Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,642 --> 00:01:00,518
This is Berk.
2
00:01:00,894 --> 00:01:02,562
It's 12 days north of hopeless
3
00:01:02,646 --> 00:01:05,273
and a few degrees south
of freezing to death.
4
00:01:05,357 --> 00:01:08,610
It's located solidly
on the meridian of misery.
5
00:01:10,487 --> 00:01:13,240
My village. In a word, sturdy.
6
00:01:13,990 --> 00:01:18,161
It's been here for seven generations,
but every single building is new.
7
00:01:18,995 --> 00:01:23,041
We have fishing, hunting,
and a charming view of the sunsets.
8
00:01:23,625 --> 00:01:25,502
The only problems are the pests.
9
00:01:27,087 --> 00:01:30,632
You see, most places
have mice or mosquitoes.
10
00:01:31,258 --> 00:01:32,717
We have...
11
00:01:35,845 --> 00:01:37,138
Dragons.
12
00:01:38,265 --> 00:01:40,684
Most people would leave. Not us.
13
00:01:41,017 --> 00:01:44,646
We're Vikings.
We have stubbornness issues.
14
00:01:46,856 --> 00:01:47,774
My name is Hiccup.
15
00:01:48,733 --> 00:01:51,611
Great name, I know.
But it's not the worst.
16
00:01:51,695 --> 00:01:55,073
Parents believe a hideous name
will frighten off gnomes and trolls.
17
00:01:55,407 --> 00:01:57,534
Like our charming Viking demeanor
wouldn't do that.
18
00:01:58,952 --> 00:01:59,911
Morning!
19
00:02:02,038 --> 00:02:03,957
- What are you doing here?
- Get inside!
20
00:02:04,040 --> 00:02:06,584
- What are you doing out?
- Get back inside!
21
00:02:09,129 --> 00:02:11,506
Hiccup! What is he doing out?
22
00:02:11,589 --> 00:02:13,550
What are you doing out? Get inside!
23
00:02:14,050 --> 00:02:17,637
That's Stoick the Vast,
chief of the tribe.
24
00:02:18,013 --> 00:02:19,347
They say when he was a baby,
25
00:02:19,431 --> 00:02:22,517
he popped a dragon's head
clean off of its shoulders.
26
00:02:22,934 --> 00:02:24,936
Do I believe it? Yes, I do.
27
00:02:25,020 --> 00:02:26,021
What have we got?
28
00:02:26,104 --> 00:02:29,983
Gronckles. Nadders. Zipplebacks.
And Hoark saw a Monstrous Nightmare.
29
00:02:31,526 --> 00:02:33,737
- Any Night Furies?
- None so far.
30
00:02:33,820 --> 00:02:34,654
Good.
31
00:02:34,738 --> 00:02:36,406
Hoist the torches!
32
00:02:42,579 --> 00:02:46,041
Nice of you to join the party!
I thought you'd been carried off!
33
00:02:46,124 --> 00:02:50,837
Who, me? No, come on,
I'm way too muscular for their taste.
34
00:02:50,920 --> 00:02:54,049
They wouldn't know
what to do with all this.
35
00:02:54,132 --> 00:02:55,967
They need toothpicks, don't they?
36
00:02:57,052 --> 00:03:00,347
The meathead with attitude
and interchangeable hands is Gobber.
37
00:03:00,638 --> 00:03:04,768
I've been his apprentice
ever since I was little. Well, littler.
38
00:03:05,518 --> 00:03:09,356
We move to the lower defenses.
We'll counterattack with the catapults.
39
00:03:09,439 --> 00:03:10,523
Hurry!
40
00:03:11,649 --> 00:03:15,111
See? Old village,
lots and lots of new houses.
41
00:03:15,403 --> 00:03:16,529
Fire!
42
00:03:16,613 --> 00:03:17,822
Let's go!
43
00:03:18,323 --> 00:03:22,660
That's Fishlegs, Snotlout, the twins:
Ruff nut and Tuffnut,
44
00:03:23,203 --> 00:03:24,412
and...
45
00:03:26,122 --> 00:03:27,624
Astrid.
46
00:03:37,717 --> 00:03:39,594
Their job is so much cooler.
47
00:03:41,012 --> 00:03:44,516
Come on. Let me out, please.
I need to make my mark.
48
00:03:44,599 --> 00:03:47,519
You've made plenty of marks,
all in the wrong places.
49
00:03:47,602 --> 00:03:49,521
Please, two minutes. I'll kill a dragon.
50
00:03:49,604 --> 00:03:52,857
My life will get infinitely better.
I might even get a date.
51
00:03:52,941 --> 00:03:55,902
You can't lift a hammer.
You can't swing an ax.
52
00:03:55,985 --> 00:03:57,445
You can't even throw one of these!
53
00:03:59,697 --> 00:04:02,242
Okay, fine, but this will throw it for me.
54
00:04:04,494 --> 00:04:07,080
See? Now this right here
is what I'm talking about!
55
00:04:07,163 --> 00:04:09,541
- Mild calibration issue...
- Hiccup!
56
00:04:09,624 --> 00:04:12,919
If you ever want to get out there
to fight dragons
57
00:04:13,002 --> 00:04:15,964
you need to stop all this.
58
00:04:16,047 --> 00:04:18,174
But you just pointed to all of me.
59
00:04:18,258 --> 00:04:21,136
Yes, that's it! Stop being all of you.
60
00:04:22,679 --> 00:04:23,847
Yes.
61
00:04:23,930 --> 00:04:26,724
You, sir, are playing a dangerous game.
62
00:04:26,808 --> 00:04:31,396
Keeping this much
raw Vikingness contained?
63
00:04:31,479 --> 00:04:32,647
There will be consequences!
64
00:04:32,730 --> 00:04:35,817
I'll take my chances. Sword. Sharpen. Now.
65
00:04:37,777 --> 00:04:42,157
One day, I'll get out there.
Because killing a dragon
66
00:04:42,240 --> 00:04:43,950
is everything around here.
67
00:04:45,452 --> 00:04:48,496
A Nadder head is sure
to get me at least noticed.
68
00:04:49,038 --> 00:04:50,540
Gronckles are tough.
69
00:04:50,623 --> 00:04:53,668
Taking down one of those
would definitely get me a girlfriend.
70
00:04:54,669 --> 00:04:56,004
A Zippleback?
71
00:04:57,547 --> 00:05:00,049
Exotic. Two heads, twice the status.
72
00:05:00,133 --> 00:05:01,468
They found the sheep!
73
00:05:01,551 --> 00:05:03,803
Concentrate fire over the lower bank.
74
00:05:03,887 --> 00:05:05,430
- Hurry up!
- Fire!
75
00:05:06,389 --> 00:05:08,892
And then there's the Monstrous Nightmare.
76
00:05:09,350 --> 00:05:12,020
Only the best Vikings go after those.
77
00:05:12,103 --> 00:05:15,648
They have this nasty habit
of setting themselves on fire.
78
00:05:17,817 --> 00:05:20,361
Reload! I'll take care of this.
79
00:05:21,821 --> 00:05:26,868
But the ultimate prize is the dragon
no one's ever seen. We call it the...
80
00:05:26,951 --> 00:05:28,161
Night Fury!
81
00:05:28,244 --> 00:05:30,163
Get down!
82
00:05:32,624 --> 00:05:34,083
Jump!
83
00:05:35,293 --> 00:05:38,505
This thing never steals food,
never shows itself and...
84
00:05:40,089 --> 00:05:41,674
never misses.
85
00:05:42,050 --> 00:05:46,471
No one has ever killed a Night Fury.
That's why I'm going to be the first.
86
00:05:47,180 --> 00:05:50,099
Man the fort, Hiccup.
They need me out there.
87
00:05:51,726 --> 00:05:54,354
Stay. Put. There.
88
00:05:55,813 --> 00:05:58,525
You know what I mean.
89
00:05:59,192 --> 00:06:01,361
- Where are you going?
- Yeah, I know!
90
00:06:01,444 --> 00:06:02,820
- Hiccup!
- Be right back!
91
00:06:08,409 --> 00:06:09,786
Let's get him!
92
00:06:10,495 --> 00:06:14,040
Mind yourselves!
The devils still have some juice in them!
93
00:06:24,384 --> 00:06:27,595
Come on. Give me something to shoot at.
Give me something to shoot at.
94
00:06:43,319 --> 00:06:44,153
Oof!
95
00:06:50,243 --> 00:06:52,954
I hit it. Yes, I hit it!
96
00:06:53,037 --> 00:06:54,664
Did anybody see that?
97
00:06:56,457 --> 00:06:57,792
Except for you.
98
00:07:03,673 --> 00:07:06,009
- Do not let them escape!
- Right!
99
00:07:24,902 --> 00:07:26,237
You're all out.
100
00:07:32,410 --> 00:07:35,204
And there's one more thing
you need to know.
101
00:07:45,673 --> 00:07:47,383
Sorry, Dad.
102
00:07:57,143 --> 00:07:58,686
Okay, but I hit a Night Fury.
103
00:07:58,770 --> 00:08:03,399
Whaa! It's not like the last few times,
Dad! I really, actually hit it!
104
00:08:03,483 --> 00:08:06,152
You guys were busy.
I had a very clear shot.
105
00:08:06,235 --> 00:08:09,656
It went down off Raven Point.
Let's get a search party...
106
00:08:09,739 --> 00:08:10,615
Stop!
107
00:08:11,324 --> 00:08:13,242
Just stop.
108
00:08:13,576 --> 00:08:16,704
Every time you step outside,
disaster follows.
109
00:08:16,788 --> 00:08:18,915
Can you not see
that I have bigger problems?
110
00:08:18,998 --> 00:08:22,669
Winter is almost here
and I have an entire village to feed!
111
00:08:23,628 --> 00:08:25,463
Between you and me, the village could do
112
00:08:25,546 --> 00:08:27,757
with a little less feeding,
don't you think?
113
00:08:27,840 --> 00:08:30,009
This isn't a joke, Hiccup!
114
00:08:30,093 --> 00:08:33,221
Why can't you follow the simplest orders?
115
00:08:33,304 --> 00:08:38,142
I can't stop myself. I see a dragon
and I have to just kill it.
116
00:08:38,226 --> 00:08:40,144
It's who I am, Dad.
117
00:08:40,228 --> 00:08:45,650
You're many things, Hiccup.
But a dragon killer is not one of them.
118
00:08:45,942 --> 00:08:49,070
Get back to the house.
Make sure he gets there.
119
00:08:50,113 --> 00:08:52,115
I have his mess to clean up.
120
00:08:54,117 --> 00:08:55,034
Quite the performance.
121
00:08:55,118 --> 00:08:57,787
I've never seen anyone
mess up that badly. That helped.
122
00:08:57,870 --> 00:09:00,331
Thank you, thank you. I was trying.
123
00:09:04,252 --> 00:09:06,087
- I really did hit one.
- Sure, Hiccup.
124
00:09:06,170 --> 00:09:08,297
- He never listens.
- It runs in the family.
125
00:09:08,381 --> 00:09:11,384
When he does,
it's with this disappointed scowl,
126
00:09:11,467 --> 00:09:13,803
like someone skimped on the meat
in his sandwich.
127
00:09:13,886 --> 00:09:18,182
"Excuse me, barmaid. I'm
afraid you brought me the wrong offspring.
128
00:09:18,266 --> 00:09:23,104
I ordered an extra-large boy with beefy
arms, extra guts and glory on the side.
129
00:09:23,187 --> 00:09:26,315
This here, this is a talking fishbone."
130
00:09:26,399 --> 00:09:28,234
You're thinking about this all wrong.
131
00:09:28,317 --> 00:09:33,072
It's not so much what you look like,
it's what's inside that he can't stand.
132
00:09:33,865 --> 00:09:35,324
Thank you for summing that up.
133
00:09:35,658 --> 00:09:39,620
Look, the point is, stop trying
so hard to be something you're not.
134
00:09:39,704 --> 00:09:41,789
I just want to be one of you guys.
135
00:09:52,300 --> 00:09:55,136
Either we finish them
or they'll finish us!
136
00:09:55,845 --> 00:09:57,972
It's the only way we'll be rid of them.
137
00:09:58,055 --> 00:10:00,266
If we find the nest and destroy it,
138
00:10:00,349 --> 00:10:03,603
the dragons will leave.
They'll find another home!
139
00:10:03,686 --> 00:10:06,147
One more search before the ice sets in.
140
00:10:06,230 --> 00:10:08,274
Those ships never come back.
141
00:10:08,357 --> 00:10:12,487
We're Vikings. It's an occupational
hazard. Now, who's with me?
142
00:10:13,029 --> 00:10:14,322
Count me out.
143
00:10:14,405 --> 00:10:16,491
- Today's no good for me.
- I have to do my ax returns.
144
00:10:16,574 --> 00:10:19,619
All right. Those who stay
will look after Hiccup.
145
00:10:19,702 --> 00:10:21,537
- To the ships!
- I'm with you, Stoick!
146
00:10:21,621 --> 00:10:22,663
That's more like it.
147
00:10:23,956 --> 00:10:26,083
Right, I'll pack my undies.
148
00:10:26,417 --> 00:10:29,045
No, I need you to stay
and train some new recruits.
149
00:10:29,128 --> 00:10:33,800
Perfect. And while I'm busy,
Hiccup can cover the stall.
150
00:10:33,883 --> 00:10:37,136
Molten steel, razor-sharp blades,
lots of time to himself.
151
00:10:37,220 --> 00:10:39,138
What could possibly go wrong?
152
00:10:39,222 --> 00:10:41,432
What am I going to do with him,
Gobber?
153
00:10:41,516 --> 00:10:42,934
Put him in training with the others.
154
00:10:43,017 --> 00:10:45,311
- No, I'm serious.
- So am l.
155
00:10:45,394 --> 00:10:48,356
He'd be killed before you let
the first dragon out of its cage.
156
00:10:48,439 --> 00:10:50,066
- You don't know that.
- I do, actually.
157
00:10:50,149 --> 00:10:51,692
- No, you don't.
- No, actually, I do.
158
00:10:51,776 --> 00:10:52,902
No, you don't.
159
00:10:52,985 --> 00:10:55,029
Listen, you know what he's like.
160
00:10:55,112 --> 00:10:58,699
From the time he could crawl,
he's been... different.
161
00:10:59,742 --> 00:11:03,871
He doesn't listen. He has
the attention span of a sparrow.
162
00:11:04,330 --> 00:11:07,458
I take him fishing
and he goes hunting for... for trolls!
163
00:11:07,542 --> 00:11:10,336
Trolls exist. They steal your socks.
164
00:11:10,419 --> 00:11:13,005
But only the left ones. What's with that?
165
00:11:13,422 --> 00:11:14,924
- When I was a boy...
- Here we go.
166
00:11:15,007 --> 00:11:17,969
...my father told me to bang
my head against a rock and I did it.
167
00:11:18,052 --> 00:11:20,930
I thought it was crazy,
but I didn't question him.
168
00:11:21,013 --> 00:11:22,932
- And you know what happened?
- You got a headache.
169
00:11:23,182 --> 00:11:25,309
That rock split in two.
170
00:11:25,935 --> 00:11:28,396
It taught me
what a Viking could do, Gobber.
171
00:11:28,479 --> 00:11:32,775
He could crush mountains,
level forests, tame seas!
172
00:11:33,734 --> 00:11:37,947
Even as a boy, I knew what I was,
what I had to become.
173
00:11:38,656 --> 00:11:40,616
Hiccup is not that boy.
174
00:11:41,117 --> 00:11:42,994
You can't stop him, Stoick.
175
00:11:43,077 --> 00:11:44,871
You can only prepare him.
176
00:11:45,746 --> 00:11:47,081
I know it seems hopeless,
177
00:11:47,164 --> 00:11:49,876
but the truth is, you won't always
be around to protect him.
178
00:11:49,959 --> 00:11:53,379
He's going to get out there again.
He's probably out there now.
179
00:12:11,355 --> 00:12:14,442
The gods hate me.
180
00:12:14,525 --> 00:12:17,778
Some people lose their knife
or their mug. Not me.
181
00:12:17,862 --> 00:12:20,406
I manage to lose an entire dragon.
182
00:13:10,039 --> 00:13:12,500
I did it.
183
00:13:12,875 --> 00:13:16,671
I did it. This fixes everything! Yes!
184
00:13:16,754 --> 00:13:18,673
I have brought down this mighty beast!
185
00:13:47,994 --> 00:13:49,870
I'm going to kill you, dragon.
186
00:13:49,954 --> 00:13:53,457
Then I'll cut out your heart
and take it to my father.
187
00:13:54,625 --> 00:13:57,378
I am a Viking. I am a Viking!
188
00:14:32,121 --> 00:14:33,497
I did this.
189
00:15:47,780 --> 00:15:48,739
Hiccup.
190
00:15:49,240 --> 00:15:50,699
Dad...
191
00:15:51,325 --> 00:15:53,452
I have to talk to you, Dad.
192
00:15:53,536 --> 00:15:55,454
I need to speak with you, too, son.
193
00:15:57,164 --> 00:15:59,625
- I don't want to fight dragons.
- It's time you learn to fight dragons.
194
00:15:59,708 --> 00:16:00,668
- What?
- What?
195
00:16:00,751 --> 00:16:03,546
- ...You go first.
- No, you go first.
196
00:16:03,629 --> 00:16:04,880
All right.
197
00:16:05,464 --> 00:16:09,301
You get your wish. Dragon training,
you start in the morning.
198
00:16:09,385 --> 00:16:11,637
Man, I should have gone first.
'Cause...
199
00:16:11,720 --> 00:16:13,556
I was thinking, you know,
200
00:16:13,639 --> 00:16:16,725
we have a surplus
of dragon-fighting Vikings,
201
00:16:16,809 --> 00:16:21,438
but do we have enough bread-making
Vikings or small-home-repair Vikings?
202
00:16:21,522 --> 00:16:22,648
You'll need this.
203
00:16:22,731 --> 00:16:24,900
I don't want to fight dragons.
204
00:16:24,984 --> 00:16:27,027
Come on. Yes, you do.
205
00:16:27,111 --> 00:16:30,531
Rephrase. Dad, I can't kill dragons.
206
00:16:30,614 --> 00:16:32,449
But you will kill dragons.
207
00:16:32,533 --> 00:16:35,786
No, I'm really very extra-sure
that I won't.
208
00:16:35,870 --> 00:16:37,830
- It's time, Hiccup.
- Can you not hear me?
209
00:16:37,913 --> 00:16:40,082
This is serious, son.
210
00:16:40,749 --> 00:16:45,087
When you carry this ax...
you carry all of us with you.
211
00:16:45,671 --> 00:16:49,258
Which means you walk like us,
you talk like us,
212
00:16:49,341 --> 00:16:51,385
you think like us.
213
00:16:51,635 --> 00:16:53,637
No more of... this.
214
00:16:53,721 --> 00:16:55,806
You just gestured to all of me.
215
00:16:56,182 --> 00:16:59,185
- Deal?
- This conversation feels very one-sided.
216
00:16:59,268 --> 00:17:00,227
Deal?
217
00:17:02,646 --> 00:17:03,772
Deal.
218
00:17:05,274 --> 00:17:06,400
Good.
219
00:17:07,693 --> 00:17:08,944
Train hard.
220
00:17:09,570 --> 00:17:11,113
I'll be back.
221
00:17:11,197 --> 00:17:12,031
Probably.
222
00:17:12,573 --> 00:17:14,033
And I'll be here.
223
00:17:14,992 --> 00:17:15,993
Maybe.
224
00:17:18,329 --> 00:17:19,914
Welcome to dragon training!
225
00:17:20,873 --> 00:17:22,124
No turning back.
226
00:17:39,767 --> 00:17:41,894
I hope I get some serious burns.
227
00:17:41,977 --> 00:17:45,648
I'm hoping for some mauling,
like, on my shoulder or my back.
228
00:17:45,731 --> 00:17:47,900
Yeah, it's only fun
if you get a scar out of it.
229
00:17:47,983 --> 00:17:49,360
Yeah, no kidding, right?
230
00:17:49,818 --> 00:17:51,487
Pain. Love it.
231
00:17:51,570 --> 00:17:53,364
Great. Who let him in?
232
00:17:53,447 --> 00:17:56,200
Let's get started!
The recruit who does best
233
00:17:56,283 --> 00:17:59,203
will win the honor
of killing his first dragon
234
00:17:59,286 --> 00:18:00,913
in front of the entire village.
235
00:18:00,996 --> 00:18:05,251
Hiccup already killed a Night Fury,
so does that disqualify him or...
236
00:18:06,252 --> 00:18:08,003
Can I transfer to the class
with the cool Vikings?
237
00:18:08,087 --> 00:18:12,591
Don't worry. You're small and weak.
That'll make you less of a target.
238
00:18:12,675 --> 00:18:14,510
They'll see you as sick or insane
239
00:18:14,593 --> 00:18:17,846
and go after the more
"Viking-like" teens instead.
240
00:18:17,930 --> 00:18:21,517
Behind these doors
are just a few of the many species
241
00:18:21,600 --> 00:18:22,559
you will learn to fight!
242
00:18:22,643 --> 00:18:25,229
- The Deadly Nadder!
- Speed 8, armor 16.
243
00:18:25,312 --> 00:18:26,730
The Hideous Zippleback.
244
00:18:26,814 --> 00:18:28,274
Plus 11 stealth. Times 2.
245
00:18:28,357 --> 00:18:30,442
- The Monstrous Nightmare.
- Firepower 15.
246
00:18:30,526 --> 00:18:32,861
- The Terrible Terror.
- Attack 8, venom 12.
247
00:18:32,945 --> 00:18:34,655
Can you stop that?
248
00:18:34,738 --> 00:18:37,533
And the Gronckle.
249
00:18:37,616 --> 00:18:39,326
Jaw strength 8.
250
00:18:39,410 --> 00:18:41,453
Wait, aren't you gonna teach us first?
251
00:18:41,537 --> 00:18:44,123
I believe in learning on the job.
252
00:18:46,000 --> 00:18:51,422
Today is about survival.
If you get blasted... you're dead!
253
00:18:51,505 --> 00:18:53,048
Quick! What's the first thing you'll need?
254
00:18:53,132 --> 00:18:55,092
- A doctor?
- Plus 5 speed?
255
00:18:55,175 --> 00:18:56,885
- A shield.
- Shields. Go!
256
00:18:58,095 --> 00:19:00,973
Your most important piece of equipment
is your shield!
257
00:19:01,056 --> 00:19:04,393
If you must make a choice between
a sword or a shield, take the shield!
258
00:19:05,394 --> 00:19:07,187
- Get your hands off!
- There are a million shields!
259
00:19:07,271 --> 00:19:09,440
Take that one. It has a flower.
Girls like flowers.
260
00:19:10,149 --> 00:19:11,692
Oops, now this one has blood on it.
261
00:19:13,902 --> 00:19:15,779
- Tuffnut, Ruff nut! You're out!
- What?
262
00:19:15,863 --> 00:19:18,198
Those shields are good for another thing.
263
00:19:18,282 --> 00:19:22,161
Noise! Make lots of it
to throw off a dragon's aim!
264
00:19:23,287 --> 00:19:25,998
All dragons have
a limited number of shots.
265
00:19:26,081 --> 00:19:28,208
How many does a Gronckle have?
266
00:19:28,292 --> 00:19:29,835
- Five?
- No, six!
267
00:19:29,918 --> 00:19:31,712
Correct, six!
That's one for each of you!
268
00:19:32,629 --> 00:19:34,590
Fishlegs, out!
269
00:19:35,174 --> 00:19:36,800
Hiccup, get in there!
270
00:19:39,470 --> 00:19:43,098
By the way, I moved into my parents'
basement. Come by sometime and work out.
271
00:19:43,474 --> 00:19:44,808
You look like you work out.
272
00:19:44,892 --> 00:19:46,602
Snotlout! You're done!
273
00:19:46,977 --> 00:19:48,854
I guess it's just you and me, huh?
274
00:19:48,937 --> 00:19:50,564
Nope, just you.
275
00:19:51,398 --> 00:19:52,941
One shot left!
276
00:19:54,568 --> 00:19:55,611
Hiccup!
277
00:20:03,952 --> 00:20:05,454
And that's six.
278
00:20:05,913 --> 00:20:08,999
Go back to bed, you overgrown sausage!
279
00:20:10,959 --> 00:20:13,337
You'll get another chance,
don't you worry.
280
00:20:13,921 --> 00:20:16,799
Remember, a dragon will always,
281
00:20:17,174 --> 00:20:20,594
always go for the kill.
282
00:20:27,684 --> 00:20:29,520
So why didn't you?
283
00:20:57,089 --> 00:20:58,382
This was stupid.
284
00:21:42,176 --> 00:21:44,595
Why don't you just fly away?
285
00:22:21,298 --> 00:22:23,842
All right, where did Astrid
go wrong in the ring today?
286
00:22:23,926 --> 00:22:26,762
I mistimed my somersault dive.
It was sloppy.
287
00:22:26,845 --> 00:22:29,473
- It threw off my reverse tumble.
- Yeah, we noticed.
288
00:22:29,556 --> 00:22:31,725
No, no, you were great.
That was so "Astrid."
289
00:22:31,808 --> 00:22:34,311
She's right. You have to be
tough on yourselves.
290
00:22:34,645 --> 00:22:36,313
Where did Hiccup go wrong?
291
00:22:36,396 --> 00:22:38,815
- ...He showed up.
- He didn't get eaten.
292
00:22:38,899 --> 00:22:40,859
He's never where he should be.
293
00:22:40,943 --> 00:22:43,028
Thank you, Astrid.
294
00:22:43,278 --> 00:22:47,699
You need to live and breathe
this stuff. The dragon manual.
295
00:22:48,450 --> 00:22:51,787
Everything we know about
every dragon we know of.
296
00:22:54,790 --> 00:22:56,833
No attacks tonight. Study up.
297
00:22:56,917 --> 00:22:58,460
Wait, you mean read?
298
00:22:58,544 --> 00:22:59,836
While we're still alive?
299
00:22:59,920 --> 00:23:02,130
Why read words
when you can just kill the stuff
300
00:23:02,214 --> 00:23:03,799
the words tell you stuff about?
301
00:23:03,882 --> 00:23:06,885
I've read it, like, seven times.
There's this water dragon
302
00:23:06,969 --> 00:23:10,764
that sprays boiling water at your face.
And there's this other one...
303
00:23:10,847 --> 00:23:12,140
Yeah. That sounds great.
304
00:23:12,224 --> 00:23:14,893
- There was a chance I'd read it...
- But now...
305
00:23:15,561 --> 00:23:17,396
You guys read. I'll go kill stuff.
306
00:23:17,813 --> 00:23:20,774
Another one has spines,
like, trees.
307
00:23:20,857 --> 00:23:22,526
- So I guess we'll share?
- Read it.
308
00:23:22,943 --> 00:23:27,614
All mine, then.
So, okay, I'll see you...
309
00:23:27,698 --> 00:23:30,284
...tomorrow.
310
00:23:39,876 --> 00:23:41,628
"Dragon classifications.
311
00:23:41,712 --> 00:23:45,007
Strike class. Fear class. Mystery class."
312
00:23:46,049 --> 00:23:50,929
"Thunderdrum. This reclusive dragon
inhabits sea caves and dark tide pools.
313
00:23:51,013 --> 00:23:54,099
When startled, the Thunderdrum
produces a concussive sound
314
00:23:54,182 --> 00:23:55,809
that can kill a man at close range.
315
00:23:55,892 --> 00:23:58,520
Extremely dangerous. Kill on sight."
316
00:23:59,187 --> 00:24:02,816
"Timberjack. This gigantic creature
has razor-sharp wings
317
00:24:02,899 --> 00:24:05,027
that can slice through full-grown trees.
318
00:24:05,110 --> 00:24:07,613
Extremely dangerous. Kill on sight."
319
00:24:08,322 --> 00:24:13,160
"Scauldron. Sprays scalding water
at its victim. Extremely dangerous..."
320
00:24:19,166 --> 00:24:23,170
"Changewing. Even newly hatched
dragons can spray acid. Kill on sight."
321
00:24:23,712 --> 00:24:26,923
Gronckle. Zippleback. The Skrill.
322
00:24:27,424 --> 00:24:30,844
Bone Knapper. Whispering Death!
323
00:24:32,137 --> 00:24:34,139
Burns its victims. Buries its victims.
324
00:24:34,222 --> 00:24:37,059
Chokes its victims.
Turns its victims inside out.
325
00:24:37,434 --> 00:24:40,187
Extremely dangerous. Extremely dangerous.
326
00:24:40,395 --> 00:24:43,398
Kill on sight.
Kill on sight. Kill on sight.
327
00:24:45,859 --> 00:24:47,235
Night Fury.
328
00:24:47,653 --> 00:24:51,114
Speed unknown. Size unknown.
329
00:24:52,115 --> 00:24:55,369
"The unholy offspring
of lightning and death itself.
330
00:24:56,203 --> 00:24:58,038
Never engage this dragon.
331
00:24:58,413 --> 00:25:02,376
Your only chance: hide and pray
it does not find you."
332
00:25:16,223 --> 00:25:18,225
I can almost smell them.
333
00:25:18,475 --> 00:25:19,685
They're close.
334
00:25:21,103 --> 00:25:22,521
Steady.
335
00:25:33,115 --> 00:25:34,199
Take us in.
336
00:25:34,574 --> 00:25:37,494
Hard to port. For Helheim's Gate.
337
00:25:37,577 --> 00:25:39,204
Hard to port!
338
00:25:43,083 --> 00:25:44,543
Steady!
339
00:25:57,639 --> 00:25:59,558
Hey, you know, I just happened to notice
340
00:25:59,641 --> 00:26:01,601
the book had nothing on Night Furies.
341
00:26:01,685 --> 00:26:05,897
Is there, like, another book or a sequel?
Maybe a little Night Fury pamphlet?
342
00:26:07,357 --> 00:26:09,192
Focus, Hiccup!
343
00:26:09,276 --> 00:26:11,611
You're not even trying!
344
00:26:12,404 --> 00:26:15,073
Today is all about attack!
345
00:26:15,907 --> 00:26:18,201
Nadders are quick and light on their feet.
346
00:26:18,452 --> 00:26:21,329
Your job is to be quicker and lighter!
347
00:26:23,623 --> 00:26:26,084
I'm really beginning to question
your teaching methods!
348
00:26:26,168 --> 00:26:28,837
Look for its blind spot!
Every dragon has one.
349
00:26:28,920 --> 00:26:31,339
Find it, hide in it, and strike!
350
00:26:33,592 --> 00:26:35,135
Do you ever bathe?
351
00:26:35,218 --> 00:26:37,804
If you don't like it,
then just get your own blind spot.
352
00:26:37,888 --> 00:26:40,098
How about I give you one?
353
00:26:41,349 --> 00:26:44,311
Blind spot, yes. Deaf spot, not so much.
354
00:26:45,437 --> 00:26:48,190
Hey, so, how would one sneak up
on a Night Fury?
355
00:26:48,273 --> 00:26:51,902
No one's ever met one and lived
to tell the tale. Now, get in there!
356
00:26:51,985 --> 00:26:54,404
- I know, I know, but hypothetically...
- Hiccup!
357
00:26:54,488 --> 00:26:55,906
Get down.
358
00:27:09,961 --> 00:27:11,505
Watch out, babe. I'll take care of this.
359
00:27:13,632 --> 00:27:15,175
The sun was in my eyes, Astrid.
360
00:27:16,259 --> 00:27:18,011
What do you want me to do,
block out the sun?
361
00:27:18,094 --> 00:27:20,305
I could do that but I don't have time
right now!
362
00:27:20,388 --> 00:27:26,186
They probably take
the daytime off, right? Like a cat.
363
00:27:26,269 --> 00:27:28,563
Has anyone ever seen one napping?
364
00:27:28,772 --> 00:27:30,190
Hiccup!
365
00:27:31,566 --> 00:27:32,984
Hiccup!
366
00:27:35,612 --> 00:27:38,532
- ...Love on the battlefield.
- She could do better.
367
00:27:38,615 --> 00:27:40,492
Let me... Why don't you...
368
00:27:50,377 --> 00:27:52,629
Well done, Astrid.
369
00:27:53,755 --> 00:27:56,049
Is this some kind of a joke to you?
370
00:27:56,883 --> 00:27:59,761
Our parents' war is about to become ours.
371
00:27:59,845 --> 00:28:01,972
Figure out which side you're on.
372
00:29:22,719 --> 00:29:24,638
Toothless.
373
00:29:25,347 --> 00:29:27,182
I could have sworn you had...
374
00:29:30,936 --> 00:29:31,937
...teeth.
375
00:29:34,064 --> 00:29:37,150
I... No, no, no.
376
00:29:38,568 --> 00:29:40,654
I don't have any more!
377
00:33:37,348 --> 00:33:41,352
And with one twist,
he took my hand and swallowed it whole!
378
00:33:41,436 --> 00:33:44,856
I saw the look on his face.
I was delicious.
379
00:33:44,939 --> 00:33:46,107
He must have passed the word,
380
00:33:46,191 --> 00:33:49,152
because it wasn't a month before
another one of them took my leg.
381
00:33:50,820 --> 00:33:53,865
Isn't it weird to think
your hand was inside a dragon?
382
00:33:53,948 --> 00:33:56,075
Like if your mind was still
in control of it,
383
00:33:56,159 --> 00:33:59,954
you could've killed the dragon from inside
by crushing his heart, or something.
384
00:34:00,038 --> 00:34:04,876
I swear, I'm so angry. I'll avenge your
beautiful hand and your beautiful foot.
385
00:34:04,959 --> 00:34:08,838
I'll chop off the legs of every dragon
I fight, with my face.
386
00:34:08,922 --> 00:34:12,717
It's the wings and the tails
you really want.
387
00:34:12,800 --> 00:34:15,178
If it can't fly, it can't get away.
388
00:34:15,261 --> 00:34:18,139
A downed dragon is a dead dragon.
389
00:34:21,851 --> 00:34:24,479
All right, I'm off to bed.
You should be, too.
390
00:34:24,562 --> 00:34:28,066
Tomorrow, we get to the big boys,
slowly but surely
391
00:34:28,149 --> 00:34:31,236
making our way up
to the Monstrous Nightmare.
392
00:34:31,319 --> 00:34:34,113
But who'll win the honor of killing it?
393
00:34:34,197 --> 00:34:37,533
It's gonna be me. It's my destiny. See?
394
00:34:37,617 --> 00:34:39,786
Your mom let you get a tattoo?
395
00:34:39,869 --> 00:34:41,663
It's not a tattoo, it's a birthmark.
396
00:34:41,746 --> 00:34:45,583
I've been stuck with you since
birth, and that was never there before.
397
00:34:45,667 --> 00:34:48,503
Yes, it was. You've just never
seen me from the left side.
398
00:35:29,043 --> 00:35:31,629
Hey, Toothless.
399
00:35:31,713 --> 00:35:35,341
I brought breakfast.
I hope... I hope you're hungry.
400
00:35:36,843 --> 00:35:38,845
Okay, that's disgusting.
401
00:35:39,095 --> 00:35:42,682
We've got some salmon,
some nice Icelandic cod
402
00:35:42,765 --> 00:35:44,851
and a whole smoked eel.
403
00:35:50,315 --> 00:35:53,026
No, no, no, no, no!
No, it's okay.
404
00:35:54,152 --> 00:35:56,237
Yeah, I don't really like
eel much, either.
405
00:35:59,824 --> 00:36:01,075
That's it.
406
00:36:01,868 --> 00:36:03,995
That's it. Just stick with the good stuff.
407
00:36:04,329 --> 00:36:07,874
And don't you mind me.
I'll just be back here,
408
00:36:08,458 --> 00:36:10,835
minding my own business.
409
00:36:22,764 --> 00:36:24,599
It's okay.
410
00:36:33,483 --> 00:36:34,317
Okay.
411
00:36:35,026 --> 00:36:36,277
Okay.
412
00:36:49,290 --> 00:36:50,458
Okay.
413
00:36:50,666 --> 00:36:52,752
That's not too bad. It works.
414
00:36:57,507 --> 00:36:59,384
No, no, no, no, no, no, no!
415
00:37:10,061 --> 00:37:11,604
Oh, my! It's working!
416
00:37:18,319 --> 00:37:20,113
Yes, yes! I did it!
417
00:37:32,375 --> 00:37:33,501
Yeah!
418
00:37:33,584 --> 00:37:35,420
Today is about teamwork.
419
00:37:38,172 --> 00:37:41,759
Now, a wet dragon head
can't light its fire.
420
00:37:42,009 --> 00:37:45,721
The Hideous Zippleback is extra tricky.
421
00:37:46,013 --> 00:37:49,892
One head breathes gas,
the other head lights it.
422
00:37:49,976 --> 00:37:53,563
Your job is to know which is which.
423
00:37:53,646 --> 00:37:56,899
Razor-sharp serrated teeth
that inject venom for pre-digestion.
424
00:37:57,275 --> 00:37:59,402
Prefers ambush attack,
crushing its victims...
425
00:37:59,485 --> 00:38:00,653
Will you please stop that?
426
00:38:05,032 --> 00:38:08,828
If that dragon shows
either of his faces, I'm gonna...
427
00:38:08,911 --> 00:38:10,163
There!
428
00:38:11,205 --> 00:38:13,666
Hey, it's us, idiots!
429
00:38:13,749 --> 00:38:16,794
Your butts are getting bigger.
We thought you were a dragon.
430
00:38:16,878 --> 00:38:19,380
Not that there's anything wrong
with a dragonesque figure...
431
00:38:23,885 --> 00:38:24,844
Wait.
432
00:38:27,013 --> 00:38:30,266
I'm hurt!
I am very much hurt!
433
00:38:30,349 --> 00:38:33,269
Chances of survival are
dwindling to single digits now.
434
00:38:39,901 --> 00:38:41,777
Wrong head.
435
00:38:42,695 --> 00:38:43,529
Fishlegs!
436
00:38:46,699 --> 00:38:48,117
Now, Hiccup!
437
00:38:51,245 --> 00:38:52,705
Come on.
438
00:38:57,460 --> 00:38:58,711
Hiccup!
439
00:39:00,713 --> 00:39:03,257
Back, back, back!
440
00:39:03,925 --> 00:39:07,929
Now, don't you make me tell you again!
Yes, that's right.
441
00:39:08,012 --> 00:39:11,933
Back into your cage.
Now, think about what you've done.
442
00:39:22,109 --> 00:39:27,406
Okay, so are we done?
'Cause I've got some things I need to...
443
00:39:27,490 --> 00:39:29,659
Yep, I'll see you tomorrow!
444
00:39:41,337 --> 00:39:42,213
Hey!
445
00:40:22,420 --> 00:40:24,130
I've never seen a Gronckle do that.
446
00:40:24,213 --> 00:40:28,718
I left my ax back in the ring. You guys
go on ahead. I'll catch up with you.
447
00:41:08,883 --> 00:41:10,968
Meet the Terrible Terror.
448
00:41:12,595 --> 00:41:14,722
It's like the size of my...
449
00:41:15,097 --> 00:41:16,515
Get it off!
450
00:41:17,892 --> 00:41:20,645
I'm hurt! I am very much hurt!
451
00:41:23,564 --> 00:41:25,524
He's better than you ever were.
452
00:42:10,361 --> 00:42:12,029
Great.
453
00:42:12,905 --> 00:42:14,240
Hiccup.
454
00:42:29,588 --> 00:42:31,590
Hiccup? Are you in there?
455
00:42:33,384 --> 00:42:34,510
Astrid. Hey.
456
00:42:34,593 --> 00:42:37,513
Hi, Astrid. Hi, Astrid. Hi, Astrid.
457
00:42:37,596 --> 00:42:40,516
I normally don't care what people do,
but you're acting weird.
458
00:42:42,309 --> 00:42:43,519
Well, weirder.
459
00:43:11,338 --> 00:43:15,384
- I trust you found the nest, at least?
- Not even close.
460
00:43:15,593 --> 00:43:17,011
Excellent.
461
00:43:17,094 --> 00:43:19,388
I hope you had a little more success
than me.
462
00:43:19,472 --> 00:43:24,101
Well, if by success, you mean that your
parenting troubles are over, then yes.
463
00:43:24,185 --> 00:43:27,563
Congratulations, Stoick!
Everyone is so relieved!
464
00:43:27,646 --> 00:43:29,690
Out with the old
and in with the new, right?
465
00:43:29,774 --> 00:43:30,983
No one will miss that old nuisance!
466
00:43:31,066 --> 00:43:33,235
The village is throwing a party
to celebrate!
467
00:43:33,861 --> 00:43:35,070
- Come over here.
- Hurry!
468
00:43:35,154 --> 00:43:36,822
He's gone?
469
00:43:37,239 --> 00:43:38,282
Yeah...
470
00:43:38,365 --> 00:43:42,578
Most afternoons, but who can blame him?
The life of a celebrity's very rough.
471
00:43:42,661 --> 00:43:46,290
He can barely walk through the village
without being swarmed by his new fans.
472
00:43:46,373 --> 00:43:47,333
Hiccup?
473
00:43:47,416 --> 00:43:51,295
Who would have thought it?
He has this way with the beasts.
474
00:43:59,929 --> 00:44:03,432
Okay, there, bud.
We're gonna take this nice and slow.
475
00:44:03,516 --> 00:44:05,392
Here we go. Here we go. Position...
476
00:44:06,101 --> 00:44:07,478
three. No, four.
477
00:44:27,414 --> 00:44:29,458
All right, it's go time. It's go time.
478
00:44:36,090 --> 00:44:38,008
Come on, buddy! Come on, buddy!
479
00:44:46,016 --> 00:44:47,601
Yes, it worked!
480
00:44:51,397 --> 00:44:53,566
Sorry!
481
00:44:56,026 --> 00:44:57,069
That was my fault.
482
00:44:58,487 --> 00:44:59,613
Yeah, yeah, I'm on it.
483
00:44:59,697 --> 00:45:01,574
Position four. Three.
484
00:45:04,076 --> 00:45:06,954
Yeah! Go, baby!
485
00:45:07,997 --> 00:45:08,956
Yes!
486
00:45:09,039 --> 00:45:13,168
This is amazing!
The wind in my... Cheat sheet!
487
00:45:13,252 --> 00:45:14,545
Stop!
488
00:45:17,756 --> 00:45:19,049
No!
489
00:45:21,969 --> 00:45:25,264
Oh, gosh! Oh, gods! Oh, no!
490
00:45:25,973 --> 00:45:28,893
All right, okay, you've gotta
kind of angle yourself.
491
00:45:29,101 --> 00:45:31,562
Okay, no, no, no. Come back down
towards me! Come back down...
492
00:46:13,854 --> 00:46:15,481
Yeah!
493
00:46:17,358 --> 00:46:18,275
Come on.
494
00:46:26,241 --> 00:46:28,744
No, thanks. I'm good.
495
00:47:06,407 --> 00:47:09,243
Not so fireproof on the inside, are you?
496
00:47:09,326 --> 00:47:10,828
There you go.
497
00:47:27,302 --> 00:47:30,889
Everything we know
about you guys is wrong.
498
00:47:41,525 --> 00:47:44,945
Dad! You're back! Gobber's not here so...
499
00:47:45,029 --> 00:47:47,239
I know.
500
00:47:48,449 --> 00:47:50,951
- I came looking for you.
- You did?
501
00:47:51,285 --> 00:47:52,953
You've been keeping secrets.
502
00:47:53,037 --> 00:47:54,580
I have?
503
00:47:54,663 --> 00:47:57,332
Just how long did you think
you could hide it from me?
504
00:47:57,416 --> 00:48:00,377
I don't know what you're...
505
00:48:00,461 --> 00:48:04,506
Nothing happens on this island
without me hearing about it.
506
00:48:05,674 --> 00:48:06,967
So...
507
00:48:07,676 --> 00:48:08,927
let's talk...
508
00:48:09,678 --> 00:48:11,722
about that dragon.
509
00:48:11,805 --> 00:48:16,018
Oh, gods. Dad, I'm so sorry.
I was going to tell you.
510
00:48:16,101 --> 00:48:17,853
I just didn't know how to...
511
00:48:23,358 --> 00:48:25,569
You're... You're not upset?
512
00:48:25,652 --> 00:48:28,072
What? I was hoping for this!
513
00:48:28,155 --> 00:48:31,909
- ...You were?
- And believe me, it only gets better!
514
00:48:31,992 --> 00:48:34,828
Just wait till you spill
a Nadder's guts for the first time!
515
00:48:34,912 --> 00:48:37,623
And mount your first Gronckle head
on a spear!
516
00:48:37,998 --> 00:48:41,502
What a feeling!
You really had me going there, son!
517
00:48:41,585 --> 00:48:45,923
All those years of the worst Viking
Berk has ever seen.
518
00:48:46,465 --> 00:48:49,468
Odin, it was rough.
I almost gave up on you.
519
00:48:49,802 --> 00:48:51,887
And all the while
you were holding out on me!
520
00:48:51,970 --> 00:48:53,806
Thor Almighty!
521
00:48:54,348 --> 00:48:57,851
With you doing so well in the ring...
522
00:48:59,269 --> 00:49:01,605
we finally have something
to talk about.
523
00:49:14,451 --> 00:49:18,705
Here, I brought you something
524
00:49:19,623 --> 00:49:22,417
to keep you safe in the ring.
525
00:49:22,501 --> 00:49:24,670
Thanks.
526
00:49:24,753 --> 00:49:29,216
Your mother would have wanted you
to have it. It's half of her breastplate.
527
00:49:31,260 --> 00:49:34,847
Matching set.
It keeps her close, you know.
528
00:49:36,014 --> 00:49:40,769
Wear it proudly. You deserve it.
You've held up your end of the deal.
529
00:49:45,691 --> 00:49:50,821
- I should really get to bed.
- Yes, good. Okay, good talk.
530
00:49:50,904 --> 00:49:53,240
- I'll see you back at the house. Great.
- We should do this again.
531
00:49:53,323 --> 00:49:54,783
Thanks for stopping by
532
00:49:54,867 --> 00:49:58,829
- and for the... breast hat.
- I hope you like the hat. Ahem!
533
00:49:59,913 --> 00:50:01,790
Well... Yep. Good night.
534
00:50:16,763 --> 00:50:19,683
Stay out of my way!
I'm winning this thing.
535
00:50:19,766 --> 00:50:21,935
Good. Please, by all means.
536
00:50:34,698 --> 00:50:36,700
This time, this time, for sure!
537
00:50:45,292 --> 00:50:48,295
No! No, son of a half-troll,
538
00:50:48,378 --> 00:50:51,381
- rat-eating, munge-bucket!
- Wait, wait.
539
00:50:51,465 --> 00:50:53,634
- So, later.
- Not so fast.
540
00:50:53,717 --> 00:50:55,761
- I'm kind of late for...
- What?
541
00:50:55,844 --> 00:50:58,305
Late for what, exactly?
542
00:50:58,388 --> 00:51:01,266
Quiet down! The elder has decided.
543
00:51:12,694 --> 00:51:16,406
You've done it! You've done it, Hiccup!
You get to kill the dragon!
544
00:51:20,160 --> 00:51:21,453
That's my boy!
545
00:51:21,536 --> 00:51:25,290
Yeah. Yes. I can't wait. I am so...
546
00:51:25,374 --> 00:51:27,417
Leaving! We're leaving.
547
00:51:27,501 --> 00:51:31,838
Let's pack up. Looks like you and me
are taking a little vacation.
548
00:51:32,589 --> 00:51:33,840
Forever.
549
00:51:36,593 --> 00:51:37,803
Oh, man.
550
00:51:39,680 --> 00:51:43,183
What the...
What are you doing here?
551
00:51:44,017 --> 00:51:45,644
I want to know what's going on.
552
00:51:46,436 --> 00:51:50,649
No one just gets as good as you do.
Especially you.
553
00:51:50,732 --> 00:51:53,777
Start talking!
Are you training with someone?
554
00:51:53,860 --> 00:51:54,987
Training?
555
00:51:55,070 --> 00:51:56,780
It better not involve this.
556
00:51:56,863 --> 00:52:00,284
I know this looks really bad,
but you see...
557
00:52:02,661 --> 00:52:04,955
You're right. You're right. You're right.
558
00:52:05,038 --> 00:52:10,168
I'm through with the lies.
I've been making outfits. So you got me.
559
00:52:10,502 --> 00:52:14,464
It's time everyone knew.
Drag me back, go ahead. Here we go.
560
00:52:14,548 --> 00:52:16,675
Why would you do that?
561
00:52:16,758 --> 00:52:21,179
That's for the lies.
And that's for everything else.
562
00:52:21,263 --> 00:52:22,973
Oh, man.
563
00:52:23,849 --> 00:52:25,142
Get down!
564
00:52:27,227 --> 00:52:28,729
Run, run!
565
00:52:30,731 --> 00:52:33,108
No! It's okay! It's okay.
566
00:52:33,525 --> 00:52:34,818
She's a friend.
567
00:52:37,070 --> 00:52:38,322
You just scared him.
568
00:52:38,405 --> 00:52:39,656
I scared him?
569
00:52:41,074 --> 00:52:42,617
Who is "him"?
570
00:52:43,660 --> 00:52:47,789
Astrid, Toothless. Toothless, Astrid.
571
00:52:53,086 --> 00:52:54,755
We're dead.
572
00:52:55,881 --> 00:52:58,258
Where do you think you're going?
573
00:53:04,181 --> 00:53:07,225
Great Odin's ghost!
This is it!
574
00:53:18,111 --> 00:53:20,405
Hiccup, get me down from here!
575
00:53:20,489 --> 00:53:22,699
You have to give me a chance to explain.
576
00:53:22,783 --> 00:53:25,535
I am not listening
to anything you have to say!
577
00:53:25,619 --> 00:53:28,914
Then I won't speak. Just let me show you.
578
00:53:30,791 --> 00:53:32,167
Please, Astrid.
579
00:53:48,141 --> 00:53:49,309
Now, get me down.
580
00:53:49,393 --> 00:53:52,187
Toothless, down. Gently.
581
00:53:53,939 --> 00:53:56,149
See? Nothing to be afraid of.
582
00:53:59,903 --> 00:54:01,530
Toothless!
583
00:54:02,239 --> 00:54:06,451
What is wrong with you? Bad dragon!
584
00:54:06,535 --> 00:54:09,329
He's not usually like this. Oh, no.
585
00:54:15,001 --> 00:54:17,671
Toothless, what are you doing?
We need her to like us!
586
00:54:21,091 --> 00:54:23,844
And now the spinning.
587
00:54:23,927 --> 00:54:26,805
Thank you for nothing,
you useless reptile.
588
00:54:27,889 --> 00:54:31,059
Okay, I'm sorry! I'm sorry.
589
00:54:31,143 --> 00:54:32,644
Just get me off of this thing.
590
00:56:19,584 --> 00:56:23,046
All right, I admit it.
This is pretty cool.
591
00:56:23,630 --> 00:56:25,757
It's amazing.
592
00:56:26,508 --> 00:56:27,759
He's amazing.
593
00:56:30,720 --> 00:56:31,721
So, what now?
594
00:56:33,014 --> 00:56:36,059
Hiccup, your final exam is tomorrow.
595
00:56:36,142 --> 00:56:37,602
You know you'll have to kill...
596
00:56:38,728 --> 00:56:39,938
...kill a dragon.
597
00:56:40,021 --> 00:56:41,231
Don't remind me.
598
00:56:41,731 --> 00:56:44,442
Toothless, what's happening?
599
00:56:46,736 --> 00:56:47,946
What is it?
600
00:56:50,073 --> 00:56:51,783
Get down!
601
00:57:09,259 --> 00:57:11,136
- What's going on?
- I don't know.
602
00:57:11,219 --> 00:57:13,847
Toothless, you gotta get us
out of here, bud.
603
00:57:16,766 --> 00:57:19,060
It looks like
they're hauling in their kill.
604
00:57:19,144 --> 00:57:21,563
What does that make us?
605
00:58:05,065 --> 00:58:07,442
What my dad wouldn't give to find this.
606
00:58:24,209 --> 00:58:27,671
It's satisfying to know that all of
our food has been dumped down a hole.
607
00:58:28,672 --> 00:58:30,256
They're not eating any of it.
608
00:58:46,147 --> 00:58:47,857
What is that?
609
00:58:55,365 --> 00:58:57,992
All right, bud,
we got to get out of here... now!
610
00:59:07,335 --> 00:59:11,131
It totally makes sense.
It's like a giant beehive.
611
00:59:11,214 --> 00:59:13,299
They're the workers
and that's their queen.
612
00:59:13,383 --> 00:59:15,969
It controls them. Let's find your dad.
613
00:59:16,052 --> 00:59:17,053
No! No.
614
00:59:18,221 --> 00:59:21,433
No, not yet. They'll kill Toothless.
615
00:59:21,891 --> 00:59:24,102
Astrid, we have to think this
through carefully.
616
00:59:24,769 --> 00:59:27,897
Hiccup, we just discovered
the dragons' nest,
617
00:59:27,981 --> 00:59:30,775
the thing we've been after
since Vikings first sailed here,
618
00:59:30,859 --> 00:59:32,610
and you want to keep it a secret?
619
00:59:32,694 --> 00:59:35,989
What? To protect your pet dragon?
Are you serious?
620
00:59:38,533 --> 00:59:39,451
Yes.
621
00:59:47,041 --> 00:59:49,627
Okay. Then what do we do?
622
00:59:49,711 --> 00:59:53,631
Just give me until tomorrow.
I'll figure something out.
623
00:59:54,215 --> 00:59:55,175
Okay.
624
00:59:56,926 --> 00:59:58,344
That's for kidnapping me.
625
01:00:05,226 --> 01:00:07,562
That's for... everything else.
626
01:00:17,113 --> 01:00:18,615
What are you looking at?
627
01:00:19,824 --> 01:00:23,328
Hiccup! Hiccup! Hiccup! Hiccup!
628
01:00:26,790 --> 01:00:29,000
Well, I can show my face in public again!
629
01:00:32,337 --> 01:00:35,298
If someone had told me
that in a few short weeks,
630
01:00:35,673 --> 01:00:40,136
Hiccup would go from, well, being...
Hiccup
631
01:00:40,428 --> 01:00:45,141
to placing first in dragon training,
well, I would have tied him to a mast
632
01:00:45,225 --> 01:00:47,727
and shipped him off
for fear he'd gone mad!
633
01:00:47,811 --> 01:00:49,813
And you know it!
634
01:00:51,731 --> 01:00:56,110
But here we are.
And no one is more surprised
635
01:00:57,153 --> 01:00:59,113
or more proud than I am.
636
01:01:00,448 --> 01:01:03,409
Today, my boy becomes a Viking.
637
01:01:04,202 --> 01:01:07,163
Today, he becomes one of us!
638
01:01:11,251 --> 01:01:12,627
Be careful with that dragon.
639
01:01:12,919 --> 01:01:16,339
- It's not the dragon I'm worried about.
- What are you going to do?
640
01:01:16,798 --> 01:01:19,509
Put an end to this. I have to try.
641
01:01:20,802 --> 01:01:23,721
Astrid, if something goes wrong,
642
01:01:24,180 --> 01:01:26,349
just make sure they don't find Toothless.
643
01:01:26,808 --> 01:01:30,562
I will. Just promise me it won't go wrong.
644
01:01:31,271 --> 01:01:34,065
It's time, Hiccup. Knock 'em dead.
645
01:01:40,071 --> 01:01:42,365
Yeah! Show 'em how it's done.
646
01:01:42,657 --> 01:01:48,204
Hiccup! Hiccup! Hiccup! Hiccup!
647
01:01:58,548 --> 01:02:00,008
I would have gone for the hammer.
648
01:02:04,137 --> 01:02:05,346
I'm ready.
649
01:02:29,329 --> 01:02:31,956
Go on, Hiccup. Give it to him!
650
01:02:36,544 --> 01:02:37,712
What is he doing?
651
01:02:37,795 --> 01:02:39,130
What is this?
652
01:02:40,173 --> 01:02:42,884
Hey, it's okay. It's okay.
653
01:02:51,059 --> 01:02:52,226
I'm not one of them.
654
01:02:56,564 --> 01:02:58,608
What is he thinking?
655
01:02:59,192 --> 01:03:00,693
- Stop the fight.
- No!
656
01:03:00,944 --> 01:03:02,862
I need you all to see this.
657
01:03:04,238 --> 01:03:06,324
They're not what we think they are.
658
01:03:07,033 --> 01:03:08,660
We don't have to kill them.
659
01:03:08,743 --> 01:03:12,330
I said, stop the fight!
660
01:03:19,963 --> 01:03:21,214
Out of my way!
661
01:03:21,464 --> 01:03:22,548
Hiccup!
662
01:03:42,986 --> 01:03:44,070
Hiccup!
663
01:03:51,035 --> 01:03:52,036
This way!
664
01:04:12,974 --> 01:04:14,267
Night Fury!
665
01:04:32,827 --> 01:04:34,662
Right, Toothless, go. Get out of here.
666
01:04:36,789 --> 01:04:37,957
Go, go!
667
01:04:38,291 --> 01:04:39,208
Stoick, no!
668
01:04:39,292 --> 01:04:40,752
Dad, he won't hurt you!
669
01:04:41,669 --> 01:04:44,088
No, don't! You're only making it worse!
670
01:04:45,882 --> 01:04:47,050
Toothless, stop!
671
01:04:48,634 --> 01:04:50,011
No! No!
672
01:04:54,098 --> 01:04:55,183
Get him!
673
01:04:58,728 --> 01:05:00,813
No, no! Please just don't hurt him!
674
01:05:01,439 --> 01:05:03,900
Please don't hurt him.
675
01:05:09,822 --> 01:05:11,324
Put it with the others.
676
01:05:14,077 --> 01:05:16,954
I should have known.
I should have seen the signs.
677
01:05:17,038 --> 01:05:18,664
- Dad?
- We had a deal!
678
01:05:18,748 --> 01:05:22,835
I know we did. That was before.
It's all so messed up.
679
01:05:22,919 --> 01:05:26,422
So everything in the ring, a trick? A lie?
680
01:05:26,506 --> 01:05:30,343
I screwed up. I should have
told you before now. I just...
681
01:05:30,718 --> 01:05:34,514
Take this out on me, be mad at me,
but please, just don't hurt Toothless.
682
01:05:35,056 --> 01:05:37,725
The dragon?
That's what you're worried about?
683
01:05:37,809 --> 01:05:39,644
Not the people you almost killed?
684
01:05:39,727 --> 01:05:42,230
He was just protecting me!
He's not dangerous.
685
01:05:42,313 --> 01:05:44,398
They've killed hundreds of us!
686
01:05:44,482 --> 01:05:46,317
And we've killed thousands of them!
687
01:05:46,776 --> 01:05:51,781
They defend themselves, that's all!
They raid us because they have to.
688
01:05:51,989 --> 01:05:55,743
If they don't bring enough food back,
they'll be eaten themselves.
689
01:05:55,827 --> 01:06:00,206
There's something else
on their island, Dad. It's a dragon like...
690
01:06:00,289 --> 01:06:03,084
Their island? So you've been to the nest?
691
01:06:03,167 --> 01:06:05,044
- Did I say "nest"?
- How did you find it?
692
01:06:05,128 --> 01:06:07,755
What? No, I didn't. Toothless did.
693
01:06:07,839 --> 01:06:10,216
Only a dragon can find the island.
694
01:06:11,884 --> 01:06:15,054
No, no, no. No, Dad.
No, please, it's not what you think.
695
01:06:15,138 --> 01:06:18,349
You don't know what you're up against.
It's like nothing you've ever seen.
696
01:06:18,432 --> 01:06:22,019
Dad, please. I promise you,
you can't win this one!
697
01:06:22,728 --> 01:06:24,480
Dad. No.
698
01:06:24,730 --> 01:06:27,775
For once in your life,
would you please just listen to me?
699
01:06:31,445 --> 01:06:35,283
You've thrown your lot in with them.
You're not a Viking.
700
01:06:37,451 --> 01:06:38,744
You're not my son.
701
01:06:42,540 --> 01:06:44,041
Ready the ships!
702
01:06:55,845 --> 01:06:57,180
This way.
703
01:07:39,764 --> 01:07:40,932
Set sail!
704
01:07:41,265 --> 01:07:43,267
We head for Helheim's Gate.
705
01:07:52,193 --> 01:07:54,153
Lead us home, devil.
706
01:08:15,424 --> 01:08:16,592
It's a mess.
707
01:08:18,261 --> 01:08:21,597
You must feel horrible.
You've lost everything:
708
01:08:21,681 --> 01:08:24,642
your father, your tribe, your best friend.
709
01:08:24,725 --> 01:08:26,686
Thank you for summing that up.
710
01:08:28,896 --> 01:08:31,774
Why couldn't I have killed that dragon
when I found him in the woods?
711
01:08:32,400 --> 01:08:36,195
- Would have been better for everyone.
- Yep. The rest of us would've done it.
712
01:08:37,571 --> 01:08:38,906
So why didn't you?
713
01:08:42,076 --> 01:08:44,620
- Why didn't you?
- I don't know.
714
01:08:45,830 --> 01:08:47,665
- I couldn't.
- That's not an answer.
715
01:08:47,748 --> 01:08:50,251
Why is this so important
to you all of a sudden?
716
01:08:50,334 --> 01:08:53,462
Because I want to remember
what you say right now.
717
01:08:53,546 --> 01:08:58,843
For the love of... I was a coward.
I was weak. I wouldn't kill a dragon.
718
01:08:58,926 --> 01:09:00,261
You said "wouldn't" that time.
719
01:09:00,344 --> 01:09:02,388
Whatever! I wouldn't!
720
01:09:02,722 --> 01:09:06,309
300 years, and I'm the first Viking
who wouldn't kill a dragon.
721
01:09:11,272 --> 01:09:12,648
First to ride one, though.
722
01:09:15,443 --> 01:09:16,610
So?
723
01:09:19,447 --> 01:09:22,742
I wouldn't kill him because
he looked as frightened as I was.
724
01:09:23,909 --> 01:09:27,121
I looked at him, and I saw myself.
725
01:09:29,332 --> 01:09:33,544
I bet he's really frightened now.
What are you going to do about it?
726
01:09:35,379 --> 01:09:40,134
- ...Probably something stupid.
- Good, but you've already done that.
727
01:09:41,594 --> 01:09:43,220
Then something crazy.
728
01:09:44,430 --> 01:09:46,182
That's more like it.
729
01:09:55,274 --> 01:09:58,402
Sound your positions.
Stay within earshot.
730
01:09:58,486 --> 01:10:01,113
- Here!
- One length to your stern.
731
01:10:01,405 --> 01:10:06,410
Listen, Stoick, I was overhearing
some of the men and, well, some of them
732
01:10:06,494 --> 01:10:09,830
are wondering what it is
we're up to here. Not me, of course.
733
01:10:09,914 --> 01:10:12,416
I know you're always the man
with the plan. But some,
734
01:10:12,500 --> 01:10:16,587
not me, are wondering
if there is in fact a plan at all
735
01:10:16,670 --> 01:10:20,216
- and what it might be.
- Find the nest and take it.
736
01:10:20,299 --> 01:10:22,551
Of course. Send them running.
737
01:10:22,635 --> 01:10:24,720
The old Viking fallback. Nice and simple.
738
01:10:33,479 --> 01:10:35,648
Step aside.
739
01:10:49,412 --> 01:10:50,579
Bear to port.
740
01:10:55,543 --> 01:10:59,255
If you're planning on getting eaten,
I'd definitely go with the Gronckle.
741
01:11:01,006 --> 01:11:04,927
You were wise to seek help
from the world's most deadly weapon.
742
01:11:05,010 --> 01:11:05,970
It's me.
743
01:11:06,053 --> 01:11:08,597
- I love this plan.
- I didn't...
744
01:11:08,681 --> 01:11:11,434
You're crazy. I like that.
745
01:11:12,268 --> 01:11:14,645
So, what is the plan?
746
01:11:24,822 --> 01:11:26,490
That's not very encouraging.
747
01:11:27,992 --> 01:11:30,411
I was wondering where that went.
748
01:11:43,215 --> 01:11:45,759
Stay low and ready your weapons.
749
01:12:01,942 --> 01:12:03,235
We're here.
750
01:12:36,143 --> 01:12:38,437
- Wait! What are you...
- Relax.
751
01:12:38,854 --> 01:12:40,940
It's okay. It's okay.
752
01:12:52,701 --> 01:12:53,786
Where are you going?
753
01:12:53,869 --> 01:12:56,580
You're gonna need something
to help you hold on.
754
01:13:05,589 --> 01:13:09,885
When we crack this mountain open,
all hell is going to break loose.
755
01:13:09,969 --> 01:13:12,763
In my undies. Good thing I brought extras.
756
01:13:13,097 --> 01:13:16,016
No matter how this ends, it ends today.
757
01:14:11,280 --> 01:14:12,531
Is that it?
758
01:14:17,745 --> 01:14:19,079
We've done it!
759
01:14:27,921 --> 01:14:31,800
This isn't over!
Form your ranks! Hold together!
760
01:14:45,481 --> 01:14:47,316
Get clear!
761
01:14:56,659 --> 01:14:59,119
Beard of Thor! What is that?
762
01:15:03,540 --> 01:15:05,209
Odin help us.
763
01:15:10,047 --> 01:15:11,006
Catapults!
764
01:15:20,641 --> 01:15:23,060
- Get to the ships!
- No! No!
765
01:15:35,906 --> 01:15:37,908
- Smart, that one.
- I was a fool.
766
01:15:37,991 --> 01:15:40,244
Lead the men
to the far side of the island!
767
01:15:40,327 --> 01:15:41,578
Gobber, go with the men!
768
01:15:41,662 --> 01:15:44,373
I think I'll stay, in case you're
thinking of doing something crazy.
769
01:15:44,456 --> 01:15:47,668
I can buy them a few minutes
if I give that thing someone to hunt!
770
01:15:48,377 --> 01:15:49,753
And I can double that time.
771
01:15:52,339 --> 01:15:55,551
- Here!
- No! Here!
772
01:16:05,811 --> 01:16:09,022
Come on! Fight me!
773
01:16:09,106 --> 01:16:10,482
No, me!
774
01:16:17,614 --> 01:16:19,575
Ruff, Tuff! Watch your backs!
775
01:16:20,033 --> 01:16:21,326
Move, Fishlegs!
776
01:16:22,327 --> 01:16:26,415
Look at us! We're on dragons.
We're on dragons! All of us!
777
01:16:28,250 --> 01:16:29,918
Up! Let's move it!
778
01:16:30,627 --> 01:16:34,882
Every bit the boar-headed,
stubborn Viking you ever were!
779
01:16:36,884 --> 01:16:38,552
- Fishlegs, break it down!
- Okay.
780
01:16:38,635 --> 01:16:41,430
Heavily armored skull and tail
made for bashing and crushing!
781
01:16:41,513 --> 01:16:45,726
Steer clear of both. Small eyes, large
nostrils! Relies on hearing and smell!
782
01:16:45,809 --> 01:16:49,521
Okay, Lout, legs! Hang in its blind spot,
make noise, keep it confused!
783
01:16:49,605 --> 01:16:53,108
Ruff, Tuff, find out
if it has a shot limit! Make it mad!
784
01:16:53,192 --> 01:16:54,526
That's my specialty!
785
01:16:54,610 --> 01:16:57,196
Since when? Everyone knows
I'm more irritating! See?
786
01:16:58,238 --> 01:17:01,366
Just do what I told you!
I'll be back as soon as I can!
787
01:17:01,909 --> 01:17:04,411
- Don't worry! We got it covered!
- Yeah!
788
01:17:13,378 --> 01:17:14,379
- Troll!
- Butt elf!
789
01:17:14,463 --> 01:17:16,298
Bride of Grendel!
790
01:17:21,970 --> 01:17:24,598
This thing doesn't have a blind spot!
791
01:17:27,184 --> 01:17:28,268
There!
792
01:17:36,693 --> 01:17:38,070
Go help the others!
793
01:17:38,862 --> 01:17:40,948
Okay, hold on. Hold on.
794
01:17:45,035 --> 01:17:47,621
- It's working!
- Yeah, it's working!
795
01:17:57,172 --> 01:18:00,634
I've lost power on the Gronckle!
Snotlout, do something!
796
01:18:03,971 --> 01:18:05,055
I'm okay!
797
01:18:05,973 --> 01:18:07,140
Less okay!
798
01:18:10,143 --> 01:18:13,647
I can't miss! What's wrong, buddy?
Got something in your eye?
799
01:18:17,526 --> 01:18:19,486
Yeah! You're the Viking!
800
01:18:57,149 --> 01:18:58,400
Dad?
801
01:19:17,461 --> 01:19:18,587
You got it, bud.
802
01:19:20,005 --> 01:19:22,132
Hiccup!
803
01:19:24,927 --> 01:19:27,846
I'm sorry... for everything.
804
01:19:28,555 --> 01:19:29,765
Yeah. Me, too.
805
01:19:30,057 --> 01:19:31,808
You don't have to go up there.
806
01:19:32,392 --> 01:19:35,562
We're Vikings.
It's an occupational hazard.
807
01:19:37,105 --> 01:19:39,608
I'm proud to call you my son.
808
01:19:41,443 --> 01:19:42,611
Thanks, Dad.
809
01:19:48,575 --> 01:19:49,701
He's up!
810
01:19:53,080 --> 01:19:54,373
Get Snotlout out of there.
811
01:19:54,456 --> 01:19:55,791
- I'm on it!
- I'm on it first!
812
01:19:55,874 --> 01:19:57,501
- Hey, let me drive!
- I'm ahead of you.
813
01:19:57,584 --> 01:19:58,752
No, this way.
814
01:19:59,169 --> 01:20:00,963
- Don't push me!
- I'll take your teeth out!
815
01:20:05,258 --> 01:20:06,635
I can't believe that worked!
816
01:20:14,434 --> 01:20:15,936
Night Fury!
817
01:20:16,269 --> 01:20:17,562
Get down!
818
01:20:27,531 --> 01:20:28,782
Did you get her?
819
01:20:39,084 --> 01:20:40,168
Go.
820
01:20:40,252 --> 01:20:44,548
That thing has wings.
Okay, let's see if it can use them!
821
01:21:00,897 --> 01:21:02,357
You think that did it?
822
01:21:07,779 --> 01:21:09,197
Well, he can fly.
823
01:21:30,510 --> 01:21:32,679
Okay, Toothless, time to disappear.
824
01:21:33,013 --> 01:21:34,056
Come on, bud!
825
01:21:40,687 --> 01:21:41,938
Here it comes!
826
01:22:34,324 --> 01:22:35,575
Watch out!
827
01:22:37,869 --> 01:22:40,288
Okay, time's up! Let's see if this works.
828
01:22:43,291 --> 01:22:45,127
Come on! Is that the best you can do?
829
01:23:03,145 --> 01:23:05,397
Stay with me, buddy. We're good.
Just a bit longer.
830
01:23:09,901 --> 01:23:11,278
Hold, Toothless.
831
01:23:12,654 --> 01:23:13,613
Now!
832
01:23:37,554 --> 01:23:38,471
No.
833
01:23:39,139 --> 01:23:40,557
No!
834
01:23:56,239 --> 01:23:57,282
Hiccup!
835
01:23:58,658 --> 01:23:59,784
Hiccup!
836
01:24:01,620 --> 01:24:02,662
Son!
837
01:24:05,874 --> 01:24:06,708
Hiccup.
838
01:24:28,772 --> 01:24:30,023
Oh, son.
839
01:24:32,025 --> 01:24:33,276
I did this.
840
01:25:03,265 --> 01:25:06,059
Oh, son, I'm so sorry.
841
01:25:13,358 --> 01:25:14,401
Hiccup!
842
01:25:20,448 --> 01:25:24,077
He's alive.
You brought him back alive.
843
01:25:41,011 --> 01:25:43,805
Thank you for saving my son.
844
01:25:44,931 --> 01:25:47,559
Well, you know, most of him.
845
01:26:06,077 --> 01:26:07,329
Hey, Toothless.
846
01:26:08,538 --> 01:26:10,081
I'm happy to see you, too.
847
01:26:13,918 --> 01:26:16,212
I'm in my house.
848
01:26:16,838 --> 01:26:19,090
You're in my house.
849
01:26:20,008 --> 01:26:21,301
Does my dad know you're here?
850
01:26:21,384 --> 01:26:23,720
What? Okay, okay.
851
01:26:24,262 --> 01:26:26,306
Toothless, no. No, Toothless.
852
01:26:26,389 --> 01:26:28,350
Toothless! Come on.
853
01:27:07,389 --> 01:27:09,516
Okay. Thanks, bud.
854
01:27:20,610 --> 01:27:24,155
- Toothless, stay here.
- Come on, guys. Get ready!
855
01:27:24,239 --> 01:27:25,615
Hold on tight! Here we go!
856
01:27:28,827 --> 01:27:29,869
What?
857
01:27:38,378 --> 01:27:40,088
I knew it. I'm dead.
858
01:27:41,548 --> 01:27:45,552
No, but you gave it your best shot.
So, what do you think?
859
01:27:45,635 --> 01:27:48,721
Hey, look, it's Hiccup!
860
01:27:48,805 --> 01:27:50,098
It's Hiccup!
861
01:27:51,891 --> 01:27:55,895
Turns out all we needed
was a little more of... this.
862
01:27:56,146 --> 01:27:57,814
You just gestured to all of me.
863
01:27:59,065 --> 01:28:02,318
Well, most of you.
That bit's my handiwork.
864
01:28:02,652 --> 01:28:05,697
With a little Hiccup flair thrown in.
You think it'll do?
865
01:28:06,489 --> 01:28:08,283
I might make a few tweaks.
866
01:28:09,868 --> 01:28:12,078
That's for scaring me.
867
01:28:12,162 --> 01:28:14,456
What, is it always going
to be this way? 'Cause...
868
01:28:17,584 --> 01:28:18,960
I could get used to it.
869
01:28:22,088 --> 01:28:23,298
Welcome home.
870
01:28:24,299 --> 01:28:26,509
- Night Fury!
- Get down!
871
01:28:37,479 --> 01:28:39,522
You ready?
872
01:28:40,982 --> 01:28:42,692
This is Berk.
873
01:28:43,818 --> 01:28:47,322
It snows nine months of the year
and hails the other three.
874
01:28:49,032 --> 01:28:52,285
Any food that grows here
is tough and tasteless.
875
01:28:54,204 --> 01:28:57,040
The people that grow here
are even more so.
876
01:29:01,211 --> 01:29:03,671
The only upsides are the pets.
877
01:29:06,424 --> 01:29:09,719
While other places
have ponies or parrots...
878
01:29:11,387 --> 01:29:12,555
we have...
879
01:29:13,973 --> 01:29:15,058
dragons!
65225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.