Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annonsera din produkt eller ditt märke här
kontakta www.OpenSubtitles.org idag
2
00:00:31,240 --> 00:00:34,243
RUMÄNIEN
3
2
00:01:08,944 --> 00:01:10,196
Legitimation.
4
00:01:32,885 --> 00:01:37,473
Skift 3, Q-personal,
gå till duscharna för rengöring.
5
00:02:47,376 --> 00:02:51,297
Skift 4, sektor Q börjar om en minut.
Personal, rapportera till era poster.
6
00:02:53,090 --> 00:02:56,135
Det är ingen fara.
Jag tar dig till mamma.
7
00:02:58,888 --> 00:03:01,515
Det är ingen fara.
8
00:03:28,709 --> 00:03:31,837
Ja, gå och kolla... Kolla det där först
9
00:03:31,921 --> 00:03:33,297
och gå sen till Sektor B.
10
00:03:35,382 --> 00:03:36,592
Legitimation.
11
00:05:09,977 --> 00:05:11,186
Klä på dig.
12
00:05:12,479 --> 00:05:13,731
Vi måste åka.
13
00:06:21,048 --> 00:06:22,132
Skynda dig.
14
00:06:22,841 --> 00:06:23,884
Skynda dig.
15
00:06:41,985 --> 00:06:43,779
De kommer att försöka åka
till Bukovinaskogen.
16
00:06:43,862 --> 00:06:45,405
Ring basen genast.
17
00:06:45,489 --> 00:06:46,365
Ja, ma'am.
18
00:06:47,116 --> 00:06:48,283
Var är de?
19
00:06:49,118 --> 00:06:50,035
Jag vet inte.
20
00:06:50,661 --> 00:06:52,412
-Kom vi undan?
-Jag vet inte.
21
00:06:55,999 --> 00:06:58,544
Mamma och pappa åker iväg med dig.
22
00:06:58,627 --> 00:07:00,087
Det är ingen fara, gumman.
23
00:07:00,170 --> 00:07:02,631
Det är ingen fara.
24
00:07:11,390 --> 00:07:12,516
Vad är det där?
25
00:07:12,599 --> 00:07:13,642
Ta det lugnt.
26
00:07:19,690 --> 00:07:20,524
Håll i dig.
27
00:07:23,485 --> 00:07:24,528
Målet i sikte.
28
00:07:27,990 --> 00:07:29,074
Vänta med att avfyra.
29
00:07:30,450 --> 00:07:31,451
Eld.
30
00:07:44,381 --> 00:07:46,550
Målet ur sikte. De har lämnat vägen.
31
00:07:52,723 --> 00:07:54,766
Stig högre och kamma igenom området.
32
00:08:13,869 --> 00:08:15,537
Vi måste ta oss över.
33
00:08:16,997 --> 00:08:19,291
Sen är det skog i flera hundra mil.
34
00:08:20,709 --> 00:08:23,045
Nej, gör det inte. De kommer att se oss.
35
00:08:24,254 --> 00:08:25,172
Gör det inte.
36
00:08:25,255 --> 00:08:26,715
Vi har inget val.
37
00:08:31,762 --> 00:08:32,804
Håll i dig.
38
00:12:25,745 --> 00:12:26,830
Det är bra.
39
00:12:28,039 --> 00:12:29,082
Bra.
40
00:12:30,459 --> 00:12:32,627
Men jag har redan dödat dig.
41
00:12:32,711 --> 00:12:34,421
Du får ingen andra chans.
42
00:13:19,007 --> 00:13:20,008
Maten är klar.
43
00:13:46,868 --> 00:13:48,870
-Är du skadad?
-Nej.
44
00:13:52,916 --> 00:13:55,126
Jag stod bakom dig i tre sekunder.
45
00:13:56,836 --> 00:13:57,837
Det är för länge.
46
00:13:57,921 --> 00:13:59,214
Jag ska skärpa mig till nästa gång.
47
00:14:01,716 --> 00:14:02,801
På tyska?
48
00:14:06,721 --> 00:14:07,764
Franska?
49
00:14:13,478 --> 00:14:14,312
Hannover.
50
00:14:16,022 --> 00:14:17,399
Tysk industristad.
51
00:14:17,482 --> 00:14:20,277
Sjuhundratusen invånare.
52
00:14:20,569 --> 00:14:24,406
Tre kända amerikanska filmer.
53
00:14:24,489 --> 00:14:27,409
Casablanca, Gudfadern, Hajen.
54
00:14:27,742 --> 00:14:28,743
Beatleslåtar?
55
00:14:28,827 --> 00:14:30,912
"Love Me Do", "Help",
56
00:14:34,332 --> 00:14:35,458
"Let It Be".
57
00:14:35,542 --> 00:14:36,459
Bra.
58
00:14:37,794 --> 00:14:39,337
Människor är...
59
00:14:39,713 --> 00:14:41,047
Farliga och opålitliga.
60
00:14:41,131 --> 00:14:43,008
-Om du ser en människa?
-Då går jag till dig.
61
00:14:43,091 --> 00:14:44,801
-Om du inte hinner?
-Då gömmer jag mig.
62
00:14:45,594 --> 00:14:47,887
Om jag inte kan gömma mig anfaller jag.
63
00:17:39,392 --> 00:17:40,310
Bra.
64
00:17:40,602 --> 00:17:42,937
...54, 55,
65
00:17:44,105 --> 00:17:47,317
56, fortsätt, 57...
66
00:17:47,650 --> 00:17:49,444
Ge inte upp.
67
00:18:01,456 --> 00:18:02,499
Kom igen.
68
00:18:03,166 --> 00:18:04,167
Stanna inte.
69
00:18:11,341 --> 00:18:12,175
Ge inte upp.
70
00:18:31,319 --> 00:18:33,571
Varför får jag inte gå förbi
de röda markeringarna?
71
00:18:38,910 --> 00:18:40,245
Det vet du.
72
00:18:41,412 --> 00:18:43,456
Varför kan vi inte lämna den här skogen?
73
00:18:47,794 --> 00:18:49,671
Det har jag ju sagt. Det är farligt.
74
00:18:52,131 --> 00:18:54,384
Människorna som dödade din mor
75
00:18:56,177 --> 00:18:57,679
skulle döda oss med.
76
00:19:00,557 --> 00:19:02,725
Så vi ska stanna här för alltid?
77
00:19:08,314 --> 00:19:09,315
Ja.
78
00:19:13,903 --> 00:19:16,072
Om vi aldrig ska ge oss av,
79
00:19:16,155 --> 00:19:17,991
varför tränar du mig då?
80
00:19:23,663 --> 00:19:26,249
En dag
kanske jag inte kan skydda dig längre.
81
00:19:29,460 --> 00:19:31,546
Då måste du klara dig själv.
82
00:19:38,469 --> 00:19:39,679
Men oroa dig inte,
83
00:19:43,057 --> 00:19:45,018
det är länge till dess.
84
00:19:49,188 --> 00:19:50,523
Sov nu.
85
00:20:54,087 --> 00:20:55,254
Hanna?
86
00:23:51,430 --> 00:23:52,390
Hej.
87
00:24:07,947 --> 00:24:09,365
Du är inte polsk.
88
00:24:10,324 --> 00:24:11,284
Okej.
89
00:24:12,034 --> 00:24:14,704
Jag talar lite engelska.
90
00:24:16,289 --> 00:24:17,248
Har du gått vilse?
91
00:24:19,125 --> 00:24:20,334
Var är du ifrån?
92
00:24:22,795 --> 00:24:23,713
Därifrån?
93
00:24:24,797 --> 00:24:27,133
Det finns inget där.
94
00:24:34,265 --> 00:24:35,224
Hungrig?
95
00:24:37,059 --> 00:24:38,102
Vänta.
96
00:24:44,150 --> 00:24:45,234
Välj.
97
00:25:11,302 --> 00:25:13,221
Vad heter du?
98
00:25:16,182 --> 00:25:17,934
Inget. Okej.
99
00:25:18,684 --> 00:25:20,478
Jag heter Arvo.
100
00:25:35,618 --> 00:25:36,786
Mår du bra?
101
00:25:38,454 --> 00:25:40,748
Jag kan ringa pappa, skaffa hjälp.
102
00:25:40,831 --> 00:25:41,666
Gör inte det.
103
00:25:41,749 --> 00:25:43,417
Nej, men det är ingen fara.
104
00:25:43,501 --> 00:25:46,879
Det är ingen fara. Inga problem.
Vi ska skaffa hjälp.
105
00:25:49,340 --> 00:25:50,591
Ge tillbaka den.
106
00:25:54,220 --> 00:25:55,054
Fan.
107
00:25:59,517 --> 00:26:00,726
Jävla galning.
108
00:26:00,810 --> 00:26:01,811
Vart ska du?
109
00:26:02,853 --> 00:26:03,771
Dra åt helvete.
110
00:26:03,854 --> 00:26:06,440
Berätta inte för nån. Snälla.
111
00:26:36,470 --> 00:26:37,471
Sätt dig och ät.
112
00:26:39,140 --> 00:26:40,308
Jag är inte hungrig.
113
00:26:41,892 --> 00:26:42,727
Varför inte?
114
00:26:46,397 --> 00:26:47,440
Var har du varit idag?
115
00:26:47,732 --> 00:26:49,150
Jag har jagat som vanligt.
116
00:26:49,608 --> 00:26:50,443
Som vanligt?
117
00:26:52,111 --> 00:26:54,196
En kanin? Kallar du det att jaga?
118
00:26:57,742 --> 00:26:58,659
Jag ropade på dig.
119
00:26:59,035 --> 00:26:59,952
Det hörde jag inte.
120
00:27:00,036 --> 00:27:01,454
Du hör mig alltid.
121
00:27:03,205 --> 00:27:04,749
Jag kanske valde att inte lyssna.
122
00:27:16,552 --> 00:27:17,595
Du ljuger.
123
00:27:19,805 --> 00:27:21,223
Du lämnade området.
124
00:27:22,975 --> 00:27:24,894
Jag är din far. Säg som det är.
125
00:27:25,561 --> 00:27:26,979
Säg som det är själv.
126
00:27:28,230 --> 00:27:30,399
Vilka var det som dödade mamma?
127
00:27:30,983 --> 00:27:32,109
Det var onda människor.
128
00:27:32,193 --> 00:27:33,486
Men vilka var det?
129
00:27:33,569 --> 00:27:36,072
Varför måste jag berätta allt
130
00:27:36,155 --> 00:27:37,531
när du inte berättar nånting?
131
00:29:08,956 --> 00:29:09,790
Hej.
132
00:29:10,166 --> 00:29:11,000
Vad är det?
133
00:29:11,876 --> 00:29:13,294
Är du arg på mig?
134
00:29:15,045 --> 00:29:16,338
Vad tror du?
135
00:29:16,672 --> 00:29:19,508
Kryp ner i ditt hål igen, okej?
136
00:29:21,051 --> 00:29:22,720
Har du fler Slickers?
137
00:29:23,387 --> 00:29:26,432
Snickers. Det heter Snickers.
138
00:29:26,515 --> 00:29:27,725
Har du det?
139
00:29:44,408 --> 00:29:48,120
Vet du om att du äter som ett djur?
140
00:29:56,045 --> 00:29:57,171
Var bor du?
141
00:29:58,297 --> 00:29:59,423
I skogen.
142
00:30:00,090 --> 00:30:01,967
-Vem bor du med?
-Pappa.
143
00:30:03,636 --> 00:30:04,929
Vad gör han?
144
00:30:05,012 --> 00:30:06,305
Han tar hand om mig.
145
00:30:06,388 --> 00:30:08,891
Det var inte så jag menade.
146
00:30:09,433 --> 00:30:11,185
Vad jobbar han med?
147
00:30:21,820 --> 00:30:22,821
Åh fan.
148
00:30:25,241 --> 00:30:26,242
Mår du bra?
149
00:30:29,078 --> 00:30:30,538
Vart leder den där vägen?
150
00:30:31,121 --> 00:30:33,624
Till vår stuga.
151
00:30:33,707 --> 00:30:37,211
Jag bor där med pappa
när vi kommer hit och sågar.
152
00:30:38,837 --> 00:30:40,089
Finns det inget mer?
153
00:30:42,424 --> 00:30:45,636
På 100 kilometer ungefär. Hurså?
154
00:30:47,596 --> 00:30:49,765
Jag vill veta
vad som ligger bortom skogen.
155
00:30:50,683 --> 00:30:51,684
Allvarligt?
156
00:30:53,102 --> 00:30:57,398
Har du aldrig sett nåt annat än skogen?
157
00:30:58,941 --> 00:30:59,942
Hur kommer det sig?
158
00:31:01,193 --> 00:31:03,737
Människor är farliga och opålitliga.
159
00:31:06,991 --> 00:31:08,242
Inte alla.
160
00:31:09,743 --> 00:31:11,203
Förlåt att jag gjorde dig illa.
161
00:31:11,912 --> 00:31:13,372
Du gjorde mig inte illa.
162
00:31:15,249 --> 00:31:16,292
Inte?
163
00:31:21,088 --> 00:31:24,341
Vill du se nåt fantastiskt?
164
00:31:25,718 --> 00:31:26,719
Kanske.
165
00:31:30,681 --> 00:31:31,682
Hoppa upp.
166
00:32:37,289 --> 00:32:38,332
Vad är det?
167
00:32:38,707 --> 00:32:39,792
Det är...
168
00:32:42,670 --> 00:32:45,297
Om du ringer ett samtal
eller skickar ett sms
169
00:32:45,381 --> 00:32:48,884
till andra sidan världen sker det här.
170
00:32:49,510 --> 00:32:50,761
Rätt coolt.
171
00:32:51,804 --> 00:32:53,681
Vad är ett sms?
172
00:32:55,349 --> 00:32:57,226
Du skämtar, va?
173
00:33:06,735 --> 00:33:08,278
Tänk om det kommer nån?
174
00:33:09,738 --> 00:33:12,324
Oroa dig inte. Ingen kommer hit.
175
00:33:36,432 --> 00:33:39,601
Det där är Ursa Minor, Lilla björnen.
176
00:33:43,772 --> 00:33:46,024
-Känner du till stjärnorna?
-Ja.
177
00:33:47,151 --> 00:33:51,363
Den pekar mot Andromeda.
Det där är Stora björn
178
00:33:51,864 --> 00:33:52,990
och det där är Venus.
179
00:33:53,407 --> 00:33:56,326
Den syns bara när den inte är nära solen.
180
00:33:59,455 --> 00:34:02,332
Och den där?
181
00:34:03,500 --> 00:34:04,918
Den känner jag inte till.
182
00:34:06,628 --> 00:34:09,173
Det är den som pratar med oss.
183
00:34:09,965 --> 00:34:11,008
Kolla noga.
184
00:34:11,383 --> 00:34:12,259
Ser du?
185
00:34:14,136 --> 00:34:15,304
Den rör på sig.
186
00:34:18,223 --> 00:34:19,516
Vad vacker.
187
00:34:24,354 --> 00:34:25,647
Vad gör du?
188
00:34:27,483 --> 00:34:28,984
Vi har inte mycket tid.
189
00:34:29,943 --> 00:34:33,322
Jag måste gå tillbaka, och du med.
190
00:34:37,785 --> 00:34:39,119
Jag vill inte.
191
00:34:48,796 --> 00:34:49,671
Vad är det?
192
00:34:49,755 --> 00:34:52,674
Fan också. Jag vet inte.
193
00:34:53,217 --> 00:34:54,510
Fort, skynda dig.
194
00:34:56,470 --> 00:34:58,806
Fan också.
195
00:34:58,972 --> 00:35:00,057
Stanna!
196
00:35:00,432 --> 00:35:01,433
Stå still!
197
00:35:03,769 --> 00:35:04,770
Stanna!
198
00:35:05,145 --> 00:35:06,063
Hallå. Vad fan?
199
00:35:18,283 --> 00:35:19,660
Vad vet du om honom?
200
00:35:26,583 --> 00:35:27,584
Han hugger ved.
201
00:35:28,126 --> 00:35:29,628
Han gav mig godis.
202
00:35:30,796 --> 00:35:31,713
Det var trevligt.
203
00:35:32,506 --> 00:35:33,632
Trevligt.
204
00:35:35,968 --> 00:35:38,762
Såg de ditt ansikte? Männen som kom.
205
00:35:40,222 --> 00:35:41,473
Såg de ditt ansikte?
206
00:35:41,557 --> 00:35:42,391
Jag vet inte.
207
00:35:42,474 --> 00:35:43,892
Du måste försöka minnas.
208
00:35:46,603 --> 00:35:47,688
Jag vet inte. Kanske.
209
00:35:47,771 --> 00:35:49,064
Kanske duger inte.
210
00:35:50,858 --> 00:35:52,317
Såg de ditt ansikte?
211
00:35:53,777 --> 00:35:55,195
Ja, jag tror det.
212
00:35:57,656 --> 00:35:58,740
Pratade du med dem?
213
00:36:01,285 --> 00:36:03,078
Du sa inget. Är du säker?
214
00:36:05,956 --> 00:36:07,499
Jag hann inte.
215
00:36:11,712 --> 00:36:13,130
Kommer de att komma hit?
216
00:36:17,551 --> 00:36:18,677
Jag vet inte.
217
00:36:27,269 --> 00:36:28,437
Förlåt.
218
00:36:30,689 --> 00:36:31,732
Det är ingen fara.
219
00:36:53,754 --> 00:36:54,755
Tack.
220
00:37:05,641 --> 00:37:07,100
Han försökte...
221
00:37:07,184 --> 00:37:08,810
Han ville ta på mig.
222
00:37:14,191 --> 00:37:15,609
Han är bara en pojke.
223
00:37:16,985 --> 00:37:18,403
Det betydde inget.
224
00:37:26,536 --> 00:37:28,246
Du vill leva ute i den världen, eller hur?
225
00:37:33,752 --> 00:37:35,087
Även om det är farligt?
226
00:37:36,088 --> 00:37:37,047
Kanske.
227
00:37:38,340 --> 00:37:39,758
Även om det innebär din död?
228
00:38:02,197 --> 00:38:03,240
Vem är hon?
229
00:38:04,282 --> 00:38:06,284
Kvinnan som dödade din mor.
230
00:38:07,703 --> 00:38:09,162
Om vi ger oss av härifrån
231
00:38:10,163 --> 00:38:12,666
måste vi hitta henne innan hon hittar oss.
232
00:38:13,917 --> 00:38:16,128
Det är det här du har förberett mig för.
233
00:38:19,589 --> 00:38:21,008
Nu är jag redo.
234
00:38:22,926 --> 00:38:23,927
Kanske det.
235
00:38:24,302 --> 00:38:26,054
Jag är det.
236
00:38:54,332 --> 00:38:55,167
Ja, det är det.
237
00:39:05,635 --> 00:39:07,721
Det kommer från Natos säkerhetsavdelning,
238
00:39:07,804 --> 00:39:10,390
från Kvansk-satelliten i norra Polen.
239
00:39:10,474 --> 00:39:12,434
De registrerade
ett inbrott för tre nätter sen.
240
00:39:12,517 --> 00:39:13,351
Terrorism?
241
00:39:13,435 --> 00:39:14,895
Några ungar som busade.
242
00:39:14,978 --> 00:39:18,190
Men det hände nåt märkligt när de var där.
243
00:39:18,273 --> 00:39:22,444
De grep en pojke.
En 17-årig polack, Arvo Gombrowitz.
244
00:39:22,527 --> 00:39:23,737
Och?
245
00:39:23,820 --> 00:39:25,238
Han var med en flicka.
246
00:39:25,822 --> 00:39:28,658
De försökte gripa henne med,
men hon försvann i skogen.
247
00:39:29,242 --> 00:39:31,787
Pojken sa att hon bodde där med sin far.
248
00:39:34,039 --> 00:39:35,332
Fick de fram nåt namn?
249
00:39:36,458 --> 00:39:37,626
Hon sa inte till pojken vad hon hette.
250
00:39:38,543 --> 00:39:39,377
Ålder?
251
00:39:40,378 --> 00:39:44,091
Han trodde att hon var i sextonårsåldern.
Han var inte säker.
252
00:39:45,300 --> 00:39:49,554
Ni har fortfarande röd flagg
på en agent vid namn Erik Heller.
253
00:39:50,972 --> 00:39:53,517
Han sågs sist nio mil söder om platsen.
254
00:39:54,267 --> 00:39:57,145
Han dödade sin flickvän
och försvann med sin nyfödda dotter.
255
00:39:58,105 --> 00:39:59,189
För femton år sen.
256
00:40:02,317 --> 00:40:04,361
Carl, håll det här hemligt.
257
00:40:04,945 --> 00:40:07,489
Jag vill tala med vakterna
som hittade dem.
258
00:40:08,115 --> 00:40:11,076
Jag vill ha en krypterad direktlinje
till mitt kontor om en timme.
259
00:40:59,666 --> 00:41:00,667
Pappa!
260
00:41:02,210 --> 00:41:03,170
Pappa!
261
00:41:07,048 --> 00:41:07,924
Vad är det?
262
00:41:09,634 --> 00:41:10,635
Maskiner.
263
00:41:11,720 --> 00:41:12,762
Tre stycken.
264
00:41:13,763 --> 00:41:14,848
De omringar oss.
265
00:41:16,808 --> 00:41:18,226
Jag hör dem inte.
266
00:41:24,065 --> 00:41:25,025
Kom så går vi.
267
00:41:52,469 --> 00:41:55,639
Jag vill ha 20 meters täckning, 270 väst.
268
00:42:02,395 --> 00:42:03,605
Vi har hittat deras grotta.
269
00:42:03,688 --> 00:42:05,357
Vi gör oss redo att söka igenom den.
270
00:42:08,235 --> 00:42:09,402
Vi måste bevaka kullen.
271
00:42:09,486 --> 00:42:11,196
Sök igenom åt höger. Kolla bakom er.
272
00:42:13,657 --> 00:42:14,616
Herregud.
273
00:42:29,547 --> 00:42:30,840
Werber här.
274
00:42:31,299 --> 00:42:32,801
Jag är 20 väster om floden.
275
00:42:33,510 --> 00:42:34,678
Jag tror att jag hittat dem.
276
00:42:34,761 --> 00:42:36,554
Uppfattat. Förstärkning på väg.
277
00:42:37,013 --> 00:42:39,349
Du har kod röd för att döda mannen.
278
00:42:39,432 --> 00:42:40,642
Flickan vill vi ha vid liv.
279
00:42:40,725 --> 00:42:41,559
Uppfattat.
280
00:42:57,367 --> 00:42:59,077
De omringar oss. Jag känner det.
281
00:42:59,160 --> 00:43:01,037
Werber, bekräfta läge.
282
00:43:01,413 --> 00:43:02,831
Bekräfta.
283
00:43:06,001 --> 00:43:08,128
Jag repeterar. Werber, bekräfta läge.
284
00:43:09,713 --> 00:43:10,630
Bekräfta.
285
00:43:12,215 --> 00:43:14,801
-Vi sprider luktspåren.
-Om vi inte hittar varandra...
286
00:43:14,884 --> 00:43:17,387
Jag skickar ett vykort
till adressen du gav mig. Peter Olsson.
287
00:43:17,470 --> 00:43:18,638
-Och sen?
-Jag tar mig till Berlin.
288
00:43:18,722 --> 00:43:21,349
224 Heine Strasse.
Jag går dit varje dag klockan 12.
289
00:43:24,769 --> 00:43:26,062
Om nån frågar var du bor?
290
00:43:26,146 --> 00:43:28,857
Jag bor i Amsterdam, Holland.
Jag går på Klaus Kohle-gymnasiet.
291
00:43:28,940 --> 00:43:30,233
Det är en bra skola.
292
00:43:30,317 --> 00:43:32,777
Jag har en hund som heter Bruno
och skiter på mattan.
293
00:43:37,198 --> 00:43:38,366
Marissa Wiegler?
294
00:43:38,450 --> 00:43:41,161
Jag vet. Lita inte på henne. Hon ljuger.
295
00:43:43,955 --> 00:43:44,789
Spring.
296
00:44:16,446 --> 00:44:18,073
Jag ser Heller.
297
00:44:18,156 --> 00:44:19,491
Bekräfta kod röd.
298
00:44:19,574 --> 00:44:21,785
Kod röd bekräftad. Döda honom.
299
00:44:28,792 --> 00:44:29,876
Hjälp mig.
300
00:44:32,003 --> 00:44:33,797
Fan. Jag tappade bort honom.
301
00:44:37,175 --> 00:44:39,094
Vi har gps-koordinaterna
för Werbers walkie talkie.
302
00:44:39,177 --> 00:44:40,136
Vi rycker in.
303
00:44:41,763 --> 00:44:42,597
Den här vägen.
304
00:44:54,401 --> 00:44:55,568
Vad heter du?
305
00:44:56,903 --> 00:44:57,737
Hanna.
306
00:44:58,571 --> 00:44:59,572
Du är i säkerhet nu.
307
00:45:02,242 --> 00:45:05,703
Han lämnade mig.
Han sa att jag var för långsam.
308
00:45:13,795 --> 00:45:15,380
Är Camp G fortfarande öppet?
309
00:45:15,797 --> 00:45:17,298
Inofficiellt, ja.
310
00:45:17,715 --> 00:45:18,925
Plocka in flickan.
311
00:45:19,843 --> 00:45:21,511
Registrera henne som misstänkt terrorist.
312
00:45:25,306 --> 00:45:27,100
Övervaka Polens gränser.
313
00:45:27,183 --> 00:45:29,018
Hittar man Heller ska han skjutas direkt.
314
00:45:29,102 --> 00:45:30,103
Inget väsen.
315
00:45:31,688 --> 00:45:33,398
Och om nån undrar
316
00:45:34,107 --> 00:45:35,692
så existerar inte flickan.
317
00:45:36,305 --> 00:45:42,243
Stöd oss och bli en VIP-medlem
för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org
20233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.