Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,799 --> 00:02:27,967
HORROR STORIES 2
2
00:02:58,733 --> 00:03:01,202
HIGH CASE SETTLEMENT ABILITY
PERSISTENT IN STYLE
3
00:03:01,499 --> 00:03:03,734
DIFFICULT TO MANAGE
RE: GUMPTlON...
4
00:03:05,032 --> 00:03:07,834
PERFORMANCE EVALUATlON
LEE SE-YOUNG
5
00:03:08,632 --> 00:03:11,134
Why aren't you giving
the damn money!
6
00:03:11,265 --> 00:03:12,499
There's some doubts on..
7
00:03:12,599 --> 00:03:17,236
Doubts? So you'd just eat up
our monthly payment?
8
00:03:17,766 --> 00:03:19,901
l would just... you bitch!
9
00:03:23,065 --> 00:03:25,033
Do you know what it is?
10
00:03:25,599 --> 00:03:27,801
Sir, you can settle by talking.
11
00:03:27,933 --> 00:03:33,605
Shut up, give me money
or l will burn this place down.
12
00:03:35,566 --> 00:03:37,134
l said to settle by talking.
13
00:03:38,833 --> 00:03:43,537
Alright then, did you see it?
14
00:03:43,666 --> 00:03:46,502
Do you have any proof?
15
00:03:46,632 --> 00:03:47,799
Or we could report to the police.
16
00:03:47,933 --> 00:03:53,038
Honey, it's hot in here.
Let me out!
17
00:03:57,032 --> 00:03:58,933
l was not 1000/o sure though...
18
00:03:59,065 --> 00:04:01,867
But she really came to me.
Shall we call the police?
19
00:04:16,933 --> 00:04:19,635
Can you help me
if it's ok with you?
20
00:04:42,132 --> 00:04:45,935
lt's good like that.
Put the rest in #207.
21
00:04:46,833 --> 00:04:47,833
Excuse me?
22
00:04:49,933 --> 00:04:52,502
Please get to your senses now!
23
00:04:54,165 --> 00:04:55,599
l am sorry.
24
00:05:25,833 --> 00:05:27,701
What was that about?
25
00:05:28,099 --> 00:05:29,500
What was what?
26
00:05:30,065 --> 00:05:32,934
He turned deadly pale
like he's busted up.
27
00:05:33,265 --> 00:05:35,867
l just gave it a try.
We can call it... guessing?
28
00:05:37,566 --> 00:05:39,801
A simple guessing can't
make him blown away.
29
00:05:39,933 --> 00:05:41,601
lt's just...
30
00:05:42,165 --> 00:05:45,167
Well, it's your talent anyway.
31
00:05:45,699 --> 00:05:50,236
This is a case from last year.
We compensated but it's still suspicious.
32
00:05:51,199 --> 00:05:54,769
l really want to get
the money back from him.
33
00:05:57,833 --> 00:06:00,735
What... happened?
34
00:06:01,866 --> 00:06:03,834
How can l?
35
00:06:04,232 --> 00:06:07,602
Your perFormance evaluation
is not good nowadays.
36
00:06:08,165 --> 00:06:10,867
l don't care about that much.
37
00:06:34,232 --> 00:06:36,734
So, you see something?
38
00:06:38,599 --> 00:06:41,134
- l guess you paid money right.
- How is that so?
39
00:06:41,866 --> 00:06:44,768
For me, it's fabricated scenario.
40
00:06:44,966 --> 00:06:47,768
lt could look that way, but...
41
00:06:48,000 --> 00:06:49,067
Go on.
42
00:06:49,899 --> 00:06:55,604
The mo men planned
the climbing for a long time.
43
00:06:57,165 --> 00:07:00,835
lt's been already 3 days
since we _ot isolated here.
44
00:07:09,766 --> 00:07:11,701
My name is CHO Dong-wook.
45
00:07:11,833 --> 00:07:14,735
l became a day trader
a_er l tasted some money
46
00:07:14,866 --> 00:07:16,734
by the fund investment.
47
00:07:18,499 --> 00:07:20,868
l get nearly 200K of profit
in a lucky month,
48
00:07:21,000 --> 00:07:24,136
but one slip could lead me
to the endless fall.
49
00:07:25,666 --> 00:07:30,504
l hit the road far away
whenever it's too intense.
50
00:07:47,032 --> 00:07:49,934
- You got early.
- It's damn cold.
51
00:07:50,099 --> 00:07:55,604
l headed to the cabin on top
ofthe mountain with Seong-gyun.
52
00:07:59,265 --> 00:08:00,733
Want this?
53
00:08:02,165 --> 00:08:04,567
No thanks, maybe later.
54
00:08:10,032 --> 00:08:14,503
Then we found a s_tacular view
in mont of the hi_h cli_.
55
00:08:15,000 --> 00:08:19,637
Mesmerized, we took the picture
at the end of the dan_erous cli_.
56
00:08:46,599 --> 00:08:51,003
We cou1d've been dead
fallen mom that height.
57
00:08:51,132 --> 00:08:56,604
_ut the led_e under the cli_
hel_ us end up injured only.
58
00:08:59,132 --> 00:09:01,801
Our phones were in the backpack.
59
00:09:01,933 --> 00:09:05,403
No way to go up or down.
60
00:09:07,532 --> 00:09:10,801
We will soon die.
61
00:09:13,632 --> 00:09:19,037
THE CLIFF
62
00:09:20,632 --> 00:09:24,202
4 DAYS SINCE DISTRESS
63
00:09:31,499 --> 00:09:34,768
lt's a chopper, the chopper!
64
00:09:35,232 --> 00:09:37,067
- Here!
- Please look here!
65
00:09:37,199 --> 00:09:39,501
- There are people here!
- Please help us!
66
00:09:39,632 --> 00:09:40,032
Please!
67
00:09:40,132 --> 00:09:42,133
- We're here!
- Please help!
68
00:09:42,733 --> 00:09:46,036
Hey! We're here!
69
00:09:46,966 --> 00:09:49,168
- Don't go away!
- We're here!
70
00:10:03,265 --> 00:10:07,902
Hey, that chocolate bar...
Can we share it now?
71
00:10:08,933 --> 00:10:11,635
Are you nuts? We don't know
how long we have to be here.
72
00:10:11,966 --> 00:10:14,168
This is the only food we've got.
73
00:10:18,899 --> 00:10:22,869
lf we had sold it earlier
we would be in Hawaii by _ow.
74
00:10:23,232 --> 00:10:25,701
- You should've done it better.
- l told you already!
75
00:10:26,265 --> 00:10:28,934
- The risk was too high!
- Then what about my money?
76
00:10:29,532 --> 00:10:32,501
You told me you would
multiply it at least 10 times.
77
00:10:32,632 --> 00:10:35,701
You wanna talk about money now?
78
00:10:37,265 --> 00:10:39,233
lt's important, too.
79
00:10:39,733 --> 00:10:42,135
Shit, l shouldn't have
come here with you.
80
00:10:42,532 --> 00:10:44,166
You were the one wanted
to take the picture there.
81
00:10:44,299 --> 00:10:46,100
And you agreed with
all that excitement!
82
00:10:46,232 --> 00:10:50,603
l wasn't going to say it
but when we fell, you...
83
00:10:54,699 --> 00:10:57,568
No, forget it.
84
00:10:58,099 --> 00:10:59,700
Crazy bastard.
85
00:11:36,899 --> 00:11:38,634
- What the hell!
- What?
86
00:11:38,933 --> 00:11:41,068
What were you
trying to do just now?
87
00:11:41,199 --> 00:11:44,702
l was worried as you didn't
move for a whole day.
88
00:11:50,232 --> 00:11:51,633
lt's gone.
89
00:11:53,232 --> 00:11:55,067
- What's gone?
- The chocolate bar.
90
00:11:55,666 --> 00:11:57,601
- Chocolate bar?
- It was here!
91
00:12:00,000 --> 00:12:02,168
- Is it you?
- Never!
92
00:12:03,132 --> 00:12:04,633
You're the only one here except me!
93
00:12:04,733 --> 00:12:07,202
- Didn't you take itjust now?
- l swear it's not me!
94
00:12:07,699 --> 00:12:10,068
l didn't even think about it.
95
00:12:10,666 --> 00:12:14,136
You might have dropped it
when you peed a while ago,
96
00:12:14,733 --> 00:12:18,670
or when the chopper passed by.
You were jumping hard.
97
00:12:20,000 --> 00:12:22,102
How come you get blind
suspicion on your friend?
98
00:12:22,232 --> 00:12:24,667
You think l'm
a piece of shit?
99
00:12:25,132 --> 00:12:27,701
- l'm sorry.
- Forget it.
100
00:12:51,933 --> 00:12:55,236
5 DAYS SINCE DISTRESS
101
00:13:36,099 --> 00:13:38,501
Can l have the half?
102
00:13:40,699 --> 00:13:43,968
l'm starving.
Please give me some.
103
00:13:46,966 --> 00:13:53,772
lt was dropped
in a deep corner down there.
104
00:13:54,833 --> 00:13:58,870
- Was gonna give you some...
- Dad?
105
00:14:00,000 --> 00:14:02,102
How did you find us?
106
00:14:02,899 --> 00:14:04,767
Are you sleep-talking?
107
00:14:05,232 --> 00:14:08,969
l'm so sorry,
please forgive me.
108
00:14:12,766 --> 00:14:17,704
Dad, l'm so sorry.
Please don't go!
109
00:14:18,099 --> 00:14:20,234
- Please don't leave me.
- Shut up!
110
00:14:26,966 --> 00:14:29,868
- He told me to look down.
- What?
111
00:14:33,065 --> 00:14:35,133
You see? There!
112
00:14:38,566 --> 00:14:40,701
lt's right down there.
113
00:14:56,532 --> 00:14:58,700
Hey, hold me tight!
114
00:15:30,265 --> 00:15:32,000
- Dong-wook.
- What?
115
00:15:32,866 --> 00:15:35,802
- Did you already eat it?
- No,
116
00:15:36,532 --> 00:15:37,900
it's not like that...
117
00:15:41,065 --> 00:15:42,833
Seong-kyun!
118
00:16:01,733 --> 00:16:05,036
6 DAYS SINCE DISTRESS
119
00:16:27,833 --> 00:16:30,769
DISTRESS IN THE CLIFF,
HELP!
120
00:16:32,799 --> 00:16:34,734
Please... help me.
121
00:18:06,032 --> 00:18:09,068
No, it can't be true.
Go away!
122
00:18:09,833 --> 00:18:11,034
Leave me alone!
123
00:18:19,532 --> 00:18:21,600
He should be dead by now
124
00:18:21,899 --> 00:18:24,434
Let's take a look
for one last time.
125
00:18:25,566 --> 00:18:28,669
Look!
Put the light on.
126
00:18:40,733 --> 00:18:42,468
ls he alive?
127
00:18:45,733 --> 00:18:46,934
Mister!
128
00:18:47,799 --> 00:18:49,867
Sir? Answer us!
129
00:18:57,599 --> 00:19:02,470
l was rescued ri_ht before death.
They said l completely _ot lost.
130
00:19:02,699 --> 00:19:07,737
l got moved to the hospital,
and came out affer a few days.
131
00:19:17,766 --> 00:19:20,034
Nothin_ chan_ed.
132
00:19:22,499 --> 00:19:24,834
Except Seong-gyun's death.
133
00:19:46,032 --> 00:19:48,067
What?
A 1 O bucks bill?
134
00:19:48,599 --> 00:19:53,070
l Just want it as souvenir.
135
00:19:54,532 --> 00:19:56,567
l don't know what
you're talking about.
136
00:19:57,065 --> 00:20:00,568
The bill with SOS on it.
137
00:20:02,165 --> 00:20:05,001
Didn't you come to rescue
seeing that bill?
138
00:20:05,933 --> 00:20:09,970
Didn't you know? The day
before we found you,
139
00:20:10,566 --> 00:20:14,670
Mr. Choi's father fell to death
at his construction site.
140
00:20:15,566 --> 00:20:18,268
- We cou1dn'tfind Mr. Choi.
- Dad.
141
00:20:18,933 --> 00:20:23,270
So we went out for search.
142
00:20:23,866 --> 00:20:25,701
Please don't go.
143
00:20:27,566 --> 00:20:29,901
Hello? Mr. Cho?
144
00:20:36,666 --> 00:20:40,569
l'm sorry.
l didn't do that on purpose.
145
00:20:44,000 --> 00:20:47,269
l feel sorry for him too.
146
00:21:32,032 --> 00:21:34,734
He told me to look down.
147
00:22:26,132 --> 00:22:28,868
Hey, it's me,
Young-gyun.
148
00:22:29,866 --> 00:22:31,234
Who's Young-gyun?
149
00:22:31,566 --> 00:22:33,901
Seong-gyun's brother.
150
00:22:36,000 --> 00:22:38,102
l just came from the mountain.
151
00:22:38,265 --> 00:22:41,167
They found a part of his body.
152
00:22:41,866 --> 00:22:45,236
l barely identified it
as it's all torn apart.
153
00:22:45,666 --> 00:22:47,868
Wild animals should've done it.
154
00:22:49,165 --> 00:22:50,966
What about the funeral?
155
00:22:51,599 --> 00:22:54,501
We'll do the cremation tomorrow.
156
00:22:58,199 --> 00:23:01,535
Police said
you fell o_ from the cli_
157
00:23:02,000 --> 00:23:03,868
while taking the picture together.
158
00:23:04,132 --> 00:23:08,169
- Yes, with camera on the tripod...
- Then...
159
00:23:08,766 --> 00:23:11,468
can l see those pictures?
160
00:23:13,899 --> 00:23:15,600
Wait for a sec.
161
00:23:37,199 --> 00:23:41,236
l wasn't gonna say it
but when we fell off, you...
162
00:23:41,632 --> 00:23:45,602
- What are you doing?
- Give me a minute.
163
00:23:58,265 --> 00:24:01,167
- Did you delete the photo?
- What?
164
00:24:01,599 --> 00:24:04,201
You got it taken on the timer.
165
00:24:05,032 --> 00:24:08,902
There should be the picture
with no one in it after you fell.
166
00:24:09,699 --> 00:24:11,767
Why did you delete it?
167
00:24:12,766 --> 00:24:15,068
l... l don't know
what happened.
168
00:24:15,866 --> 00:24:17,234
You don't know?
169
00:24:24,666 --> 00:24:26,067
You don't know?
170
00:24:30,532 --> 00:24:33,001
Seong-gyun!
Please don't hurt me!
171
00:24:37,566 --> 00:24:38,733
What's wrong?
172
00:24:54,833 --> 00:24:57,235
l lied to the police, but...
173
00:24:57,833 --> 00:25:01,102
it was an accident, believe me.
l didn't do it on purpose.
174
00:25:02,065 --> 00:25:03,099
l got it.
175
00:25:03,799 --> 00:25:06,768
Don't tell anyone.
If anyone finds out...
176
00:25:06,899 --> 00:25:09,134
Do me a favor then.
177
00:25:12,966 --> 00:25:17,570
My brother keeps coming
in my dream and saying...
178
00:25:17,699 --> 00:25:22,203
to scatter his ashes on that cliff.
He could rest in peace only then.
179
00:25:24,599 --> 00:25:28,936
So... would you come with me?
180
00:25:38,032 --> 00:25:39,700
- Are you alright?
- Yes.
181
00:25:41,699 --> 00:25:43,233
l had to tie up my shoes.
182
00:25:59,766 --> 00:26:00,967
Right there.
183
00:26:13,499 --> 00:26:16,034
lt would be nice
if you can do it.
184
00:26:24,566 --> 00:26:26,634
l'm sorry, Seong-gyun.
185
00:26:45,699 --> 00:26:47,634
- What is this?
- It's you...
186
00:26:48,866 --> 00:26:50,734
You killed my brother,
didn't you?
187
00:26:50,899 --> 00:26:53,234
l told you already.
It was an accident!
188
00:26:54,232 --> 00:26:57,935
He bought stocks with 20K
and you sold them last week.
189
00:27:01,499 --> 00:27:04,168
l guess it became 10 times bigger.
190
00:27:04,632 --> 00:27:07,801
You killed him
to have it all, didn't you?
191
00:27:09,666 --> 00:27:11,868
l was going to give him
the half, l really was!
192
00:27:12,599 --> 00:27:15,835
l got it all in cash,
l can give you the half right away.
193
00:27:16,899 --> 00:27:18,166
You mean it?
194
00:27:19,666 --> 00:27:21,067
Of course.
195
00:27:22,032 --> 00:27:23,099
Son of a bitch.
196
00:27:43,966 --> 00:27:46,134
What the hell did you do?
197
00:27:46,966 --> 00:27:49,568
You killed my father, too.
198
00:27:49,766 --> 00:27:52,902
Nonsense! Your dad was...
199
00:27:53,032 --> 00:27:55,200
He killed himself, right.
200
00:27:56,699 --> 00:27:59,968
20K my brother took
was all my father's got.
201
00:28:00,466 --> 00:28:04,803
Damn it, yes, make it
as on my bad, all of it.
202
00:28:05,232 --> 00:28:08,034
l can give you all.
Satisfied?
203
00:28:09,466 --> 00:28:12,936
lt's under my bed at home.
Take it all!
204
00:28:13,933 --> 00:28:15,901
Hey, hey!
205
00:28:16,632 --> 00:28:20,802
l won't tell anyone what you did.
As l promised you.
206
00:28:23,532 --> 00:28:25,734
Young-gyun!
Where are you going?
207
00:28:25,933 --> 00:28:28,869
Young-gyun!
Stop!
208
00:28:29,199 --> 00:28:32,101
Damn bastard, you're a
dead meat once l'm out.
209
00:28:38,699 --> 00:28:40,100
No Service Zone
210
00:29:08,866 --> 00:29:10,867
Please, find it this time.
211
00:29:16,666 --> 00:29:21,704
Excuse me, we found this
in the mountain.
212
00:29:23,499 --> 00:29:24,766
Captain! Isn't this?
213
00:30:39,766 --> 00:30:44,904
DISTRESS IN THE CLIFF,
HELP!
214
00:30:51,065 --> 00:30:54,668
So we paid the money
on the personal grudge?
215
00:30:55,000 --> 00:30:58,536
Well, result matters most.
Not the feelings.
216
00:31:02,065 --> 00:31:03,833
Why calling at this hour?
217
00:31:04,933 --> 00:31:06,200
Want me to buy what?
218
00:31:08,566 --> 00:31:11,702
Twisted Gummy?
What's that for?
219
00:31:14,165 --> 00:31:17,701
Ask mom to buy it.
Dad's working. Hang up.
220
00:31:17,899 --> 00:31:20,167
Don't bother me
during my work.
221
00:31:22,065 --> 00:31:27,670
Why work so hard?
Money is leaking everywhere.
222
00:31:29,265 --> 00:31:31,967
By the way,
that talent you've got.
223
00:31:32,265 --> 00:31:35,801
lsn't it a bit too surreal?
224
00:31:41,132 --> 00:31:44,602
- Is it weird to say that?
- l'm the weird one.
225
00:31:47,933 --> 00:31:51,536
The compensation was
too big for this case, l think.
226
00:31:51,766 --> 00:31:54,101
Strange they got insured together...
227
00:31:54,265 --> 00:31:56,500
although they're not family.
228
00:32:14,966 --> 00:32:19,704
Girls often put too much
meaning on doing _together# )
229
00:32:20,799 --> 00:32:22,867
Are you the same?
230
00:32:24,899 --> 00:32:28,502
450K is not small amount
after all.
231
00:32:29,833 --> 00:32:33,570
But what matters most is
the story behind this case.
232
00:32:34,132 --> 00:32:35,266
What story?
233
00:32:37,699 --> 00:32:42,670
Do l have to tell it now?
l should've gone home long ago.
234
00:32:43,265 --> 00:32:46,635
l know your institution
works great.
235
00:32:47,666 --> 00:32:51,269
That's not enough to survive
in the company, you know that.
236
00:32:52,299 --> 00:32:57,103
Well yes, girls put much
meaning on doing something
237
00:32:57,265 --> 00:32:59,634
together, sometimes.
238
00:33:00,933 --> 00:33:06,204
Three girls went on a trip
to somewhere far away...
239
00:33:09,566 --> 00:33:11,935
l stopped bleeding,
but she already lost a lot.
240
00:33:12,666 --> 00:33:13,900
The pupil?
241
00:33:14,866 --> 00:33:16,634
l will check.
242
00:33:35,733 --> 00:33:37,601
THE PAIN OF DEATH
243
00:33:52,799 --> 00:33:53,866
SLOW DOWN
244
00:33:54,966 --> 00:33:56,200
NO PASSING
245
00:34:00,632 --> 00:34:01,799
Drive!
246
00:34:02,733 --> 00:34:04,901
Give me a beer.
Please.
247
00:34:05,132 --> 00:34:08,001
Wait until we got the villa.
248
00:34:08,165 --> 00:34:11,101
Hurry!
Beer, quick!
249
00:34:14,265 --> 00:34:16,500
Hey!
Give me one, too!
250
00:34:19,265 --> 00:34:20,532
Here you go.
251
00:34:20,799 --> 00:34:22,867
No worries.
There's no police.
252
00:34:23,733 --> 00:34:24,934
We'll drink again at the villa, too!
253
00:34:25,032 --> 00:34:27,667
- Sure sure.
- Sure sure.
254
00:34:28,933 --> 00:34:30,768
We'll have to come down
to buy the drinks again.
255
00:34:30,899 --> 00:34:34,969
No problem!
Can drink and drive!
256
00:34:38,532 --> 00:34:42,235
My dear friends,
l love you so much!
257
00:34:42,532 --> 00:34:43,733
Here, here.
258
00:34:43,866 --> 00:34:49,671
Our friendship is so dear that
we failed at the exam together.
259
00:34:49,833 --> 00:34:54,237
Dear mountain spirit,
please let us have jobs!
260
00:35:05,933 --> 00:35:09,736
Ji-eun, KANG Ji-eun!
Please open your eyes.
261
00:35:12,632 --> 00:35:15,434
Shit, l thought you were dead.
262
00:35:17,065 --> 00:35:18,599
Are you okay?
263
00:35:26,199 --> 00:35:27,733
What happened to Seon-ju?
264
00:35:28,065 --> 00:35:30,500
Her left knee got hurt.
She can't move.
265
00:35:30,933 --> 00:35:33,502
lt's better now.
l can move.
266
00:35:34,699 --> 00:35:37,501
You have your mobile, right?
267
00:35:39,532 --> 00:35:41,200
Are you hurt, too?
268
00:35:42,766 --> 00:35:44,033
l'm okay.
269
00:35:47,532 --> 00:35:50,701
lt could've been
far worse than this.
270
00:35:51,099 --> 00:35:55,069
- Miracle that we're alive.
- Your mobile!
271
00:36:00,000 --> 00:36:02,969
l left it at the villa
for charging it.
272
00:36:03,099 --> 00:36:06,001
- Damn...
- We're screwed.
273
00:36:07,766 --> 00:36:09,100
What about yours?
274
00:36:10,766 --> 00:36:12,868
The screen's smashed
under the car.
275
00:36:12,966 --> 00:36:14,834
lt can only be a flash light.
276
00:36:21,566 --> 00:36:23,100
lt's so cold.
277
00:36:35,132 --> 00:36:36,833
Can you walk?
278
00:36:37,065 --> 00:36:38,633
What are you gonna do?
279
00:36:38,966 --> 00:36:42,536
We need to get out.
With no phone to call,
280
00:36:42,733 --> 00:36:45,001
we'd be dead of cold here.
281
00:36:45,165 --> 00:36:48,835
You're right, it's too cold.
Help me get up.
282
00:36:49,599 --> 00:36:51,200
l think l can get up.
283
00:36:51,532 --> 00:36:53,767
We can go to the villa
by walking along the road.
284
00:36:54,000 --> 00:36:57,203
lt took an hour by car, so
mo hours walking will do.
285
00:36:57,632 --> 00:37:01,736
l think we can reach SOS box
by walking half an hour.
286
00:37:02,165 --> 00:37:03,566
SOS box?
287
00:37:03,766 --> 00:37:06,502
The emergency phone box
on the highway.
288
00:37:07,000 --> 00:37:08,701
We can call 91 1 with that.
289
00:37:08,866 --> 00:37:10,601
Thank God!
That'll do.
290
00:37:11,000 --> 00:37:13,535
You're always meticulous
with everything!
291
00:37:13,766 --> 00:37:14,766
Enough.
292
00:37:15,032 --> 00:37:18,702
l told you that we should
stop drinking and sleep.
293
00:37:20,199 --> 00:37:21,466
Let's go.
294
00:37:28,899 --> 00:37:32,535
My brother would kill me
when l come back home.
295
00:37:33,032 --> 00:37:34,833
l'll be in a deep trouble.
296
00:37:35,799 --> 00:37:36,966
Let's go.
297
00:37:39,799 --> 00:37:41,066
Be careful.
298
00:37:49,532 --> 00:37:50,866
What's wrong?
299
00:37:56,766 --> 00:37:58,467
No...
300
00:37:59,699 --> 00:38:02,635
lt's just a bit strange.
301
00:38:02,833 --> 00:38:05,168
Stop!
You get me scared!
302
00:38:11,499 --> 00:38:14,535
- Let's go.
- Go go go.
303
00:38:37,599 --> 00:38:38,933
Are you alright?
304
00:38:44,165 --> 00:38:47,968
lt won't work this way.
We'll go first to call 91 1 .
305
00:38:48,566 --> 00:38:50,834
- Would you wait here?
- Alone?
306
00:38:55,933 --> 00:38:58,035
Shit! What's that?
307
00:39:04,499 --> 00:39:05,533
ACCIDENT BLACK SPOT
308
00:39:07,532 --> 00:39:11,535
No, l will try harder to walk.
309
00:39:12,199 --> 00:39:15,969
- Let's go together.
- Ok, let's go.
310
00:39:17,766 --> 00:39:19,434
Let's get moving.
311
00:39:40,532 --> 00:39:41,933
There, it's there!
312
00:39:53,599 --> 00:39:55,133
We're fucked up.
313
00:39:59,632 --> 00:40:01,600
Can you walk further?
314
00:40:06,132 --> 00:40:10,069
We took this trip
to forget about the exams.
315
00:40:10,199 --> 00:40:14,202
But what are we doing now?
Getting an accident.
316
00:40:31,799 --> 00:40:33,934
We'll be in a real big trouble
if we stay here like this.
317
00:40:34,199 --> 00:40:37,168
Need to return to villa ASAP.
l will carry you on my back.
318
00:40:40,799 --> 00:40:45,537
No, please don't.
l will try to walk.
319
00:40:48,532 --> 00:40:50,033
Will that be ok?
320
00:41:07,599 --> 00:41:10,068
See, there!
321
00:41:11,699 --> 00:41:13,233
lsn't it a house?
322
00:41:16,766 --> 00:41:18,801
How long will it take
to reach the villa?
323
00:41:18,933 --> 00:41:22,069
lt took us an hour from there.
324
00:41:22,833 --> 00:41:24,834
Considering her conditions,
325
00:41:25,032 --> 00:41:27,134
about three hours?
326
00:41:28,766 --> 00:41:29,900
Let's just go there.
327
00:41:30,099 --> 00:41:32,167
l think one hour
will be enough for there.
328
00:41:32,833 --> 00:41:36,203
But we're not sure
if it's a house or not.
329
00:41:36,766 --> 00:41:38,267
And what if there are
some bad people?
330
00:41:38,599 --> 00:41:42,035
lt's a house, l'm sure.
Wanna go! Let's go there!
331
00:41:43,132 --> 00:41:46,935
Look at her...she's gonna die.
l feel like being sick too.
332
00:41:47,666 --> 00:41:48,867
Please?
333
00:41:49,966 --> 00:41:52,802
- Okay, let's go then.
- Yes, let's go.
334
00:42:01,000 --> 00:42:02,067
Ji-eun.
335
00:42:03,632 --> 00:42:05,033
Stop doing that!
336
00:42:06,766 --> 00:42:07,500
Didn't you hear?
337
00:42:07,632 --> 00:42:09,600
- What?
- Someone...
338
00:42:10,265 --> 00:42:12,200
Someone calling my name.
339
00:42:13,265 --> 00:42:14,833
Ji-eun,
don't go.
340
00:42:15,599 --> 00:42:17,567
Stop doing that!
Move fast.
341
00:42:17,766 --> 00:42:20,802
No, l really heard it.
342
00:42:24,733 --> 00:42:27,535
Ji-eun, don't leave me alone.
343
00:42:28,766 --> 00:42:31,802
Why do you say that?
l'll never leave you.
344
00:42:33,132 --> 00:42:36,101
l'm sorry.
It must've been nothing.
345
00:42:38,799 --> 00:42:42,135
Let's go, it won't take long.
346
00:42:56,799 --> 00:43:00,736
That voice...
347
00:43:09,132 --> 00:43:12,201
That sounded like my mom.
348
00:43:14,099 --> 00:43:17,135
Why is it taking so long?
It seemed quite near.
349
00:43:18,866 --> 00:43:22,069
lt's getting nearer.
Hang in a bit more.
350
00:43:37,232 --> 00:43:40,101
Shit, the battery is gone.
351
00:43:43,866 --> 00:43:45,033
What's that?
352
00:43:45,532 --> 00:43:47,200
lt's a man!
353
00:43:49,265 --> 00:43:51,066
Sir, sir!
354
00:43:51,733 --> 00:43:53,267
What's up, Mira?
355
00:43:54,966 --> 00:43:57,268
Someone passed by.
356
00:43:58,933 --> 00:44:02,036
A man wearing alpine clothing.
357
00:45:02,566 --> 00:45:04,034
Who's there?
358
00:45:09,499 --> 00:45:12,568
You came a long way.
359
00:45:32,165 --> 00:45:33,733
Sorry but...
360
00:45:34,532 --> 00:45:38,602
there's no phone,
not even the electricity.
361
00:45:59,132 --> 00:46:01,100
She seems to hurt bad.
362
00:46:01,599 --> 00:46:05,069
Let me take care of it.
Please take the tea, first.
363
00:46:06,899 --> 00:46:08,800
Let us go together.
364
00:46:12,532 --> 00:46:14,934
You should help me then.
365
00:46:16,833 --> 00:46:18,434
l'll go, too.
366
00:46:18,933 --> 00:46:20,100
No.
367
00:46:21,165 --> 00:46:24,935
l will let you know
if l need your help.
368
00:46:25,933 --> 00:46:29,936
Please light up the candles
in the shrine instead.
369
00:46:30,099 --> 00:46:33,735
You'll have to stay here
370
00:46:34,532 --> 00:46:38,569
until the morning comes.
371
00:46:42,566 --> 00:46:48,605
Can l ask what this place is for?
372
00:47:20,632 --> 00:47:21,933
Ji-eun.
373
00:47:23,632 --> 00:47:24,866
Ji-eun.
374
00:47:59,599 --> 00:48:00,866
Mi-ra.
375
00:48:02,566 --> 00:48:03,934
Seon-ju.
376
00:48:08,566 --> 00:48:09,800
Mi-ra.
377
00:48:18,733 --> 00:48:19,934
Seon-ju.
378
00:48:20,733 --> 00:48:23,602
Mom, where are you?
379
00:49:00,833 --> 00:49:02,434
KANG Jl-EUN
380
00:49:02,566 --> 00:49:03,733
Mom!
381
00:49:03,933 --> 00:49:05,467
Mom!
382
00:49:05,933 --> 00:49:07,668
Mom!
383
00:49:08,799 --> 00:49:10,867
Mom!
384
00:50:42,933 --> 00:50:46,069
- Help me!
- Help me!
385
00:51:07,799 --> 00:51:11,068
- Help me!
- Help me!
386
00:52:15,232 --> 00:52:17,167
Don't follow me!
387
00:52:38,699 --> 00:52:42,135
Please help me, please!
388
00:52:51,933 --> 00:52:53,801
Sir, sir, help me.
389
00:52:54,000 --> 00:52:56,635
Please help me!
390
00:53:27,499 --> 00:53:31,135
Don't leave me alone.
391
00:54:05,666 --> 00:54:09,469
Don't leave me.
Please...
392
00:54:10,065 --> 00:54:11,733
Ji-eun.
393
00:55:18,065 --> 00:55:20,901
You asked me
what this place is for?
394
00:55:21,566 --> 00:55:25,937
Everyone reflects his life
right before the death.
395
00:55:26,733 --> 00:55:30,770
This place helps people do it.
396
00:55:31,599 --> 00:55:35,469
l tell them when it is.
397
00:55:39,032 --> 00:55:41,234
Yours is now.
398
00:55:43,632 --> 00:55:46,701
Please come.
399
00:55:51,099 --> 00:55:53,634
Ji-eun! No!
400
00:56:15,000 --> 00:56:19,571
Do you believe in that?
401
00:56:22,132 --> 00:56:25,535
Quite a profane question
from a Christian though.
402
00:56:25,733 --> 00:56:29,036
One can go to the hell
for what he didn't do.
403
00:56:29,599 --> 00:56:32,535
Or experience
worse things than that.
404
00:56:33,132 --> 00:56:37,703
lsn't the world itself
the hell disguised as heaven?
405
00:56:38,733 --> 00:56:42,536
So no big deal to die.
406
00:56:46,933 --> 00:56:49,535
- Damn, not again.
- Why don't you take it?
407
00:56:49,933 --> 00:56:52,001
Or hurry home.
408
00:56:52,132 --> 00:56:55,201
lt's always same story.
Buy this, buy that. Sick of it.
409
00:56:55,599 --> 00:56:59,102
Did your daughter put that?
May l see that?
410
00:57:00,532 --> 00:57:01,866
You mean this?
411
00:57:02,666 --> 00:57:03,666
Yes.
412
00:57:05,000 --> 00:57:08,203
She just put it there
without asking me.
413
00:57:08,833 --> 00:57:10,801
l can't understand girls.
414
00:57:10,966 --> 00:57:12,767
They always want
the compliments
415
00:57:12,899 --> 00:57:15,635
for something they did
for themselves not me.
416
00:57:36,699 --> 00:57:40,669
You're more into work
than the family?
417
00:57:44,265 --> 00:57:46,700
You don't need to see that.
418
00:57:46,833 --> 00:57:48,534
l just guessed.
419
00:57:50,499 --> 00:57:52,901
Here it is!
Look at this one, too.
420
00:57:53,899 --> 00:57:56,601
The most mysterious one
among all the cases here.
421
00:57:56,933 --> 00:57:58,734
l just don't understand it.
422
00:57:59,132 --> 00:58:00,900
AFTER THE PHONE CALL...
423
00:58:07,733 --> 00:58:10,502
Can you see it through, too?
424
00:58:14,466 --> 00:58:17,802
Like many people,
he wanted to escape.
425
00:58:18,232 --> 00:58:20,734
To somewhere else.
426
00:58:24,966 --> 00:58:28,703
Maybe l was so nervous to be
on the sacred podium
427
00:58:29,165 --> 00:58:31,500
that l made a small mistake.
428
00:58:32,065 --> 00:58:34,634
But no one would
need to know.
429
00:58:51,966 --> 00:58:54,234
You're not the pathetic
Ionely nerd any more.
430
00:58:54,599 --> 00:58:56,467
You're a teacher now.
431
00:58:56,966 --> 00:58:58,567
You can do it!
432
00:59:01,532 --> 00:59:03,367
Why is there a man here?
433
00:59:03,666 --> 00:59:03,666
_re you a pervert?
434
00:59:04,666 --> 00:59:05,900
ESCAPE
435
00:59:05,966 --> 00:59:08,168
He pooped here?
436
00:59:08,399 --> 00:59:09,399
Get him!
437
00:59:09,432 --> 00:59:14,436
The school is no lon_er
the place for education.
438
00:59:15,733 --> 00:59:17,501
lt's a lawless area
full of blackmailing,
439
00:59:17,632 --> 00:59:20,034
- Kill him.
- Give him a lesson.
440
00:59:20,733 --> 00:59:22,434
ripo_,
441
00:59:24,933 --> 00:59:25,733
Fuck!
442
00:59:25,833 --> 00:59:27,901
the violence and outcast.
443
00:59:28,032 --> 00:59:28,966
- _he lawless area.)
- Fucking kidding?
444
00:59:29,099 --> 00:59:31,167
The incubator for despair.
445
00:59:31,699 --> 00:59:35,836
Some students even
worship and follow Satan.
446
00:59:38,532 --> 00:59:41,534
This is the burning hell where
there's no dignity of teachers.
447
00:59:41,899 --> 00:59:44,134
You will be eaten up
ifyou fear them.
448
00:59:44,499 --> 00:59:46,067
Be fully awake all the time.
449
00:59:46,199 --> 00:59:49,735
You end up in the hell
with stepping o_ the wrong foot.
450
00:59:53,532 --> 00:59:54,866
Amen.
451
00:59:55,032 --> 00:59:56,733
You damn bastards!
452
00:59:56,899 --> 00:59:59,101
Don't you fucking hear me?
453
00:59:59,499 --> 01:00:02,735
l told you not to run
in the hallway!
454
01:00:05,566 --> 01:00:07,668
Don't be so scared.
455
01:00:07,799 --> 01:00:09,467
Just act tough on them!
456
01:00:09,666 --> 01:00:12,468
Look at me, l own them
from the first day.
457
01:00:12,632 --> 01:00:16,135
Exercise time, you mad dog!
Let's run!
458
01:00:26,666 --> 01:00:27,933
l think l am...
459
01:00:28,699 --> 01:00:30,600
a bit nervous.
460
01:01:23,132 --> 01:01:24,900
He thinks
he's an artist?
461
01:01:31,000 --> 01:01:33,635
Right,
Iet's just kill myself.
462
01:01:40,000 --> 01:01:43,103
But damn it.
l'm amaid of hei_ht.
463
01:01:43,532 --> 01:01:46,968
l'm so pathetic
either alive or dead.
464
01:01:47,099 --> 01:01:48,934
Wanna die, right?
465
01:01:49,165 --> 01:01:51,667
Oh my!
l almost fell down.
466
01:01:52,299 --> 01:01:55,735
Well, l would die of shame
if l were you.
467
01:01:55,866 --> 01:01:58,768
Biggest humiliation
that l've ever seen.
468
01:01:59,099 --> 01:02:00,300
Who are you?
469
01:02:00,699 --> 01:02:05,003
SA Tanee, a black magician.
470
01:02:05,499 --> 01:02:08,101
- B... Iack magician?
- Outcast, to be short.
471
01:02:12,966 --> 01:02:14,567
Keep it.
472
01:02:16,000 --> 01:02:21,038
Spell to enter another world.
Others are beyond your ability.
473
01:02:22,632 --> 01:02:24,934
But l'm not telling you
to try it for real.
474
01:02:25,132 --> 01:02:28,568
lt can be a solace only thinking
there's another world
475
01:02:28,899 --> 01:02:33,036
waiting for you
when you're totally fucked up.
476
01:02:33,699 --> 01:02:36,535
Like you wanna die
when you shit on your pants.
477
01:02:36,666 --> 01:02:39,068
But if you got an extra pants,
478
01:02:39,766 --> 01:02:41,000
it's not a big deal.
479
01:02:41,132 --> 01:02:43,501
This is real one
the one online is fake.
480
01:02:43,632 --> 01:02:47,869
l've tried it already
but it didn't work.
481
01:02:49,799 --> 01:02:52,568
- You don't trust me?
- Is this for real?
482
01:02:52,899 --> 01:02:55,668
My sister's friends
are still missing
483
01:02:55,833 --> 01:02:59,770
after they tried it on Sunday
skipping the church.
484
01:03:00,065 --> 01:03:04,202
- How did they get there?
- Stop by at Tth, 2nd, 6th,
485
01:03:04,566 --> 01:03:08,002
3rd, 5th, and 4th
all in order.
486
01:03:08,232 --> 01:03:11,101
Yeah, with the brine in your mouth.
Salt has to be from the South.
487
01:03:11,566 --> 01:03:16,671
(Online, it says just the salty water)
and that's the key di_erence.
488
01:03:16,866 --> 01:03:22,171
A girl gets in on the 4th Fl.,
but you must not look at her.
489
01:03:22,699 --> 01:03:25,201
- Need to stay still with the water.
- Why?
490
01:03:25,532 --> 01:03:29,903
- As she's not a human.
- Oh my...
491
01:03:30,032 --> 01:03:35,871
She will push 1st Fl.
But if it still goes up,
492
01:03:36,499 --> 01:03:39,034
it means you're going to
another world.
493
01:03:39,599 --> 01:03:43,803
Really? My...
l got goose bumps!
494
01:03:44,566 --> 01:03:47,735
You get o_ when
elevator reaches 8th Fl.
495
01:03:48,000 --> 01:03:51,269
That's when the girl talks to you.
496
01:03:51,699 --> 01:03:53,200
Really! Oh my, my.
497
01:03:53,532 --> 01:03:56,501
You should not react
nor turn back.
498
01:03:56,799 --> 01:04:00,536
You spit the brine
once the elevator leaves.
499
01:04:00,799 --> 01:04:02,433
Then?
500
01:04:04,966 --> 01:04:07,668
Welcome to the new world.
501
01:04:08,032 --> 01:04:11,602
- Oh my god!
- Isn't it great?
502
01:04:12,566 --> 01:04:16,736
But why did you
bring it here?
503
01:04:17,699 --> 01:04:19,734
- Huh?
- You wanna give it a try?
504
01:04:19,966 --> 01:04:21,734
No way.
505
01:04:22,232 --> 01:04:27,003
They're not human but animals!
You can't trust them.
506
01:04:29,265 --> 01:04:32,501
l don't wear brief today.
507
01:04:32,833 --> 01:04:34,167
Gross.
508
01:04:37,899 --> 01:04:38,733
Hi, mom.
509
01:04:38,866 --> 01:04:40,133
Buy salt mom the South
and water when you come home.
510
01:04:40,265 --> 01:04:42,667
- Salt and water?
- Yes.
511
01:04:43,599 --> 01:04:47,502
Great. This is actually
your phone number.
512
01:04:47,733 --> 01:04:50,035
7.. 2... 6...
3548.
513
01:04:54,132 --> 01:04:57,502
l just wanna put your head
into the brine.
514
01:05:07,466 --> 01:05:08,900
- You got that?
- What?
515
01:05:09,032 --> 01:05:12,435
- Salt and water.
- Sure.
516
01:05:12,733 --> 01:05:14,167
- Salt from the South?
- Yeah.
517
01:05:14,499 --> 01:05:16,467
You can go to
another world using them.
518
01:05:16,799 --> 01:05:19,535
No, l'm just running
an errand for my mom.
519
01:05:19,933 --> 01:05:23,236
- l know you will do it.
- Do what? l wanna do it.
520
01:05:24,199 --> 01:05:26,768
- With you.
- l know you'll do it!
521
01:05:26,933 --> 01:05:32,571
- l'm not a retard.
- Escape!
522
01:05:38,566 --> 01:05:41,669
- Hello, are you there?
- l step on the shit.
523
01:05:41,899 --> 01:05:43,233
Shithead.
524
01:05:49,199 --> 01:05:50,700
Please wait!
525
01:05:50,866 --> 01:05:52,634
Hurry!
Hurry.
526
01:06:00,666 --> 01:06:01,833
Shithead.
527
01:06:01,966 --> 01:06:03,067
Catch it
528
01:06:09,000 --> 01:06:10,634
Tth Fl.
529
01:06:21,532 --> 01:06:22,866
2nd Fl.
530
01:06:31,499 --> 01:06:32,766
6th Fl.
531
01:06:34,265 --> 01:06:35,666
3rd Fl.
532
01:06:36,733 --> 01:06:38,000
5th Fl.
533
01:06:45,265 --> 01:06:46,833
4th Fl.
534
01:07:03,165 --> 01:07:05,000
Closin_.
535
01:07:06,632 --> 01:07:09,034
The girl gets in
on the 4th Fl.
536
01:07:09,666 --> 01:07:11,768
But you stay still
with brine.
537
01:07:11,866 --> 01:07:13,534
Do not stare at her.
538
01:07:13,833 --> 01:07:16,669
Because she's not human!
539
01:08:10,799 --> 01:08:12,000
Excuse me.
540
01:08:21,099 --> 01:08:23,000
Where are you going?
541
01:08:27,466 --> 01:08:29,034
Closin_.
542
01:08:39,899 --> 01:08:41,867
Damn.
Nothing changed!
543
01:08:42,199 --> 01:08:44,868
8th! 8th!
Catch it!
544
01:08:45,499 --> 01:08:47,567
Those little things.
545
01:08:55,599 --> 01:08:58,635
Mom, l'll leave them here.
Need to shit.
546
01:09:05,966 --> 01:09:07,834
MOM
547
01:09:08,065 --> 01:09:10,600
- What?
- Where are you?
548
01:09:10,733 --> 01:09:12,000
Told you l'm shitting.
549
01:09:12,199 --> 01:09:15,168
- l'm at aunt's. l'll be late.
- You're not at home?
550
01:09:15,766 --> 01:09:19,870
- At aunt's. You shithead?
- Then who's that mom?
551
01:09:20,000 --> 01:09:21,101
What the heck?
552
01:09:21,232 --> 01:09:23,734
So you take care of
your own dinner tonight.
553
01:09:23,866 --> 01:09:26,735
Mom? Who are you?
554
01:10:19,933 --> 01:10:22,802
Shut up and go to your room
before l put your head in brine.
555
01:10:23,032 --> 01:10:24,266
Yes.
556
01:10:36,933 --> 01:10:38,200
SA Tanee. SA Tanee.
557
01:10:38,566 --> 01:10:40,801
Where is it?
Sa-tan!
558
01:10:57,899 --> 01:11:01,569
Who are you?
559
01:11:02,833 --> 01:11:04,034
Your teacher.
560
01:11:04,165 --> 01:11:09,236
- Teacher? Of what?
- Trainee teacher.
561
01:11:10,165 --> 01:11:14,002
Hell! Why bother me
in the middle of worship?
562
01:11:14,733 --> 01:11:16,134
Sorry.
563
01:11:17,065 --> 01:11:19,700
Didn't realize today's
Satan's anniversary.
564
01:11:19,966 --> 01:11:21,934
- Why did you call?
- You know what?
565
01:11:25,065 --> 01:11:29,035
- l'm in another world.
- What?
566
01:11:29,632 --> 01:11:30,766
Help me.
567
01:11:30,899 --> 01:11:32,000
Help you? Why?
568
01:11:32,265 --> 01:11:35,234
You got me here.
569
01:11:35,566 --> 01:11:37,367
l told you how but
it's you actually did it.
570
01:11:41,632 --> 01:11:43,233
What should l do?
571
01:11:44,000 --> 01:11:46,535
You're in a deep shit.
572
01:11:48,699 --> 01:11:50,167
What should l do?
573
01:11:51,666 --> 01:11:54,068
- Your sister's friends are?
- In a deep shit.
574
01:11:59,566 --> 01:12:01,601
Save me!
575
01:12:01,766 --> 01:12:03,567
Why should l?
576
01:12:08,599 --> 01:12:12,002
Pleeeeaaaaase.
577
01:12:12,132 --> 01:12:15,768
Would it be fun?
578
01:12:16,099 --> 01:12:22,071
Sure. Huge fun.
579
01:12:34,632 --> 01:12:35,833
Deal.
580
01:12:36,132 --> 01:12:39,602
lt can be fun.
l'll find the way.
581
01:12:39,866 --> 01:12:42,001
You hang in there a bit.
582
01:12:42,833 --> 01:12:43,633
Thank you!
583
01:12:43,766 --> 01:12:47,069
l didn't tell you but
do not ever forget this!
584
01:12:47,733 --> 01:12:51,169
You can't meet the eyes
of those things! Never!
585
01:12:51,833 --> 01:12:55,703
- If so, you stay there forever.
- Got it.
586
01:12:58,566 --> 01:13:01,635
But please hurry a bit.
587
01:13:04,000 --> 01:13:06,035
Dinner is ready.
588
01:13:18,866 --> 01:13:21,535
l'm okay.
l'm okay.
589
01:13:21,933 --> 01:13:24,869
Anyway this is my house.
590
01:13:25,966 --> 01:13:28,034
You came home
early today.
591
01:13:30,599 --> 01:13:32,100
Yes, l'm early tod... ahh...
592
01:13:32,265 --> 01:13:35,735
l guess the mayFly
got into my eye.
593
01:13:35,899 --> 01:13:37,934
What's this. MayFly!
594
01:13:45,632 --> 01:13:46,666
This is it!
595
01:13:46,833 --> 01:13:50,236
l can avoid the eye contacts
that way.
596
01:14:03,132 --> 01:14:05,033
Let's eat.
597
01:14:20,866 --> 01:14:24,536
What the hell
did they feed me?
598
01:14:34,499 --> 01:14:37,068
- What's wrong?
- l can't see them directly.
599
01:14:37,265 --> 01:14:40,568
_ut if l li_ my head,
l'll meet their eyes.
600
01:14:40,766 --> 01:14:43,034
- Lift your head.
- Crisis.
601
01:14:43,199 --> 01:14:46,635
- Never liff the head. Never?
- Come on.
602
01:14:52,199 --> 01:14:53,900
lt's delicious!
603
01:14:54,766 --> 01:14:57,135
lt's OK as l don't see
their eyes clearly.
604
01:14:57,532 --> 01:14:58,966
This is it!
605
01:14:59,566 --> 01:15:02,101
Here you are.
606
01:15:03,666 --> 01:15:06,668
This is just rice.
Plain white rice.
607
01:15:08,000 --> 01:15:12,170
Delicious!
But what is it?
608
01:15:13,032 --> 01:15:15,501
This irritatin_ feelin_ inside?
609
01:15:54,632 --> 01:15:56,800
Tomorrow's breakfast!
610
01:15:57,000 --> 01:15:58,701
Yay!
611
01:16:01,966 --> 01:16:03,667
So, how can l get back?
612
01:16:03,899 --> 01:16:06,601
- On the first day of your arrival...
- First day.
613
01:16:06,766 --> 01:16:09,201
- When clock strikes midnight sharp.
- Midnight sharp.
614
01:16:09,566 --> 01:16:11,968
Jump out from the terrace.
615
01:16:12,232 --> 01:16:13,733
Jump out... what?
616
01:16:14,165 --> 01:16:16,033
That's the only way.
617
01:16:16,599 --> 01:16:19,168
- Don't worry as you won't die.
- Got it.
618
01:16:19,599 --> 01:16:23,869
And need to speak the spell
while you're falling down.
619
01:16:24,065 --> 01:16:24,999
Wait.
620
01:16:25,232 --> 01:16:27,867
Only one hour before midnight.
Can l memorize the long and
621
01:16:28,000 --> 01:16:31,770
complicated spell in Hebrew
or Sanskrit or whatever?
622
01:16:32,065 --> 01:16:32,932
Ready now.
623
01:16:33,099 --> 01:16:33,833
The spell is...
624
01:16:33,966 --> 01:16:34,966
ls...
625
01:16:35,232 --> 01:16:37,601
l need to memorize it.
l can do it!
626
01:16:39,899 --> 01:16:41,100
Eeeeeescape.
627
01:16:41,265 --> 01:16:42,232
Eeee...
628
01:16:51,799 --> 01:16:55,169
l nearly saw the eyes!
It was damn close.
629
01:17:03,232 --> 01:17:04,633
- Hello?
- They were listening.
630
01:17:04,833 --> 01:17:07,068
- What should you do?
- l'll manage.
631
01:17:07,833 --> 01:17:08,934
Hello?
632
01:17:10,966 --> 01:17:13,501
What the hell
is he gonna do?
633
01:17:18,899 --> 01:17:21,601
No, l cannot make it
634
01:17:21,733 --> 01:17:25,570
as long as father shit
is in the living room.
635
01:17:40,499 --> 01:17:42,133
Disgraceful!
636
01:17:42,933 --> 01:17:45,235
l'll hate myself to death
doing it.
637
01:17:45,666 --> 01:17:47,034
Then what shall l do?
638
01:17:47,199 --> 01:17:49,668
Think, shithead, think.
639
01:17:50,532 --> 01:17:52,800
What's the shortest cut
to the terrace?
640
01:17:55,799 --> 01:17:56,666
From this room!
641
01:17:56,766 --> 01:17:57,900
Why didn't l think of it?
642
01:17:58,032 --> 01:18:01,034
l can reach the terrace
through this window...
643
01:18:21,733 --> 01:18:24,569
Delicacy is the key
for this.
644
01:18:48,265 --> 01:18:49,666
3 mins left.
645
01:18:49,833 --> 01:18:52,569
What should l do?
Was l too delicate?
646
01:18:53,032 --> 01:18:56,869
l'm not prepared for this.
l'm in a trouble.
647
01:18:57,232 --> 01:18:59,968
Shithead, bring in
the laundry at the terrace.
648
01:19:00,099 --> 01:19:05,070
Yes, mom!
It's not really happening!
649
01:20:07,966 --> 01:20:10,034
Everything is smooth.
Too smooth.
650
01:20:10,165 --> 01:20:13,101
Heaven is helpin_ me.
It's almost the time.
651
01:20:28,065 --> 01:20:29,266
2 more sec.
652
01:20:30,265 --> 01:20:31,265
_ sec.
653
01:20:33,632 --> 01:20:36,134
Our clock is 5 mins slow.
654
01:20:51,966 --> 01:20:54,668
ls shithead out or not?
655
01:20:56,132 --> 01:20:58,801
What happened
to your shitty friends?
656
01:21:04,232 --> 01:21:06,534
You freaked me out!
How did you come out?
657
01:21:06,666 --> 01:21:09,235
lf he didn't come out midnight sharp,
he can't come out.
658
01:21:11,566 --> 01:21:12,166
Then what is another way?
659
01:21:12,265 --> 01:21:14,600
You escape when you reach
the fucking hell gate.
660
01:21:14,733 --> 01:21:15,467
Hell gate?
661
01:21:17,566 --> 01:21:20,769
- First of all, you need fucking scissors.
- Scissors?
662
01:21:24,299 --> 01:21:26,668
Hello?
663
01:21:57,232 --> 01:21:59,934
Hello?
664
01:22:00,966 --> 01:22:03,034
- Teacher?
- l got that. Then?
665
01:22:03,199 --> 01:22:06,936
lf you peed there,
it's fucking over.
666
01:22:07,132 --> 01:22:07,866
Pee?
667
01:22:11,099 --> 01:22:13,134
l drank my fucking pee.
668
01:22:14,199 --> 01:22:16,000
Can you fucking believe me?
669
01:22:16,766 --> 01:22:20,069
- At the restroom, then?
- There should be no one else.
670
01:22:20,265 --> 01:22:21,466
- There's no one.
- Heh?
671
01:22:21,599 --> 01:22:23,033
They went to monthly
neighborhood meeting.
672
01:22:23,165 --> 01:22:23,932
That's nonsense.
673
01:22:24,032 --> 01:22:26,000
- Don't be picky. Just hurry.
- You peed?
674
01:22:26,199 --> 01:22:28,067
- What?
- Have you peed there?
675
01:22:32,766 --> 01:22:33,867
No.
676
01:22:34,032 --> 01:22:36,534
Good. Then pee now.
677
01:22:41,766 --> 01:22:44,635
Gross!
No manners at all!
678
01:22:46,833 --> 01:22:48,834
- Done.
- Then hold it in your mouth.
679
01:22:49,032 --> 01:22:50,500
- What?
- Hurry!
680
01:22:50,733 --> 01:22:54,002
- Need the first pee in another world.
- Well, it's a bit too much.
681
01:23:02,065 --> 01:23:04,700
Any alternative?
682
01:23:05,966 --> 01:23:08,568
l held this too long.
683
01:23:08,933 --> 01:23:10,734
Then just stay there.
684
01:23:18,833 --> 01:23:20,501
- Held it.
- OK.
685
01:23:20,899 --> 01:23:23,968
Turn on the shower
and flush toilet damn hard.
686
01:23:24,599 --> 01:23:27,768
Fucking damn hard.
Like million times in a sec.
687
01:23:31,566 --> 01:23:33,901
When it's on,
blood will come down.
688
01:23:34,032 --> 01:23:36,067
lt's fucking scary
just talking about it.
689
01:23:37,599 --> 01:23:39,968
Blood will come out
from the shower, too.
690
01:23:47,299 --> 01:23:50,001
Then father bastard and mother bitch
will go crazy to get in.
691
01:23:50,165 --> 01:23:53,034
Fucking damn crazy!
692
01:24:00,065 --> 01:24:02,033
lf you open, you're dead.
693
01:24:02,165 --> 01:24:04,000
But they are damn strong.
694
01:25:18,599 --> 01:25:21,601
When the blood fills the basin,
get in there and hold the breath.
695
01:25:21,766 --> 01:25:24,702
Never spit or swallow the pee.
If you do, you'll be in trouble.
696
01:25:24,799 --> 01:25:27,668
Come out when you feel
like dying and you'll find...
697
01:25:28,933 --> 01:25:30,734
the hell gate.
698
01:25:35,199 --> 01:25:38,835
You need to hold it.
If not, you're a shithead.
699
01:25:39,499 --> 01:25:40,666
Way to go!
700
01:26:59,566 --> 01:27:01,134
- l'm...
- Yes, sir.
701
01:27:02,099 --> 01:27:03,633
in front of the hell.
702
01:27:03,866 --> 01:27:06,635
Damn it!
Awesome!
703
01:27:09,199 --> 01:27:11,734
Evil spirits will come.
704
01:27:12,699 --> 01:27:14,667
They're coming to greet me.
705
01:27:15,099 --> 01:27:19,603
Awesome.
Fucking great!
706
01:27:23,632 --> 01:27:25,700
- How can l finish it?
- You'll be done...
707
01:27:25,866 --> 01:27:28,168
once you poke your eyes
with scissors with the spell.
708
01:27:28,532 --> 01:27:30,600
You remember it?
Escape!
709
01:27:30,833 --> 01:27:33,135
lt'll be great if you can
bring me a photo of hell.
710
01:27:33,566 --> 01:27:35,968
Right. l'll see you soon.
711
01:28:19,632 --> 01:28:23,202
Escape!
712
01:28:32,065 --> 01:28:34,767
But it doesn't work for men.
713
01:28:54,000 --> 01:28:56,535
You've got the message.
714
01:29:00,232 --> 01:29:01,600
Fuck!
715
01:29:04,065 --> 01:29:07,635
Surely it's not the thing
that executives will love.
716
01:29:14,699 --> 01:29:17,768
Anyway, you really impressed me.
717
01:29:18,032 --> 01:29:22,102
l was against hiring you
as you seemed like a weirdo.
718
01:29:22,966 --> 01:29:24,734
But l got in anyway.
719
01:29:25,933 --> 01:29:28,602
Let's leave
once we've seen enough.
720
01:29:32,165 --> 01:29:34,534
- You got the insurance too?
- Of course.
721
01:29:34,666 --> 01:29:36,968
- Family will receive death benefit?
- Unfortunately yes.
722
01:29:37,099 --> 01:29:39,668
What's the condition like
maximum death benefit?
723
01:29:40,632 --> 01:29:45,737
Why are you so curious
about other's insurance?
724
01:29:45,933 --> 01:29:49,670
You're the one who got
too interested in others'.
725
01:29:50,165 --> 01:29:51,633
What?
726
01:29:51,866 --> 01:29:54,168
l knew you approved the payment...
727
01:29:54,532 --> 01:29:57,635
for some suspicious
insurance fraud but let it go.
728
01:29:57,799 --> 01:30:00,568
That's how you survive
in the company.
729
01:30:00,799 --> 01:30:04,469
And l know you can even
stand in your colleague's way.
730
01:30:04,632 --> 01:30:07,868
- l thought of promoting you.
- And?
731
01:30:08,199 --> 01:30:10,568
But l wasn't sure whether
732
01:30:10,733 --> 01:30:12,901
your spooky ability
is helpful for me or not.
733
01:30:13,065 --> 01:30:16,768
lf it's helpful for company,
it means not helpful for you.
734
01:30:17,899 --> 01:30:21,035
Surviving in this world
is not that easy.
735
01:30:21,265 --> 01:30:25,636
Young girl like you don't understand.
But this is all l've got.
736
01:30:27,866 --> 01:30:31,936
By the way, aren't you
showing me too much today?
737
01:30:32,566 --> 01:30:34,668
l'm doing this
for some reasons.
738
01:30:34,866 --> 01:30:38,002
You think l showed my ability
to you with no reason?
739
01:30:38,232 --> 01:30:41,234
Ability that you will abuse
once you find out?
740
01:30:41,933 --> 01:30:45,236
- Can't you see it behind your back?
- What?
741
01:30:45,899 --> 01:30:49,702
Any words to your family?
My last generosity to you.
742
01:30:50,000 --> 01:30:53,803
- What.. the hell are you talking about?
- Or you can apologize at least.
743
01:30:54,299 --> 01:30:56,734
l think you're cursed.
744
01:30:57,265 --> 01:30:58,566
You've got no time!
745
01:30:58,699 --> 01:31:00,133
- What the fuck...
- Say something quick!
746
01:31:00,265 --> 01:31:02,533
- Say what?
- Say you're sorry!
747
01:31:02,666 --> 01:31:05,602
- You're scaring me! Stop.
- You have nothing to say?
748
01:31:25,666 --> 01:31:28,001
Help me.
749
01:31:34,899 --> 01:31:36,867
Save me, please!
750
01:32:15,632 --> 01:32:17,166
l COULD FORGIVE YOU
IF YOU BOUGHT GUMMY.
751
01:32:17,499 --> 01:32:18,700
SO LONG, DADDY?
752
01:32:18,833 --> 01:32:21,569
So why did drag me
when l was leaving?
753
01:32:22,766 --> 01:32:24,601
l hate the oveM/ork.
754
01:32:31,966 --> 01:32:34,968
l'll tell the company
that you quitted.
755
01:32:35,232 --> 01:32:37,968
Just let me go home!
756
01:32:39,933 --> 01:32:41,567
THE CLIFF
a film by KIM Sung-ho
757
01:32:41,666 --> 01:32:43,100
starring SUNG Jun
LEE Soo-hyuk
758
01:32:43,532 --> 01:32:44,900
THE PAIN OF DEATH
a film by KIM Hui
759
01:32:45,032 --> 01:32:46,533
starring _AEK Jin-hee
KIM Seul-gi, & JUNG In-sun
760
01:32:46,766 --> 01:32:47,967
ESCAPE
a film by JUNG Bum-shik
761
01:32:48,099 --> 01:32:49,800
starring KO Kyung-pyo,
KIM Ji-won
762
01:32:50,032 --> 01:32:51,500
444
a film by MIN Kyu-dong
763
01:32:51,632 --> 01:32:53,000
starring PARK Sung-yong,
LEE Se-young
53547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.