Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:31,240 --> 00:00:34,243
ROEMENIË - 2003
3
00:01:08,944 --> 00:01:10,196
Identificatie.
4
00:01:32,885 --> 00:01:37,473
Staf groep drie, sector Q naar douches
voor het ontsmettingsproces.
5
00:02:47,376 --> 00:02:51,297
Groep 4, sector Q begint over één minuut.
Stafleden moeten zich melden.
6
00:02:53,090 --> 00:02:56,135
Het is goed. Ik breng je bij mama.
7
00:02:58,888 --> 00:03:01,515
Het is goed.
8
00:03:28,709 --> 00:03:31,837
Ja, ga kijken... Ga eerst daar kijken
9
00:03:31,921 --> 00:03:33,297
en dan terug naar sector B.
10
00:03:35,382 --> 00:03:36,592
Identificatie.
11
00:05:09,977 --> 00:05:11,186
Ga je aankleden.
12
00:05:12,479 --> 00:05:13,731
We moeten gaan.
13
00:06:21,048 --> 00:06:22,132
Schiet op.
14
00:06:22,841 --> 00:06:23,884
Schiet op.
15
00:06:41,985 --> 00:06:43,779
Ze gaan vast naar het Bukovina-bos.
16
00:06:43,862 --> 00:06:45,405
Bel nu naar de basis.
17
00:06:45,489 --> 00:06:46,365
Ja.
18
00:06:47,116 --> 00:06:48,283
Waar zijn ze?
19
00:06:49,118 --> 00:06:50,035
Ik weet het niet.
20
00:06:50,661 --> 00:06:52,412
-Zijn we weggekomen?
-Geen idee.
21
00:06:55,999 --> 00:06:58,544
Mama en papa nemen je mee.
22
00:06:58,627 --> 00:07:00,087
Het is goed, schat.
23
00:07:00,170 --> 00:07:02,631
Het is goed.
24
00:07:11,390 --> 00:07:12,516
Wat is dat?
25
00:07:12,599 --> 00:07:13,642
Blijf kalm.
26
00:07:19,690 --> 00:07:20,524
Hou je vast.
27
00:07:23,485 --> 00:07:24,528
Doelwit in zicht.
28
00:07:27,990 --> 00:07:29,074
Niet schieten.
29
00:07:30,450 --> 00:07:31,451
Schieten.
30
00:07:44,381 --> 00:07:46,550
We zijn het doelwit kwijt.
Ze zijn van de weg af.
31
00:07:52,723 --> 00:07:54,766
Ga hoger en doorzoek het gebied.
32
00:08:13,869 --> 00:08:15,537
We moeten de overkant bereiken.
33
00:08:16,997 --> 00:08:19,291
Dan zijn er honderden kilometers bos.
34
00:08:20,709 --> 00:08:23,045
Niet doen. Dan zien ze ons.
35
00:08:24,254 --> 00:08:25,172
Niet doen.
36
00:08:25,255 --> 00:08:26,715
We hebben geen keus.
37
00:08:31,762 --> 00:08:32,804
Hou je vast.
38
00:12:25,745 --> 00:12:26,830
Dat is goed.
39
00:12:28,039 --> 00:12:29,082
Goed.
40
00:12:30,459 --> 00:12:32,627
Maar ik heb je al gedood.
41
00:12:32,711 --> 00:12:34,421
Je krijgt geen tweede kans.
42
00:13:19,007 --> 00:13:20,008
Het eten is klaar.
43
00:13:46,868 --> 00:13:48,870
-Ben je gewond?
-Nee.
44
00:13:52,916 --> 00:13:55,126
Ik stond drie seconden achter je.
45
00:13:56,836 --> 00:13:57,837
Dat is te lang.
46
00:13:57,921 --> 00:13:59,214
De volgende keer doe ik het beter.
47
00:14:01,716 --> 00:14:02,801
In het Duits?
48
00:14:06,721 --> 00:14:07,764
Frans?
49
00:14:13,478 --> 00:14:14,312
Hannover.
50
00:14:16,022 --> 00:14:17,399
Duitse industriestad.
51
00:14:17,482 --> 00:14:20,277
Inwoners: 700.000.
52
00:14:20,569 --> 00:14:24,406
En drie geweldige Amerikaanse films.
53
00:14:24,489 --> 00:14:27,409
Casablanca, Godfather en Jaws.
54
00:14:27,742 --> 00:14:28,743
Nummers van de Beatles?
55
00:14:28,827 --> 00:14:30,912
'Love Me Do', 'Help',
56
00:14:34,332 --> 00:14:35,458
'Let It Be'.
57
00:14:35,542 --> 00:14:36,459
Goed.
58
00:14:37,794 --> 00:14:39,337
En mensen zijn...
59
00:14:39,713 --> 00:14:41,047
Gevaarlijk en niet te vertrouwen.
60
00:14:41,131 --> 00:14:43,008
-Als je er een ziet?
-Dan zoek ik jou.
61
00:14:43,091 --> 00:14:44,801
-Als er geen tijd is?
-Ik verstop me.
62
00:14:45,594 --> 00:14:47,887
Als dat niet kan, val ik aan.
63
00:17:39,392 --> 00:17:40,310
Heel goed.
64
00:17:40,602 --> 00:17:42,937
...54, 55,
65
00:17:44,105 --> 00:17:47,317
56, ga door, 57...
66
00:17:47,650 --> 00:17:49,444
Geef het niet op.
67
00:18:01,456 --> 00:18:02,499
Kom op.
68
00:18:03,166 --> 00:18:04,167
Niet stoppen.
69
00:18:11,341 --> 00:18:12,175
Geef niet op.
70
00:18:31,319 --> 00:18:33,571
Waarom mag ik niet voorbij de rode tekens?
71
00:18:38,910 --> 00:18:40,245
Je weet waarom.
72
00:18:41,412 --> 00:18:43,456
Waarom kunnen we dit bos niet verlaten?
73
00:18:47,794 --> 00:18:49,671
Dat is niet veilig.
74
00:18:52,131 --> 00:18:54,384
De mensen die je moeder hebben gedood,
75
00:18:56,177 --> 00:18:57,679
zouden ons ook doden.
76
00:19:00,557 --> 00:19:02,725
Dus we blijven hier voor altijd, hè?
77
00:19:08,314 --> 00:19:09,315
Ja.
78
00:19:13,903 --> 00:19:16,072
Als we nooit weggaan,
79
00:19:16,155 --> 00:19:17,991
waarom train je me dan?
80
00:19:23,663 --> 00:19:26,249
Ooit zal ik er niet meer zijn
om je te beschermen.
81
00:19:29,460 --> 00:19:31,546
En dan moet je het alleen redden.
82
00:19:38,469 --> 00:19:39,679
Maar geen zorgen,
83
00:19:43,057 --> 00:19:45,018
dat duurt nog heel lang.
84
00:19:49,188 --> 00:19:50,523
Ga nu maar slapen.
85
00:20:54,087 --> 00:20:55,254
Hanna?
86
00:20:59,133 --> 00:21:00,426
Hanna?
87
00:23:51,430 --> 00:23:52,390
Hé.
88
00:24:07,947 --> 00:24:09,365
Jij bent niet Pools.
89
00:24:10,324 --> 00:24:11,284
Oké.
90
00:24:12,034 --> 00:24:14,704
Ik spreek een beetje Engels.
91
00:24:16,289 --> 00:24:17,248
Ben je verdwaald?
92
00:24:19,125 --> 00:24:20,334
Waar kom je vandaan?
93
00:24:22,795 --> 00:24:23,713
Daar?
94
00:24:24,797 --> 00:24:27,133
Daar is niets.
95
00:24:34,265 --> 00:24:35,224
Heb je honger?
96
00:24:37,059 --> 00:24:38,102
Wacht.
97
00:24:44,150 --> 00:24:45,234
Kies maar.
98
00:25:11,302 --> 00:25:13,221
Heb je een naam?
99
00:25:16,182 --> 00:25:17,934
Die heb je niet. Oké.
100
00:25:18,684 --> 00:25:20,478
Ik wel. Ik heet Arvo.
101
00:25:35,618 --> 00:25:36,786
Gaat het wel?
102
00:25:38,454 --> 00:25:40,748
Ik kan mijn vader bellen en hulp vragen.
103
00:25:40,831 --> 00:25:41,666
Nee, niet doen.
104
00:25:41,749 --> 00:25:43,417
Nee. Het is in orde.
105
00:25:43,501 --> 00:25:46,879
Het is geen probleem.
We zullen je helpen. Wat je maar wilt.
106
00:25:49,340 --> 00:25:50,591
Geef dat terug.
107
00:25:54,220 --> 00:25:55,054
Shit.
108
00:25:59,517 --> 00:26:00,726
Gestoord wijf.
109
00:26:00,810 --> 00:26:01,811
Waar ga je heen?
110
00:26:02,853 --> 00:26:03,771
Val dood.
111
00:26:03,854 --> 00:26:06,440
Vertel het niemand. Alsjeblieft.
112
00:26:36,470 --> 00:26:37,471
Ga zitten en eet.
113
00:26:39,140 --> 00:26:40,308
Ik heb geen honger.
114
00:26:41,892 --> 00:26:42,727
Waarom niet?
115
00:26:46,397 --> 00:26:47,440
Waar ben je vandaag geweest?
116
00:26:47,732 --> 00:26:49,150
Jagen, net als altijd.
117
00:26:49,608 --> 00:26:50,443
Als altijd?
118
00:26:52,111 --> 00:26:54,196
Eén konijn. Noem je dat jagen?
119
00:26:57,742 --> 00:26:58,659
Ik heb je geroepen.
120
00:26:59,035 --> 00:26:59,952
Ik heb je niet gehoord.
121
00:27:00,036 --> 00:27:01,454
Je hoort me altijd.
122
00:27:03,205 --> 00:27:04,749
Misschien wilde ik het niet horen.
123
00:27:16,552 --> 00:27:17,595
Je liegt.
124
00:27:19,805 --> 00:27:21,223
Je hebt het gebied verlaten.
125
00:27:22,975 --> 00:27:24,894
Ik ben je vader. Zeg de waarheid.
126
00:27:25,561 --> 00:27:26,979
Nee, dat doe jij.
127
00:27:28,230 --> 00:27:30,399
Wat voor mensen hebben mama gedood?
128
00:27:30,983 --> 00:27:32,109
Slechte mensen.
129
00:27:32,193 --> 00:27:33,486
Maar wie waren het?
130
00:27:33,569 --> 00:27:36,072
Waarom moet ik jou alles vertellen
131
00:27:36,155 --> 00:27:37,531
en vertel jij mij niks?
132
00:29:08,956 --> 00:29:09,790
Hallo.
133
00:29:10,166 --> 00:29:11,000
Wat?
134
00:29:11,876 --> 00:29:13,294
Ben je boos op me?
135
00:29:15,045 --> 00:29:16,338
Wat had je verwacht?
136
00:29:16,672 --> 00:29:19,508
Ga terug naar het hol
waar je uit gekropen bent.
137
00:29:21,051 --> 00:29:22,720
Heb je nog een Slickers-reep?
138
00:29:23,387 --> 00:29:26,432
Snickers. Ze heten Snickers.
139
00:29:26,515 --> 00:29:27,725
Heb je er een?
140
00:29:44,408 --> 00:29:48,120
Je eet als een beest, weet je dat?
141
00:29:56,045 --> 00:29:57,171
Waar woon je?
142
00:29:58,297 --> 00:29:59,423
In het bos.
143
00:30:00,090 --> 00:30:01,967
-Met wie?
-Mijn vader.
144
00:30:03,636 --> 00:30:04,929
Wat doet hij?
145
00:30:05,012 --> 00:30:06,305
Hij zorgt voor me.
146
00:30:06,388 --> 00:30:08,891
Nee. Dat bedoel ik niet.
147
00:30:09,433 --> 00:30:11,185
Wat doet hij voor werk?
148
00:30:21,820 --> 00:30:22,821
Shit.
149
00:30:25,241 --> 00:30:26,242
Oké?
150
00:30:29,078 --> 00:30:30,538
Wat is er aan die weg?
151
00:30:31,121 --> 00:30:33,624
Alleen het huisje.
152
00:30:33,707 --> 00:30:37,211
Daar slaap ik met mijn vader
als we komen houthakken.
153
00:30:38,837 --> 00:30:40,089
Is dat alles wat er is?
154
00:30:42,424 --> 00:30:45,636
Voor 100 kilometer. Hoezo?
155
00:30:47,596 --> 00:30:49,765
Ik wil weten wat er achter het bos is.
156
00:30:50,683 --> 00:30:51,684
Serieus?
157
00:30:53,102 --> 00:30:57,398
Heb je nooit iets anders
dan het bos gezien?
158
00:30:58,941 --> 00:30:59,942
Waarom?
159
00:31:01,193 --> 00:31:03,737
Mensen zijn gevaarlijk.
Niet te vertrouwen.
160
00:31:06,991 --> 00:31:08,242
Niet allemaal.
161
00:31:09,743 --> 00:31:11,203
Het spijt me dat ik je pijn heb gedaan.
162
00:31:11,912 --> 00:31:13,372
Dat heb je niet gedaan.
163
00:31:15,249 --> 00:31:16,292
Echt?
164
00:31:21,088 --> 00:31:24,341
Wil je iets geweldigs zien?
165
00:31:25,718 --> 00:31:26,719
Misschien.
166
00:31:30,681 --> 00:31:31,682
Stap op.
167
00:32:37,289 --> 00:32:38,332
Wat is dit?
168
00:32:38,707 --> 00:32:39,792
Het is...
169
00:32:42,670 --> 00:32:45,297
Als je belt of een sms stuurt
170
00:32:45,381 --> 00:32:48,884
naar de andere kant van de wereld,
gebeurt dat hier.
171
00:32:49,510 --> 00:32:50,761
Cool.
172
00:32:51,804 --> 00:32:53,681
Wat is een sms?
173
00:32:55,349 --> 00:32:57,226
Dat is een grapje, toch?
174
00:33:06,735 --> 00:33:08,278
En als er iemand komt?
175
00:33:09,738 --> 00:33:12,324
Geen zorgen. Hier komt niemand.
176
00:33:36,432 --> 00:33:39,601
Dat is de Ursa Minor, de kleine beer.
177
00:33:43,772 --> 00:33:46,024
-Ken je de sterren?
-Ja.
178
00:33:47,151 --> 00:33:51,363
Die wijst naar Andromeda
en dat is Ursa Major
179
00:33:51,864 --> 00:33:52,990
en dat is Venus.
180
00:33:53,407 --> 00:33:56,326
Die zie je alleen
als hij niet te dicht bij de zon is.
181
00:33:59,455 --> 00:34:02,332
En die?
182
00:34:03,500 --> 00:34:04,918
Die ken ik niet.
183
00:34:06,628 --> 00:34:09,173
Die zegt ons iets.
184
00:34:09,965 --> 00:34:11,008
Kijk goed.
185
00:34:11,383 --> 00:34:12,259
Zie je?
186
00:34:14,136 --> 00:34:15,304
Hij beweegt.
187
00:34:18,223 --> 00:34:19,516
Prachtig.
188
00:34:24,354 --> 00:34:25,647
Wat doe je?
189
00:34:27,483 --> 00:34:28,984
We hebben niet veel tijd.
190
00:34:29,943 --> 00:34:33,322
Ik moet terug en jij ook.
191
00:34:37,785 --> 00:34:39,119
Dat wil ik niet.
192
00:34:48,796 --> 00:34:49,671
Wat is dat?
193
00:34:49,755 --> 00:34:52,674
Shit. Ik weet het niet.
194
00:34:53,217 --> 00:34:54,510
Snel, schiet op.
195
00:34:56,470 --> 00:34:58,806
Shit.
196
00:34:58,972 --> 00:35:00,057
Stop.
197
00:35:00,432 --> 00:35:01,433
Stop.
198
00:35:03,769 --> 00:35:04,770
Stop.
199
00:35:05,145 --> 00:35:06,063
Hé, wat nou?
200
00:35:18,283 --> 00:35:19,660
Wat weet je van hem?
201
00:35:26,583 --> 00:35:27,584
Hij hakt hout.
202
00:35:28,126 --> 00:35:29,628
Hij gaf me iets te eten.
203
00:35:30,796 --> 00:35:31,713
Het was leuk.
204
00:35:32,506 --> 00:35:33,632
Het was leuk.
205
00:35:35,968 --> 00:35:38,762
Hebben ze je gezicht gezien? Die mannen?
206
00:35:40,222 --> 00:35:41,473
Hebben ze je gezicht gezien?
207
00:35:41,557 --> 00:35:42,391
Geen idee.
208
00:35:42,474 --> 00:35:43,892
Probeer het te herinneren.
209
00:35:46,603 --> 00:35:47,688
Ik weet het niet. Misschien.
210
00:35:47,771 --> 00:35:49,064
Misschien is niet goed genoeg.
211
00:35:50,858 --> 00:35:52,317
Hebben ze je gezicht gezien?
212
00:35:53,777 --> 00:35:55,195
Ja, ik denk het wel.
213
00:35:57,656 --> 00:35:58,740
Heb je met ze gepraat?
214
00:36:01,285 --> 00:36:03,078
Je hebt niks gezegd. Zeker weten?
215
00:36:05,956 --> 00:36:07,499
Er was geen tijd voor.
216
00:36:11,712 --> 00:36:13,130
Komen ze achter ons aan?
217
00:36:17,551 --> 00:36:18,677
Dat weet ik niet.
218
00:36:27,269 --> 00:36:28,437
Het spijt me.
219
00:36:30,689 --> 00:36:31,732
Het geeft niet.
220
00:36:34,109 --> 00:36:35,319
Het geeft niet.
221
00:36:53,754 --> 00:36:54,755
Dank je.
222
00:37:05,641 --> 00:37:07,100
Hij probeerde...
223
00:37:07,184 --> 00:37:08,810
Hij wilde me aanraken.
224
00:37:14,191 --> 00:37:15,609
Hij is gewoon een jongen.
225
00:37:16,985 --> 00:37:18,403
Het betekende niks.
226
00:37:26,536 --> 00:37:28,246
Je wilt in die wereld leven, hè?
227
00:37:33,752 --> 00:37:35,087
Zelfs als het gevaarlijk is?
228
00:37:36,088 --> 00:37:37,047
Misschien.
229
00:37:38,340 --> 00:37:39,758
Zelfs als het je dood wordt?
230
00:38:02,197 --> 00:38:03,240
Wie is dat?
231
00:38:04,282 --> 00:38:06,284
De vrouw die je moeder doodde.
232
00:38:07,703 --> 00:38:09,162
Als we vertrekken,
233
00:38:10,163 --> 00:38:12,666
moeten we haar vinden voor ze ons vindt.
234
00:38:13,917 --> 00:38:16,128
Daar heb je me voor getraind.
235
00:38:19,589 --> 00:38:21,008
En nu ben ik klaar.
236
00:38:22,926 --> 00:38:23,927
Misschien.
237
00:38:24,302 --> 00:38:26,054
Nee. Echt.
238
00:38:54,332 --> 00:38:55,167
Ja, inderdaad.
239
00:39:05,635 --> 00:39:07,721
Het komt van de NAVO-beveiliging
240
00:39:07,804 --> 00:39:10,390
in de Kvansk-satelliet in Noord-Polen.
241
00:39:10,474 --> 00:39:12,434
Drie nachten geleden is er ingebroken.
242
00:39:12,517 --> 00:39:13,351
Terrorisme?
243
00:39:13,435 --> 00:39:14,895
Gewoon vervelende jongens.
244
00:39:14,978 --> 00:39:18,190
Maar er gebeurde iets vreemds
tijdens hun ingreep.
245
00:39:18,273 --> 00:39:22,444
Ze arresteerden een jongen.
Een Pool van 17. Arvo Gombrowitz.
246
00:39:22,527 --> 00:39:23,737
En?
247
00:39:23,820 --> 00:39:25,238
Hij was met een meisje.
248
00:39:25,822 --> 00:39:28,658
Ze wilden haar ook arresteren,
maar ze verdween in het bos.
249
00:39:29,242 --> 00:39:31,787
De jongen zei
dat ze daar met haar vader woont.
250
00:39:34,039 --> 00:39:35,332
Weten ze een naam?
251
00:39:36,458 --> 00:39:37,626
Die wilde ze hem niet zeggen.
252
00:39:38,543 --> 00:39:39,377
Hoe oud?
253
00:39:40,378 --> 00:39:44,091
Hij zei misschien 16.
Hij wist het niet zeker.
254
00:39:45,300 --> 00:39:49,554
Ik weet dat je nog onzekerheid hebt
over agent Erik Heller.
255
00:39:50,972 --> 00:39:53,517
Hij werd voor het laatst 90 kilometer
ten zuiden van daar gezien.
256
00:39:54,267 --> 00:39:57,145
Hij doodde zijn vriendin.
Verdween met zijn dochtertje.
257
00:39:58,105 --> 00:39:59,189
Vijftien jaar geleden.
258
00:40:02,317 --> 00:40:04,361
Carl, hou dit nog even voor je.
259
00:40:04,945 --> 00:40:07,489
Ik wil de agenten spreken
die ze hebben gevonden.
260
00:40:08,115 --> 00:40:11,076
Directe lijn naar mijn kantoor,
versleuteld, over een uur.
261
00:40:59,666 --> 00:41:00,667
Pap?
262
00:41:02,210 --> 00:41:03,170
Pap?
263
00:41:07,048 --> 00:41:07,924
Wat is er?
264
00:41:09,634 --> 00:41:10,635
Motoren.
265
00:41:11,720 --> 00:41:12,762
Drie.
266
00:41:13,763 --> 00:41:14,848
Om ons heen.
267
00:41:16,808 --> 00:41:18,226
Ik hoor ze niet.
268
00:41:24,065 --> 00:41:25,025
We gaan.
269
00:41:52,469 --> 00:41:55,639
Ik wil 20 meter dekking bij 270 west.
270
00:42:02,395 --> 00:42:03,605
We hebben hun grot gevonden.
271
00:42:03,688 --> 00:42:05,357
Klaar om die te doorzoeken.
272
00:42:08,235 --> 00:42:09,402
Iemand moet op die heuvel kijken.
273
00:42:09,486 --> 00:42:11,196
Kijk naar rechts. En achter je.
274
00:42:13,657 --> 00:42:14,616
Jezus.
275
00:42:29,547 --> 00:42:30,840
Met Werber.
276
00:42:31,299 --> 00:42:32,801
Ik ben 20 meter ten westen van de rivier.
277
00:42:33,510 --> 00:42:34,678
Ik denk dat ik ze heb.
278
00:42:34,761 --> 00:42:36,554
Begrepen. Er komt hulp aan.
279
00:42:37,013 --> 00:42:39,349
Je hebt code rood
om de volwassene te doden.
280
00:42:39,432 --> 00:42:40,642
Het meisje willen we levend.
281
00:42:40,725 --> 00:42:41,559
Begrepen.
282
00:42:57,367 --> 00:42:59,077
We zijn omsingeld. Ik voel het.
283
00:42:59,160 --> 00:43:01,037
Werber, bevestig je status.
284
00:43:01,413 --> 00:43:02,831
Bevestig, alsjeblieft.
285
00:43:06,001 --> 00:43:08,128
Ik herhaal, bevestig je status.
286
00:43:09,713 --> 00:43:10,630
Meld je.
287
00:43:12,215 --> 00:43:14,801
-We splitsen de geur.
-Als we elkaar niet vinden...
288
00:43:14,884 --> 00:43:17,387
Ik stuur een kaart naar het adres
dat je me gaf. Peter Olsson.
289
00:43:17,470 --> 00:43:18,638
-En dan?
-Dan ga ik naar Berlijn.
290
00:43:18,722 --> 00:43:21,349
Heine Strasse 224.
Ik kom elke dag om 12.00 uur.
291
00:43:24,769 --> 00:43:26,062
Als iemand vraagt waar je woont?
292
00:43:26,146 --> 00:43:28,857
Ik woon in Amsterdam, Nederland.
Ik ga naar het Klaus Kohle Gymnasium.
293
00:43:28,940 --> 00:43:30,233
Een heel goede school.
294
00:43:30,317 --> 00:43:32,777
Ik heb een hond, Bruno,
die op het tapijt poept.
295
00:43:37,198 --> 00:43:38,366
Marissa Wiegler?
296
00:43:38,450 --> 00:43:41,161
Ik weet het. Vertrouw haar niet. Ze liegt.
297
00:43:43,955 --> 00:43:44,789
Ga.
298
00:44:16,446 --> 00:44:18,073
Ik heb Heller in het vizier.
299
00:44:18,156 --> 00:44:19,491
Bevestig code rood.
300
00:44:19,574 --> 00:44:21,785
Code rood bevestigd. Schiet hem neer.
301
00:44:28,792 --> 00:44:29,876
Help me.
302
00:44:32,003 --> 00:44:33,797
Shit. Ik ben hem kwijt.
303
00:44:37,175 --> 00:44:39,094
We hebben gps-gegevens
van Werbers walkietalkie.
304
00:44:39,177 --> 00:44:40,136
We gaan erheen.
305
00:44:41,763 --> 00:44:42,597
Deze kant op.
306
00:44:54,401 --> 00:44:55,568
Hoe heet je?
307
00:44:56,903 --> 00:44:57,737
Hanna.
308
00:44:58,571 --> 00:44:59,572
Je bent nu veilig.
309
00:45:02,242 --> 00:45:05,703
Hij liet me achter.
Hij zei dat ik te langzaam was.
310
00:45:13,795 --> 00:45:15,380
Is Kamp G nog open?
311
00:45:15,797 --> 00:45:17,298
Officieus wel.
312
00:45:17,715 --> 00:45:18,925
Breng het meisje erheen.
313
00:45:19,843 --> 00:45:21,511
Registreer haar als terreurverdachte.
314
00:45:25,306 --> 00:45:27,100
Controleer alle Poolse grenzen.
315
00:45:27,183 --> 00:45:29,018
Ze moeten Heller meteen neerschieten.
316
00:45:29,102 --> 00:45:30,103
Geen geluid.
317
00:45:31,688 --> 00:45:33,398
Als iemand ernaar vraagt,
318
00:45:34,107 --> 00:45:35,692
bestaat dat meisje niet.
318
00:45:36,305 --> 00:45:42,243
Steun ons en word VIP-member om alle advertenties
van www.OpenSubtitles.org te verwijderen
20129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.