All language subtitles for Guns.of.the.Trees.1961

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:34:29,040 --> 00:34:31,884 And I got my Central Intelligence gettin' rid of him right now! 2 00:02:19,640 --> 00:02:20,926 Dear Gregory, 3 00:02:21,720 --> 00:02:24,929 how can I say how I feel today, May 6th? 4 00:02:25,800 --> 00:02:30,124 I have awoken from two days sleep and there is sunshine everywhere. 5 00:02:30,760 --> 00:02:32,967 I've gone out to walk in the streets 6 00:02:33,160 --> 00:02:35,481 and withdrawn my money from the bank. 7 00:02:35,680 --> 00:02:39,048 I've quit the university and gone to buy honey donuts 8 00:02:39,480 --> 00:02:41,801 and come home to sit in the sunshine. 9 00:02:42,880 --> 00:02:45,281 I have four quarts of milk in the refrigerator. 10 00:02:45,640 --> 00:02:47,802 I wisht he milkman would leave me alone. 11 00:02:48,280 --> 00:02:51,045 He will. So will they all. 12 00:02:51,840 --> 00:02:53,524 This is real now. 13 00:02:53,920 --> 00:02:56,571 All these studies seem senseless to me now. 14 00:02:57,240 --> 00:02:58,685 They teach me how to work, 15 00:02:58,880 --> 00:03:01,611 but I don't get any answers to what really matters to me. 16 00:03:02,480 --> 00:03:06,530 So, I sit in the sunshine and look at the pigeons. 17 00:03:59,800 --> 00:04:02,201 Why did Frances commit suicide? 18 00:04:04,160 --> 00:04:06,561 Why should one commit suicide? 19 00:04:09,640 --> 00:04:12,450 Why does one commit suicide? Why? 20 00:04:28,080 --> 00:04:30,890 Why does one commit suicide today? 21 00:05:18,200 --> 00:05:21,727 I walked on the banks of the Tin Can Banana dock 22 00:05:21,920 --> 00:05:25,891 and sat down under the huge shade of a Southern Pacific locomotive 23 00:05:26,080 --> 00:05:30,051 to look at the sunset over the box house hills and cry. 24 00:06:02,480 --> 00:06:04,721 I've spent forty years of my life on the seas. 25 00:06:06,480 --> 00:06:08,528 All this is nothing now. 26 00:06:10,400 --> 00:06:13,722 I still see the widened spaces of the ocean. 27 00:06:14,440 --> 00:06:16,090 I look at the ocean. 28 00:06:17,400 --> 00:06:19,209 There I can dream. 29 00:06:20,680 --> 00:06:23,001 There I can still dream. 30 00:06:23,360 --> 00:06:25,966 Bronx, factories, 31 00:06:26,320 --> 00:06:28,129 Bronx. 32 00:06:28,280 --> 00:06:31,250 Everybody in the Bronx is ugly. 33 00:06:34,200 --> 00:06:36,885 I look at the ocean, 34 00:06:37,840 --> 00:06:40,605 there, I can still dream there... 35 00:07:31,080 --> 00:07:33,321 Take the police away, the army, 36 00:07:33,520 --> 00:07:36,444 the navy, take the atom away, and they will have something else. 37 00:07:39,040 --> 00:07:41,327 The minds of men must be changed. 38 00:07:43,240 --> 00:07:45,686 We shall win only through the minds of men. 39 00:07:46,240 --> 00:07:49,926 You think that people who live by appearances all their lives 40 00:07:50,120 --> 00:07:53,522 will be capable of any basic changes? 41 00:07:55,760 --> 00:07:56,966 Look, Frank... 42 00:07:59,480 --> 00:08:02,802 St. Paul was a criminal before he was a saint. 43 00:08:03,880 --> 00:08:08,647 Will our generation be capable of any acts of an essential quality? 44 00:11:55,360 --> 00:11:58,682 Everytime I see a pregnant woman I want to greet her 45 00:11:59,080 --> 00:12:00,650 as a friend, 46 00:12:00,800 --> 00:12:05,203 as a conspirator in the plot of a new man... 47 00:12:07,280 --> 00:12:11,251 What will he be like, our new man? 48 00:12:12,360 --> 00:12:13,930 I don't know. 49 00:12:15,080 --> 00:12:18,163 All I want is to dream dreams into him. 50 00:13:37,160 --> 00:13:39,606 If we don't do it, nobody is going to do it. 51 00:13:49,760 --> 00:13:53,003 Tell me what do we believe in, then? They don't care. 52 00:13:55,920 --> 00:13:57,490 You have said too much, 53 00:14:01,920 --> 00:14:03,331 but not enough. 54 00:14:36,200 --> 00:14:37,690 What do you believe in then? 55 00:14:41,160 --> 00:14:43,766 I don't believe in half solutions. 56 00:14:46,320 --> 00:14:47,526 What solutions? 57 00:14:50,600 --> 00:14:52,045 Makes no sense. 58 00:14:53,880 --> 00:14:54,881 No sense. 59 00:15:09,160 --> 00:15:10,889 Listen to the night... 60 00:15:14,480 --> 00:15:15,845 Subway... 61 00:15:17,560 --> 00:15:19,164 The cars... 62 00:15:20,040 --> 00:15:21,610 The people... 63 00:15:25,160 --> 00:15:27,561 Strange, unrecognizable sounds. 64 00:15:33,440 --> 00:15:35,761 At night, though, everything seems 65 00:15:36,760 --> 00:15:38,728 so mysteriously beautiful. 66 00:15:41,280 --> 00:15:44,090 These will be the first sounds our child will hear. 67 00:15:47,560 --> 00:15:49,289 Sounds of the night, 68 00:15:51,920 --> 00:15:54,400 whispering behind venetian blinds, 69 00:15:56,360 --> 00:15:59,489 sounds of people walking their night dreams... 70 00:16:03,760 --> 00:16:06,525 As long as this child is in me 71 00:16:08,360 --> 00:16:12,763 I will think into him only the most beautiful 72 00:16:14,840 --> 00:16:17,081 and the most lovely thoughts... 73 00:16:38,440 --> 00:16:41,489 Life itself is beauty and truth, Frances. 74 00:16:42,640 --> 00:16:45,564 Life is just a daily agitation, agitation for the day, 75 00:16:45,760 --> 00:16:47,410 it's just a bowl of only trivia. 76 00:16:47,600 --> 00:16:50,171 - What do you learn by that? - But you should learn. 77 00:16:50,360 --> 00:16:53,330 The small people don't learn from daily agitation 78 00:16:53,520 --> 00:16:55,488 and trivial working, and so forth. 79 00:16:55,880 --> 00:16:57,689 But people like you and me 80 00:16:57,880 --> 00:17:00,486 should learn something from everything that happens. 81 00:17:00,680 --> 00:17:03,286 Why should I learn to live with pain? 82 00:17:05,000 --> 00:17:06,923 Do you always suffer? 83 00:17:08,480 --> 00:17:11,450 Why do you always think of suffering, Frances? 84 00:17:12,320 --> 00:17:15,210 Aren't you ever happy? Answer me that. 85 00:17:16,240 --> 00:17:20,564 Aren't you ever, ever happy once out of three months? 86 00:17:20,760 --> 00:17:23,809 One day out of three months, aren't you happy? 87 00:17:23,960 --> 00:17:25,803 That's what you live for. 88 00:17:26,440 --> 00:17:29,046 Live, that's all, forget everything. 89 00:17:29,240 --> 00:17:31,971 Live, let your hair down, as they say. 90 00:17:32,360 --> 00:17:35,762 Don't worry about it, baby, just live... 91 00:17:51,760 --> 00:17:54,081 We are all the same in the rain. 92 00:17:55,200 --> 00:17:56,281 I see myself 93 00:17:57,520 --> 00:17:59,807 and all of us in the thick air, 94 00:18:01,560 --> 00:18:04,040 the cold small park across the street. 95 00:18:04,680 --> 00:18:09,004 I pity its benches over all the citizenry. 96 00:18:10,120 --> 00:18:12,646 The beautiful, sweet pigeons there, 97 00:18:13,320 --> 00:18:14,651 constant friends. 98 00:18:16,440 --> 00:18:19,091 The stone and wood houses and stores 99 00:18:19,240 --> 00:18:22,130 have magic in them in the dark afternoons. 100 00:18:24,760 --> 00:18:26,683 The leaves fall off the trees, 101 00:18:27,520 --> 00:18:31,127 and sparrows in the leaves all wam and damp from the rain. 102 00:18:33,400 --> 00:18:36,609 We can stand by the windows andfeelthe music comingin... 103 00:22:05,640 --> 00:22:07,927 Mr. Maciunas? 104 00:22:09,440 --> 00:22:13,490 I'm Mr. Carruthers, from Consolidated Life Insurance. 105 00:22:15,640 --> 00:22:18,484 Perhaps you would be interested in obtaining 106 00:22:18,640 --> 00:22:21,484 one of these policies with Consolidated Life? 107 00:22:21,640 --> 00:22:25,042 Would you be interested in obtaining such a policy, Sir? 108 00:22:27,640 --> 00:22:30,405 Don't we believe in death anymore? 109 00:22:34,920 --> 00:22:36,206 Well... 110 00:22:39,640 --> 00:22:42,007 ...millions of agitated fanatics in the bughouse 111 00:22:42,160 --> 00:22:44,970 for the sake of the sceaming soprano of industry 112 00:22:45,160 --> 00:22:46,810 Money-chant of soapers - 113 00:22:47,000 --> 00:22:49,367 toothpaste apes in television sets - 114 00:22:49,560 --> 00:22:51,847 deodoizers onhypnotic chairs - 115 00:22:52,000 --> 00:22:54,207 petroleum mongers in Texas - 116 00:22:54,400 --> 00:22:56,721 jet plane streaks among the clouds - 117 00:22:56,920 --> 00:22:59,571 skywriters liars in the face of Divinity - 118 00:22:59,720 --> 00:23:02,200 fanged butchers of hats and shoes, 119 00:23:02,400 --> 00:23:04,528 all owners! Owners! Owners! 120 00:23:04,720 --> 00:23:07,724 With their obsession on property and the vanishing Selfhood! 121 00:23:07,920 --> 00:23:11,367 And their long editorial on the fence of the screaming negro 122 00:23:11,520 --> 00:23:14,569 attacked by ants crawled out of the front page! 123 00:23:15,040 --> 00:23:17,884 Machinery of a mass electrical dream! 124 00:23:18,080 --> 00:23:23,007 A war-creating whore of Babylon bellowing over Capitols and Academies! 125 00:23:23,200 --> 00:23:24,929 Money! Money! Money! 126 00:23:25,080 --> 00:23:27,845 Shrieking mad celestial money of illusion! 127 00:23:28,040 --> 00:23:31,408 Money made of nothing, starvation, suicide! 128 00:23:31,600 --> 00:23:33,967 Money of failure! Money of death! 129 00:23:34,440 --> 00:23:35,851 Money against eternity! 130 00:23:36,040 --> 00:23:40,523 And eternity's strong mills grind outvast paper of illusion! 131 00:24:08,440 --> 00:24:12,047 You know, you're still an idealist. 132 00:24:12,800 --> 00:24:16,009 You have to grow up, or you won't succeed. 133 00:24:16,560 --> 00:24:19,086 You know, sooner or later, 134 00:24:19,280 --> 00:24:23,683 everybody gives up, everybody gives up... 135 00:26:59,640 --> 00:27:01,130 Your mother's still up? 136 00:27:02,040 --> 00:27:03,804 She can't sleep. 137 00:27:05,560 --> 00:27:08,564 Sometimes I get up in the middle of the night 138 00:27:09,400 --> 00:27:13,928 and I see her there, standing, staring. 139 00:27:27,880 --> 00:27:30,611 Walk out into the land with me, 140 00:27:30,760 --> 00:27:33,525 warmly clothed against the chilled brown sun, 141 00:27:33,720 --> 00:27:36,326 and dance between these trees, 142 00:27:36,840 --> 00:27:40,811 their arms thrust fearfully to the sky, their mouths scream. 143 00:27:41,640 --> 00:27:44,610 Surely, in the background, out of human sight, 144 00:27:47,360 --> 00:27:49,567 a gun is trained on them. 145 00:31:59,120 --> 00:32:00,610 What is man? 146 00:32:04,000 --> 00:32:06,810 The Chinese used to say, just a reed... 147 00:32:08,560 --> 00:32:11,769 Perhaps just that. Just to be, 148 00:32:12,320 --> 00:32:15,483 to sway, for a hundred years... 149 00:32:18,600 --> 00:32:20,682 I don't want a hundred years of this life! 150 00:32:20,840 --> 00:32:23,684 What I see and live with is not worth living. 151 00:32:26,040 --> 00:32:30,523 Ugly, ugly, ugly... 152 00:32:33,320 --> 00:32:35,163 Will this ever change? 153 00:33:47,240 --> 00:33:49,242 What'd you say about my United Fruit? 154 00:33:49,440 --> 00:33:51,727 Don't be nasty you lower class piece of trade. 155 00:33:51,920 --> 00:33:53,809 I'll show you who's Miss Liberty or not- 156 00:33:54,000 --> 00:33:55,206 I got what it takes! 157 00:33:55,360 --> 00:33:57,681 I got the 1920s! (Snap your fingers kid!) 158 00:33:57,880 --> 00:33:59,689 I got Nostalgia of Depression! 159 00:33:59,880 --> 00:34:02,690 I got the N.R.A.! I got Roosevelt I got Hoover 160 00:34:02,880 --> 00:34:06,566 I got Wilkie I got Hitler I got Franco I got WorldWar II! 161 00:34:07,000 --> 00:34:09,446 I got the works(cha! cha!) I got the atom bomb! 162 00:34:09,600 --> 00:34:12,922 Why, anybody stop being contained in my presence, 163 00:34:13,080 --> 00:34:15,890 I got a big black, thousand foot long bomb! 164 00:34:16,240 --> 00:34:19,642 I got cancer! I got fission! I got legal prohibition! 165 00:34:19,840 --> 00:34:23,606 I got the works! I got the junk law! I got a hundred billion bucks a year! 166 00:34:23,800 --> 00:34:27,282 Yassah! Yassah! I got Formosa!(Catch me man) 167 00:34:27,440 --> 00:34:28,851 I got ChiangKai-Shek! 168 00:34:29,040 --> 00:34:31,884 And I got my Central Intelligence gettin' rid of him right now! 169 00:34:32,080 --> 00:34:34,606 I got a million planes flying over Siberia! 170 00:34:34,800 --> 00:34:37,087 I gotten million upstanding young americans 171 00:34:37,280 --> 00:34:39,362 chargin' on the rice fields of China 172 00:34:39,560 --> 00:34:43,087 Jazzin' and waltzin' and shootin' and hollering all day! Whoopee! 173 00:34:43,280 --> 00:34:46,602 I got cross-eyed yellow cuties in every corner of the world 174 00:34:46,800 --> 00:34:49,451 I got my Guantánamo, I even got my own marines! 175 00:34:49,640 --> 00:34:52,769 You'd think I was an old thing way back from the 19th century 176 00:34:52,920 --> 00:34:56,208 With Isadora Duncan, Robert Duncan and the Floradora Sextette! 177 00:34:56,560 --> 00:35:00,326 But I still got my old man, my handsome lovin' blond Marines! 178 00:35:00,520 --> 00:35:03,091 I'm Miss America! I'm Mae West! 179 00:35:03,280 --> 00:35:07,365 I'm the Sophie Tucke of Foever! I'm the red Hot Mama of Tomorrow! 180 00:35:07,560 --> 00:35:10,040 Aint nobody gonna burn down my Miami Hotel! 181 00:35:14,440 --> 00:35:17,808 This is my free country and I'll denounce my people all I want, 182 00:35:18,000 --> 00:35:21,607 if it's going rotten and full of paid smug college boys 183 00:35:21,760 --> 00:35:23,205 spying on my private life! 184 00:35:24,240 --> 00:35:29,929 I dreamed J.Edgar Hoover groped me in a silent hallway in the Capitol - 185 00:36:44,680 --> 00:36:48,446 ...alamed. Drivers pull to the curb and take shelter. 186 00:36:48,600 --> 00:36:51,046 Pedestrians go to the nearest air-raid shelter. 187 00:36:51,240 --> 00:36:53,641 This is a test, repeat, this is a test. 188 00:36:54,120 --> 00:36:55,246 Do not become alarmed. 189 00:36:55,440 --> 00:36:57,249 Drivers pull to the curb and take shelter. 190 00:36:57,760 --> 00:37:01,003 Pedestrians go to the nearest air-raid shelter for cover. 191 00:37:01,880 --> 00:37:03,086 This is a test, 192 00:37:03,280 --> 00:37:05,681 repeat, this is a test. Do not become alarmed. 193 00:39:00,800 --> 00:39:05,203 What flowers will grow in the desert park of our youth? 194 00:39:06,520 --> 00:39:08,010 You would like to burn it, 195 00:39:11,000 --> 00:39:14,129 to burn the wild park of our youth. 196 00:39:27,280 --> 00:39:30,568 Madame Chiang Kai-Shek? 197 00:39:31,880 --> 00:39:34,121 The policemen? -The policemen! 198 00:39:36,400 --> 00:39:37,765 The atomic pirates... 199 00:39:37,920 --> 00:39:40,127 At 12 o'clock today, at 12 o'clock, 200 00:39:40,640 --> 00:39:42,051 the atomic pirates... 201 00:39:42,840 --> 00:39:44,729 The scientists... 202 00:39:47,640 --> 00:39:50,564 The generals, the generals, 203 00:39:52,880 --> 00:39:57,090 the world will be made yours, for the generals... 204 00:40:02,280 --> 00:40:04,601 I am the eternal man. 205 00:40:07,160 --> 00:40:08,650 Tabularasa... 206 00:40:12,800 --> 00:40:14,962 I have begotten you all, 207 00:40:17,440 --> 00:40:19,568 in my blind passion, 208 00:40:22,560 --> 00:40:25,404 that you might live in blind passion. 209 00:40:27,520 --> 00:40:32,367 I am eternal woman. 210 00:40:35,520 --> 00:40:39,570 My womb brought you all 211 00:40:42,840 --> 00:40:44,251 into the world. 212 00:40:47,120 --> 00:40:49,088 The faceless ones, 213 00:40:51,320 --> 00:40:53,084 the quiet ones. 214 00:40:53,760 --> 00:40:56,445 Presidents. 215 00:40:57,640 --> 00:41:00,246 The generals. 216 00:41:03,640 --> 00:41:05,722 Anonymous and blank. 217 00:41:09,360 --> 00:41:11,681 Weren't we born animals 218 00:41:13,440 --> 00:41:16,569 and aren't we going to die animals? 219 00:42:51,720 --> 00:42:54,246 There is nothing wrong with Fidel Castro. 220 00:42:54,640 --> 00:42:56,881 You compare yourself to Fidel Castro? 221 00:42:58,120 --> 00:42:59,007 No, 222 00:43:00,920 --> 00:43:02,285 I identify with him. 223 00:43:02,480 --> 00:43:04,960 You realize Fidel Castro is a revolutionary. 224 00:43:05,160 --> 00:43:07,049 Are you revolting against something? 225 00:43:07,240 --> 00:43:09,288 - Yes, I am. - What are you revolting against? 226 00:43:09,760 --> 00:43:12,604 Against dishonesty, corruption. 227 00:43:13,080 --> 00:43:15,924 What do you want? To change the world? Is that your idea? 228 00:43:16,440 --> 00:43:19,011 I think everybody wants to change the world, no? 229 00:43:19,200 --> 00:43:21,282 Well some people are willing to work... 230 00:43:21,480 --> 00:43:24,404 What do you think of America? You who run America, 231 00:43:24,600 --> 00:43:26,841 vote hypocrite, edit school books, 232 00:43:27,040 --> 00:43:30,840 make foreign wars, appoint aldermen and football coaches? 233 00:43:31,720 --> 00:43:36,009 You who there foe are America, the land that opens its mouth 234 00:43:36,200 --> 00:43:39,363 to speak with 400 billion dollars of armaments 235 00:43:39,560 --> 00:43:43,565 all for bombs and horor, fraud,dope fiends,Syngman Rhee, 236 00:43:43,760 --> 00:43:46,411 Batista, Chiang Kai-Shek, madmen, 237 00:43:46,600 --> 00:43:49,524 Franco -who else god knows. I refuse to read the paper! 238 00:43:50,200 --> 00:43:52,487 You are not insane, you are harmless. 239 00:43:52,680 --> 00:43:55,251 But you are asocial. 240 00:43:57,280 --> 00:43:59,886 I don't know how to make you understand me. 241 00:44:00,720 --> 00:44:03,087 I am what I am because I do care, 242 00:44:03,760 --> 00:44:05,808 I passionately care about people. 243 00:44:06,720 --> 00:44:10,202 I care about what I do and about the consequences. 244 00:44:11,520 --> 00:44:13,887 For me, this is the only way of living. 245 00:44:16,000 --> 00:44:18,480 Tell me: do I have any choice? 246 00:44:19,880 --> 00:44:22,804 My only choice is between one corruption and another, 247 00:44:23,280 --> 00:44:25,089 between one lie and another, 248 00:44:25,280 --> 00:44:28,124 between one pretension and another. 249 00:44:40,160 --> 00:44:43,448 Bubbles, bubbles, bubbles. 250 00:44:44,280 --> 00:44:47,523 - Bubbles? - Yes, bubbles. 251 00:44:50,800 --> 00:44:53,883 I always have this feeling when I speak with people like you. 252 00:44:55,520 --> 00:44:57,602 Like speaking under water. 253 00:44:58,800 --> 00:45:00,802 A wall of water. 254 00:45:01,800 --> 00:45:04,280 We speak, we listen, 255 00:45:05,880 --> 00:45:07,609 but we don't understand each other. 256 00:45:07,800 --> 00:45:09,962 Why then don't you speak up clearly? 257 00:45:10,600 --> 00:45:14,241 There is nothing the matter with me, don't you see? 258 00:45:15,760 --> 00:45:17,285 There is nothing the matter... 259 00:45:21,120 --> 00:45:22,565 More bubbles... 260 00:45:24,320 --> 00:45:25,970 What is it the matter of? 261 00:47:49,240 --> 00:47:54,167 I remember the day she was born, in the hospital. 262 00:47:55,760 --> 00:47:57,410 The nurse brought her in, 263 00:47:58,400 --> 00:48:00,323 the milky little thing. 264 00:48:01,880 --> 00:48:03,848 And there she was, 265 00:48:05,120 --> 00:48:07,407 awake-asleep, 266 00:48:08,200 --> 00:48:11,409 with her dreaming child's fingers touching mine 267 00:48:11,560 --> 00:48:13,164 for the first time, 268 00:48:15,600 --> 00:48:17,967 changing the color of the morning. 269 00:48:19,480 --> 00:48:21,130 I said to myself: 270 00:48:22,600 --> 00:48:25,410 Who am I? Who is she? 271 00:48:27,200 --> 00:48:32,047 As I lay there, I suddenly felt a solemn earthiness 272 00:48:32,240 --> 00:48:34,368 fill my soul and my body, 273 00:48:37,720 --> 00:48:39,529 as I touched her, 274 00:48:40,800 --> 00:48:44,850 I'll never forget that ecstasy, that serenity. 275 00:48:59,840 --> 00:49:02,127 ...but I heard music in boxes 276 00:49:02,280 --> 00:49:05,204 and sweet calls eclipsing an afternoon bright 277 00:49:06,360 --> 00:49:09,330 ...believe me, I have seen what the window shows. 278 00:49:10,360 --> 00:49:12,408 ...I have not died yet. 279 00:49:13,600 --> 00:49:16,410 ...beautiful hatred into this fierce sky. 280 00:49:18,000 --> 00:49:19,525 It is hurting us. 281 00:49:20,240 --> 00:49:22,083 I want to go home 282 00:49:22,560 --> 00:49:26,121 and have cookies in dull kitchens and glasses of milk. 283 00:49:46,800 --> 00:49:49,644 I wonder what his eyes are like... 284 00:49:51,440 --> 00:49:53,568 It's strange 285 00:49:53,720 --> 00:49:58,328 how one remembers nothing from this small age... 286 00:50:02,200 --> 00:50:05,363 ...where are the snows of yesteryear...? 287 00:50:16,600 --> 00:50:20,161 When he looks into my eyes, I tremble. 288 00:50:23,360 --> 00:50:26,648 It's almost as if he knows more about life than we do. 289 00:50:31,520 --> 00:50:33,204 It's so humid... 290 00:50:34,800 --> 00:50:39,203 He's sleeping now. He cried and cried all morning. 291 00:50:40,400 --> 00:50:42,926 But maybe it's his teeth, too, you know... 292 00:50:43,280 --> 00:50:45,408 Yes, he is just getting them. 293 00:50:45,600 --> 00:50:48,922 I think they usually get the ones in the front first... 294 00:50:49,080 --> 00:50:53,802 Because there is a little tiny white thing showing on his gum... 295 00:50:54,200 --> 00:50:55,611 So that must be the tooth... 296 00:50:58,400 --> 00:51:01,244 It's so funny, I don't know anything about... 297 00:51:23,200 --> 00:51:24,770 Eat, eat. Good... 298 00:51:29,200 --> 00:51:31,726 Is anybody going to die here tonight? - Yes. 299 00:51:36,520 --> 00:51:40,445 - I can't eat this much... - Honey, this is good, isn't it? 300 00:51:42,400 --> 00:51:45,085 - You like it, Gregory? - Enjoy it? 301 00:51:46,840 --> 00:51:49,525 I dig it. I dig it more than anything 302 00:51:49,720 --> 00:51:53,008 because it only costs less than two dollars. That's why I dig it. 303 00:51:53,400 --> 00:51:56,006 - What do you call it? - Pot luck. 304 00:51:59,040 --> 00:52:00,405 You have a spoon? 305 00:55:02,360 --> 00:55:04,249 Who killed Frances? 306 00:55:07,160 --> 00:55:09,162 Nobody commit suicide! 307 00:55:11,000 --> 00:55:13,321 Nobody commit suicide! 308 00:55:15,240 --> 00:55:17,891 Mayakovsky, Lorca, Crane, 309 00:55:18,040 --> 00:55:21,601 Neruda, Essenin, Appolinaire, Artaud - 310 00:55:22,040 --> 00:55:24,407 suicided, mudered prophets! 311 00:55:24,640 --> 00:55:27,120 Damn the world from your great graves! 312 00:55:27,320 --> 00:55:31,609 Utter the poet's curse from death for its starvation and hypocrisy - 313 00:55:31,800 --> 00:55:33,609 I will be with you soon. 314 00:55:33,800 --> 00:55:37,930 None listens to the howl of wolf from the deepest voices of the age. 315 00:55:38,120 --> 00:55:41,010 None hears the cry of famine of the soul - 316 00:55:41,400 --> 00:55:44,768 I will be with you soon in that dark grave that gapes for ... 317 00:56:38,680 --> 00:56:42,162 We sat by the lake eating apples. 318 00:56:43,240 --> 00:56:46,084 I said: "What do you propose? What's the way out?" 319 00:56:47,240 --> 00:56:48,366 Leo said: 320 00:56:48,920 --> 00:56:52,163 "What is the way out for an asp tree? 321 00:56:52,640 --> 00:56:54,130 Or an apple?" 322 00:57:15,560 --> 00:57:17,324 We sat silently. 323 00:57:18,240 --> 00:57:19,924 The apple is passive. " 324 00:57:21,480 --> 00:57:22,891 Leo said: 325 00:57:23,080 --> 00:57:25,890 "Tell me, if you know, what is action?" 326 00:57:26,800 --> 00:57:28,723 And then Leo said: "Let us not talk. 327 00:57:28,920 --> 00:57:31,810 I don't trust words, not any longer, or not yet. " 328 00:57:32,400 --> 00:57:36,007 Leo finished his apple and threw the core into the lake. 329 00:57:36,360 --> 00:57:37,691 We watched it. 330 00:57:39,000 --> 00:57:41,082 I said: "Don't you see?" 331 00:59:30,120 --> 00:59:35,206 "Why did Frances really commit suicide, " I said. 332 00:59:35,960 --> 00:59:38,008 "Why does one commit suicide? 333 00:59:38,600 --> 00:59:40,602 From strength or from weakness?" 334 00:59:43,080 --> 00:59:48,564 "But then, what's the way out?" he said. 335 00:59:53,360 --> 00:59:57,524 I've lived 22 years! 22 autumns. 336 00:59:58,920 --> 01:00:02,208 Still, to watch the autumn come so automatically is painful. 337 01:00:03,040 --> 01:00:07,682 It is vulgar, how it forces itself through the trees and sky and windows. 338 01:00:09,680 --> 01:00:11,284 I'll not accept it. 339 01:00:17,000 --> 01:00:18,684 Let it rain! 340 01:00:19,800 --> 01:00:22,804 Let it come down! Let it rain and fall! 341 01:00:24,080 --> 01:00:25,684 Let it rain! 342 01:00:27,080 --> 01:00:29,890 Let it rain on the harbor, on the trees, on the city. 343 01:00:35,040 --> 01:00:37,008 How it rains! 344 01:00:51,240 --> 01:00:54,449 It will probably be the last pure rain. 345 01:00:57,320 --> 01:01:00,244 The next rain will be full of strontium. 346 01:01:05,880 --> 01:01:08,804 Chessman dies in the gas chamber! 347 01:01:09,560 --> 01:01:12,928 An atomic missile explodes in New Jersey! 348 01:01:15,040 --> 01:01:18,965 80% of the budget is spent for war industries! 349 01:01:20,440 --> 01:01:24,286 Nixon is running for president! 350 01:01:26,800 --> 01:01:28,882 And Argus is gonna have a baby! 351 01:01:30,040 --> 01:01:35,046 Let us drink to this beautiful, beautiful atom bomb... 352 01:01:35,240 --> 01:01:38,528 Stop it. Stop it, Benny. I can't stand it anymore. 353 01:01:40,160 --> 01:01:44,768 Let us drink then, this flower of the clouds! 354 01:01:45,400 --> 01:01:48,165 - Let us drink. - I can't stand it anymore... 355 01:02:35,720 --> 01:02:38,690 Pale hot days retreat now 356 01:02:38,880 --> 01:02:41,486 full of wild leaves in the window 357 01:02:42,440 --> 01:02:44,169 and the pleasant river. 358 01:02:44,960 --> 01:02:46,689 I've been there today, 359 01:02:47,160 --> 01:02:49,527 It was ninety degrees sitting on the bank - 360 01:02:49,920 --> 01:02:53,003 and I watched dark clouds pass the sun. 361 01:02:53,600 --> 01:02:55,011 I am burnt 362 01:02:55,400 --> 01:02:59,007 and go home dizzy as the light is lengthening along the street 363 01:02:59,200 --> 01:03:03,603 and there are old leaves and last year's newspapers, 364 01:03:04,440 --> 01:03:07,683 cars and cars going... 365 01:03:09,160 --> 01:03:11,083 Home I guess. 366 01:05:34,600 --> 01:05:37,285 It's the whole system. 367 01:05:38,080 --> 01:05:40,560 We have to destroy and burn the whole system. 368 01:05:41,000 --> 01:05:45,289 A man, a man must live here and now, 369 01:05:45,440 --> 01:05:47,329 and here and now! 370 01:05:48,720 --> 01:05:50,927 Why don't you go home? You know you're drunk. 371 01:05:51,120 --> 01:05:52,963 We were born pure. 372 01:05:54,800 --> 01:05:57,644 We were born pure, goddamit! 373 01:05:58,840 --> 01:06:01,491 - You're getting really drunk. - I'm not drunk. 374 01:06:01,640 --> 01:06:04,291 I'm not drunk. But I will be drunk. 375 01:06:05,680 --> 01:06:06,886 You've had enough. 376 01:06:09,040 --> 01:06:10,690 That's enough now. 377 01:06:11,400 --> 01:06:14,324 Come here, come here, how much for the beer? 378 01:06:15,120 --> 01:06:20,331 Let's you and me, let's you and me, 379 01:06:20,760 --> 01:06:24,128 just forget about it, and go out and have a little toot. 380 01:06:31,160 --> 01:06:33,731 I'm a wolf. I'm going back to the woods. 381 01:06:34,040 --> 01:06:35,041 You are, huh? 382 01:06:54,040 --> 01:06:56,646 "Our policy is one of trust." 383 01:06:57,680 --> 01:07:01,685 You think it would be alright if I make a deposit, right here and now? 384 01:07:02,440 --> 01:07:05,603 - I think I'll make a deposit then. - It will be safe and secure! 385 01:07:05,800 --> 01:07:07,290 Right here and now. 386 01:07:07,560 --> 01:07:10,245 You can't piss on the bank here. Come on, come on! Let's go. 387 01:07:14,480 --> 01:07:16,926 Brothers, brothers, we are all brothers, 388 01:07:17,120 --> 01:07:19,009 but we are brother wolves. 389 01:07:50,640 --> 01:07:54,087 Where are we over here, where are we going? 390 01:07:57,480 --> 01:07:59,005 Where do you live? 391 01:08:01,880 --> 01:08:04,486 What are those plants? 392 01:08:07,280 --> 01:08:08,850 What is that? 393 01:08:09,640 --> 01:08:12,325 Leave them alone, Something growing there. 394 01:08:15,280 --> 01:08:17,647 PIants in the middle of the ruins. 395 01:08:17,840 --> 01:08:20,764 Come on, get away from them. Let's go, let's go home... Iet's go. 396 01:08:21,360 --> 01:08:23,601 Only the roots are clean... 397 01:08:23,960 --> 01:08:25,769 Only the roots are clean... 398 01:08:26,480 --> 01:08:28,528 Only the roots are clean... 399 01:08:30,360 --> 01:08:32,601 Roots boots schmoots, let's go home. 400 01:08:46,640 --> 01:08:48,051 You're flat! 401 01:08:50,880 --> 01:08:52,803 It is we who fool ourselves 402 01:08:52,960 --> 01:08:56,043 with every little insignificant change, 403 01:08:56,400 --> 01:08:59,688 every new president, new words... 404 01:09:03,480 --> 01:09:07,121 It's I who fool myself with every new president, 405 01:09:08,040 --> 01:09:10,850 every little insignificant change, 406 01:09:11,040 --> 01:09:12,644 new words... 407 01:09:27,400 --> 01:09:31,121 I'm losing gound, getting weak. Ugliness is taking over. 408 01:09:31,520 --> 01:09:34,171 I no longer have the strength to resist it. 409 01:09:34,800 --> 01:09:36,404 To conform or be free? 410 01:09:36,600 --> 01:09:38,489 To commit lies every day or be free? 411 01:09:38,680 --> 01:09:41,286 Should I give way to it or get out before it crushes me? 412 01:09:41,480 --> 01:09:44,165 Tell me: my being or my life? 413 01:10:05,760 --> 01:10:08,331 I need your help. Help me. 414 01:10:08,760 --> 01:10:10,728 Darkness is taking over. 415 01:10:10,880 --> 01:10:14,123 Don't be kind, be truthful. Have you faith? 416 01:10:15,000 --> 01:10:16,286 I am searching. 417 01:10:17,880 --> 01:10:19,644 I'm trying to keep my faith. 418 01:10:20,080 --> 01:10:23,926 The minute I find it, that minute it's gone. 419 01:10:24,880 --> 01:10:26,882 And I'm searching for it again. 420 01:10:39,280 --> 01:10:42,443 Autumn. Frances says: "You never talk. " 421 01:10:42,800 --> 01:10:46,088 Gregory says: "I used to. I'm silent now. 422 01:10:46,280 --> 01:10:49,602 Everytime I open my mouth I feel bullets would shoot out. 423 01:10:49,800 --> 01:10:52,246 There are too many things that anger me. " 424 01:10:53,640 --> 01:10:55,529 Frances stops. 425 01:10:56,360 --> 01:10:59,648 "You can take it with silence! But I'm a woman! 426 01:10:59,840 --> 01:11:02,844 I'm a woman! I'm a woman! 427 01:11:03,320 --> 01:11:06,403 Woman! Woman! Woman! 428 01:11:06,800 --> 01:11:08,484 But I am a woman!" 429 01:15:43,800 --> 01:15:46,326 I am the defense early warning radar system. 430 01:15:46,520 --> 01:15:48,522 I see nothing but bombs. 431 01:15:49,000 --> 01:15:51,571 ...Fortunately all governments will fall. 432 01:15:51,760 --> 01:15:53,808 The only ones which won't fall are the good ones 433 01:15:54,000 --> 01:15:55,764 and the good ones don't yet exist. 434 01:15:55,960 --> 01:15:59,009 Butt hey have to begin existing, they exist in my poems. 435 01:15:59,680 --> 01:16:02,251 They exist in the death of the Russian and American governments. 436 01:16:02,440 --> 01:16:05,284 They exist in the death of Hart Crane and Mayakovsky. 437 01:16:05,480 --> 01:16:08,882 Now is the time for prophecy without death as a consequence. 438 01:16:09,080 --> 01:16:11,481 The universe will ultimately disappear. 439 01:16:11,960 --> 01:16:14,008 History will maket his poem prophetic 440 01:16:14,160 --> 01:16:16,970 and its awful silliness a hideous spiritual music. 441 01:16:17,160 --> 01:16:20,369 I have the moan of doves and the feather of ecstasy. 442 01:16:20,760 --> 01:16:24,367 Man cannot long endure the hunger of the cannibal abstract. 443 01:23:21,160 --> 01:23:25,245 Unholy battered old thing you were, my sunflower 444 01:23:25,440 --> 01:23:28,171 O my soul, I loved you then! 445 01:23:30,840 --> 01:23:35,209 The grime was no man's grime but death and human locomotives, 446 01:23:35,680 --> 01:23:40,288 all that dress of dust, that veil of darkened railroad skin, 447 01:23:40,480 --> 01:23:44,087 that smog of cheek, that eyelid of black mis'ry, 448 01:23:44,240 --> 01:23:47,210 that sooty hand or phallus or protuberance 449 01:23:47,400 --> 01:23:50,643 of artificial worse-than-dirt -industrial - modern - 450 01:23:51,320 --> 01:23:54,927 all that civilization spotting your crazy golden crown - 451 01:23:56,200 --> 01:23:59,488 and those blear thoughts of death and dusty loveless eyes 452 01:23:59,680 --> 01:24:01,921 and ends and withered roots below, 453 01:24:02,080 --> 01:24:04,765 in the home-pile of sand and sawdust... 454 01:24:18,520 --> 01:24:21,922 ...and deliver my sermon to my soul, and Jack's soul too, 455 01:24:22,120 --> 01:24:23,929 and anyone who'll listen, 456 01:24:24,120 --> 01:24:26,009 -We're not our skin of grime, 457 01:24:26,160 --> 01:24:29,801 we'e not our dread bleak dusty imageless locomotive, 458 01:24:29,960 --> 01:24:32,930 we'e all beautiful golden sunflowers inside, 459 01:24:33,120 --> 01:24:35,202 we are blessed by our own seed 460 01:24:35,400 --> 01:24:38,131 and golden hairy naked accomplishment-bodies...35312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.