All language subtitles for Blindspot.S04E05.720p.WEB.x264-TBS-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,079 --> 00:00:16,160 Let her go! 2 00:00:20,657 --> 00:00:22,447 This is not how I pictured seeing you again. 3 00:00:22,650 --> 00:00:24,171 Yeah? Maybe you don't know me 4 00:00:24,202 --> 00:00:26,538 as well as you thought. Now drop it. 5 00:00:26,850 --> 00:00:28,066 Or what? 6 00:00:28,167 --> 00:00:30,490 - You're gonna shoot me? - If I have to. 7 00:00:30,581 --> 00:00:33,785 Or you can drop the gun, 8 00:00:34,036 --> 00:00:36,199 and we can have a conversation. 9 00:00:45,915 --> 00:00:47,266 Well, that was fun. 10 00:00:53,811 --> 00:00:55,027 What do you want? 11 00:00:55,344 --> 00:00:57,798 Just your access to the FBI servers. 12 00:01:02,728 --> 00:01:04,198 That's not gonna happen. 13 00:01:04,324 --> 00:01:06,090 Oh, it'll happen. 14 00:01:06,163 --> 00:01:07,818 It's just a matter of how. 15 00:01:17,474 --> 00:01:22,881 Now, which should we use first? Tasha? 16 00:01:35,057 --> 00:01:36,293 Here. 17 00:01:36,353 --> 00:01:39,056 Blueprints to all the CIA's domestic black sites. 18 00:01:39,116 --> 00:01:41,104 Shepherd could be in any one of the five sites 19 00:01:41,130 --> 00:01:42,312 on the Eastern seaboard. 20 00:01:42,442 --> 00:01:43,792 We need to find which one. 21 00:01:43,881 --> 00:01:45,908 I mean, easy enough to say, but... 22 00:01:45,934 --> 00:01:47,819 This is what I'm paying you for. 23 00:01:48,006 --> 00:01:50,288 I'll work my connections, too. 24 00:01:51,094 --> 00:01:52,262 What? 25 00:01:52,287 --> 00:01:55,831 Someone from the U.S. Marshals looked into me, Allison Knight. 26 00:01:55,970 --> 00:01:57,219 You know her? 27 00:01:57,285 --> 00:01:59,109 Allie Knight, U.S. Marshals. 28 00:01:59,180 --> 00:02:00,468 Clearly you do. 29 00:02:00,519 --> 00:02:01,871 Your friend has a photo of me 30 00:02:01,896 --> 00:02:03,349 from the night we met in Dumbo. 31 00:02:03,374 --> 00:02:04,861 Weller must've tailed me. 32 00:02:05,083 --> 00:02:07,516 I'd be more than happy to take care of him. 33 00:02:07,760 --> 00:02:09,567 It'll look like an accident. 34 00:02:09,863 --> 00:02:13,006 No, no, I still need him alive. 35 00:02:14,420 --> 00:02:16,379 I can get him under control. 36 00:02:24,802 --> 00:02:26,153 All right. 37 00:02:27,437 --> 00:02:30,343 Now, this can be very easy or very, very difficult. 38 00:02:30,898 --> 00:02:32,520 Look, you want to talk, let's talk. 39 00:02:32,729 --> 00:02:34,166 Whatever's going on with you, whatever happened, 40 00:02:34,190 --> 00:02:35,270 we can figure this out. 41 00:02:35,296 --> 00:02:36,951 She's not on your side anymore. 42 00:02:39,383 --> 00:02:41,613 Now, what's the password? 43 00:02:43,500 --> 00:02:46,001 All right. All right! 44 00:02:46,907 --> 00:02:48,901 E... 45 00:02:49,849 --> 00:02:52,654 ...A-T... 46 00:02:52,735 --> 00:02:53,931 S-H. 47 00:02:54,015 --> 00:02:55,519 Is this funny to you? 48 00:02:55,545 --> 00:02:56,634 No, it isn't. 49 00:02:56,659 --> 00:02:58,585 But this isn't you. We both know that. 50 00:02:58,760 --> 00:03:00,716 But I can't help you unless you... 51 00:03:05,356 --> 00:03:06,489 What are you doing? 52 00:03:06,532 --> 00:03:07,781 We want the same thing. 53 00:03:07,831 --> 00:03:09,051 I just wanted the smart way. 54 00:03:09,101 --> 00:03:10,398 The hell's that supposed to mean? 55 00:03:10,423 --> 00:03:13,126 You had a scalding hot fork inches from his face. 56 00:03:13,252 --> 00:03:15,043 If he'd screamed, we'd be dealing with neighbors 57 00:03:15,068 --> 00:03:16,791 - and cops right now. - Please. 58 00:03:16,951 --> 00:03:19,299 I was going to gag him before we got to the good part. 59 00:03:19,479 --> 00:03:22,216 In and out, that's the plan. 60 00:03:23,671 --> 00:03:25,421 What, you're gonna hack it yourself now? 61 00:03:25,453 --> 00:03:26,933 No, I'm buying us time. 62 00:03:27,023 --> 00:03:28,577 I'll break him when he comes to. 63 00:03:28,876 --> 00:03:30,464 One of us will. 64 00:03:36,934 --> 00:03:38,522 Good morning. 65 00:03:38,933 --> 00:03:40,386 Whoa, you're here early. 66 00:03:40,455 --> 00:03:42,316 It's like you have Jane-related ESP or something. 67 00:03:42,341 --> 00:03:43,997 I literally just learned about this. 68 00:03:44,113 --> 00:03:45,517 You learned about what? 69 00:03:45,566 --> 00:03:46,917 Did you find a treatment? 70 00:03:46,952 --> 00:03:48,843 Please... don't get your hopes up. 71 00:03:48,973 --> 00:03:52,386 There's an experimental stem-cell therapy. 72 00:03:52,455 --> 00:03:55,158 It's still in trials and not everybody is eligible. 73 00:03:55,599 --> 00:03:57,952 Okay, so we make Jane eligible. 74 00:03:58,052 --> 00:03:59,986 This isn't like a wait-list thing, Kurt. 75 00:04:00,045 --> 00:04:01,802 Jane has to be a match, 76 00:04:01,920 --> 00:04:05,536 and the test for compatibility is like a spinal tap... 77 00:04:05,672 --> 00:04:07,835 only a lot more painful. 78 00:04:07,964 --> 00:04:09,565 That is what you came here to talk about, right? 79 00:04:09,591 --> 00:04:11,674 Yeah. Also... 80 00:04:12,033 --> 00:04:14,249 I need you to look into this woman for me. 81 00:04:15,970 --> 00:04:17,795 Her name is Violet Park. 82 00:04:18,262 --> 00:04:19,892 What's this for? 83 00:04:20,040 --> 00:04:21,823 It's for Allie. It's a favor. 84 00:04:21,912 --> 00:04:24,258 Okay, I'll see what I can do. 85 00:04:24,319 --> 00:04:26,887 And can we keep this between... ourselves? 86 00:04:27,017 --> 00:04:29,517 Allie doesn't know that I'm looking into it for her. 87 00:04:29,727 --> 00:04:31,348 Thank you. 88 00:04:32,141 --> 00:04:33,400 Is there anything else going on here 89 00:04:33,426 --> 00:04:34,912 that I should know about? 90 00:04:34,981 --> 00:04:36,405 No. 91 00:04:37,103 --> 00:04:38,759 At least, I hope not. 92 00:04:45,156 --> 00:04:47,420 Wow... your hair. 93 00:04:47,832 --> 00:04:49,551 I did it myself. 94 00:04:49,814 --> 00:04:51,740 Just feels more like me. 95 00:04:51,921 --> 00:04:53,757 - Do you like it? - I love it. 96 00:04:57,087 --> 00:04:58,567 And I love that, 97 00:04:58,595 --> 00:05:00,484 but we should keep it professional, 98 00:05:00,568 --> 00:05:02,020 Agent Doe. 99 00:05:03,462 --> 00:05:05,092 I didn't miss a team meeting, did I? 100 00:05:05,286 --> 00:05:08,081 No, uh, I was just talking to Patterson. 101 00:05:08,194 --> 00:05:10,458 There's a procedure. 102 00:05:10,627 --> 00:05:12,562 It's a long shot, 103 00:05:12,709 --> 00:05:15,515 but it might be a possible cure to your condition. 104 00:05:15,920 --> 00:05:17,034 What? 105 00:05:17,118 --> 00:05:20,058 But we have to see if you're a match first. 106 00:05:20,566 --> 00:05:22,873 From what I gather, the test... 107 00:05:23,114 --> 00:05:25,276 is not gonna feel very good. 108 00:05:26,340 --> 00:05:27,536 You and I can just run. 109 00:05:27,611 --> 00:05:28,802 No, I can't. 110 00:05:28,854 --> 00:05:31,155 I have no choice but to keep working with these people 111 00:05:31,180 --> 00:05:33,250 until we recover the rest of your data caches 112 00:05:33,275 --> 00:05:34,567 and find the cure. 113 00:05:35,148 --> 00:05:36,658 I'll do it. 114 00:05:36,751 --> 00:05:38,204 Look, I'll do anything 115 00:05:38,229 --> 00:05:40,189 if it might give us more time together. 116 00:05:47,373 --> 00:05:49,636 We got a hit on Jane's scythe tattoo. 117 00:05:49,661 --> 00:05:50,940 We're not waiting for Reade? 118 00:05:50,941 --> 00:05:52,292 Edgar will not be joining us today. 119 00:05:52,579 --> 00:05:54,209 He's out sick. He e-mailed. 120 00:05:54,309 --> 00:05:55,868 What, you're gonna hack it yourself? 121 00:05:55,892 --> 00:05:57,452 No, I'm buying us time. 122 00:05:57,695 --> 00:05:59,568 Catching up on Netflix. Mm, excuse me. 123 00:05:59,617 --> 00:06:03,763 - You were saying? - Uh, yes, so on your left calf 124 00:06:03,887 --> 00:06:05,196 is an outline of a scythe. 125 00:06:05,281 --> 00:06:06,836 A Grim Reaper, which is fitting 126 00:06:06,862 --> 00:06:08,218 because it happens to be the nom de plume 127 00:06:08,243 --> 00:06:10,253 of a very prolific assassin. 128 00:06:10,462 --> 00:06:12,184 We've been chasing "The Scythe" for years. 129 00:06:12,209 --> 00:06:13,508 He's killed on six continents. 130 00:06:13,533 --> 00:06:16,439 And we've never been able to I.D. him until today. 131 00:06:16,464 --> 00:06:19,658 Roman added a cluster of dots imbedded in the tattoo. 132 00:06:19,702 --> 00:06:21,148 We could never figure out their significance. 133 00:06:21,172 --> 00:06:24,416 Until this handsome fellow landed at JFK this morning. 134 00:06:24,545 --> 00:06:26,257 Meet Luther VanLax. 135 00:06:26,349 --> 00:06:28,205 Make that swipe right on that, am I right? 136 00:06:28,230 --> 00:06:30,235 Yes, Daddy. You don't get it. 137 00:06:30,338 --> 00:06:33,353 His facial rec pattern is an exact match 138 00:06:33,378 --> 00:06:34,746 for the dots on Jane's leg. 139 00:06:34,771 --> 00:06:37,588 So Roman was telling us that Luther VanLax is "The Scythe." 140 00:06:37,802 --> 00:06:39,816 In other words, we just found a ghost. 141 00:06:39,878 --> 00:06:41,153 Briefly. Unfortunately, 142 00:06:41,203 --> 00:06:43,497 by the time my database confirmed the match, 143 00:06:43,555 --> 00:06:45,634 Luther was already MIA again. 144 00:06:45,660 --> 00:06:47,256 If this guy has killed internationally, 145 00:06:47,282 --> 00:06:48,896 we should bring in Keaton on this. 146 00:06:48,963 --> 00:06:51,133 Shepherd could be in any one of the five sites. 147 00:06:51,158 --> 00:06:52,280 We need to find which one. 148 00:06:52,345 --> 00:06:53,697 I'll work my connections, too. 149 00:06:53,987 --> 00:06:56,116 The CIA could have intel we don't. 150 00:06:57,017 --> 00:06:59,889 Great. Let's bring in Mr. Fun. 151 00:07:01,127 --> 00:07:02,852 Think he'll wear khaki? 152 00:07:03,230 --> 00:07:05,230 Brilliant plan, Tasha. 153 00:07:05,255 --> 00:07:06,494 Your little friend's still out. 154 00:07:06,519 --> 00:07:08,467 Do you know how much time you've just cost us? 155 00:07:08,551 --> 00:07:09,739 I will call the boss 156 00:07:09,764 --> 00:07:11,177 - and explain what happened. - No. 157 00:07:11,591 --> 00:07:12,982 You should've just let me torture him. 158 00:07:13,007 --> 00:07:16,117 It wouldn't have worked. Reade is too strong for that. 159 00:07:16,164 --> 00:07:18,022 We need to use what's important to him. 160 00:07:18,549 --> 00:07:20,978 Suddenly you're the interrogation expert? 161 00:07:21,086 --> 00:07:23,721 I'm ex-CIA. It's kind of our thing. 162 00:07:24,777 --> 00:07:26,417 And I know him better than you. 163 00:07:26,500 --> 00:07:28,324 Which is why you should stand down. 164 00:07:28,668 --> 00:07:31,135 You are way too close to this for my comfort. 165 00:07:31,668 --> 00:07:33,231 Yeah? 166 00:07:33,611 --> 00:07:35,573 We had a little hiccup. 167 00:07:35,735 --> 00:07:36,992 No, I... 168 00:07:37,202 --> 00:07:39,093 We can still get it, we just... 169 00:07:39,162 --> 00:07:41,493 I understand completely. 170 00:07:44,302 --> 00:07:46,679 - We have two hours. - Or what? 171 00:07:46,742 --> 00:07:48,194 Or JB goes ahead without us. 172 00:07:48,219 --> 00:07:49,571 And you don't want that, trust me. 173 00:07:50,081 --> 00:07:51,718 Nap time's over. 174 00:07:52,339 --> 00:07:53,570 What are you gonna do? 175 00:07:53,596 --> 00:07:56,401 Wake him the hell up. 176 00:08:01,912 --> 00:08:03,463 The Scythe's been on the CIA's radar 177 00:08:03,489 --> 00:08:04,953 since he killed three of our operatives 178 00:08:04,978 --> 00:08:06,546 in Saudi Arabia in '08. 179 00:08:06,624 --> 00:08:08,076 Any theories on his MO? 180 00:08:08,101 --> 00:08:10,611 After the Saudi murders, a U.S. oil deal fell through. 181 00:08:10,675 --> 00:08:12,517 So we've always figured he works for the Russians. 182 00:08:12,588 --> 00:08:13,780 That totally tracks. 183 00:08:13,805 --> 00:08:15,869 A "scythe" is another word for a sickle. 184 00:08:15,981 --> 00:08:18,265 His name is a shout-out to the USSR. 185 00:08:18,362 --> 00:08:20,726 And speaking of names, The Scythe has many. 186 00:08:20,775 --> 00:08:23,797 Here's a list of his aliases we've compiled over the years. 187 00:08:23,849 --> 00:08:26,553 Okay, so we'll scan every database 188 00:08:26,578 --> 00:08:28,247 in the tri-state area, 189 00:08:28,272 --> 00:08:30,603 see if we can find anything that hits. 190 00:08:30,629 --> 00:08:31,912 Oh! 191 00:08:31,938 --> 00:08:33,464 She is that good, ladies and gentlemen! 192 00:08:33,512 --> 00:08:35,215 - What'd you find? - One Luther Dolov 193 00:08:35,240 --> 00:08:37,944 just checked into a lecture at Clovis Labs. 194 00:08:37,969 --> 00:08:39,426 Clovis Labs dabbles in everything 195 00:08:39,452 --> 00:08:42,155 from alt energy research to weapons R&D. 196 00:08:42,363 --> 00:08:44,323 He could be there to carry out another hit. 197 00:08:44,667 --> 00:08:46,457 Let's move. 198 00:08:58,797 --> 00:09:00,283 Excuse me, Doctor. 199 00:09:05,398 --> 00:09:07,087 FBI! Stop! 200 00:09:09,793 --> 00:09:11,550 Keep your hands where I can see them. 201 00:09:12,126 --> 00:09:13,538 Get on the ground. 202 00:09:17,933 --> 00:09:19,122 You're insane. 203 00:09:19,147 --> 00:09:20,876 Who would choose to program in PHP? 204 00:09:20,942 --> 00:09:22,120 It's like training with weights on... 205 00:09:22,144 --> 00:09:24,442 once you take 'em off, you're like Superman. 206 00:09:25,080 --> 00:09:27,479 Jane, hold him! Hold him! 207 00:09:29,338 --> 00:09:30,927 You! 208 00:09:32,339 --> 00:09:33,679 What are you doing here? 209 00:09:33,705 --> 00:09:35,204 - You know this guy? - No, 210 00:09:35,229 --> 00:09:36,826 I've never met him before in my life. 211 00:09:36,891 --> 00:09:38,478 You're the reason I do what I do. 212 00:09:39,698 --> 00:09:41,048 Okay, um... 213 00:09:41,107 --> 00:09:43,303 maybe he has my name tattooed on his back? 214 00:10:15,058 --> 00:10:17,052 I don't want to hurt you again. 215 00:10:18,404 --> 00:10:20,026 You got a weird way of showing it. 216 00:10:20,283 --> 00:10:22,647 As bad as you think I am, she's worse. 217 00:10:25,091 --> 00:10:28,234 Do us a favor and just give us the password. 218 00:10:30,224 --> 00:10:31,950 You swore an oath. 219 00:10:31,975 --> 00:10:33,603 You were supposed to protect people. 220 00:10:33,697 --> 00:10:35,521 Yeah... 221 00:10:36,084 --> 00:10:38,280 but who was protecting me? 222 00:10:39,343 --> 00:10:43,669 My "sacred oath" clearly meant nothing to the CIA, 223 00:10:43,694 --> 00:10:45,215 to my country. 224 00:10:46,037 --> 00:10:47,726 Is that what this is? 225 00:10:47,869 --> 00:10:49,693 You're bitter because you got burnt? 226 00:10:49,977 --> 00:10:53,019 No, I'm thankful. 227 00:10:53,311 --> 00:10:54,797 It was a wake-up call. 228 00:10:54,873 --> 00:10:56,593 A reminder to look out for myself. 229 00:10:56,618 --> 00:10:57,699 Everybody else does. 230 00:10:57,725 --> 00:10:59,177 No, not everyone. 231 00:11:00,254 --> 00:11:01,683 I must've hit you real hard. 232 00:11:01,708 --> 00:11:03,905 Seems like you forgot some things. 233 00:11:06,290 --> 00:11:10,042 Letting a dying man bleed out in front of you? 234 00:11:15,047 --> 00:11:17,049 You know damn well that was different. 235 00:11:17,197 --> 00:11:19,576 How about hiding your little drug habit? 236 00:11:19,834 --> 00:11:21,185 Who was that protecting? 237 00:11:21,463 --> 00:11:23,456 You think you're immune? 238 00:11:23,679 --> 00:11:27,447 I went from the NYPD to the FBI to the CIA, 239 00:11:27,472 --> 00:11:29,229 and you know the only thing that stayed the same? 240 00:11:29,254 --> 00:11:32,803 Corruption. People serving and protecting themselves. 241 00:11:32,829 --> 00:11:35,058 And you are no different. 242 00:11:35,154 --> 00:11:36,837 I don't fault you for it. 243 00:11:36,918 --> 00:11:38,979 You wanted that Assistant Director job. 244 00:11:39,129 --> 00:11:40,430 And you took it. 245 00:11:41,243 --> 00:11:43,374 Well, now I'm taking what's mine. 246 00:11:43,399 --> 00:11:44,818 What happened to you? 247 00:11:44,950 --> 00:11:46,116 Why are you working for Madeline? 248 00:11:46,142 --> 00:11:48,771 - The real reason. - I don't know who that is. 249 00:11:48,973 --> 00:11:51,338 So I'm gonna ask you one more time, 250 00:11:51,383 --> 00:11:54,256 and then I can't help you anymore. 251 00:11:55,598 --> 00:11:59,349 What... is... the password? 252 00:12:07,857 --> 00:12:09,141 So who do you work for? 253 00:12:09,210 --> 00:12:10,315 The Russians? 254 00:12:10,341 --> 00:12:12,300 Did they order you to kill Dr. Miller? 255 00:12:13,570 --> 00:12:15,735 - I didn't commit any crimes. - Hm. 256 00:12:15,870 --> 00:12:19,181 First-degree murder, it's a pretty serious crime. 257 00:12:19,250 --> 00:12:20,804 What about your crimes? 258 00:12:21,348 --> 00:12:25,164 Being part of a machine that allows corporations 259 00:12:25,233 --> 00:12:27,903 to profit while strangling the land to death? 260 00:12:28,128 --> 00:12:29,814 That's why you killed her? 261 00:12:29,921 --> 00:12:32,296 For environmental reasons? 262 00:12:32,906 --> 00:12:34,615 New York is a scourge. 263 00:12:34,796 --> 00:12:37,128 Eight million parasites always eating, 264 00:12:37,693 --> 00:12:39,663 consuming, throwing away. 265 00:12:40,104 --> 00:12:42,740 No one thinking about what it really costs. 266 00:12:43,367 --> 00:12:46,522 But today the feeding frenzy ends. 267 00:12:46,696 --> 00:12:49,418 Today the parasites burn. 268 00:12:49,541 --> 00:12:50,994 What does that mean, Luther? 269 00:12:54,135 --> 00:12:55,785 How do you know Rich DotCom? 270 00:12:56,008 --> 00:12:57,089 Who? 271 00:12:57,151 --> 00:12:59,110 The man you saw outside of the elevator. 272 00:12:59,531 --> 00:13:00,814 Why? 273 00:13:00,839 --> 00:13:02,073 What have you done to him? 274 00:13:02,099 --> 00:13:04,059 The man I know would never work for the FBI. 275 00:13:04,519 --> 00:13:06,986 He's so protective. It's really endearing. 276 00:13:07,244 --> 00:13:08,803 And alarming. 277 00:13:08,895 --> 00:13:10,854 It's just one of the pitfalls of celebrity, I guess. 278 00:13:10,943 --> 00:13:12,869 Oh, my God, are you sure you don't recognize this guy? 279 00:13:12,977 --> 00:13:14,902 You think I know this whack-a-mole, come on? 280 00:13:15,343 --> 00:13:18,695 That man is the seed from which we are all sewn. 281 00:13:19,049 --> 00:13:23,274 He is the nourishing soil, he is the sustaining dew, 282 00:13:23,299 --> 00:13:24,515 he is everything. 283 00:13:25,467 --> 00:13:27,316 Okay, that sounded familiar. 284 00:13:27,388 --> 00:13:28,902 So fun fact about me... 285 00:13:28,948 --> 00:13:30,265 I haven't always been the great guy 286 00:13:30,290 --> 00:13:31,604 that you know and love today. 287 00:13:31,630 --> 00:13:33,590 And one of my earlier entrepreneurial endeavors 288 00:13:33,615 --> 00:13:35,879 appears to have created some unfortunate ripple effects. 289 00:13:36,081 --> 00:13:37,290 What was the scam, Rich? 290 00:13:37,315 --> 00:13:39,309 I managed to convince a handful of people 291 00:13:39,334 --> 00:13:40,977 who care very deeply about the planet 292 00:13:41,003 --> 00:13:43,334 to pay me to offset their carbon emissions. 293 00:13:43,660 --> 00:13:45,235 So you preyed on environmentalists? 294 00:13:45,302 --> 00:13:46,479 Only the gullible ones. 295 00:13:46,519 --> 00:13:48,306 I created a website where people could go 296 00:13:48,332 --> 00:13:49,747 to offset their carbon footprint 297 00:13:49,772 --> 00:13:51,793 if they ever bought an "un-eco-friendly" item 298 00:13:51,819 --> 00:13:54,783 like a TV or a cell phone or, God forbid, a plane ticket. 299 00:13:54,808 --> 00:13:56,802 And they would just pay me a nominal fee. 300 00:13:57,010 --> 00:13:59,480 And what did you tell them that you were using the money for? 301 00:13:59,831 --> 00:14:01,824 You know, planting trees, cleaning the ocean, 302 00:14:01,849 --> 00:14:03,032 fighting deforestation. 303 00:14:03,057 --> 00:14:05,050 Really important, necessary work. 304 00:14:05,129 --> 00:14:06,300 Which you weren't actually doing. 305 00:14:06,324 --> 00:14:07,832 Oh, no, I did not do it at all. 306 00:14:07,857 --> 00:14:10,012 But I did create a pretty kick-ass website. 307 00:14:12,518 --> 00:14:13,802 That's your website? 308 00:14:13,827 --> 00:14:15,486 I thought you were a computer genius? 309 00:14:15,611 --> 00:14:17,214 I remember it being cooler than this. 310 00:14:17,239 --> 00:14:18,800 But in my defense, I was drinking 311 00:14:18,826 --> 00:14:20,712 a lot of bathtub gin in those days. 312 00:14:23,077 --> 00:14:24,398 "Jackson Fernwood." 313 00:14:24,457 --> 00:14:26,146 Explains how Luther recognized him. 314 00:14:26,296 --> 00:14:27,646 You wrote a manifesto? 315 00:14:27,890 --> 00:14:29,979 - Yes. - And that's what Luther was quoting? 316 00:14:30,027 --> 00:14:32,769 "Nature, the gentlest mother, impatient of no child," 317 00:14:32,795 --> 00:14:36,343 "the feeblest or the waywardest, Her admonition mild." 318 00:14:36,991 --> 00:14:38,517 Emily Dickinson? 319 00:14:38,542 --> 00:14:39,834 - Oh, I have no idea. - It's Dickinson. 320 00:14:39,859 --> 00:14:40,940 Okay, Harvard, jeez. 321 00:14:40,965 --> 00:14:42,148 Yeah. Wow. 322 00:14:42,173 --> 00:14:43,801 I got tired of writing all this stuff, 323 00:14:43,826 --> 00:14:45,719 so I wrote a program to write it for me. 324 00:14:45,821 --> 00:14:47,746 Basically it's an algorithm that scours the Internet 325 00:14:47,771 --> 00:14:49,325 for anything remotely ecological, 326 00:14:49,390 --> 00:14:51,738 whips it up, spits it out as propaganda. 327 00:14:51,886 --> 00:14:55,637 You wrote an artificial intelligence plagiarism bot. 328 00:14:55,753 --> 00:14:58,018 Yes, I did, and then I got bored with it and moved on. 329 00:14:58,043 --> 00:14:59,649 Well, apparently it's still spitting. 330 00:14:59,674 --> 00:15:01,232 And someone has co-opted this site 331 00:15:01,258 --> 00:15:02,913 to inspire terrorist attacks. 332 00:15:03,257 --> 00:15:05,034 This just doesn't stop at Luther. 333 00:15:05,059 --> 00:15:06,317 He said something today about, 334 00:15:06,342 --> 00:15:07,779 "The New York parasites will burn." 335 00:15:07,804 --> 00:15:09,025 Something else is coming. 336 00:15:09,050 --> 00:15:12,228 Okay, we'll I.D. anyone who frequented Rich's site, 337 00:15:12,253 --> 00:15:14,753 or bought carbon offsets. 338 00:15:14,779 --> 00:15:16,070 Jane, we should get going 339 00:15:16,096 --> 00:15:17,819 if we're gonna make your appointment. 340 00:15:17,914 --> 00:15:19,400 I want to stay and help. 341 00:15:19,747 --> 00:15:23,017 Jane, it's fine. That's important. 342 00:15:23,042 --> 00:15:25,441 This research is gonna take us a while. 343 00:15:27,872 --> 00:15:29,730 Okay. 344 00:15:34,710 --> 00:15:36,568 You sure you're up for this? 345 00:15:38,390 --> 00:15:40,823 If there's even a 1% chance this could save me, 346 00:15:40,892 --> 00:15:42,277 I gotta try. 347 00:15:45,219 --> 00:15:46,874 But yeah, I'm scared. 348 00:15:49,850 --> 00:15:51,500 Don't be. 349 00:15:52,844 --> 00:15:55,528 You're the strongest person I know. 350 00:15:55,690 --> 00:15:57,651 You will beat this. 351 00:15:58,450 --> 00:16:00,004 What if I can't? 352 00:16:00,938 --> 00:16:02,255 Hi there. 353 00:16:02,280 --> 00:16:04,887 Okay. Now, I believe you were made aware 354 00:16:04,912 --> 00:16:07,193 you won't be given any anesthesia for this procedure. 355 00:16:07,218 --> 00:16:09,910 It interferes with the accuracy of the examination. 356 00:16:10,085 --> 00:16:11,572 Yeah, I'm aware. 357 00:16:12,397 --> 00:16:14,438 I'll be inserting a needle into your spinal column 358 00:16:14,463 --> 00:16:15,645 to obtain some fluid. 359 00:16:15,960 --> 00:16:17,639 I'll need you to stay very still. 360 00:16:17,718 --> 00:16:19,199 You'll feel a burning sensation 361 00:16:19,224 --> 00:16:20,593 and pressure on your vertebrae. 362 00:16:20,672 --> 00:16:22,042 And for 24-hours after... 363 00:16:22,067 --> 00:16:23,993 Headaches, nausea, fatigue. 364 00:16:24,316 --> 00:16:25,633 They told me. 365 00:16:29,854 --> 00:16:30,918 Hey. 366 00:16:31,059 --> 00:16:34,133 Don't look at them. Look at me. 367 00:16:36,771 --> 00:16:39,305 I'm gonna be here the whole time. 368 00:16:42,687 --> 00:16:44,375 I'm not gonna ask you again, Reade. 369 00:16:44,400 --> 00:16:45,887 You said that already. 370 00:16:46,301 --> 00:16:48,126 All right, my turn. 371 00:16:49,644 --> 00:16:51,559 Don't be stupid. 372 00:16:51,584 --> 00:16:53,571 She will torture you. 373 00:16:53,703 --> 00:16:55,094 She doesn't care about you. 374 00:16:55,127 --> 00:16:56,298 She doesn't care about me. 375 00:16:56,324 --> 00:16:57,844 She just wants the password. 376 00:17:02,676 --> 00:17:04,838 Was any of it real for you? 377 00:17:09,335 --> 00:17:11,619 It was real for me. 378 00:17:13,209 --> 00:17:15,371 Was this entire thing a lie? 379 00:17:18,313 --> 00:17:20,509 Did you ever love me? 380 00:17:23,607 --> 00:17:25,094 Yeah. 381 00:17:26,190 --> 00:17:27,879 I've always loved you. 382 00:17:33,194 --> 00:17:34,782 Does that make it better? 383 00:17:36,195 --> 00:17:38,696 Would you rather that I didn't? 384 00:17:38,773 --> 00:17:40,002 That I'd never let anyone get close, 385 00:17:40,028 --> 00:17:41,413 and you're no different? 386 00:17:43,504 --> 00:17:46,613 Whatever gets us the password and out the door, 387 00:17:46,729 --> 00:17:48,553 that's the answer. 388 00:17:51,336 --> 00:17:53,195 Actually, I think this is. 389 00:17:55,541 --> 00:17:56,893 What the hell are you doing? 390 00:17:57,017 --> 00:17:58,941 You said to use what's important to him. 391 00:17:58,967 --> 00:18:01,062 You seem pretty important. 392 00:18:01,890 --> 00:18:04,122 If you don't want your girlfriend's brains on you, 393 00:18:04,148 --> 00:18:05,871 you'll give me that code. 394 00:18:09,828 --> 00:18:11,855 Hey, so while you were gone, 395 00:18:11,923 --> 00:18:16,148 we I.D.'d everyone who bought into Rich's eco scam. 396 00:18:16,217 --> 00:18:18,323 And this is Daniel Katzovich. 397 00:18:18,711 --> 00:18:20,112 Katzovich was a client of yours? 398 00:18:20,138 --> 00:18:21,421 He was not a bad dude at the time. 399 00:18:21,490 --> 00:18:23,901 - Who is this guy? - He's the head of ELM, 400 00:18:23,990 --> 00:18:25,433 the Eco Liberation Movement. 401 00:18:25,513 --> 00:18:27,451 They bombed Providence Paper Mill, 402 00:18:27,476 --> 00:18:28,964 killing 40 union workers, 403 00:18:29,028 --> 00:18:31,585 torched Polivy Heating Oil, another 12 dead. 404 00:18:31,610 --> 00:18:33,131 All their attacks have one aim... 405 00:18:33,308 --> 00:18:34,979 destroy those who destroy the Earth. 406 00:18:35,005 --> 00:18:36,379 How is Daniel still at large 407 00:18:36,404 --> 00:18:38,127 if he's responsible for attacks like these? 408 00:18:38,263 --> 00:18:39,920 Nothing ties to him directly. 409 00:18:40,315 --> 00:18:42,159 You didn't just inspire one guy, Rich. 410 00:18:42,185 --> 00:18:44,388 You inspired an entire terrorist group. 411 00:18:44,413 --> 00:18:45,798 No, my algorithm did. 412 00:18:45,964 --> 00:18:48,079 My algorithm inspired a terrorist group. 413 00:18:48,104 --> 00:18:49,532 That doesn't sound any better, I'm sorry. 414 00:18:49,588 --> 00:18:51,581 Daniel must have taken Rich's manifesto 415 00:18:51,606 --> 00:18:54,276 and used it as the foundational doctrine for ELM. 416 00:18:54,334 --> 00:18:56,090 He always seemed a little too into it, you know? 417 00:18:56,246 --> 00:18:58,230 He was one of the only clients I actually met with in person. 418 00:18:58,254 --> 00:19:00,517 He bought so many credits, I took him out to this vegan restaurant. 419 00:19:00,542 --> 00:19:02,433 - Not important. - Fair enough. 420 00:19:02,581 --> 00:19:05,423 - What is it? - After Luther killed Dr. Miller... 421 00:19:05,456 --> 00:19:06,667 Oh, excuse me. 422 00:19:06,693 --> 00:19:08,720 ...I wrote a program to sort through her e-mails, 423 00:19:09,343 --> 00:19:11,708 hoping to ascertain motive. 424 00:19:12,865 --> 00:19:14,521 Dr. Miller was a member of ELM. 425 00:19:16,116 --> 00:19:18,301 Why would Luther kill one of his own? 426 00:19:18,326 --> 00:19:19,578 Looks like she wanted out. 427 00:19:19,603 --> 00:19:21,209 Why? Another attack or...? 428 00:19:21,260 --> 00:19:24,234 She was stockpiling white phosphorous. 429 00:19:24,553 --> 00:19:27,016 White phosphorus starts fires which can't be put out. 430 00:19:27,041 --> 00:19:28,731 It's so deadly it's banned in war. 431 00:19:28,860 --> 00:19:30,779 She was hoarding the stuff for months, 432 00:19:30,874 --> 00:19:33,239 but two weeks ago ELM seized her stash. 433 00:19:33,314 --> 00:19:35,139 So Luther was the clean-up guy. 434 00:19:35,164 --> 00:19:36,617 Made sure she didn't talk. 435 00:19:36,756 --> 00:19:38,546 "New York is a scourge..." 436 00:19:38,571 --> 00:19:40,632 "Today the parasites burn..." 437 00:19:41,381 --> 00:19:43,565 ELM is going to deploy that white phosphorous 438 00:19:43,590 --> 00:19:45,246 somewhere in New York. 439 00:19:45,708 --> 00:19:47,025 Today. 440 00:19:53,091 --> 00:19:56,056 I'm gonna countdown from five. 441 00:19:56,799 --> 00:19:58,488 Five... 442 00:19:58,652 --> 00:20:00,862 - four... - Reade, please. 443 00:20:00,908 --> 00:20:02,155 Oh, what, I'm supposed to save you now? 444 00:20:02,179 --> 00:20:03,225 I don't even know you. 445 00:20:03,251 --> 00:20:05,360 - Three... - She's serious. 446 00:20:05,482 --> 00:20:06,940 - Two... - All right, stop! 447 00:20:06,994 --> 00:20:09,242 Okay, don't kill her. I'll give you what you want. 448 00:20:09,313 --> 00:20:11,103 I stand corrected. 449 00:20:11,219 --> 00:20:12,908 You were useful after all. 450 00:20:16,945 --> 00:20:19,996 Katzovich has a multi-acre compound in Long Island. 451 00:20:20,036 --> 00:20:21,252 So we storm the place. 452 00:20:21,277 --> 00:20:22,797 We'll bring him in for questioning. 453 00:20:22,882 --> 00:20:25,585 No, I mean, if the white phosphorus isn't at the compound, 454 00:20:25,634 --> 00:20:27,627 then a raid could trigger an attack. 455 00:20:27,696 --> 00:20:29,824 So you got a better idea? 456 00:20:30,370 --> 00:20:32,488 Well, I'm apparently still beloved to these folks. 457 00:20:32,513 --> 00:20:34,067 What if I was your ticket inside? 458 00:20:34,125 --> 00:20:36,017 - What? - That's not the worst idea. 459 00:20:36,079 --> 00:20:38,072 Okay then, we're going undercover. 460 00:20:38,114 --> 00:20:39,972 I'll stay in the truck with Keaton. 461 00:20:41,649 --> 00:20:43,517 Bring me to my people. 462 00:20:53,792 --> 00:20:55,753 I told you not to disturb me. 463 00:20:55,840 --> 00:20:57,530 Jackson Fernwood is here. 464 00:21:03,838 --> 00:21:04,902 Hmm. 465 00:21:06,186 --> 00:21:09,362 Jackson, I can't believe it. 466 00:21:09,431 --> 00:21:11,221 - It's been... - Years. 467 00:21:11,654 --> 00:21:13,027 My goodness, you look good. 468 00:21:13,052 --> 00:21:14,567 Come to me, Dan-Dan. 469 00:21:15,683 --> 00:21:17,711 - And you are? - Um... 470 00:21:17,736 --> 00:21:19,155 This is Wendell. 471 00:21:19,266 --> 00:21:20,801 Wendell, his assistant. 472 00:21:20,826 --> 00:21:22,123 Well, more of a servant, really. 473 00:21:22,170 --> 00:21:25,143 But who among us is not a servant to Mother Gaia? 474 00:21:25,334 --> 00:21:27,023 Don't push it, Rich. 475 00:21:27,048 --> 00:21:29,112 So you've continued your environmental work? 476 00:21:29,227 --> 00:21:31,790 We haven't heard from you in quite some... 477 00:21:32,271 --> 00:21:33,385 Continued it? 478 00:21:33,777 --> 00:21:35,103 No, my dear. 479 00:21:35,183 --> 00:21:36,616 I've increased it. 480 00:21:36,724 --> 00:21:39,192 When you disappeared, we reached out, but... 481 00:21:39,335 --> 00:21:40,720 we never heard back. 482 00:21:40,745 --> 00:21:41,934 Say you got rid of your phone. 483 00:21:41,958 --> 00:21:44,120 I had to abandon my "Smartphone." 484 00:21:44,168 --> 00:21:45,824 I don't need Instagram telling me 485 00:21:45,849 --> 00:21:47,252 where to find my free-trade coffee. 486 00:21:47,278 --> 00:21:48,359 And your e-mail? 487 00:21:48,384 --> 00:21:50,104 Yes, and snail mail. 488 00:21:50,240 --> 00:21:52,233 Don't get me started on the USPS 489 00:21:52,258 --> 00:21:54,036 and the rampant waste of paper. 490 00:21:54,101 --> 00:21:55,419 Easy. 491 00:21:55,444 --> 00:21:57,454 We assumed you'd lost devotion to the cause. 492 00:21:57,501 --> 00:21:58,764 No, no. 493 00:21:58,826 --> 00:22:00,448 Opposite, opposite. 494 00:22:00,523 --> 00:22:02,345 Time to prove your bona fides. Tell them you're... 495 00:22:02,370 --> 00:22:03,479 I've been on the offensive, 496 00:22:03,505 --> 00:22:05,295 making some big moves. 497 00:22:05,661 --> 00:22:07,655 - Like? - Fires. 498 00:22:07,681 --> 00:22:09,166 You're gonna have to be more specific. 499 00:22:09,190 --> 00:22:10,477 Starting fires. 500 00:22:10,547 --> 00:22:13,364 All right, site the Northern California fires 501 00:22:13,396 --> 00:22:14,607 that burned down the tract homes. 502 00:22:14,632 --> 00:22:16,052 They never figured out how it got started. 503 00:22:16,121 --> 00:22:17,540 For example, the ones in NorCal. 504 00:22:18,256 --> 00:22:20,157 We were responsible for that one. 505 00:22:20,299 --> 00:22:22,876 Why come back now if you're doing so well without us? 506 00:22:22,942 --> 00:22:24,910 Well, humbly I've returned to help. 507 00:22:24,970 --> 00:22:26,896 Kurt, pad his ego. He's a narcissist. 508 00:22:26,992 --> 00:22:29,154 And to learn. 509 00:22:29,338 --> 00:22:32,961 Jackson hasn't stopped talking about you, Daniel, and... 510 00:22:33,022 --> 00:22:35,117 what we've done is... is nothing 511 00:22:35,707 --> 00:22:37,791 compared to what you've achieved with ELM. 512 00:22:37,816 --> 00:22:39,573 I wouldn't say "nothing," Wendell. 513 00:22:39,817 --> 00:22:41,405 I would. 514 00:22:41,488 --> 00:22:43,994 This compound is legendary, 515 00:22:44,327 --> 00:22:46,659 all thanks to you. 516 00:22:50,353 --> 00:22:51,591 Well... 517 00:22:52,628 --> 00:22:55,095 Let me show you around. 518 00:22:59,243 --> 00:23:01,510 We have 18 acres of organic gardens, 519 00:23:01,582 --> 00:23:02,865 water purification system. 520 00:23:03,211 --> 00:23:05,306 And an absolutely breathtaking view. 521 00:23:06,084 --> 00:23:08,119 Although I'm not really a beach person myself, 522 00:23:08,145 --> 00:23:09,261 I find once the sand 523 00:23:09,300 --> 00:23:10,410 - gets in your swim... - The ocean's location 524 00:23:10,434 --> 00:23:11,666 is strictly strategic. 525 00:23:11,953 --> 00:23:13,778 Between operating our own wind farm 526 00:23:13,803 --> 00:23:15,170 and the state-of-the-art solar panels, 527 00:23:15,194 --> 00:23:17,052 we make 100% of our energy. 528 00:23:17,206 --> 00:23:19,286 My truck even runs on vegetable oil. 529 00:23:19,357 --> 00:23:21,316 So it's a completely independent commune. 530 00:23:21,412 --> 00:23:23,473 In every sense of the word, yes. 531 00:23:26,029 --> 00:23:27,718 That doesn't look very communal. 532 00:23:28,226 --> 00:23:29,467 Okay, I'll buy you some time. 533 00:23:29,493 --> 00:23:32,117 Daniel, I'd love to meet your members of your movement, 534 00:23:32,142 --> 00:23:33,939 if that's possible. 535 00:23:34,135 --> 00:23:35,693 Jackson Fernwood, you're heard of me, of course. 536 00:23:35,717 --> 00:23:37,744 Hello, hello. 537 00:23:39,652 --> 00:23:41,240 How you feeling? 538 00:23:42,080 --> 00:23:43,566 Hanging in. 539 00:23:45,062 --> 00:23:46,988 Been wanting to ask you something. 540 00:23:47,550 --> 00:23:49,036 Yeah. 541 00:23:49,957 --> 00:23:52,323 I know it's crazy, but... 542 00:23:53,080 --> 00:23:54,894 I want to see Shepherd. 543 00:23:54,960 --> 00:23:56,243 One last time. 544 00:23:58,157 --> 00:23:59,368 Why? 545 00:23:59,436 --> 00:24:01,347 After what she's done to you? 546 00:24:01,426 --> 00:24:02,879 I want to interrogate her. 547 00:24:03,175 --> 00:24:05,303 See if she knows anything about a cure. 548 00:24:05,379 --> 00:24:07,034 You think we haven't done that? 549 00:24:07,858 --> 00:24:10,007 Come on, you think I want you dead? 550 00:24:10,158 --> 00:24:12,592 You and I have come a long way, Jane. 551 00:24:12,661 --> 00:24:14,519 I haven't done it. 552 00:24:14,747 --> 00:24:16,111 She might admit something to me that... 553 00:24:16,137 --> 00:24:17,860 She doesn't know anything. 554 00:24:20,657 --> 00:24:23,056 I have other reasons for wanting to see Shepherd. 555 00:24:25,598 --> 00:24:27,188 I'm dying. 556 00:24:27,240 --> 00:24:28,997 Do you understand that? 557 00:24:29,297 --> 00:24:31,386 I don't know how much time I have. 558 00:24:31,596 --> 00:24:33,960 And you want to spend it with a monster? 559 00:24:34,463 --> 00:24:36,680 I need to see her. 560 00:24:38,504 --> 00:24:40,820 Look, I'm sorry, Jane, but the CIA doesn't use 561 00:24:40,845 --> 00:24:43,294 black sites to host family reunions, okay? 562 00:24:43,319 --> 00:24:45,558 - So the answer's no. - No? 563 00:24:46,071 --> 00:24:48,244 I know all about what you do there. 564 00:24:48,362 --> 00:24:51,123 I know what it feels like to not see the sun for months, 565 00:24:51,290 --> 00:24:53,756 to feel like you're losing your mind. 566 00:24:55,644 --> 00:24:57,251 Now, my memory might be shot, 567 00:24:57,277 --> 00:24:59,801 but I remember everything you did to me. 568 00:25:00,119 --> 00:25:01,977 And you don't think you owe me one? 569 00:25:05,481 --> 00:25:07,843 And this is the favor you want to call in? 570 00:25:15,276 --> 00:25:17,134 I'll take you up tomorrow. 571 00:25:17,921 --> 00:25:20,107 Shepherd could be in any one of the five sites 572 00:25:20,132 --> 00:25:21,618 on the Eastern seaboard. 573 00:25:22,464 --> 00:25:23,770 How far is the drive? 574 00:25:23,795 --> 00:25:28,053 I, um, I have more doctor's appointments in the city. 575 00:25:28,678 --> 00:25:31,077 We'll be back by the afternoon. 576 00:25:32,687 --> 00:25:34,010 There's a locked garage. 577 00:25:34,034 --> 00:25:35,116 I'm heading to it now. 578 00:25:35,141 --> 00:25:36,526 Be ready to move in. 579 00:25:38,460 --> 00:25:39,994 I'm in... 580 00:25:40,340 --> 00:25:41,607 but I don't have a lot of time. 581 00:25:41,666 --> 00:25:43,349 Do you have eyes on the white phosphorous? 582 00:25:43,417 --> 00:25:46,255 No, got my eyes on a lot of empty boxes. 583 00:25:47,826 --> 00:25:49,177 Hang on. 584 00:25:50,638 --> 00:25:53,577 And some sort of EMP device. 585 00:25:53,830 --> 00:25:56,774 - I'll send you a photo now. - Got 'em. 586 00:25:56,799 --> 00:25:58,425 Could be for disabling communication 587 00:25:58,450 --> 00:25:59,555 at the bombing target 588 00:25:59,580 --> 00:26:01,464 to prevent calls to first responders. 589 00:26:01,666 --> 00:26:03,437 I got three barrels here. 590 00:26:03,701 --> 00:26:06,532 They do have some sort of white residue on them. 591 00:26:06,557 --> 00:26:08,025 That would be the white phosphorus. 592 00:26:08,049 --> 00:26:10,143 Be careful. It's highly reactive. 593 00:26:11,287 --> 00:26:13,118 Their stockpile was here. 594 00:26:16,899 --> 00:26:18,723 These boxes have labels on them. 595 00:26:19,840 --> 00:26:21,293 For drones. 596 00:26:21,360 --> 00:26:24,267 Empty drone boxes and empty barrels of white phosphorus. 597 00:26:24,443 --> 00:26:26,200 They're planning an air strike. 598 00:26:26,532 --> 00:26:27,948 So this was the assembly point. 599 00:26:27,973 --> 00:26:29,705 And we can't just evacuate one building. 600 00:26:29,764 --> 00:26:32,468 No, the whole city will be under attack. 601 00:26:39,106 --> 00:26:41,172 I'm sorry, I heard "air raid"? 602 00:26:41,214 --> 00:26:43,813 The white phosphorous isn't there anymore. 603 00:26:44,406 --> 00:26:46,391 It looks like it's being prepped for aerial distribution. 604 00:26:46,455 --> 00:26:48,383 Okay, we need to get the hell outta here right now. 605 00:26:48,408 --> 00:26:50,097 Actually, you need to find the launch site. 606 00:26:50,147 --> 00:26:52,560 Rich, have you seen any maps or plans... 607 00:26:52,581 --> 00:26:54,011 You don't think I would have mentioned that already?! 608 00:26:54,035 --> 00:26:56,312 - Can you get on Daniel's phone? - Oh, yeah, 609 00:26:56,337 --> 00:26:57,925 I'll just tell 'em I need to call my friends at the FBI! 610 00:26:57,949 --> 00:26:59,301 Rich, calm. 611 00:26:59,326 --> 00:27:00,913 Okay, okay, you know what, I can do that. 612 00:27:00,964 --> 00:27:02,383 He's been on his phone a lot today. 613 00:27:02,457 --> 00:27:03,775 He's probably been communicating 614 00:27:03,801 --> 00:27:06,255 - with whoever's overseeing the launch. - Yeah. 615 00:27:06,296 --> 00:27:08,255 Weller, I'm sending you an upload link now. 616 00:27:08,297 --> 00:27:10,527 Once Rich has the phone, swap the SIMs 617 00:27:10,558 --> 00:27:12,138 - and import the data. - Got it. 618 00:27:12,212 --> 00:27:14,138 "Once Rich has the phone," like that's the easy part! 619 00:27:14,867 --> 00:27:17,165 Download's almost finished. 620 00:27:22,854 --> 00:27:24,949 You're in way over your head, aren't you? 621 00:27:25,794 --> 00:27:27,246 Let's look at the people you run with. 622 00:27:27,600 --> 00:27:29,661 You worked with Blake because she was easy to control, 623 00:27:29,706 --> 00:27:31,530 but Madeline's a different story, isn't she? 624 00:27:31,649 --> 00:27:33,426 Not your job to worry about me anymore. 625 00:27:34,002 --> 00:27:35,707 I'm not worried about you because it's my job. 626 00:27:35,733 --> 00:27:37,673 It's written all over your face. 627 00:27:38,122 --> 00:27:41,302 Madeline is vicious and erratic, and you're afraid. 628 00:27:41,626 --> 00:27:43,011 I told you... 629 00:27:45,242 --> 00:27:47,002 I don't work for Madeline. 630 00:27:47,068 --> 00:27:48,647 You might have gotten what you wanted this time, 631 00:27:48,671 --> 00:27:51,471 but what happens the next, when you can't deliver? 632 00:27:51,496 --> 00:27:53,415 You think she's gonna have your back? 633 00:27:55,099 --> 00:27:56,660 It's not too late, you can come in, 634 00:27:56,685 --> 00:27:57,872 I'll cut you a deal. 635 00:27:57,925 --> 00:27:59,035 But you gotta do it now. 636 00:27:59,060 --> 00:28:00,313 You go any further across this line, 637 00:28:00,339 --> 00:28:01,994 then I can't help you, Tasha. 638 00:28:05,865 --> 00:28:07,859 Thank you for your cooperation, 639 00:28:08,150 --> 00:28:10,447 and your insight into my coworker. 640 00:28:12,870 --> 00:28:15,192 I wonder what our boss would think 641 00:28:15,217 --> 00:28:17,007 about your generous offer. 642 00:28:17,217 --> 00:28:20,737 How can I know that you won't rat us out to save yourself? 643 00:28:20,937 --> 00:28:24,060 Because he's lying. 644 00:28:25,829 --> 00:28:29,038 Even if you wanted help, if I step one foot in the FBI, 645 00:28:29,088 --> 00:28:31,454 there's a good chance I'll never see sunlight again. 646 00:28:33,704 --> 00:28:36,550 Isn't that right, Assistant Director? 647 00:28:40,298 --> 00:28:41,911 Smart girl. 648 00:28:47,667 --> 00:28:49,389 Good-bye, Reade. 649 00:29:03,676 --> 00:29:05,358 Daniel, I must ask, 650 00:29:05,427 --> 00:29:07,083 I've been staring at it all day. 651 00:29:07,152 --> 00:29:09,287 - Where did you get this shirt? - Get it? 652 00:29:09,394 --> 00:29:11,421 We don't buy what we don't have to. 653 00:29:11,606 --> 00:29:12,856 Ah, yes. 654 00:29:12,882 --> 00:29:15,247 The wasteful practices of the textiles industry. 655 00:29:15,304 --> 00:29:16,914 It's really the shipping companies 656 00:29:16,973 --> 00:29:19,740 who do the most damage. We made this. 657 00:29:19,909 --> 00:29:21,145 Of course you did. 658 00:29:21,154 --> 00:29:23,113 We have an onsite loom. 659 00:29:23,378 --> 00:29:25,594 Onsite, really? May I touch? 660 00:29:25,643 --> 00:29:27,975 It's just got such an inviting sort of feel to it. 661 00:29:28,058 --> 00:29:29,374 It's silk or a kind of cotton? 662 00:29:29,463 --> 00:29:32,166 You think I don't know what you're doing? 663 00:29:32,461 --> 00:29:35,152 You had a reputation for seducing followers. 664 00:29:35,315 --> 00:29:38,529 But I'm not a follower anymore, and I'm not interested. 665 00:29:38,652 --> 00:29:40,105 Understood. 666 00:29:40,640 --> 00:29:42,399 Sorry to interrupt, sir. 667 00:29:42,606 --> 00:29:44,026 Daniel, where's your bathroom? 668 00:29:44,147 --> 00:29:45,768 Down the hall, door on the left. 669 00:29:45,901 --> 00:29:47,353 Okay, thank you. 670 00:29:48,625 --> 00:29:50,704 If it's yellow, let it mellow. 671 00:29:53,151 --> 00:29:54,468 I've got his SIM card. 672 00:29:54,563 --> 00:29:55,954 I'm transferring it to my phone now. 673 00:29:55,979 --> 00:29:57,857 Put it on "do not disturb" and start the upload. 674 00:29:57,881 --> 00:29:59,337 It'll take about six minutes. 675 00:29:59,463 --> 00:30:00,984 So, about this loom... 676 00:30:03,418 --> 00:30:04,668 Excuse me. 677 00:30:05,741 --> 00:30:08,124 Landline... it's pretty old-school. 678 00:30:08,703 --> 00:30:10,402 What, is he gonna listen to a Walkman next? 679 00:30:10,477 --> 00:30:12,181 Remember those? 680 00:30:12,625 --> 00:30:14,300 What do you mean, you just called? 681 00:30:14,371 --> 00:30:15,993 When? 682 00:30:16,150 --> 00:30:17,568 Daniel's a little on edge. 683 00:30:18,070 --> 00:30:20,909 Understood. I'm gonna go check on Wendell. 684 00:30:24,419 --> 00:30:26,200 My phone's missing. Where's Jackson? 685 00:30:26,214 --> 00:30:27,299 He just stepped out. 686 00:30:27,362 --> 00:30:29,018 - And his friend? - I don't know. 687 00:30:29,338 --> 00:30:30,878 That was the bombing team. 688 00:30:31,280 --> 00:30:32,601 They've been trying to call. 689 00:30:33,131 --> 00:30:35,272 Find them now! 690 00:30:35,341 --> 00:30:36,827 And activate the EMP. 691 00:30:37,148 --> 00:30:39,463 If they're cops, we can't let them get word out. 692 00:30:39,683 --> 00:30:41,965 Okay, bail out, bail out, we're burned! 693 00:30:42,034 --> 00:30:43,318 Rich? 694 00:30:45,035 --> 00:30:46,427 Rich? 695 00:30:46,590 --> 00:30:47,971 Rich! You copy? 696 00:30:48,145 --> 00:30:49,463 Hey! 697 00:30:57,197 --> 00:30:58,514 Stop! 698 00:31:03,783 --> 00:31:05,151 Are you okay? 699 00:31:05,244 --> 00:31:06,803 Yeah. Thank you. 700 00:31:07,130 --> 00:31:09,000 Comms are fried, they must have used the EMP. 701 00:31:09,128 --> 00:31:10,479 Where's Rich? 702 00:31:13,041 --> 00:31:14,374 I told you I didn't trust the timing 703 00:31:14,400 --> 00:31:15,818 of him showing up again. 704 00:31:15,878 --> 00:31:17,424 The feds must have gotten to him. 705 00:31:17,666 --> 00:31:20,098 If I ever see Jackson again, he's a dead man. 706 00:31:26,346 --> 00:31:27,559 Guys... 707 00:31:27,640 --> 00:31:30,089 I'm with Daniel in the truck, can you tail us? 708 00:31:30,446 --> 00:31:31,950 Guys? 709 00:31:32,988 --> 00:31:34,518 Guys? 710 00:31:41,687 --> 00:31:42,955 We had the building secure, 711 00:31:42,981 --> 00:31:45,070 - but Daniel made his own exit. - How the hell did that happen? 712 00:31:45,095 --> 00:31:46,886 Through an unmarked easement in the back woods. 713 00:31:47,965 --> 00:31:49,253 Rich is gone, too. 714 00:31:50,608 --> 00:31:51,608 What? 715 00:31:51,633 --> 00:31:53,108 I got something off Daniel's phone. 716 00:31:53,148 --> 00:31:55,241 Yeah, hang on, I'm putting you on speaker. 717 00:31:55,261 --> 00:31:58,061 The EMP blast prematurely terminated the upload, 718 00:31:58,087 --> 00:32:00,756 but I was able to retrieve his last incoming texts. 719 00:32:00,858 --> 00:32:02,954 - What do they say? - A bunch of scary stuff, 720 00:32:02,982 --> 00:32:05,212 but more importantly, they originated in Brooklyn, 721 00:32:05,267 --> 00:32:06,645 Greenpoint, to be exact. 722 00:32:06,685 --> 00:32:09,084 Okay, Patterson, Greenpoint is three square miles. 723 00:32:09,187 --> 00:32:11,452 I'm working on getting you a more precise location. 724 00:32:11,587 --> 00:32:12,863 We're heading there now. 725 00:32:12,915 --> 00:32:14,584 Send us the exact coordinates when you get them. 726 00:32:14,678 --> 00:32:15,867 Let's move. 727 00:32:27,306 --> 00:32:29,265 Get them in the air now, let's go. 728 00:32:40,867 --> 00:32:42,320 Whoa. 729 00:32:43,760 --> 00:32:46,227 I'm a nimble gazelle. I'm a nimble gazelle. 730 00:32:46,423 --> 00:32:47,740 Okay. 731 00:32:54,104 --> 00:32:55,326 Roadside Service Center. 732 00:32:55,352 --> 00:32:56,536 What's your emergency? 733 00:32:56,564 --> 00:32:58,878 Yes, hi, I'm trying to thwart a domestic terror plot. 734 00:32:58,952 --> 00:33:01,222 Could you please connect me with the New York branch of the FBI? 735 00:33:01,276 --> 00:33:02,878 Just tell 'em it's Rich, they'll know who that is. 736 00:33:02,902 --> 00:33:04,600 Sir, prank calling an emergency operator 737 00:33:04,626 --> 00:33:05,809 is a serious offense. 738 00:33:05,834 --> 00:33:07,765 No, no, no, I'm... seriously, I'm with the FBI. 739 00:33:07,839 --> 00:33:09,837 Seriously, this is illegal. I'm hanging up. 740 00:33:09,883 --> 00:33:11,786 Wait, wait, wait. Hold on, please. 741 00:33:11,823 --> 00:33:13,073 What if you're wrong, huh? 742 00:33:13,098 --> 00:33:14,388 Think about that just for a second, I mean, 743 00:33:14,412 --> 00:33:15,910 you know, the call is being recorded, I assume, 744 00:33:15,934 --> 00:33:17,133 and I don't wanna put this on you, but... 745 00:33:17,157 --> 00:33:19,116 Hello? 746 00:33:19,535 --> 00:33:21,631 Okay. 747 00:33:22,762 --> 00:33:25,429 - How much longer? - Two minutes, tops. 748 00:33:27,320 --> 00:33:28,908 Stop what you're doing right now! 749 00:33:30,892 --> 00:33:32,552 What the hell are you doing? 750 00:33:32,995 --> 00:33:34,203 I'm saving the planet. 751 00:33:34,251 --> 00:33:36,009 No, we're saving the planet. 752 00:33:36,049 --> 00:33:38,037 Daniel, I have the conch now. 753 00:33:38,129 --> 00:33:39,345 It's my time to talk. 754 00:33:40,998 --> 00:33:44,045 I built something beautiful, peaceful. 755 00:33:44,332 --> 00:33:45,540 A true collective, 756 00:33:45,576 --> 00:33:48,379 united by our shared love of Mother Earth. 757 00:33:48,529 --> 00:33:50,083 You really think setting Manhattan on fire 758 00:33:50,117 --> 00:33:51,303 is gonna be good for the environment? 759 00:33:51,327 --> 00:33:53,022 I mean, it's mostly garbage, right? 760 00:33:53,056 --> 00:33:55,089 - Exactly. - No, I mean literal garbage. 761 00:33:55,217 --> 00:33:57,981 Like litter, rubbish, trash, et cetera. 762 00:33:58,197 --> 00:34:00,123 And setting it on fire's not gonna be good 763 00:34:00,149 --> 00:34:01,218 for the ozone layer, am I right? 764 00:34:01,243 --> 00:34:03,586 Do you know how many over-consumers 765 00:34:03,626 --> 00:34:05,216 populate Manhattan? 766 00:34:05,385 --> 00:34:06,975 I wanna say eight million, give or take? 767 00:34:07,010 --> 00:34:10,868 Fires are a natural part of a forest's life cycle. 768 00:34:10,962 --> 00:34:14,870 From the ashes of Manhattan, a new, natural city will grow. 769 00:34:14,987 --> 00:34:16,744 I don't see how that's possible. 770 00:34:21,035 --> 00:34:22,690 Take him out! 771 00:34:28,709 --> 00:34:30,127 Everyone out! Everyone out! 772 00:34:35,879 --> 00:34:36,953 Cover me! 773 00:34:36,991 --> 00:34:38,708 - Go, go, go, go! - Go! 774 00:34:49,815 --> 00:34:51,977 Jane! Come to us, now! 775 00:34:54,510 --> 00:34:55,624 Jane! 776 00:34:55,691 --> 00:34:56,874 My back spasmed! 777 00:34:57,814 --> 00:34:59,031 I got her. 778 00:35:05,942 --> 00:35:08,375 Oh... you are kidding me. 779 00:35:10,562 --> 00:35:11,697 Move it! 780 00:35:19,065 --> 00:35:20,314 Kurt... 781 00:35:29,630 --> 00:35:30,847 Jane... 782 00:35:32,071 --> 00:35:33,554 Stay with him. 783 00:35:34,337 --> 00:35:35,777 Come on, Keaton. Hang on. 784 00:36:01,776 --> 00:36:03,100 I got the controls. 785 00:36:03,160 --> 00:36:06,475 You're dealing with WY802 drones, 786 00:36:06,501 --> 00:36:07,770 you're gonna need to toggle... 787 00:36:07,795 --> 00:36:09,917 It's a remote control, Patterson, I got it. 788 00:36:09,990 --> 00:36:12,088 Right, yes. Super user-friendly. 789 00:36:22,367 --> 00:36:24,259 Ah, no! 790 00:36:24,704 --> 00:36:25,821 Freeze. 791 00:36:25,896 --> 00:36:27,757 You got the right to remain silent. 792 00:36:27,804 --> 00:36:28,950 And the right to apologize 793 00:36:28,978 --> 00:36:30,532 for turning a perfectly good online scam 794 00:36:30,557 --> 00:36:32,246 into a terrorist organization. 795 00:36:32,334 --> 00:36:33,483 You like the Earth so much, 796 00:36:33,508 --> 00:36:35,088 why don't you get down on the ground and kiss it? 797 00:36:35,219 --> 00:36:36,599 Smoochie-smoochie. 798 00:36:36,640 --> 00:36:38,499 Come on, you've seen "Cops," you know how this goes. 799 00:36:48,310 --> 00:36:50,492 Come on, Keaton. Stay with me. 800 00:36:50,790 --> 00:36:54,412 Hey... you're gonna call my wife and kid, okay? 801 00:36:54,539 --> 00:36:56,530 No, you're gonna call them yourself. 802 00:36:58,670 --> 00:36:59,954 Keaton? 803 00:37:01,875 --> 00:37:04,004 No... no... 804 00:37:12,489 --> 00:37:13,840 I've been calling you guys. 805 00:37:14,006 --> 00:37:16,019 Zapata's in Manhattan, we need to find her. 806 00:37:16,081 --> 00:37:18,154 - What do you mean? - What happened to your eye? 807 00:37:18,179 --> 00:37:20,815 I just spend the entire day with her tied to a chair. 808 00:37:20,974 --> 00:37:22,418 Like an S&M thing, or...? 809 00:37:22,539 --> 00:37:23,992 She broke into my home! 810 00:37:24,264 --> 00:37:25,532 I'm getting sick and tired of Keaton 811 00:37:25,557 --> 00:37:26,640 telling us he's gonna handle it. 812 00:37:26,664 --> 00:37:28,152 He damn well better share some intel with us, 813 00:37:28,177 --> 00:37:29,886 and we're gonna find her, now. 814 00:37:32,724 --> 00:37:33,872 What?! What is it? 815 00:37:33,967 --> 00:37:36,366 Keaton was shot today in the field. 816 00:37:37,055 --> 00:37:38,858 He's in a medically-induced coma. 817 00:37:38,964 --> 00:37:41,093 They're not sure he's gonna make it out. 818 00:37:45,090 --> 00:37:46,753 All right. 819 00:37:46,784 --> 00:37:48,640 Patterson, send out a nationwide FBI alert 820 00:37:48,665 --> 00:37:50,272 with a focus on the tri-state, and send forensics 821 00:37:50,296 --> 00:37:51,851 over to my place. She wasn't alone. 822 00:37:51,876 --> 00:37:52,952 I'm gonna need the two of you 823 00:37:52,977 --> 00:37:54,463 to do a digital analysis on the servers. 824 00:37:54,534 --> 00:37:56,087 I think she just accessed them. 825 00:37:56,258 --> 00:37:58,657 - But those are unhackable. - I know, I... 826 00:37:59,274 --> 00:38:02,055 I let her on. I didn't have a choice. 827 00:38:02,676 --> 00:38:04,150 Okay. 828 00:38:04,292 --> 00:38:05,815 We'll figure out what she took 829 00:38:05,894 --> 00:38:07,855 or gave us. 830 00:38:25,037 --> 00:38:26,621 Jane... 831 00:38:27,092 --> 00:38:29,893 I'm so sorry, but you're not a match for this treatment. 832 00:38:30,712 --> 00:38:32,350 Are you sure there's no...? 833 00:38:32,375 --> 00:38:35,013 Unfortunately, the results were conclusive. 834 00:38:35,186 --> 00:38:37,992 Your body would reject this form of stem-cell therapy. 835 00:38:38,206 --> 00:38:39,895 I'm truly sorry, I wish there was something 836 00:38:39,920 --> 00:38:41,440 we could do to help you. 837 00:38:43,217 --> 00:38:44,500 I'm so sorry. 838 00:38:45,624 --> 00:38:47,380 We're going to find a cure. 839 00:38:47,765 --> 00:38:49,590 Roman didn't. 840 00:38:54,422 --> 00:38:55,739 Okay. 841 00:38:56,464 --> 00:38:58,458 So, uh... 842 00:38:59,165 --> 00:39:00,684 That's it. 843 00:39:00,851 --> 00:39:01,998 I'm... I'm gonna die. 844 00:39:02,023 --> 00:39:04,523 - Don't say that. - Why? 845 00:39:04,843 --> 00:39:06,826 Right now there isn't a cure for me. 846 00:39:06,851 --> 00:39:08,083 - Jane... - And I thought that this 847 00:39:08,108 --> 00:39:09,746 might actually work, 848 00:39:09,771 --> 00:39:12,745 that I'd have a real shot at beating this. 849 00:39:12,851 --> 00:39:15,926 You do. We're not finished yet. 850 00:39:17,488 --> 00:39:20,293 There were so many things I wanted to do, 851 00:39:20,484 --> 00:39:22,671 - things that I needed... - You will. 852 00:39:23,704 --> 00:39:25,123 We will. 853 00:39:25,659 --> 00:39:28,936 We're going to figure this out. 854 00:39:29,943 --> 00:39:31,656 And what if we don't? 855 00:39:33,184 --> 00:39:35,028 What if we can't? 856 00:39:36,098 --> 00:39:37,247 Come here. 857 00:39:40,079 --> 00:39:41,362 It's okay. 858 00:39:41,839 --> 00:39:43,224 It's okay. 859 00:39:44,212 --> 00:39:45,732 It's gonna be okay. 860 00:39:56,789 --> 00:39:58,917 Stop looking into Violet. 861 00:39:59,751 --> 00:40:01,175 Okay, but I... 862 00:40:01,200 --> 00:40:02,617 I shouldn't have second-guessed Allie. 863 00:40:02,669 --> 00:40:04,968 She's got a lot on her plate, and... 864 00:40:05,513 --> 00:40:07,373 she doesn't need me being paranoid. 865 00:40:07,398 --> 00:40:08,729 Look, I don't know 866 00:40:08,754 --> 00:40:10,015 what's going on between you two. 867 00:40:10,040 --> 00:40:11,734 But I already looked into Violet. 868 00:40:11,767 --> 00:40:14,324 And she is... 869 00:40:14,526 --> 00:40:16,321 no Girl Scout. 870 00:40:17,680 --> 00:40:19,603 Violet's aliases have aliases. 871 00:40:19,629 --> 00:40:21,080 She's the queen of the black market. 872 00:40:21,106 --> 00:40:22,820 She can get you anything from... 873 00:40:22,961 --> 00:40:26,288 surface-to-air missiles to drugs to human organs. 874 00:40:26,618 --> 00:40:28,882 Anything for the right price. 875 00:40:29,552 --> 00:40:31,107 Are you okay? 876 00:40:31,479 --> 00:40:33,538 I mean, I know Allie missed it, 877 00:40:33,563 --> 00:40:36,548 but she should be happy you found this for her, right? 878 00:40:37,822 --> 00:40:39,073 Yeah. 879 00:40:47,133 --> 00:40:48,450 Hey. 880 00:40:50,460 --> 00:40:52,622 Uh... arnica gel. 881 00:40:52,683 --> 00:40:54,489 It'll help with the bruising. 882 00:40:57,673 --> 00:40:58,855 You should go home. 883 00:40:58,891 --> 00:41:00,714 I'm not leaving here until I find her. 884 00:41:00,858 --> 00:41:02,108 I'm not sure that's real. 885 00:41:02,133 --> 00:41:04,006 She couldn't have just disappeared again! 886 00:41:06,539 --> 00:41:07,755 Ugh... 887 00:41:08,907 --> 00:41:10,853 I have teams combing the city, 888 00:41:10,900 --> 00:41:13,367 every port, every airfield. 889 00:41:13,485 --> 00:41:16,661 I just need to stop her before she hurts anyone else. 890 00:41:23,505 --> 00:41:26,547 My contact at the CIA says it's a day trip. 891 00:41:26,893 --> 00:41:29,257 Shepherd has to be at the Rowayton black site. 892 00:41:29,631 --> 00:41:31,416 I'll start prepping the breakout. 893 00:41:43,824 --> 00:41:46,089 What took you so long? 894 00:41:46,388 --> 00:41:48,652 There was a delay getting onto Reade's computer, 895 00:41:48,700 --> 00:41:50,153 but we got what we needed. 896 00:41:50,296 --> 00:41:51,905 Better late than never, I suppose. 897 00:41:51,963 --> 00:41:53,405 There's something else you should see. 898 00:41:53,458 --> 00:41:54,686 It's in the trunk. 899 00:42:08,999 --> 00:42:10,172 What was that all about? 900 00:42:10,219 --> 00:42:12,018 She was MI-6, an undercover agent 901 00:42:12,043 --> 00:42:13,719 in your inner circle. 902 00:42:14,762 --> 00:42:16,417 I did some digging. 903 00:42:16,622 --> 00:42:17,869 It's all there. 904 00:42:17,895 --> 00:42:20,120 Official dossier from the UK. 905 00:42:20,686 --> 00:42:23,003 I was advised there might be a mole. 906 00:42:23,568 --> 00:42:25,725 I was worried it might be you. 907 00:42:26,968 --> 00:42:29,976 When this is over, your loyalty won't be forgotten. 908 00:42:31,014 --> 00:42:34,356 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 64648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.