All language subtitles for Before.Someone.Gets.Hurt.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,157 --> 00:00:08,157 Legendas por explosvieskull 2 00:01:05,556 --> 00:01:08,693 Não! Não! Aah! 3 00:02:03,547 --> 00:02:05,013 Você ouviu isso? 4 00:02:05,015 --> 00:02:06,784 O que é que foi isso? 5 00:02:11,454 --> 00:02:13,789 Eu definitivamente ouvi isso. 6 00:02:13,791 --> 00:02:16,090 Nós estamos lá em cima? Ninguém é deveria estar lá em cima. 7 00:02:16,092 --> 00:02:17,862 Gary? 8 00:02:19,562 --> 00:02:21,196 Vá para Gary. 9 00:02:21,198 --> 00:02:22,664 Existe alguém andando acima de nós, 10 00:02:22,666 --> 00:02:24,099 ou andando na escada? 11 00:02:24,101 --> 00:02:26,134 Uh ... não tenho movimento. 12 00:02:26,136 --> 00:02:28,538 Eu não tenho ninguém acima de você. Espere. 13 00:02:30,174 --> 00:02:31,839 Ei, Tim? 14 00:02:31,841 --> 00:02:33,507 - Vá para o Tim. - Verificação de localização. 15 00:02:33,509 --> 00:02:35,510 terceiro andar. Quarto do cliente. 16 00:02:35,512 --> 00:02:37,712 Nada aqui. Foram cerca de para entrar no corredor leste. 17 00:02:37,714 --> 00:02:39,547 As garotas relataram algo acima deles. 18 00:02:39,549 --> 00:02:41,683 não posso verificar. Você quer dar uma olhada? 19 00:02:41,685 --> 00:02:43,154 Nele. 20 00:02:45,856 --> 00:02:48,155 Então, o que fazemos é olhar para explicações lógicas. 21 00:02:48,157 --> 00:02:50,124 Quando checamos a porta e as tábuas do assoalho, 22 00:02:50,126 --> 00:02:52,126 se você notar o blecaute tela na frente de sua janela, 23 00:02:52,128 --> 00:02:56,530 a janela que estava aberta no final do corredor ... 24 00:02:56,532 --> 00:02:58,600 a janela do banheiro também está aberto. 25 00:02:58,602 --> 00:03:01,035 É uma brisa cruzada. 26 00:03:01,037 --> 00:03:03,839 Porta bateu fechada sozinho. 27 00:03:03,841 --> 00:03:05,640 A casa tem trabalho de duto retangular 28 00:03:05,642 --> 00:03:06,975 ligado ao seu ar forçado aquecedor. 29 00:03:06,977 --> 00:03:08,910 Agora você vê essa peça quadrada? 30 00:03:08,912 --> 00:03:10,879 Então, quando esquenta, expande fazendo com que ele flexione. 31 00:03:10,881 --> 00:03:12,947 E às vezes o trabalho do duto vai flexionar em uma fileira, 32 00:03:12,949 --> 00:03:15,249 semelhante aos dominós, mas com som. 33 00:03:15,251 --> 00:03:17,585 Portanto, os dutos estão se expandindo. 34 00:03:17,587 --> 00:03:19,154 Sem fantasma? 35 00:03:19,156 --> 00:03:20,922 - Nenhum fantasma. - Desta vez. 36 00:03:23,160 --> 00:03:24,792 OK? Nós somos bons? 37 00:03:24,794 --> 00:03:26,628 - Sim. - Ótimo. Ok, vamos cortar. 38 00:03:26,630 --> 00:03:29,564 Uau! Ok, bombeie os freios. 39 00:03:29,566 --> 00:03:31,065 Eu sou o único quem diz corta. 40 00:03:31,067 --> 00:03:34,035 Não. Mas tudo bem O que mais você quer? 41 00:03:34,037 --> 00:03:36,071 Algo mais seco. 42 00:03:36,073 --> 00:03:38,172 Eu ouvi elefante A medula é um xampu natural. 43 00:03:38,174 --> 00:03:39,840 E você precisa começar estar na hora. 44 00:03:39,842 --> 00:03:42,511 Muito obrigado, Bruce e Linda. 45 00:03:42,513 --> 00:03:44,178 Eu espero que você se sinta melhor sobre vivendo em sua casa. 46 00:03:44,180 --> 00:03:48,048 Você não vai nos fazer parecer idiotas completos na TV? 47 00:03:48,050 --> 00:03:50,184 Não, não, Deus, claro que não. Eu também teria ficado com medo 48 00:03:50,186 --> 00:03:52,087 com o que estava acontecendo em sua casa. 49 00:03:52,089 --> 00:03:53,954 Mas felizmente você se esquivou uma bala e não é nada. 50 00:03:53,956 --> 00:03:55,656 Bem, obrigada. 51 00:03:55,658 --> 00:03:57,525 Obrigado. Tudo certo, nós falaremos com você em breve. 52 00:03:57,527 --> 00:03:59,464 Casa segura. Tchau. 53 00:04:00,864 --> 00:04:02,297 Tudo bem, eu tenho um anúncio para fazer, 54 00:04:02,299 --> 00:04:04,198 e ainda não é um negócio feito, 55 00:04:04,200 --> 00:04:08,236 mas estamos em negociações com a SYFY. 56 00:04:08,238 --> 00:04:10,204 - De jeito nenhum. - Saia! Mesmo? 57 00:04:10,206 --> 00:04:11,873 Besteira. 58 00:04:11,875 --> 00:04:13,308 Sim, então se não for pedir muito, 59 00:04:13,310 --> 00:04:15,944 por favor faça o que eu digo. 60 00:04:15,946 --> 00:04:18,847 Se eu pedir um pouco mais epigramático ... 61 00:04:18,849 --> 00:04:20,247 Essa é outra palavra para "miolo de elefante". 62 00:04:20,249 --> 00:04:21,917 ... apenas me delicie, 63 00:04:21,919 --> 00:04:23,318 isto é, se você quiser sair da Internet 64 00:04:23,320 --> 00:04:24,789 e para a televisão nacional. Sim? 65 00:04:25,556 --> 00:04:27,989 Ok, então eles querem mais coisas de bastidores, 66 00:04:27,991 --> 00:04:29,189 assim câmeras em todo o tempo. 67 00:04:29,191 --> 00:04:31,158 Vamos, eu quero passar por cima o que temos para nossa próxima filmagem. 68 00:04:31,160 --> 00:04:32,927 Ei, confira este endereço. 69 00:04:32,929 --> 00:04:36,965 É a avenida 311 Lenox, Edgemont Hills, Nova Iorque. 70 00:04:36,967 --> 00:04:38,867 Whoa, parece nos últimos 300 anos 71 00:04:38,869 --> 00:04:42,771 houve 14 sem solução assassinatos neste endereço. 72 00:04:42,773 --> 00:04:45,239 Vizinhos juram que o lugar é assombrado 73 00:04:45,241 --> 00:04:47,576 e está atualmente vago. 74 00:04:47,578 --> 00:04:51,780 É isso aí. Lisa, nos leve para a Av. Lenox, 311 75 00:04:51,782 --> 00:04:53,081 em Edgemont Hills. 76 00:04:53,083 --> 00:04:54,883 O habitual, três dias. 77 00:04:54,885 --> 00:04:56,985 Billy, suba cedo e configurar o cabo e o áudio. 78 00:04:56,987 --> 00:04:58,886 Stacy, Lisa Eu quero que você pesquise 79 00:04:58,888 --> 00:05:01,355 descubra tudo o que puder sobre a história deste lugar. 80 00:05:01,357 --> 00:05:02,759 Tudo bem vamos lá. 81 00:05:06,263 --> 00:05:08,299 - O que? - Você pode definir cedo? 82 00:07:25,768 --> 00:07:27,437 Ei, James. 83 00:07:28,504 --> 00:07:30,237 Ei, Jamie 84 00:07:30,239 --> 00:07:32,006 - Sim? - Você pode me ajudar com isso? 85 00:07:32,008 --> 00:07:33,908 - Com o que? - Eu acho que eu quebrei alguma coisa. 86 00:07:33,910 --> 00:07:35,744 Eu não sei, acho que tem como um curto aqui? 87 00:07:35,746 --> 00:07:37,145 - O que você fez com isso? - É como aí. 88 00:07:37,147 --> 00:07:38,812 Ah! 89 00:07:38,814 --> 00:07:40,047 O que diabos, cara? 90 00:07:40,049 --> 00:07:41,883 A eletrocussão é engraçada. 91 00:07:41,885 --> 00:07:43,884 - Você não consegue fazer isso. - Foi uma piada. 92 00:07:43,886 --> 00:07:46,086 - Vou comprar outro café para ele. - Essa não é a questão. 93 00:07:46,088 --> 00:07:48,122 Você tem que parar de brincar não é mais fofo. 94 00:07:48,124 --> 00:07:49,924 - Você faz isso o tempo todo. - Deixe de ser criança. 95 00:07:49,926 --> 00:07:51,391 Você sabe, é engraçado Eu pensei que irmãos mais velhos 96 00:07:51,393 --> 00:07:53,026 eram supostos ser solidário, 97 00:07:53,028 --> 00:07:56,030 mas você nunca recebeu esse memorando, você fez? 98 00:07:56,032 --> 00:07:58,465 Tudo bem, no entanto. Eu te perdoo, eu te perdoo. 99 00:07:58,467 --> 00:08:00,134 De agora em diante Eu serei um jogador da equipe. 100 00:08:00,136 --> 00:08:02,069 Não há mais travessuras, não mais pote. 101 00:08:02,071 --> 00:08:04,338 A casa treme ... 102 00:08:04,340 --> 00:08:05,910 Foi uma boa conversa. 103 00:08:11,982 --> 00:08:13,448 Ah, baby passos. 104 00:08:13,450 --> 00:08:14,752 OK. 105 00:08:23,292 --> 00:08:24,826 Oh! 106 00:08:24,828 --> 00:08:27,063 Merda. 107 00:08:37,907 --> 00:08:40,073 Ah, aqui vamos nós. 108 00:08:40,075 --> 00:08:41,843 Todo o caminho. 109 00:08:41,845 --> 00:08:45,282 Indo para a casa, fazendo todas as coisas. 110 00:09:09,940 --> 00:09:12,008 Feliz aniversário bebe. 111 00:09:29,492 --> 00:09:31,291 É meu aniversário. 112 00:09:31,293 --> 00:09:34,264 Certo, e que maior presente eu poderia te dar? 113 00:09:35,931 --> 00:09:39,170 Uau, tão benevolente de você. 114 00:09:40,503 --> 00:09:42,339 Nada poderia nunca mude agora. 115 00:09:44,541 --> 00:09:46,540 - Ok, continue. - OK. 116 00:09:48,478 --> 00:09:49,977 Ah ... 117 00:09:49,979 --> 00:09:51,348 Espere, espere, deixe-me verificar. 118 00:09:53,984 --> 00:09:56,387 - Temos que ir. - Tudo certo. 119 00:10:17,106 --> 00:10:20,007 Este é o ... permitir lugar? 120 00:10:20,009 --> 00:10:21,309 Que tipo de permissão? 121 00:10:21,311 --> 00:10:22,910 Eu estou com um show. 122 00:10:22,912 --> 00:10:24,112 Estou com Investigações fantasmas. 123 00:10:24,114 --> 00:10:25,382 Nós temos uma permissão. 124 00:10:26,582 --> 00:10:27,884 Esperando. 125 00:10:34,157 --> 00:10:35,990 Ainda não está pronto. 126 00:10:35,992 --> 00:10:37,561 Ok ... 127 00:10:39,296 --> 00:10:40,931 vocês tem um joão? 128 00:10:42,431 --> 00:10:45,333 E eu não quero dizer um corporativo cara casado 129 00:10:45,335 --> 00:10:47,135 Procurando por um barato BJ, você sabe? 130 00:10:47,137 --> 00:10:49,069 Eu não vendo meu corpo mais. 131 00:10:49,071 --> 00:10:51,140 Não desde que encontrei o Senhor nosso salvador, Jesus Cristo. 132 00:10:58,148 --> 00:11:00,350 Dessa maneira. Obrigado. 133 00:12:19,696 --> 00:12:21,364 OK. 134 00:12:48,324 --> 00:12:50,527 Tudo bem. 135 00:12:51,728 --> 00:12:53,497 Aqui vamos nós. 136 00:13:15,151 --> 00:13:16,787 Mm-hmm 137 00:13:18,455 --> 00:13:20,523 Mm-hmm 138 00:13:25,427 --> 00:13:27,030 Mm-hmm 139 00:13:27,830 --> 00:13:29,329 Isso é um toque legal. 140 00:13:29,331 --> 00:13:31,198 Você é talentoso. 141 00:13:31,200 --> 00:13:34,204 Bem ao lado do retrato das flores falsas. 142 00:14:03,166 --> 00:14:04,799 Alguém vai ligue para ele, por favor? 143 00:14:04,801 --> 00:14:08,305 Você vai relaxar? Ele está vindo. 144 00:14:09,272 --> 00:14:10,838 Vejo? Ali está ele. 145 00:14:10,840 --> 00:14:12,906 Ei pessoal. Desculpa. 146 00:14:12,908 --> 00:14:14,641 Estou contente que você pôde se juntar a nós. 147 00:14:14,643 --> 00:14:16,644 Esperar. Droga, Eu esqueci algo. 148 00:14:16,646 --> 00:14:18,846 - A sério? - Eu volto já. 149 00:14:21,518 --> 00:14:22,853 - Oh meu Deus! Oh! Oh! 150 00:14:24,420 --> 00:14:26,290 Oh meu Deus. Alguém liga para o 911. 151 00:14:29,825 --> 00:14:31,258 Você está falando sério? 152 00:14:31,260 --> 00:14:33,194 Cara, eu tive você. 153 00:14:33,196 --> 00:14:34,594 - Não, você não fez, ok? - Nem um pouco? 154 00:14:34,596 --> 00:14:36,463 Nem um pouco. 155 00:14:36,465 --> 00:14:38,332 Ei, você não tem credibilidade por dar seu irmão merda 156 00:14:38,334 --> 00:14:40,200 - Se você vai foder ao redor. - Eu te disse que estou bem. 157 00:14:40,202 --> 00:14:41,836 - Get ... não, sai de cima de mim. - Beije, melhore. 158 00:14:41,838 --> 00:14:44,541 Eca, caramba! Eu não posso. Não. 159 00:14:46,209 --> 00:14:47,742 - Aqui, tem um trabalho de mão. Vai. - Obrigado. 160 00:14:47,744 --> 00:14:49,113 Finalmente. 161 00:14:53,917 --> 00:14:55,384 Pronto? 162 00:14:56,786 --> 00:14:58,586 Estamos a caminho para a avenida 311 Lenox. 163 00:14:58,588 --> 00:15:00,554 Houveram 14 mortes inexplicáveis ​​lá. 164 00:15:00,556 --> 00:15:02,823 Espere um segundo, Eu só vou fazer um ... 165 00:15:02,825 --> 00:15:05,195 E ação. 166 00:15:06,696 --> 00:15:08,462 Ok, estamos a caminho para a avenida 311 Lenox. 167 00:15:08,464 --> 00:15:10,363 Houve 14 inexplicáveis mortes lá ... 168 00:15:10,365 --> 00:15:13,733 Assassinatos - Assassinatos desde 1692. 169 00:15:13,735 --> 00:15:16,337 E sete estruturas diferentes ter ficado no enredo, 170 00:15:16,339 --> 00:15:17,939 incluindo uma igreja originalmente. 171 00:15:17,941 --> 00:15:19,774 Vou pegar um rolo B 172 00:15:19,776 --> 00:15:21,675 - de dirigir bem rápido. - Ok, ótimo, ótimo, sim. 173 00:15:21,677 --> 00:15:23,410 Ok, aqui está o rolo B de dirigir. 174 00:16:36,952 --> 00:16:39,822 Oh, dois banheiros. 175 00:16:41,356 --> 00:16:43,593 Porra extravagante. 176 00:16:50,966 --> 00:16:53,333 Suíte master. 177 00:16:53,335 --> 00:16:54,870 Mestre. 178 00:19:09,438 --> 00:19:11,504 Então, 46 ​​Hightown Road, você disse? 179 00:19:11,506 --> 00:19:13,107 Quarenta e quatro. 180 00:19:13,109 --> 00:19:14,945 Quarenta e quatro, certo. 181 00:19:17,045 --> 00:19:18,546 - Greenburg. - Greenburg. 182 00:19:18,548 --> 00:19:20,481 Desculpe? Oi. 183 00:19:20,483 --> 00:19:22,715 Nós somos produtores do show Investigações fantasmas. 184 00:19:22,717 --> 00:19:25,886 Estamos aqui sobre uma filmagem autorização para 311 Lenox, 185 00:19:25,888 --> 00:19:27,087 em Edgemont Hills. 186 00:19:27,089 --> 00:19:28,822 Nosso colega estava aqui mais cedo 187 00:19:28,824 --> 00:19:30,924 e ele disse que a permissão não estava pronto ainda. 188 00:19:30,926 --> 00:19:33,194 O cavalheiro no boné de beisebol? 189 00:19:33,196 --> 00:19:35,128 E todos vocês gostariam para filmar seu ... 190 00:19:35,130 --> 00:19:38,834 seu pequeno programa de televisão em 311 Lenox? 191 00:19:39,836 --> 00:19:41,171 - Sim. - Sim. 192 00:19:43,638 --> 00:19:45,138 Sim, você não deveria vá para aquela casa. 193 00:19:45,140 --> 00:19:46,840 - É assustador. - Certo. 194 00:19:46,842 --> 00:19:48,842 Como assustador, como a música toca 195 00:19:48,844 --> 00:19:50,845 mesmo que o poder foi desligado, 196 00:19:50,847 --> 00:19:53,614 e as luzes estão girando ligado e desligado, esse tipo de coisa? 197 00:19:57,954 --> 00:20:00,221 Não, como pessoas sendo cortadas em pedaços pequeninos 198 00:20:00,223 --> 00:20:03,123 e remontado na parede na forma de uma cruz 199 00:20:03,125 --> 00:20:04,795 meio assustador. 200 00:20:08,731 --> 00:20:10,567 Tenha um bom filme. 201 00:20:51,006 --> 00:20:52,241 Olá? 202 00:20:59,982 --> 00:21:01,251 Jamie, original de verdade. 203 00:21:09,759 --> 00:21:11,261 Jamie? 204 00:21:12,861 --> 00:21:14,662 Cara, se você esteve aqui todo esse tempo 205 00:21:14,664 --> 00:21:17,600 enquanto eu estiver montando, isso não é legal. 206 00:23:28,731 --> 00:23:31,098 Então, quem é o cara que mandou uma mensagem para você sobre a casa? 207 00:23:31,100 --> 00:23:32,799 Não posso revelar minhas fontes. 208 00:23:32,801 --> 00:23:35,972 Ok, isso é fofo. Mas a sério, quem? 209 00:23:37,372 --> 00:23:38,871 Um fantasma. 210 00:23:38,873 --> 00:23:42,242 Stacy. David Ellington. 211 00:23:42,244 --> 00:23:44,078 Ok, quem é David Ellington? 212 00:23:44,080 --> 00:23:45,713 O que é com tudo as questões? 213 00:23:45,715 --> 00:23:46,980 Por que você está sendo tão secreto? 214 00:23:46,982 --> 00:23:48,482 Eu não sou. 215 00:23:48,484 --> 00:23:50,149 Podemos querer entrevistá-lo. Quem é ele? 216 00:23:50,151 --> 00:23:51,984 Ele não quer para ser entrevistado. 217 00:23:51,986 --> 00:23:53,753 - Por que ele disse? - Quem diabos é ele? 218 00:23:53,755 --> 00:23:55,755 David Ellington, ele assumiu a propriedade 219 00:23:55,757 --> 00:23:58,157 da propriedade em 1992, quando o último assassinato ocorreu 220 00:23:58,159 --> 00:24:00,761 e está vago desde então. 221 00:24:00,763 --> 00:24:03,363 Bem, por que ele te manda uma mensagem? 222 00:24:03,365 --> 00:24:05,132 Eu não sei, baby. 223 00:24:05,134 --> 00:24:08,335 Talvez porque eu sou um produtor em um programa de sucesso na Internet 224 00:24:08,337 --> 00:24:10,203 sobre casas assombradas, e ele tem uma casa assombrada. 225 00:24:10,205 --> 00:24:11,771 Trabalhe nele. Eu quero ele na câmera. 226 00:24:11,773 --> 00:24:12,940 Tudo certo, Eu vou pegar o endereço dele. 227 00:24:12,942 --> 00:24:15,509 Uau, eles encontraram todos eles ... 228 00:24:15,511 --> 00:24:17,747 - O que? - ... crucificado. 229 00:24:18,947 --> 00:24:20,880 O que você quer dizer crucificado? 230 00:24:20,882 --> 00:24:22,151 Veja. 231 00:24:32,427 --> 00:24:34,394 Tudo em 311 Lenox? 232 00:24:34,396 --> 00:24:36,363 Tudo em 311 Lenox. 233 00:24:36,365 --> 00:24:38,298 E alguns deles tinha esses símbolos estranhos 234 00:24:38,300 --> 00:24:40,032 marcado em seus pulsos. 235 00:24:40,034 --> 00:24:41,367 - Sobreviventes do Holocausto? - Eu não sei. 236 00:24:41,369 --> 00:24:43,169 Eles estão todos desmaiados. 237 00:24:43,171 --> 00:24:44,972 Investigações de homicídios em andamento são classificados. 238 00:24:44,974 --> 00:24:46,440 Até centenas de anos de idade? 239 00:24:46,442 --> 00:24:49,345 Não há estatuto de limitações ao assassinato. 240 00:25:21,109 --> 00:25:22,411 Desculpa. 241 00:25:25,013 --> 00:25:26,379 Stacy. - Sim. 242 00:25:26,381 --> 00:25:27,880 Você conseguiu o dono? Ellington, 243 00:25:27,882 --> 00:25:29,415 seja qual for o nome dele, 244 00:25:29,417 --> 00:25:30,517 mudar de ideia sobre estar na câmera? 245 00:25:30,519 --> 00:25:32,286 Sim. 246 00:25:32,288 --> 00:25:33,986 Sim, eu te disse ele não vai fazer isso, então ... 247 00:25:33,988 --> 00:25:35,489 E eu não me importo. Eu disse que o quero. 248 00:25:35,491 --> 00:25:36,956 Bem, ele não pode. 249 00:25:36,958 --> 00:25:38,325 Então deixe-me falar com ele. 250 00:25:38,327 --> 00:25:39,492 Não. 251 00:25:39,494 --> 00:25:41,028 Por que não? 252 00:25:41,030 --> 00:25:42,495 Porque ... 253 00:25:42,497 --> 00:25:44,998 porque ele é ... 254 00:25:45,000 --> 00:25:46,232 Ele é o que? 255 00:25:46,234 --> 00:25:48,501 Morto. 256 00:25:48,503 --> 00:25:50,103 O que você é falando sobre? 257 00:25:50,105 --> 00:25:51,271 Wiki diz que é dono o edifício. 258 00:25:51,273 --> 00:25:53,072 Wiki diz muito de besteira. 259 00:25:53,074 --> 00:25:58,544 David Ellington, Nascido em 1865, morreu em 1934. 260 00:25:58,546 --> 00:26:00,513 Morte de Nova York certificado. 261 00:26:00,515 --> 00:26:04,384 Ele era o dono da este lugar até então. 262 00:26:04,386 --> 00:26:06,220 E... 263 00:26:06,222 --> 00:26:08,291 ele morreu aqui. 264 00:26:22,338 --> 00:26:24,605 Bem, quem está mandando mensagens para você? 265 00:26:24,607 --> 00:26:26,540 E por que ele é fingindo ser um cara morto? 266 00:26:26,542 --> 00:26:28,541 Eu não sei, mas eu posso descobrir. 267 00:26:28,543 --> 00:26:30,109 Por favor faça. E enquanto você está nisso, 268 00:26:30,111 --> 00:26:31,611 descubra quem é dono da casa agora, 269 00:26:31,613 --> 00:26:33,382 então eu sei quem vai para me processar por invasão. 270 00:26:35,083 --> 00:26:36,852 Obrigado. 271 00:27:25,600 --> 00:27:27,402 Billy. 272 00:27:46,621 --> 00:27:50,223 Ele fez um bom trabalho aqui. Vamos verificar tudo está bem. 273 00:27:50,225 --> 00:27:51,625 Vou deitar algum áudio para baixo. 274 00:27:51,627 --> 00:27:53,626 Verifique primeiro no andar de cima. 275 00:27:53,628 --> 00:27:55,531 Se Billy estiver lá em cima, você pode derrubá-lo? 276 00:29:29,690 --> 00:29:31,760 O que aconteceu aqui? 277 00:29:33,462 --> 00:29:35,395 - O que você quer dizer? - Todas as suas coisas ainda estão aqui. 278 00:29:35,397 --> 00:29:40,399 Suas roupas, seus sapatos, seus cristais. 279 00:29:40,401 --> 00:29:42,269 Por que eles não têm alguém embalar tudo isso 280 00:29:42,271 --> 00:29:44,203 e tê-lo enviado para onde eles estão agora? 281 00:29:44,205 --> 00:29:47,574 Bem, todos os detalhes são obscuros mas pelo que entendi, 282 00:29:47,576 --> 00:29:49,742 o que aconteceu aqui ... 283 00:29:49,744 --> 00:29:51,744 teve os últimos inquilinos tão assustado, 284 00:29:51,746 --> 00:29:54,280 que eles não queriam nada que os lembrava disso. 285 00:29:54,282 --> 00:29:56,148 Ou eles não queriam essa merda para segui-los. 286 00:29:56,150 --> 00:29:58,053 Exatamente. 287 00:30:19,174 --> 00:30:21,176 Bem, não há recepção. 288 00:30:22,276 --> 00:30:24,277 Espere, aguarde. 289 00:30:24,279 --> 00:30:26,279 ... não pode atender sua ligação. 290 00:30:26,281 --> 00:30:28,548 Por favor deixe uma mensagem depois do tom. 291 00:30:30,452 --> 00:30:32,555 Billy, onde diabos você está? Por favor, me ligue de volta. 292 00:30:34,455 --> 00:30:36,623 Estamos prontos para fazer uma leitura de linha de base. 293 00:30:36,625 --> 00:30:38,657 Alison. Bolsa. Sala. 294 00:30:38,659 --> 00:30:42,261 Ódio. Muito de. Você. 295 00:30:42,263 --> 00:30:44,130 Alguém precisa proteger as janelas. 296 00:30:44,132 --> 00:30:45,632 Está no andar de cima. 297 00:30:45,634 --> 00:30:48,503 sim! Eu já estou nisso. 298 00:30:57,311 --> 00:30:58,811 Só me dá alguns minutos, amor. 299 00:30:58,813 --> 00:31:00,382 Mm-hmm 300 00:31:12,394 --> 00:31:16,499 Ei, vocês sabem o que Novum é? 301 00:31:20,168 --> 00:31:21,902 Não encontrei nada na internet sobre isso, 302 00:31:21,904 --> 00:31:23,636 diferente do que é latim por "nove". 303 00:31:23,638 --> 00:31:25,871 Porque é também o nome 304 00:31:25,873 --> 00:31:28,308 de um dos mais furtivo, vicioso 305 00:31:28,310 --> 00:31:30,809 cultos satânicos que existem. 306 00:31:30,811 --> 00:31:34,213 Sua missão é conseguir Lúcifer de volta ao céu 307 00:31:34,215 --> 00:31:35,848 onde ele pertence 308 00:31:35,850 --> 00:31:37,450 porque ele costumava ser um bom anjo 309 00:31:37,452 --> 00:31:39,386 e eles acreditam ele pode ser novamente. 310 00:31:39,388 --> 00:31:41,855 Originalmente Lucifer era um anjo para Deus 311 00:31:41,857 --> 00:31:43,389 até que ele caiu da graça. 312 00:31:43,391 --> 00:31:45,258 Novum tem estado por aí desde Cristo, 313 00:31:45,260 --> 00:31:46,526 adorando Lúcifer. 314 00:31:46,528 --> 00:31:48,461 Ok, e quem eles almejam? 315 00:31:48,463 --> 00:31:52,866 Eles acreditam que o mais verdadeiro forma purista de sacrifício a Deus, 316 00:31:52,868 --> 00:31:55,868 é a vida mais preciosa aos mais dedicados a Deus, 317 00:31:55,870 --> 00:31:58,871 e o mais precioso para eles. 318 00:31:58,873 --> 00:32:02,541 A Novum acredita que, para Lúcifer para voltar ao céu 319 00:32:02,543 --> 00:32:03,976 e nas boas graças de Deus, 320 00:32:03,978 --> 00:32:07,379 eles precisam matar 59.049 primogênitos 321 00:32:07,381 --> 00:32:08,982 de pessoas do pano. 322 00:32:08,984 --> 00:32:10,884 O que? Quantas pessoas eles mataram? 323 00:32:10,886 --> 00:32:12,418 Tudo certo. 324 00:32:12,420 --> 00:32:13,919 O que vocês estão fazendo? 325 00:32:13,921 --> 00:32:15,888 Estamos todos prontos. Você está pronto? 326 00:32:15,890 --> 00:32:17,857 - Sim. Pronto, pronto. - Vamos fazer isso. 327 00:32:17,859 --> 00:32:19,395 Sim, configurado. Bom para ir. 328 00:32:25,900 --> 00:32:27,634 Sim, é provavelmente o disjuntor. 329 00:32:27,636 --> 00:32:29,668 - Vamos dar uma olhada. - Whoa, espere. 330 00:32:29,670 --> 00:32:31,271 Se é algo elétrico, Eu vou fazer isso. 331 00:32:31,273 --> 00:32:32,871 Traga o equipamento contigo. 332 00:32:32,873 --> 00:32:34,907 Verificar atividade enquanto você está lá embaixo. 333 00:32:34,909 --> 00:32:37,577 Se isso é Billy, nós vamos ter palavras. 334 00:32:43,784 --> 00:32:45,918 Na volta, está perto da caldeira. 335 00:32:45,920 --> 00:32:48,456 Ok, então, o poder acabou de sair. 336 00:32:49,925 --> 00:32:51,724 Acenda as luzes de novo que determinará 337 00:32:51,726 --> 00:32:53,359 o que aconteceu com eles. 338 00:32:53,361 --> 00:32:55,028 Pessoas que acreditam no paranormal 339 00:32:55,030 --> 00:32:56,629 acredito que as fontes de energia tem sido conhecido por drenar 340 00:32:56,631 --> 00:32:57,896 quando deprimido por espíritos. 341 00:32:57,898 --> 00:32:59,633 Essas pessoas também acreditam 342 00:32:59,635 --> 00:33:01,434 que uma entidade usará a energia das baterias 343 00:33:01,436 --> 00:33:02,735 e outras fontes de energia 344 00:33:02,737 --> 00:33:03,972 se manifestar no nosso mundo. 345 00:33:05,940 --> 00:33:07,973 É por isso que estamos aqui. Investigar. 346 00:33:09,610 --> 00:33:10,944 Vocês ouvem isso? 347 00:33:10,946 --> 00:33:12,745 Gary? 348 00:33:12,747 --> 00:33:14,880 Sim estou aqui. 349 00:33:14,882 --> 00:33:17,619 Tudo certo, tempo para um EVP. 350 00:33:23,658 --> 00:33:26,661 Se tem alguém aqui embaixo, você pode fazer esse som? 351 00:33:36,737 --> 00:33:38,673 Estamos aqui para ajudar você. 352 00:33:39,840 --> 00:33:41,974 Você pode fazer esse som de novo? 353 00:33:43,678 --> 00:33:44,911 - Você ouviu isso? - Sim. 354 00:33:44,913 --> 00:33:46,482 Está aqui. 355 00:33:47,983 --> 00:33:49,683 Pronto? 356 00:33:49,685 --> 00:33:50,953 Uh-huh 357 00:33:55,456 --> 00:33:57,025 Parou. 358 00:33:58,327 --> 00:33:59,729 Vocês ouvem alguma coisa? 359 00:34:01,730 --> 00:34:04,333 Se você está aqui, você pode fazer esse som de novo? 360 00:34:06,435 --> 00:34:08,100 Eu ... 361 00:34:08,102 --> 00:34:10,473 Cuidado com a cabeça. 362 00:34:11,839 --> 00:34:13,975 Que perdedor. Aqui vamos nós. 363 00:34:15,677 --> 00:34:17,911 - Não é um fantasma. - Não é um fantasma? 364 00:34:17,913 --> 00:34:19,679 Não. 365 00:34:19,681 --> 00:34:21,547 Vamos deixá-los no escuro por um pouco mais. 366 00:34:21,549 --> 00:34:23,750 Eu tenho uma camera à direita na Stefan. 367 00:34:23,752 --> 00:34:25,485 Soa bem para mim, cara. 368 00:34:25,487 --> 00:34:26,953 Nós vamos ligar a energia de volta em cinco minutos. 369 00:34:28,056 --> 00:34:29,525 Tudo bem, corte, Jamie. 370 00:34:37,031 --> 00:34:38,732 Stacy? Stacy? 371 00:34:38,734 --> 00:34:40,433 Ela estava apenas aqui. 372 00:34:40,435 --> 00:34:41,900 Gary, acenda a luz! 373 00:34:41,902 --> 00:34:44,770 Estou tentando. Algumas coisas encurtando a caixa. 374 00:34:44,772 --> 00:34:46,806 Tim! Não! 375 00:34:46,808 --> 00:34:48,911 Stacy, Lisa, o que está acontecendo? Onde está voce? 376 00:34:49,944 --> 00:34:51,043 Lisa? 377 00:34:51,045 --> 00:34:53,081 Onde está Stacy? Olá? 378 00:34:56,951 --> 00:34:58,821 Lisa, onde estão vocês? 379 00:35:02,056 --> 00:35:04,092 Gary? Jamie? 380 00:35:08,897 --> 00:35:10,063 Stacy? 381 00:35:10,065 --> 00:35:11,864 Stacy? Stacy? 382 00:35:11,866 --> 00:35:13,335 Stacy! 383 00:35:15,436 --> 00:35:16,772 Stacy! 384 00:35:43,197 --> 00:35:45,134 Stacy 385 00:35:59,947 --> 00:36:02,817 Stacy! Stacy! 386 00:36:09,491 --> 00:36:11,159 Stacy! 387 00:36:18,132 --> 00:36:20,069 Stacy 388 00:36:51,232 --> 00:36:54,035 Gary? Jamie? 389 00:37:01,676 --> 00:37:03,045 Gary! 390 00:37:18,592 --> 00:37:20,663 Oh droga. Vamos. 391 00:37:21,529 --> 00:37:23,195 Merda! Merda! 392 00:37:23,197 --> 00:37:24,833 Porra. Não! 393 00:37:26,201 --> 00:37:27,503 Não. 394 00:37:28,770 --> 00:37:30,906 Não, por favor, por favor, pare! 395 00:37:32,641 --> 00:37:34,806 Por favor, pare por favor! Pare! Não me mate! 396 00:37:34,808 --> 00:37:36,911 Por favor, por favor, pare! Não! 397 00:37:38,712 --> 00:37:40,715 Surpresa! 398 00:37:46,186 --> 00:37:48,154 Ah, querido 399 00:37:48,156 --> 00:37:50,493 Eu sinto muito. 400 00:37:57,898 --> 00:37:59,232 Oh! 401 00:38:07,042 --> 00:38:09,244 Você deveria ter visto seu rosto a sério. 402 00:38:11,313 --> 00:38:13,079 Ei, cadê o Billy? 403 00:38:13,081 --> 00:38:15,081 Seu palpite é tão bom quanto o meu. 404 00:38:15,083 --> 00:38:17,083 Espere, ele não estava uma parte disso? 405 00:38:17,085 --> 00:38:19,554 Ele ajudou a planejar mas foi um não comparecimento. 406 00:38:25,125 --> 00:38:26,726 Você nunca pareceu melhor. 407 00:38:33,668 --> 00:38:36,869 Eu amo todos vocês, e você está demitido. 408 00:38:43,310 --> 00:38:45,210 Mesmo? 409 00:38:45,212 --> 00:38:47,115 Você está surpreso? 410 00:39:14,275 --> 00:39:16,308 Tudo bem, tudo bem, Tudo bem, tudo bem. 411 00:39:16,310 --> 00:39:18,110 Nós vamos fazer um show? esta noite ou o que? 412 00:39:18,112 --> 00:39:20,045 - Vamos ao trabalho. - Ainda não Billy, pessoal? 413 00:39:20,047 --> 00:39:22,715 Não. Eu pedalei cada feed de vídeo que temos. 414 00:39:22,717 --> 00:39:24,384 Ele não está aqui com certeza. 415 00:39:24,386 --> 00:39:27,690 Eu tenho ele se preparando mais cedo, mas nunca saindo. 416 00:39:28,889 --> 00:39:30,690 Tudo certo. 417 00:39:30,692 --> 00:39:33,596 Eu vou sair, veja se eu recebo melhor recepção. 418 00:39:47,375 --> 00:39:49,244 Simplesmente não há recepção. 419 00:39:50,811 --> 00:39:52,344 - Tim? - Merda, eu tinha dois bares ... 420 00:39:52,346 --> 00:39:54,350 Tim! - O que? 421 00:39:57,351 --> 00:39:58,953 Billy? 422 00:40:02,924 --> 00:40:04,192 Billy. 423 00:40:05,360 --> 00:40:06,793 Que diabos, cara? 424 00:40:06,795 --> 00:40:08,364 O que você está fazendo? 425 00:40:11,366 --> 00:40:13,002 Oh Deus. 426 00:40:16,036 --> 00:40:18,406 Por que você não pode simplesmente facilitar minha vida, né? 427 00:40:20,141 --> 00:40:21,373 Por que você constantemente tem que criar drama? 428 00:40:21,375 --> 00:40:23,208 Você não entende. 429 00:40:23,210 --> 00:40:24,376 Entender o quê? O que você é... 430 00:40:24,378 --> 00:40:26,214 olhe para mim. 431 00:40:34,288 --> 00:40:35,887 Jamie, desligue a câmera. 432 00:40:35,889 --> 00:40:37,123 O que há com a bola? 433 00:40:37,125 --> 00:40:38,393 Jamie? 434 00:40:40,828 --> 00:40:42,263 Venha, Billy. 435 00:40:43,397 --> 00:40:44,864 Billy, vamos lá. 436 00:40:44,866 --> 00:40:46,768 Não posso voltar lá. 437 00:40:49,170 --> 00:40:50,438 Continue. 438 00:41:20,201 --> 00:41:22,871 Ok, apenas me escute. 439 00:41:24,205 --> 00:41:27,442 Isto não é uma bola fantasma. 440 00:41:29,243 --> 00:41:32,545 Não é sobrenatural. Esta é apenas uma bola normal. 441 00:41:32,547 --> 00:41:34,215 Não, não é. 442 00:41:44,391 --> 00:41:45,860 Você viu isso? 443 00:41:48,096 --> 00:41:50,132 Não há nada aqui. 444 00:41:54,368 --> 00:41:58,471 Billy, existe uma explicação lógica 445 00:41:58,473 --> 00:42:01,373 para o que você pensa aconteceu aqui. 446 00:42:01,375 --> 00:42:03,911 Como você não pode acreditar no mal depois do que vimos? 447 00:42:05,212 --> 00:42:06,514 Paranormal ou não. 448 00:42:08,482 --> 00:42:11,252 Agora, se você acredita no mal, então você tem que acreditar em Deus. 449 00:42:12,587 --> 00:42:14,289 E Deus bate mal, não é ele? 450 00:42:24,998 --> 00:42:26,234 Veja... 451 00:42:28,969 --> 00:42:32,304 Você fez realmente um ótimo trabalho colocando tudo lá dentro. 452 00:42:32,306 --> 00:42:34,509 Não, é sério. 453 00:42:35,543 --> 00:42:37,311 Você fez. 454 00:42:38,078 --> 00:42:40,212 Mesmo. 455 00:42:40,214 --> 00:42:43,551 Então por que você não entra e ver como se sente? 456 00:42:46,253 --> 00:42:48,924 Você pode sempre sair de novo se ... 457 00:42:50,424 --> 00:42:51,924 tanto faz. 458 00:42:53,594 --> 00:42:55,230 OK? 459 00:42:57,098 --> 00:42:58,801 OK. 460 00:43:00,268 --> 00:43:01,570 Vamos lá, amigo. 461 00:43:03,371 --> 00:43:06,041 Ei, talvez você queira deixar isso aqui. 462 00:43:12,980 --> 00:43:14,415 É apenas uma bola normal. 463 00:43:33,368 --> 00:43:35,668 Ouça, seja qual for ele acha que aconteceu com ele, 464 00:43:35,670 --> 00:43:38,570 Isso realmente o assustou. 465 00:43:38,572 --> 00:43:40,572 Honestamente, eu nunca o vi assim antes. 466 00:43:40,574 --> 00:43:43,375 Eu sou realmente bonita preocupado com ele. 467 00:43:43,377 --> 00:43:45,076 Sim. 468 00:43:45,078 --> 00:43:47,045 Nós deveríamos entrevistá-lo. 469 00:43:47,047 --> 00:43:49,581 Quero dizer, acho que ele ainda é mexendo com a gente 470 00:43:49,583 --> 00:43:53,119 mas se ele realmente viu algo devemos pegá-lo na câmera. 471 00:43:53,121 --> 00:43:54,587 Pelo menos ele seria contribuindo com alguma coisa. 472 00:43:54,589 --> 00:43:57,860 estou lhe pedindo para recuar. 473 00:43:59,594 --> 00:44:01,694 Tim, isso é realmente ótimo enredo. 474 00:44:01,696 --> 00:44:03,197 Por favor. 475 00:44:07,935 --> 00:44:09,067 OK. 476 00:44:09,069 --> 00:44:10,335 Certo. 477 00:44:10,337 --> 00:44:11,572 Obrigado. 478 00:45:04,525 --> 00:45:06,491 Eu realmente não quero fazer isso. 479 00:45:06,493 --> 00:45:08,059 Okay agora... 480 00:45:08,061 --> 00:45:09,395 Eu não estou fazendo isso. 481 00:45:09,397 --> 00:45:11,029 Não, não estou realmente. OK? 482 00:45:11,031 --> 00:45:13,431 Por favor, Billy. 483 00:45:13,433 --> 00:45:15,233 Ok, porque não você acabou de ter um assento 484 00:45:15,235 --> 00:45:17,339 na beira da cama, ali. 485 00:45:18,706 --> 00:45:20,242 Eu realmente não quero para fazer isso. 486 00:45:21,241 --> 00:45:22,276 Tim diz que temos que fazer. 487 00:45:23,677 --> 00:45:26,080 Então, me fale sobre a bola. 488 00:45:28,549 --> 00:45:30,282 - Você está fodendo comigo. - Eu não sou. 489 00:45:30,284 --> 00:45:31,683 - Eu não estou fazendo isso. - Eu não sou realmente. 490 00:45:31,685 --> 00:45:33,386 EU... 491 00:45:33,388 --> 00:45:35,186 Eu conheço você e Tim não vejo olho no olho 492 00:45:35,188 --> 00:45:36,788 no todo Deus e coisa dos fantasmas, 493 00:45:36,790 --> 00:45:38,657 mas você sabe que eu acredito. 494 00:45:38,659 --> 00:45:40,395 Eu estou com você nessa. 495 00:45:42,130 --> 00:45:43,529 Olha, mesmo que você pode não gostar de mim ... 496 00:45:43,531 --> 00:45:45,331 nós tivemos nossa parte de desentendimentos no passado 497 00:45:45,333 --> 00:45:47,233 sobre outras coisas, 498 00:45:47,235 --> 00:45:49,067 pelo menos eu sei que você respeita que eu sou um crente como você 499 00:45:49,069 --> 00:45:51,005 e a unica coisa isso realmente conta na vida. 500 00:45:51,538 --> 00:45:53,007 Mesmo? 501 00:45:55,476 --> 00:45:57,076 Veja, eu não tinha ideia disso ... 502 00:45:57,078 --> 00:45:58,647 que você era tão um homem de Deus. 503 00:46:04,652 --> 00:46:06,554 Vamos, Claro que você fez. 504 00:46:08,121 --> 00:46:09,422 Agora... 505 00:46:11,391 --> 00:46:13,793 o que vc viu aqui quando você estava sozinho? 506 00:46:13,795 --> 00:46:15,594 Você não quer saber. 507 00:46:15,596 --> 00:46:17,163 Eu realmente faço. 508 00:46:17,165 --> 00:46:19,398 Confie em mim. Você não 509 00:46:19,400 --> 00:46:21,069 Por favor, Billy. 510 00:46:25,306 --> 00:46:28,577 Bem, eu vi muito de pessoas mortas. 511 00:46:30,143 --> 00:46:31,309 Mesmo? 512 00:46:31,311 --> 00:46:33,114 Como quem? 513 00:46:35,549 --> 00:46:37,451 Você por um. 514 00:46:44,192 --> 00:46:46,391 Stefan, eu te disse para recuar! 515 00:46:46,393 --> 00:46:48,360 E eu te disse foi boa TV. 516 00:46:48,362 --> 00:46:50,628 Para que você esqueça, é isso que estamos tentando fazer aqui 517 00:46:50,630 --> 00:46:52,498 fazer um programa de televisão. 518 00:46:52,500 --> 00:46:54,703 Espero que um que nos leve em uma rede, então sugue! 519 00:47:23,797 --> 00:47:25,297 Pegue a câmera 520 00:47:25,299 --> 00:47:26,465 e não aponte nas luzes. 521 00:47:26,467 --> 00:47:28,233 Apenas aponte aqui ... 522 00:47:30,871 --> 00:47:32,438 - Esperar... - Sim. 523 00:47:32,440 --> 00:47:34,306 O que mais você vai levar? 524 00:47:34,308 --> 00:47:36,208 Alguém me dê algo para colocar na televisão. 525 00:47:36,210 --> 00:47:37,476 Estamos todos prontos? 526 00:47:37,478 --> 00:47:39,177 As redes EVP e laser estão definidas. 527 00:47:39,179 --> 00:47:41,315 Câmera infravermelha é substituída, certo? 528 00:47:43,217 --> 00:47:44,416 Billy? 529 00:47:44,418 --> 00:47:45,918 O que? 530 00:47:45,920 --> 00:47:47,585 Stefan perguntou se você substituiu as câmeras IR. 531 00:47:47,587 --> 00:47:49,290 Oh. Sim. 532 00:47:50,190 --> 00:47:51,625 Obrigado. Pronto. 533 00:47:52,627 --> 00:47:54,259 Você está bonita. 534 00:47:54,261 --> 00:47:55,529 - Obrigado. - Onde está o Jamie? 535 00:47:57,831 --> 00:47:59,697 Uh ... 536 00:47:59,699 --> 00:48:01,534 Eu não sei, mas precisamos dele para filmar a introdução. 537 00:48:01,536 --> 00:48:03,869 Billy, pegue uma câmera. 538 00:48:03,871 --> 00:48:05,371 Sim. 539 00:48:06,574 --> 00:48:07,773 Você está bem? 540 00:48:07,775 --> 00:48:09,641 Sim claro. 541 00:48:09,643 --> 00:48:11,643 Podemos fazer um rápido pequeno bup, bup, bup ... 542 00:48:11,645 --> 00:48:13,612 Nós configuramos sensores de movimento e câmeras em todos os quartos. 543 00:48:13,614 --> 00:48:15,848 Nós temos visão noturna para mais tarde. 544 00:48:15,850 --> 00:48:17,315 Laser... 545 00:48:17,317 --> 00:48:19,518 câmeras térmicas e redes laser. 546 00:48:19,520 --> 00:48:21,286 E tudo está ligado de volta para a aldeia de vídeo. 547 00:48:21,288 --> 00:48:22,855 Como gostamos de chamar, comando central. 548 00:48:22,857 --> 00:48:23,855 Onde podemos capturar qualquer coisa que acontece. 549 00:48:23,857 --> 00:48:25,224 Ou não. 550 00:48:27,962 --> 00:48:29,728 Em mim, em três ... 551 00:48:29,730 --> 00:48:30,862 nos... 552 00:48:30,864 --> 00:48:32,665 em três, dois ... 553 00:48:32,667 --> 00:48:34,599 vamos dar uma olhada. 554 00:48:34,601 --> 00:48:36,467 Nós configuramos sensores de movimento e câmeras em todos os quartos. 555 00:48:36,469 --> 00:48:38,871 Temos visão noturna para depois grades de laser e térmicas. 556 00:48:38,873 --> 00:48:40,773 E tudo está ligado de volta para a aldeia de vídeo. 557 00:48:40,775 --> 00:48:42,541 Nós gostamos de chamá-lo comando central. 558 00:48:42,543 --> 00:48:43,875 Onde podemos capturar qualquer coisa que acontece. 559 00:48:43,877 --> 00:48:45,446 Ou não. 560 00:48:48,683 --> 00:48:49,918 Billy, vamos lá cara. 561 00:48:50,817 --> 00:48:52,684 Sim, hum ... 562 00:48:52,686 --> 00:48:55,286 vocês querem começar aqui embaixo? 563 00:48:55,288 --> 00:48:56,857 Vamos apenas fazer isso, ok? 564 00:48:58,893 --> 00:49:00,561 Sim, ok. 565 00:49:02,964 --> 00:49:05,598 Tim, temos movimento no quarto no andar de cima. 566 00:49:05,600 --> 00:49:07,532 O que? 567 00:49:07,534 --> 00:49:09,601 Tem algo na frente da casa. 568 00:49:09,603 --> 00:49:11,505 Ok, copie. Nós vamos dar uma olhada. 569 00:49:13,406 --> 00:49:15,509 Ok, vamos checar este movimento relatado. 570 00:49:24,317 --> 00:49:25,717 Ai Jesus! 571 00:49:25,719 --> 00:49:27,353 Porra! 572 00:49:27,355 --> 00:49:29,487 - Vamos, Jamie! - Retorno! 573 00:49:29,489 --> 00:49:30,922 - Porra. - Tenho que entender isso. 574 00:49:32,560 --> 00:49:34,259 Ei, ei, ei, ei, Billy, não. 575 00:49:34,261 --> 00:49:35,494 - Uau. - Não, pare, pare. 576 00:49:35,496 --> 00:49:37,496 Não é engraçado, idiota! 577 00:49:37,498 --> 00:49:39,398 - Você mereceu isso. - Foda-se, tudo bem? 578 00:49:39,400 --> 00:49:40,833 Fique longe de mim. 579 00:49:40,835 --> 00:49:42,835 O que? Foi só uma brincadeira. 580 00:49:46,339 --> 00:49:48,407 Ei, corte a porcaria. 581 00:49:48,409 --> 00:49:50,808 A sério! O suficiente! 582 00:49:50,810 --> 00:49:51,979 Nós temos um show para fazer. 583 00:49:55,750 --> 00:49:56,985 Billy. 584 00:50:00,788 --> 00:50:02,320 Pessoal, cadê o Billy? 585 00:50:02,322 --> 00:50:03,956 Ele foi para fora. 586 00:50:03,958 --> 00:50:06,324 Não, baby, deixe-o esfriar. Ele ficará bem. Mesmo. 587 00:50:06,326 --> 00:50:10,295 OK. Temos um trabalho a fazer então não mais brincadeiras. 588 00:50:10,297 --> 00:50:11,600 Acordado? 589 00:50:12,366 --> 00:50:13,565 Hum ... 590 00:50:13,567 --> 00:50:15,400 oh, eu tenho movimento. 591 00:50:15,402 --> 00:50:16,768 De verdade desta vez? 592 00:50:16,770 --> 00:50:18,971 - Não há mais jogos. - Sem jogos. 593 00:50:18,973 --> 00:50:20,572 Quarto da frente, segundo andar. 594 00:50:24,311 --> 00:50:25,978 - O que é que foi isso? - Isso parecia um terremoto. 595 00:50:25,980 --> 00:50:27,748 Provavelmente é só o radiador continua. 596 00:50:28,882 --> 00:50:30,884 Dutos trepidantes, como queiras. 597 00:50:45,366 --> 00:50:46,799 Você está pegando esse barulho? 598 00:50:46,801 --> 00:50:48,433 Sim. 599 00:50:48,435 --> 00:50:49,802 - Do quarto? - Sim. 600 00:50:51,806 --> 00:50:53,505 Há mais movimento. 601 00:50:53,507 --> 00:50:55,340 Onde? 602 00:50:55,342 --> 00:50:56,641 Parece que está certo na sua frente. 603 00:50:58,378 --> 00:51:00,579 Todo mundo contabilizado, certo? 604 00:51:00,581 --> 00:51:02,980 Isso não é nenhum de nós. 605 00:51:02,982 --> 00:51:05,851 E definitivamente não é Billy? 606 00:51:05,853 --> 00:51:08,023 Ele não está na casa. 607 00:51:09,656 --> 00:51:11,523 Espere, você ouviu isso? Está ficando mais alto. 608 00:51:11,525 --> 00:51:13,558 Sim, tem definitivamente algo 609 00:51:13,560 --> 00:51:15,427 andando por aí. 610 00:51:15,429 --> 00:51:17,862 Pessoal, seja o que for está vindo de 611 00:51:17,864 --> 00:51:19,898 bem do outro lado daquela porta. 612 00:51:19,900 --> 00:51:22,900 Ok, descartamos um dos tripulantes 613 00:51:22,902 --> 00:51:26,003 movendo-se em torno de dentro desta sala. 614 00:51:26,005 --> 00:51:28,040 Então é hora dar uma olhada. 615 00:51:46,560 --> 00:51:48,563 Não há nada aqui, Gary. 616 00:52:05,478 --> 00:52:08,579 Gary, verifique novamente por Billy. Todo mundo procura por Billy. 617 00:52:08,581 --> 00:52:10,384 Billy? 618 00:52:11,585 --> 00:52:13,455 Billy? Billy! 619 00:52:16,056 --> 00:52:17,688 Billy! 620 00:52:17,690 --> 00:52:18,924 Não estou encontrando ele na casa. 621 00:52:18,926 --> 00:52:21,692 Billy? Billy! 622 00:52:21,694 --> 00:52:23,364 Billy! 623 00:52:26,500 --> 00:52:28,065 Gary ... - O que? 624 00:52:28,067 --> 00:52:30,571 Gary, Gary, dê uma olhada nisso. 625 00:52:31,172 --> 00:52:32,639 Jesus. 626 00:52:37,011 --> 00:52:38,677 Billy! - Stefan, olhe isso. 627 00:52:38,679 --> 00:52:39,947 O que? 628 00:52:56,897 --> 00:52:58,563 Billy, realmente? 629 00:52:58,565 --> 00:52:59,831 Alison, que porra você esta fazendo? 630 00:52:59,833 --> 00:53:01,168 Você não deveria estar ajudando ele. 631 00:53:06,139 --> 00:53:07,442 Alison? 632 00:53:31,531 --> 00:53:33,434 Tome-a para baixo. 633 00:53:35,636 --> 00:53:37,172 O que está acontecendo? 634 00:53:38,138 --> 00:53:39,873 Eu ouvi um grito. 635 00:53:52,219 --> 00:53:54,585 Foda-se a porta. Porra! 636 00:53:54,587 --> 00:53:56,855 Ligue 911. 637 00:53:56,857 --> 00:53:58,793 Estou tentando. Está morto. Meu telefone está morto. 638 00:54:07,201 --> 00:54:09,571 Ei, nos ajude! 639 00:54:17,210 --> 00:54:18,846 Que porra é essa? 640 00:54:21,214 --> 00:54:22,880 Eu sinto Muito. Você tem serviço? 641 00:54:22,882 --> 00:54:24,849 - Não. - Ok, vamos lá, temos que ir. 642 00:54:24,851 --> 00:54:26,684 - Não podemos simplesmente deixá-la. - Não é seguro. Nós temos que ir. 643 00:54:26,686 --> 00:54:28,089 Nós vamos voltar para ela. Vamos. 644 00:54:38,565 --> 00:54:40,799 Ajude-nos! 645 00:54:40,801 --> 00:54:42,270 Ajude-nos! 646 00:55:19,206 --> 00:55:21,038 Não, temos que ficar juntos. 647 00:55:21,040 --> 00:55:22,808 Nós vamos para o porão ou não? 648 00:55:22,810 --> 00:55:25,043 - Sim. - Não não. 649 00:55:25,045 --> 00:55:27,279 Não, alguém precisa homem aldeia de vídeo e assistir nossas costas. 650 00:55:27,281 --> 00:55:29,213 OK? Então vocês três vêm comigo para o porão, 651 00:55:29,215 --> 00:55:31,183 e você vai com Gary e Lisa para video village, ok? 652 00:55:31,185 --> 00:55:33,688 Nós vamos encontrar um caminho fora daqui, pessoal. Fique perto. 653 00:55:38,391 --> 00:55:41,092 Ok, vocês vão lá, vocês vem comigo. 654 00:55:41,094 --> 00:55:43,130 Nós vamos encontrar um caminho fora daqui. Fique perto. 655 00:56:24,705 --> 00:56:27,038 - Tudo certo. - Fique atrás. 656 00:56:27,040 --> 00:56:28,739 Jamie, que diabos você esta fazendo? 657 00:56:28,741 --> 00:56:30,208 Afaste isso. 658 00:56:30,210 --> 00:56:31,710 Jamie, deixa isso de lado e nos ajude. 659 00:56:31,712 --> 00:56:33,081 O que você está fazendo? 660 00:56:37,116 --> 00:56:38,919 Tim? 661 00:56:45,225 --> 00:56:46,761 Jamie, Jamie! 662 00:56:47,795 --> 00:56:49,194 Oh meu Deus. Oh meu Deus. 663 00:56:49,196 --> 00:56:51,132 Nós temos que pegá-lo fora daqui. 664 00:56:52,799 --> 00:56:54,398 Jamie, vamos lá. 665 00:56:54,400 --> 00:56:56,367 - Tira-lo daqui. - Vamos! Vamos. 666 00:56:56,369 --> 00:56:57,839 Vamos. 667 00:57:00,007 --> 00:57:01,440 Tim, eu não posso, ele está muito machucado. 668 00:57:01,442 --> 00:57:03,108 Ok, coloque-o no chão Derrube ele. 669 00:57:03,110 --> 00:57:05,409 Você entendeu, ok? 670 00:57:05,411 --> 00:57:07,982 Galera, precisamos da sua ajuda. 671 00:57:10,384 --> 00:57:13,819 As luzes continuaram ligado e desligado. O que aconteceu? 672 00:57:13,821 --> 00:57:15,089 Que diabos aconteceu com ele? 673 00:57:16,156 --> 00:57:18,025 Esbarrou na parede. 674 00:57:19,460 --> 00:57:21,393 Ele esbarrou em uma parede? 675 00:57:21,395 --> 00:57:23,728 - Quantas vezes? - Tim, como você pode não acreditar 676 00:57:23,730 --> 00:57:25,297 há algo paranormal acontecendo nesta casa 677 00:57:25,299 --> 00:57:27,232 depois de tudo que você viu com seus próprios olhos? 678 00:57:27,234 --> 00:57:29,266 O que eu vi com meus próprios olhos é Alison pregado na parede, 679 00:57:29,268 --> 00:57:31,402 e Jamie tropeçando em um escuro porão e batendo a cabeça. 680 00:57:31,404 --> 00:57:33,337 Não há nada paranormal acontecendo aqui. 681 00:57:33,339 --> 00:57:35,806 Alguém matou Alison e eu vou descobrir quem. 682 00:57:35,808 --> 00:57:38,442 Ou, podemos deixar a polícia calcula isso, 683 00:57:38,444 --> 00:57:40,244 e nós poderíamos descobrir um caminho para sair daqui. 684 00:57:40,246 --> 00:57:42,047 Por que não podemos abrir alguma porta ou quebra qualquer janela? 685 00:57:42,049 --> 00:57:43,717 Qual é a sua lógica explicação para isso? 686 00:57:45,118 --> 00:57:47,287 Existem símbolos? nos pulsos dela? 687 00:57:48,922 --> 00:57:50,355 O que? 688 00:57:50,357 --> 00:57:52,090 Por favor alguém vá verificar para ver 689 00:57:52,092 --> 00:57:53,525 se Alison tivesse algum símbolo no pulso dela. 690 00:57:53,527 --> 00:57:55,994 - E filmar isso. É a Alison. 691 00:57:55,996 --> 00:57:57,465 É boa TV. 692 00:57:59,232 --> 00:58:01,034 Não é como se ela estivesse voltando para a vida em breve. 693 00:58:03,136 --> 00:58:04,905 Tudo bem, me dê isso. 694 00:58:20,253 --> 00:58:22,156 O que é isso? 695 00:58:24,090 --> 00:58:25,493 Eu não sei. 696 00:58:29,897 --> 00:58:31,498 Ei, o que vocês veem? 697 00:58:57,491 --> 00:58:59,157 Iguais aos na casa Murphy. 698 00:58:59,159 --> 00:59:01,492 Não há nada, mas continuarei procurando. 699 00:59:01,494 --> 00:59:03,195 Espere, nós temos Internet? 700 00:59:03,197 --> 00:59:05,163 Não. Estou verificando nossos banco de dados interno. 701 00:59:05,165 --> 00:59:06,498 Nós ainda não temos poder. 702 00:59:06,500 --> 00:59:08,400 Eu segui os falsos info no Wiki, 703 00:59:08,402 --> 00:59:11,472 e vi que a sua página foi atualizado ontem. 704 00:59:14,440 --> 00:59:16,409 Então, quem atualizou? 705 00:59:17,511 --> 00:59:19,013 Dizia sua esposa. 706 00:59:22,516 --> 00:59:24,248 - Ela ainda está viva? - Não. 707 00:59:24,250 --> 00:59:25,552 Isso significaria ela tem cem anos de idade. 708 00:59:26,953 --> 00:59:28,555 Não, ela está ... ela está morta. 709 00:59:30,190 --> 00:59:33,060 A Sra. Koenig morreu em breve depois ele fez, em 1935. 710 00:59:37,130 --> 00:59:38,566 Como ela morreu? 711 00:59:40,366 --> 00:59:41,802 Ela foi crucificada. 712 00:59:44,538 --> 00:59:46,107 Sim. 713 00:59:56,183 --> 00:59:58,052 Uh ... 714 00:59:59,118 --> 01:00:00,652 Gary, o que é isso? 715 01:00:00,654 --> 01:00:02,253 Eu não sei, não sei. Movimento, 716 01:00:02,255 --> 01:00:05,090 mas sem corpos corpóreos. 717 01:00:05,092 --> 01:00:08,259 O EMF está trampolim em média, o laser poderia ter sido tropeçado. 718 01:00:08,261 --> 01:00:10,497 É como um exército está se movendo em direção a ... 719 01:00:18,572 --> 01:00:19,907 Lisa! 720 01:00:22,576 --> 01:00:24,074 Lisa! 721 01:00:24,076 --> 01:00:25,979 - Oh meu Deus. Lisa? 722 01:00:27,581 --> 01:00:29,150 Que porra é essa? 723 01:00:37,690 --> 01:00:39,157 Porra! 724 01:00:41,627 --> 01:00:44,264 Não não. Nenhum número. 725 01:00:48,502 --> 01:00:51,205 Eu tenho movimento novamente no andar de cima. 726 01:00:52,105 --> 01:00:53,040 Quarto da frente. 727 01:00:57,110 --> 01:00:59,213 Eles não podem te trazer aqui. 728 01:01:04,551 --> 01:01:06,550 Stacy, fique aqui embaixo. 729 01:01:06,552 --> 01:01:08,085 Não, isso não vai acontecer. 730 01:01:08,087 --> 01:01:10,422 Stacy! 731 01:01:10,424 --> 01:01:12,523 - Onde está o Billy? - Ele está no estudo. 732 01:01:12,525 --> 01:01:14,462 O que diabos ele está fazendo? 733 01:01:29,976 --> 01:01:32,679 tenho movimento no quarto dos fundos agora também. 734 01:01:39,386 --> 01:01:40,719 - Gary, você entendeu isso? - O que foi isso? 735 01:01:40,721 --> 01:01:42,420 A porta se fechou. 736 01:01:42,422 --> 01:01:44,188 Você não viu alguma coisa em vídeo? 737 01:01:44,190 --> 01:01:45,590 Negativo. - Espere. Eu tenho algo. 738 01:01:45,592 --> 01:01:47,558 Onde? 739 01:01:47,560 --> 01:01:49,293 Eu acho que está vindo da direita na sua frente 740 01:01:49,295 --> 01:01:51,029 Não há nada aqui. 741 01:01:51,031 --> 01:01:52,529 Talvez um eco? Leitura falsa? 742 01:01:52,531 --> 01:01:54,532 Cara, estou lhe dizendo, 743 01:01:54,534 --> 01:01:55,703 há algo ali na sua frente. 744 01:01:57,670 --> 01:02:00,105 É só dentro da porta. 745 01:02:00,107 --> 01:02:02,310 Sim, nós podemos ouvir isso. 746 01:02:04,277 --> 01:02:05,947 Nós vamos entrar. 747 01:02:08,214 --> 01:02:10,717 Três dois um. 748 01:02:15,554 --> 01:02:17,524 Pessoal, não há nada aqui. 749 01:02:19,058 --> 01:02:20,692 Não, eu sei, hum ... 750 01:02:20,694 --> 01:02:22,326 a atividade se foi. 751 01:02:22,328 --> 01:02:23,795 É só ... 752 01:02:23,797 --> 01:02:25,733 acabou de desaparecer. 753 01:02:48,721 --> 01:02:50,457 Pessoal, não há nada aqui. 754 01:03:05,072 --> 01:03:06,404 Porra. 755 01:03:11,110 --> 01:03:12,413 Ei. 756 01:03:39,572 --> 01:03:40,808 Eles são números. 757 01:03:44,110 --> 01:03:45,777 Os símbolos em seus pulsos eles são números. 758 01:03:45,779 --> 01:03:47,645 É o hebraico bíblico. 759 01:03:47,647 --> 01:03:49,581 Parece semelhante ao árabe para o olho destreinado. 760 01:03:49,583 --> 01:03:52,052 Você leu da direita para a esquerda. Eles são números hebreus. 761 01:03:55,788 --> 01:03:57,855 Tim! Stacy! 762 01:03:57,857 --> 01:03:59,556 Ei! 763 01:03:59,558 --> 01:04:01,326 Ei! 764 01:04:01,328 --> 01:04:03,795 Ei! Ei! 765 01:04:03,797 --> 01:04:05,697 Ei! 766 01:04:05,699 --> 01:04:07,165 Ei! 767 01:04:31,290 --> 01:04:33,626 Isso é Stefan? 768 01:05:50,904 --> 01:05:53,407 Alguém vai dizer alguma coisa? 769 01:06:05,918 --> 01:06:07,918 Deus querido no céu ... 770 01:06:07,920 --> 01:06:11,556 por favor, tome estas almas doces, 771 01:06:11,558 --> 01:06:15,793 e por favor mostre misericórdia e perdão 772 01:06:15,795 --> 01:06:18,632 para as almas perturbadas que os tirou de nós. 773 01:06:19,498 --> 01:06:20,931 Desculpe? 774 01:06:20,933 --> 01:06:22,636 Almas com problemas? 775 01:06:24,270 --> 01:06:26,536 Nossos amigos, minha amiga Lisa foi assassinado. 776 01:06:26,538 --> 01:06:29,641 Pregado a uma parede com porra de pontas de ferrovia. 777 01:06:29,643 --> 01:06:31,675 Nós não estamos lidando com almas perturbadas. 778 01:06:31,677 --> 01:06:33,744 Estamos lidando com assassinos doentios doentios. 779 01:06:33,746 --> 01:06:35,646 Ok, vamos lá ele estava apenas tentando ... 780 01:06:35,648 --> 01:06:38,616 Tentando o que? Ele está agindo louco desde que chegamos aqui. 781 01:06:38,618 --> 01:06:39,987 Mesmo? 782 01:06:41,453 --> 01:06:42,954 Eu acho que fui tão sereno 783 01:06:42,956 --> 01:06:44,521 como você já me viu, irmão Jamie. 784 01:06:46,025 --> 01:06:47,425 Ouso dizer mesmo virou uma nova folha. 785 01:06:47,427 --> 01:06:49,059 - Foda-se você. - Ei! Ei! 786 01:06:49,061 --> 01:06:51,998 Jamie, pare com isso! Vamos lá, cara! 787 01:06:53,967 --> 01:06:56,500 Olha, todos nós estamos com medo e estressado agora, 788 01:06:56,502 --> 01:06:57,835 mas precisamos ficar calmos. 789 01:06:57,837 --> 01:06:59,670 Estamos sendo sistematicamente morto fora, 790 01:06:59,672 --> 01:07:01,605 - e você é o único ... - Ok, eu já chega. 791 01:07:01,607 --> 01:07:02,775 Eu disse de volta! 792 01:07:07,514 --> 01:07:10,417 Olha, nós temos que ficar juntos caras. 793 01:07:11,618 --> 01:07:13,351 Tudo certo? Isso é fodido, 794 01:07:13,353 --> 01:07:15,619 mas não podemos deixar essa dobra o que sabemos ser verdade. 795 01:07:15,621 --> 01:07:16,956 Nós nos conhecemos. 796 01:07:19,092 --> 01:07:22,663 Stacy, você faz alguma coisa? sobre quem ou o que está fazendo isso? 797 01:07:26,866 --> 01:07:28,668 Ok, Billy? 798 01:07:29,768 --> 01:07:31,369 Estou com a Stacy. 799 01:07:31,371 --> 01:07:32,969 Eu não acho que seja humano. 800 01:07:32,971 --> 01:07:34,971 Bem, seja o que for não é nenhum de nós, ok? 801 01:07:34,973 --> 01:07:37,108 Então, só precisamos parar de abusar nossa energia e apontando dedos, 802 01:07:37,110 --> 01:07:39,476 e focar no que porra importante agora: 803 01:07:39,478 --> 01:07:41,012 apenas permanecendo porra viva, ok? 804 01:07:41,014 --> 01:07:43,050 Fique vivo, pare de abusar nossa energia. 805 01:08:37,035 --> 01:08:38,605 Como ela está? 806 01:08:45,078 --> 01:08:46,547 Sim. 807 01:08:58,424 --> 01:09:00,526 Eu queria que você tivesse tinha minhas costas mais. 808 01:09:05,697 --> 01:09:07,468 Do que você está falando? 809 01:09:08,133 --> 01:09:09,703 Quando? 810 01:09:11,838 --> 01:09:13,607 Nessa vida. 811 01:09:18,210 --> 01:09:20,446 Billy, vamos lá. 812 01:09:21,513 --> 01:09:23,116 Eu sou seu irmãozinho. 813 01:09:25,118 --> 01:09:27,821 Eu nunca deixei nada de mal Aconteceu com você. Certo? 814 01:09:52,745 --> 01:09:54,545 Esse algoritmo está funcionando? 815 01:09:54,547 --> 01:09:56,514 Sim é, 816 01:09:56,516 --> 01:09:58,582 mas eu só tenho cinco minutos restantes da energia da bateria. 817 01:09:58,584 --> 01:10:00,119 Oh cara. 818 01:10:00,853 --> 01:10:02,019 Billy ... 819 01:10:02,021 --> 01:10:03,490 O que? 820 01:10:04,757 --> 01:10:07,027 É um total de 50.048. 821 01:10:08,061 --> 01:10:10,060 Como você sabe disso? 822 01:10:10,062 --> 01:10:13,029 É um número total de pessoas desde que Cristo foi crucificado 823 01:10:13,031 --> 01:10:15,065 que foram assassinados 824 01:10:15,067 --> 01:10:18,502 e tem o mesmo antigo Números em hebraico em seus pulsos, 825 01:10:18,504 --> 01:10:20,037 incluindo Alison. 826 01:10:20,039 --> 01:10:21,706 Mas eu pensei que todos aqueles fotos foram classificadas, 827 01:10:21,708 --> 01:10:23,541 e tinha aquelas barras pretas cobrindo-os. 828 01:10:23,543 --> 01:10:25,576 E que tal tudo as pessoas que morreram 829 01:10:25,578 --> 01:10:27,177 antes das câmeras existiu mesmo? 830 01:10:27,179 --> 01:10:29,546 Eu invadi a NASA e foguetes redirecionados 831 01:10:29,548 --> 01:10:31,215 quando eu tinha 14 anos. 832 01:10:31,217 --> 01:10:33,050 - Achei que eles eram apenas dróides. - Eles eram foguetes. 833 01:10:33,052 --> 01:10:37,020 Espere, então 50.000 pessoas foram mortos 834 01:10:37,022 --> 01:10:38,588 com os mesmos números nos pulsos, 835 01:10:38,590 --> 01:10:40,224 e ninguém já ouviu falar sobre isso? 836 01:10:40,226 --> 01:10:42,193 Nos últimos 2.000 anos, cinco bilhões foram assassinados. 837 01:10:42,195 --> 01:10:44,761 Cinqüenta e nove mil é um milésimo de um por cento. 838 01:10:44,763 --> 01:10:46,530 Isso é menos que cinco pessoas por ano. 839 01:10:46,532 --> 01:10:47,899 Isto não é suficiente chamar atenção para isso 840 01:10:47,901 --> 01:10:49,766 como uma situação serial 841 01:10:49,768 --> 01:10:51,301 para os números no pulso, 842 01:10:51,303 --> 01:10:53,069 ou para todos eles sendo filhos de padres. 843 01:10:53,071 --> 01:10:56,640 Deus disse a Abraão para sacrificar seu filho Isaac. 844 01:10:56,642 --> 01:10:58,542 Quando ele estava prestes a fazer isso, Deus disse: 845 01:10:58,544 --> 01:11:00,310 "Pare, o fato de você ser vontade é o suficiente. " 846 01:11:00,312 --> 01:11:03,713 Novum está realmente fazendo isso. 847 01:11:03,715 --> 01:11:06,216 Alison foi 59.048. 848 01:11:06,218 --> 01:11:09,489 Eles precisam de mais um para chegar a 59.049. 849 01:11:10,856 --> 01:11:12,323 Por que cinquenta mil tanto faz, 850 01:11:12,325 --> 01:11:13,627 o número de pessoas eles precisam matar? 851 01:11:14,794 --> 01:11:16,560 São nove para o quinto poder. 852 01:11:16,562 --> 01:11:19,329 A Cabala diz que o número demoníaco é dois, 853 01:11:19,331 --> 01:11:22,867 o número de Jeová é sete sete e dois são nove. 854 01:11:22,869 --> 01:11:24,301 Esse número continua chegando. 855 01:11:24,303 --> 01:11:26,202 O demoníaco final número é nove. 856 01:11:26,204 --> 01:11:28,238 E eles acreditam que lá são cinco anjos da morte 857 01:11:28,240 --> 01:11:30,241 fazer maquiagem a ordem demoníaca. 858 01:11:30,243 --> 01:11:32,879 Então, nove a quinta potência. 859 01:11:34,813 --> 01:11:36,646 OK. 860 01:11:36,648 --> 01:11:39,520 E o que isso faz tem a ver com o Billy? 861 01:11:41,254 --> 01:11:42,556 Veja. 862 01:11:55,133 --> 01:11:56,867 Mesmo se eu pudesse 863 01:11:56,869 --> 01:11:59,540 você ainda quer trazer um bebê neste mundo? 864 01:12:00,239 --> 01:12:01,842 Claro. 865 01:12:03,276 --> 01:12:05,178 Há muito mal. 866 01:12:07,146 --> 01:12:10,083 Por que você quer expor uma doce e inocente alma para isso? 867 01:12:11,316 --> 01:12:13,317 É por isso que nós absolutamente deve 868 01:12:13,319 --> 01:12:17,324 traga almas doces e inocentes para este mundo. 869 01:12:19,392 --> 01:12:22,329 Até que essa seja a única coisa o mundo sabe. 870 01:12:23,795 --> 01:12:25,962 Isso é lindo coisa para acreditar. 871 01:12:25,964 --> 01:12:27,633 Com todo meu coração. 872 01:12:29,067 --> 01:12:31,170 Isso é apenas Com o que eu te amo. 873 01:12:33,071 --> 01:12:34,708 Todo meu coração. 874 01:12:35,708 --> 01:12:37,210 E nosso pequeno ... 875 01:12:39,712 --> 01:12:41,679 Africano, ou ... 876 01:12:41,681 --> 01:12:44,314 ... chinês ou colombiano 877 01:12:44,316 --> 01:12:49,155 ou New Jersey, um filho ou filha será a alma perfeita para nós. 878 01:12:57,062 --> 01:13:01,901 Bem, isso depende de qual parte de New Jersey, mas eu ouço você. 879 01:13:22,888 --> 01:13:25,355 O número demoníaco é dois. O número de Jeová é sete. 880 01:13:25,357 --> 01:13:27,858 Sete e dois são nove. Número demoníaco é dois. 881 01:13:27,860 --> 01:13:30,961 O número de Jeová é sete. Sete e dois são nove. 882 01:13:30,963 --> 01:13:33,264 O número demoníaco é dois, o número de Jeová é sete. 883 01:13:33,266 --> 01:13:35,232 Sete e dois são nove. 884 01:13:35,234 --> 01:13:37,404 O número demoníaco é dois, o número de Jeová é sete. 885 01:13:52,218 --> 01:13:55,385 Tim, você pode vir aqui, por favor? 886 01:13:55,387 --> 01:13:57,387 Tem algo você precisa ver. 887 01:13:57,389 --> 01:13:59,860 Sim, estou aqui, Gary. 888 01:14:02,094 --> 01:14:03,827 Você pode me dizer o que é isso? 889 01:14:03,829 --> 01:14:05,796 estou meio no meio de algo. 890 01:14:05,798 --> 01:14:07,832 não posso. 891 01:14:07,834 --> 01:14:09,970 É algo que você precisa para ver com seus próprios olhos. 892 01:14:12,405 --> 01:14:13,974 Nós devemos ir. 893 01:14:16,075 --> 01:14:17,878 Ok, estamos chegando. 894 01:14:40,967 --> 01:14:42,469 Gary? 895 01:14:43,803 --> 01:14:45,435 Gary? 896 01:14:45,437 --> 01:14:47,039 O que o ... Gary? 897 01:14:48,441 --> 01:14:50,777 Gary? 898 01:14:54,513 --> 01:14:56,282 O que...? 899 01:15:02,187 --> 01:15:04,156 Maldito seja. 900 01:16:37,215 --> 01:16:39,315 Por que você não nos deixa ir? 901 01:16:39,317 --> 01:16:41,487 Deixe-nos sair, por favor! 902 01:16:42,588 --> 01:16:43,921 O que você quer de nós? 903 01:16:43,923 --> 01:16:44,988 Ah Merda. 904 01:16:49,896 --> 01:16:52,496 Vamos. Por que você não pode ...? 905 01:16:52,498 --> 01:16:53,600 Por que você não nos deixa ir? 906 01:16:54,967 --> 01:16:56,466 Não! 907 01:16:56,468 --> 01:16:58,034 Abrir! 908 01:16:58,036 --> 01:16:59,569 Não. 909 01:16:59,571 --> 01:17:01,204 Stacy, Stacy, Stacy ... 910 01:17:01,206 --> 01:17:03,274 Baby, nós deveríamos estar os que saem. 911 01:17:03,276 --> 01:17:05,475 Eu não entendo Eu não entendo 912 01:17:05,477 --> 01:17:06,609 Venha cá, venha aqui. 913 01:17:06,611 --> 01:17:08,679 Tudo bem, tudo bem. 914 01:17:08,681 --> 01:17:11,582 Venha aqui. Vai ficar tudo bem. 915 01:17:11,584 --> 01:17:14,621 Nós vamos ficar bem. Nós vamos ficar bem. 916 01:17:16,588 --> 01:17:18,524 Nós vamos ficar bem. 917 01:18:19,651 --> 01:18:21,585 Jamie! Jamie! Não! 918 01:18:21,587 --> 01:18:23,052 - Oh Deus! - Porra não! 919 01:18:23,054 --> 01:18:25,055 Eu sabia que era você o tempo todo. 920 01:18:25,057 --> 01:18:26,422 Jamie, não! Não, não, por favor. 921 01:18:26,424 --> 01:18:28,125 Eu vou terminar isso agora. 922 01:18:28,127 --> 01:18:30,094 Jamie, me escute ouça, ouça ... 923 01:18:30,096 --> 01:18:31,761 - Jamie, você não entende. Jamie, Jamie, pare com isso. 924 01:18:31,763 --> 01:18:33,663 - Vamos falar sobre isso. - Eu não quero morrer. 925 01:18:33,665 --> 01:18:35,165 Jamie, não. Não. 926 01:18:35,167 --> 01:18:36,669 - Jamie, não é ... - Não! 927 01:18:40,539 --> 01:18:42,072 Jamie! Jamie! 928 01:18:42,074 --> 01:18:44,007 Jamie ... - Não! 929 01:18:44,009 --> 01:18:45,676 Jamie, Jamie ... 930 01:18:47,413 --> 01:18:49,546 Jamie, pare com isso! Não! 931 01:18:49,548 --> 01:18:51,015 - Pare com isso! - Tim, puxe! 932 01:18:51,017 --> 01:18:52,683 Estou puxando! Pare! 933 01:18:54,754 --> 01:18:56,787 Eu não posso pará-lo! 934 01:18:56,789 --> 01:18:58,488 Leve-me! 935 01:18:58,490 --> 01:18:59,725 Não! 936 01:19:01,560 --> 01:19:03,394 - Não! Jamie ... 937 01:19:03,396 --> 01:19:05,595 Não! Não! Não! 938 01:19:05,597 --> 01:19:06,732 Jamie! 939 01:19:09,802 --> 01:19:11,301 Oh Deus. 940 01:19:11,303 --> 01:19:12,702 Jamie! 941 01:19:12,704 --> 01:19:14,704 - Não não não. - Oh Deus. 942 01:19:14,706 --> 01:19:17,073 - Não! Billy ... 943 01:19:17,075 --> 01:19:19,378 Leve-me! 944 01:19:20,678 --> 01:19:22,278 - A porta... Tim, a porta. 945 01:19:22,280 --> 01:19:23,680 Vamos vamos! 946 01:19:23,682 --> 01:19:25,482 Leve-me! 947 01:19:25,484 --> 01:19:27,350 Billy? Billy! Billy, vamos! 948 01:19:27,352 --> 01:19:29,619 Billy, vamos embora! Billy! 949 01:19:29,621 --> 01:19:31,488 Não! Não não não... 950 01:19:31,490 --> 01:19:34,394 Billy! - Não, baby, pare! 951 01:19:36,495 --> 01:19:39,063 Stacy! Stacy! 952 01:19:39,065 --> 01:19:40,663 Stacy ... 953 01:19:40,665 --> 01:19:41,732 Billy. 954 01:19:41,734 --> 01:19:43,667 Não! Não! Não! Não! 955 01:19:43,669 --> 01:19:45,234 Billy! 956 01:19:45,236 --> 01:19:47,406 Billy! Billy! 957 01:19:50,075 --> 01:19:51,477 Vamos. 958 01:20:10,195 --> 01:20:11,497 Billy! 959 01:20:34,786 --> 01:20:36,423 Alguém ajude! 960 01:20:59,812 --> 01:21:01,744 Então, ela vai ficar bem? 961 01:21:01,746 --> 01:21:03,380 Ela vai ficar bem. 962 01:21:03,382 --> 01:21:05,815 Ela tem um muito menor concussão, 963 01:21:05,817 --> 01:21:08,417 um par de solavancos e contusões. 964 01:21:08,419 --> 01:21:10,287 Ela teve muita sorte. 965 01:21:21,667 --> 01:21:23,369 Ei, você sabia? você está grávida? 966 01:21:27,539 --> 01:21:29,840 Isso é impossível. Eu não posso ter filhos. 967 01:21:29,842 --> 01:21:31,942 Você pode, e você vai 968 01:21:31,944 --> 01:21:34,513 e vocês dois vão estar certo como chuva. 969 01:21:42,221 --> 01:21:44,287 Quero dizer, o que sabemos? 970 01:21:44,289 --> 01:21:46,857 Sabemos se é um menino ou uma menina? 971 01:21:46,859 --> 01:21:48,759 Provavelmente vai demorar algumas semanas 972 01:21:48,761 --> 01:21:51,397 Até que possamos determinar o sexo. - é um menino. 973 01:21:53,665 --> 01:21:55,435 Como você... como você sabe disso? 974 01:22:02,441 --> 01:22:05,242 Bem, ouça ela precisa descansar um pouco. 975 01:22:05,244 --> 01:22:06,943 - Ela passou por muita coisa. - Sim. 976 01:22:06,945 --> 01:22:08,644 Vocês dois foram através de um grande negócio. 977 01:22:08,646 --> 01:22:10,747 Tudo o que posso dizer é parabéns 978 01:22:10,749 --> 01:22:13,253 e boa sorte a ambos. 979 01:22:39,253 --> 01:22:44,253 Legendas por explosiveskull 69658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.