:09,969 --> 01:13:12,763 In my undies. Good thing I brought extras. 756 01:13:13,097 --> 01:13:16,016 No matter how this ends, it ends today. 757 01:14:11,280 --> 01:14:12,531 Is that it? 758 01:14:17,745 --> 01:14:19,079 We've done it! 759 01:14:27,921 --> 01:14:31,800 This isn't over! Form your ranks! Hold together! 760 01:14:45,481 --> 01:14:47,316 Get clear! 761 01:14:56,659 --> 01:14:59,119 Beard of Thor! What is that? 762 01:15:03,540 --> 01:15:05,209 Odin help us. 763 01:15:10,047 --> 01:15:11,006 Catapults! 764 01:15:20,641 --> 01:15:23,060 - Get to the ships! - No! No! 765 01:15:35,906 --> 01:15:37,908 - Smart, that one. - I was a fool. 766 01:15:37,991 --> 01:15:40,244 Lead the men to the far side of the island! 767 01:15:40,327 --> 01:15:41,578 Gobber, go with the men! 768 01:15:41,662 --> 01:15:44,373 I think I'll stay, in case you're thinking of doing something crazy. 769 01:15:44,456 --> 01:15:47,668 I can buy them a few minutes if I give that thing someone to hunt! 770 01:15:48,377 --> 01:15:49,753 And I can double that time. 771 01:15:52,339 --> 01:15:55,551 - Here! - No! Here! 772 01:16:05,811 --> 01:16:09,022 Come on! Fight me! 773 01:16:09,106 --> 01:16:10,482 No, me! 774 01:16:17,614 --> 01:16:19,575 Ruff, Tuff! Watch your backs! 775 01:16:20,033 --> 01:16:21,326 Move, Fishlegs! 776 01:16:22,327 --> 01:16:26,415 Look at us! We're on dragons. We're on dragons! All of us! 777 01:16:28,250 --> 01:16:29,918 Up! Let's move it! 778 01:16:30,627 --> 01:16:34,882 Every bit the boar-headed, stubborn Viking you ever were! 779 01:16:36,884 --> 01:16:38,552 - Fishlegs, break it down! - Okay. 780 01:16:38,635 --> 01:16:41,430 Heavily armored skull and tail made for bashing and crushing! 781 01:16:41,513 --> 01:16:45,726 Steer clear of both. Small eyes, large nostrils! Relies on hearing and smell! 782 01:16:45,809 --> 01:16:49,521 Okay, Lout, legs! Hang in its blind spot, make noise, keep it confused! 783 01:16:49,605 --> 01:16:53,108 Ruff, Tuff, find out if it has a shot limit! Make it mad! 784 01:16:53,192 --> 01:16:54,526 That's my specialty! 785 01:16:54,610 --> 01:16:57,196 Since when? Everyone knows I'm more irritating! See? 786 01:16:58,238 --> 01:17:01,366 Just do what I told you! I'll be back as soon as I can! 787 01:17:01,909 --> 01:17:04,411 - Don't worry! We got it covered! - Yeah! 788 01:17:13,378 --> 01:17:14,379 - Troll! - Butt elf! 789 01:17:14,463 --> 01:17:16,298 Bride of Grendel! 790 01:17:21,970 --> 01:17:24,598 This thing doesn't have a blind spot! 791 01:17:27,184 --> 01:17:28,268 There! 792 01:17:36,693 --> 01:17:38,070 Go help the others! 793 01:17:38,862 --> 01:17:40,948 Okay, hold on. Hold on. 794 01:17:45,035 --> 01:17:47,621 - It's working! - Yeah, it's working! 795 01:17:57,172 --> 01:18:00,634 I've lost power on the Gronckle! Snotlout, do something! 796 01:18:03,971 --> 01:18:05,055 I'm okay! 797 01:18:05,973 --> 01:18:07,140 Less okay! 798 01:18:10,143 --> 01:18:13,647 I can't miss! What's wrong, buddy? Got something in your eye? 799 01:18:17,526 --> 01:18:19,486 Yeah! You're the Viking! 800 01:18:57,149 --> 01:18:58,400 Dad? 801 01:19:17,461 --> 01:19:18,587 You got it, bud. 802 01:19:20,005 --> 01:19:22,132 Hiccup! 803 01:19:24,927 --> 01:19:27,846 I'm sorry... for everything. 804 01:19:28,555 --> 01:19:29,765 Yeah. Me, too. 805 01:19:30,057 --> 01:19:31,808 You don't have to go up there. 806 01:19:32,392 --> 01:19:35,562 We're Vikings. It's an occupational hazard. 807 01:19:37,105 --> 01:19:39,608 I'm proud to call you my son. 808 01:19:41,443 --> 01:19:42,611 Thanks, Dad. 809 01:19:48,575 --> 01:19:49,701 He's up! 810 01:19:53,080 --> 01:19:54,373 Get Snotlout out of there. 811 01:19:54,456 --> 01:19:55,791 - I'm on it! - I'm on it first! 812 01:19:55,874 --> 01:19:57,501 - Hey, let me drive! - I'm ahead of you. 813 01:19:57,584 --> 01:19:58,752 No, this way. 814 01:19:59,169 --> 01:20:00,963 - Don't push me! - I'll take your teeth out! 815 01:20:05,258 --> 01:20:06,635 I can't believe that worked! 816 01:20:14,434 --> 01:20:15,936 Night Fury! 817 01:20:16,269 --> 01:20:17,562 Get down! 818 01:20:27,531 --> 01:20:28,782 Did you get her? 819 01:20:39,084 --> 01:20:40,168 Go. 820 01:20:40,252 --> 01:20:44,548 That thing has wings. Okay, let's see if it can use them! 821 01:21:00,897 --> 01:21:02,357 You think that did it? 822 01:21:07,779 --> 01:21:09,197 Well, he can fly. 823 01:21:30,510 --> 01:21:32,679 Okay, Toothless, time to disappear. 824 01:21:33,013 --> 01:21:34,056 Come on, bud! 825 01:21:40,687 --> 01:21:41,938 Here it comes! 826 01:22:34,324 --> 01:22:35,575 Watch out! 827 01:22:37,869 --> 01:22:40,288 Okay, time's up! Let's see if this works. 828 01:22:43,291 --> 01:22:45,127 Come on! Is that the best you can do? 829 01:23:03,145 --> 01:23:05,397 Stay with me, buddy. We're good. Just a bit longer. 830 01:23:09,901 --> 01:23:11,278 Hold, Toothless. 831 01:23:12,654 --> 01:23:13,613 Now! 832 01:23:37,554 --> 01:23:38,471 No. 833 01:23:39,139 --> 01:23:40,557 No! 834 01:23:56,239 --> 01:23:57,282 Hiccup! 835 01:23:58,658 --> 01:23:59,784 Hiccup! 836 01:24:01,620 --> 01:24:02,662 Son! 837 01:24:05,874 --> 01:24:06,708 Hiccup. 838 01:24:28,772 --> 01:24:30,023 Oh, son. 839 01:24:32,025 --> 01:24:33,276 I did this. 840 01:25:03,265 --> 01:25:06,059 Oh, son, I'm so sorry. 841 01:25:13,358 --> 01:25:14,401 Hiccup! 842 01:25:20,448 --> 01:25:24,077 He's alive. You brought him back alive. 843 01:25:41,011 --> 01:25:43,805 Thank you for saving my son. 844 01:25:44,931 --> 01:25:47,559 Well, you know, most of him. 845 01:26:06,077 --> 01:26:07,329 Hey, Toothless. 846 01:26:08,538 --> 01:26:10,081 I'm happy to see you, too. 847 01:26:13,918 --> 01:26:16,212 I'm in my house. 848 01:26:16,838 --> 01:26:19,090 You're in my house. 849 01:26:20,008 --> 01:26:21,301 Does my dad know you're here? 850 01:26:21,384 --> 01:26:23,720 What? Okay, okay. 851 01:26:24,262 --> 01:26:26,306 Toothless, no. No, Toothless. 852 01:26:26,389 --> 01:26:28,350 Toothless! Come on. 853 01:27:07,389 --> 01:27:09,516 Okay. Thanks, bud. 854 01:27:20,610 --> 01:27:24,155 - Toothless, stay here. - Come on, guys. Get ready! 855 01:27:24,239 --> 01:27:25,615 Hold on tight! Here we go! 856 01:27:28,827 --> 01:27:29,869 What? 857 01:27:38,378 --> 01:27:40,088 I knew it. I'm dead. 858 01:27:41,548 --> 01:27:45,552 No, but you gave it your best shot. So, what do you think? 859 01:27:45,635 --> 01:27:48,721 Hey, look, it's Hiccup! 860 01:27:48,805 --> 01:27:50,098 It's Hiccup! 861 01:27:51,891 --> 01:27:55,895 Turns out all we needed was a little more of... this. 862 01:27:56,146 --> 01:27:57,814 You just gestured to all of me. 863 01:27:59,065 --> 01:28:02,318 Well, most of you. That bit's my handiwork. 864 01:28:02,652 --> 01:28:05,697 With a little Hiccup flair thrown in. You think it'll do? 865 01:28:06,489 --> 01:28:08,283 I might make a few tweaks. 866 01:28:09,868 --> 01:28:12,078 That's for scaring me. 867 01:28:12,162 --> 01:28:14,456 What, is it always going to be this way? 'Cause... 868 01:28:17,584 --> 01:28:18,960 I could get used to it. 869 01:28:22,088 --> 01:28:23,298 Welcome home. 870 01:28:24,299 --> 01:28:26,509 - Night Fury! - Get down! 871 01:28:37,479 --> 01:28:39,522 You ready? 872 01:28:40,982 --> 01:28:42,692 This is Berk. 873 01:28:43,818 --> 01:28:47,322 It snows nine months of the year and hails the other three. 874 01:28:49,032 --> 01:28:52,285 Any food that grows here is tough and tasteless. 875 01:28:54,204 --> 01:28:57,040 The people that grow here are even more so. 876 01:29:01,211 --> 01:29:03,671 The only upsides are the pets. 877 01:29:06,424 --> 01:29:09,719 While other places have ponies or parrots... 878 01:29:11,387 --> 01:29:12,555 we have... 879 01:29:13,973 --> 01:29:15,058 dragons! 65225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.