All language subtitles for Frankie Drake Mysteries 2x01 - The Old Switcheroo.TBS.en-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:03,992 The board of the Royal Ontario Museum? 2 00:00:03,993 --> 00:00:06,261 What, you got a problem with that? 3 00:00:06,262 --> 00:00:07,578 That is really something. 4 00:00:07,597 --> 00:00:09,865 Well, yeah. What's wrong with being civic-minded? 5 00:00:09,866 --> 00:00:11,633 It's hardly your strong suit. 6 00:00:11,634 --> 00:00:13,135 Well, if you must know, 7 00:00:13,136 --> 00:00:16,238 I've decided it's high time I went legit. 8 00:00:16,239 --> 00:00:19,107 God knows this place could use some livening up. 9 00:00:19,108 --> 00:00:21,209 I mean, look at them. Deadly dull! 10 00:00:21,210 --> 00:00:23,244 Yet well-heeled and ripe for the picking. 11 00:00:24,379 --> 00:00:26,582 Why must you always think so poorly of your mother? 12 00:00:26,583 --> 00:00:28,784 Who, by the way, didn't ask you here 13 00:00:28,785 --> 00:00:30,452 - to get a lecture. - So, why am I here? 14 00:00:33,256 --> 00:00:36,825 I didn't set out to find treasures 15 00:00:36,826 --> 00:00:38,493 of lost civilizations. 16 00:00:38,494 --> 00:00:40,429 That happened quite by chance. 17 00:00:40,430 --> 00:00:42,898 On an overnight train to Marseilles, 18 00:00:42,899 --> 00:00:46,768 I met the renowned archeologist Howard Carter. 19 00:00:46,769 --> 00:00:49,137 What a charmer. 20 00:00:49,138 --> 00:00:51,907 He persuaded me to go with him 21 00:00:51,908 --> 00:00:54,142 to the Valley of the Kings, 22 00:00:54,143 --> 00:00:56,945 where he was looking for the lost tombs 23 00:00:56,946 --> 00:00:58,680 of the pharaohs. 24 00:00:58,681 --> 00:01:01,817 Digging in the sand has been my passion 25 00:01:01,818 --> 00:01:04,987 - ever since. - I thought you two should meet. 26 00:01:04,988 --> 00:01:06,955 You know, the whole Egypt thing and all. 27 00:01:06,956 --> 00:01:09,057 Marian and I have crossed paths before. 28 00:01:09,058 --> 00:01:11,560 You don't say. Where? 29 00:01:11,561 --> 00:01:14,730 - Here and there. - Care to elaborate? 30 00:01:14,731 --> 00:01:18,065 - No. - C'mon, what's the big secret? 31 00:01:22,904 --> 00:01:25,121 Working with Hiram Bingham III 32 00:01:25,122 --> 00:01:28,910 in the lost city of Machu Picchu, 33 00:01:28,911 --> 00:01:30,945 I excavated 34 00:01:30,946 --> 00:01:35,250 in the field of a dirt poor farmer who, 35 00:01:35,251 --> 00:01:37,719 like his forefathers before him, 36 00:01:37,720 --> 00:01:41,990 feeds his family with the work of his honest hands. 37 00:01:41,991 --> 00:01:44,759 In the very same dirt, 38 00:01:44,760 --> 00:01:48,329 I unearthed... this. 39 00:01:50,366 --> 00:01:53,501 And now, thanks to Ms. Amory, 40 00:01:53,502 --> 00:01:56,392 this marvellous example 41 00:01:56,393 --> 00:01:59,328 of 15th century Incan earthenware 42 00:01:59,329 --> 00:02:01,263 will be the centrepiece 43 00:02:01,264 --> 00:02:04,600 of the ROM's new antiquities collection. 44 00:02:04,601 --> 00:02:06,134 Very nice! 45 00:02:10,240 --> 00:02:12,173 Please, yes. 46 00:02:14,476 --> 00:02:16,845 - That's something? - Isn't it just. 47 00:02:16,846 --> 00:02:18,846 How much does she want for it? 48 00:02:19,815 --> 00:02:21,584 10000, give or take. 49 00:02:21,585 --> 00:02:23,419 It's gonna make a fabulous splash. 50 00:02:23,420 --> 00:02:25,487 I bet it will. And as Marian's champion, 51 00:02:25,488 --> 00:02:27,423 I'm sure you'll just bask in the glow. 52 00:02:27,424 --> 00:02:29,724 And wouldn't that be swell? 53 00:02:33,228 --> 00:02:35,164 That's my brother. 54 00:02:35,165 --> 00:02:37,433 My condolences, Mr. Parkes. 55 00:02:37,434 --> 00:02:38,767 His full name and address? 56 00:02:38,768 --> 00:02:41,303 Jack Arthur Parkes. 57 00:02:41,304 --> 00:02:42,972 1025 Rusholme Road. 58 00:02:42,973 --> 00:02:45,307 Your particulars, should we need to reach you? 59 00:02:45,308 --> 00:02:47,242 Ronald Parkes. 60 00:02:47,243 --> 00:02:48,810 210 Prospect Street. 61 00:02:51,614 --> 00:02:53,916 I'll make arrangements for burial. 62 00:02:53,917 --> 00:02:55,216 No funeral? 63 00:02:56,385 --> 00:02:59,153 - He wasn't a religious man. - Not all of us are. 64 00:03:00,656 --> 00:03:02,057 Your brother's belongings. 65 00:03:02,058 --> 00:03:03,759 Again, my sympathies, Mr. Parkes. 66 00:03:03,760 --> 00:03:05,526 Thank you. 67 00:03:09,264 --> 00:03:12,468 Well, yes, I would say I've lived an adventurous life. 68 00:03:12,469 --> 00:03:14,937 Excuse me. Excuse us. 69 00:03:14,938 --> 00:03:17,640 These provincial types love to ogle anyone exotic. 70 00:03:17,641 --> 00:03:20,275 But here is someone I think you know. 71 00:03:20,276 --> 00:03:24,079 - Hello, Marian. - Frankie Drake. 72 00:03:24,080 --> 00:03:27,016 - Long time. - You've been busy since Cairo. 73 00:03:27,017 --> 00:03:28,917 Small world? How 'bout that? 74 00:03:28,918 --> 00:03:31,286 I didn't know you were living in Toronto. 75 00:03:31,287 --> 00:03:33,355 And you thought you'd seen the last of me. 76 00:03:33,356 --> 00:03:35,491 - I'm sorry to disappoint. - Well, you girls sure 77 00:03:35,492 --> 00:03:37,192 seem pleased to be reacquainted, but... 78 00:03:37,193 --> 00:03:40,629 Excuse me. I mustn't keep the patrons waiting. 79 00:03:40,630 --> 00:03:42,897 No, of course not. You go right ahead. 80 00:03:44,466 --> 00:03:45,768 What the heck was that all about? 81 00:03:45,769 --> 00:03:48,203 She was nowhere near Howard Carter's dig in Egypt. 82 00:03:48,204 --> 00:03:49,972 - What are you talking about? - The overnight train 83 00:03:49,973 --> 00:03:51,640 - to Marseilles? That was me. - What?! 84 00:03:51,641 --> 00:03:53,842 "He persuaded me to go to the Valley of the Kings... 85 00:03:53,843 --> 00:03:55,944 he was looking for the lost tombs of the pharaohs..." 86 00:03:55,945 --> 00:03:58,313 - I told you that story! - Yeah, well, the details 87 00:03:58,314 --> 00:04:00,149 do sound vaguely familiar now that you mention it. 88 00:04:00,150 --> 00:04:02,117 - No kidding. - Frankie! 89 00:04:02,118 --> 00:04:04,920 Come on, let it go. Honestly! 90 00:04:04,921 --> 00:04:07,823 What interesting person hasn't exaggerated a thing or two 91 00:04:07,824 --> 00:04:09,458 - about their past? - Well, not me. 92 00:04:09,459 --> 00:04:10,926 - Well... - I'm sure you don't want 93 00:04:10,927 --> 00:04:13,294 - to hear that Marian is a fraud. - Stop it! 94 00:04:15,164 --> 00:04:17,598 Stop trying to spoil this for me, Frankie. 95 00:04:20,235 --> 00:04:22,538 So, chop suey or something more adventurous? 96 00:04:22,539 --> 00:04:23,872 Ooh, what did you have in mind? 97 00:04:23,873 --> 00:04:25,941 Well, there's this restaurant serving this chicken thing, 98 00:04:25,942 --> 00:04:27,976 and it's called coq Au vin. 99 00:04:27,977 --> 00:04:32,081 Coq Au vin? Coq... It's French. 100 00:04:32,082 --> 00:04:34,583 - No. - Well, all right, then. 101 00:04:34,584 --> 00:04:36,952 We can just go to Quon's. What's that? 102 00:04:36,953 --> 00:04:38,654 This wasn't here this morning. 103 00:04:38,655 --> 00:04:40,689 It must've fallen off Jack Parkes' hand 104 00:04:40,690 --> 00:04:41,790 when they brought him in. 105 00:04:42,691 --> 00:04:44,993 "To My Beloved Husband. Love Ingrid." 106 00:04:44,994 --> 00:04:46,528 Flo, it's his wedding ring. 107 00:04:46,529 --> 00:04:48,597 - I gotta return it. - Well, absolutely! 108 00:04:48,598 --> 00:04:51,033 His wife will want a keepsake of her lost love. 109 00:04:51,034 --> 00:04:54,002 Funny. The brother didn't mention a wife. 110 00:04:54,003 --> 00:04:56,205 1025 Rusholme Road. 111 00:04:56,206 --> 00:04:57,673 Fancy a tram ride? 112 00:04:57,674 --> 00:04:59,006 Yes! 113 00:05:01,043 --> 00:05:04,012 - 1025 Rusholme Road. - It's quite the fancy place. 114 00:05:04,013 --> 00:05:05,980 - Ahem! - Excuse us. 115 00:05:09,218 --> 00:05:10,586 Flo, I think this is... 116 00:05:10,587 --> 00:05:11,887 A nunnery. 117 00:05:11,888 --> 00:05:13,455 I guess Ronald Parkes made a mistake. 118 00:05:13,456 --> 00:05:15,190 Easy to do under the circumstances. 119 00:05:15,191 --> 00:05:16,891 - No problem. I got his address. - Right. 120 00:05:18,193 --> 00:05:19,493 Hey. 121 00:05:25,667 --> 00:05:28,603 This must be it. 210 Prospect Street. 122 00:05:29,538 --> 00:05:31,273 It's another wrong address. That's odd. 123 00:05:31,274 --> 00:05:33,108 I don't think so. 124 00:05:33,109 --> 00:05:35,877 One wrong address is a mistake. Two is a lie. 125 00:05:50,793 --> 00:05:52,961 So, a nunnery and an empty lot. 126 00:05:52,962 --> 00:05:55,264 Someone is messing with the integrity of my morgue. 127 00:05:55,265 --> 00:05:57,666 Well, if the addresses are fake, the names could be too. 128 00:05:57,667 --> 00:05:59,268 I don't understand it. I checked out 129 00:05:59,269 --> 00:06:02,471 the coroner's reports. John Parkes, or whoever he is, 130 00:06:02,472 --> 00:06:05,574 he died of a heart attack. It was textbook. No fuss. 131 00:06:05,575 --> 00:06:07,742 But tell them about the inscription, Flo. 132 00:06:09,077 --> 00:06:11,914 Whoever the dead man was, he has a wife named Ingrid. 133 00:06:11,915 --> 00:06:14,082 And she needs to know what happened to him. 134 00:06:14,083 --> 00:06:16,018 We're here for you, Flo. What do you need from us? 135 00:06:16,019 --> 00:06:18,420 I can ask Bill to take a sneak peek in the city records. 136 00:06:18,421 --> 00:06:20,455 See what he can find on the elusive Parkes family. 137 00:06:20,456 --> 00:06:23,192 What about the dead man's photograph and fingerprints? 138 00:06:23,193 --> 00:06:24,693 None on record. 139 00:06:26,429 --> 00:06:27,969 But there's one way we can get them. 140 00:06:35,904 --> 00:06:37,339 You sure dress nice for grave digging. 141 00:06:37,340 --> 00:06:39,674 Well, what did you expect, a miner's helmet? 142 00:06:40,976 --> 00:06:42,110 Yes! 143 00:06:42,111 --> 00:06:44,246 Jeepers. Sorry to be so gruff. 144 00:06:44,247 --> 00:06:45,314 No, no, no. 145 00:06:45,315 --> 00:06:47,449 No, these tears aren't for you. 146 00:06:47,450 --> 00:06:48,683 OK. 147 00:06:52,654 --> 00:06:54,656 Cemetery's closing for today. 148 00:06:54,657 --> 00:06:56,291 I see that. 149 00:06:56,292 --> 00:06:58,426 You know... 150 00:06:59,561 --> 00:07:01,230 He died... 151 00:07:01,231 --> 00:07:03,732 in my arms a year ago this day... 152 00:07:03,733 --> 00:07:07,269 And so we... we walked all the way here. 153 00:07:07,270 --> 00:07:09,304 It was four or five miles. 154 00:07:09,305 --> 00:07:12,707 And... I brought him these flowers... 155 00:07:14,009 --> 00:07:16,678 because it was such a special day, you see. 156 00:07:16,679 --> 00:07:19,047 I would really appreciate it. 157 00:07:19,048 --> 00:07:21,049 Thank you. This is my friend. 158 00:07:21,050 --> 00:07:23,517 Thank you. You're very kind, sir. 159 00:07:28,190 --> 00:07:30,058 - Nice work. - Thank you. 160 00:07:32,762 --> 00:07:35,029 It's Jack Arthur Parkes. Parkes with an E. 161 00:07:36,465 --> 00:07:38,867 - OK. - And there should be 162 00:07:38,868 --> 00:07:40,535 some records on his brother, Ronald, as well. 163 00:07:40,536 --> 00:07:42,470 I'll check as soon as the secretaries leave. 164 00:07:44,239 --> 00:07:46,008 Why'd you want to know, anyway? 165 00:07:46,009 --> 00:07:47,142 The less you know, the better. 166 00:07:47,143 --> 00:07:49,011 What, do you think the Head of Records is 167 00:07:49,012 --> 00:07:51,013 gonna tie me to a chair down at City Hall 168 00:07:51,014 --> 00:07:53,215 and blind me with some bright light? 169 00:07:53,216 --> 00:07:55,083 You're reading too many spy novels. 170 00:07:55,084 --> 00:07:57,586 No, I just don't want you losing your new job is all. 171 00:07:57,587 --> 00:07:59,621 No one's gonna notice if I check a name for you. 172 00:07:59,622 --> 00:08:02,790 - What would I do without you? - You'd be lost. 173 00:08:05,427 --> 00:08:08,797 Honestly, a little sneaking around livens up the file room 174 00:08:08,798 --> 00:08:11,300 a little bit. Besides, 175 00:08:11,301 --> 00:08:13,802 I wouldn't mind a little cloak and dagger lifestyle 176 00:08:13,803 --> 00:08:15,137 you lead, Miss Trudy Clarke. 177 00:08:16,773 --> 00:08:18,907 You wanna cheat at Mahjong, 178 00:08:18,908 --> 00:08:21,043 you find another joint to play in. 179 00:08:21,044 --> 00:08:23,011 - Wendy, you need help? - Nope. I'm good. 180 00:08:29,518 --> 00:08:31,753 Honestly, sometimes, 181 00:08:31,754 --> 00:08:34,089 I just hope for a simpler life. 182 00:08:34,090 --> 00:08:36,224 Nah. I don't buy it. 183 00:08:36,225 --> 00:08:38,593 You ladies live for the excitement. 184 00:08:38,594 --> 00:08:40,595 No. I hear you, Wendy. 185 00:08:40,596 --> 00:08:42,631 There's some nights the only thing I really want 186 00:08:42,632 --> 00:08:45,699 is some nice music playing and strong arm wrapped around me. 187 00:08:47,703 --> 00:08:50,237 Think your girl is dropping you a big hint, Bill. 188 00:08:51,773 --> 00:08:56,578 Well, I should get back to work or I'll lose my job. 189 00:08:56,579 --> 00:08:59,047 City Records will fall apart without me. 190 00:08:59,048 --> 00:09:00,648 I'll be seeing you soon. 191 00:09:03,318 --> 00:09:04,585 I'll get you a drink. 192 00:09:10,058 --> 00:09:12,961 - Good, you're alone. - What's going on? 193 00:09:12,962 --> 00:09:15,197 - You tell me. - What is that supposed to mean? 194 00:09:15,198 --> 00:09:17,865 There is a lot riding on this urn. 195 00:09:18,967 --> 00:09:20,634 10000 clams to be precise. 196 00:09:21,670 --> 00:09:23,290 I wouldn't rush to write that cheque. 197 00:09:24,806 --> 00:09:26,308 All right, Frankie. Come on, spill the beans. 198 00:09:26,309 --> 00:09:27,876 What do you know about Marian Hartley? 199 00:09:27,877 --> 00:09:29,678 I already told you. She's a fraud. 200 00:09:29,679 --> 00:09:30,879 Wrong. 201 00:09:30,880 --> 00:09:33,148 The museum curator has already verified the urn. 202 00:09:33,149 --> 00:09:35,317 You know, expert eye, testing, the whole shebang. 203 00:09:35,318 --> 00:09:37,419 - It's the real McCoy. - Good. 204 00:09:37,420 --> 00:09:39,320 Great. 205 00:09:40,756 --> 00:09:43,256 - What are you not telling me? - You'll find out on your own. 206 00:09:44,159 --> 00:09:45,679 Something happened in Egypt, didn't it? 207 00:09:47,163 --> 00:09:50,431 You're stubborn as a mule, just like your old man. 208 00:09:51,800 --> 00:09:53,168 So, tell me where you met her. 209 00:09:53,169 --> 00:09:55,470 The Windsor. Just before the war. 210 00:09:55,471 --> 00:09:57,839 - The palace? - It was a drinking hole 211 00:09:57,840 --> 00:10:00,108 - in the back streets of Cairo. - That sounds like fun. 212 00:10:00,109 --> 00:10:02,644 Marian ran the place. She liked to booze people up 213 00:10:02,645 --> 00:10:04,745 - and get them talking. - Including you. 214 00:10:05,981 --> 00:10:09,317 And now she's passing off some story about you 215 00:10:09,318 --> 00:10:11,386 and Howard Carter as her own, and it's got 216 00:10:11,387 --> 00:10:13,355 your nose all out of joint, doesn't it, baby? 217 00:10:13,356 --> 00:10:15,891 Let's just say it's not only stories 218 00:10:15,892 --> 00:10:17,592 she likes to pass off as her own. 219 00:10:17,593 --> 00:10:19,361 What, you saying the urn isn't hers? 220 00:10:19,362 --> 00:10:21,930 What I'm saying is you should be careful, 221 00:10:21,931 --> 00:10:23,365 because she's pulling one over on you. 222 00:10:23,366 --> 00:10:26,868 On me? 223 00:10:26,869 --> 00:10:28,770 Sweetie. 224 00:10:28,771 --> 00:10:30,272 Give your mother just a little bit of credit. 225 00:10:30,273 --> 00:10:31,840 She wasn't born yesterday. 226 00:10:31,841 --> 00:10:33,108 Really? 227 00:10:33,109 --> 00:10:35,444 For your information, I've persuaded the ROM 228 00:10:35,445 --> 00:10:37,446 to engage a world-renowned authenticator 229 00:10:37,447 --> 00:10:39,247 to look into the provenince... 230 00:10:39,248 --> 00:10:43,151 - Provenance. - Provenance of the urn, 231 00:10:43,152 --> 00:10:45,454 as in, where did it come from. And if it was stolen, 232 00:10:45,455 --> 00:10:47,556 - he's gonna figure that out. - What's his name? 233 00:10:47,557 --> 00:10:50,392 Michael Walsh. He's like the... head honcho 234 00:10:50,393 --> 00:10:53,128 at the Field Museum in Chicago. And I'm making a big splash 235 00:10:53,129 --> 00:10:55,831 about it too. Big splash! I am putting 236 00:10:55,832 --> 00:10:57,399 the ROM on the map. 237 00:10:57,400 --> 00:10:59,401 What do you need me for? Sounds like you have it 238 00:10:59,402 --> 00:11:01,536 - all covered. - Well, I do. 239 00:11:01,537 --> 00:11:04,371 - Fine. - Fine. 240 00:11:16,685 --> 00:11:19,153 What happens if we can't identify this dead man? 241 00:11:20,455 --> 00:11:22,424 His wife is never gonna know what happened to him. 242 00:11:22,425 --> 00:11:24,426 And the unsolved mystery is 243 00:11:24,427 --> 00:11:26,060 gonna haunt her forever. 244 00:11:33,468 --> 00:11:35,737 Flo... 245 00:11:35,738 --> 00:11:38,773 I'm sorry. I mean, I'm such a nitwit. 246 00:11:38,774 --> 00:11:41,309 Of course... of course you don't know what happened 247 00:11:41,310 --> 00:11:42,611 to your husband during the war. 248 00:11:42,612 --> 00:11:44,246 I mean, how he died. Flo. 249 00:11:44,247 --> 00:11:46,114 - I am so sorry. - It's all right, Mary. 250 00:11:46,115 --> 00:11:47,649 That's why I don't want any woman 251 00:11:47,650 --> 00:11:49,084 to go through what I went through. 252 00:11:49,085 --> 00:11:51,518 I don't even know where Herb is buried. 253 00:11:54,322 --> 00:11:57,091 Flo, I really admire how you cope with tragedy. 254 00:11:58,026 --> 00:12:00,128 Well, wallowing won't bring Herb back. 255 00:12:00,129 --> 00:12:02,731 And I've got my job. At least for now. 256 00:12:02,732 --> 00:12:05,899 The Coroner gets a whiff of this, I'm out on my ear. 257 00:12:06,835 --> 00:12:08,870 I should think the Coroner would 258 00:12:08,871 --> 00:12:12,240 admire this noble work. You're trying to identify 259 00:12:12,241 --> 00:12:15,110 an unidentified body. 260 00:12:15,111 --> 00:12:19,514 - And on your spare time, too. - Fat chance. 261 00:12:19,515 --> 00:12:21,283 Dig faster. 262 00:12:21,284 --> 00:12:24,151 Graveyards... creepy. 263 00:12:31,227 --> 00:12:33,261 Hi. 264 00:12:33,262 --> 00:12:35,896 You don't smoke that thing very often. Nora? 265 00:12:36,965 --> 00:12:38,733 We had a difference of opinion. 266 00:12:38,734 --> 00:12:41,169 I saw her get into a taxi. 267 00:12:41,170 --> 00:12:44,039 She seems pretty worked up about this exhibit. 268 00:12:44,040 --> 00:12:46,675 Muttering something about that urn and a Marian Hartley. 269 00:12:46,676 --> 00:12:50,178 Yes. An old acquaintance from my Cairo days. 270 00:12:50,179 --> 00:12:52,012 Ooh. Seems there's a story there. 271 00:12:53,281 --> 00:12:55,884 She stole something from this young boy who had nothing. 272 00:12:55,885 --> 00:12:58,086 I mean, who does that? Even Nora wouldn't stoop that low. 273 00:12:58,087 --> 00:13:01,656 - What was it? - It was an ancient amulet. 274 00:13:01,657 --> 00:13:03,858 It was in this boy's family for generations, 275 00:13:03,859 --> 00:13:05,493 and Marian sold it off as her own. 276 00:13:05,494 --> 00:13:08,096 Let me guess. Frankie Drake, 277 00:13:08,097 --> 00:13:09,864 champion of the underdog, stopped her. 278 00:13:09,865 --> 00:13:12,834 I tried. I made a real stink. 279 00:13:12,835 --> 00:13:15,003 Marian must've been thrilled. 280 00:13:15,004 --> 00:13:19,341 She was furious... but I couldn't prove it. 281 00:13:19,342 --> 00:13:21,276 So she won. 282 00:13:21,277 --> 00:13:23,111 Bet that ticked you off. 283 00:13:23,112 --> 00:13:24,778 You could say that. 284 00:13:26,181 --> 00:13:27,749 So, you think she's pulling the same stunt at the ROM? 285 00:13:27,750 --> 00:13:29,217 Well, she's done it before. 286 00:13:29,218 --> 00:13:31,119 Maybe we should see what she's up to. 287 00:13:31,120 --> 00:13:34,222 - What's she selling? - It's an Incan urn. 288 00:13:34,223 --> 00:13:36,057 Well, let me see what I can find 289 00:13:36,058 --> 00:13:37,993 - about stolen Peruvian artifacts. - OK. Good. 290 00:13:37,994 --> 00:13:39,461 What about Bill? Did he have any luck 291 00:13:39,462 --> 00:13:41,596 - finding the Parkes family? - It's a dead end. 292 00:13:41,597 --> 00:13:44,164 There's no record on Jack Parkes or his brother Ronald. 293 00:13:45,867 --> 00:13:47,435 Something's going on. 294 00:13:47,436 --> 00:13:49,370 What has Flo's stumbled into? 295 00:13:51,206 --> 00:13:52,741 Flo! You've got it! 296 00:13:55,510 --> 00:13:57,145 Is he, um... all right? 297 00:13:57,146 --> 00:13:59,446 He's still dead, if that's what you mean. 298 00:14:00,615 --> 00:14:02,250 Well, don't forget the fingerprints so we can 299 00:14:02,251 --> 00:14:04,118 fill in the grave and get out of here. 300 00:14:07,956 --> 00:14:10,557 - Stranger and stranger. - What does that mean? 301 00:14:11,793 --> 00:14:13,795 The new part of his nail, it's discoloured. 302 00:14:13,796 --> 00:14:15,764 Fingernails grow after death? 303 00:14:15,765 --> 00:14:17,832 No, not exactly. It just looks that way. 304 00:14:17,833 --> 00:14:19,467 They dehydrate and it retracts, 305 00:14:19,468 --> 00:14:21,536 - exposing the nail bed. - Right... 306 00:14:21,537 --> 00:14:23,171 Wow, you really know a lot about this. 307 00:14:23,172 --> 00:14:25,840 10 years of night school eventually pays off. 308 00:14:25,841 --> 00:14:29,444 Um... well, then, what does the discoloration mean? 309 00:14:29,445 --> 00:14:32,514 - Poison. - What? 310 00:14:32,515 --> 00:14:35,435 Our mystery man was murdered. 311 00:14:45,556 --> 00:14:46,600 Were you followed? 312 00:14:46,601 --> 00:14:48,201 No. Why the secrecy? 313 00:14:48,202 --> 00:14:50,022 Keep your voice down. I could lose my job. 314 00:14:53,707 --> 00:14:56,776 Ahem. Our mystery man. 315 00:14:56,777 --> 00:14:59,045 - You dug up the body? - With difficulty. 316 00:14:59,046 --> 00:15:01,481 - And a wheelbarrow. - I'm impressed. 317 00:15:01,482 --> 00:15:02,983 We didn't have a choice. You are never gonna 318 00:15:02,984 --> 00:15:04,751 - believe this, Frankie... - He was murdered. 319 00:15:04,752 --> 00:15:06,486 I thought he died of a heart attack. 320 00:15:06,487 --> 00:15:08,755 He did. Likely brought on by poison. 321 00:15:08,756 --> 00:15:12,259 My best guess is a massive dose of thallium-laced rat poison. 322 00:15:12,260 --> 00:15:15,095 Undetectable. The telltale sign only showed up 323 00:15:15,096 --> 00:15:17,597 - on his fingernails post mortem. - But who killed him? 324 00:15:17,598 --> 00:15:20,233 Could have been the man who posed as the victim's brother. 325 00:15:20,234 --> 00:15:21,868 - Could be. - I got a good look at him. 326 00:15:21,869 --> 00:15:23,670 I mean, I could try to identify him 327 00:15:23,671 --> 00:15:25,005 but without a name or an address to go on, 328 00:15:25,006 --> 00:15:26,806 it's like finding a needle in a haystack. 329 00:15:26,807 --> 00:15:28,708 The best way to find our killer is to figure out 330 00:15:28,709 --> 00:15:30,277 who this dead man really is. 331 00:15:30,278 --> 00:15:32,245 Well, maybe he had a criminal record. 332 00:15:32,246 --> 00:15:33,747 I could check his fingerprints. 333 00:15:33,748 --> 00:15:36,283 We've gotta work fast. We're lucky it's Saturday. 334 00:15:36,284 --> 00:15:38,051 The coroner never shows up on the weekends, 335 00:15:38,052 --> 00:15:40,287 unless it's an emergency. Make sure no one spots you! 336 00:15:40,288 --> 00:15:41,520 I go... got it! 337 00:15:42,956 --> 00:15:45,025 This birthmark could be useful. 338 00:15:45,026 --> 00:15:47,193 And check out this unusual scarring 339 00:15:47,194 --> 00:15:49,294 on his abdomen that was noted by the coroner. 340 00:15:50,230 --> 00:15:51,998 - Intriguing. - It's not an injury. 341 00:15:51,999 --> 00:15:53,934 - No. - Could it be a surgery? 342 00:15:53,935 --> 00:15:56,403 Not recent. I'll do some research. 343 00:15:56,404 --> 00:15:57,603 OK. 344 00:16:09,416 --> 00:16:11,318 Officer Shaw. 345 00:16:11,319 --> 00:16:13,919 Detective Greyson. What are you doing here? 346 00:16:15,622 --> 00:16:16,955 What are you doing? 347 00:16:17,857 --> 00:16:19,826 I'm... 348 00:16:19,827 --> 00:16:22,362 just taking some time to educate myself. 349 00:16:22,363 --> 00:16:23,964 Should I, in the line of duty, have cause 350 00:16:23,965 --> 00:16:26,499 to take a fingerprint or two, I would like to be prepared. 351 00:16:26,500 --> 00:16:28,602 A morality officer taking fingerprints. 352 00:16:28,603 --> 00:16:30,303 That's really something. 353 00:16:30,304 --> 00:16:32,771 And I think I'm actually getting quite good at it. 354 00:16:34,574 --> 00:16:36,843 I see. 355 00:16:36,844 --> 00:16:38,977 - It always helps to practice. - Yes. 356 00:16:40,714 --> 00:16:43,049 Well, Officer Shaw, I commend your initiative. 357 00:16:43,050 --> 00:16:45,218 Detective, that's... 358 00:16:45,219 --> 00:16:47,520 - Thank you. - There is one more thing. 359 00:16:50,156 --> 00:16:51,957 Of course. 360 00:16:53,193 --> 00:16:55,094 Thank you. 361 00:16:57,597 --> 00:16:59,766 So, I looked into the Peruvian artifacts. 362 00:16:59,767 --> 00:17:01,468 A lot of Incan stuff was unearthed 363 00:17:01,469 --> 00:17:03,336 when the lost city of Machu Picchu was discovered 364 00:17:03,337 --> 00:17:06,606 - by some Yale professor. - One Hiram Bingham III. 365 00:17:06,607 --> 00:17:08,074 - You know him? - I don't, 366 00:17:08,075 --> 00:17:10,343 but Marian claims to have worked with him in Peru. 367 00:17:10,344 --> 00:17:13,013 Well, it seems Bingham's excavation was pretty extensive. 368 00:17:13,014 --> 00:17:15,615 There were hundreds of workers and Thousands of artifacts 369 00:17:15,616 --> 00:17:17,250 that were uncovered. Who knows what happened 370 00:17:17,251 --> 00:17:18,652 to them or how many were pilfered? 371 00:17:18,653 --> 00:17:21,755 - The Wild West of archeology. - You got it. 372 00:17:21,756 --> 00:17:23,189 Just me. 373 00:17:23,190 --> 00:17:24,591 Hello, Nora. 374 00:17:24,592 --> 00:17:26,860 No time for a drink but thanks for asking. 375 00:17:26,861 --> 00:17:29,796 Listen, much as it pains me to say this, I need your help. 376 00:17:29,797 --> 00:17:31,630 - We're busy. - Don't make me beg. 377 00:17:32,899 --> 00:17:34,534 - What's up? - There was a break-in 378 00:17:34,535 --> 00:17:36,403 - last night at the museum. - So call the cops. 379 00:17:36,404 --> 00:17:38,104 Well, they were called! They took their time arriving, 380 00:17:38,105 --> 00:17:40,507 - missed the intruder. - What was stolen? 381 00:17:40,508 --> 00:17:41,875 Well, see, that's the thing. 382 00:17:41,876 --> 00:17:43,810 Those oafs they call constables swarm all over the place, 383 00:17:43,811 --> 00:17:45,879 - can't find anything missing. - Nothing? 384 00:17:45,880 --> 00:17:47,947 Yeah, I don't buy it. I mean, Who breaks into 385 00:17:47,948 --> 00:17:50,016 the Royal Ontario Museum and doesn't steal anything, 386 00:17:50,017 --> 00:17:52,185 all those priceless things just lying around, 387 00:17:52,186 --> 00:17:54,354 begging to be taken? Something's up 388 00:17:54,355 --> 00:17:55,388 and I want to know what. 389 00:17:55,389 --> 00:17:56,656 Well, what do you want us to do? 390 00:17:56,657 --> 00:17:58,458 I want you to figure out what the cops missed! 391 00:17:58,459 --> 00:18:00,279 You're still private detectives, aren't you? 392 00:18:01,695 --> 00:18:04,998 OK. What's the retainer? 393 00:18:04,999 --> 00:18:07,300 No. I am not kidding. 394 00:18:07,301 --> 00:18:09,402 Going legit is no picnic. And my reputation 395 00:18:09,403 --> 00:18:10,904 is at stake with this urn. 396 00:18:10,905 --> 00:18:13,206 Nothing can go sideways. 397 00:18:14,909 --> 00:18:16,275 You in? 398 00:18:20,747 --> 00:18:23,416 This lock was the only one tampered with. 399 00:18:23,417 --> 00:18:25,437 They must want something in this room. 400 00:18:29,756 --> 00:18:31,324 If it was our beautiful urn, 401 00:18:31,325 --> 00:18:34,627 Mrs. Amory was ahead of the thief. She insisted 402 00:18:34,628 --> 00:18:37,296 on installing this secure cabinet. 403 00:18:49,576 --> 00:18:51,511 Completely burglar proof. 404 00:18:51,512 --> 00:18:53,312 Seems that way. 405 00:18:54,280 --> 00:18:56,215 This is the list of our inventory. 406 00:18:57,117 --> 00:18:58,418 I'll check it out. 407 00:18:58,419 --> 00:19:00,385 I'm gonna have a chat with an old friend. 408 00:19:04,824 --> 00:19:07,160 That new Detective Greyson, for a moment, 409 00:19:07,161 --> 00:19:08,695 I thought he was going to be different, 410 00:19:08,696 --> 00:19:10,130 that he was going to take me seriously, 411 00:19:10,131 --> 00:19:12,398 but it turns out he's just like all the rest. 412 00:19:12,399 --> 00:19:14,267 He has no respect for my policing talents. 413 00:19:14,268 --> 00:19:15,869 - Did you find out anything? - Well... 414 00:19:15,870 --> 00:19:17,904 There's the real frustration, Flo. I checked 415 00:19:17,905 --> 00:19:19,939 every fingerprint. Whoever this mystery man is, 416 00:19:19,940 --> 00:19:21,875 he's got no record. And there was no luck 417 00:19:21,876 --> 00:19:24,409 - on the phantom brother either. - Mary. Look at this. 418 00:19:26,813 --> 00:19:28,782 Flo! These are the same incisions as on the body. 419 00:19:28,783 --> 00:19:32,118 Exactly. I think our victim had an organoscopy. 420 00:19:32,119 --> 00:19:33,586 That sounds unpleasant. 421 00:19:33,587 --> 00:19:35,588 It's a revolutionary surgical technique. 422 00:19:35,589 --> 00:19:37,557 Pioneered by a Dr. Bertram Bernheim 423 00:19:37,558 --> 00:19:40,260 - at Johns Hopkins University. - So, if our victim was 424 00:19:40,261 --> 00:19:42,862 one of his patients, maybe they can identify him. 425 00:19:42,863 --> 00:19:44,898 Has he got any particular identifying features? 426 00:19:44,899 --> 00:19:46,932 A birthmark on his left shoulder. Why? 427 00:19:48,668 --> 00:19:51,008 Perhaps I can put my policing talents to use after all. 428 00:19:55,508 --> 00:19:58,278 Your ongoing patronage is very appreciated. 429 00:19:58,279 --> 00:20:00,280 I look forward to seeing you next time. 430 00:20:00,281 --> 00:20:02,248 You're back. 431 00:20:02,249 --> 00:20:03,850 I'm here to investigate 432 00:20:03,851 --> 00:20:06,085 - last night's break-in. - Well. Why you? 433 00:20:06,086 --> 00:20:07,954 Because I'm a private detective. 434 00:20:07,955 --> 00:20:09,622 Private detective? 435 00:20:09,623 --> 00:20:12,292 That's quite a step down from archeology to snooping. 436 00:20:12,293 --> 00:20:14,460 Well, at least I've been an archeologist, 437 00:20:14,461 --> 00:20:16,296 - unlike some. - Meaning? 438 00:20:16,297 --> 00:20:18,131 You were nowhere near the Valley of the Kings. 439 00:20:18,132 --> 00:20:19,933 And the overnight train to Marseilles, 440 00:20:19,934 --> 00:20:22,068 - I told you that story. - I'm sure Howard Carter 441 00:20:22,069 --> 00:20:23,937 took lots of trains and met lots of young women. 442 00:20:23,938 --> 00:20:26,005 Well, impress your camp followers all you want 443 00:20:26,006 --> 00:20:27,941 with my stories. I'm only interested 444 00:20:27,942 --> 00:20:30,310 - in where you were last night. - Last night? 445 00:20:30,311 --> 00:20:32,779 Here and there, being entertained by patrons 446 00:20:32,780 --> 00:20:34,948 - of this fine institution. - I'm sure you were doing 447 00:20:34,949 --> 00:20:37,050 - most of the entertaining. - I don't understand 448 00:20:37,051 --> 00:20:39,018 why you're being so hostile, Frankie. 449 00:20:39,019 --> 00:20:40,987 You and I go way back, and how many people can 450 00:20:40,988 --> 00:20:43,056 say that these days? Remember the fun 451 00:20:43,057 --> 00:20:45,124 - we used to have at The Windsor? - Did we? 452 00:20:45,125 --> 00:20:49,229 Come on! You remember Lawrence, when he came in 453 00:20:49,230 --> 00:20:50,930 dressed as a Bedouin demanding a drink 454 00:20:50,931 --> 00:20:53,199 - in that charming English accent. - No, I don't. 455 00:20:53,200 --> 00:20:54,968 But I do remember the scam that you pulled. 456 00:20:54,969 --> 00:20:56,903 That's ancient history. 457 00:20:56,904 --> 00:20:59,372 Not to Asim, it's not. You do remember him, don't you? 458 00:20:59,373 --> 00:21:01,841 - The amulet was mine. - After his mother died, 459 00:21:01,842 --> 00:21:04,077 the amulet was all he had to remember her by. 460 00:21:04,078 --> 00:21:06,246 You stole from a child. 461 00:21:06,247 --> 00:21:09,349 It was verified as my archeological find. 462 00:21:09,350 --> 00:21:12,619 - Just like the urn? - Nora Amory's only bringing in 463 00:21:12,620 --> 00:21:15,288 some other authenticator to drum up publicity 464 00:21:15,289 --> 00:21:17,590 - for this backwater pile. - A backwater that's about 465 00:21:17,591 --> 00:21:19,992 to pay you 10 grand for some fraud that you're pulling. 466 00:21:21,194 --> 00:21:23,863 You've got it all figured out, Miss PI. 467 00:21:23,864 --> 00:21:27,766 Not yet... but I will. 468 00:21:32,505 --> 00:21:35,708 Doctor Bernheim, thank you so much for speaking with me. 469 00:21:35,709 --> 00:21:37,677 Um, I'm calling on behalf 470 00:21:37,678 --> 00:21:39,978 of Detective Greyson of the Toronto Police. 471 00:21:41,147 --> 00:21:44,951 The police, the Po... lice. Yes. 472 00:21:44,952 --> 00:21:48,154 Um, we need your help identifying a corpse. 473 00:21:48,155 --> 00:21:50,556 A corpse. 474 00:21:50,557 --> 00:21:52,792 A body. Right. 475 00:21:52,793 --> 00:21:55,461 We know he was a patient at Johns Hopkins, 476 00:21:55,462 --> 00:21:59,532 and we believe he had an organoscopy some time ago. 477 00:21:59,533 --> 00:22:03,603 Right. So, if you would kindly check your records, 478 00:22:03,604 --> 00:22:05,305 and... you would? 479 00:22:05,306 --> 00:22:06,706 That would be most helpful. 480 00:22:06,707 --> 00:22:10,109 And, and, and he has a distinctive birthmark 481 00:22:10,110 --> 00:22:13,680 on his left shoulder... Right. That, that would... 482 00:22:13,681 --> 00:22:15,781 Yes, absolutely, I can wait. 483 00:22:17,050 --> 00:22:18,351 See this? 484 00:22:18,352 --> 00:22:21,621 Boy, that gal can sure write a headline? 485 00:22:21,622 --> 00:22:23,656 Yeah. Seems you've got a fan in Lipstick. 486 00:22:23,657 --> 00:22:25,591 Don't I just. I got all the press clamouring 487 00:22:25,592 --> 00:22:27,860 for this story. Now if the guest of honour would just show up... 488 00:22:27,861 --> 00:22:30,129 Right. Michael Walsh is on the slow boat to Toronto. 489 00:22:30,130 --> 00:22:32,332 Yeah, you're telling me. He left Chicago days ago. 490 00:22:32,333 --> 00:22:35,233 This is the last item in the collection. 491 00:22:36,235 --> 00:22:37,503 That's it. Everything checks out. 492 00:22:37,504 --> 00:22:39,137 You are kidding me! 493 00:22:42,809 --> 00:22:44,410 Sorry. 494 00:22:44,411 --> 00:22:46,446 I hate to say it, but the cops were right. 495 00:22:46,447 --> 00:22:47,981 Nothing's missing. 496 00:22:47,982 --> 00:22:49,749 So, why did Marian break in? 497 00:22:49,750 --> 00:22:52,318 - You don't know it was her. - A break-in at the ROM 498 00:22:52,319 --> 00:22:54,620 with Marian in town is not a coincidence. 499 00:22:54,621 --> 00:22:55,989 That's funny. 500 00:22:55,990 --> 00:22:58,558 Nora's has a pretty good nose and she couldn't smell anything. 501 00:22:58,559 --> 00:23:01,227 - How come she didn't make Marian? - Because she didn't want to. 502 00:23:01,228 --> 00:23:03,696 - She has too much invested. - Seems like you're 503 00:23:03,697 --> 00:23:05,999 - pretty invested yourself. - What's that supposed to mean? 504 00:23:06,000 --> 00:23:08,234 Marian's gotten under your skin. 505 00:23:08,235 --> 00:23:10,770 Cairo was years ago, Frankie. You can't fix the past. 506 00:23:10,771 --> 00:23:12,805 - I'm not trying to. - Really? 507 00:23:12,806 --> 00:23:15,441 Fine... but it doesn't mean 508 00:23:15,442 --> 00:23:17,076 that I'm not right. 509 00:23:17,077 --> 00:23:18,344 Yeah, well, there's a first for everything. 510 00:23:18,345 --> 00:23:20,405 Hello?! 511 00:23:22,248 --> 00:23:24,851 I've got it! I have got it. 512 00:23:24,852 --> 00:23:28,054 - Got what? - Well, Flo actually cracked it. 513 00:23:28,055 --> 00:23:29,655 He was a patient at Johns Hopkins. 514 00:23:29,656 --> 00:23:31,791 - Who was? - The man in Flo's fridge. 515 00:23:31,792 --> 00:23:35,528 He's got a name. It is Michael Walsh. 516 00:23:35,529 --> 00:23:37,630 Michael Walsh. That's the elusive authenticator 517 00:23:37,631 --> 00:23:39,899 - from Chicago. - So, our two investigations 518 00:23:39,900 --> 00:23:41,601 - are one and the same. - But who would want to kill 519 00:23:41,602 --> 00:23:43,669 - an antiquities expert? - Looks like Frankie's got 520 00:23:43,670 --> 00:23:46,472 - her number one suspect. - Really? Who is it, Frankie? 521 00:23:46,473 --> 00:23:48,408 I need to send a telegram, 522 00:23:48,409 --> 00:23:49,876 and then catch a train. 523 00:23:59,517 --> 00:24:01,785 Come in. 524 00:24:01,786 --> 00:24:05,255 Hiram Bingham III, I presume? 525 00:24:05,256 --> 00:24:07,189 No, call me Bingham. 526 00:24:08,458 --> 00:24:11,828 - You must be Frankie Drake. - Thank you for meeting with me. 527 00:24:11,829 --> 00:24:15,732 Howard Carter's telegram was some introduction. 528 00:24:15,733 --> 00:24:17,433 You made quite an impression. 529 00:24:19,369 --> 00:24:20,670 I can see why. 530 00:24:23,273 --> 00:24:24,775 So, how did you like Egypt? 531 00:24:30,714 --> 00:24:33,215 So, Miss Drake, how can I help? 532 00:24:34,351 --> 00:24:37,053 I'm looking for something old and Peruvian. 533 00:24:38,422 --> 00:24:40,991 This Incan urn. 534 00:24:45,062 --> 00:24:46,630 It's very nice. 535 00:24:46,631 --> 00:24:48,765 I'd say this is quite a find. 536 00:24:48,766 --> 00:24:50,767 Would you say it's authentic? 537 00:24:50,768 --> 00:24:53,003 I can't be sure from this photo. 538 00:24:53,004 --> 00:24:54,338 I'd have to examine the real thing. 539 00:24:54,339 --> 00:24:56,573 - Have you seen it before? - No. 540 00:24:56,574 --> 00:24:59,643 - No, were you digging in Peru? - I wasn't. 541 00:24:59,644 --> 00:25:02,779 She was. Marian Hartley. 542 00:25:02,780 --> 00:25:05,381 - Do you recognize her? - Should I? 543 00:25:06,650 --> 00:25:09,051 She claims she was working with you in Machu Picchu. 544 00:25:10,520 --> 00:25:13,123 Marian Hartley... 545 00:25:13,124 --> 00:25:14,625 Are you sure you have the right name? 546 00:25:14,626 --> 00:25:17,093 Yes, I'm very sure. 547 00:25:18,328 --> 00:25:21,365 - She didn't work with you. - I've never heard of her. 548 00:25:21,366 --> 00:25:23,332 Why are you asking? 549 00:25:24,334 --> 00:25:26,169 It's a long story. 550 00:25:26,170 --> 00:25:28,071 Thank you for your help, 551 00:25:28,072 --> 00:25:30,140 but I have a train to catch. 552 00:25:30,141 --> 00:25:31,642 Must you rush off? 553 00:25:31,643 --> 00:25:33,776 I'd be happy to drive you to the station. 554 00:25:34,678 --> 00:25:36,446 In the meantime... 555 00:25:36,447 --> 00:25:37,614 I happen to have a bottle 556 00:25:37,615 --> 00:25:39,582 of your Canadian whiskey tucked away. 557 00:25:40,484 --> 00:25:41,951 Well, I'm more of a gin gal. 558 00:25:43,487 --> 00:25:45,755 But... I could make an exception. 559 00:25:46,790 --> 00:25:48,090 There you go. 560 00:25:51,328 --> 00:25:53,163 So, is this what brought you to Buffalo? 561 00:25:53,164 --> 00:25:55,132 Yes, actually. 562 00:25:55,133 --> 00:25:57,266 I'm on a treasure hunt. 563 00:25:58,802 --> 00:26:00,070 Incan gold. 564 00:26:00,071 --> 00:26:03,407 Supposedly hidden from the conquistadors centuries ago. 565 00:26:03,408 --> 00:26:05,708 You're looking for clues? 566 00:26:07,010 --> 00:26:08,712 According to myth, 567 00:26:08,713 --> 00:26:11,113 a secret map to the treasure exists. 568 00:26:12,449 --> 00:26:13,949 You think it's woven into this? 569 00:26:14,985 --> 00:26:17,120 - I was optimistic. - But disappointed. 570 00:26:18,756 --> 00:26:21,591 The real map is said to bear 571 00:26:21,592 --> 00:26:24,026 this Incan spider symbol. 572 00:26:25,329 --> 00:26:28,264 Sadly, this tapestry has no such mark. 573 00:26:30,500 --> 00:26:32,040 And you think this treasure's real? 574 00:26:32,936 --> 00:26:34,604 I'm an adventurer. 575 00:26:34,605 --> 00:26:37,541 We thrive on the possibility of the impossible. 576 00:26:37,542 --> 00:26:40,143 And the thrill's in the chase. 577 00:26:40,144 --> 00:26:42,378 A woman after my own heart. 578 00:26:50,821 --> 00:26:52,422 - What's up? - We got a problem. 579 00:26:52,423 --> 00:26:54,991 There's been a traffic accident with a couple of fatalities, 580 00:26:54,992 --> 00:26:57,260 and the bodies are on their way here now. 581 00:26:57,261 --> 00:26:58,962 We've gotta get rid of Mr. Walsh pronto. 582 00:26:58,963 --> 00:27:00,197 Right. I have a friend from church 583 00:27:00,198 --> 00:27:01,665 who works for the Bethany Funeral Home. 584 00:27:01,666 --> 00:27:03,900 - I could talk to her. - I can hold the coroner off 585 00:27:03,901 --> 00:27:05,635 for an hour or so. Your friend, she's discreet? 586 00:27:05,636 --> 00:27:07,537 Yeah, no doubt about it. 587 00:27:07,538 --> 00:27:09,973 I mean, Walsh will be the only white body in the place, 588 00:27:09,974 --> 00:27:11,641 but at least he can lay in rest 'til we find his wife. 589 00:27:11,642 --> 00:27:13,877 - OK. Help me dress him. - What? 590 00:27:13,878 --> 00:27:15,812 It's quicker with two. Grab an apron. 591 00:27:25,822 --> 00:27:27,924 - Hello again. - What do you want now? 592 00:27:27,925 --> 00:27:30,026 Well, I just spent a very pleasant evening 593 00:27:30,027 --> 00:27:32,529 with an old friend of yours, Hiram Bingham III. 594 00:27:32,530 --> 00:27:34,865 Well, he isn't in Toronto. 595 00:27:34,866 --> 00:27:36,400 No, he isn't. He's in Buffalo. 596 00:27:36,401 --> 00:27:38,101 But we had a very interesting chat about you. 597 00:27:38,102 --> 00:27:40,137 You weren't in Machu Picchu 598 00:27:40,138 --> 00:27:41,505 - with him. - Don't be ridiculous. 599 00:27:41,506 --> 00:27:43,907 - Where did you get the urn? - Give it up, Frankie. 600 00:27:43,908 --> 00:27:45,509 You lost before, and you'll lose again. 601 00:27:45,510 --> 00:27:47,477 Not this time, I'm afraid. 602 00:27:47,478 --> 00:27:48,845 Where were you four nights ago? 603 00:27:48,846 --> 00:27:52,015 Why the sudden interest in my social schedule? 604 00:27:52,016 --> 00:27:54,049 Call it curiosity. 605 00:27:55,986 --> 00:27:57,521 Four nights ago... 606 00:27:57,522 --> 00:27:59,989 that was the evening before my presentation. 607 00:28:02,426 --> 00:28:04,827 Why don't you ask Nora Amory? 608 00:28:05,796 --> 00:28:07,396 I will. 609 00:28:10,500 --> 00:28:11,968 OK, you are absolutely sure? 610 00:28:11,969 --> 00:28:13,670 Well, like, I had the filet mignon, 611 00:28:13,671 --> 00:28:15,038 Marian had the lobster. I mean, it was 612 00:28:15,039 --> 00:28:17,140 a charming evening on the museum's tab. 613 00:28:17,141 --> 00:28:18,942 - Why are you asking? - Because Marian is a killer! 614 00:28:18,943 --> 00:28:20,644 - At least I thought she was. - Well, that's a little 615 00:28:20,645 --> 00:28:23,513 dramatic, darling, even for you. Who did she supposedly kill? 616 00:28:23,514 --> 00:28:25,215 Michael Walsh, the authenticator. 617 00:28:25,216 --> 00:28:27,317 You're kidding. He's dead? 618 00:28:27,318 --> 00:28:29,052 - I'm afraid so. - Well, no wonder 619 00:28:29,053 --> 00:28:30,554 - he didn't show up. - Yeah, well, somebody 620 00:28:30,555 --> 00:28:32,389 killed him and went to a lot of trouble to hide his body. 621 00:28:32,390 --> 00:28:34,157 Why do you think it was Marian? I mean, she's got 622 00:28:34,158 --> 00:28:36,092 no reason to kill him. The museum curator has 623 00:28:36,093 --> 00:28:37,828 already confirmed the urn's genuine. 624 00:28:37,829 --> 00:28:39,129 Yeah, well, I still don't buy it. 625 00:28:39,130 --> 00:28:40,664 Yeah, well, four nights ago, Marian was 626 00:28:40,665 --> 00:28:43,133 sucking on a crustacean, not bumping off Walsh. 627 00:28:43,134 --> 00:28:45,135 Can you keep Walsh's demise quiet 628 00:28:45,136 --> 00:28:46,770 - for a day or two? - Yeah. He's dead. 629 00:28:46,771 --> 00:28:49,139 - I don't expect he'll mind. Why? - I just need some time 630 00:28:49,140 --> 00:28:51,941 - to figure this out. - OK. Go, go, go, go. 631 00:29:43,593 --> 00:29:45,829 Just me. 632 00:29:45,830 --> 00:29:47,397 I wanted to let you know that Michael Walsh 633 00:29:47,398 --> 00:29:49,599 is safely tucked away at the Bethany Funeral Home. 634 00:29:49,600 --> 00:29:51,902 - Trudy came through. - Yep, and I found 635 00:29:51,903 --> 00:29:53,670 a way to reach his wife, Ingrid, with the news. 636 00:29:53,671 --> 00:29:56,072 Which won't be an easy call, given that he was murdered. 637 00:29:56,073 --> 00:29:58,441 You might wanna hold off on making that call. 638 00:29:58,442 --> 00:30:00,810 - Why? - I may have a lead 639 00:30:00,811 --> 00:30:02,811 - on who the killer is. - You do? 640 00:30:04,948 --> 00:30:06,650 This guy. 641 00:30:06,651 --> 00:30:08,618 Holy cats, you found him! 642 00:30:08,619 --> 00:30:10,587 You know who he is? 643 00:30:10,588 --> 00:30:13,256 That's the man who came to identify his dead brother! 644 00:30:13,257 --> 00:30:14,291 That's Ronald Parkes! 645 00:30:14,292 --> 00:30:16,326 That's my brother. 646 00:30:16,327 --> 00:30:18,795 My condolences, Mr. Parkes. 647 00:30:18,796 --> 00:30:22,632 So, so, Marian's friend Ronald killed Michael Walsh? 648 00:30:22,633 --> 00:30:26,102 But if Ronald is the killer, why show up at the morgue 649 00:30:26,103 --> 00:30:28,038 - and risk getting caught? - Because he wanted to make 650 00:30:28,039 --> 00:30:30,173 very sure that if anyone came looking for Walsh, 651 00:30:30,174 --> 00:30:31,608 - he was never found. - Like his wife. 652 00:30:31,609 --> 00:30:33,643 - Exactly. - Except for I found 653 00:30:33,644 --> 00:30:35,645 - that wedding ring. - And unraveled the plan. 654 00:30:35,646 --> 00:30:38,448 Why go to all that trouble to make sure Walsh was never found? 655 00:30:38,449 --> 00:30:41,851 Because Ronald is planning to steal Walsh's identity. 656 00:30:41,852 --> 00:30:43,186 What for? 657 00:30:43,187 --> 00:30:46,889 A very valuable urn at the Royal Ontario Museum. 658 00:30:50,393 --> 00:30:53,964 Michael Walsh from the Field Museum in Chicago. 659 00:30:53,965 --> 00:30:55,999 I am delighted to meet you, Mrs. Amory. 660 00:30:56,000 --> 00:30:58,868 Mr. Walsh. Hello! 661 00:30:58,869 --> 00:31:00,670 We were beginning to think 662 00:31:00,671 --> 00:31:03,506 - you'd never arrive. - An invitation to examine 663 00:31:03,507 --> 00:31:06,409 an early piece of Incan pottery, how could I resist? 664 00:31:06,410 --> 00:31:08,345 - I am very keen to see it. - I bet you are. 665 00:31:08,346 --> 00:31:10,347 Please... 666 00:31:25,226 --> 00:31:27,527 Michael Walsh, a.k.a. the walking dead, 667 00:31:27,528 --> 00:31:30,764 just strolled into the ROM. What is going on?! 668 00:31:30,765 --> 00:31:32,565 He certainly took his time. 669 00:31:32,566 --> 00:31:34,434 You knew, and you didn't think to tell your mother! 670 00:31:34,435 --> 00:31:35,735 I'm still trying to figure it out! 671 00:31:35,736 --> 00:31:37,337 Well hurry up. Being left in the dark 672 00:31:37,338 --> 00:31:39,272 makes me very uncomfortable! 673 00:31:39,273 --> 00:31:41,541 Frankie, I am used to running the con, 674 00:31:41,542 --> 00:31:43,743 - not being the mark. - The man that you just saw, 675 00:31:43,744 --> 00:31:45,645 he killed the real Michael Walsh. 676 00:31:45,646 --> 00:31:48,581 Charming fellow! What is he doing at the museum? 677 00:31:48,582 --> 00:31:51,918 I don't know, but he has a partner. 678 00:31:51,919 --> 00:31:53,720 If it isn't Miss Hartley from Cairo! 679 00:31:53,721 --> 00:31:56,122 - The one and only. - You're not gonna gloat? 680 00:31:56,123 --> 00:31:57,891 No time for that. 681 00:31:57,892 --> 00:32:00,293 What are they after? It, well, it has to be the urn. 682 00:32:00,294 --> 00:32:02,314 - That's what I've been saying. - Now she gloats. 683 00:32:03,530 --> 00:32:07,167 - They're after the 10 grand. - So they sell the ROM a fake. 684 00:32:07,168 --> 00:32:09,936 - Except the urn's a genuine. - So why bother 685 00:32:09,937 --> 00:32:12,672 - impersonating the authenticator? - It's a classic! 686 00:32:12,673 --> 00:32:15,909 - It's the old switcheroo. - Clearly a favourite of yours. 687 00:32:15,910 --> 00:32:18,377 Well, I, I, you know, I, I may have run it once or twice. 688 00:32:19,712 --> 00:32:22,215 You find yourself a mark. You offer the genuine article 689 00:32:22,216 --> 00:32:24,417 for sale. The buyer agrees, you set a price, 690 00:32:24,418 --> 00:32:25,852 you collect the cash, and then you switch 691 00:32:25,853 --> 00:32:28,555 the genuine article for a fake. And the beauty of it is. 692 00:32:28,556 --> 00:32:30,590 - No one's the wiser. - And then you pull 693 00:32:30,591 --> 00:32:33,226 - the same con somewhere else. - Exactly. 694 00:32:33,227 --> 00:32:34,660 So, how does the switch work? 695 00:32:35,895 --> 00:32:39,031 Trade secret. What? I'm saving it for my memoirs. 696 00:32:40,066 --> 00:32:42,435 The question is how are Marian and pal gonna 697 00:32:42,436 --> 00:32:43,969 pull it off at the ROM? 698 00:32:44,904 --> 00:32:46,306 The mysterious break-in. 699 00:32:46,307 --> 00:32:49,242 Where nothing was taken. Ronald broke in... 700 00:32:49,243 --> 00:32:51,911 And he planted a replica. But Trudy searched the place. 701 00:32:51,912 --> 00:32:54,113 - She didn't find anything. - Yeah, but she was looking 702 00:32:54,114 --> 00:32:56,316 - for something missing. - Not something hidden. 703 00:32:56,317 --> 00:32:58,717 Well, there's only one way to catch them. 704 00:32:59,652 --> 00:33:01,554 We let it play out. 705 00:33:01,555 --> 00:33:04,424 OK, so when is Walsh authenticating the urn? 706 00:33:04,425 --> 00:33:06,024 This afternoon. 707 00:33:08,628 --> 00:33:11,231 - Old times, Frankie. - Don't push it. 708 00:33:11,232 --> 00:33:12,831 OK. 709 00:33:20,773 --> 00:33:22,175 Operator? 710 00:33:22,176 --> 00:33:24,043 Chicago, please. 711 00:33:24,044 --> 00:33:26,880 The Field Museum. 712 00:33:26,881 --> 00:33:29,549 Well, yes, the urn is a coveted treasure, 713 00:33:29,550 --> 00:33:31,618 but so too is Miss Hartley, 714 00:33:31,619 --> 00:33:34,621 who has been delighting us with her tales of adventure. 715 00:33:34,622 --> 00:33:37,624 I envy your travels to Machu Picchu, 716 00:33:37,625 --> 00:33:39,158 - Miss Hartley. - Yes, Machu Picchu! 717 00:33:39,159 --> 00:33:41,828 Words cannot describe the experience 718 00:33:41,829 --> 00:33:45,064 of entering the lost city. One's senses are 719 00:33:45,065 --> 00:33:47,066 completely taken over. 720 00:33:47,067 --> 00:33:48,635 It's truly like 721 00:33:48,636 --> 00:33:50,869 holding history in your hands. 722 00:33:52,238 --> 00:33:54,840 - Intoxicating. - Completely. 723 00:33:56,209 --> 00:33:59,178 I can see you're just two little peas 724 00:33:59,179 --> 00:34:01,981 in an archeological pod, so... 725 00:34:01,982 --> 00:34:05,285 I will leave Miss Hartley to beguile you further, Mr. Walsh. 726 00:34:05,286 --> 00:34:06,753 - Thank you. - The urn has been prepared 727 00:34:06,754 --> 00:34:08,321 for your inspection, so whenever you're ready, 728 00:34:08,322 --> 00:34:10,722 Miss Hartley will show you the way. Take your time. 729 00:34:31,577 --> 00:34:33,413 - Thank you. - Isn't it something? 730 00:34:33,414 --> 00:34:35,014 Quite. 731 00:34:35,015 --> 00:34:37,883 The guard will remain outside the door for security. 732 00:34:43,656 --> 00:34:45,825 - You got the car? - I'm picking it up tonight. 733 00:34:45,826 --> 00:34:48,060 Be at the side door at 10. 734 00:35:15,088 --> 00:35:17,957 Impressive hiding spot. 735 00:35:17,958 --> 00:35:20,358 Yeah. They've done this before. 736 00:35:39,345 --> 00:35:41,780 There it is, the old switcheroo. 737 00:35:51,057 --> 00:35:54,494 Now, Mr. Walsh, don't keep us in suspense 738 00:35:54,495 --> 00:35:57,330 a moment longer. What do you say? 739 00:35:57,331 --> 00:35:59,132 Mrs. Amory, 740 00:35:59,133 --> 00:36:02,135 patrons of the Royal Ontario Museum, 741 00:36:02,136 --> 00:36:05,338 it is my pleasure to confirm this is a rare 742 00:36:05,339 --> 00:36:07,073 and marvellous piece. 743 00:36:07,074 --> 00:36:10,877 A genuine 15th century Incan urn... 744 00:36:10,878 --> 00:36:14,479 worthy of a place of honour in your fine institution. 745 00:36:17,016 --> 00:36:20,953 And just one matter remaining. Miss Hartley, your cheque. 746 00:36:20,954 --> 00:36:23,389 And I hope you bring us many more 747 00:36:23,390 --> 00:36:24,924 of your wondrous finds. 748 00:36:24,925 --> 00:36:27,359 Count on it, Mrs. Amory. 749 00:36:38,271 --> 00:36:39,572 Did they suspect anything? 750 00:36:39,573 --> 00:36:41,240 Nope. The trap's all set. 751 00:36:41,241 --> 00:36:43,176 So, Ronald just has to walk into it. 752 00:36:43,177 --> 00:36:46,813 - What about Marian? - I'll take care of Marian. 753 00:37:22,515 --> 00:37:24,550 Looking for this, Mr. Walsh? 754 00:37:24,551 --> 00:37:26,319 Or should we call you Ronald Parkes? 755 00:37:45,538 --> 00:37:47,138 I got him. You go. 756 00:37:55,281 --> 00:37:57,383 - Hello, Marian. - What? What are you... 757 00:37:57,384 --> 00:37:59,952 - Expecting someone else? - Don't be ridiculous. 758 00:37:59,953 --> 00:38:01,320 - I was just leaving. - I don't think so. 759 00:38:01,321 --> 00:38:04,190 - You're going down for murder. - I didn't kill anyone. 760 00:38:04,191 --> 00:38:06,759 I contacted the Field Museum in Chicago. 761 00:38:06,760 --> 00:38:09,295 It turns out they have the exact same Peruvian urn 762 00:38:09,296 --> 00:38:11,264 in their collection, authenticated by one 763 00:38:11,265 --> 00:38:12,832 Michael Walsh. 764 00:38:12,833 --> 00:38:15,034 You pulled the exact same con there. 765 00:38:15,035 --> 00:38:16,569 The minute Walsh saw you, 766 00:38:16,570 --> 00:38:18,437 you knew the game would be over, 767 00:38:18,438 --> 00:38:20,006 so you and your partner killed him. 768 00:38:20,007 --> 00:38:21,874 You should mind your own business. 769 00:38:21,875 --> 00:38:23,509 You became my business the minute 770 00:38:23,510 --> 00:38:25,443 you cheated Asim in Cairo. 771 00:38:39,992 --> 00:38:42,595 The brush work, the seaming. 772 00:38:42,596 --> 00:38:45,464 This... this detail. 773 00:38:45,465 --> 00:38:47,033 It's a fine piece indeed. 774 00:38:47,034 --> 00:38:48,568 Isn't it just. 775 00:38:48,569 --> 00:38:50,469 So, you think it's the real deal? 776 00:38:50,470 --> 00:38:52,538 There's no question. 777 00:38:52,539 --> 00:38:54,273 I knew it! 778 00:38:54,274 --> 00:38:56,742 I mean, I, I, I, I kind of have an eye 779 00:38:56,743 --> 00:38:59,078 for, for the genuine article. 780 00:39:00,781 --> 00:39:03,882 Tell me, how did you come upon this urn? 781 00:39:05,084 --> 00:39:07,119 Well, Mr. Bingham... 782 00:39:07,120 --> 00:39:08,788 This is an interesting story. 783 00:39:08,789 --> 00:39:10,089 Well, I'm gonna level with you, Bingham. 784 00:39:10,090 --> 00:39:12,357 You're not just here to authenticate. 785 00:39:13,926 --> 00:39:15,928 Well, you have my attention, Miss Drake. 786 00:39:15,929 --> 00:39:18,364 There's something else about the urn 787 00:39:18,365 --> 00:39:20,766 that I think you might find interesting. 788 00:39:20,767 --> 00:39:22,867 Really? 789 00:39:23,903 --> 00:39:25,103 I... 790 00:39:27,139 --> 00:39:28,908 NO! 791 00:39:28,909 --> 00:39:31,042 Hold onto your hair, Nora! 792 00:39:31,944 --> 00:39:33,345 Why?! 793 00:39:37,783 --> 00:39:38,917 Take a peek. 794 00:39:40,620 --> 00:39:42,821 Does it look familiar? 795 00:39:46,058 --> 00:39:47,359 My God... 796 00:39:50,696 --> 00:39:52,832 It's the map to the Incan gold. 797 00:39:52,833 --> 00:39:54,132 Gold? What gold? 798 00:39:56,102 --> 00:39:58,337 After Marian and her partner were carted away, 799 00:39:58,338 --> 00:40:00,273 I took a closer look at the urn and... 800 00:40:00,274 --> 00:40:01,806 I found this. 801 00:40:04,910 --> 00:40:06,111 Look familiar? 802 00:40:07,780 --> 00:40:09,682 I'll be damned... 803 00:40:09,683 --> 00:40:11,617 the symbol of the spider. 804 00:40:11,618 --> 00:40:13,686 I remember you showing me the drawing 805 00:40:13,687 --> 00:40:15,788 and there was nothing on the outside of the urn, 806 00:40:15,789 --> 00:40:17,889 so there was only one other possibility. 807 00:40:19,792 --> 00:40:21,627 Well, wouldn't you know it? 808 00:40:21,628 --> 00:40:23,963 Only Frankie Drake could smash a priceless urn 809 00:40:23,964 --> 00:40:26,131 and find some map to lost treasure. 810 00:40:26,932 --> 00:40:28,566 She gets that from me. 811 00:40:38,614 --> 00:40:40,615 My deepest sympathies, Mrs. Walsh. 812 00:40:40,616 --> 00:40:43,451 You are kindness itself. And a dedicated coroner. 813 00:40:43,452 --> 00:40:46,721 - I'm not the actual coroner. - Well you should be. 814 00:40:46,722 --> 00:40:49,189 I'm grateful beyond words to you both. 815 00:40:53,060 --> 00:40:54,795 She's right. You should be the coroner. 816 00:40:54,796 --> 00:40:56,497 And you should be the chief of police. 817 00:40:56,498 --> 00:40:58,933 Don't let anyone hear you say that. 818 00:40:58,934 --> 00:41:00,801 If our bosses knew how competent we are... 819 00:41:00,802 --> 00:41:02,803 We'd lose our jobs for sure. 820 00:41:06,841 --> 00:41:08,643 Narrowing down the vastness of the mountain range will 821 00:41:08,644 --> 00:41:11,045 - be a challenge. - This painted map is 822 00:41:11,046 --> 00:41:13,180 very specific. 823 00:41:13,181 --> 00:41:16,083 This... this valley could be a reference point. 824 00:41:16,084 --> 00:41:19,419 Howard Carter's grid technique could prove to be useful. 825 00:41:21,322 --> 00:41:23,189 Methodical and laborious. 826 00:41:24,759 --> 00:41:27,028 But scientific and effective. 827 00:41:27,029 --> 00:41:29,229 Well, where's the fun in that? 828 00:41:38,372 --> 00:41:40,039 Join my treasure hunt. 829 00:41:41,342 --> 00:41:43,009 We'd make a great team. 830 00:41:46,013 --> 00:41:47,680 The thrill is in the chase, isn't it? 831 00:41:49,717 --> 00:41:51,918 Well, it's a tempting offer, but... 832 00:41:53,020 --> 00:41:54,554 I'm a detective now. 833 00:41:56,357 --> 00:41:58,359 And who knows where your next case will take you. 834 00:41:58,360 --> 00:42:00,194 And what I might have to smash. 835 00:42:00,195 --> 00:42:01,928 Right. 836 00:42:04,965 --> 00:42:07,468 Well... 837 00:42:07,469 --> 00:42:09,470 if you change your mind, 838 00:42:09,471 --> 00:42:11,271 you can find me in the Peruvian Andes. 839 00:42:13,374 --> 00:42:15,008 Just look for the hat. 840 00:42:23,719 --> 00:42:25,653 Sorry about the urn. 841 00:42:25,654 --> 00:42:27,988 Yeah. How about a little warning next time you smash 842 00:42:27,989 --> 00:42:29,757 something priceless? Your mother's got 843 00:42:29,758 --> 00:42:31,325 a dodgy pelvic floor. 844 00:42:31,326 --> 00:42:33,627 Well, console yourself knowing that Marian used the urn 845 00:42:33,628 --> 00:42:35,830 for a cheap con without ever knowing its true value. 846 00:42:35,831 --> 00:42:38,032 A delicious irony, I will give you that. 847 00:42:38,033 --> 00:42:39,800 I still can't believe that you didn't see through her. 848 00:42:39,801 --> 00:42:41,736 Yeah, I don't know. I think going legit 849 00:42:41,737 --> 00:42:44,505 somehow clouded my thinking. Well, it won't happen again. 850 00:42:44,506 --> 00:42:46,841 Trust me. And for starters, I'm quitting the board 851 00:42:46,842 --> 00:42:49,110 - of this place. - They let you go? 852 00:42:49,111 --> 00:42:52,046 Yeah. All that juicy publicity? They can kiss that goodbye! 853 00:42:52,047 --> 00:42:54,048 So, they did give you the boot. 854 00:42:54,049 --> 00:42:55,950 Must you harp? 855 00:42:55,951 --> 00:42:58,753 So, tell me about the charming Mr. Bingham. 856 00:42:58,754 --> 00:43:01,522 - There's nothing to tell. - Sure there is. 857 00:43:01,523 --> 00:43:03,591 You've got a thing for archeologists. 858 00:43:03,592 --> 00:43:05,559 - How would you know? - Mother's intuition. 859 00:43:05,560 --> 00:43:08,062 - There's no such thing. - So, you fancy a drink or what? 860 00:43:08,063 --> 00:43:09,597 Thought you'd never ask. 861 00:43:13,301 --> 00:43:19,645 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 65339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.