All language subtitles for Appropriate.Behavior.2014.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,701 --> 00:00:36,604 [CHATTER] 2 00:00:41,842 --> 00:00:45,213 [LAUGHTER] 3 00:00:45,246 --> 00:00:47,148 * 4 00:01:19,647 --> 00:01:21,749 DON'T FORGET THIS. 5 00:01:21,782 --> 00:01:24,485 THAT WAS A PRESENT FOR YOU. 6 00:01:24,518 --> 00:01:26,420 I DON'T FEEL COMFORTABLE HOLDING ON TO IT. 7 00:01:26,454 --> 00:01:28,822 WHAT AM I SUPPOSED TO DO WITH IT? 8 00:01:28,856 --> 00:01:30,558 THROW IT AWAY. 9 00:01:31,859 --> 00:01:33,294 FINE. 10 00:01:56,884 --> 00:01:58,786 * 11 00:02:15,569 --> 00:02:17,538 WE WERE AN "IT" COUPLE. 12 00:02:17,571 --> 00:02:19,540 NOT REALLY. 13 00:02:19,573 --> 00:02:21,575 LIKE WHEN WE'D GO TO PARTIES AND THERE WAS DANCING, 14 00:02:21,609 --> 00:02:23,211 WE'D START DANCING AND EVERYONE WOULD 15 00:02:23,244 --> 00:02:25,746 MAKE A CIRCLE AROUND US AND WATCH US DANCE. 16 00:02:25,779 --> 00:02:28,148 OKAY. 17 00:02:29,550 --> 00:02:31,519 OKAY, WHY DON'T YOU TELL ME 18 00:02:31,552 --> 00:02:33,687 WHAT YOU NEED, SHIRIN? 19 00:02:33,721 --> 00:02:36,190 I NEED MY GIRLFRIEND BACK. 20 00:02:36,224 --> 00:02:37,691 DUDE, I REALLY THINK 21 00:02:37,725 --> 00:02:41,362 YOU JUST NEED TO MOURN THIS AND MOVE ON. 22 00:02:41,395 --> 00:02:43,364 I REALLY WANT TO EAT MY FEELINGS RIGHT NOW. 23 00:02:43,397 --> 00:02:45,633 YOU KNOW WHAT? I THINK THAT'S AN AMAZING IDEA. 24 00:02:45,666 --> 00:02:48,536 WHY DON'T WE ORDER ALL THE FATTY, DISGUSTING FOODS 25 00:02:48,569 --> 00:02:49,837 WE NEVER LET OURSELVES EAT? 26 00:02:49,870 --> 00:02:51,339 OKAY. 27 00:02:51,372 --> 00:02:52,940 HEY, GIRLS. HOW YOU DOIN' TODAY? 28 00:02:52,973 --> 00:02:55,209 HEY. FANTASTIC. 29 00:02:55,243 --> 00:02:56,944 AND YOU? UH, WHAT'S YOUR NAME? 30 00:02:56,977 --> 00:02:58,512 BRENDAN. BRENDAN. 31 00:02:58,546 --> 00:02:59,847 HEY, I'M CRYSTAL. 32 00:02:59,880 --> 00:03:01,682 HEY, CRYSTAL. WHAT CAN I GET YOU TODAY? 33 00:03:01,715 --> 00:03:02,850 UM, LET ME SEE. 34 00:03:02,883 --> 00:03:05,519 I WOULD LOVE AN... 35 00:03:05,553 --> 00:03:07,588 UNSWEETENED GLASS OF ICED TEA. 36 00:03:07,621 --> 00:03:08,989 NO PROBLEM. THANK YOU. 37 00:03:09,022 --> 00:03:10,558 AND CAN I JUST HAVE ONE OF THOSE COMPLIMENTARY MINTS 38 00:03:10,591 --> 00:03:12,693 I SAW BY THE ENTRANCE AND A GLASS OF ICE WATER 39 00:03:12,726 --> 00:03:15,263 AND A LITTLE BIT OF LEMON IN THERE. 40 00:03:15,296 --> 00:03:16,430 OKAY. 41 00:03:16,464 --> 00:03:19,633 THANK YOU SO MUCH. THANKS, BRENDAN. 42 00:03:19,667 --> 00:03:21,302 MMM, DELISH. 43 00:03:21,335 --> 00:03:23,804 MMM, CAN'T WAIT. 44 00:03:25,439 --> 00:03:27,541 I'M DEAD INSIDE. 45 00:03:27,575 --> 00:03:29,377 CAN YOU TELL JUST BY LOOKING AT ME 46 00:03:29,410 --> 00:03:30,444 THAT I'M DEAD INSIDE? 47 00:03:30,478 --> 00:03:32,813 I REALLY THINK YOU HAD TO END IT. 48 00:03:32,846 --> 00:03:35,816 I MEAN, SHE WASN'T EVEN FUCKING YOU TOWARDS THE END. 49 00:03:35,849 --> 00:03:37,485 MAYBE IT WAS A PHASE. 50 00:03:39,052 --> 00:03:40,821 THANKS, BRENDAN. 51 00:03:40,854 --> 00:03:43,557 [WOMAN HUMMING] 52 00:03:43,591 --> 00:03:45,493 * GOT TO HOLD ON... 53 00:03:45,526 --> 00:03:47,595 HOW ABOUT "GIRAFFE"? 54 00:03:47,628 --> 00:03:49,297 WHAT ABOUT "SAFE WORD"? 55 00:03:49,330 --> 00:03:51,565 LIKE THE WORD "SAFE WORD" AS OUR SAFE WORD? 56 00:03:51,599 --> 00:03:53,334 LET'S CUT OUT THE MIDDLEMAN, 57 00:03:53,367 --> 00:03:55,035 'CAUSE WHAT HAPPENS IF YOU FORGET YOUR SAFE WORD? 58 00:03:55,068 --> 00:03:57,037 OKAY, THEN, THE SAFE WORD IS "SAFE WORD." 59 00:03:57,070 --> 00:03:58,872 GREAT. LET'S DO THIS. 60 00:03:58,906 --> 00:04:00,341 WHAT'S THE SCENARIO? 61 00:04:00,374 --> 00:04:02,443 I'M YOUR TAX AUDITOR. 62 00:04:04,645 --> 00:04:05,913 OKAY. 63 00:04:05,946 --> 00:04:08,716 MISS? YES? 64 00:04:08,749 --> 00:04:12,753 CAN YOU PLEASE FILL OUT THIS FORM? 65 00:04:12,786 --> 00:04:14,588 ALL RIGHT. 66 00:04:23,431 --> 00:04:25,666 MISS? YES? 67 00:04:25,699 --> 00:04:28,302 I'VE BEEN A BAD SMALL-BUSINESS OWNER. 68 00:04:28,336 --> 00:04:29,770 WHAT SEEMS TO BE THE PROBLEM? 69 00:04:29,803 --> 00:04:31,572 I DON'T HAVE ANY OF MY RECEIPTS 70 00:04:31,605 --> 00:04:33,807 FROM JUNE UNTIL AUGUST, 71 00:04:33,841 --> 00:04:36,310 AND I'M GONNA HAVE TO BE PUNISHED. 72 00:04:36,344 --> 00:04:38,612 THAT'S ACTUALLY EASILY REMEDIED. 73 00:04:38,646 --> 00:04:41,048 IF YOU'LL JUST FILL IN THE LARGER EXPENSES IN SECTION C 74 00:04:41,081 --> 00:04:42,082 AND CROSS-CHECK THEM WITH SECTION B. 75 00:04:42,115 --> 00:04:43,351 MAXINE. WHAT? 76 00:04:43,384 --> 00:04:45,419 YOU ARE KILLING THE SEXY. 77 00:04:45,453 --> 00:04:46,554 I'M JUST-- 78 00:04:46,587 --> 00:04:48,956 [SIGHS] I'M NOT INTO ROLE PLAY. 79 00:04:48,989 --> 00:04:50,758 THAT'S-- THAT'S OKAY. 80 00:04:50,791 --> 00:04:52,092 I'M VANILLA. 81 00:04:52,125 --> 00:04:53,461 DON'T SAY THAT. 82 00:04:53,494 --> 00:04:55,829 IT TRUE. I'M NOT KINKY. 83 00:04:55,863 --> 00:04:57,465 HEY. 84 00:04:59,066 --> 00:05:00,834 LOOK AT ME. 85 00:05:00,868 --> 00:05:04,037 I LIKE VANILLA. 86 00:05:04,071 --> 00:05:05,973 I'M NOT REALLY IN THE MOOD. 87 00:05:06,006 --> 00:05:07,475 I'M SORRY. 88 00:05:08,876 --> 00:05:10,444 IT'S OKAY. 89 00:05:26,494 --> 00:05:28,396 BANAL SEX SHOULDN'T START 90 00:05:28,429 --> 00:05:30,931 UNTIL AT LEAST A YEAR INTO A RELATIONSHIP. 91 00:05:30,964 --> 00:05:33,000 I MOVED IN TOO SOON. 92 00:05:33,033 --> 00:05:35,068 WHEN ARE YOU GOING BACK TO WORK? 93 00:05:35,102 --> 00:05:36,537 I'M NOT. 94 00:05:36,570 --> 00:05:38,105 NO! 95 00:05:38,138 --> 00:05:40,073 THE ONLY REASON THEY HIRED ME IN THE FIRST PLACE 96 00:05:40,107 --> 00:05:41,509 IS 'CAUSE THEY WANTED 97 00:05:41,542 --> 00:05:42,876 A MIDDLE EASTERN PERSON ON STAFF. 98 00:05:42,910 --> 00:05:44,545 NOW THAT YAVAH'S IN EDITORIAL, 99 00:05:44,578 --> 00:05:46,414 EVERYONE'S GUSHING OVER HOW SYRIAN SHE IS. 100 00:05:46,447 --> 00:05:48,982 I'M NOT LETTING YOU FALL INTO A BOTTOMLESS PIT 101 00:05:49,016 --> 00:05:52,553 OF DESPAIR AND UNEMPLOYMENT ON MY COUCH. 102 00:05:52,586 --> 00:05:54,054 NOTHING BRINGS ME JOY. 103 00:05:54,087 --> 00:05:57,157 WELL... I THINK THIS GUY I KNOW IS HIRING. 104 00:05:57,190 --> 00:05:58,792 LET ME TALK TO HIM. 105 00:05:58,826 --> 00:05:59,927 AND ARE YOU GONNA GO LOOK 106 00:05:59,960 --> 00:06:01,495 AT THAT APARTMENT IN BUSHWICK LATER? 107 00:06:01,529 --> 00:06:03,096 I CAN'T. I HAVE TO GO SEE MY PARENTS. 108 00:06:03,130 --> 00:06:05,065 OH, MY GOD! CAN I COME? 109 00:06:05,098 --> 00:06:06,700 YOUR DAD IS SO HOT. 110 00:06:06,734 --> 00:06:08,702 I JUST WANT TO, LIKE, PAINT HIM. 111 00:06:08,736 --> 00:06:10,471 UGH, NO. 112 00:06:10,504 --> 00:06:12,806 THAT IS EXACTLY WHY YOU CANNOT COME. 113 00:06:12,840 --> 00:06:15,476 SO, UH... 114 00:06:15,509 --> 00:06:17,878 [MAN] SO, IN THE AFTERNOON, I TOOK AN APPENDIX, 115 00:06:17,911 --> 00:06:20,448 AND I REWIRED IT ON THIS KID 116 00:06:20,481 --> 00:06:23,116 WHO HAD NO CONTROL OF HIS OWN URINE. 117 00:06:23,150 --> 00:06:24,485 STOP. WOW. 118 00:06:24,518 --> 00:06:25,853 NO, NO, NO, WE MADE HIM DRY. 119 00:06:25,886 --> 00:06:27,187 BUT NOW HE HAS TO PEE OUT OF HIS BELLY BUTTON. 120 00:06:27,220 --> 00:06:28,789 [SHIRIN] PLEASE STOP. 121 00:06:28,822 --> 00:06:30,924 THIS IS FASCINATING. NOT WHILE WE'RE EATING. 122 00:06:30,958 --> 00:06:32,760 YEAH, IT CAN WAIT UNTIL AFTER, RIGHT? OKAY. 123 00:06:32,793 --> 00:06:33,827 DID YOU SEE ALI'S PICTURE 124 00:06:33,861 --> 00:06:35,596 OF THE SEX-REASSIGNMENT SURGERY? 125 00:06:35,629 --> 00:06:37,030 NO, I DIDN'T, 'CAUSE I DELETED IT THE MINUTE 126 00:06:37,064 --> 00:06:39,967 I READ "INTESTINE VAGINA" IN THE SUBJECT. 127 00:06:40,000 --> 00:06:41,502 THEY'RE INTERESTING PICTURES. YEAH, THEY ARE. 128 00:06:41,535 --> 00:06:42,870 SHOW THEM. PLEASE DON'T DO THIS. 129 00:06:42,903 --> 00:06:44,171 I DON'T UNDERSTAND WHY 130 00:06:44,204 --> 00:06:45,806 HE HAD TO GO INTO UROLOGY. 131 00:06:45,839 --> 00:06:47,074 IT'S BECAUSE HE LOVES THE PENISES SO MUCH. 132 00:06:47,107 --> 00:06:48,542 [LAUGHTER] FUNNY, DAD. 133 00:06:48,576 --> 00:06:49,643 HERE YOU GO. CHECK IT OUT. UGH! 134 00:06:49,677 --> 00:06:51,178 OH, MY GOD. WHAT? 135 00:06:51,211 --> 00:06:52,513 TAKE A LOOK AT IT. YOU'RE NOT EVEN LOOKING AT IT. 136 00:06:52,546 --> 00:06:53,647 PLEASE PUT THAT AWAY. 137 00:06:53,681 --> 00:06:54,748 I DON'T WANT TO SEE IT. 138 00:06:54,782 --> 00:06:55,883 SHE DOESN'T WANT TO SEE IT. 139 00:06:55,916 --> 00:06:57,951 PUT IT AWAY. OKAY, SUIT YOURSELF. 140 00:06:57,985 --> 00:07:00,521 LAYLI. YES? 141 00:07:00,554 --> 00:07:03,223 ALI SAYS THAT YOU JUST STARTED YOUR FELLOWSHIP. 142 00:07:03,256 --> 00:07:04,958 THAT'S RIGHT. 143 00:07:04,992 --> 00:07:06,126 PLASTIC SURGERY. 144 00:07:06,159 --> 00:07:07,461 MM-HMM. 145 00:07:07,495 --> 00:07:09,863 ISN'T IT WEIRD, THOUGH? 146 00:07:09,897 --> 00:07:11,532 LIKE, HE'S DEALING 147 00:07:11,565 --> 00:07:13,100 WITH LIFE-AND-DEATH SITUATIONS EVERY DAY, 148 00:07:13,133 --> 00:07:15,969 AND THEN YOU'RE WITH THESE MIDDLE-AGED HOUSEWIVES 149 00:07:16,003 --> 00:07:19,039 WITH LOW SELF-ESTEEM. 150 00:07:19,072 --> 00:07:20,874 LAYLI IS A PEDIATRIC 151 00:07:20,908 --> 00:07:22,743 RECONSTRUCTIVE PLASTIC SURGEON. 152 00:07:22,776 --> 00:07:24,712 I ACTUALLY-- UH, I SPECIALIZE 153 00:07:24,745 --> 00:07:26,914 IN BURN TREATMENT AND SKIN GRAFTING. 154 00:07:28,682 --> 00:07:30,183 COOL. 155 00:07:30,217 --> 00:07:33,120 I HEARD YOU ARE WORKING AT "THE BROOKLYN PAPER." 156 00:07:33,153 --> 00:07:34,588 YEAH. 157 00:07:34,622 --> 00:07:36,156 UM, I'M ACTUALLY THINKING 158 00:07:36,189 --> 00:07:38,626 ABOUT TRANSITIONING INTO ANOTHER FIELD. 159 00:07:38,659 --> 00:07:39,827 SO, LET ME GET THIS STRAIGHT. 160 00:07:39,860 --> 00:07:41,929 YOU GOT A MASTERS IN JOURNALISM, 161 00:07:41,962 --> 00:07:43,864 AND NOW YOU'RE GONNA DO JACK SHIT WITH IT? 162 00:07:43,897 --> 00:07:45,666 SHE CAN STILL USE HER DEGREE. 163 00:07:45,699 --> 00:07:46,734 SHE'S SO TALENTED. 164 00:07:46,767 --> 00:07:47,935 THANK YOU. 165 00:07:47,968 --> 00:07:49,837 SHE WAS THE ONLY FRESHMAN IN HIGH SCHOOL 166 00:07:49,870 --> 00:07:51,872 WHO COULD SWIM ON THE VARSITY TEAM. 167 00:07:51,905 --> 00:07:53,574 AND SHE DIDN'T EVEN TAKE LESSONS. 168 00:07:53,607 --> 00:07:55,776 WOW, THAT'S A REAL RESUME BUILDER RIGHT THERE. 169 00:07:55,809 --> 00:07:57,177 YEAH, THIS BODY'S MADE FOR SWIMMING. 170 00:07:57,210 --> 00:07:59,179 LOOK AT THESE SHOULDERS. THAT'S ENOUGH. 171 00:07:59,212 --> 00:08:01,281 THANK YOU. AND LOOK AT THOSE HANDS. 172 00:08:01,314 --> 00:08:02,616 PLEASE STOP. AREN'T THEY STUNNING? 173 00:08:02,650 --> 00:08:04,084 THEY'RE BEAUTIFUL HANDS. 174 00:08:04,117 --> 00:08:06,654 YOU KNOW, YOU SHOULD GET INTO HAND MODELING. AH. 175 00:08:06,687 --> 00:08:08,789 BUT I JUST DON'T KNOW HOW PEOPLE GET STARTED. IT'S WHO YOU KNOW. 176 00:08:08,822 --> 00:08:11,024 A MASTERS IN JOURNALISM, THAT'S HOW YOU GET STARTED. 177 00:08:11,058 --> 00:08:13,561 I WOULD LITERALLY LIKE TO TALK ABOUT ANYTHING ELSE. 178 00:08:13,594 --> 00:08:15,829 OKAY, HOW'S YOUR LOVE LIFE? [ALI LAUGHS] 179 00:08:15,863 --> 00:08:16,930 ANY BOYS WE SHOULD KNOW ABOUT? 180 00:08:16,964 --> 00:08:18,899 NO. NO BOYS AT ALL. 181 00:08:18,932 --> 00:08:21,535 OH, THANK GOD I DON'T HAVE TO GET MY SHOTGUN READY THEN. 182 00:08:21,569 --> 00:08:24,037 [LAUGHTER] GOOD ONE, DAD. 183 00:08:24,071 --> 00:08:25,172 [ALI] OH, GOD. 184 00:08:25,205 --> 00:08:27,107 * 185 00:08:33,146 --> 00:08:34,848 KEN? 186 00:08:34,882 --> 00:08:36,216 HEY. GINNY. 187 00:08:36,249 --> 00:08:38,986 SHIRIN. SHIRIN. 188 00:08:39,019 --> 00:08:41,188 WHAT IS THAT? LIBYAN? ARMENIAN? ARGENTINEAN? 189 00:08:41,221 --> 00:08:42,189 IRANIAN. 190 00:08:42,222 --> 00:08:43,991 OH, IRANIAN. 191 00:08:44,024 --> 00:08:46,660 WOW. IRAN. 192 00:08:46,694 --> 00:08:47,995 WHAT DO YOU THINK OF THAT WHOLE SITUATION? 193 00:08:49,863 --> 00:08:51,331 IT'S A MIXED BAG. 194 00:08:51,364 --> 00:08:53,667 A LOT OF VERY GOOD-INTENTIONED PEOPLE 195 00:08:53,701 --> 00:08:55,769 DEALING WITH SOME DIFFICULT CIRCUMSTANCES. 196 00:08:55,803 --> 00:08:57,838 YOU GET OVER THERE VERY OFTEN? YEAH. 197 00:08:57,871 --> 00:09:00,007 ACTUALLY, I GO IN THE SUMMERS TO VISIT FAMILY. WOW. 198 00:09:00,040 --> 00:09:01,208 OKAY, SO TELL ME, 199 00:09:01,241 --> 00:09:03,076 WHAT IS THE SCENE LIKE IN TEHRAN? 200 00:09:03,110 --> 00:09:04,678 I JUST READ THIS BIG ARTICLE 201 00:09:04,712 --> 00:09:06,614 ABOUT THE UNDERGROUND HIP-HOP SCENE IN "VICE." 202 00:09:06,647 --> 00:09:08,982 YEAH. SO, YOU'RE PART OF THAT? 203 00:09:09,016 --> 00:09:13,286 NO. UNFORTUNATELY, I SPEND MOST OF MY TIME IN IRAN 204 00:09:13,320 --> 00:09:15,288 WATCHING DISNEY VIDEOS WITH MY GRANDMOTHER 205 00:09:15,322 --> 00:09:17,124 WHILE SHE UNTANGLES JEWELRY. 206 00:09:20,327 --> 00:09:21,895 YEAH, I GOT MYSELF SOME COFFEE. 207 00:09:21,929 --> 00:09:22,930 DO YOU WANT SOMETHING TO DRINK? 208 00:09:22,963 --> 00:09:23,964 NO, THANKS. 209 00:09:23,997 --> 00:09:26,967 I AM BUZZED ON SKUNK RIGHT NOW. 210 00:09:27,000 --> 00:09:28,135 NICE. 211 00:09:28,168 --> 00:09:30,704 SO, CRYSTAL TELLS ME YOU ARE AN ARTIST. 212 00:09:30,738 --> 00:09:32,305 YES. 213 00:09:32,339 --> 00:09:33,974 YEAH, I AM. 214 00:09:34,007 --> 00:09:35,142 YOU'RE A VIDEO ARTIST. 215 00:09:35,175 --> 00:09:36,944 MM-HMM. GREAT. 216 00:09:36,977 --> 00:09:38,712 SO, I DON'T KNOW WHAT CRYSTAL HAS TOLD YOU, 217 00:09:38,746 --> 00:09:41,849 BUT I'M LOOKING FOR SOMEONE RELIABLE TO TAKE OVER 218 00:09:41,882 --> 00:09:44,284 AN AFTERSCHOOL FILMMAKING CLASS. 219 00:09:44,317 --> 00:09:47,688 IT'S WITH A BUNCH OF KIDS, AND THEY'RE REALLY GREAT 220 00:09:47,721 --> 00:09:50,357 AND SO SMART AND, UH, JUST CREATIVE. 221 00:09:50,390 --> 00:09:51,892 AND REALLY, ALL YOU HAVE TO DO 222 00:09:51,925 --> 00:09:53,293 IS JUST SHOW THEM HOW TO HOLD A CAMERA. 223 00:09:53,326 --> 00:09:55,062 I CAN DO THAT, YEAH. 224 00:09:55,095 --> 00:09:56,864 SO, WHAT IS YOUR SCHEDULE LIKE? 225 00:09:56,897 --> 00:09:59,867 COMPLETELY OPEN. PERFECT. 226 00:09:59,900 --> 00:10:02,135 ALL RIGHT, WELL, MAY I SAY LET'S DO THIS? 227 00:10:02,169 --> 00:10:04,337 OKAY. GREAT. 228 00:10:04,371 --> 00:10:06,039 DON'T FUCK ME OVER. 229 00:10:06,073 --> 00:10:07,741 OKAY. 230 00:10:09,242 --> 00:10:10,377 YOU TOLD HIM I WAS A FILMMAKER? 231 00:10:10,410 --> 00:10:12,145 YOU SAID YOU NEEDED A JOB. 232 00:10:12,179 --> 00:10:13,881 HOW DO YOU KNOW THIS GUY ANYWAY? 233 00:10:13,914 --> 00:10:16,016 HE'S THAT INVESTMENT BANKER IN MY PARENTS' BUILDING 234 00:10:16,049 --> 00:10:17,751 I USED TO HOOK UP WITH IN HIGH SCHOOL. 235 00:10:17,785 --> 00:10:19,419 OH, MY GOD. HE'S THAT GUY. MM-HMM. 236 00:10:19,452 --> 00:10:22,790 YEAH, SO HE LOST HIS JOB, BECAME A STAY-AT-HOME DAD, 237 00:10:22,823 --> 00:10:24,157 AND GOT INTO LIGHT DRUGS. 238 00:10:24,191 --> 00:10:25,258 GOOD FOR HIM. 239 00:10:25,292 --> 00:10:26,827 SO, DO YOU HAVE A LESSON PLAN? 240 00:10:26,860 --> 00:10:28,228 WHAT IS THIS, GERMANY? 241 00:10:28,261 --> 00:10:29,429 THEY'RE PARK SLOPE TEENS. 242 00:10:29,462 --> 00:10:30,931 I COULD LOCK 'EM IN A ROOM 243 00:10:30,964 --> 00:10:32,165 WITH A HALF-EATEN APPLE AND A TIC TAC 244 00:10:32,199 --> 00:10:33,366 AND COME BACK TO THE "MONA LISA." 245 00:10:33,400 --> 00:10:34,868 WH-- WHY ARE WE STOPPING? 246 00:10:34,902 --> 00:10:36,103 OH, I HAVE TO TAKE CARE OF SOMETHING. 247 00:10:36,136 --> 00:10:37,437 YOU WAIT OUT HERE. NO, NO, NO, WAIT. 248 00:10:37,470 --> 00:10:38,972 OH, PLEASE DON'T DO THIS. 249 00:10:39,006 --> 00:10:41,174 YOU SAID THAT NO AMOUNT OF WHOLESALE SPELT SUSHI 250 00:10:41,208 --> 00:10:43,811 WAS WORTH THE EMOTIONAL TOLL OF BEING HERE. 251 00:10:43,844 --> 00:10:45,378 SHE'S HERE ALL THE TIME. 252 00:10:45,412 --> 00:10:49,049 THEY DON'T EVEN OFFER PAPER BAGS. 253 00:10:49,082 --> 00:10:52,452 IT'S SURPRISING HOW, UH, LONELY IT GETS 254 00:10:52,485 --> 00:10:54,454 WHEN YOU'RE SINGLE AGAIN, 255 00:10:54,487 --> 00:10:55,989 ESPECIALLY WHEN YOU LIVE WITH SOMEONE. 256 00:10:56,023 --> 00:10:57,725 YOU GET SO USED TO THEIR HABITS 257 00:10:57,758 --> 00:10:59,259 AND THEIR LIFESTYLE AND THEIR SMELLS, 258 00:10:59,292 --> 00:11:01,795 BUT, UM, I REALLY JOINED THE CO-OP 259 00:11:01,829 --> 00:11:03,363 TO SPEND TIME WITH HER, 'CAUSE, LET'S BE HONEST, 260 00:11:03,396 --> 00:11:06,099 IT'S NOT THE MOST PLEASANT PLACE TO WORK IN THE WORLD. 261 00:11:06,133 --> 00:11:08,335 BUT IF I REALLY WANT MAXINE BACK IN MY LIFE, 262 00:11:08,368 --> 00:11:10,270 I'M GONNA HAVE TO DO WHATEVER IT TAKES, 263 00:11:10,303 --> 00:11:12,405 AND THAT MEANS GETTING BACK ONTO HER CO-OP SHIFT, 264 00:11:12,439 --> 00:11:14,875 AND THAT'S WHERE YOU COME IN. 265 00:11:14,908 --> 00:11:16,710 IT-- IT SAYS IN YOUR FILE 266 00:11:16,744 --> 00:11:19,046 THAT YOU HAVEN'T WORKED A SHIFT IN FOUR MONTHS. 267 00:11:19,079 --> 00:11:20,480 EXTENUATING CIRCUMSTANCES. 268 00:11:20,513 --> 00:11:22,449 I'VE HAD A VERY BROKEN HEART. 269 00:11:23,984 --> 00:11:26,153 LOOK, ALL MEMBERS ARE ENTITLED 270 00:11:26,186 --> 00:11:28,188 TO ONE FREE PASS AFTER A DELINQUENCY, 271 00:11:28,221 --> 00:11:30,190 BUT I CANNOT GET YOU ONTO HER SHIFT. 272 00:11:30,223 --> 00:11:31,324 IT'S ALL BOOKED. 273 00:11:34,394 --> 00:11:36,229 I'M SORRY, I DIDN'T CATCH YOUR NAME. 274 00:11:36,263 --> 00:11:37,364 JACKIE. 275 00:11:37,397 --> 00:11:38,966 HI, JACKIE. 276 00:11:38,999 --> 00:11:40,834 UM... 277 00:11:40,868 --> 00:11:45,105 THE LAST TIME I CHECKED, THIS IS A COOPERATIVE. 278 00:11:45,138 --> 00:11:47,440 WHY DON'T YOU GO AHEAD AND COOPERATE WITH ME, 279 00:11:47,474 --> 00:11:49,877 AND I'LL COOPERATE WITH YOU. 280 00:11:52,412 --> 00:11:55,315 BUT HOW DO YOU GET THEM SO CURLY? 281 00:11:55,348 --> 00:11:56,449 LET'S GO. 282 00:11:56,483 --> 00:11:58,786 IT WAS SO NICE MEETING YOU. 283 00:11:58,819 --> 00:12:01,989 * 284 00:12:15,035 --> 00:12:16,770 SHIRIN TOLD ME YOU'RE AN ARTIST. 285 00:12:16,804 --> 00:12:18,471 LANDSCAPING OR PORTRAITS? 286 00:12:18,505 --> 00:12:21,074 I SPECIALIZE IN EXPERIMENTAL INSTALLATIONS, 287 00:12:21,108 --> 00:12:23,443 AND JACQUES IS CURRENTLY FOCUSING ON SANDCASTLE WORK 288 00:12:23,476 --> 00:12:26,013 INTEGRATING FOUND OBJECTS. 289 00:12:26,046 --> 00:12:27,547 [SHIRIN] WE'RE DONE WITH THE BOXES. 290 00:12:27,580 --> 00:12:28,949 I'M COMING. 291 00:12:28,982 --> 00:12:30,483 IT WAS SO NICE MEETING YOU. 292 00:12:32,052 --> 00:12:33,987 THERE'S NO TOILET PAPER. 293 00:12:38,125 --> 00:12:39,793 HEY, YOU GUYS CAN GO. 294 00:12:39,827 --> 00:12:41,028 I FEEL LIKE I'M 17 295 00:12:41,061 --> 00:12:42,262 AND YOU'RE MOVING ME BACK INTO COLLEGE. 296 00:12:42,295 --> 00:12:45,198 I WISH. THAT DORM WAS MUCH NICER. 297 00:12:45,232 --> 00:12:46,433 THIS IS WHAT IT IS TO FIND A PLACE 298 00:12:46,466 --> 00:12:48,368 ON SHORT NOTICE IN BROOKLYN. 299 00:12:48,401 --> 00:12:50,337 AT LEAST YOU HAVE A SEXY ROOMMATE. 300 00:12:50,370 --> 00:12:53,273 FELICIA? I FIND HER A BIT TERRIFYING. 301 00:12:53,306 --> 00:12:56,243 NO, I'M TALKING ABOUT THE BOY-- JACQUES. 302 00:12:56,276 --> 00:12:58,478 YOUR NEW ROOMMATES ARE FREAKS. 303 00:12:58,511 --> 00:13:00,413 HEY, IS THIS HOW YOU SAY HELLO? 304 00:13:00,447 --> 00:13:01,949 HI. 305 00:13:01,982 --> 00:13:03,383 CAN WE TELL HER? 306 00:13:03,416 --> 00:13:04,551 TELL ME WHAT? 307 00:13:04,584 --> 00:13:06,419 I'M PROPOSING TO LAYLI. 308 00:13:06,453 --> 00:13:07,454 WHY? 309 00:13:07,487 --> 00:13:09,089 HEY. SHIRIN. 310 00:13:09,122 --> 00:13:10,390 I'M NOT SAYING YOU SHOULDN'T DO IT. 311 00:13:10,423 --> 00:13:12,192 IT'S JUST... 312 00:13:12,225 --> 00:13:14,194 HE'S VERY YOUNG. HE'S 33. 313 00:13:14,227 --> 00:13:16,096 I WAS ONLY 19 WHEN I MARRIED YOUR FATHER. 314 00:13:16,129 --> 00:13:18,899 WELL, THIS ISN'T THE ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN, MOM. 315 00:13:18,932 --> 00:13:20,267 DO YOU SEE A HIJAB ON MY HEAD? 316 00:13:20,300 --> 00:13:21,869 WHAT IS WRONG WITH YOU? NOTHING. 317 00:13:21,902 --> 00:13:23,370 YOU'RE ACTING LIKE A BRAT. STOP IT. 318 00:13:23,403 --> 00:13:24,404 YOU'RE BRINGING A LOT OF NEGATIVE ENERGY 319 00:13:24,437 --> 00:13:25,839 INTO MY NEW HOME. 320 00:13:25,873 --> 00:13:27,274 [CHUCKLES] OH, THIS IS NOT A HOME. 321 00:13:27,307 --> 00:13:28,408 THIS IS A REFUGEE CAMP. 322 00:13:28,441 --> 00:13:30,210 SERIOUSLY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 323 00:13:30,243 --> 00:13:31,912 YOU DON'T KNOW WHAT A COOL BROOKLYN LOFT LOOKS LIKE. 324 00:13:31,945 --> 00:13:33,080 I JUST DON'T UNDERSTAND 325 00:13:33,113 --> 00:13:34,447 WHY YOU LEFT YOUR OLD APARTMENT. 326 00:13:34,481 --> 00:13:37,017 THE NEIGHBORHOOD WAS SO MUCH BETTER. 327 00:13:37,050 --> 00:13:38,852 IT GOT TOO EXPENSIVE. 328 00:13:38,886 --> 00:13:40,253 WE WOULD HAVE HELPED YOU. 329 00:13:40,287 --> 00:13:42,189 THIS IS MY NEW HOME, AND I LOVE IT. 330 00:13:42,222 --> 00:13:43,356 OKAY. 331 00:13:43,390 --> 00:13:45,625 ALI, COME. HELP ME IN THE KITCHEN. 332 00:13:45,658 --> 00:13:47,594 OKAY, BUT I'M NOT TOUCHING ANYTHING. 333 00:13:47,627 --> 00:13:50,063 I'M SURE THE GIRL WHO LET ME IN HAS HEP C. 334 00:13:54,334 --> 00:13:56,236 DAD? YEAH? 335 00:13:57,670 --> 00:13:59,306 I'M WORRIED ABOUT ALI. 336 00:13:59,339 --> 00:14:00,607 I THINK HE'S JUMPING INTO MARRIAGE 337 00:14:00,640 --> 00:14:02,542 BECAUSE HE THINKS HE HAS TO. 338 00:14:02,575 --> 00:14:04,077 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 339 00:14:04,111 --> 00:14:06,046 HE'S GOT CLASSIC OLDER CHILD SYNDROME. 340 00:14:06,079 --> 00:14:08,115 HE'LL DO ANYTHING TO MAKE YOU AND MOM HAPPY. 341 00:14:08,148 --> 00:14:10,183 [ALI] SHE HAS NO GOALS OR ASPIRATIONS. 342 00:14:10,217 --> 00:14:11,551 SHE TAKES NOTHING SERIOUSLY. 343 00:14:11,584 --> 00:14:12,652 SHE'S BECOMING A LOSER. 344 00:14:12,685 --> 00:14:14,187 LOWER YOUR VOICE. 345 00:14:14,221 --> 00:14:16,323 SHE HAS THIS, LIKE, YOUNGER CHILD THING. 346 00:14:16,356 --> 00:14:18,158 I'M TELLING YOU, YOU NEED TO BE ON TOP OF THAT. 347 00:14:18,191 --> 00:14:20,293 YOU DON'T THINK I'M DOING MY BEST? 348 00:14:20,327 --> 00:14:21,428 SHE'S NOT EASY. 349 00:14:21,461 --> 00:14:23,330 HE'S, LIKE, BURYING HIS EMOTIONS 350 00:14:23,363 --> 00:14:24,531 DEEP BENEATH THE SURFACE, 351 00:14:24,564 --> 00:14:26,466 AND, LIKE, ONE DAY, HE COULD PULL A GUN 352 00:14:26,499 --> 00:14:28,001 ON HIS COWORKERS. 353 00:14:28,035 --> 00:14:29,202 I THINK SHE HAS SELF-ESTEEM ISSUES. 354 00:14:29,236 --> 00:14:30,570 YEAH, NO KIDDING. 355 00:14:30,603 --> 00:14:32,505 WHEN WAS THE LAST TIME SHE HAD A BOYFRIEND? 356 00:14:32,539 --> 00:14:34,107 THAT VIRGINIA TECH KID 357 00:14:34,141 --> 00:14:37,277 WAS JUST TRYING TO PLEASE HIS STRICT KOREAN PARENTS. 358 00:14:37,310 --> 00:14:39,146 IT'S NOT LIKE SHE'S DUMB OR SUPER UNATTRACTIVE. 359 00:14:39,179 --> 00:14:40,613 I MEAN, SHE'S PERFECTLY CAPABLE OF BEING NORMAL. 360 00:14:40,647 --> 00:14:42,349 I DON'T WANT HIM TO FIND HIMSELF, 361 00:14:42,382 --> 00:14:43,616 LIKE, TEN YEARS FROM NOW, 362 00:14:43,650 --> 00:14:46,086 FAT, BALD, AND IN A LOVELESS MARRIAGE 363 00:14:46,119 --> 00:14:47,287 BECAUSE HE WAS RUSHING TO BECOME 364 00:14:47,320 --> 00:14:49,256 THE WORLD'S BEST IRANIAN SON. 365 00:14:49,289 --> 00:14:52,092 THE MEN IN OUR FAMILY DON'T GO BALD. 366 00:14:52,125 --> 00:14:53,493 * 367 00:14:53,526 --> 00:14:55,963 * SHE'S PLAYING HER GAME... 368 00:14:57,464 --> 00:14:59,599 OH, I DON'T NEED NEW READING MATERIAL. 369 00:14:59,632 --> 00:15:01,234 I'M ONLY UP TO BOOK TWO OF THE "TWILIGHT" SERIES. 370 00:15:01,268 --> 00:15:03,603 I'M BROADENING YOUR HORIZONS. 371 00:15:05,605 --> 00:15:07,975 THIS IS SOME PRETTY SERIOUS STUFF HERE. 372 00:15:08,008 --> 00:15:09,409 I'M ASKING YOU TO READ SOME BOOKS. 373 00:15:09,442 --> 00:15:11,711 YOU DON'T NEED TO GET YOUR SEPTUM PIERCED. 374 00:15:11,744 --> 00:15:13,313 YET. 375 00:15:13,346 --> 00:15:15,582 [CHUCKLES] 376 00:15:25,092 --> 00:15:26,526 [WOMAN SIGHS] 377 00:15:26,559 --> 00:15:28,228 OH, HEY. 378 00:15:28,261 --> 00:15:29,396 UM, EXCUSE ME, 379 00:15:29,429 --> 00:15:30,730 THIS IS ACTUALLY THE BROOKLYN KIDS 380 00:15:30,763 --> 00:15:32,065 MOVIE MAKER CLASS. 381 00:15:32,099 --> 00:15:33,266 I THINK YOU HAVE THE WRONG ROOM. 382 00:15:33,300 --> 00:15:34,267 NO, THIS RIGHT. 383 00:15:34,301 --> 00:15:37,137 I'M A MOVIE DIRECTOR. 384 00:15:37,170 --> 00:15:39,006 SEE YOU AT FIVE. 385 00:15:46,113 --> 00:15:48,015 [CHILDREN CHATTERING] 386 00:15:52,452 --> 00:15:53,486 AND I'M GONNA POOP. 387 00:15:53,520 --> 00:15:55,522 [GIRL] NO! DON'T! 388 00:15:55,555 --> 00:15:57,457 [LAUGHS] 389 00:15:57,490 --> 00:15:58,625 KUJO, COULD YOU PLEASE HOLD-- 390 00:15:58,658 --> 00:16:00,160 PUT DOWN THE TRUCK AND HOLD THE CAMERA. 391 00:16:00,193 --> 00:16:01,261 STOP THROWING. 392 00:16:01,294 --> 00:16:03,563 [TOYS BANGING, LOUD CHATTER] 393 00:16:03,596 --> 00:16:05,765 I DON'T THINK YOU CAN FIT IT ALL. 394 00:16:05,798 --> 00:16:09,269 HEY, KUJO, THE LENS IS WAY TOO CLOSE TO YOUR BUTT. 395 00:16:09,302 --> 00:16:11,571 [TOYS BANGING, CHATTER] 396 00:16:38,698 --> 00:16:40,500 [TYPING] 397 00:16:49,509 --> 00:16:51,311 OH, YOU'RE ON OkCupid. 398 00:16:51,344 --> 00:16:53,613 MY TAXIDERMIST MET HER HUSBAND ON THAT SITE. 399 00:16:53,646 --> 00:16:57,617 I'M JUST LOOKING FOR SOMEONE TO MAKE MY GIRLFRIEND JEALOUS. 400 00:16:57,650 --> 00:16:59,086 WE'RE ON A BREAK. 401 00:16:59,119 --> 00:17:00,153 GOOD LUCK. 402 00:17:00,187 --> 00:17:02,155 FELICIA? 403 00:17:02,189 --> 00:17:03,490 YES? 404 00:17:03,523 --> 00:17:04,824 YOU'RE IN A LONG-TERM, 405 00:17:04,857 --> 00:17:06,659 SEEMINGLY HEALTHY RELATIONSHIP. 406 00:17:06,693 --> 00:17:10,497 CAN YOU TELL ME, HOW DO PEOPLE MEET, 407 00:17:10,530 --> 00:17:12,499 AGREE THEY LIKE EACH OTHER, 408 00:17:12,532 --> 00:17:16,069 AND THEN... KEEP ON LIKING EACH OTHER? 409 00:17:16,103 --> 00:17:18,305 SHARED INTERESTS? 410 00:17:18,338 --> 00:17:20,440 JACQUES AND I MET AT OCCUPY CHELSEA. 411 00:17:22,242 --> 00:17:24,077 I'M GONNA LIE HERE AND TRY TO FORGET 412 00:17:24,111 --> 00:17:26,513 WHAT IT FELT LIKE TO BE LOVED. 413 00:17:26,546 --> 00:17:28,115 COULD YOU PLEASE TURN OFF THE LIGHT? 414 00:17:29,416 --> 00:17:31,651 FEEL BETTER. THANK YOU. 415 00:17:39,159 --> 00:17:41,060 * 416 00:17:47,667 --> 00:17:49,569 [CIGARETTE LIGHTER FLICKS] 417 00:17:56,376 --> 00:17:59,679 [MUFFLED POP MUSIC PLAYING] 418 00:17:59,712 --> 00:18:01,614 [DISTANT LAUGHTER] 419 00:18:04,451 --> 00:18:06,353 [MUFFLED CHATTER] 420 00:18:15,728 --> 00:18:17,464 HEY. HI. 421 00:18:18,831 --> 00:18:20,700 YOU WANT A CIGARETTE? I DON'T SMOKE. 422 00:18:20,733 --> 00:18:22,169 YEAH, ME NEITHER. 423 00:18:23,670 --> 00:18:25,438 WHAT ARE YOU DOING OUT HERE? 424 00:18:25,472 --> 00:18:27,674 [SIGHS] SOCIAL ANXIETY. 425 00:18:27,707 --> 00:18:29,842 WHAT ABOUT YOU? 426 00:18:29,876 --> 00:18:32,445 MORE OR LESS THE SAME. [CHUCKLES] 427 00:18:32,479 --> 00:18:34,314 I'M SHIRIN. 428 00:18:34,347 --> 00:18:35,582 MAXINE. 429 00:18:38,551 --> 00:18:40,720 IT'S NICE TO MEET YOU. 430 00:18:40,753 --> 00:18:42,722 I LOVE DYKES. 431 00:18:42,755 --> 00:18:44,557 NICE. 432 00:18:44,591 --> 00:18:45,925 I MEAN IT. 433 00:18:45,958 --> 00:18:49,329 YOU KNOW THAT-- THAT WORD IS INCREDIBLY OFFENSIVE. 434 00:18:49,362 --> 00:18:51,398 OH, I'M BISEXUAL, SO IT'S OKAY IF I SAY IT. 435 00:18:51,431 --> 00:18:53,166 NO, IT'S STILL OFFENSIVE. [CHUCKLES] 436 00:18:54,634 --> 00:18:55,735 YOU KNOW HOW I MEANT IT. 437 00:18:55,768 --> 00:18:58,205 DOESN'T MATTER HOW YOU MEANT IT. 438 00:18:58,238 --> 00:18:59,672 TOMATO, TO-MAH-TO. 439 00:19:01,241 --> 00:19:02,742 WHAT ARE YOU DRINKING? 440 00:19:02,775 --> 00:19:05,378 I FILLED THIS WATER BOTTLE WITH TEQUILA. 441 00:19:05,412 --> 00:19:06,746 CLASSY. 442 00:19:06,779 --> 00:19:08,815 I'M DRINKING WITH A PURPOSE. 443 00:19:08,848 --> 00:19:10,417 YEAH? 444 00:19:10,450 --> 00:19:12,252 [SIGHS] THIS GUY WITH WHOM I RECENTLY 445 00:19:12,285 --> 00:19:15,788 HAD AN UNFORTUNATE SEXUAL ENCOUNTER SHOWED UP, 446 00:19:15,822 --> 00:19:18,491 AND NOW I FEEL UNCOMFORTABLE. 447 00:19:18,525 --> 00:19:20,227 I JUST HATE THE WAY DUDES GET 448 00:19:20,260 --> 00:19:21,828 WHEN THEY CAN'T MAINTAIN AN ERECTION. 449 00:19:21,861 --> 00:19:23,563 WHAT DO THEY GET LIKE? 450 00:19:23,596 --> 00:19:24,897 OH, ARE YOU A GOLD STAR? 451 00:19:24,931 --> 00:19:26,566 NO, I'VE HAD SEX WITH MEN, 452 00:19:26,599 --> 00:19:30,237 JUST, UM, NOT THE KIND WHO GO SOFT. 453 00:19:30,270 --> 00:19:32,239 TOUCHÉ. 454 00:19:32,272 --> 00:19:33,573 IT'S THE WORST. 455 00:19:33,606 --> 00:19:34,807 THEY SHUT DOWN, 456 00:19:34,841 --> 00:19:36,443 AND THEY GET ALL MOPEY AND OFFENDED 457 00:19:36,476 --> 00:19:37,844 WHEN YOU MAKE JOKES. 458 00:19:37,877 --> 00:19:39,379 YEAH, IT'S SO WEIRD THE WAY MEN DON'T ENJOY 459 00:19:39,412 --> 00:19:41,848 HUMOR AT THE EXPENSE OF THEIR PENISES. 460 00:19:41,881 --> 00:19:44,251 DO YOU WANT SOME? 461 00:19:44,284 --> 00:19:45,552 SURE. 462 00:19:50,290 --> 00:19:51,591 I THINK YOU'RE HOT. 463 00:19:51,624 --> 00:19:52,992 THANKS. 464 00:19:53,025 --> 00:19:55,228 I KNOW THAT I DON'T LOOK LIKE I'M INTO GIRLS 465 00:19:55,262 --> 00:19:57,797 AND THAT I WAS JUST TALKING ABOUT BEING A BONER KILLER, 466 00:19:57,830 --> 00:20:01,768 BUT I AM SUPER SEXY AND SUPER INTO GIRLS. 467 00:20:01,801 --> 00:20:02,769 REALLY? 468 00:20:02,802 --> 00:20:03,803 YEAH. 469 00:20:03,836 --> 00:20:05,472 I LIKE GIRLS LIKE YOU. 470 00:20:05,505 --> 00:20:06,539 LIKE ME? 471 00:20:06,573 --> 00:20:07,940 YOU KNOW, LIKE, MANLY, 472 00:20:07,974 --> 00:20:09,942 BUT ALSO A LITTLE BIT LIKE A LADY. 473 00:20:09,976 --> 00:20:12,545 NICE. THANK YOU. 474 00:20:12,579 --> 00:20:14,614 UM... [CHUCKLES] [CHUCKLES] 475 00:20:14,647 --> 00:20:17,484 ARE YOU HAVING LADY PROBLEMS? 476 00:20:17,517 --> 00:20:19,686 WHAT MAKES YOU THINK I'M HAVING LADY PROBLEMS? 477 00:20:19,719 --> 00:20:21,354 BECAUSE IT'S NEW YEAR'S EVE 478 00:20:21,388 --> 00:20:23,423 AND YOU'RE HEADING OUT BEFORE THE COUNTDOWN. 479 00:20:23,456 --> 00:20:24,791 MAYBE I'M HEADING OUT 480 00:20:24,824 --> 00:20:26,693 TO MEET THE PERSON I'M GONNA KISS AT MIDNIGHT. 481 00:20:26,726 --> 00:20:28,328 YOU'RE GONNA BE HELLA LATE 482 00:20:28,361 --> 00:20:30,463 'CAUSE IT'S LIKE, TWO MINUTES AWAY. 483 00:20:32,665 --> 00:20:34,734 WHAT'S HER NAME? LINDA. 484 00:20:34,767 --> 00:20:37,470 SHE SOUNDS LIKE A CUNT. 485 00:20:37,504 --> 00:20:38,638 WE'RE GOING OUT FOR A COUPLE MONTHS, 486 00:20:38,671 --> 00:20:39,772 AND WE DECIDED TO MOVE IN TOGETHER. 487 00:20:39,806 --> 00:20:41,007 NATURALLY. 488 00:20:41,040 --> 00:20:43,310 AND FOUR DAYS AFTER I BREAK MY LEASE 489 00:20:43,343 --> 00:20:44,744 AND SELL EVERYTHING I OWN, 490 00:20:44,777 --> 00:20:45,912 SHE TELLS ME SHE MISSES HER EX, 491 00:20:45,945 --> 00:20:47,280 AND WHAT THE FUCK AM I SUPPOSED TO DO 492 00:20:47,314 --> 00:20:48,348 WITH THAT INFORMATION? 493 00:20:48,381 --> 00:20:49,916 THAT SUCKS. 494 00:20:49,949 --> 00:20:52,519 JUST HAVING TROUBLE DEALING WITH, LIKE, BROOKLYN PARTIES 495 00:20:52,552 --> 00:20:55,788 AND EVERYONE TALKING ABOUT THEIR KICKSTARTER CAMPAIGNS, 496 00:20:55,822 --> 00:20:58,591 AND DID YOU SEE THAT GUY WITH THE WAXED DALI MUSTACHE? 497 00:20:58,625 --> 00:21:00,327 I MEAN, WHAT THE FUCK IS THAT GUY'S PROBLEM? 498 00:21:00,360 --> 00:21:02,795 WHO THE FUCK DOES HE THINK HE IS? 499 00:21:02,829 --> 00:21:06,666 I FIND YOUR ANGER INCREDIBLY SEXY. 500 00:21:06,699 --> 00:21:08,801 REALLY? 501 00:21:08,835 --> 00:21:11,504 I HATE SO MANY THINGS TOO. 502 00:21:35,462 --> 00:21:36,563 WOW. 503 00:21:36,596 --> 00:21:37,697 KEN. HI. 504 00:21:37,730 --> 00:21:39,599 OH! HEY, HI. HOW ARE YOU? 505 00:21:39,632 --> 00:21:40,733 I'M GOOD, THANK YOU. 506 00:21:40,767 --> 00:21:42,902 CARRINGTON, THIS IS SHAYLA. 507 00:21:42,935 --> 00:21:44,070 I'M SHIRIN. HI. 508 00:21:44,103 --> 00:21:45,405 OH... 509 00:21:45,438 --> 00:21:46,439 SORRY, MAN. I'M STONED. 510 00:21:46,473 --> 00:21:47,707 OH, THAT'S OKAY. 511 00:21:47,740 --> 00:21:50,577 WANT A J? NO, I'M COOL. THANKS. 512 00:21:50,610 --> 00:21:52,912 LISTEN, UM... 513 00:21:52,945 --> 00:21:54,447 I'M A TERRIBLE TEACHER. 514 00:21:54,481 --> 00:21:56,015 NO. 515 00:21:56,048 --> 00:21:57,950 YES, I AM. 516 00:21:57,984 --> 00:21:59,752 UH, THE KIDS HATE ME. 517 00:21:59,786 --> 00:22:00,953 THEY'RE A GOOD TEN YEARS YOUNGER 518 00:22:00,987 --> 00:22:02,054 THAN I THOUGHT THEY'D BE, 519 00:22:02,088 --> 00:22:03,590 AND I CAN'T GET THEM TO LISTEN. 520 00:22:03,623 --> 00:22:04,957 YOU CAN'T TAKE IT PERSONALLY, DUDE. 521 00:22:04,991 --> 00:22:06,092 THEY'RE FIVE. 522 00:22:06,125 --> 00:22:08,027 I DON'T KNOW WHAT I'M DOING. 523 00:22:08,060 --> 00:22:09,629 I HAVE THREE KIDS. I DON'T KNOW WHAT I'M DOING. 524 00:22:09,662 --> 00:22:11,864 IT'S JUST FAKE IT 'TIL YOU MAKE IT. 525 00:22:11,898 --> 00:22:14,701 I'VE LOST CARRINGTON, LIKE, WHAT, FOUR TIMES? 526 00:22:14,734 --> 00:22:15,835 RIGHT, BRO? 527 00:22:18,571 --> 00:22:21,608 JUST DO YOUR BEST, OKAY? 528 00:22:21,641 --> 00:22:22,975 OKAY. 529 00:22:24,511 --> 00:22:26,413 HEY. 530 00:22:26,446 --> 00:22:29,416 I BELIEVE IN YOU, CHER. 531 00:22:29,449 --> 00:22:30,883 THANK YOU. 532 00:22:36,188 --> 00:22:38,525 [MAXINE] THEY HAVE NO IDEA YOU'RE BISEXUAL? 533 00:22:38,558 --> 00:22:41,160 [SHIRIN] I'M SORRY, WHAT COUNTRY IS IT THAT YOU GET STONED TO DEATH 534 00:22:41,193 --> 00:22:42,962 IF YOU'RE CONVICTED OF BEING GAY? 535 00:22:42,995 --> 00:22:44,497 OH, YEAH. WAIT, I KNOW. 536 00:22:44,531 --> 00:22:45,998 IT'S IRAN, 537 00:22:46,032 --> 00:22:48,100 THE COUNTRY THAT MY ENTIRE FAMILY COMES FROM. 538 00:22:48,134 --> 00:22:49,936 YOU CAN'T KEEP PLAYING THE PERSIAN CARD 539 00:22:49,969 --> 00:22:51,571 EVERY TIME WE HAVE AN ARGUMENT. 540 00:22:51,604 --> 00:22:53,072 YOU NEED TO SEE FOR YOURSELF 541 00:22:53,105 --> 00:22:54,974 HOW DIFFICULT IT IS TO BE THE CHILD OF IMMIGRANTS. 542 00:22:55,007 --> 00:22:56,909 I WOULD LOVE TO. GREAT. 543 00:22:56,943 --> 00:22:58,645 THEN YOU'RE COMING TO A PERSIAN NEW YEAR PARTY 544 00:22:58,678 --> 00:23:00,913 THIS WEEKEND IN NEW JERSEY. 545 00:23:00,947 --> 00:23:03,516 AM I COMING AS YOUR DATE? GOD, NO. 546 00:23:03,550 --> 00:23:05,452 YOU'RE DEFINITELY COMING AS MY WHITE FRIEND. 547 00:23:05,485 --> 00:23:06,953 DO YOU THINK I HAVE A DEATH WISH? 548 00:23:08,721 --> 00:23:10,423 YOU KNOW YOU'RE GONNA HAVE TO WEAR A DRESS. 549 00:23:10,457 --> 00:23:11,458 NO. 550 00:23:11,491 --> 00:23:12,792 * 551 00:23:12,825 --> 00:23:15,094 [CHATTER] 552 00:23:17,764 --> 00:23:20,433 GOOD. NOW YOU'RE GONNA SEND 'EM? YES. 553 00:23:20,467 --> 00:23:21,968 [INAUDIBLE] 554 00:23:24,236 --> 00:23:26,773 [MAXINE] IT'S LIKE WE JUST STEPPED INTO LIBERACE'S WET DREAM. 555 00:23:26,806 --> 00:23:28,908 ISN'T IT SPECTACULAR? 556 00:23:28,941 --> 00:23:30,710 YOU KNOW I DON'T LIKE BEING IN ENCLOSED SPACES 557 00:23:30,743 --> 00:23:32,745 WHERE I CAN'T DETECT ANY VISIBLY GAY PEOPLE. 558 00:23:32,779 --> 00:23:34,146 WELL, I'M PRETTY SURE UNCLE NEEMA'S HARBORING 559 00:23:34,180 --> 00:23:36,949 SOME BI-CURIOUS TENDENCIES. 560 00:23:36,983 --> 00:23:39,118 YOU TALK TO HIM ABOUT IT? OH, GOD, NO. 561 00:23:39,151 --> 00:23:40,953 PERSIANS COMMUNICATE MOSTLY THROUGH GOSSIP. 562 00:23:40,987 --> 00:23:42,955 [WOMAN] SHIRIN? 563 00:23:42,989 --> 00:23:44,123 OH, MY GOD! HI! 564 00:23:44,156 --> 00:23:46,726 HI! HI! 565 00:23:54,534 --> 00:23:57,604 MAXINE, THIS IS MITRA, YASSI, MEENU, AND YASSI. 566 00:23:57,637 --> 00:23:59,105 GUYS, THIS IS MY FRIEND MAXINE. 567 00:23:59,138 --> 00:24:00,707 HEY. 568 00:24:00,740 --> 00:24:03,610 HEY. OH, MY GOD, YOU LOOK AMAZING. 569 00:24:03,643 --> 00:24:06,212 RIGHT. NEXT TO YOU, I LOOK LIKE A BUSBOY FROM CHILI'S. 570 00:24:06,245 --> 00:24:09,248 OH, NO WAY. YOU'RE PRACTICALLY A MODEL. 571 00:24:09,281 --> 00:24:10,583 YEAH, YOU'RE RIGHT. 572 00:24:10,617 --> 00:24:11,951 LIKE A "BEFORE" MODEL FOR ACCUTANE. 573 00:24:11,984 --> 00:24:14,153 UH, I WOULD KILL FOR YOUR HEIGHT. 574 00:24:14,186 --> 00:24:16,789 AND I WOULD SELL MY FIRSTBORN FOR YOUR SKIN. 575 00:24:16,823 --> 00:24:18,525 STOP IT. 576 00:24:18,558 --> 00:24:20,493 YOU STOP IT. [LAUGHS] 577 00:24:20,527 --> 00:24:22,495 WE NEED TO GET TOGETHER MORE. 578 00:24:22,529 --> 00:24:24,531 I HAVEN'T SEEN YOU SINCE YOUR GRANDMOTHER'S FUNERAL. 579 00:24:24,564 --> 00:24:25,598 HOW'S YOUR FATHER? 580 00:24:25,632 --> 00:24:26,933 YOU KNOW, HE'S OKAY, 581 00:24:26,966 --> 00:24:28,968 BUT THEN SOMETIMES HE'LL CRY OUT OF NOWHERE, 582 00:24:29,001 --> 00:24:30,870 AND I'LL BE LIKE, "DAD, WHAT'S GOING ON WITH YOU? 583 00:24:30,903 --> 00:24:32,138 YOU'RE EMASCULATING YOURSELF." 584 00:24:32,171 --> 00:24:33,973 OH, MY GOD! ROYA? [WOMEN SHRIEKING] 585 00:24:38,678 --> 00:24:39,912 WHAT JUST HAPPENED? 586 00:24:39,946 --> 00:24:41,080 YOU WERE IN THE MIDDLE OF A SENTENCE. 587 00:24:41,113 --> 00:24:42,148 YEAH, EVERY TIME I SEE HER, 588 00:24:42,181 --> 00:24:43,916 SHE COMPLIMENTS THE WAY I LOOK, 589 00:24:43,950 --> 00:24:45,718 SHE ASKS ONE PERSONAL QUESTION, 590 00:24:45,752 --> 00:24:48,020 AND THEN SHE WALKS AWAY WHILE I ANSWER. 591 00:24:48,054 --> 00:24:50,189 AND WHO'S SHE TALKING TO NOW? THAT'S ROYA. 592 00:24:50,222 --> 00:24:53,893 HER FATHER JUST MADE A LOT OF MONEY IMPORTING SAMOVARS. 593 00:24:53,926 --> 00:24:55,094 LET'S GET A DRINK. 594 00:24:55,127 --> 00:24:56,563 WHEN ARE THEY SERVING DINNER? 595 00:24:56,596 --> 00:24:57,964 MIDNIGHT. 596 00:24:57,997 --> 00:24:59,098 SERIOUSLY? 597 00:24:59,131 --> 00:25:00,600 GOD, YOU KNOW, I SHOULD HAVE TALKED 598 00:25:00,633 --> 00:25:02,769 ABOUT HER DAD'S COSMETIC DENTAL PRACTICE. 599 00:25:02,802 --> 00:25:04,236 YOU WERE BEING HONEST. 600 00:25:04,270 --> 00:25:06,739 DO YOU THINK THEY WANT YOU TO BE HONEST AT THESE THINGS? 601 00:25:06,773 --> 00:25:08,641 OH, GET A GRIP. YOU'RE A GROWN WOMAN. 602 00:25:08,675 --> 00:25:10,843 YOU'VE BEEN TO HOW MANY PARTIES IN YOUR LIFE? 603 00:25:10,877 --> 00:25:12,144 I DON'T KNOW. A LOT. 604 00:25:12,178 --> 00:25:13,212 AND WHAT'S THE MOST IMPORTANT PART 605 00:25:13,245 --> 00:25:15,314 OF HAVING A GOOD TIME AT A PARTY? 606 00:25:15,347 --> 00:25:17,049 DRINKING. AND? 607 00:25:17,083 --> 00:25:18,585 DANCING. 608 00:25:18,618 --> 00:25:20,653 AND WHO'S VERY GOOD AT BOTH OF THOSE THINGS? 609 00:25:20,687 --> 00:25:23,189 I AM. [CHUCKLES] THAT'S RIGHT. 610 00:25:23,222 --> 00:25:26,025 TWO VODKA TONICS, PLEASE. 611 00:25:26,058 --> 00:25:29,095 * 612 00:26:00,927 --> 00:26:02,294 [LAUGHS] 613 00:26:13,873 --> 00:26:15,307 [LAUGHS] 614 00:26:15,341 --> 00:26:16,943 [SHIRIN] THAT WAS AMAZING. 615 00:26:16,976 --> 00:26:18,645 I'VE NEVER HAD SO MUCH FUN AROUND PERSIANS BEFORE. 616 00:26:18,678 --> 00:26:20,112 I'M SORRY, I KNOW YOU'RE HAVING A BREAKTHROUGH, 617 00:26:20,146 --> 00:26:21,781 BUT CAN YOU FIRST EXPLAIN TO ME THIS FIRE THING? 618 00:26:21,814 --> 00:26:22,882 [CHUCKLES] YEAH. 619 00:26:22,915 --> 00:26:24,751 SO, THE WEDNESDAY BEFORE NORUZ, 620 00:26:24,784 --> 00:26:25,952 YOU'RE SUPPOSED TO JUMP OVER FIRE 621 00:26:25,985 --> 00:26:28,788 TO EXORCISE YOURSELF OF EVIL SPIRITS 622 00:26:28,821 --> 00:26:30,289 AND START THE NEW YEAR FRESH. 623 00:26:30,322 --> 00:26:32,191 ONLY WE'RE DOING IT NOW 'CAUSE EVERYONE HAD WORK 624 00:26:32,224 --> 00:26:33,926 AND WE'RE HALF-ASSED IRANIANS. 625 00:26:33,960 --> 00:26:36,929 GOD, IT'S SUCH A BEAUTIFUL GESTURE. 626 00:26:36,963 --> 00:26:38,297 UGH, YOU ARE TOTALLY HAVING 627 00:26:38,330 --> 00:26:40,366 ONE OF THOSE "I'M DATING AN IMMIGRANT" MOMENTS. 628 00:26:40,399 --> 00:26:42,234 LIKE, "ISN'T LEARNING ABOUT OTHER CULTURES 629 00:26:42,268 --> 00:26:44,303 SO FUN AND ENRICHING? I FEEL LIKE I'M--" 630 00:26:44,336 --> 00:26:45,972 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 631 00:26:46,005 --> 00:26:48,274 HI. HI. 632 00:26:48,307 --> 00:26:50,042 SO, THIS IS WHERE YOU'VE BEEN? 633 00:26:50,076 --> 00:26:51,210 YEAH. 634 00:26:51,243 --> 00:26:53,212 WE JUST CAME OUT HERE. WHERE WERE YOU? 635 00:26:53,245 --> 00:26:55,014 [SCOFFS] YOUR FATHER GOT LOST. 636 00:26:55,047 --> 00:26:56,683 I TOOK THE SCENIC ROUTE. 637 00:26:56,716 --> 00:26:58,785 THAT'S NOT FUNNY. 638 00:26:58,818 --> 00:27:00,352 THIS IS MAXINE, MY FRIEND. 639 00:27:00,386 --> 00:27:02,722 MAXINE, MEET MY PARENTS. HI. 640 00:27:02,755 --> 00:27:04,657 HI, MAXINE. OH. 641 00:27:04,691 --> 00:27:06,759 [KISSING] 642 00:27:06,793 --> 00:27:08,795 HI. 643 00:27:08,828 --> 00:27:10,229 SO, HOW DO YOU LIKE NORUZ? 644 00:27:10,262 --> 00:27:12,098 I'M SO SORRY. I THINK I LEFT MY PURSE INSIDE. 645 00:27:12,131 --> 00:27:13,199 I GOT TO GO RUN AND GET IT. 646 00:27:13,232 --> 00:27:14,967 I WILL SEE YOU REALLY SOON. 647 00:27:15,001 --> 00:27:16,903 NICE TO MEET YOU BOTH. [CHUCKLE]S 648 00:27:16,936 --> 00:27:19,038 NICE TO MEET YOU. NICE TO MEET YOU. 649 00:27:19,071 --> 00:27:20,873 * 650 00:27:50,803 --> 00:27:51,904 [TYPING] 651 00:28:21,267 --> 00:28:24,203 [TYPING] 652 00:28:29,341 --> 00:28:32,444 IT SAYS ON YOUR PROFILE THAT YOU'RE AN ARTIST. 653 00:28:32,478 --> 00:28:35,181 YEAH, I DO A STAND-UP/FOLK MUSIC HYBRID ACT. 654 00:28:37,416 --> 00:28:39,185 I HAVE NEVER HEARD OF THAT. 655 00:28:39,218 --> 00:28:42,188 YEAH, MY ART DEFIES LABELS. 656 00:28:42,221 --> 00:28:43,389 SOUNDS LIKE IT. 657 00:28:43,422 --> 00:28:44,824 WHY DOES COMEDY ALWAYS HAVE TO 658 00:28:44,857 --> 00:28:46,425 BE SO MEAN AND AT SOMEBODY'S EXPENSE? 659 00:28:46,458 --> 00:28:47,894 I WANT TO USE MY COMEDY 660 00:28:47,927 --> 00:28:49,829 TO BRING ATTENTION TO SOCIAL-JUSTICE ISSUES. 661 00:28:53,900 --> 00:28:55,034 YOU'RE VERY PRETTY. 662 00:28:56,435 --> 00:28:57,736 THANK YOU. 663 00:28:59,906 --> 00:29:02,374 WHY DON'T YOU GET TO WORK ON THAT DRINK? 664 00:29:08,414 --> 00:29:09,882 [CHUCKLES] 665 00:29:25,331 --> 00:29:26,899 CAN I GET A GLASS OF WATER? 666 00:29:26,933 --> 00:29:28,100 COME HERE. 667 00:29:31,938 --> 00:29:33,305 CLOSER. 668 00:29:38,610 --> 00:29:41,848 YOU HAVE REALLY NICE HAIR. 669 00:29:41,881 --> 00:29:42,982 THANKS. 670 00:29:56,228 --> 00:29:58,064 YOU CAN BE ROUGH WITH ME. 671 00:30:21,921 --> 00:30:23,822 TELL ME WHAT YOU WANT ME TO DO. 672 00:30:25,992 --> 00:30:27,259 LIE ON THE BED. 673 00:30:27,293 --> 00:30:28,827 OKAY. 674 00:30:55,621 --> 00:30:58,257 [GRUNTS] 675 00:30:58,290 --> 00:31:00,192 * 676 00:31:07,699 --> 00:31:10,602 [WOMAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 677 00:31:25,717 --> 00:31:28,254 [SOFT MOANING, TELEPHONE RINGING] 678 00:31:28,287 --> 00:31:31,157 FUCK! [GROANS] COULD YOU PUT THESE ON? 679 00:31:31,190 --> 00:31:33,159 WHAT? YOU'RE-- YOU'RE THE ONE WHO WANTED WEED. 680 00:31:33,192 --> 00:31:34,560 WELL, I REEK OF SEX. 681 00:31:34,593 --> 00:31:36,395 IT'S GONNA TRIGGER THE DRUG DEALER'S BRAIN 682 00:31:36,428 --> 00:31:38,497 TO CALL IN HIS RAPIST BRAIN. 683 00:31:38,530 --> 00:31:40,566 YOU'RE LUCKY I VEER MACHO. 684 00:31:42,401 --> 00:31:44,103 THANK YOU. 685 00:31:46,272 --> 00:31:47,506 [SOFT GROAN] 686 00:32:25,677 --> 00:32:28,647 [DOOR OPENS, CLOSES] 687 00:32:32,218 --> 00:32:33,352 YOU'RE AMAZING. 688 00:32:39,425 --> 00:32:40,959 [HUMS] 689 00:32:47,766 --> 00:32:49,668 LADIES FIRST. 690 00:33:05,117 --> 00:33:07,319 I'M NOT SO GOOD AT SMOKING WEED AROUND PEOPLE. 691 00:33:11,357 --> 00:33:13,392 CAN'T HOLD MY THOUGHTS STILL LONG ENOUGH TO THINK THEM. 692 00:33:13,425 --> 00:33:15,361 I HAVE TO CHASE THEM. 693 00:33:15,394 --> 00:33:16,728 I KNOW WHAT YOU MEAN. 694 00:33:16,762 --> 00:33:18,464 THE OTHER DAY, I HAD A REALLY GOOD IDEA 695 00:33:18,497 --> 00:33:21,233 FOR A CHILDREN'S BOOK WHILE I WAS SMOKING WEED, 696 00:33:21,267 --> 00:33:23,402 AND NOW I HAVE NO IDEA WHAT IT WAS. 697 00:33:23,435 --> 00:33:25,471 KEEP SMOKING. YOU'LL GET IT BACK. 698 00:33:30,376 --> 00:33:32,144 HAVE YOU EVER SEEN THAT EPISODE OF "SEX AND THE CITY" 699 00:33:32,178 --> 00:33:34,746 WHERE CARRIE HAS TO PITCH A BOOK FOR CHILDREN 700 00:33:34,780 --> 00:33:36,182 AND SHE PITCHES THIS IDEA 701 00:33:36,215 --> 00:33:37,683 ABOUT A LITTLE GIRL WITH MAGIC CIGARETTES? 702 00:33:37,716 --> 00:33:39,185 AND IT'S REALLY FUNNY. [CHUCKLES] 703 00:33:39,218 --> 00:33:40,819 I HATE "SEX AND THE CITY." 704 00:33:40,852 --> 00:33:42,221 YEAH, BUT YOU HAVE TO ADMIT 705 00:33:42,254 --> 00:33:44,556 IT'S PRETTY FUCKING ENTERTAINING. 706 00:33:44,590 --> 00:33:46,058 I THINK IT'S BORING. 707 00:33:46,092 --> 00:33:48,460 WHO THE FUCK DO YOU THINK YOU ARE? 708 00:33:50,396 --> 00:33:52,531 OH, MY GOD, ARE YOU INTO "LORD OF THE RINGS"? 709 00:33:52,564 --> 00:33:54,333 YOU KNOW, THE OLDER MY DAD GETS, 710 00:33:54,366 --> 00:33:55,701 THE MORE HE LOOKS LIKE GOLLUM FROM "LORD OF THE RINGS." 711 00:33:55,734 --> 00:33:57,703 [CHUCKLES] 712 00:33:57,736 --> 00:34:00,372 MY DAD, HE'S ALWAYS MAKING THE WORST JOKES, 713 00:34:00,406 --> 00:34:03,409 BUT THEN THIS ONE TIME HE LOST HIS WEDDING RING, 714 00:34:03,442 --> 00:34:04,610 AND HE WAS LIKE... 715 00:34:04,643 --> 00:34:06,712 [IMITATING GOLLUM] "I NEED MY PRECIOUS." 716 00:34:06,745 --> 00:34:09,381 AND WAS LITERALLY THE FUNNIEST THING I'D EVER HEARD. 717 00:34:09,415 --> 00:34:11,383 WHEN I WENT TO SEE THE FILM "PRECIOUS," 718 00:34:11,417 --> 00:34:13,519 THERE WAS A MENTALLY HANDICAPPED GUY SITTING NEXT TO ME, 719 00:34:13,552 --> 00:34:15,187 AND HE PUT HIS HAND ON MY LAP DURING THE MOVIE, 720 00:34:15,221 --> 00:34:16,722 AND IT REALLY FREAKED ME OUT. 721 00:34:16,755 --> 00:34:18,490 [LAUGHS] 722 00:34:18,524 --> 00:34:19,858 THAT'S HORRIBLE. 723 00:34:19,891 --> 00:34:22,328 DON'T MAKE FUN OF ME. THIS IS SERIOUS. 724 00:34:22,361 --> 00:34:23,729 YOU'RE RIGHT, IT'S VERY SERIOUS, AND I CANNOT BELIEVE 725 00:34:23,762 --> 00:34:25,597 THAT LIFETIME HAS NOT MADE THE MOVIE VERSION 726 00:34:25,631 --> 00:34:27,866 OF THE TIME SOME DUDE FELT YOU UP AT THE MOVIES. 727 00:34:27,899 --> 00:34:29,435 YOU'RE SUCH A JERK. 728 00:34:29,468 --> 00:34:31,137 YOU LOVE IT. 729 00:34:31,170 --> 00:34:32,638 SHIRIN. YEAH? 730 00:34:32,671 --> 00:34:35,407 WE'RE THE SAME KIND OF STONED PERSON. 731 00:34:35,441 --> 00:34:38,110 THAT IS SO BEAUTIFUL. NO HOMO. 732 00:34:38,144 --> 00:34:39,511 WHAT DO YOU MEAN, "NO HOMO"? 733 00:34:39,545 --> 00:34:41,113 OH, YOU DON'T KNOW WHAT "NO HOMO" IS? 734 00:34:41,147 --> 00:34:43,415 OKAY, SO "NO HOMO" IS THIS THING 735 00:34:43,449 --> 00:34:44,716 THAT RAPPERS SAY TO EACH OTHER 736 00:34:44,750 --> 00:34:46,752 TO, LIKE, NULLIFY THE GAYNESS OF THEIR WORDS. 737 00:34:46,785 --> 00:34:48,420 THEY COULD BE LIKE, 738 00:34:48,454 --> 00:34:50,722 "THOSE ARE SOME REALLY FLY JEANS, MAN. NO HOMO." 739 00:34:50,756 --> 00:34:52,824 OR "YOUR SONG TOUCHED ME. NO HOMO." 740 00:34:52,858 --> 00:34:54,593 LIKE "I LIKE THE WAY YOUR DICK TASTES IN MY MOUTH. 741 00:34:54,626 --> 00:34:55,727 NO HOMO." 742 00:34:55,761 --> 00:34:57,163 [CHUCKLES] 743 00:34:57,196 --> 00:34:58,830 EXACTLY. 744 00:35:08,874 --> 00:35:10,809 I FEEL REALLY LUCKY TO HAVE MET YOU. 745 00:35:12,344 --> 00:35:14,146 NO HOMO? HOMO. 746 00:35:14,180 --> 00:35:15,581 [CHUCKLES] 747 00:35:21,353 --> 00:35:22,788 I LOVE HOW NONE OF YOUR WHITE SHIRTS 748 00:35:22,821 --> 00:35:24,656 GET THOSE REALLY ANNOYING PIT STAINS 749 00:35:24,690 --> 00:35:26,658 THAT MINE ALWAYS DO. 750 00:35:26,692 --> 00:35:28,660 I LOVE THAT YOU NOTICED THAT. 751 00:35:41,207 --> 00:35:42,341 I HAVE SOMETHING ON MY MIND, 752 00:35:42,374 --> 00:35:43,909 BUT IT FEELS TOO SCARY TO SAY OUT LOUD. 753 00:35:43,942 --> 00:35:45,444 SAY IT. 754 00:35:45,477 --> 00:35:46,812 DO YOU HAVE ANYTHING ON YOUR MIND? 755 00:35:46,845 --> 00:35:49,348 MAYBE. WHAT? 756 00:35:49,381 --> 00:35:50,716 DON'T BE A PUSSY. 757 00:35:52,318 --> 00:35:53,585 OKAY, LET'S SAY IT AT THE SAME TIME 758 00:35:53,619 --> 00:35:55,254 ON THE COUNT OF THREE. 759 00:35:56,722 --> 00:35:57,956 ONE... 760 00:35:57,989 --> 00:35:59,491 TWO... TWO... 761 00:35:59,525 --> 00:36:00,792 I'M FALLING IN LOVE WITH YOU. 762 00:36:00,826 --> 00:36:02,894 I'M THINKING OF TRANSITIONING INTO A MAN. 763 00:36:05,531 --> 00:36:07,433 [LAUGHING] 764 00:36:09,868 --> 00:36:11,903 OF COURSE I'M FALLING IN LOVE WITH YOU. 765 00:36:26,752 --> 00:36:28,654 [DISTANT CHATTER] 766 00:36:36,328 --> 00:36:37,763 [CHATTER] 767 00:36:39,931 --> 00:36:42,434 HI, EVERYONE. I'D LIKE TO WELCOME YOU ALL 768 00:36:42,468 --> 00:36:43,769 TO "WITH JUSTICE FOR SOME," 769 00:36:43,802 --> 00:36:45,637 WHERE WE LOOK AT THE CRIMINAL JUSTICE SYSTEM 770 00:36:45,671 --> 00:36:48,407 AND ITS BIAS AGAINST THE QUEER COMMUNITY. 771 00:36:48,440 --> 00:36:50,609 NOW IF ANY OF YOU ARE HERE FOR THE DYKE KNITTING CIRCLE, 772 00:36:50,642 --> 00:36:53,245 IT'S BEEN MOVED TO BABELAND ON RIVINGTON. 773 00:36:56,815 --> 00:36:59,951 UM, WE HAVE SOME COPIES OF THE CASE STUDY 774 00:36:59,985 --> 00:37:01,653 TO GO AROUND, SO PLEASE TAKE ONE 775 00:37:01,687 --> 00:37:03,455 IF YOU DON'T HAVE IT ALREADY. 776 00:37:06,992 --> 00:37:08,294 WHAT ARE YOU DOING HERE? 777 00:37:08,327 --> 00:37:09,895 OH, HEY. 778 00:37:09,928 --> 00:37:11,763 YOU'RE NOT THE ONLY ONE WHO CARES ABOUT GAY RIGHTS. 779 00:37:11,797 --> 00:37:13,632 THIS IS MY EVENT. I MARKED IT ON THE CALENDAR. 780 00:37:13,665 --> 00:37:14,800 HEY, GUYS, LET'S HOLD THE SIDE TALK 781 00:37:14,833 --> 00:37:16,001 UNTIL AFTER THE DISCUSSION. 782 00:37:16,034 --> 00:37:17,836 [WHISPERING] SORRY. 783 00:37:17,869 --> 00:37:19,805 [SASHA] WHY DON'T WE START BY INTRODUCING OURSELVES, HMM? 784 00:37:19,838 --> 00:37:23,775 I AM SASHA, AND I AM A LAW PROFESSOR AT NYU. 785 00:37:23,809 --> 00:37:25,977 HI, I'M MORGAN. I'M AN INTERN AT QUEER AID. 786 00:37:26,011 --> 00:37:27,579 [WHISPERING] MAXINE. 787 00:37:27,613 --> 00:37:28,580 WHAT? 788 00:37:28,614 --> 00:37:29,648 IS THAT SHIRT NEW? 789 00:37:29,681 --> 00:37:32,050 [SIGHING] YES. 790 00:37:32,083 --> 00:37:33,985 IT LOOKS REALLY GOOD ON YOU. 791 00:37:34,019 --> 00:37:36,455 I'M JOSEPH HENDERSON, AND I'M EXTREMELY 792 00:37:36,488 --> 00:37:38,824 DISAPPOINTED WITH THE READING MATERIAL YOU'VE PROVIDED. 793 00:37:38,857 --> 00:37:41,059 [JOSEPH] ABSOLUTELY NO REFERENCE TO CRIME AGAINST NATURE LAWS. 794 00:37:41,092 --> 00:37:42,594 [WHISPERING] IT'S WEIRD SEEING YOU IN SOMETHING I DON'T REMEMBER. 795 00:37:42,628 --> 00:37:44,463 [SIGHING] 796 00:37:44,496 --> 00:37:45,897 [SASHA] TRUE, UM, THIS READING DOESN'T REFER TO-- 797 00:37:45,931 --> 00:37:48,334 I WAS ARRESTED AT 18 FOR HAVING CONSENSUAL SEX 798 00:37:48,367 --> 00:37:49,635 WITH MY 16-YEAR-OLD BOYFRIEND. 799 00:37:49,668 --> 00:37:51,403 I SPENT FOUR YEARS IN JAIL, 800 00:37:51,437 --> 00:37:52,738 AND AFTERWARDS FORCED TO REGISTER IS A SEX OFFENDER. 801 00:37:52,771 --> 00:37:53,805 [WHISPERING] WHAT ARE YOU DOING LATER? 802 00:37:53,839 --> 00:37:55,341 [WHISPERING] GOING HOME. 803 00:37:55,374 --> 00:37:57,409 REMEMBER WHEN THAT WAS MY HOME, TOO? 804 00:37:57,443 --> 00:37:58,510 PLEASE DON'T DO THIS. 805 00:37:58,544 --> 00:37:59,811 [JOSEPH] I'M A SEX OFFENDER. 806 00:37:59,845 --> 00:38:03,349 EVERY TOWN I MOVE TO, EVERY JOB I APPLY FOR-- 807 00:38:03,382 --> 00:38:04,883 MY LIFE IS RUINED. 808 00:38:04,916 --> 00:38:06,885 HAVE A DRINK WITH ME LATER? 809 00:38:06,918 --> 00:38:07,919 NO. 810 00:38:07,953 --> 00:38:09,655 I JUST WANT TO TALK. NO! 811 00:38:09,688 --> 00:38:11,056 [KRISTA] ...AND I THOUGHT WE WERE GOING TO BE 812 00:38:11,089 --> 00:38:14,560 TALKING ABOUT MARGINALIZED WOMEN HERE TODAY. 813 00:38:18,364 --> 00:38:19,431 YES. 814 00:38:19,465 --> 00:38:20,666 MY NAME IS SHIRIN. 815 00:38:20,699 --> 00:38:26,338 I AM AN IRANIAN BISEXUAL TEACHER, 816 00:38:26,372 --> 00:38:28,607 AND I WOULD LIKE TO TAKE YOU OUT FOR A DRINK. 817 00:38:30,141 --> 00:38:31,377 N-- NOW? 818 00:38:31,410 --> 00:38:32,578 RIGHT AFTER THIS. 819 00:38:32,611 --> 00:38:34,380 I WOULD LIKE TO BUY YOU A DRINK. 820 00:38:36,715 --> 00:38:37,883 UM... 821 00:38:39,851 --> 00:38:41,820 EACH FRAME IS A PICTURE. 822 00:38:41,853 --> 00:38:43,655 THAT'S WHAT YOU CALL IT, A FRAME. 823 00:38:43,689 --> 00:38:47,493 AND, UH, WHEN YOU WANT TO HAVE THE CANDY MOVE, 824 00:38:47,526 --> 00:38:49,995 YOU'RE GONNA TAKE A PICTURE OF IT WHERE IT IS, 825 00:38:50,028 --> 00:38:51,863 MOVE IT VERY, VERY SLIGHTLY, 826 00:38:51,897 --> 00:38:53,832 AND THEN TO THE NEXT PLACE, 827 00:38:53,865 --> 00:38:55,967 AND THEN YOU TAKE A PICTURE AND YOU HAVE IT THERE, 828 00:38:56,001 --> 00:38:57,135 AND THEN MOVE IT A LITTLE BIT-- 829 00:38:57,168 --> 00:38:58,904 HE TOOK IT! DO NOT EAT THOSE. 830 00:38:58,937 --> 00:39:00,706 THOSE ARE FOR THE STOP-MOTION ANIMATION. 831 00:39:00,739 --> 00:39:02,140 JUST ONE. 832 00:39:02,173 --> 00:39:04,376 YOU JUST SHOVED LIKE 40 INTO YOUR MOUTH AT ONCE. 833 00:39:04,410 --> 00:39:05,577 I GET 40, TOO. 834 00:39:05,611 --> 00:39:06,912 ME, TOO! 835 00:39:06,945 --> 00:39:08,714 I NEED TO GO TO THE BATHROOM. ME, TOO! 836 00:39:10,449 --> 00:39:12,551 ARE YOU OLD ENOUGH TO GO ON YOUR OWN? 837 00:39:12,584 --> 00:39:13,685 I DON'T KNOW. 838 00:39:15,521 --> 00:39:17,355 ALL RIGHT, WAIT HERE. 839 00:39:21,760 --> 00:39:23,161 ALL RIGHT, FIRST SHOT OF THE DAY. 840 00:39:23,194 --> 00:39:25,431 WE HAVE THE FLOCKS OF BIRDS SWARM INTO FRAME, 841 00:39:25,464 --> 00:39:26,698 EVIL-LOOKING RAVENS AND GULLS. 842 00:39:26,732 --> 00:39:28,834 HOW'S THAT LOOKING, ART DEPARTMENT? 843 00:39:28,867 --> 00:39:30,035 EXCELLENT. AND SOUND? 844 00:39:30,068 --> 00:39:31,437 IS EVERYTHING SET? 845 00:39:31,470 --> 00:39:32,504 [KNOCKING ON DOOR] 846 00:39:32,538 --> 00:39:34,105 HI. SORRY TO INTERRUPT. 847 00:39:34,139 --> 00:39:35,707 NOT A PROBLEM. 848 00:39:35,741 --> 00:39:37,108 WE WERE JUST PREPPING FOR TODAY'S SHOOT. 849 00:39:37,142 --> 00:39:38,877 GRACIE, WOULD YOU MIND, UH, 850 00:39:38,910 --> 00:39:41,413 BRIEFING OUR GUEST ON TODAY'S PROJECT? 851 00:39:41,447 --> 00:39:43,181 WE'RE DOING A SHOT-FOR-SHOT REMAKE 852 00:39:43,214 --> 00:39:46,017 OF A SCENE FROM "THE BIRDS." 853 00:39:48,086 --> 00:39:51,923 I'M SHIRIN. I TEACH ACROSS THE HALL. 854 00:39:51,957 --> 00:39:54,793 HI, I'M TIBET. THIS IS THE ADVANCED CLASS. 855 00:39:54,826 --> 00:39:56,528 I HAVE A REAL QUICK QUESTION FOR YOU. 856 00:39:56,562 --> 00:39:57,763 YES? 857 00:39:57,796 --> 00:39:59,731 SO, YEAH, MY KIDS ARE REAL YOUNG, 858 00:39:59,765 --> 00:40:01,867 LIKE FIVE YEARS OLD, AND ONE OF THEM NEEDS 859 00:40:01,900 --> 00:40:03,435 TO USE THE BATHROOM. 860 00:40:03,469 --> 00:40:05,203 YES? 861 00:40:05,236 --> 00:40:08,073 WELL, DO I HAVE TO GO IN WITH HIM, OR IS THAT PERVY? 862 00:40:08,106 --> 00:40:09,508 ARE YOU SERIOUS? 863 00:40:09,541 --> 00:40:11,042 YES. 864 00:40:11,076 --> 00:40:13,078 JUST STAND BEHIND THE DOOR AND ASK IF HE NEEDS HELP. 865 00:40:13,111 --> 00:40:14,613 OH. 866 00:40:14,646 --> 00:40:16,582 OKAY, THANKS. [SIGHING] 867 00:40:16,615 --> 00:40:19,618 NOT A PROBLEM, MY FRIEND. 868 00:40:19,651 --> 00:40:22,187 HAVE WE MET BEFORE? 869 00:40:22,220 --> 00:40:24,656 I DON'T THINK SO. I USED TO BE A HAIR MODEL, 870 00:40:24,690 --> 00:40:28,026 SO YOU MIGHT RECOGNIZE ME FROM THAT. 871 00:40:28,059 --> 00:40:29,160 YEAH, THAT'S PROBABLY IT. 872 00:40:29,194 --> 00:40:31,029 [CHUCKLING SOFTLY] THANK YOU. 873 00:40:32,564 --> 00:40:34,900 ALL RIGHT, SECOND SHOT OF THE DAY. 874 00:40:34,933 --> 00:40:36,802 WE HAVE, "SHE IS TRAPPED IN THE PHONE BOOTH 875 00:40:36,835 --> 00:40:38,637 AND THE BIRDS ARE FLYING IN TO ATTACK HER." 876 00:40:38,670 --> 00:40:40,606 HAIR AND MAKEUP FOR THAT, HOW ARE YOU DOING? 877 00:40:40,639 --> 00:40:43,475 THANK YOU SO MUCH FOR COMING ALL THE WAY OUT TO BROOKLYN. 878 00:40:43,509 --> 00:40:45,777 IT IS SO NICE THAT YOU FINALLY GOT TO SEE THE PLACE. 879 00:40:45,811 --> 00:40:47,746 WELL, THE RUG LOOKS QUITE NICE IN HERE. 880 00:40:47,779 --> 00:40:48,747 THANK YOU. 881 00:40:48,780 --> 00:40:50,516 WHY IS THERE ONLY ONE BED? 882 00:40:50,549 --> 00:40:53,685 IT'S EUROPEAN AND THRIFTY. 883 00:40:53,719 --> 00:40:55,053 THERE'S A LOT OF BENEFITS. 884 00:40:55,086 --> 00:40:57,188 AND HOW-- HOW'S THAT EUROPEAN? 885 00:40:57,222 --> 00:40:58,957 I HAVE AN ITALIAN FRIEND NAMED CECILIA, 886 00:40:58,990 --> 00:41:01,226 AND SHE HER BEST FRIEND, UH, 887 00:41:01,259 --> 00:41:03,161 SHARED ONE BED FOR YEARS, 888 00:41:03,194 --> 00:41:04,730 AND THEY SAVED SO MUCH MONEY ON RENT 889 00:41:04,763 --> 00:41:06,064 THAT THEY WERE ABLE TO AFFORD 890 00:41:06,097 --> 00:41:07,666 VERY BIG WEDDINGS TO THEIR BOYFRIENDS. 891 00:41:09,968 --> 00:41:11,202 DO YOU HAVE A BOYFRIEND, MAXINE? 892 00:41:13,038 --> 00:41:15,040 [SIGHING] NO, I DON'T. 893 00:41:15,073 --> 00:41:16,942 ALSO, IN THE MOVIE "BEACHES," 894 00:41:16,975 --> 00:41:19,645 THESE TWO BEST FRIENDS SHARED A BED, 895 00:41:19,678 --> 00:41:22,013 AND IT WAS VERY INEXPENSIVE. 896 00:41:25,984 --> 00:41:27,919 SO, THANK YOU SO MUCH FOR COMING. 897 00:41:27,953 --> 00:41:29,655 NICE TO SEE YOU BOTH AGAIN. 898 00:41:29,688 --> 00:41:30,822 WELL, BYE, GIRLS. 899 00:41:30,856 --> 00:41:31,890 BYE. 900 00:41:31,923 --> 00:41:33,258 LET ME WALK YOU OUT. 901 00:41:40,632 --> 00:41:43,034 [SIGHING] OH, MY GOD. 902 00:41:43,068 --> 00:41:46,037 YOU... YOU'RE AN ANGEL. 903 00:41:46,071 --> 00:41:47,939 YOU HAVE TO TELL THEM ABOUT US. 904 00:41:47,973 --> 00:41:49,675 I KNOW. 905 00:41:49,708 --> 00:41:50,976 [KNOCKING AT DOOR] 906 00:41:51,009 --> 00:41:52,678 YES? 907 00:41:52,711 --> 00:41:55,046 HI. HEY. 908 00:41:55,080 --> 00:41:56,782 CRYSTAL, DID YOU SEE MY PARENTS? 909 00:41:56,815 --> 00:41:59,217 OH, YEAH, WE JUST PASSED IN THE HALL. 910 00:41:59,250 --> 00:42:00,686 HEY, MAXINE. 911 00:42:00,719 --> 00:42:03,822 HI. 912 00:42:03,855 --> 00:42:05,657 MMM, DON'T MIND HER. 913 00:42:05,691 --> 00:42:07,793 SHE'S UPSET 'CAUSE I'M NOT OUT TO MY PARENTS. 914 00:42:07,826 --> 00:42:11,029 OH, WELL, YOU GUYS LIVE IN A ONE-BEDROOM APARTMENT. 915 00:42:11,062 --> 00:42:12,798 I'M PRETTY SURE THEY KNOW. 916 00:42:12,831 --> 00:42:16,101 DON'T ASK, DON'T TELL. 917 00:42:16,134 --> 00:42:17,836 YOU KNOW WHAT? 918 00:42:17,869 --> 00:42:20,972 IT'S A PROCESS, AND I'M WORKING ON IT. 919 00:42:23,008 --> 00:42:25,043 OKAY, WE SHOULD PROBABLY LEAVE. 920 00:42:27,045 --> 00:42:27,946 THINK I'M GONNA BOW OUT. 921 00:42:30,215 --> 00:42:32,083 MAXINE, YOU PROMISED YOU'D GO. 922 00:42:32,117 --> 00:42:33,685 CRYSTAL'S A FRIEND WHO'S GONNA DRESS UP 923 00:42:33,719 --> 00:42:35,854 LIKE A FARM ANIMAL AND TOUCH HERSELF, COME. 924 00:42:35,887 --> 00:42:38,056 I CAN'T HANDLE AN ART SHOW RIGHT NOW. 925 00:42:40,792 --> 00:42:42,560 OKAY. 926 00:42:43,962 --> 00:42:45,731 I LOVE YOU. 927 00:42:45,764 --> 00:42:46,732 BYE. 928 00:42:46,765 --> 00:42:48,867 BYE. 929 00:42:48,900 --> 00:42:51,937 BYE, MAXINE. BYE. 930 00:42:55,273 --> 00:42:56,775 [SIGHS] 931 00:43:03,749 --> 00:43:06,918 THANK YOU SO MUCH FOR ACCEPTING MY INVITATION. 932 00:43:06,952 --> 00:43:10,288 WELL, I COULDN'T HAVE REFUSED EVEN IF I WANTED TO. 933 00:43:10,321 --> 00:43:11,957 ALL THOSE PEOPLE. 934 00:43:11,990 --> 00:43:13,692 YOU'RE RIGHT. 935 00:43:13,725 --> 00:43:16,662 I WILL INVITE THEM ALL TO OUR WEDDING. 936 00:43:21,332 --> 00:43:22,868 UM, WHAT ARE YOU DRINKING? 937 00:43:22,901 --> 00:43:24,069 IT'S KIND OF LIKE AN OLD FASHIONED. 938 00:43:24,102 --> 00:43:25,804 WANT TO TRY IT? 939 00:43:25,837 --> 00:43:26,972 YEAH. 940 00:43:27,005 --> 00:43:28,907 YOU KNOW, I CAN UM, TIE A CHERRY STEM 941 00:43:28,940 --> 00:43:30,709 INTO A KNOT WITH MY TONGUE. 942 00:43:30,742 --> 00:43:32,177 REAL-- 943 00:43:37,248 --> 00:43:40,185 UM... 944 00:43:42,688 --> 00:43:44,222 YEAH, THAT'S A GOOD LOOK. 945 00:43:44,255 --> 00:43:46,658 THANK YOU. I FEEL VERY SEXY. 946 00:43:46,692 --> 00:43:49,828 I'M SURPRISED BY HOW QUICKLY THEY SPRUNG INTO ACTION. 947 00:43:49,861 --> 00:43:51,129 IT'S ALMOST AS IF THEY EXPECTED ME 948 00:43:51,162 --> 00:43:52,931 TO MAKE A HUGE MESS. 949 00:43:52,964 --> 00:43:55,333 OH, IT SOUNDS LIKE YOU HAVE A CONSPIRACY ON YOUR HANDS. 950 00:43:55,366 --> 00:43:56,802 YES, I DO. 951 00:43:56,835 --> 00:43:59,938 THIS IS NOT A CASE OF ME BEING A CLUMSY OAF. 952 00:43:59,971 --> 00:44:02,140 I AM A VICTIM OF A LARGER FORCE. 953 00:44:02,173 --> 00:44:03,842 THE BAR AND ALCOHOL INDUSTRY. 954 00:44:03,875 --> 00:44:05,276 YES. OUT TO GET YOU. 955 00:44:05,310 --> 00:44:08,179 YES, 'CAUSE THEY NEED A GIRL LIKE ME TO, YOU KNOW, 956 00:44:08,213 --> 00:44:10,448 HUMILIATE HERSELF, SO THAT THE OTHER PATRONS 957 00:44:10,481 --> 00:44:12,383 CAN FEEL MORE CONFIDENT. 958 00:44:12,417 --> 00:44:13,719 YEAH, 'CAUSE THEY GET TO GO HOME 959 00:44:13,752 --> 00:44:16,187 WITH A DRINK AND A SHOW. YEAH. 960 00:44:16,221 --> 00:44:17,989 OKAY. 961 00:44:19,891 --> 00:44:21,793 ARE YOU HORRIFIED? 962 00:44:21,827 --> 00:44:23,695 IS THIS LIKE THE MOST EMBARRASSING THING 963 00:44:23,729 --> 00:44:24,930 YOU'VE EVER WITNESSED? 964 00:44:24,963 --> 00:44:28,033 I DON'T EMBARRASS EASILY. 965 00:44:28,066 --> 00:44:31,402 I LIKE THAT. 966 00:44:36,775 --> 00:44:37,843 IT'S GETTING LATE. 967 00:44:37,876 --> 00:44:40,378 YEAH. 968 00:44:40,411 --> 00:44:41,813 DO YOU WANT TO SEE MY PLACE? 969 00:44:41,847 --> 00:44:44,082 I LIVE WITH THIS WOMAN WHO MAY OR MAY NOT 970 00:44:44,115 --> 00:44:46,051 BE PRACTICING WITCHCRAFT. 971 00:44:46,084 --> 00:44:49,420 I'D LOVE TO INTRODUCE YOU. 972 00:44:52,290 --> 00:44:53,925 CAN I TAKE A RAIN CHECK? 973 00:44:53,959 --> 00:44:56,895 YEAH, SURE, OF COURSE. 974 00:44:56,928 --> 00:44:59,397 UM... GET THE CHECK, PLEASE? 975 00:45:01,032 --> 00:45:07,005 THIS IS ON ME, LITERALLY AND METAPHORICALLY. 976 00:45:07,038 --> 00:45:08,173 NO, DON'T WORRY ABOUT IT. 977 00:45:08,206 --> 00:45:09,941 NO, I SAID I GOT IT. 978 00:45:09,975 --> 00:45:11,009 I GOT-- I GOT THIS ONE. 979 00:45:11,042 --> 00:45:12,043 THANK YOU. 980 00:45:12,077 --> 00:45:14,045 NO, I'VE-- LOOK, I GOT IT. 981 00:45:14,079 --> 00:45:17,015 I SAID I GOT IT. I'M NOT TAKING THIS BACK. 982 00:45:17,048 --> 00:45:20,051 I INVITED YOU OUT. 983 00:45:23,488 --> 00:45:24,790 OKAY. 984 00:45:26,157 --> 00:45:28,026 WHAT TRAIN YOU TAKING HOME? 985 00:45:28,059 --> 00:45:30,762 ACTUALLY, I'M GONNA STAY AND USE THE BATHROOM. 986 00:45:30,796 --> 00:45:32,197 YOU SHOULD JUST GO. NO, I'LL WAIT. 987 00:45:32,230 --> 00:45:34,365 NO, IT'S OKAY. JUST GO. 988 00:45:34,399 --> 00:45:37,769 YOU ARE STUBBORN. 989 00:45:37,803 --> 00:45:39,470 YEAH. 990 00:45:43,441 --> 00:45:45,210 THANKS FOR COMING OUT WITH ME. 991 00:45:45,243 --> 00:45:48,079 WELL, THANK YOU FOR ASKING ME. 992 00:45:50,916 --> 00:45:52,383 OKAY, BYE. 993 00:45:52,417 --> 00:45:54,820 BYE. 994 00:46:10,068 --> 00:46:11,436 HI. 995 00:46:11,469 --> 00:46:15,874 UM, CAN I HAVE THE CHEAPEST RED YOU'VE GOT? 996 00:46:28,987 --> 00:46:30,856 THANK YOU. 997 00:46:56,647 --> 00:46:58,583 CAN I ASK WHAT YOU'RE HAVING? 998 00:46:58,616 --> 00:47:02,287 THE CHEAPEST RED THEY HAD. 999 00:47:02,320 --> 00:47:04,155 HOW IS IT? 1000 00:47:04,189 --> 00:47:06,557 ALCOHOLIC. 1001 00:47:06,591 --> 00:47:09,094 WITH AN OAKY FINISH. 1002 00:47:09,127 --> 00:47:11,562 SOUNDS GOOD. 1003 00:47:11,596 --> 00:47:14,099 SORRY, I'M NOT WELL-VERSED IN WINE TALK. 1004 00:47:14,132 --> 00:47:16,067 "OAKY FINISH" WAS A NICE TOUCH. 1005 00:47:16,101 --> 00:47:19,470 THANKS. 1006 00:47:19,504 --> 00:47:21,372 I'M TED. SHIRIN. 1007 00:47:21,406 --> 00:47:23,909 SHIRIN. HI. HI. 1008 00:47:23,942 --> 00:47:25,510 UM, DO YOU LIVE AROUND HERE? 1009 00:47:25,543 --> 00:47:27,412 HI. 1010 00:47:27,445 --> 00:47:28,880 OH, HEY, WHO'S YOUR FRIEND? 1011 00:47:28,914 --> 00:47:30,348 THIS IS SHIRIN. 1012 00:47:30,381 --> 00:47:32,050 SHIRIN, I'M MARIE. 1013 00:47:32,083 --> 00:47:34,652 HI. 1014 00:47:34,685 --> 00:47:37,588 YEAH, WE UH, LIVE A FEW BLOCKS FROM HERE, ACTUALLY. 1015 00:47:37,622 --> 00:47:39,524 MM-HM. COOL. 1016 00:47:39,557 --> 00:47:42,894 HEY, DO YOU WANT TO COME SIT WITH US? 1017 00:47:42,928 --> 00:47:45,931 OKAY. [CHUCKLES] 1018 00:47:45,964 --> 00:47:48,399 I'M LIKE ONE BAD ROMANTIC ENCOUNTER AWAY 1019 00:47:48,433 --> 00:47:50,635 FROM MOVING TO FRANCE AND CHANGING MY IDENTITY. 1020 00:47:50,668 --> 00:47:52,203 HMM. 1021 00:47:52,237 --> 00:47:53,404 DO YOU WANT AN OLIVE? 1022 00:47:53,438 --> 00:47:54,906 NO, I'M OKAY. 1023 00:47:54,940 --> 00:47:56,407 BUT MAYBE I SHOULD GO TO, LIKE, 1024 00:47:56,441 --> 00:47:59,077 A LESS GLAMOROUS PLACE, LIKE SLOVENIA OR SOMETHING, 1025 00:47:59,110 --> 00:48:01,146 WHERE MY CHANCES OF POPULARITY WOULD BE GREATER. 1026 00:48:01,179 --> 00:48:04,149 HMM. THEY'RE REALLY GOOD. 1027 00:48:04,182 --> 00:48:05,616 I'M OKAY. [GIGGLES] 1028 00:48:05,650 --> 00:48:08,119 WOULD YOU LIKE SOME WINE? YEAH. 1029 00:48:08,153 --> 00:48:11,189 WHY ARE YOU GIGGLING? 1030 00:48:11,222 --> 00:48:13,558 I'M JUST-- I'VE BEEN PLOTTING ON HOW 1031 00:48:13,591 --> 00:48:15,360 TO GET YOU EAT ONE OF THESE OLIVES, 1032 00:48:15,393 --> 00:48:18,096 BECAUSE THEY'RE COVERED IN GARLIC, 1033 00:48:18,129 --> 00:48:21,366 AND WE'VE ALREADY HAD SOME. 1034 00:48:21,399 --> 00:48:24,269 OH. 1035 00:48:24,302 --> 00:48:27,973 I GUESS IT'S SORT OF AN ALL OR NOTHING KIND OF THING. 1036 00:48:33,744 --> 00:48:35,546 PROBLEM SOLVED. 1037 00:48:37,983 --> 00:48:43,688 * 1038 00:49:07,545 --> 00:49:10,348 YOU SHOULD SHOW HER YOUR LATEX OUTFIT. 1039 00:49:10,381 --> 00:49:12,617 YOU HAVE A LATEX OUTFIT? 1040 00:49:12,650 --> 00:49:15,620 YEAH. YEAH, I HAVE TO OIL UP TO PUT IT ON. 1041 00:49:15,653 --> 00:49:18,089 WOW. YEAH, PLEASE PUT THAT ON. 1042 00:49:18,123 --> 00:49:19,590 [CHUCKLES] OH. 1043 00:49:19,624 --> 00:49:21,559 THANKS. 1044 00:49:24,429 --> 00:49:26,331 DRINK? YEAH. 1045 00:49:28,199 --> 00:49:32,037 UM, SO IN WHAT SITUATION DOES A PERSON FIND THEMSELVES 1046 00:49:32,070 --> 00:49:34,105 IN NEED OF LATEX OUTFIT? 1047 00:49:34,139 --> 00:49:36,107 BURLESQUE SHOWS, PLAY PARTIES, 1048 00:49:36,141 --> 00:49:37,642 ALL KINDS OF PLACES, REALLY. 1049 00:49:37,675 --> 00:49:39,310 AH. 1050 00:49:39,344 --> 00:49:43,348 UM, OKAY, BUT-- BUT HERE'S MY QUESTION. 1051 00:49:43,381 --> 00:49:45,283 WHY DO THE WOMEN HAVE TO DRESS UP 1052 00:49:45,316 --> 00:49:46,584 LIKE SLUTTY CUPCAKES? 1053 00:49:46,617 --> 00:49:48,253 WHAT ABOUT THE DUDES? 1054 00:49:48,286 --> 00:49:52,123 WELL, I HAVE A LATEX OUTFIT, TOO. 1055 00:49:52,157 --> 00:49:54,325 [LAUGHS] 1056 00:49:54,359 --> 00:49:56,694 THAT'S SOUNDS HORRIBLE. 1057 00:49:56,727 --> 00:49:58,563 [MARIE] OH, IT'S REALLY CUTE. 1058 00:49:58,596 --> 00:50:01,766 I'LL HAVE TO TAKE YOUR WORD ON THAT ONE. 1059 00:50:16,681 --> 00:50:18,049 THANKS. 1060 00:50:19,684 --> 00:50:21,086 CHEERS. CHEERS. 1061 00:50:37,535 --> 00:50:39,470 [GIGGLES] 1062 00:50:47,612 --> 00:50:49,447 [MOANING] 1063 00:51:28,719 --> 00:51:30,488 [LAUGHING] 1064 00:53:14,359 --> 00:53:16,227 ARE YOU OKAY? 1065 00:53:18,963 --> 00:53:20,498 YEAH. 1066 00:53:20,531 --> 00:53:23,401 I'M SORRY, I-- I JUST GOT A LITTLE IN MY HEAD 1067 00:53:23,434 --> 00:53:26,003 FOR A MINUTE. 1068 00:53:26,036 --> 00:53:28,473 NO, IT'S-- IT'S OKAY. 1069 00:53:28,506 --> 00:53:31,742 IT'S OKAY. 1070 00:53:31,776 --> 00:53:37,548 SO THIS IS MY FIRST TIME DOING THIS. 1071 00:53:37,582 --> 00:53:41,919 WELL, WE CAN TAKE IT SLOW. 1072 00:53:41,952 --> 00:53:44,655 THANK YOU. 1073 00:53:53,398 --> 00:53:55,700 I LIKE YOU. 1074 00:53:55,733 --> 00:53:57,268 A LOT. 1075 00:53:57,302 --> 00:53:58,736 [CHUCKLES] 1076 00:53:58,769 --> 00:54:01,606 THANK YOU. I LIKE YOU, TOO. 1077 00:54:03,374 --> 00:54:05,776 YOU KNOW WHAT? WE DON'T HAVE TO FUCK. 1078 00:54:05,810 --> 00:54:08,279 YOU KNOW, WE CAN JUST HANG OUT, 1079 00:54:08,313 --> 00:54:10,281 PLAY MONOPOLY OR SOMETHING. 1080 00:54:10,315 --> 00:54:13,518 THAT ACTUALLY SOUNDS LIKE A LOT OF FUN. 1081 00:54:13,551 --> 00:54:15,953 GREAT. I HAVE THE CLUE VERSION. 1082 00:54:15,986 --> 00:54:17,288 OH. YEAH. 1083 00:54:17,322 --> 00:54:18,523 THAT'S REALLY COOL. YEAH. 1084 00:54:18,556 --> 00:54:20,391 [LAUGHS] IT'S AWESOME. 1085 00:54:20,425 --> 00:54:24,362 HONEY. 1086 00:54:24,395 --> 00:54:26,464 [TED] YOU TWO CAN STAY AS YOU ARE. 1087 00:54:31,035 --> 00:54:32,603 UM, I SHOULD GET DRESSED. 1088 00:54:32,637 --> 00:54:34,439 NO, DON'T. 1089 00:54:36,541 --> 00:54:41,379 IT'S OKAY. UM, I SH-- I SHOULD GO. 1090 00:54:41,412 --> 00:54:43,548 NO, NO. 1091 00:54:43,581 --> 00:54:44,882 TED, TED, TELL HER TO STAY. 1092 00:55:16,847 --> 00:55:18,383 THANKS. 1093 00:55:21,051 --> 00:55:22,653 I REALLY DON'T WANT THIS TO BE THE LAST TIME 1094 00:55:22,687 --> 00:55:24,355 THAT WE SEE EACH OTHER. 1095 00:55:26,557 --> 00:55:28,693 ME, NEITHER. 1096 00:55:51,816 --> 00:55:53,751 [SNIFFLING] 1097 00:55:53,784 --> 00:55:59,690 * 1098 00:56:24,982 --> 00:56:27,685 [LOUD DANCE MUSIC] 1099 00:56:27,718 --> 00:56:34,692 * 1100 00:56:34,725 --> 00:56:36,594 [SHIRIN] HOW COME NO ONE SAID YOU HAD TO COME DRESSED 1101 00:56:36,627 --> 00:56:38,929 AS ONE OF YOUR FAVORITE CHARACTERS FROM "THE LITTLE RASCALS"? 1102 00:56:38,963 --> 00:56:41,131 THAT'S THE GREAT THING ABOUT PRIDE. 1103 00:56:43,801 --> 00:56:46,003 PEOPLE HERE LOOK LIKE THEY DIDN'T GO TO COLLEGE. 1104 00:56:46,036 --> 00:56:48,506 YOUR ATTITUDE IS REALLY PISSING ME OFF. 1105 00:56:48,539 --> 00:56:51,776 SORRY. 1106 00:56:51,809 --> 00:56:54,512 DID YOU SEE THE DRAG QUEEN? THAT'S MY FRIEND. 1107 00:56:54,545 --> 00:56:56,447 HOW COME THE ONLY ASPECT OF GAY CULTURE 1108 00:56:56,481 --> 00:56:57,748 THAT'S OKAY WITH YOU IS DRAG? 1109 00:56:57,782 --> 00:57:00,851 HEY, WHAT AM I GOOD AT? 1110 00:57:00,885 --> 00:57:02,052 I DON'T KNOW, WHAT? 1111 00:57:02,086 --> 00:57:04,154 DRINKING AND DANCING, REMEMBER? 1112 00:57:04,188 --> 00:57:05,990 LET'S HAVE FUN. 1113 00:57:06,023 --> 00:57:08,993 FINE. KISS ME. 1114 00:57:09,026 --> 00:57:11,195 TWO VODKA RED BULLS, PLEASE. 1115 00:57:19,537 --> 00:57:21,205 THANK YOU. THANKS. 1116 00:57:29,847 --> 00:57:31,982 AAH. 1117 00:57:34,284 --> 00:57:35,953 CAN I GET ANOTHER ONE? 1118 00:57:35,986 --> 00:57:41,892 * 1119 00:57:48,999 --> 00:57:51,502 YOU HAVIN' FUN? 1120 00:57:51,536 --> 00:57:53,738 SURE. 1121 00:57:53,771 --> 00:57:56,974 LOOK, BEFORE YOU ASK, NO, I'M NOT AN F TO M TRANSSEXUAL. 1122 00:57:57,007 --> 00:57:58,876 UH, SORRY TO DISAPPOINT. 1123 00:57:58,909 --> 00:58:00,678 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1124 00:58:00,711 --> 00:58:02,880 MY SISTER AND I MADE A BET. 1125 00:58:02,913 --> 00:58:04,882 I'M GUESSING SHE WON? 1126 00:58:04,915 --> 00:58:07,251 AH... CORRECT. 1127 00:58:07,284 --> 00:58:08,953 I'M MAXINE. 1128 00:58:08,986 --> 00:58:10,721 GEORGE. 1129 00:58:10,755 --> 00:58:13,157 NICE TO MEET YOU. 1130 00:58:13,190 --> 00:58:18,929 * 1131 00:58:26,236 --> 00:58:29,840 [BALLOONS SQUEAKING] 1132 00:58:58,135 --> 00:59:00,204 I CAN SEE YOU. 1133 00:59:04,308 --> 00:59:05,910 SHIRIN, STOP. FUCK YOU. 1134 00:59:05,943 --> 00:59:07,244 I'M SORRY. I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 1135 00:59:07,277 --> 00:59:08,746 WHAT THE FUCK? HE'S A MAN. 1136 00:59:08,779 --> 00:59:10,280 IT WAS LIKE KISSING A BABY. 1137 00:59:10,314 --> 00:59:11,348 WHAT? 1138 00:59:11,381 --> 00:59:14,051 IT'S JUST LIKE LIPS TOUCHING. 1139 00:59:14,084 --> 00:59:15,152 I HATE YOU SO MUCH WHEN YOU'RE DRINKING. 1140 00:59:15,185 --> 00:59:16,721 I'M SO-- DO NOT TOUCH ME. 1141 00:59:16,754 --> 00:59:18,222 WHOA. ARE YOU OKAY? 1142 00:59:18,255 --> 00:59:20,591 YOU SHOVED ME OFF, LIKE, REALLY VIOLENTLY. 1143 00:59:20,625 --> 00:59:21,926 YOU CHEATED ON ME. 1144 00:59:21,959 --> 00:59:23,728 YOU HIT ME. 1145 00:59:23,761 --> 00:59:26,163 [SIGHS] I FEEL SICK. 1146 00:59:27,732 --> 00:59:29,600 PLEASE DON'T CRY. 1147 00:59:29,634 --> 00:59:31,001 DON'T. 1148 00:59:31,035 --> 00:59:33,037 I'M SORRY. YOU HAVE TO FORGIVE ME. 1149 00:59:33,070 --> 00:59:35,139 WHO IS HE? 1150 00:59:35,172 --> 00:59:37,007 JUST SOME GUY AT THE BAR. WE WERE JUST DRINKING. 1151 00:59:37,041 --> 00:59:39,844 AND YOU WERE LIKE, "WANT TO KISS A LESBIAN?" 1152 00:59:39,877 --> 00:59:41,011 IT ONLY LASTED A SECOND. 1153 00:59:41,045 --> 00:59:42,947 I WAS WATCHING YOU. IT WAS FOREVER. 1154 00:59:42,980 --> 00:59:45,916 HEY. I AM SORRY. 1155 00:59:45,950 --> 00:59:47,618 YOU HAVE TO FORGIVE ME. 1156 01:00:04,401 --> 01:00:07,938 WHO SPENDS $300 ON A GARTER BELT? 1157 01:00:07,972 --> 01:00:09,874 MAY I HELP YOU? UH, WE'RE JUST LOOKING. 1158 01:00:09,907 --> 01:00:11,175 ACTUALLY, YES. 1159 01:00:11,208 --> 01:00:13,878 UM, I'M LOOKING FOR THE GROWN-UP UNDERWEAR 1160 01:00:13,911 --> 01:00:16,146 OF A WOMAN IN CHARGE OF HER SEXUALITY 1161 01:00:16,180 --> 01:00:17,414 AND NOT AFRAID OF CHANGE. 1162 01:00:17,447 --> 01:00:19,650 I'VE GOT THAT. 1163 01:00:21,451 --> 01:00:25,255 THIS JUST CAME IN FROM FRANCE. 1164 01:00:25,289 --> 01:00:27,024 IT'S A BIT PINK. 1165 01:00:27,057 --> 01:00:28,392 WELL, WHY DON'T YOU TRY IT ON FOR YOURSELF? 1166 01:00:28,425 --> 01:00:29,760 LET ME KNOW WHAT YOU NEED, 1167 01:00:29,794 --> 01:00:31,095 AND I'LL GET A ROOM READY FOR YOU. 1168 01:00:31,128 --> 01:00:32,797 I ACTUALLY NEED TO STOCK UP ON PANTIES. 1169 01:00:32,830 --> 01:00:35,733 MY EX-GIRLFRIEND UH, CUT UP MOST OF MINE, 1170 01:00:35,766 --> 01:00:37,434 SO I'M GONNA NEED MORE. 1171 01:00:37,467 --> 01:00:40,104 WHAT ABOUT BRAS? I DON'T WEAR THOSE. 1172 01:00:40,137 --> 01:00:41,706 WHY NOT? 1173 01:00:41,739 --> 01:00:42,873 JUST DON'T HAVE THAT MUCH TO WORK WITH, 1174 01:00:42,907 --> 01:00:44,408 SO IT FEELS A LITTLE SILLY. 1175 01:00:44,441 --> 01:00:46,877 YOU KNOW, LIKE WHEN LITTLE GIRLS CARRY PURSES. 1176 01:00:46,911 --> 01:00:48,412 WHAT'S YOUR NAME? 1177 01:00:48,445 --> 01:00:49,446 SHIRIN. 1178 01:00:49,479 --> 01:00:51,115 SHIRIN. 1179 01:00:51,148 --> 01:00:52,750 YOU ARE A WOMAN, AND YOU HAVE BREASTS, 1180 01:00:52,783 --> 01:00:54,251 AND THERE'S NOTHING WRONG WITH THEM. 1181 01:00:54,284 --> 01:00:56,954 YEAH, I KNOW. [CHUCKLES] 1182 01:00:56,987 --> 01:00:58,422 YOU DESERVE A SEXY, SUPPORTIVE BRA, 1183 01:00:58,455 --> 01:00:59,857 JUST LIKE ANY OTHER WOMAN. 1184 01:00:59,890 --> 01:01:01,992 OKAY. 1185 01:01:02,026 --> 01:01:03,694 YOU WERE WITH A WOMAN FOR HOW LONG, 1186 01:01:03,728 --> 01:01:05,295 AND SHE DIDN'T HELP YOU FIND THE RIGHT BRA? 1187 01:01:05,329 --> 01:01:07,331 A WHILE. 1188 01:01:07,364 --> 01:01:09,299 WELL, IT SOUNDS LIKE YOUR EX-- WHAT'S HER NAME? 1189 01:01:09,333 --> 01:01:11,035 MAXINE. 1190 01:01:11,068 --> 01:01:13,337 SOUNDS LIKE MAXINE WAS DESTRUCTIVE TO YOUR PANTIES 1191 01:01:13,370 --> 01:01:15,339 AND YOUR SELF-ESTEEM. I'M SO SORRY. 1192 01:01:15,372 --> 01:01:16,941 IS THIS REALLY NECESSARY? 1193 01:01:16,974 --> 01:01:19,176 I'M FINE. I JU-- I JUST NEED UNDERWEAR. 1194 01:01:19,209 --> 01:01:20,811 JUST BECAUSE YOUR BREASTS ARE SMALL 1195 01:01:20,845 --> 01:01:22,346 DOESN'T MEAN THEY'RE NOT LEGITIMATE. 1196 01:01:22,379 --> 01:01:25,282 I KNOW. 1197 01:01:25,315 --> 01:01:27,718 IT'S OKAY TO BE ANGRY. OH, MY GOD. 1198 01:01:27,752 --> 01:01:30,087 LET'S TRY THAT ON. 1199 01:01:30,120 --> 01:01:32,857 YOU KNOW, IT'S LIKE I DIDN'T THINK I DESERVED A BRA, 1200 01:01:32,890 --> 01:01:35,425 BECAUSE I DON'T SEE MYSELF AS A REAL WOMAN. 1201 01:01:35,459 --> 01:01:37,361 IT'S ABOUT MORE THAN JUST FABRIC. 1202 01:01:37,394 --> 01:01:39,730 YEAH, AND I'VE BEEN WEARING BIKINI BOTTOMS FOR MONTHS. 1203 01:01:39,764 --> 01:01:41,431 WELL, THAT'S BASICALLY INVITING PEOPLE 1204 01:01:41,465 --> 01:01:43,367 WHO DON'T RESPECT YOU INTO YOUR BEDROOM. 1205 01:01:43,400 --> 01:01:45,369 THAT'S EXACTLY WHAT I DID, AND NOW I'M LIKE SEEING HER 1206 01:01:45,402 --> 01:01:47,004 AT A PARTY ON SATURDAY, 1207 01:01:47,037 --> 01:01:48,973 AND HOW DO I EXPECT ANYONE TO TAKE ME SERIOUSLY 1208 01:01:49,006 --> 01:01:50,474 IF I AM NOT WEARING A BRA? 1209 01:01:50,507 --> 01:01:51,876 I TAKE YOU SERIOUSLY. 1210 01:01:51,909 --> 01:01:53,343 THAT DOESN'T COUNT. 1211 01:01:56,847 --> 01:01:58,883 [SIGHS] 1212 01:02:18,435 --> 01:02:20,737 STUNNING. 1213 01:02:35,853 --> 01:02:38,055 GOD, I HATE YOUR FRIENDS. 1214 01:02:38,088 --> 01:02:39,289 MY FRIENDS ARE MY FAMILY. 1215 01:02:39,323 --> 01:02:41,225 YOU DON'T KNOW WHAT THAT'S LIKE, 1216 01:02:41,258 --> 01:02:42,993 TO HAVE TO CHOOSE YOUR OWN FAMILY BECAUSE THE ONE YOU WERE BORN INTO-- 1217 01:02:43,027 --> 01:02:45,896 OH, COME ON, ENOUGH OF THIS LESBIAN ORPHAN PROPAGANDA. 1218 01:02:45,930 --> 01:02:47,497 YOU KNOW, WE'RE ALL BORN INTO SHIT FAMILIES. 1219 01:02:47,531 --> 01:02:49,566 WE DEAL WITH IT. WHAT IS YOUR PROBLEM? 1220 01:02:49,599 --> 01:02:52,469 MY PROBLEM IS I HAVEN'T BEEN FUCKED IN LIKE THREE WEEKS. 1221 01:02:52,502 --> 01:02:54,338 I AM NOT GONNA TALK ABOUT THIS ON MY BIRTHDAY. 1222 01:02:54,371 --> 01:02:55,973 ON YOUR BIRTHDAY? WHAT ARE YOU, EIGHT? 1223 01:02:56,006 --> 01:02:58,375 SO YOU HAPPENED TO BE BORN. BIG FUCKING DEAL. 1224 01:02:58,408 --> 01:03:00,444 OH, I'M SORRY, ALL ATTENTION MUST REVOLVE AROUND YOU 1225 01:03:00,477 --> 01:03:02,012 100% OF THE TIME. I FORGOT. 1226 01:03:02,046 --> 01:03:03,981 NO, THAT'S NOT TRUE. I'M NOT LIKE THAT. 1227 01:03:04,014 --> 01:03:06,817 I DON'T KNOW WHY I GET SO SHOCKED WHEN YOU DO SHIT LIKE THIS. 1228 01:03:06,851 --> 01:03:08,152 YOU'RE A GROWN WOMAN IN A CREEPY, 1229 01:03:08,185 --> 01:03:09,453 CO-DEPENDENT RELATIONSHIP WITH YOUR PARENTS. 1230 01:03:09,486 --> 01:03:11,889 IT'S TOTALLY NORMAL, AND YOU HAVE NO IDEA 1231 01:03:11,922 --> 01:03:13,523 WHAT YOU'RE TALKING ABOUT BECAUSE YOU COMPLETELY ABANDONED YOUR FAMILY. 1232 01:03:13,557 --> 01:03:15,292 IT WASN'T A CHOICE! 1233 01:03:15,325 --> 01:03:16,460 OF COURSE, IT'S A CHOICE! 1234 01:03:16,493 --> 01:03:18,128 SAYS THE CLOSET CASE! 1235 01:03:18,162 --> 01:03:20,097 THEY KNOW I KNOW THEY KNOW. 1236 01:03:20,130 --> 01:03:21,565 I'M WAITING FOR THE RIGHT TIME TO BRING IT UP, 1237 01:03:21,598 --> 01:03:23,167 OUT OF RESPECT FOR THEM. 1238 01:03:23,200 --> 01:03:25,169 I THINK YOU AND I SEE THE WORLD TOTALLY DIFFERENTLY. 1239 01:03:25,202 --> 01:03:27,404 WE DO. YOU KNOW, YOU THINK THAT I'M A BAD PERSON 1240 01:03:27,437 --> 01:03:28,973 BECAUSE I'M NOT COMING OUT ON YOUR TERMS, 1241 01:03:29,006 --> 01:03:30,207 AND I DON'T AGREE WITH THAT. 1242 01:03:30,240 --> 01:03:32,009 THAT IS NOT TRUE. I DIDN'T SAY THAT. 1243 01:03:32,042 --> 01:03:33,610 THAT'S TOTALLY TRUE. YOU'RE NOT LISTENING TO ME. 1244 01:03:33,643 --> 01:03:35,212 I'M LISTENING TO YOU, AND EVERYTHING YOU'RE SAYING 1245 01:03:35,245 --> 01:03:36,981 IS PISSING ME OFF AND COMPLETELY INACCURATE. 1246 01:03:37,014 --> 01:03:38,615 YOU ARE RUINING MY BIRTHDAY. 1247 01:03:38,648 --> 01:03:40,284 YOU'RE RUINING MY TWENTIES. 1248 01:03:40,317 --> 01:03:42,152 I CAN'T-- 1249 01:03:42,186 --> 01:03:43,620 I DON'T HAVE THE PATIENCE TO DEAL WITH YOU. 1250 01:03:43,653 --> 01:03:45,355 THAT'S FINE. LET'S BREAK UP. 1251 01:03:45,389 --> 01:03:48,625 FINE. 1252 01:03:48,658 --> 01:03:50,294 OKAY. 1253 01:03:58,335 --> 01:04:01,038 IF YOU'RE GONNA GO, JUST GO. YOU DON'T GET TO TAKE THINGS. 1254 01:04:02,472 --> 01:04:04,875 I GOT YOU THOSE PANTIES. 1255 01:04:12,582 --> 01:04:14,584 ABSOLUTELY NOT. FUCK YOU. 1256 01:04:14,618 --> 01:04:16,253 WHAT THE FUCK IS WRONG WITH YOU? 1257 01:04:16,286 --> 01:04:17,354 I GOT THESE FOR YOU. 1258 01:04:17,387 --> 01:04:19,089 YOU'RE A FUCKING CRAZY PERSON! 1259 01:04:19,123 --> 01:04:20,290 YOU WANT TO PLAY LIKE THIS? 1260 01:04:20,324 --> 01:04:22,226 DO YOU WANT TO DO THIS? OKAY. 1261 01:04:22,259 --> 01:04:24,161 I BOUGHT ALL THE BOOZE FOR THIS PARTY. 1262 01:04:24,194 --> 01:04:25,162 [GLASS SHATTERING] 1263 01:04:31,969 --> 01:04:33,637 ARE YOU HAPPY? IS THIS WHAT YOU WANTED? 1264 01:04:33,670 --> 01:04:36,373 YOU KNOW WHAT-- DON'T BOTHER TELLING YOUR PARENTS ABOUT US. 1265 01:04:36,406 --> 01:04:38,675 I KNOW YOU, AND THE MORE THAT I THINK ABOUT IT, 1266 01:04:38,708 --> 01:04:40,144 THIS IS PROBABLY JUST A PHASE. 1267 01:04:44,281 --> 01:04:47,918 GOD, THIS WAS SUCH A WASTE. 1268 01:05:02,366 --> 01:05:04,301 [LOUD DANCE MUSIC PLAYING] 1269 01:05:04,334 --> 01:05:10,240 * 1270 01:05:20,250 --> 01:05:21,518 HEY. 1271 01:05:21,551 --> 01:05:23,320 HI. 1272 01:05:25,155 --> 01:05:27,557 NICE HAIR. THANKS. 1273 01:05:27,591 --> 01:05:29,593 THIS IS JON FRANCIS. 1274 01:05:29,626 --> 01:05:31,962 THIS IS MAXINE. 1275 01:05:31,996 --> 01:05:34,498 JON, SHOW HER YOUR CHEST TATTOO. 1276 01:05:34,531 --> 01:05:36,666 IT TOOK THEM FOUR HOURS TO DO IT. 1277 01:05:36,700 --> 01:05:38,668 IT'S A GIANT SQUID BITING A SPERM WHALE. 1278 01:05:38,702 --> 01:05:40,670 COOL. 1279 01:05:40,704 --> 01:05:42,106 HOW ARE YOU? 1280 01:05:42,139 --> 01:05:43,607 I'M OKAY. YOU? 1281 01:05:43,640 --> 01:05:45,042 GOOD. 1282 01:05:45,075 --> 01:05:46,443 YOU SHOULD MEET MY DATE. 1283 01:05:46,476 --> 01:05:48,678 WHERE IS SHE? 1284 01:05:48,712 --> 01:05:50,247 AT THE BAR, GETTING US DRINKS. 1285 01:05:50,280 --> 01:05:52,049 GREAT. SHE SOUNDS AWESOME. 1286 01:05:52,082 --> 01:05:54,518 SHE IS. 1287 01:05:54,551 --> 01:05:57,087 GOD, LOOK HOW THINGS WORKED OUT FOR BOTH OF US. 1288 01:05:57,121 --> 01:05:59,990 YOU HAVE YOUR LADY WHO FETCHES YOU DRINKS AT A BAR, 1289 01:06:00,024 --> 01:06:03,093 LIKE A MAID, AND I HAVE MY HUNKY REBEL WITH A CAUSE. 1290 01:06:03,127 --> 01:06:04,661 OH, WHAT'S THE CAUSE? 1291 01:06:04,694 --> 01:06:07,197 JON'S SPEARHEADING A CAMPAIGN TO BRIDGE THE GAPS 1292 01:06:07,231 --> 01:06:10,200 OF GENTRIFICATION IN BROOKLYN THROUGH MASS KOMBUCHA BREWING. 1293 01:06:10,234 --> 01:06:12,136 THAT'S NOT A THING. [CHUCKLES] 1294 01:06:12,169 --> 01:06:13,770 YEAH, WE'RE GONNA GO DANCE NOW. 1295 01:06:13,803 --> 01:06:16,240 JON'S KNOWN ALL OVER BUSHWICK FOR HIS VOGUEING. 1296 01:06:16,273 --> 01:06:18,542 WHAT A COINCIDENCE. T's AN AMAZING DANCER. 1297 01:06:18,575 --> 01:06:20,244 OH, IS SHE? YEAH. 1298 01:06:20,277 --> 01:06:22,179 SHE GOES TO HER WEST AFRICAN DANCE CLASS RELIGIOUSLY. 1299 01:06:22,212 --> 01:06:24,014 IS SHE BLACK? 1300 01:06:24,048 --> 01:06:27,351 NO. SHE SOUNDS AWESOME. 1301 01:06:27,384 --> 01:06:28,718 SHE IS. 1302 01:06:28,752 --> 01:06:34,658 * 1303 01:06:51,408 --> 01:06:54,511 * THIS CLUB THING'S NOT FOR ME * 1304 01:06:54,544 --> 01:06:58,482 * YOU SEE I LEFT MY LOVER AS YOU CAN SEE * 1305 01:06:58,515 --> 01:07:01,818 * BUT THIS CLUB THING'S NOT FOR ME * 1306 01:07:01,851 --> 01:07:05,589 * I WANNA PUT MY MUSIC ON TV * 1307 01:07:05,622 --> 01:07:09,293 * I WANNA PUT MY MUSIC ON THE STREETS * 1308 01:07:09,326 --> 01:07:12,462 * OR AT LEAST HAVE COMPANY 1309 01:07:12,496 --> 01:07:17,467 * 1310 01:07:17,501 --> 01:07:19,069 TIBET? 1311 01:07:19,103 --> 01:07:20,404 HEY, SHIRIN. 1312 01:07:20,437 --> 01:07:22,139 THIS IS YOUR DATE? 1313 01:07:22,172 --> 01:07:23,307 YOU TWO KNOW EACH OTHER? 1314 01:07:23,340 --> 01:07:25,742 YEAH, WE WORK TOGETHER. 1315 01:07:25,775 --> 01:07:27,377 TIBET, THIS IS JON FRANCIS. 1316 01:07:27,411 --> 01:07:29,713 JON, SHOW HER YOUR CHEST TATTOO. 1317 01:07:29,746 --> 01:07:31,848 UH, TIBET'S A FORMER HAIR MODEL. 1318 01:07:31,881 --> 01:07:33,483 YEAH, I HEARD. [CHUCKLES] 1319 01:07:33,517 --> 01:07:36,353 MAXINE AND I USED TO DATE. CAN YOU IMAGINE? 1320 01:07:36,386 --> 01:07:38,355 NOPE. WHY NOT? 1321 01:07:38,388 --> 01:07:40,557 I THOUGHT YOU WERE STRAIGHT. FUCK YOU. 1322 01:07:40,590 --> 01:07:42,426 WHOA, THAT IS UNCALLED FOR! 1323 01:07:42,459 --> 01:07:43,693 YOUR HAIR IS UNCALLED FOR. 1324 01:07:43,727 --> 01:07:45,229 [JON] BABY, LET'S GO GET HIGH. 1325 01:07:45,262 --> 01:07:48,165 I DON'T WANT TO GET HIGH. WHATEVER. 1326 01:07:48,198 --> 01:07:51,568 WHAT IS UP WITH YOUR PASSIVE DISINTEREST IN EVERYTHING? 1327 01:07:51,601 --> 01:07:53,570 SERIOUSLY, WHAT HAPPENED AT WESLEYAN 1328 01:07:53,603 --> 01:07:55,105 THAT DID THIS TO YOU? 1329 01:07:55,139 --> 01:07:56,506 MAXINE, MAYBE WE SHOULD GO. 1330 01:07:56,540 --> 01:07:58,175 OH, SHUT UP, TIBET. 1331 01:07:58,208 --> 01:07:59,543 NO ONE CARES WHAT YOU HAVE TO SAY. 1332 01:07:59,576 --> 01:08:01,411 YOU HAVE THE SEX APPEAL OF A FERRET. 1333 01:08:15,525 --> 01:08:17,461 [KNOCK ON DOOR] 1334 01:08:17,494 --> 01:08:18,795 I'M IN HERE. 1335 01:08:18,828 --> 01:08:20,230 IT'S MAXINE. 1336 01:08:20,264 --> 01:08:22,232 GO AWAY. 1337 01:08:32,776 --> 01:08:36,313 THE DOOR WAS UNLOCKED. 1338 01:08:36,346 --> 01:08:38,215 I DON'T KNOW HOW YOU COULD TRY TO REPLACE ME 1339 01:08:38,248 --> 01:08:40,350 WITH THAT FETUS. 1340 01:08:40,384 --> 01:08:42,686 I'M NOT TRYING TO REPLACE YOU. 1341 01:08:50,660 --> 01:08:52,429 I HATE JON. 1342 01:08:52,462 --> 01:08:54,164 I KNOW. 1343 01:08:55,932 --> 01:08:58,735 TAKE A CAB HOME. 1344 01:08:58,768 --> 01:09:00,704 YOU'RE GONNA BE OKAY. 1345 01:09:16,920 --> 01:09:19,623 [KIDS LAUGHING, SHOUTING] 1346 01:09:21,558 --> 01:09:22,959 ALL RIGHT, OKAY, 1347 01:09:22,992 --> 01:09:25,562 EVERYBODY PLEASE COME SIT. I HAVE A FILM. 1348 01:09:25,595 --> 01:09:27,797 EVERYBODY STOP PLAYING 1349 01:09:27,831 --> 01:09:30,934 AND COME WATCH THE MOVIE. 1350 01:09:30,967 --> 01:09:32,802 ALRIGHT, SO THIS IS ONE OF THE FIRST FILMS 1351 01:09:32,836 --> 01:09:33,970 THAT WAS EVER MADE FOR AUDI-- 1352 01:09:34,003 --> 01:09:37,441 IT'S NOT APPROPRIATE FOR OUR AGE. 1353 01:09:37,474 --> 01:09:38,808 WHY DO YOU HAVE TO BE LIKE THAT? 1354 01:09:38,842 --> 01:09:40,444 [GIRL] WHAT ARE YOU LOOKING AT? 1355 01:09:40,477 --> 01:09:43,280 KUJO, GROUCHO, WHY ARE YOU NOT SITTING HERE? 1356 01:09:43,313 --> 01:09:44,514 I'M SCREENING A FILM. 1357 01:09:44,548 --> 01:09:46,850 [KIDS CONTINUE PLAYING] 1358 01:09:46,883 --> 01:09:49,286 WE'RE WATCHING A MOVIE. 1359 01:09:49,319 --> 01:09:50,620 YES! NO, I WANT YOU RIGHT HERE. 1360 01:09:52,756 --> 01:09:55,825 WHAT HAPPENED? OKAY... 1361 01:09:55,859 --> 01:09:58,295 DO WE GOTTA CLEAN ALL THAT UP? 1362 01:10:08,638 --> 01:10:11,241 THERE'S TOO MUCH. 1363 01:10:11,275 --> 01:10:12,909 HEY, GUYS. LEAVE IT. 1364 01:10:12,942 --> 01:10:15,845 JUST LEAVE IT. 1365 01:10:15,879 --> 01:10:17,414 NEW PLAN. 1366 01:10:17,447 --> 01:10:19,983 I SAY FORGET THE STOP MOTION. 1367 01:10:20,016 --> 01:10:22,352 WHAT MOVIE DO YOU GUYS WANT TO MAKE? 1368 01:10:22,386 --> 01:10:24,621 I WANT TO MAKE A MOVIE ABOUT FARTS. 1369 01:10:24,654 --> 01:10:26,323 ALRIGHT, GREAT. LET'S DO IT. 1370 01:10:26,356 --> 01:10:27,557 FARTS. ZOMBIES! 1371 01:10:27,591 --> 01:10:29,826 ZOMBIES? AWESOME. 1372 01:10:29,859 --> 01:10:30,960 BOOGERS! 1373 01:10:33,697 --> 01:10:34,764 WHAT ELSE HAVE WE GOT? IT'S A GOOD START. 1374 01:10:34,798 --> 01:10:35,765 WHAT ELSE DO WE HAVE HERE? 1375 01:10:35,799 --> 01:10:38,468 I WANT BOOGERS IN MY MOVIE. 1376 01:10:38,502 --> 01:10:40,270 BOOGERS. THERE WE GO. 1377 01:10:40,304 --> 01:10:42,038 BUTTS. BUTTS. 1378 01:10:42,071 --> 01:10:44,007 YOU GUYS ARE IN THE ZONE. KEEP IT FLOWING. 1379 01:10:44,040 --> 01:10:45,842 NAKED NINJAS! 1380 01:10:45,875 --> 01:10:47,811 I'M NOT A ZOMBIE. I'M JUST A BOY. 1381 01:10:47,844 --> 01:10:49,779 BUT YOU'RE MAKING THE ZOMBIE MASK. 1382 01:10:49,813 --> 01:10:51,448 IT DOESN'T MATTER IF IT'S YOUR CHARACTER. 1383 01:10:51,481 --> 01:10:52,716 YOU'RE JUST MAKING IT UP. 1384 01:10:52,749 --> 01:10:54,651 CAN IT HAVE MORE EYES THAN TWO? 1385 01:10:54,684 --> 01:10:55,885 YES. 1386 01:10:55,919 --> 01:10:57,354 ZOMBIES HAVE AS MANY EYES 1387 01:10:57,387 --> 01:11:00,324 AS YOU WANT THEM TO HAVE. 1388 01:11:00,357 --> 01:11:03,393 [OVERLAPPING CHATTER] 1389 01:11:15,405 --> 01:11:17,907 [ZOMBIE FLATULENCE] 1390 01:11:27,451 --> 01:11:29,285 [FLATULENCE] 1391 01:11:33,823 --> 01:11:36,626 WELCOME TO THE "BROOKLYN KIDZ MOOVIE MAKER, 1392 01:11:36,660 --> 01:11:38,728 FINAL SCREENING." 1393 01:11:38,762 --> 01:11:41,465 FIRST WE SCREEN THE ADVANCED CLASS, 1394 01:11:41,498 --> 01:11:43,967 AND THE NON-ADVANCED CLASS. 1395 01:11:44,000 --> 01:11:45,435 THANK YOU FOR COMING. 1396 01:11:45,469 --> 01:11:48,104 [APPLAUSE] 1397 01:11:48,137 --> 01:11:50,507 I WROTE THAT SPEECH. 1398 01:11:54,744 --> 01:11:58,982 * 1399 01:12:02,619 --> 01:12:08,592 * 1400 01:12:50,534 --> 01:12:52,035 [APPLAUSE] 1401 01:13:05,449 --> 01:13:07,951 [LIVELY PIANO MUSIC] 1402 01:13:07,984 --> 01:13:10,887 [FLATULENCE] 1403 01:13:14,691 --> 01:13:16,926 I LOVE FARTING. 1404 01:13:16,960 --> 01:13:19,629 [FLATULENCE] 1405 01:13:19,663 --> 01:13:22,766 [FLATULENCE CONTINUES] 1406 01:13:29,473 --> 01:13:31,508 [GROWLING] 1407 01:13:34,243 --> 01:13:35,845 [MONSTERS GROWLING] 1408 01:13:35,879 --> 01:13:42,752 * 1409 01:13:52,095 --> 01:13:54,598 I CAN'T FART. 1410 01:13:56,900 --> 01:13:59,202 [FLATULENCE] 1411 01:13:59,235 --> 01:14:01,104 [KIDS LAUGH] 1412 01:14:01,137 --> 01:14:03,172 [APPLAUSE] 1413 01:14:09,713 --> 01:14:11,848 OH, YOU GUYS. 1414 01:14:11,881 --> 01:14:14,818 THEY'RE BEAUTIFUL. THANK YOU SO MUCH. 1415 01:14:14,851 --> 01:14:16,019 [GIRL] YOU'RE WELCOME. 1416 01:14:16,052 --> 01:14:17,721 YOU GUYS ARE THE BEST. 1417 01:14:17,754 --> 01:14:20,123 [SIGHS] THANK YOU. 1418 01:14:20,156 --> 01:14:21,491 THANK YOU. 1419 01:14:26,162 --> 01:14:28,197 SHIRIN. HI, KEN. 1420 01:14:28,231 --> 01:14:30,567 SO, THAT WAS... 1421 01:14:30,600 --> 01:14:32,268 DISGUSTING. I'M SO SORRY. 1422 01:14:32,301 --> 01:14:34,270 ACTUALLY, I THOUGHT IT WAS HILARIOUS. 1423 01:14:34,303 --> 01:14:36,840 SERIOUSLY? 1424 01:14:36,873 --> 01:14:39,776 YEAH. I WAS CRACKIN' UP. 1425 01:14:39,809 --> 01:14:41,578 THANK YOU SO MUCH FOR SAYING THAT. YEAH. 1426 01:14:41,611 --> 01:14:43,146 LET'S FACE IT, FARTS ARE FUNNY. 1427 01:14:43,179 --> 01:14:45,214 I AGREE. FARTS ARE FUNNY. 1428 01:14:45,248 --> 01:14:46,883 THANK YOU. 1429 01:14:59,663 --> 01:15:01,531 HAVE YOU SEEN CARRINGTON? 1430 01:15:19,716 --> 01:15:22,051 HEY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 1431 01:15:22,085 --> 01:15:25,589 HIDING. 1432 01:15:25,622 --> 01:15:28,658 I'M SORRY I'VE BEEN SUCH A DICK ABOUT LAYLI. 1433 01:15:28,692 --> 01:15:29,959 AW, COME ON, FORGET IT. 1434 01:15:29,993 --> 01:15:31,561 COME ON, LET'S GO INSIDE. 1435 01:15:31,595 --> 01:15:37,967 MY OLD ROOMMATE MAXINE AND I WERE IN A RELATIONSHIP. 1436 01:15:38,001 --> 01:15:41,304 AH, SO YOU'RE A LESBIAN. 1437 01:15:41,337 --> 01:15:43,172 I WAS PRETTY INTO ALL THE GUYS I WAS WITH, 1438 01:15:43,206 --> 01:15:46,943 SO I THINK I'M BISEXUAL. 1439 01:15:46,976 --> 01:15:50,246 AND THAT'S A THING? 1440 01:15:50,279 --> 01:15:52,081 I'M AFRAID SO. 1441 01:15:52,115 --> 01:15:55,251 ALL RIGHT. 1442 01:15:55,284 --> 01:15:56,953 HOW DO YOU THINK MOM AND DAD ARE GONNA TAKE IT? 1443 01:15:56,986 --> 01:16:00,223 OH, YOU'RE NOT GONNA TELL THEM NOW THAT IT'S OVER. 1444 01:16:00,256 --> 01:16:03,026 SEEMS LIKE A PRETTY BIG THING TO NOT BE HONEST ABOUT. 1445 01:16:03,059 --> 01:16:04,994 FINE. 1446 01:16:05,028 --> 01:16:07,130 JUST UH, WAIT UNTIL AFTER THE WEDDING, ALRIGHT? 1447 01:16:07,163 --> 01:16:08,865 [LAUGHS] 1448 01:16:08,898 --> 01:16:10,767 YOU ARE SUCH A DICK. 1449 01:16:10,800 --> 01:16:13,002 WELL, AT LEAST I'M NOT A SEXUALLY CONFUSED NARCISSIST. 1450 01:16:13,036 --> 01:16:14,203 CAN WE PLEASE GO INSIDE? 1451 01:16:14,237 --> 01:16:16,706 HEY, CAN I BE YOUR BEST MAN? 1452 01:16:16,740 --> 01:16:18,608 NO, ABSOLUTELY NOT. 1453 01:16:18,642 --> 01:16:20,276 [LAUGHS] 1454 01:16:20,309 --> 01:16:21,911 * 1455 01:16:23,312 --> 01:16:26,215 I ATE BEFORE I CAME. 1456 01:16:32,055 --> 01:16:33,690 OW, FUCK! 1457 01:16:34,791 --> 01:16:36,826 OW! SHIT. 1458 01:16:36,860 --> 01:16:39,362 [EXHALES] 1459 01:16:48,972 --> 01:16:50,940 I'M SORRY I RUINED YOUR SCARF. 1460 01:16:50,974 --> 01:16:52,275 [NATIVE LANGUAGE] 1461 01:17:08,257 --> 01:17:11,895 MOM, I'M A LITTLE BIT GAY. 1462 01:17:16,966 --> 01:17:18,735 YES, I AM. 1463 01:17:18,768 --> 01:17:21,404 AND I WAS IN LOVE WITH MAXINE. 1464 01:17:21,437 --> 01:17:23,807 SHH. 1465 01:17:43,359 --> 01:17:45,962 * 1466 01:18:43,286 --> 01:18:45,421 SHIRIN, ARE YOU OKAY? 1467 01:18:45,454 --> 01:18:49,425 I'M OKAY. 1468 01:18:54,463 --> 01:18:55,498 [SIGHS] 1469 01:18:55,531 --> 01:18:58,001 STOP BREATHING SO LOUD. 1470 01:19:01,805 --> 01:19:03,439 OKAY. 1471 01:19:46,149 --> 01:19:47,550 HAS YOUR MOM MENTIONED IT? 1472 01:19:47,583 --> 01:19:49,418 NO. 1473 01:19:49,452 --> 01:19:51,420 MAYBE SHE DIDN'T UNDERSTAND WHAT YOU MEANT. 1474 01:19:51,454 --> 01:19:53,422 NO, SHE KNOWS FOR SURE WHAT'S UP. 1475 01:19:53,456 --> 01:19:57,260 I'M GONNA BRING IT UP IN ABOUT A MONTH. 1476 01:19:57,293 --> 01:19:58,928 I'M PROUD OF YOU. 1477 01:19:58,962 --> 01:20:00,363 THANKS. 1478 01:20:00,396 --> 01:20:02,298 THERE'S A PARTY AT THE LOFT ON SATURDAY. 1479 01:20:02,331 --> 01:20:04,067 YOU SHOULD BRING THAT WAITER, BRENDAN. 1480 01:20:04,100 --> 01:20:06,903 UM, I WOULD, BUT I KINDA WANT TO SEE IF JACQUES 1481 01:20:06,936 --> 01:20:08,237 AND FELICIA TRY TO SEDUCE ME. 1482 01:20:08,271 --> 01:20:09,973 IT'S NEVER GONNA HAPPEN. 1483 01:20:10,006 --> 01:20:11,240 I DON'T KNOW WHY YOU THINK THEY'RE SWINGERS. 1484 01:20:11,274 --> 01:20:12,575 I JUST GET THAT VIBE. 1485 01:20:12,608 --> 01:20:15,111 YOU SHOULD INVITE THAT GAY LAWYER. 1486 01:20:15,144 --> 01:20:16,345 DID YOU GUYS TOUCH TONGUES? 1487 01:20:16,379 --> 01:20:17,546 NO, WE DIDN'T, 1488 01:20:17,580 --> 01:20:19,315 AND IT ACTUALLY HURT MY FEELINGS. 1489 01:20:19,348 --> 01:20:21,284 NO, YOU KNOW, THERE ARE PEOPLE IN THIS WORLD 1490 01:20:21,317 --> 01:20:23,252 WHO GO ON FIRST DATES THAT ARE PERFECTLY GREAT, 1491 01:20:23,286 --> 01:20:25,154 AND THEN THEY WAIT A WHILE BEFORE THEY ENGAGE 1492 01:20:25,188 --> 01:20:26,322 IN SEXUAL CONTACT. 1493 01:20:26,355 --> 01:20:27,891 THAT'S DISGUSTING. 1494 01:20:27,924 --> 01:20:32,328 I KNOW, I THINK IT ALL HAPPENS OUTSIDE OF NEW YORK. 1495 01:20:32,361 --> 01:20:34,097 MAYBE YOU'RE RIGHT. 1496 01:21:02,458 --> 01:21:04,894 * 1497 01:21:15,338 --> 01:21:17,907 WHEN HE TEXTS ME, IT'S LIKE HE ONLY TEXTS ME 1498 01:21:17,941 --> 01:21:19,108 USING EMOTICONS. 1499 01:21:19,142 --> 01:21:20,276 WHY CAN'T YOU USE YOUR WORDS? 1500 01:21:20,309 --> 01:21:21,577 DO YOU KNOW WHAT I MEAN? 1501 01:21:21,610 --> 01:21:25,381 I THINK THAT HE THINKS THAT THAT IS LIKE CUTE. 1502 01:21:25,414 --> 01:21:27,650 I AND LIKE... 1503 01:21:41,965 --> 01:21:44,333 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1504 01:22:00,116 --> 01:22:04,387 * YOU DIDN'T KNOW 1505 01:22:04,420 --> 01:22:08,024 * WHERE TO GO 1506 01:22:08,057 --> 01:22:14,630 * WALKING AROUND IN THIS FLAG-WAVING TOWN * 1507 01:22:14,663 --> 01:22:21,404 * I SAW YOU WAITING FOR A TRAIN * 1508 01:22:21,437 --> 01:22:25,274 * AND YOU DISAPPEARED 1509 01:22:25,308 --> 01:22:29,412 * YOUR FACE PRESSED UP TO THE WINDOW * 1510 01:22:43,259 --> 01:22:49,532 * YOU WENT SO FAR AWAY 1511 01:22:49,565 --> 01:22:53,569 * AND I WANT TO COME THERE TOO * 1512 01:22:53,602 --> 01:22:57,373 * I WANT TO BE WITH YOU 1513 01:22:57,406 --> 01:23:04,347 * I'M JUST WAITING UNTIL YOU SAY THESE WORDS * 1514 01:23:04,380 --> 01:23:08,217 * COME BACK, COME BACK, 1515 01:23:08,251 --> 01:23:12,221 * COME BACK, OH, TO ME * 1516 01:23:14,090 --> 01:23:18,594 * I'M LIVING NEAR GDANSK 1517 01:23:18,627 --> 01:23:21,697 * THERE'S A TRAIN, YOU'D BE HERE SOON * 1518 01:23:21,730 --> 01:23:25,634 * THERE'S A LIFE FOR ME AND YOU * 1519 01:23:25,668 --> 01:23:32,075 * THE EAST MEANS SO MANY THINGS * 1520 01:23:32,108 --> 01:23:36,112 * BUT IT COULD BE HOME, IT COULD BE HOME * 1521 01:23:36,145 --> 01:23:38,047 * IT COULD BE HOME 1522 01:23:38,081 --> 01:23:44,620 * IT COULD BE HOME FOR YOU AND ME * 1523 01:23:46,489 --> 01:23:49,358 [VOCALIZING] 1524 01:23:53,562 --> 01:23:56,699 * IT COULD BE HOME, IT COULD BE HOME * 1525 01:23:56,732 --> 01:24:00,236 * IT COULD BE HOME, IT COULD BE HOME * 1526 01:24:00,269 --> 01:24:03,572 * COME BACK, COME BACK 1527 01:24:03,606 --> 01:24:08,744 * COME BACK, OH, TO ME * 1528 01:24:29,265 --> 01:24:36,305 * AND IF YOU'D EVER SAY THOSE WORDS * 1529 01:24:36,339 --> 01:24:38,607 * I'D COME TO YOU 1530 01:24:38,641 --> 01:24:40,243 * WHERE YOU ARE 1531 01:24:40,276 --> 01:24:43,379 * IT'S TOO HARD TO BE APART 1532 01:24:43,412 --> 01:24:50,519 * THE EAST'S NOT SO FAR AWAY * 1533 01:24:50,553 --> 01:24:52,288 * BUT IT COULD BE HOME 1534 01:24:52,321 --> 01:24:55,458 * IT COULD BE HOME, IT COULD BE HOME * 1535 01:24:55,491 --> 01:25:01,664 * IT COULD BE HOME FOR YOU AND ME * 1536 01:25:04,167 --> 01:25:07,636 [VOCALIZING] 1537 01:25:11,240 --> 01:25:14,410 * IT COULD BE HOME, IT COULD BE HOME * 1538 01:25:14,443 --> 01:25:17,780 * IT COULD BE HOME, IT COULD BE HOME * 1539 01:25:17,813 --> 01:25:21,384 * COME BACK, COME BACK 1540 01:25:21,417 --> 01:25:26,755 * COME BACK OH, TO ME * 98687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.