All language subtitles for Crossbreed.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,104 --> 00:00:02,519 [pleasant music] 2 00:00:02,554 --> 00:00:04,832 [bubbling] 3 00:00:09,354 --> 00:00:12,357 [glass clinking] 4 00:00:12,391 --> 00:00:15,049 [ambient music] 5 00:00:17,224 --> 00:00:20,399 [electrical fizzling] 6 00:00:25,646 --> 00:00:28,304 [ambient music] 7 00:00:37,244 --> 00:00:40,592 [ominous music] 8 00:00:40,626 --> 00:00:43,526 [computer beeping] 9 00:00:59,266 --> 00:01:02,510 [electronic beat music] 10 00:01:10,415 --> 00:01:13,142 [lasers buzzing] 11 00:01:17,767 --> 00:01:20,080 [whooshing] 12 00:01:24,049 --> 00:01:26,914 - [Computer Voice] Elevator arrived. 13 00:01:26,948 --> 00:01:29,951 [suspenseful music] 14 00:01:31,884 --> 00:01:34,094 [groaning] 15 00:01:37,994 --> 00:01:40,859 [man groaning] 16 00:01:40,893 --> 00:01:43,758 [gunshots popping] 17 00:01:44,966 --> 00:01:47,107 [gasping] 18 00:01:50,386 --> 00:01:54,044 [footsteps clinking] 19 00:01:54,079 --> 00:01:55,425 - [Man] Fuck you! 20 00:02:00,465 --> 00:02:02,122 - [Computer Voice] Elevator arrived. 21 00:02:02,156 --> 00:02:05,504 [elevator door buzzing] 22 00:02:08,542 --> 00:02:10,475 - [Gunman] Where is it? 23 00:02:15,514 --> 00:02:17,240 [groaning] 24 00:02:17,275 --> 00:02:19,518 [thudding] 25 00:02:23,073 --> 00:02:26,076 [suspenseful music] 26 00:02:31,944 --> 00:02:33,498 - Come on! 27 00:02:33,532 --> 00:02:34,878 [yelling] 28 00:02:34,913 --> 00:02:37,226 [crunching] 29 00:02:40,539 --> 00:02:44,025 [chains rattling] 30 00:02:44,060 --> 00:02:45,441 - Come on! 31 00:02:45,475 --> 00:02:46,304 Come on! 32 00:02:49,514 --> 00:02:50,308 [yelling] 33 00:02:50,342 --> 00:02:52,586 [thudding] 34 00:03:01,526 --> 00:03:04,045 [yelling] 35 00:03:04,080 --> 00:03:06,220 [gagging] 36 00:03:10,673 --> 00:03:12,226 - [Computer Voice] UCT monitor 37 00:03:12,261 --> 00:03:14,987 will self-destruct in 10 minutes. 38 00:03:15,022 --> 00:03:17,749 [alarm buzzing] 39 00:03:17,783 --> 00:03:20,441 [ominous music] 40 00:03:27,759 --> 00:03:30,589 [dramatic music] 41 00:03:30,624 --> 00:03:34,524 UCT monitor will self-destruct in nine minutes. 42 00:03:35,594 --> 00:03:36,837 - Murphy, here. 43 00:03:37,907 --> 00:03:39,080 Cargo secured. 44 00:03:40,323 --> 00:03:41,911 - [Man On Radio] Copy that, Murphy. 45 00:03:41,945 --> 00:03:46,329 They initiated self-destruct in four minutes. 46 00:03:46,364 --> 00:03:48,158 - You guys think you could get 47 00:03:48,193 --> 00:03:50,609 your fucking act together real quick and get me out of here? 48 00:03:50,644 --> 00:03:52,093 - [Man On Radio] We got your back, Murph. 49 00:03:52,128 --> 00:03:54,199 Stay frosty in there. 50 00:03:54,234 --> 00:03:56,270 We'll see you soon. [ominous music] 51 00:03:56,305 --> 00:03:57,892 - Thank you, Murph. 52 00:03:59,618 --> 00:04:02,000 - So that's the way it's gonna be. 53 00:04:02,034 --> 00:04:03,484 - Correct. 54 00:04:03,519 --> 00:04:06,280 [dramatic music] 55 00:04:11,803 --> 00:04:13,322 - Yeah. 56 00:04:13,356 --> 00:04:15,255 I figured it would be you. 57 00:04:17,498 --> 00:04:18,430 How about you 58 00:04:20,467 --> 00:04:22,331 take good care of my kids, okay? 59 00:04:23,263 --> 00:04:24,850 I deserve that much. 60 00:04:26,266 --> 00:04:29,096 - [Computer Voice] UCT monitor will self-destruct 61 00:04:29,130 --> 00:04:30,580 in eight minutes. 62 00:04:30,615 --> 00:04:33,790 [laser blast booming] 63 00:04:35,482 --> 00:04:37,932 Welcome to Sector Nine. 64 00:04:37,967 --> 00:04:39,451 Blue Collar Wing. 65 00:04:39,486 --> 00:04:42,005 [exciting rock music] 66 00:04:42,040 --> 00:04:44,076 Have a nice day. 67 00:04:44,111 --> 00:04:44,939 - Woo! 68 00:04:45,871 --> 00:04:46,665 Call the team! 69 00:04:46,700 --> 00:04:47,977 I'm ready to work! 70 00:04:48,011 --> 00:04:49,185 - Fighting fuck! 71 00:04:49,219 --> 00:04:51,670 - [Big Man] I'm fucking ready, woo! 72 00:04:51,705 --> 00:04:52,844 - [Waitress] Hello, boys. 73 00:04:52,878 --> 00:04:54,294 - [Big Man] What's up? 74 00:04:54,328 --> 00:04:56,054 - There's some blood and some germs for the gentlemen. 75 00:04:56,088 --> 00:04:56,986 How're you guys doing tonight, good? 76 00:04:57,020 --> 00:04:58,953 - We're doing great, Amy. 77 00:04:58,988 --> 00:05:00,161 It's Amy, ain't it? 78 00:05:00,196 --> 00:05:01,853 - It's Ashley. 79 00:05:01,887 --> 00:05:04,407 - That ass looks like an Amy, so I'm calling you Amy. 80 00:05:04,442 --> 00:05:06,823 - [Big Man] Yeah, I like Amy. 81 00:05:06,858 --> 00:05:07,755 Yeah, right? 82 00:05:07,790 --> 00:05:09,550 - I got a question for you? 83 00:05:09,585 --> 00:05:11,138 - What can I get for you? 84 00:05:12,346 --> 00:05:13,830 - What do you think you can get for me? 85 00:05:13,865 --> 00:05:15,349 - Yeah, tell her, Chulo. 86 00:05:15,384 --> 00:05:16,799 - I want that neck. 87 00:05:18,076 --> 00:05:20,112 And when I'm done with that neck, 88 00:05:20,147 --> 00:05:22,460 I wonder what time those legs open or business. 89 00:05:22,494 --> 00:05:23,392 - [Big Man] Yeah, what time? 90 00:05:23,426 --> 00:05:24,738 - [Chulo] Fuck all night long. 91 00:05:24,772 --> 00:05:26,429 - Actually, they're closed for the holidays. 92 00:05:26,464 --> 00:05:27,706 - Yeah right, 93 00:05:27,741 --> 00:05:30,744 you could be paying me at the end of the night. 94 00:05:30,778 --> 00:05:32,573 - Come on, mamacita. 95 00:05:32,608 --> 00:05:33,436 You're just turning me on. 96 00:05:33,471 --> 00:05:34,713 - Fire it up! 97 00:05:34,748 --> 00:05:35,852 - [Big Man] We'll have a good time. 98 00:05:35,887 --> 00:05:37,716 Keep fighting, you're turning me on. 99 00:05:37,751 --> 00:05:38,579 - Hey! 100 00:05:40,098 --> 00:05:41,513 Leave the girl alone, 101 00:05:41,548 --> 00:05:43,826 finish your drink and get the hell out. 102 00:05:46,829 --> 00:05:49,107 [laughing] 103 00:05:50,902 --> 00:05:53,214 I took shrapnel in the ass during the war. 104 00:05:54,146 --> 00:05:55,389 Little pissants like you, 105 00:05:56,425 --> 00:05:58,116 you ain't never done shit. 106 00:05:58,150 --> 00:06:00,290 You ain't never worked for a goddamn thing. 107 00:06:01,430 --> 00:06:02,603 Now get the fuck out! 108 00:06:03,432 --> 00:06:04,985 - [Big Man] Whatever. 109 00:06:05,019 --> 00:06:06,573 - [Chulo] You're a bitch. 110 00:06:06,607 --> 00:06:09,817 - Gentlemen, I believe you were asked to leave. 111 00:06:09,852 --> 00:06:11,716 You're headed the wrong way. 112 00:06:11,750 --> 00:06:12,579 Door's that way. 113 00:06:13,718 --> 00:06:16,237 - [Big Man] Who are you, the busboy? 114 00:06:16,272 --> 00:06:17,722 - Fist time here, guys? 115 00:06:18,999 --> 00:06:19,827 You know, 116 00:06:21,450 --> 00:06:24,625 I'm gonna go back to filling up the salt shakers real quick, 117 00:06:24,660 --> 00:06:26,869 but first, you guys need to learn the rules. 118 00:06:27,801 --> 00:06:28,698 [thudding] 119 00:06:28,733 --> 00:06:29,803 - [Big Man] Yeah, fucking right! 120 00:06:29,837 --> 00:06:30,666 Woo! 121 00:06:31,529 --> 00:06:32,702 - That's strike one. 122 00:06:32,737 --> 00:06:35,256 - [Big Man] Hit him again harder this time. 123 00:06:35,291 --> 00:06:36,119 Woo! 124 00:06:37,362 --> 00:06:38,328 - That's two, yeah. 125 00:06:40,089 --> 00:06:42,505 [crunching] 126 00:06:42,540 --> 00:06:44,576 You see that sign over there on the wall? 127 00:06:44,611 --> 00:06:45,439 - [Chulo] Yeah. 128 00:06:46,613 --> 00:06:48,338 - I think this is a good time to tell you, 129 00:06:48,373 --> 00:06:49,478 it's my sign. 130 00:06:49,512 --> 00:06:50,686 - You're the boss, huh? 131 00:06:50,720 --> 00:06:51,997 - I am, indeed. 132 00:06:52,032 --> 00:06:53,274 [thudding] 133 00:06:53,309 --> 00:06:57,900 ♪ This time I have made enough mistakes ♪ 134 00:06:58,487 --> 00:07:00,523 [thudding] 135 00:07:01,490 --> 00:07:04,147 [knife slicing] 136 00:07:05,563 --> 00:07:07,806 [groaning] 137 00:07:08,669 --> 00:07:09,877 - Fucking dead, old man. 138 00:07:12,052 --> 00:07:13,191 - Ow, that hurt. 139 00:07:15,469 --> 00:07:16,712 How're you doing, Ryker? 140 00:07:16,746 --> 00:07:18,334 - Call me Boss. 141 00:07:18,368 --> 00:07:19,956 - [Officer] It's not wartime anymore. 142 00:07:19,991 --> 00:07:20,819 - It is here. 143 00:07:22,442 --> 00:07:23,270 - Thank you. 144 00:07:25,928 --> 00:07:27,481 - You okay, honey? 145 00:07:27,516 --> 00:07:29,103 - I'm fine. 146 00:07:29,138 --> 00:07:30,691 Don't worry. 147 00:07:30,726 --> 00:07:32,106 Take the rest of the night off, okay? 148 00:07:32,141 --> 00:07:32,935 I'll cover for you. 149 00:07:32,969 --> 00:07:35,558 - Okay, thanks. 150 00:07:35,593 --> 00:07:36,456 - Aw. 151 00:07:37,836 --> 00:07:39,700 Still extending the helping hand to the unfortunate. 152 00:07:39,735 --> 00:07:41,253 How lovely of you, Adam. 153 00:07:42,945 --> 00:07:44,291 Some things never change. 154 00:07:44,325 --> 00:07:45,154 - She's young. 155 00:07:46,086 --> 00:07:47,018 There's no family. 156 00:07:48,329 --> 00:07:49,123 It hasn't been that long. 157 00:07:49,158 --> 00:07:51,332 - It's been 15 years. 158 00:07:51,367 --> 00:07:53,611 [groaning] 159 00:07:55,923 --> 00:07:57,753 - Why are you here, Weathers? 160 00:07:57,787 --> 00:07:59,375 - I've got a job offer. 161 00:07:59,409 --> 00:08:00,652 - No thanks, I've got a job. 162 00:08:00,687 --> 00:08:02,999 - And your job sucks. 163 00:08:04,760 --> 00:08:05,830 No offense. 164 00:08:07,521 --> 00:08:09,592 And I hear you're behind on your payments. 165 00:08:10,973 --> 00:08:11,801 - Oh yeah? 166 00:08:12,802 --> 00:08:14,045 Where'd you hear that? 167 00:08:14,079 --> 00:08:16,288 - The President of the Unites States. 168 00:08:16,323 --> 00:08:18,946 President Henricksen, ring a bell? 169 00:08:18,981 --> 00:08:21,397 Back in America, on the planet Earth. 170 00:08:22,640 --> 00:08:23,606 Spins around, spins around. 171 00:08:23,641 --> 00:08:25,125 It's got one moon. 172 00:08:25,159 --> 00:08:26,609 Mercury, Venus, 173 00:08:26,644 --> 00:08:28,404 the one we fucked up with the nuclear weapons. 174 00:08:28,438 --> 00:08:30,751 - Were you unconscious on your way up here, man? 175 00:08:30,786 --> 00:08:32,166 I don't live there anymore. 176 00:08:33,582 --> 00:08:34,790 Want a drink or something 177 00:08:34,824 --> 00:08:35,791 because I got a lot of shit to do. 178 00:08:35,825 --> 00:08:37,689 - I need two minutes, Adam. 179 00:08:37,724 --> 00:08:38,587 Hear me out. 180 00:08:40,520 --> 00:08:42,107 - You were always needy as fuck, man. 181 00:08:42,142 --> 00:08:43,799 You got two minutes. 182 00:08:43,833 --> 00:08:45,041 - You look good too. 183 00:08:45,076 --> 00:08:46,318 New fall fashion, what do you got on there? 184 00:08:46,353 --> 00:08:47,803 - [Adam] Two minute, asshole. 185 00:08:47,837 --> 00:08:48,838 Ron, I need a few. 186 00:08:48,873 --> 00:08:49,770 - [Ron] I got you. 187 00:08:57,537 --> 00:09:00,091 - Last time I saw you, you were sweet on Henricksen. 188 00:09:01,230 --> 00:09:02,472 You were still running around the country 189 00:09:02,507 --> 00:09:04,889 soaking up all that "war hero" bullshit. 190 00:09:04,923 --> 00:09:07,132 - Yeah, well, I settled down. 191 00:09:08,548 --> 00:09:09,652 I got a wife and kid. 192 00:09:12,137 --> 00:09:13,104 Lost both. 193 00:09:15,969 --> 00:09:18,799 Came up here when they started the settlement. 194 00:09:19,662 --> 00:09:21,146 Henricksen's president now? 195 00:09:21,181 --> 00:09:22,389 - She is. 196 00:09:22,423 --> 00:09:23,597 Pretty good one too. 197 00:09:23,632 --> 00:09:25,116 You don't keep up on much, do you? 198 00:09:25,150 --> 00:09:26,566 - Not by choice. 199 00:09:28,982 --> 00:09:31,122 All right, Weathers, I'll bite. 200 00:09:31,156 --> 00:09:32,710 What's the job? 201 00:09:32,744 --> 00:09:36,299 - Spacecraft UCT monitor carrying an alien life form 202 00:09:36,334 --> 00:09:37,991 was commandeered by mercenaries. 203 00:09:39,233 --> 00:09:41,719 We need you to bring it back, Adam. 204 00:09:41,753 --> 00:09:43,479 - Who are the mercs? 205 00:09:43,513 --> 00:09:47,034 - It was Murphy and another team unknown. 206 00:09:47,069 --> 00:09:48,553 - Okay, so where's Murph now? 207 00:09:49,485 --> 00:09:50,659 - They killed him, Adam. 208 00:09:52,488 --> 00:09:54,248 The unknown team. 209 00:09:54,283 --> 00:09:56,837 And they made off with the life form. 210 00:09:56,872 --> 00:09:57,700 - Fuck me. 211 00:10:03,016 --> 00:10:04,396 Who hired the mercs? 212 00:10:04,431 --> 00:10:05,846 - Omni Tech Universal. 213 00:10:05,881 --> 00:10:07,434 - Omni Tech Universal shut down, they're out of business. 214 00:10:07,468 --> 00:10:08,953 - That's what we thought too. 215 00:10:10,368 --> 00:10:12,439 Intelligence tells us that they have a satellite 216 00:10:12,473 --> 00:10:14,648 hovering around the earth, right now, as we speak. 217 00:10:14,683 --> 00:10:16,616 We believe they're going to use it as a platform 218 00:10:16,650 --> 00:10:18,790 to launch chemical weapons against the United States. 219 00:10:18,825 --> 00:10:21,655 This is a matter of national security, Adam. 220 00:10:21,690 --> 00:10:25,728 We need you to pick a team of five men and bring it back. 221 00:10:25,763 --> 00:10:27,316 - Why just five? 222 00:10:27,350 --> 00:10:29,594 - This is a snatch and grab, solider. 223 00:10:29,629 --> 00:10:30,630 Not a firefight. 224 00:10:35,117 --> 00:10:37,809 [sighing] 225 00:10:37,844 --> 00:10:39,017 - [Adam] What's the pay? 226 00:10:40,778 --> 00:10:42,331 - 10 million credits to be disbursed, 227 00:10:42,365 --> 00:10:44,505 as you wish, amongst your team. 228 00:10:44,540 --> 00:10:46,024 - Yeah, 229 00:10:46,059 --> 00:10:47,508 that definitely takes care of a few things around here. 230 00:10:48,889 --> 00:10:50,132 I'm in. 231 00:10:50,166 --> 00:10:51,996 - Knew that you would. 232 00:10:52,030 --> 00:10:53,342 Here's my briefing. 233 00:10:53,376 --> 00:10:54,999 All the information you need. 234 00:10:55,033 --> 00:10:56,379 - Thank you. 235 00:10:56,414 --> 00:10:57,208 - No. 236 00:10:58,416 --> 00:10:59,313 Thank you, Adam. 237 00:11:02,247 --> 00:11:03,283 - Don't think me yet. 238 00:11:04,525 --> 00:11:05,354 - [Weathers] I'll take that drink now. 239 00:11:05,388 --> 00:11:06,907 - I bet you will. 240 00:11:06,942 --> 00:11:07,770 - It's on you. 241 00:11:09,772 --> 00:11:11,705 - [Adam] Always is. 242 00:11:11,740 --> 00:11:14,466 [dramatic music] 243 00:11:23,993 --> 00:11:26,893 [thunder rumbling] 244 00:11:33,796 --> 00:11:35,729 - [Weathers] The mission has been accepted. 245 00:11:35,764 --> 00:11:36,592 - Who took it? 246 00:11:36,626 --> 00:11:38,249 - Our old pal, Ryker. 247 00:11:38,283 --> 00:11:39,112 - Ryker. 248 00:11:40,320 --> 00:11:42,011 He still putting on the stoic act? 249 00:11:42,046 --> 00:11:42,840 - Indeed. 250 00:11:42,874 --> 00:11:44,531 - Doesn't make me happy. 251 00:11:44,565 --> 00:11:45,774 This guy's got a rep. 252 00:11:45,808 --> 00:11:47,534 - He's a decorated war hero 253 00:11:47,568 --> 00:11:49,639 and the prime reason we're alive today 254 00:11:49,674 --> 00:11:51,158 and walking these halls. 255 00:11:51,193 --> 00:11:53,989 - I know his record and I know you served with him 256 00:11:54,023 --> 00:11:56,750 but this "war hero" is now a citizen of the moon. 257 00:11:56,785 --> 00:11:58,510 That makes him a deserter in my eyes. 258 00:11:58,545 --> 00:12:00,754 - This isn't about nationalism. 259 00:12:00,789 --> 00:12:02,169 We need someone who can do the job 260 00:12:02,204 --> 00:12:04,551 and Ryker is the best candidate. 261 00:12:04,585 --> 00:12:06,415 - Best candidate, maybe, 262 00:12:06,449 --> 00:12:08,072 but that doesn't mean he's upping our chances 263 00:12:08,106 --> 00:12:08,900 of pulling this off. 264 00:12:08,935 --> 00:12:09,867 - Whoa, whoa, whoa. 265 00:12:09,901 --> 00:12:11,420 What do you mean? 266 00:12:11,454 --> 00:12:12,939 - This isn't the same Omni Tech that cloned game hens 267 00:12:12,973 --> 00:12:15,355 to feed the homeless back in the 2020s. 268 00:12:15,389 --> 00:12:17,529 They're biological revolutionaries. 269 00:12:17,564 --> 00:12:18,738 They're dangerous. 270 00:12:18,772 --> 00:12:20,843 If they're doing what my intel suggests, 271 00:12:20,878 --> 00:12:23,363 should Ryker and his team not pull this off, 272 00:12:23,397 --> 00:12:24,640 it could be bad. 273 00:12:24,674 --> 00:12:26,055 - Bad? 274 00:12:26,090 --> 00:12:27,539 Why? 275 00:12:27,574 --> 00:12:30,715 - I think that Miller's concern lies with the cargo. 276 00:12:30,750 --> 00:12:34,063 It was taken from the Sharak System. 277 00:12:34,098 --> 00:12:35,893 They're pirates at best. 278 00:12:35,927 --> 00:12:37,480 Interstellar revolutionaries. 279 00:12:37,515 --> 00:12:38,723 Thieves. 280 00:12:38,758 --> 00:12:41,899 But nevertheless, they are quite dangerous. 281 00:12:41,933 --> 00:12:44,591 - Then what are you assuming, Miller? 282 00:12:44,625 --> 00:12:47,663 - If you don't mind, I'm kinda on a roll now. 283 00:12:47,697 --> 00:12:49,492 What Miller is suggesting 284 00:12:49,527 --> 00:12:51,943 is that if Ryker is unsuccessful and that cargo 285 00:12:51,978 --> 00:12:54,359 does not end up in the hands on the Sharak team, 286 00:12:55,533 --> 00:12:57,224 then most assuredly, 287 00:12:57,259 --> 00:12:59,917 World War Four will not be instigated by mankind. 288 00:13:01,090 --> 00:13:03,886 [tongue clicking] 289 00:13:03,921 --> 00:13:04,991 - Yeah. 290 00:13:05,025 --> 00:13:06,958 That's what I'm saying. 291 00:13:06,993 --> 00:13:09,202 - Then Ryker has no choice but to succeed. 292 00:13:11,342 --> 00:13:15,656 Set aside a bonus of another 10 million credits. 293 00:13:15,691 --> 00:13:18,038 Don't let him know until it's deposited. 294 00:13:18,073 --> 00:13:19,660 If he doesn't succeed, 295 00:13:19,695 --> 00:13:21,801 turn those credits back into the military. 296 00:13:22,663 --> 00:13:23,526 You're dismissed. 297 00:13:28,531 --> 00:13:30,948 - I just one time wanna do that. 298 00:13:30,982 --> 00:13:32,535 "You're dismissed." 299 00:13:32,570 --> 00:13:34,158 Love that shit. 300 00:13:34,192 --> 00:13:36,539 [whooshing] 301 00:13:38,679 --> 00:13:40,336 - [Computer Voice] Greetings. 302 00:13:40,371 --> 00:13:43,615 May we interest you in a decontamination and zen vacation? 303 00:13:43,650 --> 00:13:46,687 Guaranteed to be nuclear fallout free. 304 00:13:46,722 --> 00:13:49,725 [somber beat music] 305 00:14:22,862 --> 00:14:25,761 [computer chiming] 306 00:14:28,764 --> 00:14:29,730 Good evening. 307 00:14:29,765 --> 00:14:31,732 Identify yourself. 308 00:14:31,767 --> 00:14:33,182 - You know who I am. 309 00:14:33,217 --> 00:14:35,357 - [Computer Voice] Ryker, Adam J. 310 00:14:35,391 --> 00:14:36,876 Approved. 311 00:14:36,910 --> 00:14:38,291 - I need you to look up some old friends of mine. 312 00:14:38,325 --> 00:14:39,706 Load mission. 313 00:14:39,740 --> 00:14:41,225 - [Computer Voice] Loading known affiliates. 314 00:14:41,259 --> 00:14:42,985 Ryker, Adam J. 315 00:14:47,127 --> 00:14:48,025 Rejected. 316 00:14:49,233 --> 00:14:51,028 Rejected, rejected. 317 00:14:52,650 --> 00:14:54,410 Rejected, rejected. 318 00:14:55,998 --> 00:14:57,758 R'Reon Jones. 319 00:14:57,793 --> 00:14:59,726 Codename, Degenerate. 320 00:14:59,760 --> 00:15:01,417 [exciting beat music] 321 00:15:01,452 --> 00:15:03,592 ♪ Run it back 322 00:15:03,626 --> 00:15:04,973 [toilet flushing] 323 00:15:05,007 --> 00:15:05,870 - Yeah. 324 00:15:09,632 --> 00:15:12,325 ♪ But the only one that matters is I won't be defeated ♪ 325 00:15:12,359 --> 00:15:14,844 ♪ So keep talking, pray that I lost it ♪ 326 00:15:14,879 --> 00:15:17,468 ♪ I keep it cool, my attitude's defrosted ♪ 327 00:15:17,502 --> 00:15:19,677 ♪ And I'm pretending to bring the revolution ♪ 328 00:15:19,711 --> 00:15:22,473 ♪ They're far too many problems and far few solutions ♪ 329 00:15:22,507 --> 00:15:24,993 ♪ Started to stress and march towards the hills ♪ 330 00:15:25,027 --> 00:15:27,581 ♪ Marching towards dreams to be fulfilled ♪ 331 00:15:27,616 --> 00:15:29,790 ♪ The man is fretting and I'm making him sign a bill ♪ 332 00:15:29,825 --> 00:15:34,830 ♪ Letting down our future is hard on me still ♪ 333 00:15:35,555 --> 00:15:36,383 - You gotta move, baby. 334 00:15:37,488 --> 00:15:40,353 - Don't you want me, baby? 335 00:15:40,387 --> 00:15:42,079 - Oh, you know I do. 336 00:15:43,287 --> 00:15:46,428 Move up your trashy and fill it up with. 337 00:15:46,462 --> 00:15:48,913 But seriously, you gotta move. 338 00:15:50,397 --> 00:15:52,330 - Don't you want me, baby? 339 00:15:52,365 --> 00:15:55,299 - Two seconds, three seconds. 340 00:15:55,333 --> 00:15:56,438 - [Computer Voice] Incoming mission 341 00:15:56,472 --> 00:15:59,475 from Ryker, Adam J. 342 00:15:59,510 --> 00:16:01,167 To accept this mission please say-- 343 00:16:01,201 --> 00:16:01,995 - Skip it. 344 00:16:02,030 --> 00:16:02,927 I'll take the job. 345 00:16:05,895 --> 00:16:07,621 [sighing] 346 00:16:07,656 --> 00:16:08,898 Damn it. 347 00:16:08,933 --> 00:16:10,935 Only for you, boss. 348 00:16:14,318 --> 00:16:16,078 - Don't you want me, baby? 349 00:16:16,113 --> 00:16:18,046 Baby, baby, baby, baby. 350 00:16:19,461 --> 00:16:20,980 - [Computer Voice] Rejected. 351 00:16:21,014 --> 00:16:23,603 Alexander Murphy, deceased. 352 00:16:23,637 --> 00:16:24,466 Rejected. 353 00:16:25,294 --> 00:16:26,744 Rejected. 354 00:16:26,778 --> 00:16:28,918 Rejected, rejected. 355 00:16:32,232 --> 00:16:33,854 Alfonso Sihft. 356 00:16:33,889 --> 00:16:35,856 Codename, Four-Eyes. 357 00:16:35,891 --> 00:16:39,032 [exciting beat music] 358 00:16:42,415 --> 00:16:44,762 [whooshing] 359 00:16:57,050 --> 00:16:59,190 [beeping] 360 00:17:01,779 --> 00:17:02,607 - Hit me. 361 00:17:07,302 --> 00:17:08,820 [watch chiming] 362 00:17:08,855 --> 00:17:09,890 - [Computer Voice] Incoming mission 363 00:17:09,925 --> 00:17:12,203 from Ryker, Adam J. 364 00:17:13,618 --> 00:17:14,447 - Hit me again. 365 00:17:17,933 --> 00:17:19,935 Life can change in the flick of a wrist. 366 00:17:20,901 --> 00:17:22,041 What's it gonna be? 367 00:17:25,906 --> 00:17:27,356 - Play or bust? 368 00:17:27,391 --> 00:17:28,357 Would you like to play again, sir? 369 00:17:28,392 --> 00:17:29,738 - Hold that thought. 370 00:17:29,772 --> 00:17:31,947 This could be some more spending money. 371 00:17:31,981 --> 00:17:32,982 Take 200 for you. 372 00:17:37,297 --> 00:17:39,196 - [Computer Voice] Rejected, rejected. 373 00:17:46,479 --> 00:17:48,343 Ray Stephenson. 374 00:17:48,377 --> 00:17:50,897 Codename, Slaughterhouse. 375 00:17:52,105 --> 00:17:54,107 Would you like to invite to mission? 376 00:17:54,142 --> 00:17:57,076 [computer humming] 377 00:17:58,525 --> 00:18:01,045 [somber music] 378 00:18:17,303 --> 00:18:19,615 - What are you thinking about? 379 00:18:19,650 --> 00:18:20,547 - This is perfect. 380 00:18:22,584 --> 00:18:23,964 I love being here with you. 381 00:18:24,827 --> 00:18:26,967 - You're happy, I'm happy. 382 00:18:27,002 --> 00:18:29,073 Your refined peace is where I wanna be. 383 00:18:30,316 --> 00:18:32,145 - I'm happy because, you know, 384 00:18:33,353 --> 00:18:35,079 you calm the demons in my head. 385 00:18:36,494 --> 00:18:38,772 This is a fresh start for all of us. 386 00:18:41,396 --> 00:18:42,224 - Ray. 387 00:18:43,294 --> 00:18:44,261 I love you. 388 00:18:45,400 --> 00:18:46,228 - And I love you. 389 00:18:53,684 --> 00:18:56,169 - [Computer Voice] Mission accepted. 390 00:18:56,204 --> 00:18:58,344 Selection complete. 391 00:18:58,378 --> 00:19:01,381 Have a wonderful evening, Ryker, Adam J. 392 00:19:01,864 --> 00:19:05,040 [dramatic beat music] 393 00:19:38,901 --> 00:19:41,110 - Ah, you're getting slow in your old age, Stephenson. 394 00:19:41,145 --> 00:19:42,940 - So is you, man, don't you forget it. 395 00:19:42,974 --> 00:19:45,184 - Okay, I got friends like you keep reminding me. 396 00:19:45,218 --> 00:19:47,082 - [Ray] You haven't been down to Earth in awhile, have you? 397 00:19:47,116 --> 00:19:48,497 - No, I haven't. 398 00:19:48,532 --> 00:19:49,774 - After we wrap this up, man, 399 00:19:49,809 --> 00:19:50,603 you should come back and visit. 400 00:19:50,637 --> 00:19:51,707 You should stay awhile. 401 00:19:51,742 --> 00:19:52,639 - I can't, man, I can't. 402 00:19:52,674 --> 00:19:54,365 I've got the bar to look after. 403 00:19:54,400 --> 00:19:56,125 Settlers like to roughhouse. 404 00:19:56,160 --> 00:19:57,265 It's a mess. 405 00:19:57,299 --> 00:19:58,335 - That's an unfortunate. 406 00:19:58,369 --> 00:19:59,267 - It is, it is. 407 00:19:59,301 --> 00:20:00,026 How're the girls doing, man? 408 00:20:00,060 --> 00:20:01,510 How's Abby? 409 00:20:01,545 --> 00:20:02,925 - Girls are doing good and Abby about to go to college. 410 00:20:02,960 --> 00:20:04,168 - Oh, come on. 411 00:20:04,203 --> 00:20:05,342 - [Ray] Trust me. - [Adam] Kidding me? 412 00:20:05,376 --> 00:20:07,136 - Grew up right in front of my eyes, brother. 413 00:20:08,137 --> 00:20:09,242 - That's hurtful. 414 00:20:09,277 --> 00:20:10,070 - Yeah. 415 00:20:10,105 --> 00:20:11,002 - Seriously. 416 00:20:11,037 --> 00:20:12,349 She don't any boyfriends yet. 417 00:20:12,383 --> 00:20:13,764 - I hope not, man. 418 00:20:13,798 --> 00:20:15,421 I ain't old enough to be handling the whole shotgun hand 419 00:20:15,455 --> 00:20:17,250 when some punk kid come take my girl on a date. 420 00:20:17,285 --> 00:20:18,734 - You're right and I tell you, when that time comes, 421 00:20:18,769 --> 00:20:19,977 you let me know, I'll send the porch with you. 422 00:20:20,011 --> 00:20:21,358 - Hey man, I'm gonna hold you to that. 423 00:20:21,392 --> 00:20:22,221 - Please do. 424 00:20:22,255 --> 00:20:23,222 - Seriously. 425 00:20:23,256 --> 00:20:24,153 - Hey, it's good to see you, man. 426 00:20:24,188 --> 00:20:25,051 [laughing] 427 00:20:25,085 --> 00:20:25,879 Roughneck. 428 00:20:25,914 --> 00:20:27,122 I missed you. 429 00:20:27,156 --> 00:20:27,812 - Man, it's been too long, brother. 430 00:20:27,847 --> 00:20:28,779 Too long. 431 00:20:28,813 --> 00:20:30,159 - Too damn long. 432 00:20:30,194 --> 00:20:33,335 [dramatic beat music] 433 00:20:37,063 --> 00:20:39,238 [rumbling] 434 00:20:46,279 --> 00:20:47,591 - D! 435 00:20:47,625 --> 00:20:49,938 You son of a bitch! 436 00:20:49,972 --> 00:20:51,491 Where you been at, man? 437 00:20:51,526 --> 00:20:53,838 You still living up in that strip club attic in Jersey? 438 00:20:53,873 --> 00:20:56,393 - No, man, I got me a fine piece of cybernetic ass 439 00:20:56,427 --> 00:20:57,325 up on the Kennedy Station. 440 00:20:57,359 --> 00:20:59,499 - Holy shit. 441 00:20:59,534 --> 00:21:00,638 Is she the one? 442 00:21:00,673 --> 00:21:02,261 - She's one of the ones. 443 00:21:02,295 --> 00:21:03,192 One of the girls in the club. 444 00:21:03,227 --> 00:21:04,884 I got me a fucking woman. 445 00:21:04,918 --> 00:21:05,816 - Okay! 446 00:21:05,850 --> 00:21:07,127 That's enough, thank you. 447 00:21:07,162 --> 00:21:08,646 Mount up! 448 00:21:08,681 --> 00:21:11,131 [beat music] 449 00:21:12,961 --> 00:21:13,755 No. 450 00:21:13,789 --> 00:21:14,618 No. 451 00:21:16,205 --> 00:21:17,034 That's you. 452 00:21:18,967 --> 00:21:20,140 [computer chiming] 453 00:21:20,175 --> 00:21:22,004 - [Computer Voice] DNA recognition, Noob. 454 00:21:22,039 --> 00:21:22,867 Accepted. 455 00:21:24,006 --> 00:21:24,835 - Noob? 456 00:21:25,939 --> 00:21:27,113 What hell is a noob? 457 00:21:27,147 --> 00:21:28,356 That like newbie or something? 458 00:21:28,390 --> 00:21:30,219 - That's your name now. 459 00:21:30,254 --> 00:21:32,291 N-O-O-B. 460 00:21:32,325 --> 00:21:33,222 - Noob. 461 00:21:33,257 --> 00:21:35,570 Hey, didn't you ever play Halo? 462 00:21:35,604 --> 00:21:36,812 - What's that? 463 00:21:36,847 --> 00:21:38,573 - That's you being a fucking noob. 464 00:21:38,607 --> 00:21:39,850 [men laughing] 465 00:21:39,884 --> 00:21:41,955 - He is a noob, big time. 466 00:21:41,990 --> 00:21:43,819 - Where's you find the infant, boss? 467 00:21:43,854 --> 00:21:45,165 - Bartender recommended him. 468 00:21:45,200 --> 00:21:46,512 - Ron? 469 00:21:46,546 --> 00:21:48,237 Jesus Christ, I hope he's stronger 470 00:21:48,272 --> 00:21:49,687 than Ron's old Bloody Marys. 471 00:21:49,722 --> 00:21:50,999 [laughing] 472 00:21:51,033 --> 00:21:52,311 - [Adam] Yeah, like you handled them. 473 00:21:52,345 --> 00:21:53,795 - All right, baby, give me good news. 474 00:21:53,829 --> 00:21:55,072 [computer chiming] 475 00:21:55,106 --> 00:21:56,763 - [Computer Voice] DNA recognition, Four-Eyes. 476 00:21:56,798 --> 00:21:57,592 Accepted. 477 00:21:57,626 --> 00:21:58,800 - Oh fuck. 478 00:21:58,834 --> 00:21:59,904 - [Computer Voice] Would you like to stun, 479 00:21:59,939 --> 00:22:00,629 maim or kill? 480 00:22:00,664 --> 00:22:01,492 - Woo. 481 00:22:03,218 --> 00:22:05,565 Too long, been too long. 482 00:22:05,600 --> 00:22:07,912 Missed you, baby, welcome back. 483 00:22:07,947 --> 00:22:08,982 - She missed you. 484 00:22:09,017 --> 00:22:10,225 - [Ray] Yes she did. 485 00:22:10,259 --> 00:22:11,778 - [Computer Voice] DNA recognition. 486 00:22:11,813 --> 00:22:13,711 Slaughterhouse accepted. 487 00:22:14,885 --> 00:22:17,474 Would you like to stun, maim or kill? 488 00:22:19,096 --> 00:22:21,063 - Say my name, bitch, say it! 489 00:22:21,098 --> 00:22:23,825 - [Computer Voice] DNA recognition, Degenerate. 490 00:22:23,859 --> 00:22:24,757 Accepted. 491 00:22:24,791 --> 00:22:25,999 - That's what I like to hear. 492 00:22:26,034 --> 00:22:28,001 Talk to dirty to me, baby. 493 00:22:28,036 --> 00:22:30,176 - So what's with the DNA coding? 494 00:22:30,210 --> 00:22:32,005 - It's not coding. 495 00:22:32,040 --> 00:22:35,043 It's a highly committed, physically explicit relationship. 496 00:22:35,077 --> 00:22:35,975 Give it a feel. 497 00:22:36,009 --> 00:22:37,390 - Leave the kid alone, D. 498 00:22:37,425 --> 00:22:39,530 - If you want, D can give you some DNA coding. 499 00:22:39,565 --> 00:22:40,393 - Look, Noob, 500 00:22:41,498 --> 00:22:43,154 just don't use someone else's weapon. 501 00:22:43,189 --> 00:22:44,397 That's all you need to know. 502 00:22:44,432 --> 00:22:45,329 - Okay. 503 00:22:45,364 --> 00:22:47,573 - I said it's a physical. 504 00:22:47,607 --> 00:22:48,712 - Okay! 505 00:22:48,746 --> 00:22:49,609 Thank you. 506 00:22:49,644 --> 00:22:50,507 Focus up! 507 00:22:52,992 --> 00:22:54,234 Gentlemen, 508 00:22:54,269 --> 00:22:56,271 this is a simple snatch-- 509 00:22:56,305 --> 00:22:58,342 [laughing] 510 00:22:58,377 --> 00:22:59,999 - Sorry, boss. 511 00:23:00,033 --> 00:23:00,793 Sorry. 512 00:23:02,208 --> 00:23:04,417 - I thought you at least got out of the third grade. 513 00:23:04,452 --> 00:23:05,453 This is a snatch... 514 00:23:05,487 --> 00:23:06,937 [snickering] 515 00:23:06,971 --> 00:23:08,732 and delivery. 516 00:23:08,766 --> 00:23:12,252 Omni Tech Universal has a alien life form 517 00:23:12,287 --> 00:23:13,288 and our client wants it returned. 518 00:23:13,322 --> 00:23:14,220 - Alien life form, what kind? 519 00:23:14,254 --> 00:23:15,842 - You're looking for an alien. 520 00:23:17,085 --> 00:23:17,913 Did I stutter? 521 00:23:19,812 --> 00:23:21,261 You'll know it's an alien 522 00:23:21,296 --> 00:23:24,541 because it's the only alien in their laboratory. 523 00:23:24,575 --> 00:23:25,714 Need you guys sharp on this one. 524 00:23:25,749 --> 00:23:26,922 You need to pay attention. 525 00:23:26,957 --> 00:23:28,165 No one gets hurt. 526 00:23:28,199 --> 00:23:30,650 This is going to be clean and by the book. 527 00:23:30,685 --> 00:23:32,238 No unnecessary casualties. 528 00:23:32,272 --> 00:23:34,447 The pay is 10 million credits. 529 00:23:34,482 --> 00:23:36,415 That's 2 million credits a piece. 530 00:23:36,449 --> 00:23:39,694 That is a hell of a lot of play money for all of us. 531 00:23:39,728 --> 00:23:41,109 - Fuck yeah. 532 00:23:41,143 --> 00:23:42,869 - Put my little girl through college. 533 00:23:42,904 --> 00:23:44,112 - I'm gonna pay my bar off 534 00:23:44,146 --> 00:23:45,320 and I'll share that tuition with you. 535 00:23:45,354 --> 00:23:46,563 - I'll hold you to that. 536 00:23:46,597 --> 00:23:48,150 - I'll pitch in and get a hooker for the kid. 537 00:23:48,185 --> 00:23:50,463 [laughing] 538 00:23:50,498 --> 00:23:51,706 Right. 539 00:23:51,740 --> 00:23:52,810 - Come on, kid, what's the matter? 540 00:23:52,845 --> 00:23:54,018 Don't you like hookers? 541 00:23:54,916 --> 00:23:56,711 - Like them just fine. 542 00:23:56,745 --> 00:24:00,128 - You know what a grapefruit and a pussy have in common? 543 00:24:00,162 --> 00:24:01,405 - Store the filth, D. 544 00:24:01,440 --> 00:24:02,475 I said cut the shit! 545 00:24:02,510 --> 00:24:04,408 - You're not the kind of me. 546 00:24:04,443 --> 00:24:07,929 - Actually, when I'm not around, Slaughter's in charge. 547 00:24:08,895 --> 00:24:09,827 So he is the king. 548 00:24:10,863 --> 00:24:11,726 - Fuck. 549 00:24:11,760 --> 00:24:13,210 - Let's go. 550 00:24:13,244 --> 00:24:15,005 - [Degenerate] That's not funny. 551 00:24:15,039 --> 00:24:16,247 - It's kinda funny. 552 00:24:16,282 --> 00:24:17,490 And what the fuck is up with your hair? 553 00:24:17,525 --> 00:24:19,112 It's like sonic boom. 554 00:24:19,147 --> 00:24:21,460 ♪ 'Cause I'm a man 555 00:24:21,494 --> 00:24:25,981 ♪ 'Cause I'm a man 556 00:24:28,087 --> 00:24:29,398 Hey, scientists! 557 00:24:29,433 --> 00:24:32,505 Your lab is a fucking bastard. 558 00:24:32,540 --> 00:24:34,093 - Really good to have you, Mr. Ryker. 559 00:24:34,127 --> 00:24:35,508 Really, really good. 560 00:24:35,543 --> 00:24:38,131 Your reputation precedes you. 561 00:24:38,166 --> 00:24:38,960 - You can stop now. 562 00:24:38,994 --> 00:24:40,548 - Sorry. 563 00:24:40,582 --> 00:24:41,410 - What's going on? 564 00:24:41,445 --> 00:24:42,619 Are we ready to roll? 565 00:24:42,653 --> 00:24:43,551 - We're having a bit of trouble hacking 566 00:24:43,585 --> 00:24:45,173 the OTU server at them moment. 567 00:24:45,207 --> 00:24:46,657 - Okay, what does that mean? 568 00:24:46,692 --> 00:24:49,729 - As soon as Gus, over here, finishes up his work, 569 00:24:49,764 --> 00:24:51,144 you'll be golden. 570 00:24:51,179 --> 00:24:53,422 We're going in ahead of schedule but I think we're fine. 571 00:24:53,457 --> 00:24:56,598 We don't need anyone caught mid-particle stream. 572 00:24:56,633 --> 00:24:58,427 I've seen it happen, it's not pleasant. 573 00:24:58,462 --> 00:25:00,464 [chuckling] 574 00:25:00,499 --> 00:25:01,327 - Get it right. 575 00:25:03,778 --> 00:25:05,642 - [Noob] What happens if you don't make it? 576 00:25:05,676 --> 00:25:09,335 - You implode on a molecular level. 577 00:25:09,369 --> 00:25:11,026 - [Noob] So basically, you're dead. 578 00:25:11,061 --> 00:25:12,027 - Sorta dead. 579 00:25:12,062 --> 00:25:13,304 - Sorta dead? 580 00:25:13,339 --> 00:25:15,237 - Yeah, it means even if they get you back, 581 00:25:15,272 --> 00:25:16,963 what comes back ain't sexy. 582 00:25:16,998 --> 00:25:19,276 - Most people come back turned inside out. 583 00:25:19,310 --> 00:25:20,622 It's kinda like the end of Timecop. 584 00:25:20,657 --> 00:25:21,727 Have you seen that? 585 00:25:21,761 --> 00:25:23,625 - Dude, Timecop, fucking classic. 586 00:25:23,660 --> 00:25:24,661 - Hell yeah. 587 00:25:24,695 --> 00:25:25,593 Boom! 588 00:25:25,627 --> 00:25:27,215 - I fucking love Timecop! 589 00:25:27,249 --> 00:25:28,147 Bros! 590 00:25:28,181 --> 00:25:30,011 - No, I fucking hate Timecop. 591 00:25:30,045 --> 00:25:31,046 - Fuck Timecop. 592 00:25:32,910 --> 00:25:33,911 - So, anyway, 593 00:25:33,946 --> 00:25:35,430 once you're inside, 594 00:25:35,464 --> 00:25:37,190 there's a small window of time before they figure out 595 00:25:37,225 --> 00:25:39,365 security is down and reboot so, 596 00:25:41,194 --> 00:25:42,333 hit the ground running. 597 00:25:43,265 --> 00:25:44,094 - Okay. 598 00:25:45,336 --> 00:25:47,718 [beat music] 599 00:25:50,618 --> 00:25:51,860 Ron swore by you. 600 00:25:53,103 --> 00:25:54,276 You have a job to do. 601 00:25:55,554 --> 00:25:57,038 Can you do your job? 602 00:25:58,453 --> 00:25:59,696 [sniffing] 603 00:25:59,730 --> 00:26:00,662 - I-- 604 00:26:00,697 --> 00:26:02,768 - Yes or no, Noob? 605 00:26:02,802 --> 00:26:05,598 I didn't ask for a goddamn speech. 606 00:26:05,633 --> 00:26:07,876 Can you do your job? 607 00:26:09,326 --> 00:26:10,603 - Yes, I can do that job. 608 00:26:10,638 --> 00:26:12,916 - That hesitation can get people killed. 609 00:26:12,950 --> 00:26:14,193 My people. 610 00:26:14,227 --> 00:26:16,505 I need to know that we can rely on you. 611 00:26:16,540 --> 00:26:18,887 That we can bank on you and you got our backs. 612 00:26:19,957 --> 00:26:20,786 - Yes, sir. 613 00:26:22,650 --> 00:26:23,512 - All right. 614 00:26:27,206 --> 00:26:28,172 All right. 615 00:26:29,104 --> 00:26:30,278 Here's the deal. 616 00:26:30,312 --> 00:26:32,280 Lab rats are gonna drop us into the room. 617 00:26:32,314 --> 00:26:34,834 We're gonna go down directly to the laboratory. 618 00:26:34,869 --> 00:26:36,525 I've been assured that there is no one down there, 619 00:26:36,560 --> 00:26:38,079 that we are in an empty space. 620 00:26:38,113 --> 00:26:40,564 We're going five in, we're going five out. 621 00:26:40,599 --> 00:26:42,083 Got it? 622 00:26:42,117 --> 00:26:42,911 Hoo-wah! 623 00:26:42,946 --> 00:26:43,774 - [Men] Hoo-wah! 624 00:26:43,809 --> 00:26:44,672 - Ooogah! 625 00:26:44,706 --> 00:26:46,743 [dramatic music] 626 00:26:46,777 --> 00:26:49,573 - How long's it usually take? 627 00:26:49,608 --> 00:26:50,747 [chuckling] 628 00:26:50,781 --> 00:26:52,680 - [Computer Voice] Digitizing initiated. 629 00:26:52,714 --> 00:26:56,822 Destination OTU Space Station. [electrical fizzling] 630 00:26:56,856 --> 00:26:58,030 - Noob, relax. 631 00:26:59,652 --> 00:27:01,274 In a matter of seconds, 632 00:27:01,309 --> 00:27:03,000 we'll all be digitized. 633 00:27:03,035 --> 00:27:05,313 [fizzling] 634 00:27:08,454 --> 00:27:10,352 - [Computer Voice] Digitizing complete. 635 00:27:16,462 --> 00:27:19,051 [ominous music] 636 00:27:19,085 --> 00:27:21,053 [fizzling] 637 00:27:21,087 --> 00:27:23,503 [coughing] 638 00:27:23,538 --> 00:27:24,815 - [Slaughter] Jesus. 639 00:27:24,850 --> 00:27:26,058 - What the fuck is this shit?! 640 00:27:26,092 --> 00:27:27,266 - Thought you said this place would be empty. 641 00:27:27,300 --> 00:27:28,439 - They said it would be. 642 00:27:28,474 --> 00:27:30,787 - Drop the guns, scientists, do it now! 643 00:27:30,821 --> 00:27:33,030 - I don't think these are fucking scientists! 644 00:27:33,065 --> 00:27:33,859 - Hang on. 645 00:27:33,893 --> 00:27:35,826 All right, all right. 646 00:27:35,861 --> 00:27:37,345 Hello. 647 00:27:37,379 --> 00:27:38,933 Hi there. 648 00:27:38,967 --> 00:27:40,141 Hi there, hello, hello. 649 00:27:40,175 --> 00:27:42,177 Oh, hey, didn't see you over there. 650 00:27:42,212 --> 00:27:44,939 Yeah, I'm gonna give you folks a couple options. 651 00:27:44,973 --> 00:27:48,977 Either come back through the way we came or we open fire. 652 00:27:49,012 --> 00:27:50,945 Yeah, choice is yours. 653 00:27:50,979 --> 00:27:54,396 [ominous music] 654 00:27:54,431 --> 00:27:55,259 Shit. 655 00:27:55,294 --> 00:27:56,088 [guns clicking] 656 00:27:56,122 --> 00:27:57,572 - [Computer Voice] Kill. 657 00:27:57,606 --> 00:27:58,366 - Well, you can't say we didn't give you any options. 658 00:27:58,400 --> 00:28:01,127 [gunshots booming] 659 00:28:06,063 --> 00:28:08,652 [booming] 660 00:28:08,687 --> 00:28:09,584 - Move! 661 00:28:09,618 --> 00:28:10,654 Drop your weapon! 662 00:28:10,689 --> 00:28:11,517 Do it now! 663 00:28:13,001 --> 00:28:15,452 What're you doing with a gun, scientist? 664 00:28:15,486 --> 00:28:16,695 - I'm a physicist. 665 00:28:17,903 --> 00:28:21,147 I have a PHD in alien biology. 666 00:28:21,182 --> 00:28:23,978 I know nothing about these guns. 667 00:28:24,012 --> 00:28:26,049 - Uh huh, all right. 668 00:28:26,083 --> 00:28:26,912 Okay. 669 00:28:28,948 --> 00:28:30,639 Tell me, physicist, 670 00:28:31,675 --> 00:28:33,608 you set off any alarms? 671 00:28:33,642 --> 00:28:35,127 - No. 672 00:28:35,161 --> 00:28:36,231 - Promise? 673 00:28:36,266 --> 00:28:37,750 - I swear. 674 00:28:37,785 --> 00:28:39,821 I just need to go, aye? 675 00:28:40,788 --> 00:28:41,616 - Okay. 676 00:28:42,686 --> 00:28:43,998 - [Computer Voice] Kill. [booming] 677 00:28:44,032 --> 00:28:45,482 - You said it would be empty! 678 00:28:45,516 --> 00:28:46,345 What the fuck?! 679 00:28:46,379 --> 00:28:47,795 - [Adam] I know. 680 00:28:47,829 --> 00:28:48,657 - [Four-Eyes] Well I almost got shot by a physicist. 681 00:28:48,692 --> 00:28:51,074 - Yeah, I know, I saw! 682 00:28:52,661 --> 00:28:53,835 They told me it would be empty. 683 00:28:53,870 --> 00:28:55,043 - Oh, they told you? 684 00:28:55,078 --> 00:28:56,838 What, you trust the fucking government now? 685 00:28:56,873 --> 00:28:57,908 - No. 686 00:28:57,943 --> 00:28:59,427 But their checks clear 687 00:28:59,461 --> 00:29:00,290 and everybody seems to be okay with that, aren't they? 688 00:29:00,324 --> 00:29:01,532 - Bullshit! 689 00:29:01,567 --> 00:29:03,017 This is not what we signed up for. 690 00:29:03,051 --> 00:29:04,639 This is not what any of these guys signed up for. 691 00:29:04,673 --> 00:29:05,951 Adam, 692 00:29:05,985 --> 00:29:07,090 what're we going here? 693 00:29:10,714 --> 00:29:12,060 - I don't wanna lose the bar. 694 00:29:13,096 --> 00:29:13,924 - What? 695 00:29:17,617 --> 00:29:19,481 - Ever since I lost Mary and Bridget, 696 00:29:20,448 --> 00:29:22,795 the bar has become my family. 697 00:29:22,830 --> 00:29:26,143 It's all I got. 698 00:29:26,178 --> 00:29:27,179 I need this! 699 00:29:28,663 --> 00:29:30,665 - We need to go, guys, let's move! 700 00:29:33,910 --> 00:29:34,773 - Let's move out. 701 00:29:36,705 --> 00:29:39,156 Chances are our arrival has been announced. 702 00:29:39,191 --> 00:29:40,571 Stay tight, stay on point. 703 00:29:53,550 --> 00:29:54,378 - Well, 704 00:29:56,173 --> 00:29:58,003 at least we made it through in one piece. 705 00:29:59,728 --> 00:30:00,557 Timecop, right? 706 00:30:02,145 --> 00:30:02,973 - Yeah. 707 00:30:05,286 --> 00:30:06,114 Yeah. 708 00:30:08,703 --> 00:30:09,531 Let's go. 709 00:30:10,981 --> 00:30:13,742 [dramatic music] 710 00:30:19,300 --> 00:30:20,439 - [Adam] Hey, Slaughter. 711 00:30:20,473 --> 00:30:21,681 - [Slaughter] Yeah, boss. 712 00:30:21,716 --> 00:30:23,097 - You have those blueprints handy? 713 00:30:24,132 --> 00:30:25,685 - [Slaughter] Yep. 714 00:30:25,720 --> 00:30:26,548 - Bring them up. 715 00:30:27,687 --> 00:30:29,828 [buzzing] 716 00:30:31,899 --> 00:30:33,072 - [Slaughter] We only have a 50 yard range 717 00:30:33,107 --> 00:30:34,936 with these kind of walls and space. 718 00:30:34,971 --> 00:30:36,489 - A 50 yard range is a hell 719 00:30:36,524 --> 00:30:39,423 of a lot better warning then no warning at all, buddy. 720 00:30:39,458 --> 00:30:41,736 We're headed down to cargo level five, gentlemen. 721 00:30:41,770 --> 00:30:42,806 That's where she's at. 722 00:30:42,841 --> 00:30:44,532 - We're all clear. 723 00:30:44,566 --> 00:30:47,259 [dramatic music] 724 00:30:55,784 --> 00:30:58,408 [ominous music] 725 00:31:00,203 --> 00:31:01,652 - Check everybody. 726 00:31:01,687 --> 00:31:03,862 We need to find out what happened here. 727 00:31:03,896 --> 00:31:05,691 - [Young Man] They're all dead, sir. 728 00:31:07,866 --> 00:31:08,867 - [Miller] Overcheck! 729 00:31:09,729 --> 00:31:11,904 I want answers now! 730 00:31:11,939 --> 00:31:14,527 - The digitizer logged in arrival at 10:42. 731 00:31:14,562 --> 00:31:17,461 - [Miller] Were any arrives cleared at 10:42? 732 00:31:17,496 --> 00:31:18,980 - No, sir. 733 00:31:19,015 --> 00:31:20,602 - [Miller] Anything on camera? 734 00:31:20,637 --> 00:31:21,914 - Nothing. 735 00:31:21,949 --> 00:31:23,743 Just a blackout logged. 736 00:31:23,778 --> 00:31:24,779 - [Miller] A blackout? 737 00:31:24,813 --> 00:31:25,642 - Yes. 738 00:31:27,023 --> 00:31:28,300 - [Miller] That could only be about four people 739 00:31:28,334 --> 00:31:29,577 on the planet. 740 00:31:29,611 --> 00:31:31,924 Three of them are incarcerated. 741 00:31:31,959 --> 00:31:34,478 I'm sure number five will be next. 742 00:31:34,513 --> 00:31:36,101 - [Young Man] Who's number five? 743 00:31:38,966 --> 00:31:40,726 - That's not important. 744 00:31:40,760 --> 00:31:42,107 They're here for the cargo. 745 00:31:43,418 --> 00:31:45,765 Ovecheck, I want you back to dispatch. 746 00:31:45,800 --> 00:31:47,353 Put everyone on alert. 747 00:31:47,388 --> 00:31:48,941 They guys are good. 748 00:31:48,976 --> 00:31:51,323 If they got the com tech, and I'm thinking they did, 749 00:31:51,357 --> 00:31:52,945 then we have a serious problem. 750 00:31:52,980 --> 00:31:53,773 - Copy. 751 00:31:55,430 --> 00:31:57,053 Come with me. 752 00:31:57,087 --> 00:31:59,883 - [Computer Voice] Welcome to search and define 753 00:31:59,918 --> 00:32:01,471 medical research level. 754 00:32:07,546 --> 00:32:10,652 [heartbeat thumping] 755 00:32:14,346 --> 00:32:16,865 [eerie music] 756 00:32:25,909 --> 00:32:26,806 - Very impressive. 757 00:32:31,466 --> 00:32:34,297 [heavy breathing] 758 00:32:36,609 --> 00:32:38,784 [buzzing] 759 00:32:41,338 --> 00:32:42,236 Hello, in there. 760 00:32:43,927 --> 00:32:46,240 You are about to do more for modern science on Earth 761 00:32:46,274 --> 00:32:48,967 than anyone has ever done in the last 500 years 762 00:32:50,692 --> 00:32:52,556 and I can retire. 763 00:32:52,591 --> 00:32:55,214 [ominous music] 764 00:32:56,146 --> 00:32:56,975 Continue. 765 00:33:01,807 --> 00:33:03,222 - [Degenerate] Have you ever fucked a steak? 766 00:33:03,257 --> 00:33:04,499 It's the most amazing thing. 767 00:33:04,534 --> 00:33:05,431 - [Four-Eyes] Here we go. 768 00:33:05,466 --> 00:33:06,950 - You're all making me sick. 769 00:33:06,985 --> 00:33:08,676 - [Degenerate] I mean, I didn't think it was awful. 770 00:33:08,710 --> 00:33:10,367 Don't act like you haven't tried. 771 00:33:11,196 --> 00:33:13,888 [ominous music] 772 00:33:22,103 --> 00:33:23,070 Anything yet? 773 00:33:23,104 --> 00:33:24,312 - [Four-Eyes] Seriously? 774 00:33:24,347 --> 00:33:25,451 - [Degenerate] Shut the fuck up, Four-Eyes. 775 00:33:25,486 --> 00:33:26,625 Just A-B-B-A back. 776 00:33:27,833 --> 00:33:29,214 Remember that steak I bought you last month? 777 00:33:29,248 --> 00:33:30,042 - Mhmm. 778 00:33:30,077 --> 00:33:32,182 [Degenerate laughing] 779 00:33:32,217 --> 00:33:34,253 - [Four-Eyes] Up close and personal. 780 00:33:34,288 --> 00:33:35,392 - [Degenerate] A-B-B-A. 781 00:33:35,427 --> 00:33:36,255 A-B-B-A. 782 00:33:37,429 --> 00:33:39,431 - It's looking a little vacant in here. 783 00:33:39,465 --> 00:33:40,984 - It's a big ship. 784 00:33:41,019 --> 00:33:42,503 - Geeks don't hang out in hallways. 785 00:33:42,537 --> 00:33:45,368 Geeks like labs and shit. 786 00:33:45,402 --> 00:33:46,610 - Yeah, one of those geeks 787 00:33:46,645 --> 00:33:48,371 almost blew my fucking head off back there. 788 00:33:48,405 --> 00:33:49,372 - Okay, let it go! 789 00:33:49,406 --> 00:33:50,614 - It was a lucky shot. 790 00:33:50,649 --> 00:33:52,202 Anybody can be lucky once. 791 00:33:52,237 --> 00:33:53,203 - Yeah, that's true. 792 00:33:53,238 --> 00:33:54,653 Especially with your sister. 793 00:33:56,103 --> 00:33:58,001 - [Degenerate] You said you weren't gonna talk about Tonya. 794 00:33:58,036 --> 00:33:59,106 - I can't help it. 795 00:33:59,140 --> 00:34:00,624 She likes to fuck. 796 00:34:00,659 --> 00:34:01,694 - [Degenerate] Yeah, I like to fuck, you like to fuck. 797 00:34:01,729 --> 00:34:02,626 So fucking what? 798 00:34:03,489 --> 00:34:04,939 - She's fine, man, 799 00:34:04,973 --> 00:34:06,630 and I don't know anybody here who hasn't fucked her. 800 00:34:06,665 --> 00:34:08,080 If I'm the only one, I'll shut up. 801 00:34:08,115 --> 00:34:09,116 - No, you're not the only one. 802 00:34:09,150 --> 00:34:10,634 Hell, I fucked her. 803 00:34:10,669 --> 00:34:12,084 Before I got married. 804 00:34:12,119 --> 00:34:14,397 - And I fucked her too but you already knew that. 805 00:34:14,431 --> 00:34:15,639 - Yeah, that's because I caught your ass with her. 806 00:34:15,674 --> 00:34:17,710 - That's right but at least you let me finish. 807 00:34:19,229 --> 00:34:20,403 All right. 808 00:34:20,437 --> 00:34:21,438 - Is this all you guys ever talk about? 809 00:34:21,473 --> 00:34:22,474 Sex? 810 00:34:23,440 --> 00:34:24,855 - No, we don't talk about sex. 811 00:34:24,890 --> 00:34:26,650 We talk about fucking. 812 00:34:26,685 --> 00:34:28,066 - Fucking and steak. 813 00:34:28,100 --> 00:34:29,170 - Seem a little crude. 814 00:34:30,378 --> 00:34:31,793 - Hey, when we get out of here, we get back, 815 00:34:31,828 --> 00:34:34,141 I am going to buy you the best 816 00:34:34,175 --> 00:34:37,109 cyborg lap dance that credits can buy. 817 00:34:37,144 --> 00:34:38,214 [laughing] 818 00:34:38,248 --> 00:34:39,491 - Yeah, man. 819 00:34:39,525 --> 00:34:40,906 Once you go neck, you never go back. 820 00:34:40,940 --> 00:34:41,734 [laughing] 821 00:34:41,769 --> 00:34:43,667 - Okay, all right, hey. 822 00:34:43,702 --> 00:34:45,083 Break it up. 823 00:34:45,117 --> 00:34:46,118 That's enough. 824 00:34:46,153 --> 00:34:47,292 All right, Slaughter, 825 00:34:47,326 --> 00:34:48,603 taker Space Jesus, 826 00:34:48,638 --> 00:34:51,227 head on down to security dispatch. 827 00:34:51,261 --> 00:34:52,642 I need eyes on the whole ship. 828 00:34:52,676 --> 00:34:53,574 Okay? 829 00:34:53,608 --> 00:34:55,334 Scum Bag One, Scum Bag Two, 830 00:34:55,369 --> 00:34:56,818 you're with me, we're going to cargo. 831 00:34:56,853 --> 00:34:58,475 Let's get this bitch and let's get the fuck out of here. 832 00:34:58,510 --> 00:34:59,407 - [Four-Eyes] Yes, boss. 833 00:34:59,442 --> 00:35:00,891 - [Slaughter] Roger that, boss. 834 00:35:00,926 --> 00:35:02,997 Come on, Space Jesus, you're with me, let's go. 835 00:35:03,031 --> 00:35:06,449 [suspenseful beat music] 836 00:35:14,181 --> 00:35:16,459 - Is Boss always such a hard ass? 837 00:35:16,493 --> 00:35:17,425 - Shit gets real 838 00:35:18,633 --> 00:35:20,739 and you need someone good in your corner, 839 00:35:20,773 --> 00:35:22,465 those are the guys you wanna call. 840 00:35:24,260 --> 00:35:26,883 - So D and Four-Eyes are actually useful? 841 00:35:26,917 --> 00:35:30,852 - Look, I trust those assholes with my life. 842 00:35:32,889 --> 00:35:34,097 Let me tell you something. 843 00:35:35,995 --> 00:35:36,962 20 years ago, 844 00:35:38,584 --> 00:35:42,001 we were in a bar and I had just asked my wife to marry me. 845 00:35:43,037 --> 00:35:43,934 Fight breaks out 846 00:35:44,832 --> 00:35:46,799 and someone pulls a gun. 847 00:35:46,834 --> 00:35:49,216 Four-Eyes clears the room and kept my wife safe. 848 00:35:51,218 --> 00:35:54,013 D took a bullet for me. 849 00:35:55,394 --> 00:35:57,016 You don't know what people are really like 850 00:35:57,051 --> 00:35:59,985 until you have to trust them with your life. 851 00:36:03,644 --> 00:36:04,645 You ready for this? 852 00:36:08,787 --> 00:36:09,615 - Yeah. 853 00:36:10,582 --> 00:36:13,240 [steam hissing] 854 00:36:14,413 --> 00:36:17,589 [dramatic beat music] 855 00:36:21,109 --> 00:36:22,214 - Get out of way! 856 00:36:22,249 --> 00:36:24,285 How long you looking at this for? 857 00:36:24,320 --> 00:36:25,942 Yeah, I thought so. 858 00:36:25,976 --> 00:36:27,357 [computer chiming] 859 00:36:27,392 --> 00:36:28,324 Fix now! 860 00:36:28,358 --> 00:36:30,188 - There's nothing to fix. 861 00:36:30,222 --> 00:36:31,672 - Reboot! Reboot system! 862 00:36:31,706 --> 00:36:34,226 - It's gonna reboot on its own in like 20 minutes. 863 00:36:34,261 --> 00:36:35,227 - It's not gonna reboot. 864 00:36:35,262 --> 00:36:36,573 We need to see now. 865 00:36:36,608 --> 00:36:38,437 We have breach, fix! 866 00:36:38,472 --> 00:36:41,544 We need to see when someone gonna shoot in back of head! 867 00:36:41,578 --> 00:36:43,994 - [Computer Voice] Maim. [booming] 868 00:36:44,029 --> 00:36:45,237 [laser fun chiming] 869 00:36:45,272 --> 00:36:47,791 [gunshots popping] 870 00:36:47,826 --> 00:36:50,829 [suspenseful music] 871 00:37:13,300 --> 00:37:15,509 - You are old as shit, man. 872 00:37:15,543 --> 00:37:17,649 - Just watch the fucking door. 873 00:37:17,683 --> 00:37:18,615 - [Noob] Boss, come in. 874 00:37:18,650 --> 00:37:19,547 - Here. 875 00:37:19,582 --> 00:37:20,790 - [Noob] We got to dispatch. 876 00:37:20,824 --> 00:37:22,205 Ran into some unfriendlies. 877 00:37:22,240 --> 00:37:23,448 - That's a real shame. 878 00:37:23,482 --> 00:37:25,001 Sorry to hear that. 879 00:37:25,035 --> 00:37:26,313 Hey, patch that camera feed in 880 00:37:26,347 --> 00:37:28,763 so we can get eyes on the whole place. 881 00:37:28,798 --> 00:37:30,455 - Give me one minute. 882 00:37:32,595 --> 00:37:34,735 - Overcheck, come in. 883 00:37:34,769 --> 00:37:36,668 Overcheck, do you copy? 884 00:37:43,364 --> 00:37:44,607 - Sorry, comrade. 885 00:37:45,608 --> 00:37:47,437 Was held up. 886 00:37:47,472 --> 00:37:48,783 - Doing what? 887 00:37:48,818 --> 00:37:50,302 - Had to dehydrate 888 00:37:52,339 --> 00:37:54,030 around corner. 889 00:37:54,064 --> 00:37:55,238 - That's disgusting. 890 00:37:55,273 --> 00:37:56,860 Are back at dispatch? 891 00:37:56,895 --> 00:37:58,137 - [Slaughter] Affirmative. 892 00:37:58,172 --> 00:38:00,174 - Get those cameras back online. 893 00:38:00,208 --> 00:38:01,486 - Understood. 894 00:38:01,520 --> 00:38:02,866 Over and out. 895 00:38:06,974 --> 00:38:08,872 - Sounded a little more German than Russian 896 00:38:08,907 --> 00:38:10,115 at the end there, pal. 897 00:38:10,149 --> 00:38:12,738 - I didn't think it sounded half bad. 898 00:38:12,773 --> 00:38:13,946 - Ra'hmar, 899 00:38:13,981 --> 00:38:15,707 take them up to level five, run a sweep. 900 00:38:15,741 --> 00:38:18,019 Report back to be as soon as you can. 901 00:38:18,054 --> 00:38:19,607 - Move out. 902 00:38:19,642 --> 00:38:22,300 [ominous music] 903 00:38:31,274 --> 00:38:34,312 [heartbeat thumping] 904 00:38:38,454 --> 00:38:41,871 [suspenseful beat music] 905 00:38:50,500 --> 00:38:53,123 [humming tune] 906 00:39:10,451 --> 00:39:11,314 - Fuck! 907 00:39:12,971 --> 00:39:15,560 [screaming] 908 00:39:15,594 --> 00:39:18,494 [foreboding music] 909 00:39:25,915 --> 00:39:28,262 [screaming] 910 00:39:30,022 --> 00:39:31,023 - All right. 911 00:39:32,680 --> 00:39:33,509 Give it a shot. 912 00:39:35,752 --> 00:39:36,615 Tap the side 913 00:39:37,754 --> 00:39:40,136 and it should cycle through all the cameras. 914 00:39:41,379 --> 00:39:43,519 [beeping] 915 00:39:46,142 --> 00:39:47,385 - Not bad, kid. 916 00:39:49,421 --> 00:39:51,872 All right, boss, you're good to go. 917 00:39:51,906 --> 00:39:54,253 We're sending the feed to your pieces now. 918 00:39:54,288 --> 00:39:55,427 - [Adam] Good job, kid. 919 00:39:58,637 --> 00:39:59,949 - I ain't standing around doing nothing. 920 00:39:59,983 --> 00:40:03,124 I want to shoot some motherfuckers. 921 00:40:03,159 --> 00:40:04,781 I'm dying for a fucking steak, man. 922 00:40:04,816 --> 00:40:06,093 - Just settle down. 923 00:40:08,164 --> 00:40:10,131 All the other feeds are clear. 924 00:40:10,166 --> 00:40:11,374 Everything is clean. 925 00:40:11,409 --> 00:40:13,203 Except level five, laboratory wing. 926 00:40:13,238 --> 00:40:14,412 Foggy as hell. 927 00:40:14,446 --> 00:40:15,689 - [Four-Eyes] Wow, that's fucking great. 928 00:40:15,723 --> 00:40:19,313 - [Computer Voice] Elevator arrived. 929 00:40:19,347 --> 00:40:22,040 [suspenseful beat music] 930 00:40:22,074 --> 00:40:25,526 [gunshots booming] 931 00:40:25,561 --> 00:40:28,322 [laughing] 932 00:40:28,356 --> 00:40:29,634 [rapid gunfire booming] 933 00:40:29,668 --> 00:40:30,462 - How many? 934 00:40:30,497 --> 00:40:31,325 - What? 935 00:40:31,359 --> 00:40:33,672 - I said, how many? 936 00:40:33,707 --> 00:40:37,055 [laser blasts fizzling] 937 00:40:38,505 --> 00:40:39,540 - I don't know. 938 00:40:39,575 --> 00:40:40,403 10? 939 00:40:40,438 --> 00:40:41,715 20? 940 00:40:41,749 --> 00:40:43,441 [gunshots fizzling] 941 00:40:43,475 --> 00:40:45,132 - Five of the Russians. 942 00:40:45,166 --> 00:40:47,237 Come on, kid, you can crack security feeds 943 00:40:47,272 --> 00:40:48,963 but your eyes can't count? 944 00:40:48,998 --> 00:40:51,863 [gunshots booming] 945 00:40:55,383 --> 00:40:56,833 - All right, five. 946 00:40:59,491 --> 00:41:01,976 - Negative, that's four. 947 00:41:02,011 --> 00:41:05,083 [Degenerate humming] 948 00:41:06,325 --> 00:41:07,810 - Degenerate, 949 00:41:07,844 --> 00:41:10,019 I really hope that that's the nozzle of your gun on my leg. 950 00:41:10,053 --> 00:41:11,848 - I'm just happy to see you. 951 00:41:11,883 --> 00:41:14,817 [gunshots booming] 952 00:41:18,579 --> 00:41:19,787 - We need more. 953 00:41:19,822 --> 00:41:21,133 Get your ass some target practice. 954 00:41:22,134 --> 00:41:24,412 [gunshots booming] 955 00:41:24,447 --> 00:41:25,621 - Do you have my camera feed up yet? 956 00:41:25,655 --> 00:41:26,484 - Yes, sir. 957 00:41:34,146 --> 00:41:36,114 - Keep the elevators on. 958 00:41:36,148 --> 00:41:38,185 I want to pin them on five. 959 00:41:38,219 --> 00:41:39,013 - Yes, sir. 960 00:41:39,048 --> 00:41:39,945 - Let's go. 961 00:41:39,980 --> 00:41:43,535 [elevator thudding] 962 00:41:43,570 --> 00:41:44,398 - It stopped. 963 00:41:44,432 --> 00:41:45,744 - No shit, it stopped. 964 00:41:45,779 --> 00:41:47,056 [steam hissing] 965 00:41:47,090 --> 00:41:48,609 - [Adam] Shit, someone knows we're here. 966 00:41:48,644 --> 00:41:49,472 Put them in. 967 00:41:52,164 --> 00:41:55,064 [gunshots booming] 968 00:41:56,479 --> 00:41:58,999 - Shit, is that an EMP grenade? 969 00:41:59,033 --> 00:42:01,933 [suspenseful music] 970 00:42:04,487 --> 00:42:06,731 [fizzling] 971 00:42:09,941 --> 00:42:10,769 - Well, 972 00:42:12,012 --> 00:42:13,496 I win. 973 00:42:13,531 --> 00:42:15,533 - Points for efficiency, kid, but don't get cocky. 974 00:42:16,430 --> 00:42:17,396 - Boss, we're good. 975 00:42:20,848 --> 00:42:21,677 - Boss? 976 00:42:27,993 --> 00:42:29,167 Visual on elevators out. 977 00:42:29,201 --> 00:42:30,686 Guess we're taking the stairs. 978 00:42:31,756 --> 00:42:34,759 [suspenseful music] 979 00:42:43,837 --> 00:42:45,114 - [Guard] Come on! 980 00:42:45,148 --> 00:42:48,082 [gunshots popping] 981 00:42:49,774 --> 00:42:51,914 [yelling] 982 00:42:53,709 --> 00:42:55,849 [slicing] 983 00:42:56,919 --> 00:42:59,059 [yelling] 984 00:43:01,648 --> 00:43:02,994 [groaning] 985 00:43:03,028 --> 00:43:05,962 [gunshots booming] 986 00:43:10,242 --> 00:43:12,590 [crunching] 987 00:43:19,389 --> 00:43:21,012 [gun clicking] 988 00:43:21,046 --> 00:43:22,358 - Shit. 989 00:43:22,392 --> 00:43:23,911 Come on. 990 00:43:23,946 --> 00:43:24,843 Come on! 991 00:43:24,878 --> 00:43:25,603 - [Slaughter] I'm coming. 992 00:43:25,637 --> 00:43:27,846 [thudding] 993 00:43:27,881 --> 00:43:30,884 [suspenseful music] 994 00:43:35,026 --> 00:43:37,269 [thudding] 995 00:43:39,237 --> 00:43:40,031 - [Overcheck] Come on! 996 00:43:40,065 --> 00:43:40,859 - Yeah! 997 00:43:40,894 --> 00:43:41,791 Yeah! 998 00:43:41,826 --> 00:43:44,691 [thudding] 999 00:43:44,725 --> 00:43:46,900 [yelling] 1000 00:43:55,771 --> 00:43:57,358 - [Computer Voice] Kill. [booming] 1001 00:43:57,393 --> 00:43:59,602 [fizzling] 1002 00:44:01,466 --> 00:44:03,641 [slicing] 1003 00:44:13,133 --> 00:44:14,410 - Jesus Christ. 1004 00:44:16,861 --> 00:44:19,691 So that's how you got your fucking call sign. 1005 00:44:19,726 --> 00:44:22,314 - I seen some shit in my time. 1006 00:44:24,282 --> 00:44:25,317 - [Noob] We gotta go. 1007 00:44:28,355 --> 00:44:29,770 - [Computer Voice] Elevator arrived. 1008 00:44:32,048 --> 00:44:34,706 [steam hissing] 1009 00:44:36,743 --> 00:44:39,055 - That's enough, they're dead. 1010 00:44:39,090 --> 00:44:41,333 Take the bodies to the incinerator. 1011 00:44:43,128 --> 00:44:45,648 [suspenseful music] 1012 00:44:45,683 --> 00:44:50,688 [gunshots booming] [screaming] 1013 00:45:08,360 --> 00:45:09,258 - [Degenerate] Boss, can we spit 1014 00:45:09,292 --> 00:45:11,639 these fucking things out now? 1015 00:45:19,855 --> 00:45:21,822 - You may get a shot off. 1016 00:45:21,857 --> 00:45:23,617 You might no miss 1017 00:45:23,651 --> 00:45:26,137 but I'll take all three of you with me. 1018 00:45:26,171 --> 00:45:27,966 - You wanna make a bet on that shit? 1019 00:45:29,485 --> 00:45:30,866 - Set the weapons down. 1020 00:45:30,900 --> 00:45:31,798 Let's keep it civil. 1021 00:45:31,832 --> 00:45:33,800 - Look at the bodies, man. 1022 00:45:33,834 --> 00:45:35,836 I think we're way beyond being civil. 1023 00:45:35,871 --> 00:45:37,631 - They're just hired badges. 1024 00:45:37,665 --> 00:45:39,253 They're not killers like you. 1025 00:45:39,288 --> 00:45:40,461 - Wait a minute. 1026 00:45:40,496 --> 00:45:41,324 Wait a minute. 1027 00:45:42,601 --> 00:45:43,810 I know you. 1028 00:45:43,844 --> 00:45:44,707 - You do? 1029 00:45:46,398 --> 00:45:48,159 - Bruce Miller. 1030 00:45:49,022 --> 00:45:50,126 Biotech engineer. 1031 00:45:50,161 --> 00:45:51,610 US Marines. 1032 00:45:51,645 --> 00:45:53,336 Now Secretary of Inter-planetary Relations. 1033 00:45:53,371 --> 00:45:54,510 Is that it? 1034 00:45:56,201 --> 00:45:57,409 - How you been, Ryker? 1035 00:45:57,444 --> 00:45:58,686 - Cut the bullshit. 1036 00:45:58,721 --> 00:46:00,171 - Just being polite. 1037 00:46:00,205 --> 00:46:01,448 - This doesn't look like 1038 00:46:01,482 --> 00:46:02,794 a government sanctioned operation here, Miller. 1039 00:46:02,829 --> 00:46:03,657 - It's not. 1040 00:46:05,555 --> 00:46:07,212 What the hell's going on? 1041 00:46:08,282 --> 00:46:09,836 - Gene splicing. 1042 00:46:09,870 --> 00:46:11,803 Using alien DNA to benefit ours 1043 00:46:11,838 --> 00:46:13,943 and it will pay me more than an entire career 1044 00:46:13,978 --> 00:46:15,393 in politics ever would. 1045 00:46:16,566 --> 00:46:20,018 - Take us to it and we won't kill you. 1046 00:46:20,053 --> 00:46:22,124 - You're dumber than you look. 1047 00:46:22,158 --> 00:46:24,126 That would be a federal crime. 1048 00:46:24,160 --> 00:46:25,817 - And that's why we're calling the POTUS 1049 00:46:25,852 --> 00:46:27,577 when this is all said and done. 1050 00:46:27,612 --> 00:46:29,856 - It'll be your word against mine. 1051 00:46:29,890 --> 00:46:32,444 None of you have the best reputation. 1052 00:46:32,479 --> 00:46:34,274 You really don't know what you're deal with here, do you? 1053 00:46:34,308 --> 00:46:37,553 [ominous music] 1054 00:46:37,587 --> 00:46:38,830 - Wanna see if you can drop that faster 1055 00:46:38,865 --> 00:46:40,245 than I can pull the trigger? 1056 00:46:42,316 --> 00:46:44,663 - Francis, I knew it was you. 1057 00:46:44,698 --> 00:46:46,182 [laughing] 1058 00:46:46,217 --> 00:46:47,252 - Francis? 1059 00:46:48,944 --> 00:46:50,842 - Your name's fucking Francis? 1060 00:46:50,877 --> 00:46:51,809 - It's Frankie. 1061 00:46:51,843 --> 00:46:52,671 Frank. 1062 00:46:54,190 --> 00:46:54,984 Noob's fine. 1063 00:46:56,986 --> 00:46:58,194 - The only person I knew 1064 00:46:58,229 --> 00:46:59,782 who could hack into the network here. 1065 00:46:59,817 --> 00:47:01,197 - You know this asshole? 1066 00:47:02,164 --> 00:47:03,510 - Yeah, 1067 00:47:03,544 --> 00:47:05,201 I did my grad school internship at the White House. 1068 00:47:05,236 --> 00:47:07,825 [laughing] 1069 00:47:07,859 --> 00:47:09,757 - Well color me fucking impressed. 1070 00:47:12,588 --> 00:47:14,521 - Means a lot, D, thanks. 1071 00:47:14,555 --> 00:47:15,867 - You're welcome, Francis. 1072 00:47:15,902 --> 00:47:18,145 [laughing] 1073 00:47:18,180 --> 00:47:19,733 - I'm pulling the trigger now. 1074 00:47:19,767 --> 00:47:20,838 - Go ahead. 1075 00:47:20,872 --> 00:47:22,425 I'll drop it anyway. 1076 00:47:22,460 --> 00:47:24,151 - Do it, I'm a good catch. 1077 00:47:25,394 --> 00:47:26,602 Besides, I can tell by the sweat in your brow 1078 00:47:26,636 --> 00:47:27,672 that you're bluffing. 1079 00:47:29,087 --> 00:47:31,365 - I drop this, I do you all a favor. 1080 00:47:31,400 --> 00:47:32,573 - But you won't. 1081 00:47:32,608 --> 00:47:34,403 It's not your style. 1082 00:47:35,645 --> 00:47:37,199 You like money too much. 1083 00:47:40,064 --> 00:47:40,858 - You got me. 1084 00:47:44,344 --> 00:47:45,517 - Damn good work, kid. 1085 00:47:46,829 --> 00:47:47,657 - Take us to it. 1086 00:47:49,280 --> 00:47:50,108 Now. 1087 00:47:57,771 --> 00:47:59,911 [beeping] 1088 00:48:03,190 --> 00:48:05,952 - [Computer Voice] Welcome to Sub-level Five. 1089 00:48:05,986 --> 00:48:06,849 - Clear. 1090 00:48:09,058 --> 00:48:09,887 - Clear. 1091 00:48:15,099 --> 00:48:16,272 What the hell? 1092 00:48:24,108 --> 00:48:26,386 Is this the right room? 1093 00:48:26,420 --> 00:48:27,249 - Damn. 1094 00:48:30,114 --> 00:48:31,701 - I tried to warn you. 1095 00:48:31,736 --> 00:48:33,186 - [Adam] Are you kidding me? 1096 00:48:33,220 --> 00:48:36,396 This was supposed to be a simple snatch and grab. 1097 00:48:36,430 --> 00:48:38,536 What the hell is going on here, Miller? 1098 00:48:38,570 --> 00:48:41,228 [ominous music] 1099 00:48:43,092 --> 00:48:44,266 - [Degenerate] Oh, God. 1100 00:48:46,164 --> 00:48:47,717 - You didn't put a lot of thought into this mission 1101 00:48:47,752 --> 00:48:49,133 before you took it, did you? 1102 00:48:50,962 --> 00:48:52,791 So you're gonna lose the bar. 1103 00:48:52,826 --> 00:48:53,965 Big fucking deal. 1104 00:48:56,968 --> 00:48:57,865 Look around you! 1105 00:48:59,557 --> 00:49:01,179 This is a fucking suicide mission. 1106 00:49:02,180 --> 00:49:03,009 Tell him. 1107 00:49:04,217 --> 00:49:05,908 Come on, tell these guys! 1108 00:49:05,943 --> 00:49:07,116 Tell them what they're doing here, 1109 00:49:07,151 --> 00:49:09,670 risking their lives for a simple, what is it? 1110 00:49:09,705 --> 00:49:10,706 "Snatch and grab?" 1111 00:49:12,052 --> 00:49:13,985 This is bullshit, boss. 1112 00:49:14,020 --> 00:49:14,882 All of it. 1113 00:49:17,092 --> 00:49:19,197 We're not even supposed to be here! 1114 00:49:19,232 --> 00:49:21,061 [ominous music] 1115 00:49:21,096 --> 00:49:22,269 Let's just go. 1116 00:49:24,409 --> 00:49:26,998 - You're on thin ice, my friend. 1117 00:49:27,033 --> 00:49:29,276 [eerie music] 1118 00:49:29,311 --> 00:49:30,760 Where else are we supposed to go? 1119 00:49:30,795 --> 00:49:31,554 - [Four-Eyes] You're gonna get a shot in my fucking side. 1120 00:49:31,589 --> 00:49:32,762 - [Adam] Seriously? 1121 00:49:32,797 --> 00:49:33,971 - [Four-Eyes] Is that's what's gonna happen? 1122 00:49:34,005 --> 00:49:35,455 - [Adam] Are you fucking kidding me?! 1123 00:49:35,489 --> 00:49:36,387 - [Four-Eyes] There wasn't supposed to be anybody here. 1124 00:49:36,421 --> 00:49:37,422 - [Adam] That's what I was told. 1125 00:49:37,457 --> 00:49:38,078 We already had this conversation-- 1126 00:49:38,113 --> 00:49:39,010 - Boss! 1127 00:49:39,045 --> 00:49:40,494 - [Adam] This is horse shit! 1128 00:49:40,529 --> 00:49:41,564 You know what's horseshit, your fucking attitude! 1129 00:49:41,599 --> 00:49:42,393 - Boss! 1130 00:49:42,427 --> 00:49:43,221 I can't look away! 1131 00:49:43,256 --> 00:49:44,878 I can't look away! 1132 00:49:44,912 --> 00:49:47,467 [menacing music] 1133 00:49:47,501 --> 00:49:48,744 [alien screeching] 1134 00:49:48,778 --> 00:49:51,712 [gunshots booming] 1135 00:49:52,575 --> 00:49:54,129 - Son of a bitch! 1136 00:49:54,163 --> 00:49:55,061 Goddamn it! 1137 00:49:55,923 --> 00:49:58,271 [Four-Eyes screaming] 1138 00:49:58,305 --> 00:49:59,444 [Degenerate whimpering] 1139 00:49:59,479 --> 00:50:00,618 D, no! 1140 00:50:00,652 --> 00:50:01,446 Oh, no! 1141 00:50:01,481 --> 00:50:02,309 Oh, no! 1142 00:50:03,724 --> 00:50:05,761 Help me! Help me! 1143 00:50:05,795 --> 00:50:07,452 Do something! 1144 00:50:07,487 --> 00:50:08,315 D! 1145 00:50:09,834 --> 00:50:12,009 [sighing] 1146 00:50:13,872 --> 00:50:15,184 No, no, no, no, no. 1147 00:50:15,219 --> 00:50:16,047 Hey, hey. 1148 00:50:17,083 --> 00:50:18,774 Hey, buddy. 1149 00:50:18,808 --> 00:50:19,637 Come on. 1150 00:50:20,603 --> 00:50:21,432 No. 1151 00:50:22,743 --> 00:50:23,572 D, D! 1152 00:50:25,091 --> 00:50:27,783 [ominous music] 1153 00:50:29,854 --> 00:50:31,062 This is on you. 1154 00:50:32,305 --> 00:50:34,238 This is on fucking you! 1155 00:50:37,689 --> 00:50:40,106 - We gotta keep moving. 1156 00:50:40,140 --> 00:50:42,867 Five pieces down, set the motion. 1157 00:50:43,868 --> 00:50:46,560 [dramatic music] 1158 00:50:58,193 --> 00:51:00,022 - Ah, D, come on, man. 1159 00:51:01,472 --> 00:51:02,576 Come on, we gotta go. 1160 00:51:04,682 --> 00:51:05,786 We gotta go, let's go. 1161 00:51:12,138 --> 00:51:14,657 - You gonna be all right, man? 1162 00:51:22,665 --> 00:51:24,184 - D? 1163 00:51:24,219 --> 00:51:27,014 [dramatic music] 1164 00:51:31,640 --> 00:51:34,574 [huffing] 1165 00:51:34,608 --> 00:51:35,851 Son of a bitch. 1166 00:51:38,750 --> 00:51:41,512 [dramatic music] 1167 00:51:47,552 --> 00:51:50,866 [space station humming] 1168 00:52:24,106 --> 00:52:25,245 - Keep moving. 1169 00:52:30,768 --> 00:52:33,426 [ominous music] 1170 00:52:37,050 --> 00:52:39,190 [beeping] 1171 00:52:41,261 --> 00:52:44,091 So what can you tell me about this thing? 1172 00:52:44,126 --> 00:52:45,748 - You didn't see enough yet? 1173 00:52:47,233 --> 00:52:48,441 - Just talk. 1174 00:52:49,890 --> 00:52:50,960 What is this thing? 1175 00:52:52,479 --> 00:52:53,963 - It's from the Sharak System. 1176 00:52:55,724 --> 00:52:56,897 - Warriors. 1177 00:52:56,932 --> 00:52:58,002 - Half truth. 1178 00:52:59,245 --> 00:53:01,592 It's half Sharak Ti, half something else. 1179 00:53:01,626 --> 00:53:04,629 Crossbred with another specials from the system. 1180 00:53:04,664 --> 00:53:05,803 - What species? 1181 00:53:06,666 --> 00:53:07,977 - We don't know. 1182 00:53:08,012 --> 00:53:09,496 But something much worse. 1183 00:53:10,704 --> 00:53:11,740 The Sharak Ti seem to have created it 1184 00:53:11,774 --> 00:53:14,156 as some sort of bio weapon. 1185 00:53:14,191 --> 00:53:16,365 The Sharak Ti aren't exactly happy. 1186 00:53:17,573 --> 00:53:19,920 POTUS wants to sway an interplanetary incident. 1187 00:53:21,267 --> 00:53:23,338 [squelching] 1188 00:53:23,372 --> 00:53:25,961 [growling] 1189 00:53:25,995 --> 00:53:27,376 - Why? 1190 00:53:27,411 --> 00:53:29,620 I know something more dangerous. 1191 00:53:29,654 --> 00:53:30,483 - Yeah, 1192 00:53:31,346 --> 00:53:32,554 us and D. 1193 00:53:32,588 --> 00:53:35,246 [ominous music] 1194 00:53:40,872 --> 00:53:43,047 [beeping] 1195 00:53:44,324 --> 00:53:45,774 - It knows we're here. 1196 00:53:45,808 --> 00:53:47,258 It's smart. 1197 00:53:47,293 --> 00:53:48,259 We're sitting ducks here. 1198 00:53:48,294 --> 00:53:49,260 - Shut up. 1199 00:53:49,295 --> 00:53:50,848 [thudding] 1200 00:53:50,882 --> 00:53:51,711 Thank you. 1201 00:53:53,091 --> 00:53:55,508 [scratching] 1202 00:53:58,545 --> 00:54:00,616 [beeping] 1203 00:54:02,308 --> 00:54:03,170 - Shit. 1204 00:54:06,484 --> 00:54:07,796 [scratching] 1205 00:54:07,830 --> 00:54:09,142 [growling] 1206 00:54:09,176 --> 00:54:10,281 - Left! 1207 00:54:10,316 --> 00:54:12,973 [ominous music] 1208 00:54:15,976 --> 00:54:19,290 [growling] Above! Up! 1209 00:54:19,325 --> 00:54:21,741 [scratching] 1210 00:54:29,266 --> 00:54:30,163 - Watch my back. 1211 00:54:30,197 --> 00:54:31,820 - Only if you watch mine! 1212 00:54:31,854 --> 00:54:32,821 - That thing killed my brother. 1213 00:54:32,855 --> 00:54:33,649 - He was my brother too. 1214 00:54:33,684 --> 00:54:35,410 Don't get stupid! 1215 00:54:35,444 --> 00:54:38,378 [foreboding music] 1216 00:55:00,331 --> 00:55:02,713 [squelching] 1217 00:55:08,374 --> 00:55:09,167 Get away! Get away! 1218 00:55:09,202 --> 00:55:10,755 Get away from it! 1219 00:55:10,790 --> 00:55:13,275 [suspenseful music] 1220 00:55:13,310 --> 00:55:15,346 [growling] 1221 00:55:15,381 --> 00:55:16,382 - Four-Eyes! 1222 00:55:17,279 --> 00:55:18,660 [gunshots booming] 1223 00:55:18,694 --> 00:55:21,594 Four-Eyes, answer me, goddamn it! 1224 00:55:21,628 --> 00:55:24,321 [gunshots popping] 1225 00:55:24,355 --> 00:55:27,324 [suspenseful music] 1226 00:55:31,776 --> 00:55:34,710 [alien screeching] 1227 00:55:38,404 --> 00:55:40,371 [growling] 1228 00:55:40,406 --> 00:55:43,340 [gunshots booming] 1229 00:55:45,790 --> 00:55:48,206 [screeching] 1230 00:55:49,484 --> 00:55:50,347 - Adam! 1231 00:55:57,388 --> 00:55:58,631 - I got you, I got you. 1232 00:55:58,665 --> 00:55:59,459 I got you. 1233 00:55:59,494 --> 00:56:01,806 [groaning] 1234 00:56:01,841 --> 00:56:02,669 - Help me. 1235 00:56:08,157 --> 00:56:08,986 - Oh, man. 1236 00:56:09,883 --> 00:56:13,024 Stay back, this is spreading. 1237 00:56:13,059 --> 00:56:14,543 You're contagious. 1238 00:56:17,719 --> 00:56:18,616 - Can we help him? 1239 00:56:19,928 --> 00:56:21,516 - Yeah. 1240 00:56:21,550 --> 00:56:23,656 We could put him out of his misery. 1241 00:56:23,690 --> 00:56:25,658 - For Christ sakes, boss, we're in a medical research lab. 1242 00:56:25,692 --> 00:56:28,419 - We'll never make it! 1243 00:56:28,454 --> 00:56:29,282 He's dying. 1244 00:56:30,456 --> 00:56:31,353 We have no choice. 1245 00:56:34,287 --> 00:56:35,771 Alfonso, 1246 00:56:35,806 --> 00:56:37,773 [gasping] 1247 00:56:37,808 --> 00:56:39,948 I am so sorry 1248 00:56:41,639 --> 00:56:43,641 for throwing you into this. 1249 00:56:43,676 --> 00:56:45,436 [gasping] 1250 00:56:45,471 --> 00:56:46,920 This is my fault. 1251 00:56:49,233 --> 00:56:50,855 You were one hell of a solider. 1252 00:56:53,513 --> 00:56:55,204 You were a better friend. 1253 00:56:56,205 --> 00:56:57,414 I failed you, buddy. 1254 00:56:58,725 --> 00:57:00,831 [gasping] 1255 00:57:05,352 --> 00:57:07,251 [coughing] 1256 00:57:07,285 --> 00:57:08,632 Slaughter. 1257 00:57:08,666 --> 00:57:09,460 - Yeah, boss. 1258 00:57:09,495 --> 00:57:11,151 - Come here, man. 1259 00:57:11,186 --> 00:57:12,187 Pick him up. 1260 00:57:13,119 --> 00:57:14,120 Pick him up. 1261 00:57:18,538 --> 00:57:20,713 [gasping] 1262 00:57:30,412 --> 00:57:32,172 God speed, buddy. 1263 00:57:32,207 --> 00:57:34,381 [gagging] 1264 00:57:41,527 --> 00:57:43,770 [groaning] 1265 00:57:48,672 --> 00:57:49,500 Oh. 1266 00:57:53,539 --> 00:57:55,402 Motherfucking son of a bitch! 1267 00:57:55,437 --> 00:57:56,887 This is all your fault! 1268 00:57:56,921 --> 00:57:58,923 You knew about this! You knew! 1269 00:57:58,958 --> 00:58:00,097 - [Noob] Boss! 1270 00:58:04,515 --> 00:58:05,551 - [Adam] Slaughter. 1271 00:58:05,585 --> 00:58:06,517 - [Slaughter] Yeah, boss. 1272 00:58:06,552 --> 00:58:07,622 - We gotta finish it. 1273 00:58:08,968 --> 00:58:10,038 We gotta finish it. 1274 00:58:11,867 --> 00:58:14,594 If we don't, I lose the bar. 1275 00:58:17,563 --> 00:58:18,667 - So that's what's up? 1276 00:58:18,702 --> 00:58:20,393 - Yeah, that's what's up. 1277 00:58:20,427 --> 00:58:21,636 - Alfonso was right? 1278 00:58:23,051 --> 00:58:24,259 - Yeah, man. 1279 00:58:24,293 --> 00:58:26,019 He was right. 1280 00:58:26,054 --> 00:58:28,643 If you were in trouble, why didn't you come and talk to me? 1281 00:58:28,677 --> 00:58:30,299 - You got a little girl, you got a family. 1282 00:58:30,334 --> 00:58:31,887 I couldn't do that to you. 1283 00:58:31,922 --> 00:58:33,613 I couldn't drag you into this. 1284 00:58:33,648 --> 00:58:36,996 - You've had my back since we were kids. 1285 00:58:37,030 --> 00:58:40,931 I say let's go turn this asshole to the government 1286 00:58:40,965 --> 00:58:42,449 and let's get the fuck out of here. 1287 00:58:42,484 --> 00:58:44,417 Maybe they can figure something out to help you. 1288 00:58:44,451 --> 00:58:45,970 - Yeah, right. 1289 00:58:46,005 --> 00:58:48,663 The last time I trusted them I lost my family. 1290 00:58:50,078 --> 00:58:51,942 But that doesn't mean we're not making a phone call. 1291 00:58:51,976 --> 00:58:53,012 - Let's go asshole. 1292 00:58:54,807 --> 00:58:57,534 [dramatic music] 1293 00:59:14,067 --> 00:59:16,725 [ominous music] 1294 00:59:42,544 --> 00:59:44,546 [crackling] 1295 00:59:44,581 --> 00:59:46,790 [growling] 1296 00:59:51,070 --> 00:59:53,486 [squelching] 1297 01:00:11,297 --> 01:00:12,850 [growling] 1298 01:00:12,885 --> 01:00:14,334 - What the fuck was that?! 1299 01:00:14,369 --> 01:00:15,335 - Keep down! 1300 01:00:15,370 --> 01:00:16,267 Move! 1301 01:00:16,302 --> 01:00:17,786 Go! 1302 01:00:17,821 --> 01:00:20,513 [ominous music] 1303 01:00:22,204 --> 01:00:24,966 [people chattering] 1304 01:00:25,000 --> 01:00:27,278 - Once again, thank you, everyone. 1305 01:00:27,313 --> 01:00:31,386 Prime Minister Girardi and I are very proud to take credit 1306 01:00:31,420 --> 01:00:35,183 for our two nations forging and unprecedented partnership 1307 01:00:35,217 --> 01:00:38,220 through this strategic dialogue. 1308 01:00:38,255 --> 01:00:42,639 But today I want to come by and express my gratitude 1309 01:00:42,673 --> 01:00:44,088 to all in attendance. 1310 01:00:44,123 --> 01:00:46,677 Not only to Secretary Murdoch 1311 01:00:46,712 --> 01:00:49,680 but to Prime Minister Girardi 1312 01:00:49,715 --> 01:00:52,096 and everybody in this room 1313 01:00:52,131 --> 01:00:56,963 who are actually doing the hard word of advancing the goals 1314 01:00:56,998 --> 01:01:00,449 set forward by the Prime Minister and I 1315 01:01:00,484 --> 01:01:02,382 in our bilateral meetings. 1316 01:01:02,417 --> 01:01:03,832 [ominous music] 1317 01:01:03,867 --> 01:01:04,764 - Call her! 1318 01:01:06,283 --> 01:01:07,077 - Do it! 1319 01:01:11,633 --> 01:01:14,532 [computer chiming] 1320 01:01:16,500 --> 01:01:18,295 - Unprecedented partnership? 1321 01:01:18,329 --> 01:01:20,573 Is that what you call a trade embargo 1322 01:01:20,607 --> 01:01:23,887 that lines the pockets of the prime ministers here? 1323 01:01:23,921 --> 01:01:27,511 Children are being wasted in sweatshops in Tyrone. 1324 01:01:27,545 --> 01:01:29,271 - Congressman Lawton, 1325 01:01:29,306 --> 01:01:32,033 I can assure you that this has been investigated 1326 01:01:32,067 --> 01:01:34,621 and there has been no evidence of these 1327 01:01:34,656 --> 01:01:36,693 so-called sweatshops in Tyrone. 1328 01:01:39,834 --> 01:01:43,458 [Waethers clearing throat] 1329 01:01:48,566 --> 01:01:50,051 Once again, 1330 01:01:50,085 --> 01:01:51,431 thank you everyone 1331 01:01:51,466 --> 01:01:54,676 and I look forward to a positive future. 1332 01:02:06,274 --> 01:02:08,932 [ominous music] 1333 01:02:14,454 --> 01:02:16,422 Miller. 1334 01:02:16,456 --> 01:02:17,388 What is this? 1335 01:02:18,665 --> 01:02:22,255 - There's been a malfunction. 1336 01:02:22,290 --> 01:02:23,394 - Good morning, Ellen. 1337 01:02:25,431 --> 01:02:26,812 - Call me Madam President. 1338 01:02:28,227 --> 01:02:29,193 - Madam President, 1339 01:02:30,298 --> 01:02:32,300 got a bit of a problem up here. 1340 01:02:32,334 --> 01:02:35,199 Your alien liaison hasn't been entirely honest with you. 1341 01:02:35,234 --> 01:02:36,028 - Adam? 1342 01:02:36,062 --> 01:02:37,754 - You can call me Boss. 1343 01:02:37,788 --> 01:02:38,755 - Boss. 1344 01:02:40,032 --> 01:02:41,309 What is the issue? 1345 01:02:41,343 --> 01:02:42,724 - The issue, Madam President, 1346 01:02:42,759 --> 01:02:45,140 is that Weathers hired my team and I 1347 01:02:45,175 --> 01:02:47,280 to extract an alien life form 1348 01:02:47,315 --> 01:02:49,386 that we now know to be a biological weapon 1349 01:02:49,420 --> 01:02:51,388 owned by the Sharak Ti. 1350 01:02:51,422 --> 01:02:52,596 While returning it would be 1351 01:02:52,630 --> 01:02:54,771 a really nice gesture on our part, 1352 01:02:54,805 --> 01:02:58,119 your friend, here, has some other plans! 1353 01:02:58,153 --> 01:03:00,915 Why don't you tell her all about it, friend? 1354 01:03:00,949 --> 01:03:03,952 [suspenseful music] 1355 01:03:05,678 --> 01:03:08,681 - What are your other ideas, Miller? 1356 01:03:11,063 --> 01:03:12,616 - I moonlight with Omni Tech. 1357 01:03:13,790 --> 01:03:15,170 Shit, I own the company now. 1358 01:03:16,413 --> 01:03:17,621 I hired a mercenary team 1359 01:03:17,655 --> 01:03:19,934 lead my former Navy Seal Alexander Murphy. 1360 01:03:19,968 --> 01:03:21,004 - Who he killed. 1361 01:03:22,177 --> 01:03:23,661 - To board a Sharak Ti vessel 1362 01:03:23,696 --> 01:03:25,594 and apprehend a bio-weapon they were crossbreeding 1363 01:03:25,629 --> 01:03:26,630 on their home world. 1364 01:03:27,804 --> 01:03:31,566 - How do you know about this crossbreeding? 1365 01:03:31,600 --> 01:03:34,189 - Through a radio transmission I intercepted. 1366 01:03:34,224 --> 01:03:37,158 I am your Secretary of Extraterrestrial Affairs after all. 1367 01:03:38,262 --> 01:03:39,850 That's why you appointed me. 1368 01:03:39,885 --> 01:03:41,300 - You mean to tell me that you hijacked 1369 01:03:41,334 --> 01:03:43,992 a hostile alien vessel for profit? 1370 01:03:47,720 --> 01:03:48,514 - That I did. 1371 01:03:50,827 --> 01:03:53,830 The American dream is still alive and well. 1372 01:03:53,864 --> 01:03:54,969 - Oh, 1373 01:03:55,003 --> 01:03:56,073 not anymore. 1374 01:03:57,350 --> 01:03:59,594 I am relieving you of your duties. 1375 01:04:00,802 --> 01:04:02,873 If interplanetary was was to happen, 1376 01:04:02,908 --> 01:04:05,427 I'd rather have the guy standing next to you, 1377 01:04:05,462 --> 01:04:09,052 who has already saved our asses once fighting for us, 1378 01:04:09,086 --> 01:04:09,915 than you. 1379 01:04:13,021 --> 01:04:14,851 Your services are no longer needed. 1380 01:04:16,197 --> 01:04:17,681 Goodbye, Miller. 1381 01:04:17,715 --> 01:04:19,994 - Real sorry to hear you lost two jobs in one day, buddy. 1382 01:04:20,028 --> 01:04:20,857 Let's go! 1383 01:04:23,100 --> 01:04:24,308 - I don't know about you 1384 01:04:24,343 --> 01:04:26,172 but I'm selling all my shares at Omni Tech. 1385 01:04:26,207 --> 01:04:27,035 - Yeah. 1386 01:04:27,070 --> 01:04:28,623 Fuck him. 1387 01:04:28,657 --> 01:04:31,350 [ominous music] 1388 01:04:31,384 --> 01:04:33,041 [squelching] 1389 01:04:33,076 --> 01:04:35,354 [growling] 1390 01:04:39,945 --> 01:04:42,257 [crackling] 1391 01:05:01,967 --> 01:05:04,245 [growling] 1392 01:05:15,187 --> 01:05:17,361 [roaring] 1393 01:05:19,674 --> 01:05:24,644 - I guess we got no other choice now but just to shoot you. 1394 01:05:24,679 --> 01:05:25,473 Any objections? 1395 01:05:25,507 --> 01:05:26,405 - None from me. 1396 01:05:26,439 --> 01:05:27,233 - No. 1397 01:05:27,268 --> 01:05:29,063 [menacing music] 1398 01:05:29,097 --> 01:05:31,375 [grunting] 1399 01:05:36,967 --> 01:05:39,176 [growling] 1400 01:05:42,145 --> 01:05:43,974 [snarling] 1401 01:05:44,009 --> 01:05:46,183 [roaring] 1402 01:05:46,218 --> 01:05:47,460 - All right, Miller. 1403 01:05:47,495 --> 01:05:49,359 Sorry to have to do this. 1404 01:05:49,393 --> 01:05:52,051 [ominous music] 1405 01:05:56,262 --> 01:05:59,093 - This thing knows how to operate a power generator now. 1406 01:05:59,127 --> 01:06:00,094 - Of course it does. 1407 01:06:00,128 --> 01:06:01,612 It's smart. 1408 01:06:01,647 --> 01:06:04,650 - How many times do I got to tell you to shut the fuck up?! 1409 01:06:04,684 --> 01:06:06,721 - [Miller] Go ahead, pull the trigger. 1410 01:06:06,755 --> 01:06:08,378 Why stop the inevitable? 1411 01:06:08,412 --> 01:06:10,690 [stomping] 1412 01:06:14,315 --> 01:06:16,558 [stomping] 1413 01:06:18,698 --> 01:06:20,286 [growling] 1414 01:06:20,321 --> 01:06:22,564 [stomping] 1415 01:06:24,152 --> 01:06:25,153 - We got company. 1416 01:06:26,361 --> 01:06:28,294 [stomping] 1417 01:06:28,329 --> 01:06:29,847 Real slow, guys. 1418 01:06:31,125 --> 01:06:31,988 Real slow. 1419 01:06:33,368 --> 01:06:35,163 - Shit. 1420 01:06:35,198 --> 01:06:37,855 - We already saw what this thing can do. 1421 01:06:41,583 --> 01:06:43,861 [grunting] 1422 01:06:48,176 --> 01:06:49,074 I got an idea. 1423 01:06:50,454 --> 01:06:53,733 Everybody behind Miller. 1424 01:06:54,872 --> 01:06:56,150 - Oh yeah, thanks. 1425 01:06:56,184 --> 01:06:57,668 - Consider this a tax payer's thank you 1426 01:06:57,703 --> 01:06:59,843 for all your years of wonderful service. 1427 01:07:08,369 --> 01:07:11,234 [growling] 1428 01:07:11,268 --> 01:07:12,269 - I'm sorry. 1429 01:07:14,892 --> 01:07:17,550 [ominous music] 1430 01:07:21,589 --> 01:07:23,418 - Let's move, let's move, let's move, let's move! 1431 01:07:23,453 --> 01:07:25,938 - Up those air holes now! 1432 01:07:25,972 --> 01:07:28,837 Digitizer room's gotta be around here somewhere. 1433 01:07:28,872 --> 01:07:31,909 [suspenseful music] 1434 01:07:31,944 --> 01:07:34,153 [growling] 1435 01:07:40,125 --> 01:07:43,266 [crossbreed snarling] 1436 01:07:45,268 --> 01:07:48,616 [laser blasts fizzling] 1437 01:07:51,550 --> 01:07:53,724 [roaring] 1438 01:08:04,425 --> 01:08:05,702 - Through here. 1439 01:08:11,156 --> 01:08:12,709 - Come on, kid, so you know what you're doing on that thing? 1440 01:08:12,743 --> 01:08:13,710 Can you make it work?! 1441 01:08:13,744 --> 01:08:14,814 - I can figure it out. 1442 01:08:14,849 --> 01:08:16,230 - Let's go, don't get fancy. 1443 01:08:16,264 --> 01:08:18,577 First coordinates you find let's get the fuck out of here! 1444 01:08:18,611 --> 01:08:20,613 - Come on, kid, let's move! 1445 01:08:20,648 --> 01:08:21,856 - Got it! 1446 01:08:21,890 --> 01:08:23,099 - [Adam] Come on, let's go, let's go! 1447 01:08:23,133 --> 01:08:24,341 - [Noob] You guys ever been to the White House? 1448 01:08:24,376 --> 01:08:25,515 - [Adam] What house, yeah, that's great! 1449 01:08:25,549 --> 01:08:26,757 - [Computer Voice] Thank you, Space Jesus. 1450 01:08:26,792 --> 01:08:28,552 - Where the fuck is your gun, kid? 1451 01:08:30,140 --> 01:08:31,072 [booming] [Adam yelling] 1452 01:08:31,107 --> 01:08:31,935 - Boss! 1453 01:08:33,247 --> 01:08:34,489 [gun clicking] 1454 01:08:34,524 --> 01:08:36,491 - [Computer Voice] DNA recognition rejected. 1455 01:08:36,526 --> 01:08:37,941 [fizzling] [yelling] 1456 01:08:37,975 --> 01:08:38,873 [gunshots booming] 1457 01:08:38,907 --> 01:08:40,150 - Boss, stay with me! 1458 01:08:40,185 --> 01:08:41,013 Boss. 1459 01:08:41,979 --> 01:08:43,636 [groaning] 1460 01:08:43,671 --> 01:08:44,741 Stay with me, boss. 1461 01:08:44,775 --> 01:08:46,087 Stay with me. 1462 01:08:46,122 --> 01:08:48,848 [dramatic music] 1463 01:08:57,236 --> 01:08:59,480 [coughing] 1464 01:09:01,585 --> 01:09:03,656 I think he's hit. 1465 01:09:03,691 --> 01:09:05,348 - Boss, are you okay? 1466 01:09:05,382 --> 01:09:06,280 - I'm fine. 1467 01:09:06,314 --> 01:09:07,695 It's nothing, it's nothing. 1468 01:09:09,110 --> 01:09:10,318 - Come on, man. 1469 01:09:10,353 --> 01:09:11,492 It's just a little scratch, come on. 1470 01:09:11,526 --> 01:09:13,632 - I think we're under the White House. 1471 01:09:14,840 --> 01:09:16,186 - Underground railroad. 1472 01:09:16,221 --> 01:09:17,049 Yes. 1473 01:09:17,083 --> 01:09:18,223 - What? 1474 01:09:18,257 --> 01:09:21,364 [crossbreed roaring] 1475 01:09:23,849 --> 01:09:24,850 - It's here. 1476 01:09:26,369 --> 01:09:27,404 It's here. 1477 01:09:27,439 --> 01:09:28,957 It's fucking here. 1478 01:09:30,890 --> 01:09:32,202 - [Adam] Let's go, get the gun! 1479 01:09:32,237 --> 01:09:33,928 Get my gun! 1480 01:09:33,962 --> 01:09:35,619 [dramatic music] 1481 01:09:35,654 --> 01:09:36,758 - Go! Go! Go! 1482 01:09:38,035 --> 01:09:40,314 [groaning] 1483 01:09:40,348 --> 01:09:41,349 Come on, we gotta go. 1484 01:09:41,384 --> 01:09:43,351 Come on, we can make it! 1485 01:09:43,386 --> 01:09:44,939 Faster, come on! 1486 01:09:44,973 --> 01:09:47,735 [dramatic music] 1487 01:09:53,741 --> 01:09:56,399 [ominous music] 1488 01:10:03,164 --> 01:10:04,993 - Slower, kid, slower. 1489 01:10:12,173 --> 01:10:14,382 [growling] 1490 01:10:16,557 --> 01:10:17,799 - All right, we're almost there, boss, almost there. 1491 01:10:17,834 --> 01:10:19,491 - Just a flesh wound. 1492 01:10:19,525 --> 01:10:21,872 [chuckling] 1493 01:10:24,289 --> 01:10:27,395 [ominous beat music] 1494 01:10:33,401 --> 01:10:35,679 [growling] 1495 01:10:37,716 --> 01:10:39,925 [snarling] 1496 01:10:48,451 --> 01:10:49,762 - It's thinking. 1497 01:10:51,454 --> 01:10:53,594 I can see it, it's thinking. 1498 01:10:53,628 --> 01:10:54,664 Just like us. 1499 01:10:56,010 --> 01:10:57,977 [eerie music] 1500 01:10:58,012 --> 01:11:00,221 [growling] 1501 01:11:01,498 --> 01:11:03,638 I can see it in its eyes, it's thinking. 1502 01:11:03,673 --> 01:11:04,984 - Great. 1503 01:11:05,019 --> 01:11:06,986 Kill the motherfucker. 1504 01:11:07,021 --> 01:11:09,265 [snarling] 1505 01:11:11,543 --> 01:11:14,304 - What's your plan, kid? 1506 01:11:14,339 --> 01:11:15,340 You set him up 1507 01:11:15,374 --> 01:11:16,962 and I'll take him out. 1508 01:11:18,204 --> 01:11:20,103 - Do it! Do it! 1509 01:11:20,137 --> 01:11:21,518 Take him out! 1510 01:11:21,553 --> 01:11:23,796 [fizzling] 1511 01:11:25,453 --> 01:11:27,628 [yelling] 1512 01:11:31,321 --> 01:11:32,288 Take him out! 1513 01:11:32,322 --> 01:11:33,461 Take the shot! 1514 01:11:35,049 --> 01:11:36,602 Take him out, goddamn it! 1515 01:11:36,637 --> 01:11:37,465 - You got it. 1516 01:11:37,500 --> 01:11:38,328 [snarling] 1517 01:11:38,363 --> 01:11:40,054 Almost there. 1518 01:11:40,088 --> 01:11:40,882 - Fuck! 1519 01:11:40,917 --> 01:11:44,161 [laser blast fizzling] 1520 01:11:45,128 --> 01:11:48,131 [fizzling] 1521 01:11:48,165 --> 01:11:49,235 - Gun is jammed! 1522 01:11:49,270 --> 01:11:50,720 - Goddamn it! 1523 01:11:50,754 --> 01:11:51,962 Slaughter! 1524 01:11:51,997 --> 01:11:54,068 Drop the goddamn shooter. 1525 01:11:56,588 --> 01:11:57,796 Save the kid! 1526 01:11:57,830 --> 01:11:58,866 Save the kid! 1527 01:12:00,592 --> 01:12:02,525 [laser blast buzzing] 1528 01:12:02,559 --> 01:12:05,079 [yelling] 1529 01:12:05,113 --> 01:12:06,667 - Adam! No! No! 1530 01:12:06,701 --> 01:12:09,497 [growling] 1531 01:12:09,532 --> 01:12:11,637 Come on, kid, let's move! 1532 01:12:12,707 --> 01:12:14,985 [groaning] 1533 01:12:16,262 --> 01:12:19,024 [dramatic music] 1534 01:12:23,787 --> 01:12:26,134 [screaming] 1535 01:12:27,895 --> 01:12:30,173 [grunting] 1536 01:12:41,978 --> 01:12:44,429 Come on, kid, let's go, let's go! 1537 01:12:44,463 --> 01:12:47,259 [dramatic music] 1538 01:12:51,056 --> 01:12:53,817 [whooshing] 1539 01:12:53,852 --> 01:12:56,510 [rumbling] 1540 01:12:56,544 --> 01:12:57,925 - What was that? 1541 01:12:57,959 --> 01:13:00,134 - I don't know but it definitely came from underground. 1542 01:13:00,168 --> 01:13:02,101 You think it's an attack? 1543 01:13:02,136 --> 01:13:03,240 - I've fought in wars. 1544 01:13:03,275 --> 01:13:04,552 That was barely a tremor. 1545 01:13:08,591 --> 01:13:11,179 [somber music] 1546 01:13:12,767 --> 01:13:14,182 - Well, well, well. 1547 01:13:14,217 --> 01:13:16,668 If it isn't fuck and you. 1548 01:13:17,634 --> 01:13:19,843 How the hell did you get in here? 1549 01:13:19,878 --> 01:13:21,258 - Same way Kennedy got out. 1550 01:13:22,398 --> 01:13:23,778 - And each one after that. 1551 01:13:24,779 --> 01:13:26,402 They all had their affairs. 1552 01:13:28,093 --> 01:13:28,921 Where's Ryker? 1553 01:13:30,233 --> 01:13:31,061 - He's gone. 1554 01:13:33,339 --> 01:13:34,168 - Gone? 1555 01:13:35,514 --> 01:13:36,377 - Dead. 1556 01:13:37,309 --> 01:13:38,137 - I see. 1557 01:13:39,829 --> 01:13:41,347 - I'll mourn at the funeral. 1558 01:13:41,382 --> 01:13:42,521 This is business. 1559 01:13:45,075 --> 01:13:47,077 - What kind of business? 1560 01:13:47,112 --> 01:13:47,906 - Payment. 1561 01:13:49,735 --> 01:13:50,736 - Where's the cargo? 1562 01:13:51,944 --> 01:13:53,049 - It's in the tunnels. 1563 01:13:54,602 --> 01:13:56,017 - That wasn't part of the deal. 1564 01:13:56,052 --> 01:13:58,468 - We really didn't have much of a choice. 1565 01:13:58,503 --> 01:14:02,127 - We couldn't very well let this thing follow us up here. 1566 01:14:03,128 --> 01:14:03,956 Could we? 1567 01:14:06,165 --> 01:14:08,685 - The Sharak Ti are coming for it. 1568 01:14:08,720 --> 01:14:09,962 You know that, right? 1569 01:14:11,930 --> 01:14:12,758 - Yes. 1570 01:14:13,932 --> 01:14:15,381 There are still a few pieces left. 1571 01:14:18,384 --> 01:14:20,110 You're one of the good ones, Ellen. 1572 01:14:20,939 --> 01:14:21,905 You're not corrupt. 1573 01:14:24,080 --> 01:14:25,081 You're idealistic 1574 01:14:25,115 --> 01:14:26,496 and I saw that in you. 1575 01:14:27,670 --> 01:14:29,741 But if you wanna win another term, 1576 01:14:30,880 --> 01:14:33,434 now's the time to prove why you deserve it. 1577 01:14:34,642 --> 01:14:35,988 And don't forget that pay. 1578 01:14:38,266 --> 01:14:39,095 - So that's 1579 01:14:40,890 --> 01:14:43,789 two million credits for each of your, right? 1580 01:14:45,135 --> 01:14:46,412 - Correct. 1581 01:14:46,447 --> 01:14:48,725 Plus the shares from the others. 1582 01:14:48,760 --> 01:14:51,694 We need them to go to D and Four-Eyes' next of kin. 1583 01:14:52,729 --> 01:14:53,558 - Okay. 1584 01:14:55,352 --> 01:14:56,871 - I have both of their files. 1585 01:14:58,321 --> 01:14:59,391 I'll track them down. 1586 01:15:00,979 --> 01:15:02,359 - What about Ryker's share? 1587 01:15:03,326 --> 01:15:04,569 - Oh, don't worry. 1588 01:15:04,603 --> 01:15:06,191 It's gonna be put to good use. 1589 01:15:08,262 --> 01:15:10,575 [dramatic music] 1590 01:15:10,609 --> 01:15:11,472 Madam President. 1591 01:15:12,818 --> 01:15:13,647 - Thank you. 1592 01:15:18,099 --> 01:15:19,618 - [Noob] Better prepare for war. 1593 01:15:19,653 --> 01:15:22,034 [whistling] 1594 01:15:22,069 --> 01:15:22,897 - Well played. 1595 01:15:24,589 --> 01:15:27,350 [dramatic music] 1596 01:15:28,282 --> 01:15:30,146 Our old pal, Ryker. 1597 01:15:30,180 --> 01:15:32,528 [chuckling] 1598 01:15:33,943 --> 01:15:36,532 [ship humming] 1599 01:15:52,858 --> 01:15:55,551 [door thudding] 1600 01:15:58,174 --> 01:15:59,900 - Yo, where's the old man? 1601 01:16:02,143 --> 01:16:03,317 - Hey busboy, 1602 01:16:03,351 --> 01:16:04,905 where's boss! 1603 01:16:04,939 --> 01:16:07,217 [cracking] 1604 01:16:08,978 --> 01:16:10,738 - I ain't the busboy. 1605 01:16:12,395 --> 01:16:15,156 [dramatic music] 1606 01:16:34,728 --> 01:16:36,246 - Thank you, everyone. 1607 01:16:58,821 --> 01:17:02,272 The Sharak Ti are going to be looking for it. 1608 01:17:03,273 --> 01:17:06,207 The Sharak Ti are coming for it. 1609 01:17:07,519 --> 01:17:09,728 - [Man] Does this mean war? 1610 01:17:10,867 --> 01:17:13,490 Madam President, does this mean war?! 1611 01:17:13,525 --> 01:17:16,183 [ominous music] 1612 01:18:00,330 --> 01:18:02,954 ♪ Whoa 1613 01:18:02,988 --> 01:18:06,164 [exciting beat music] 1614 01:18:13,550 --> 01:18:16,208 ♪ Whoa 1615 01:18:16,243 --> 01:18:17,658 ♪ Good old Jezebel 1616 01:18:17,693 --> 01:18:19,108 ♪ She's got something to sell 1617 01:18:19,142 --> 01:18:22,214 ♪ Standing three feet from the door ♪ 1618 01:18:22,249 --> 01:18:23,940 ♪ I said, you better run 1619 01:18:23,975 --> 01:18:25,597 ♪ She's a loaded gun 1620 01:18:25,631 --> 01:18:28,876 ♪ Now we're headed off to war 1621 01:18:28,911 --> 01:18:32,259 ♪ Now three days gone, there's nothing to show ♪ 1622 01:18:32,293 --> 01:18:35,711 ♪ From the whisky drinking drama queen ♪ 1623 01:18:35,745 --> 01:18:37,195 ♪ Have I lost my mind 1624 01:18:37,229 --> 01:18:38,990 ♪ I think she took my soul 1625 01:18:39,024 --> 01:18:41,682 ♪ Now she's headed down to New Orleans ♪ 1626 01:18:41,717 --> 01:18:43,201 ♪ Yeah 1627 01:18:43,235 --> 01:18:48,240 ♪ Whoa 1628 01:18:49,448 --> 01:18:54,453 ♪ Whoa 1629 01:18:55,489 --> 01:18:57,042 ♪ Good old Jezebel 1630 01:18:57,077 --> 01:18:58,699 ♪ I pray thee tell 1631 01:18:58,734 --> 01:19:01,771 ♪ The stories high and low 1632 01:19:01,806 --> 01:19:03,428 ♪ And if I see you again 1633 01:19:03,462 --> 01:19:05,016 ♪ Why don't we just pretend 1634 01:19:05,050 --> 01:19:07,915 ♪ Our poor chapter was never told ♪ 1635 01:19:07,950 --> 01:19:12,955 ♪ Yeah 1636 01:19:14,957 --> 01:19:19,962 ♪ Yeah 1637 01:19:22,378 --> 01:19:27,383 ♪ Whoa 1638 01:19:28,867 --> 01:19:32,940 ♪ Whoa 1639 01:19:32,975 --> 01:19:37,496 ♪ Never told, yeah 1640 01:19:42,950 --> 01:19:46,126 [dramatic beat music] 1641 01:20:53,331 --> 01:20:56,541 [exciting beat music] 1642 01:20:56,575 --> 01:20:59,371 [people cheering] 1643 01:21:19,598 --> 01:21:22,325 [woman screaming] 1644 01:21:22,360 --> 01:21:25,535 [exciting rock music] 1645 01:21:42,380 --> 01:21:44,209 ♪ You 1646 01:21:44,244 --> 01:21:46,039 ♪ Subconsciously 1647 01:21:46,073 --> 01:21:48,420 ♪ Challenge everyone 1648 01:21:48,455 --> 01:21:51,251 ♪ No one remains 1649 01:21:51,285 --> 01:21:55,841 ♪ You wanted this to fuck everyone you know ♪ 1650 01:21:55,876 --> 01:21:58,568 ♪ No one to fly 1651 01:21:58,603 --> 01:21:59,915 ♪ Kill 1652 01:21:59,949 --> 01:22:01,571 ♪ Everyone 1653 01:22:01,606 --> 01:22:03,470 ♪ That you see 1654 01:22:03,504 --> 01:22:07,060 ♪ That there is nobody left but me ♪ 1655 01:22:07,094 --> 01:22:08,958 ♪ That's okay 1656 01:22:08,993 --> 01:22:11,892 ♪ You'll never live 1657 01:22:11,927 --> 01:22:16,932 ♪ Another day 1658 01:22:20,625 --> 01:22:22,454 ♪ You did this to you 1659 01:22:22,489 --> 01:22:24,318 ♪ Did this to you 1660 01:22:24,353 --> 01:22:28,081 ♪ Did this to you 1661 01:22:28,115 --> 01:22:29,875 ♪ There's no one awaiting 1662 01:22:29,910 --> 01:22:31,774 ♪ It's so frustrating 1663 01:22:31,808 --> 01:22:33,327 ♪ Do I 1664 01:22:33,362 --> 01:22:35,295 ♪ Do I 1665 01:22:35,329 --> 01:22:37,159 ♪ There's no one awaiting 1666 01:22:37,193 --> 01:22:38,884 ♪ It's so frustrating 1667 01:22:38,919 --> 01:22:40,610 ♪ Do I 1668 01:22:40,645 --> 01:22:42,958 ♪ Do I 1669 01:22:42,992 --> 01:22:44,752 ♪ You did this to you 1670 01:22:44,787 --> 01:22:46,547 ♪ Did this to you 1671 01:22:46,582 --> 01:22:49,999 ♪ Did this to you 1672 01:22:50,034 --> 01:22:52,036 ♪ You did this to you 1673 01:22:52,070 --> 01:22:53,969 ♪ Did this to you 1674 01:22:54,003 --> 01:22:57,662 ♪ Did this to you 1675 01:22:57,696 --> 01:22:59,077 ♪ Kill 1676 01:22:59,112 --> 01:23:00,768 ♪ Everyone 1677 01:23:00,803 --> 01:23:02,494 ♪ That you see 1678 01:23:02,529 --> 01:23:06,015 ♪ That there is nobody left but me ♪ 1679 01:23:06,050 --> 01:23:08,086 ♪ That's okay 1680 01:23:08,121 --> 01:23:10,986 ♪ You will never live 1681 01:23:11,020 --> 01:23:13,298 ♪ Another day 1682 01:23:13,333 --> 01:23:16,508 [exciting rock music] 1683 01:23:27,071 --> 01:23:28,762 ♪ There's no one awaiting 1684 01:23:28,796 --> 01:23:30,729 ♪ It's so frustrating 1685 01:23:30,764 --> 01:23:32,179 ♪ Do I 1686 01:23:32,214 --> 01:23:34,423 ♪ Do I 1687 01:23:34,457 --> 01:23:36,218 ♪ There's no one awaiting 1688 01:23:36,252 --> 01:23:37,978 ♪ It's so frustrating 1689 01:23:38,013 --> 01:23:39,669 ♪ Do I 1690 01:23:39,704 --> 01:23:41,913 ♪ Do I 1691 01:23:41,947 --> 01:23:45,089 [exciting rock music] 1692 01:24:11,563 --> 01:24:13,324 ♪ There's no one awaiting 1693 01:24:13,358 --> 01:24:15,119 ♪ There's no one awaiting 1694 01:24:15,153 --> 01:24:18,294 ♪ There's no one awaiting 1695 01:24:18,329 --> 01:24:21,504 [exciting rock music] 1696 01:24:23,575 --> 01:24:25,957 ♪ This time I have made 1697 01:24:25,991 --> 01:24:27,890 ♪ Enough mistakes 1698 01:24:27,924 --> 01:24:29,961 ♪ For you to bear against me 1699 01:24:29,995 --> 01:24:31,997 ♪ Endure and break 1700 01:24:32,032 --> 01:24:33,516 ♪ Now original 1701 01:24:33,551 --> 01:24:36,105 ♪ I give you what's due 1702 01:24:36,140 --> 01:24:38,038 ♪ Betray your trust 1703 01:24:38,073 --> 01:24:39,867 ♪ Like all your brothers 1704 01:24:39,902 --> 01:24:41,766 ♪ Nice 1705 01:24:41,800 --> 01:24:42,698 ♪ Shit 1706 01:24:42,732 --> 01:24:44,217 ♪ A piece of shit 1707 01:24:44,251 --> 01:24:49,256 ♪ Alive in you 1708 01:24:50,809 --> 01:24:52,570 ♪ Never enough 1709 01:24:52,604 --> 01:24:56,021 ♪ To be here now 1710 01:24:56,056 --> 01:24:58,507 ♪ This time I have made 1711 01:24:58,541 --> 01:25:00,371 ♪ Enough mistakes 1712 01:25:00,405 --> 01:25:02,407 ♪ For you to bear against me 1713 01:25:02,442 --> 01:25:04,547 ♪ Endure and break 1714 01:25:04,582 --> 01:25:06,066 ♪ Now original 1715 01:25:06,101 --> 01:25:08,655 ♪ I give you what's due 1716 01:25:08,689 --> 01:25:10,622 ♪ Your betray of trust 1717 01:25:10,657 --> 01:25:15,662 ♪ Like all your brothers do 1718 01:25:20,563 --> 01:25:25,603 ♪ Where is your loyalty now 1719 01:25:28,640 --> 01:25:33,645 ♪ Where is your loyalty now 110266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.