All language subtitles for American Teenager S02E15 Loved & Lost.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,958 --> 00:00:04,592 Bonito, you found me. 2 00:00:04,627 --> 00:00:07,562 Maria, I did. 3 00:00:07,596 --> 00:00:09,898 All right, let's just do it. No. 4 00:00:09,932 --> 00:00:11,599 I'm afraid that if I do, 5 00:00:11,634 --> 00:00:14,069 then we'll lose all the progress we've made so far. 6 00:00:14,103 --> 00:00:16,137 Anne still gone? Yep. 7 00:00:16,172 --> 00:00:18,106 You asked her if the baby is yours? 8 00:00:18,140 --> 00:00:20,008 I don't know why she got upset, unless it's not my baby. 9 00:00:20,042 --> 00:00:22,177 Where's your mom? Where's Robbie? They're still at Mimsy's. 10 00:00:22,211 --> 00:00:23,945 I still think it's in your best interest 11 00:00:23,979 --> 00:00:25,280 to make friends with Amy, 12 00:00:25,314 --> 00:00:26,815 and if you keep spying on her, 13 00:00:26,849 --> 00:00:28,650 you're not going to make friends with Amy. I know. 14 00:00:28,684 --> 00:00:30,118 She's cheating on me, isn't she? 15 00:00:30,152 --> 00:00:31,986 She's having sex with herself, 16 00:00:32,021 --> 00:00:33,354 by herself. 17 00:00:33,389 --> 00:00:34,422 I love you. 18 00:00:35,624 --> 00:00:38,026 I met someone, someone named Jimmy. 19 00:00:38,060 --> 00:00:40,829 Jimmy, huh? He's Mom's high school boyfriend's son. 20 00:00:40,863 --> 00:00:43,131 Dad, if you want Mom back, you better get on the phone. 21 00:00:43,165 --> 00:00:44,966 She's seeing her old high school boyfriend. 22 00:00:45,000 --> 00:00:46,968 I want my son, and I'm going to court 23 00:00:47,002 --> 00:00:49,304 to make sure you don't just take off with him ever again. 24 00:00:49,338 --> 00:00:51,306 I'm going to get some kind of legal agreement 25 00:00:51,340 --> 00:00:54,075 so that John doesn't just disappear any time you feel like taking off. 26 00:00:54,110 --> 00:00:55,543 I slept with Ricky last night. 27 00:00:55,578 --> 00:00:56,744 We had sex. 28 00:01:11,293 --> 00:01:12,894 What happened? 29 00:01:12,928 --> 00:01:14,596 I don't know. Someone threw something through the window. 30 00:01:14,630 --> 00:01:16,598 That's what the security company said, anyway. 31 00:01:16,632 --> 00:01:19,067 It looks like it was a rock or something. We have security cameras. 32 00:01:19,101 --> 00:01:22,003 They know what was thrown and who threw it. 33 00:01:22,037 --> 00:01:23,538 They got the guy? The guy? 34 00:01:23,572 --> 00:01:25,673 What kind of car does Adrian drive? 35 00:01:25,708 --> 00:01:27,108 Oh, no. Adrian has a bad temper, 36 00:01:27,143 --> 00:01:28,409 but she wouldn't do something like this. 37 00:01:29,712 --> 00:01:31,045 A red convertible. 38 00:01:31,080 --> 00:01:32,213 It was Adrian. 39 00:01:32,248 --> 00:01:34,182 Adrian threw a rock through the window? 40 00:01:34,216 --> 00:01:37,352 A cell phone, as she shouted "Chupacabra." 41 00:01:37,386 --> 00:01:39,954 What? It's a devil dog. Goat sucker. 42 00:01:39,989 --> 00:01:41,389 You been sucking goats? 43 00:01:41,423 --> 00:01:42,724 What? By sucking goats, 44 00:01:42,758 --> 00:01:44,959 I mean entertaining other girls 45 00:01:44,994 --> 00:01:47,629 up in your apartment, girls other than Adrian. 46 00:01:47,663 --> 00:01:50,532 And Adrian found out, huh? 47 00:01:50,566 --> 00:01:52,100 Sorry, chupacabra, 48 00:01:52,134 --> 00:01:53,968 but you have to pay for the window. 49 00:01:54,003 --> 00:01:56,304 I told our security guys not to call the cops, 50 00:01:56,338 --> 00:01:58,673 so that means I can't report it to the insurance company. 51 00:01:58,707 --> 00:02:00,275 How much is it? 52 00:02:01,477 --> 00:02:03,244 Then Adrian's paying for the window. 53 00:02:03,279 --> 00:02:04,679 I don't have this kind of money. 54 00:02:04,713 --> 00:02:06,080 You or Adrian, I don't care. 55 00:02:06,115 --> 00:02:08,249 But the window's getting replaced today 56 00:02:08,284 --> 00:02:09,918 before the boss man shows up. 57 00:02:09,952 --> 00:02:14,088 So I want the money pronto, chupacabra. 58 00:02:19,195 --> 00:02:20,595 Adrian's number. 59 00:02:20,629 --> 00:02:23,131 No longer in service. 60 00:02:26,635 --> 00:02:28,469 [phone rings] 61 00:02:31,707 --> 00:02:32,807 Good morning. 62 00:02:32,841 --> 00:02:34,342 There's nothing good about it. 63 00:02:34,376 --> 00:02:36,678 I'm trying to call Adrian, and her cell phone isn't working. 64 00:02:36,712 --> 00:02:39,214 And I need her house number. You have her house number? 65 00:02:39,248 --> 00:02:40,848 No. Why would I have her house number? 66 00:02:40,883 --> 00:02:41,916 I hardly ever talk to her. 67 00:02:41,951 --> 00:02:43,418 Oh, please. You do, too. 68 00:02:43,452 --> 00:02:45,353 Not on the house phone. Is there a problem? 69 00:02:45,387 --> 00:02:47,488 Forget it. I'll see you at school, and Adrian. 70 00:02:47,523 --> 00:02:49,357 I'm taking the day off. 71 00:02:49,391 --> 00:02:50,525 Oh, because Amy's back in town. 72 00:02:50,559 --> 00:02:52,327 You can't avoid her forever, you know. 73 00:02:55,898 --> 00:02:57,532 Ames, he's not going to break up with you. 74 00:02:57,566 --> 00:02:59,534 You know Ben. He loves you. 75 00:02:59,568 --> 00:03:01,869 Still, he's going to break up with me. 76 00:03:01,904 --> 00:03:03,037 Does he know about the other guy? 77 00:03:03,072 --> 00:03:04,806 I don't know. Does it matter? 78 00:03:04,840 --> 00:03:07,475 Ashley. 79 00:03:07,509 --> 00:03:09,110 I just want to get this over with. 80 00:03:12,948 --> 00:03:14,048 Why's she in such a hurry? 81 00:03:14,083 --> 00:03:15,817 Ben is breaking up with her again. 82 00:03:15,851 --> 00:03:18,419 And if he does, you be there for her. 83 00:03:18,454 --> 00:03:20,555 Because she'll just fall apart without Ben in her life? 84 00:03:20,589 --> 00:03:22,824 Yes. Maybe she wants Ben to break up with her. 85 00:03:22,858 --> 00:03:24,058 Permanently. 86 00:03:24,093 --> 00:03:26,160 No, she doesn't. You sure about that? 87 00:03:26,195 --> 00:03:28,596 She and Mom are pretty fickle. Fickle and crazy. 88 00:03:28,631 --> 00:03:30,665 So you better call Mom today 89 00:03:30,699 --> 00:03:33,268 before she makes you break up with her permanently. 90 00:03:37,206 --> 00:03:39,540 * Falling in love * 91 00:03:39,575 --> 00:03:42,710 * Is such an easy thing to do * 92 00:03:42,745 --> 00:03:45,647 * Birds can do it We can do it * 93 00:03:45,681 --> 00:03:48,149 * Let's stop talking Let's get to it * 94 00:03:48,183 --> 00:03:51,119 * Let's fall in love * 95 00:03:51,120 --> 00:04:01,120 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 96 00:04:03,999 --> 00:04:05,667 You're paying for that window. 97 00:04:05,701 --> 00:04:10,305 Zoe called me and told me she had sex with you. She wanted me to know. 98 00:04:10,339 --> 00:04:12,240 Why's that? Why would she want you to know? 99 00:04:12,274 --> 00:04:15,276 I don't know, but I know you did, didn't you? 100 00:04:15,311 --> 00:04:17,145 You slept with her boyfriend before I slept with her. 101 00:04:17,179 --> 00:04:20,114 I slept with her to get back at you for sleeping with her boyfriend. 102 00:04:20,149 --> 00:04:23,151 I slept with her boyfriend a while back, 103 00:04:23,185 --> 00:04:25,153 and I slept with him to get back at you 104 00:04:25,187 --> 00:04:26,287 for sleeping with all those other girls. 105 00:04:26,322 --> 00:04:27,822 I slept with all those other girls 106 00:04:27,856 --> 00:04:30,158 to get back at you for sleeping with all those other guys. 107 00:04:30,192 --> 00:04:33,094 No, you didn't. You slept with all those other girls just because you could. 108 00:04:33,128 --> 00:04:35,263 You slept with all those other guys just because you could. 109 00:04:35,297 --> 00:04:36,798 That was before. 110 00:04:36,832 --> 00:04:38,099 Before, after, who cares? 111 00:04:38,133 --> 00:04:39,500 I care. 112 00:04:39,535 --> 00:04:42,170 I told you I care. 113 00:04:42,204 --> 00:04:44,505 I've done nothing but try to be nice to you, 114 00:04:44,540 --> 00:04:46,040 and this is how you treat me? 115 00:04:46,075 --> 00:04:47,675 How have you tried to be nice to me? 116 00:04:47,710 --> 00:04:49,010 I had sex with you. 117 00:04:49,044 --> 00:04:51,112 Then you're nice to everyone, aren't you? 118 00:04:52,715 --> 00:04:54,182 You're paying for that window. 119 00:04:54,216 --> 00:04:56,517 What window? The one that you threw your cell phone through 120 00:04:56,552 --> 00:04:57,552 at the butcher shop. 121 00:04:57,586 --> 00:04:58,853 There's no proof. 122 00:04:58,887 --> 00:05:00,621 Maybe I just left my cell phone over there 123 00:05:00,656 --> 00:05:02,123 when I was over at your place. 124 00:05:02,157 --> 00:05:04,225 There are security cameras there, Adrian. 125 00:05:04,259 --> 00:05:06,027 Really? Really. 126 00:05:06,061 --> 00:05:07,662 Did they call the police? 127 00:05:07,696 --> 00:05:09,797 No, they didn't, but someone has to pay for that window, 128 00:05:09,832 --> 00:05:10,998 and it's not going to be me. 129 00:05:11,033 --> 00:05:12,133 Well, it should be you. 130 00:05:12,167 --> 00:05:13,801 I was aiming for your window. 131 00:05:13,836 --> 00:05:16,003 Well, you missed. 132 00:05:19,842 --> 00:05:20,975 What? 133 00:05:21,009 --> 00:05:22,243 Yeah. 134 00:05:22,277 --> 00:05:23,644 Don't they have insurance? 135 00:05:23,679 --> 00:05:25,813 They have insurance, but if they want to make a claim, 136 00:05:25,848 --> 00:05:27,181 they'll have to make a police report. 137 00:05:27,216 --> 00:05:28,816 For what? It was an accident. 138 00:05:28,851 --> 00:05:31,052 It was not an accident. Yes, it was. 139 00:05:31,086 --> 00:05:32,820 I meant to hit your window. 140 00:05:32,855 --> 00:05:34,555 You know, the little cheap one upstairs. 141 00:05:34,590 --> 00:05:37,158 Whether you meant to hit my window or the window in the butcher shop, 142 00:05:37,192 --> 00:05:38,826 it wasn't an accident. 143 00:05:38,861 --> 00:05:41,496 You threw the phone with the intention of breaking a window, 144 00:05:41,530 --> 00:05:43,998 and you broke one. You committed a crime. 145 00:05:44,032 --> 00:05:45,700 I don't have any money. 146 00:05:45,734 --> 00:05:47,001 Then I guess you're going to jail, 147 00:05:47,035 --> 00:05:48,403 because I don't have any money, either. 148 00:05:48,437 --> 00:05:50,838 That's where I work, Adrian. That's where I live. 149 00:05:50,873 --> 00:05:53,174 Bunny and Mr. Boykevich have done everything for me. 150 00:05:53,208 --> 00:05:54,842 If not for that job and that apartment, 151 00:05:54,877 --> 00:05:56,511 I'd have no chance at all 152 00:05:56,545 --> 00:05:57,945 trying to get rights to see John. 153 00:05:57,980 --> 00:06:00,448 Oh, that was it, wasn't it? 154 00:06:00,482 --> 00:06:02,116 You wanted me fired and kicked out of there. 155 00:06:02,151 --> 00:06:03,184 No, I didn't. 156 00:06:03,218 --> 00:06:04,252 I need the money right away. 157 00:06:04,286 --> 00:06:05,486 They're fixing the window today. 158 00:06:05,521 --> 00:06:06,687 I don't have it. Get it. 159 00:06:06,722 --> 00:06:08,356 Ask your dad for it. 160 00:06:08,390 --> 00:06:11,426 I can't ask my dad for the money to replace a window I broke 161 00:06:11,460 --> 00:06:13,094 because my boyfriend cheated on me 162 00:06:13,128 --> 00:06:14,829 because I didn't want to have sex. 163 00:06:14,863 --> 00:06:16,697 Then I'll ask him. No, you won't. 164 00:06:16,732 --> 00:06:18,900 I will. You ask him, or I will. 165 00:06:30,145 --> 00:06:32,580 Hey, Ashley. How are you? I'm okay. 166 00:06:32,614 --> 00:06:35,249 How are you? How's the custody battle going? 167 00:06:35,284 --> 00:06:37,051 I just want some guarantee 168 00:06:37,085 --> 00:06:39,253 that Amy's not going to take off with John again. 169 00:06:39,288 --> 00:06:41,055 There's no guarantee. You know that. 170 00:06:41,089 --> 00:06:43,791 Yeah, I know, but I don't want her to be able 171 00:06:43,826 --> 00:06:45,793 to just take off with him any time she wants. 172 00:06:45,828 --> 00:06:46,861 She can't do that. 173 00:06:46,895 --> 00:06:48,129 I think she can do that. 174 00:06:48,163 --> 00:06:50,364 She just did do that. Is your mom back? 175 00:06:50,399 --> 00:06:52,533 Still not back? 176 00:06:52,568 --> 00:06:56,170 He is your dad's baby, isn't he? Robbie? I have no idea. 177 00:06:56,205 --> 00:06:58,272 You think he is, or he isn't? I don't know, 178 00:06:58,307 --> 00:06:59,807 but I know that John's your baby. 179 00:06:59,842 --> 00:07:01,108 Yours and Amy's. 180 00:07:01,143 --> 00:07:02,410 Yeah, well, like you said, 181 00:07:02,444 --> 00:07:03,578 it doesn't seem to make any difference 182 00:07:03,612 --> 00:07:04,745 that he's my son, too. 183 00:07:04,780 --> 00:07:05,913 That's not what I said. 184 00:07:07,049 --> 00:07:08,516 Are you really going to court? 185 00:07:08,550 --> 00:07:09,917 I don't want to, but if I don't, 186 00:07:09,952 --> 00:07:12,753 and then Amy moves or takes him away, 187 00:07:12,788 --> 00:07:15,089 when he gets older he's going to ask where I was 188 00:07:15,123 --> 00:07:16,757 and why I didn't fight for him. 189 00:07:16,792 --> 00:07:18,626 So I think I have to. 190 00:07:19,928 --> 00:07:21,128 I don't have to? 191 00:07:21,163 --> 00:07:22,196 Court? 192 00:07:22,231 --> 00:07:24,098 You and Amy fighting over my nephew in court? 193 00:07:24,132 --> 00:07:25,366 It's just so... 194 00:07:26,468 --> 00:07:28,102 common. 195 00:07:28,136 --> 00:07:29,937 I think John deserves better than that. 196 00:07:29,972 --> 00:07:32,139 What else can I do? What choice do I have? 197 00:07:32,174 --> 00:07:35,476 Gee, Ricky, let me see-- You could just try talking to Amy again. 198 00:07:35,511 --> 00:07:37,011 Adrian doesn't think that will work. 199 00:07:38,480 --> 00:07:39,747 You think she's wrong? 200 00:07:39,781 --> 00:07:41,949 I think that you and Ben better make your own decisions 201 00:07:41,984 --> 00:07:45,786 when it comes to Amy, and leave Adrian out of it. 202 00:07:45,821 --> 00:07:47,154 That's just my opinion. 203 00:07:54,496 --> 00:07:57,198 Do you mind? This is a private conversation. 204 00:07:57,232 --> 00:07:58,399 Oh, sorry. 205 00:08:05,774 --> 00:08:08,442 Maria? What kind of a name is that? 206 00:08:08,477 --> 00:08:10,611 Italian. Does she look Italian? 207 00:08:10,646 --> 00:08:12,513 I heard she's pretty, if that's what you mean. 208 00:08:12,548 --> 00:08:14,749 No, that's not what I mean. 209 00:08:14,783 --> 00:08:17,518 Who told you that? Did Ben tell you that, that she's pretty? 210 00:08:17,553 --> 00:08:18,753 No. Jack told us. 211 00:08:18,787 --> 00:08:20,354 Well, he told me. 212 00:08:20,389 --> 00:08:22,189 When did you start talking to Jack again? 213 00:08:22,224 --> 00:08:23,758 Oh, it just happened, 214 00:08:23,792 --> 00:08:26,761 when Grace wouldn't have oral sex with him. 215 00:08:26,795 --> 00:08:29,664 And why would he talk to you about that? 216 00:08:29,698 --> 00:08:31,532 Yeah, Madison. Why? 217 00:08:31,567 --> 00:08:33,801 I'm a good listener. 218 00:08:33,835 --> 00:08:36,437 I'm a good talker and I'm a good listener. 219 00:08:36,471 --> 00:08:37,972 Why wouldn't he talk to me? 220 00:08:38,006 --> 00:08:39,140 What don't I know? 221 00:08:39,174 --> 00:08:40,775 According to Jack, this Maria girl 222 00:08:40,809 --> 00:08:44,445 just came out of nowhere and jumped Ben on the beach. 223 00:08:44,479 --> 00:08:46,781 And they kind of rolled around together 224 00:08:46,815 --> 00:08:48,516 with her hanging on to him. 225 00:08:48,550 --> 00:08:51,118 Yeah, and then they went and talked, 226 00:08:51,153 --> 00:08:52,853 over by themselves. 227 00:08:52,888 --> 00:08:55,122 I was talking about you. 228 00:08:55,157 --> 00:08:56,791 You and Jack? 229 00:08:56,825 --> 00:08:58,059 Why didn't I know about that? 230 00:08:59,194 --> 00:09:01,195 Never mind. I don't want to know. 231 00:09:03,765 --> 00:09:05,700 I'm not even sure I want to know about Ben. 232 00:09:05,734 --> 00:09:08,402 We figured that Ashley had already told you everything anyway. 233 00:09:08,437 --> 00:09:09,804 I mean, she did, right? 234 00:09:09,838 --> 00:09:11,005 How would Ashley know? 235 00:09:11,039 --> 00:09:12,206 Ashley was there. 236 00:09:12,240 --> 00:09:13,407 Ashley was where? 237 00:09:15,510 --> 00:09:20,181 Wow. She and Dad still have their little secrets. 238 00:09:22,784 --> 00:09:25,586 Not that I care, because I have a secret of my own. 239 00:09:25,621 --> 00:09:27,588 We heard. Jimmy? 240 00:09:27,623 --> 00:09:29,256 Yeah. Grocery store? 241 00:09:29,291 --> 00:09:31,225 And how did you hear about that? 242 00:09:31,259 --> 00:09:33,394 From Griffin. From Griffin. 243 00:09:38,800 --> 00:09:41,068 I really thought that Ashley would have told her. 244 00:09:41,103 --> 00:09:43,304 Yeah. Guess not. 245 00:09:51,446 --> 00:09:53,314 Hi. Hi. 246 00:09:59,621 --> 00:10:00,721 So you're back. 247 00:10:00,756 --> 00:10:02,890 I guess I am. Guess? 248 00:10:02,924 --> 00:10:04,492 Yeah. I guess I'm back. 249 00:10:04,526 --> 00:10:06,327 You're not moving or anything like that, are you? 250 00:10:06,361 --> 00:10:08,829 Does it matter to you if I move or anything like that? 251 00:10:08,864 --> 00:10:09,997 Ashley told you? 252 00:10:10,032 --> 00:10:11,065 Ashley didn't tell me anything. 253 00:10:11,099 --> 00:10:13,567 Why don't you tell me, Ben? 254 00:10:13,602 --> 00:10:15,069 Madison or Lauren, did they say anything? 255 00:10:15,103 --> 00:10:16,270 About what? 256 00:10:16,304 --> 00:10:18,005 Did Ricky say anything? 257 00:10:18,040 --> 00:10:21,776 No. Let's just get this over with. 258 00:10:21,810 --> 00:10:25,112 Break up with me for your friend from Bologna. 259 00:10:25,147 --> 00:10:26,881 Break up with me for all the other reasons 260 00:10:26,915 --> 00:10:28,115 you should break up with me. 261 00:10:28,150 --> 00:10:29,517 Can we talk about this later? 262 00:10:29,551 --> 00:10:31,118 Let's go someplace after school and let's talk. 263 00:10:31,153 --> 00:10:33,788 No, I want to talk now. 264 00:10:33,822 --> 00:10:36,123 And stop being so kind and considerate 265 00:10:36,158 --> 00:10:38,793 because it's not helping. 266 00:10:38,827 --> 00:10:40,795 And just so you know, I have a new boyfriend, 267 00:10:40,829 --> 00:10:42,363 and his name is Jimmy. 268 00:10:42,397 --> 00:10:45,800 Hm? So break up with me. 269 00:10:45,834 --> 00:10:47,802 Break up with me and run away 270 00:10:47,836 --> 00:10:52,807 with Ms. Spaghetti Maria Bologna, 271 00:10:52,841 --> 00:10:54,108 because I have someone else, too. 272 00:10:54,142 --> 00:10:55,609 I'll call you when you get home. 273 00:10:55,644 --> 00:11:00,247 No, Ben. Come on. We both know it's over. 274 00:11:00,282 --> 00:11:04,151 Break up with me. Right now, Ben. Right now. 275 00:11:04,186 --> 00:11:07,421 All right, well, I guess we both know it's over, 276 00:11:07,456 --> 00:11:10,791 so we'll make it official. 277 00:11:10,826 --> 00:11:16,297 Say it. Amy, I'm breaking up with you. 278 00:11:26,775 --> 00:11:27,775 Hi, Amy. 279 00:11:30,545 --> 00:11:32,513 Would this be a good time to talk to you? 280 00:11:32,547 --> 00:11:33,547 No. 281 00:11:45,907 --> 00:11:47,941 Were you in the hallway when Ben and Amy broke up? 282 00:11:47,976 --> 00:11:49,543 No, I wasn't. I'm glad I wasn't. 283 00:11:49,577 --> 00:11:50,877 I don't want to see anyone hurt. 284 00:11:50,912 --> 00:11:51,912 You want to talk? 285 00:11:51,946 --> 00:11:52,913 If you want to talk. 286 00:11:52,947 --> 00:11:54,081 I'm going out with Madison. 287 00:11:54,115 --> 00:11:55,449 What? 288 00:11:55,483 --> 00:11:57,217 I know you're not really cheating on me, 289 00:11:57,251 --> 00:11:59,219 and I don't want to cheat on you. 290 00:11:59,253 --> 00:12:02,823 I want you to know I'm going to date Madison. 291 00:12:02,857 --> 00:12:04,424 I really like her. She's a nice girl. 292 00:12:04,459 --> 00:12:05,959 And she likes oral sex. 293 00:12:05,994 --> 00:12:07,394 Yeah. 294 00:12:07,428 --> 00:12:08,562 Okay. 295 00:12:08,596 --> 00:12:09,763 Okay? 296 00:12:09,797 --> 00:12:11,999 If that's what you want to do, then okay. 297 00:12:12,033 --> 00:12:14,501 That's all you're going to say? I like Madison. 298 00:12:14,535 --> 00:12:16,136 I hope you two are very happy together. 299 00:12:16,170 --> 00:12:17,170 What happened? 300 00:12:17,205 --> 00:12:18,839 We had sex, and it was great. 301 00:12:18,873 --> 00:12:21,508 We tried something new, and it wasn't so great. 302 00:12:21,542 --> 00:12:23,677 And now you don't care if I go out with another girl? 303 00:12:23,711 --> 00:12:25,512 Grace, you just can't hide in your room, 304 00:12:25,546 --> 00:12:27,080 doing what I know you're doing, forever. 305 00:12:27,115 --> 00:12:29,082 Maybe I can. Why would you want to? 306 00:12:29,117 --> 00:12:30,317 Why wouldn't I want to? 307 00:12:32,553 --> 00:12:33,787 Madison, hi. 308 00:12:33,821 --> 00:12:34,855 I was just talking to Jack, 309 00:12:34,889 --> 00:12:36,356 and he told me you two are going out. 310 00:12:36,391 --> 00:12:38,425 and I just wanted to tell you that I'm fine with that. 311 00:12:38,459 --> 00:12:40,494 Not that you need my permission or anything. 312 00:12:40,528 --> 00:12:44,264 I just don't want to lose you or Jack as a friend. 313 00:12:44,298 --> 00:12:46,533 See you. 314 00:12:46,567 --> 00:12:48,935 And I hope we can continue with our dead parents' club. 315 00:12:48,970 --> 00:12:50,003 I really enjoy it. 316 00:12:55,143 --> 00:12:56,710 What was that about? 317 00:12:56,744 --> 00:12:58,278 I guess she's okay with us going out. 318 00:12:58,312 --> 00:13:00,747 No, no, she's not. She couldn't be. 319 00:13:00,782 --> 00:13:02,516 She is. Why is that? 320 00:13:02,550 --> 00:13:05,252 I don't know, Madison, but I'm okay with us going out. Are you? 321 00:13:05,286 --> 00:13:06,353 Sure. 322 00:13:06,387 --> 00:13:07,554 Then let's do it. 323 00:13:07,588 --> 00:13:08,555 I'll call you tonight. 324 00:13:08,589 --> 00:13:09,923 All right. 325 00:13:11,125 --> 00:13:12,893 Hey, I was looking for you. 326 00:13:12,927 --> 00:13:14,227 I don't have majorette practice, 327 00:13:14,262 --> 00:13:15,929 so you want to go somewhere and hang out? 328 00:13:15,963 --> 00:13:18,265 I can't. I have a huge test tomorrow. 329 00:13:18,299 --> 00:13:19,366 You want to study at my house? 330 00:13:19,400 --> 00:13:20,567 It's my English lit test. 331 00:13:20,601 --> 00:13:22,035 It's a take-home. I turn it in tomorrow. 332 00:13:22,070 --> 00:13:26,573 Just that? Well, I wanted to ask you about something. 333 00:13:26,607 --> 00:13:29,976 Oh. I already know about Jack and Madison. They're going out. 334 00:13:30,011 --> 00:13:31,578 They're going out? 335 00:13:31,612 --> 00:13:34,247 Like, out out? Dating? 336 00:13:34,282 --> 00:13:36,416 Yeah. But we're all still going to be friends. 337 00:13:36,451 --> 00:13:37,784 Why? Why not? 338 00:13:37,819 --> 00:13:38,985 He's your boyfriend. 339 00:13:39,020 --> 00:13:40,420 Not anymore. 340 00:13:40,455 --> 00:13:42,923 Yeah, well, I wish I could be like you. 341 00:13:42,957 --> 00:13:44,257 I wish Ricky could see other women 342 00:13:44,292 --> 00:13:46,059 and I could just accept that, but I can't. 343 00:13:46,094 --> 00:13:47,227 Ricky's seeing someone? 344 00:13:47,261 --> 00:13:48,595 He slept with someone. 345 00:13:48,629 --> 00:13:49,963 You know that girl named Zoe? 346 00:13:49,997 --> 00:13:51,932 Sorry. 347 00:13:51,966 --> 00:13:53,533 Who'd you sleep with? Her boyfriend? 348 00:13:53,568 --> 00:13:55,602 That was a long time ago. 349 00:13:55,636 --> 00:13:56,937 That was months ago. 350 00:13:56,971 --> 00:13:58,939 Ricky and I aren't what we were months ago. 351 00:13:58,973 --> 00:14:02,209 That's why when Zoe called me and told me she slept with him, 352 00:14:02,243 --> 00:14:03,877 I got really upset, 353 00:14:03,911 --> 00:14:07,047 and I drove over to the butcher shop, 354 00:14:07,081 --> 00:14:09,149 and I threw my phone at his window. 355 00:14:09,183 --> 00:14:11,718 Only I missed, 356 00:14:11,753 --> 00:14:14,387 and I hit the bigger window at the butcher shop, 357 00:14:14,422 --> 00:14:17,390 so now I owe... 358 00:14:18,392 --> 00:14:19,626 Wow. 359 00:14:19,660 --> 00:14:21,828 Yeah. Where am I going to get that kind of money? 360 00:14:21,863 --> 00:14:23,563 I don't know. 361 00:14:23,598 --> 00:14:25,298 It costs this much for a window? 362 00:14:25,333 --> 00:14:26,600 Yeah, and the thing is 363 00:14:26,634 --> 00:14:28,902 Ricky gives all his money to Amy and that stupid baby, 364 00:14:28,936 --> 00:14:30,570 so I have to come up with this today, 365 00:14:30,605 --> 00:14:32,773 or he's going to go to my dad and ask him for it. 366 00:14:32,807 --> 00:14:34,474 Then you should go to your father first. 367 00:14:34,509 --> 00:14:37,911 Yeah. Or... 368 00:14:37,945 --> 00:14:39,446 Maybe you could loan it to me? 369 00:14:40,648 --> 00:14:42,749 I mean, if you don't want to, 370 00:14:42,784 --> 00:14:45,252 or if it puts you in an awkward position-- 371 00:14:45,286 --> 00:14:47,587 I mean, if I had the money and you came to me 372 00:14:47,622 --> 00:14:50,190 and asked me for the loan, of course I would, but-- 373 00:14:50,224 --> 00:14:53,593 I can't. I'm sorry. 374 00:14:53,628 --> 00:14:54,828 Good luck. 375 00:15:01,235 --> 00:15:02,536 Got some money for me? 376 00:15:02,570 --> 00:15:04,104 No, I don't. 377 00:15:04,138 --> 00:15:05,539 Bunny, here's the thing-- 378 00:15:05,573 --> 00:15:07,874 Adrian doesn't have any money, 379 00:15:07,909 --> 00:15:09,543 and I could probably get the money 380 00:15:09,577 --> 00:15:12,212 if I went to Adrian's dad and told him what happened. 381 00:15:12,246 --> 00:15:14,548 But when I started thinking about it, 382 00:15:14,582 --> 00:15:16,116 it's not entirely her fault. 383 00:15:16,150 --> 00:15:17,384 I did the wrong thing, 384 00:15:17,418 --> 00:15:19,052 and now I'd like to do the right thing 385 00:15:19,086 --> 00:15:20,287 and pay for that window. 386 00:15:20,321 --> 00:15:21,888 I shouldn't have cheated on Adrian, 387 00:15:21,923 --> 00:15:23,557 and I pushed her to the limit. 388 00:15:23,591 --> 00:15:28,228 She's been trying really hard, and I haven't. 389 00:15:28,262 --> 00:15:30,130 I want to figure out some way to pay you. 390 00:15:30,164 --> 00:15:31,898 Look, chupacabra, 391 00:15:31,933 --> 00:15:34,234 there's no excuse for Adrian breaking a window, 392 00:15:34,268 --> 00:15:36,369 so don't try to make excuses for her. 393 00:15:36,404 --> 00:15:37,904 But if you want to pay for the window-- 394 00:15:37,939 --> 00:15:41,241 And I don't think you're doing her any favor by doing that, 395 00:15:41,275 --> 00:15:43,743 then you go to Mr. Boykevich, tell him what happened, 396 00:15:43,778 --> 00:15:45,645 and work something out with him. 397 00:15:45,680 --> 00:15:48,081 And when you do, just keep in mind 398 00:15:48,115 --> 00:15:49,282 that he has a right 399 00:15:49,317 --> 00:15:52,686 to call the police and press charges. 400 00:15:59,427 --> 00:16:00,694 I tried to find you after school. 401 00:16:00,728 --> 00:16:02,562 I told you I had to be here on time. 402 00:16:02,597 --> 00:16:04,531 I'm sorry about that. 403 00:16:04,565 --> 00:16:06,199 I didn't know if I was coming to work. 404 00:16:06,234 --> 00:16:07,934 I really need to go over and talk to Amy. 405 00:16:07,969 --> 00:16:10,036 I thought that was over. Maybe it is, 406 00:16:10,071 --> 00:16:12,205 but I don't like the way it ended. 407 00:16:12,240 --> 00:16:13,707 Maybe I didn't do the right thing. 408 00:16:13,741 --> 00:16:16,209 Maybe I should have broken up with Amy before now, 409 00:16:16,244 --> 00:16:17,878 before Maria ever came here. 410 00:16:17,912 --> 00:16:20,547 Before I met Maria, even. 411 00:16:20,581 --> 00:16:22,549 But I don't think that was right. 412 00:16:22,583 --> 00:16:24,217 I don't deserve that after all we've been through. 413 00:16:24,252 --> 00:16:25,785 Why don't you just leave it alone? 414 00:16:25,820 --> 00:16:27,554 Don't go talking to Amy again right now. 415 00:16:27,588 --> 00:16:29,222 You'll just humiliate yourself. 416 00:16:29,257 --> 00:16:32,559 You have a girlfriend. She has a boyfriend. That's it. It's over. 417 00:16:32,593 --> 00:16:34,060 Just accept it for now. 418 00:16:34,095 --> 00:16:36,196 I don't want it to be over for you, believe me, 419 00:16:36,230 --> 00:16:38,265 but when it's over, it's over. 420 00:16:40,268 --> 00:16:41,735 You and Adrian, you guys working things out? 421 00:16:41,769 --> 00:16:44,404 She threw her cell phone through that window last night, 422 00:16:44,438 --> 00:16:46,239 trying to break my window. 423 00:16:46,274 --> 00:16:48,575 And now she should pay for it, but she can't, 424 00:16:48,609 --> 00:16:50,076 so I'm going to have to. 425 00:16:50,111 --> 00:16:52,412 So I'm going to see your father and tell him what happened, 426 00:16:52,446 --> 00:16:54,314 and ask him if I can pay for it over time. 427 00:16:54,348 --> 00:16:55,815 But Adrian broke the window. 428 00:16:55,850 --> 00:16:58,251 It's my fault. It's my responsibility. 429 00:16:58,286 --> 00:17:00,287 I just hate disappointing your dad. 430 00:17:00,321 --> 00:17:03,857 Yeah. I know how that is. 431 00:17:03,891 --> 00:17:04,991 How much was the window? 432 00:17:22,076 --> 00:17:23,677 You have that much money on you? 433 00:17:24,879 --> 00:17:26,212 I wasn't asking you for money. 434 00:17:26,247 --> 00:17:27,881 I can't take this. 435 00:17:27,915 --> 00:17:29,482 I want to take it, but I can't. 436 00:17:29,517 --> 00:17:31,518 Go ahead. It's not a loan. You can have it. 437 00:17:31,552 --> 00:17:33,186 No. I don't want your money. 438 00:17:33,220 --> 00:17:37,190 I mean, I want it, but there's n. 439 00:17:37,224 --> 00:17:38,525 And this is about Adrian and me. 440 00:17:38,559 --> 00:17:39,926 This isn't about you and me. 441 00:17:42,730 --> 00:17:44,531 It is about you and me. 442 00:17:44,565 --> 00:17:46,366 My dad wanted you and me to work together 443 00:17:46,400 --> 00:17:49,202 because he wanted us to be friends. 444 00:17:49,236 --> 00:17:51,171 So, from one friend to another, 445 00:17:51,205 --> 00:17:53,173 take it. Otherwise, you're going to be 446 00:17:53,207 --> 00:17:55,642 earning money that could have been money John could have, 447 00:17:55,676 --> 00:17:59,546 and as a friend, I want to confess something-- 448 00:17:59,580 --> 00:18:01,815 The thing that's kept me from breaking up with Amy, 449 00:18:01,849 --> 00:18:05,819 the real thing, is even though I don't know 450 00:18:05,853 --> 00:18:09,489 if I love Amy or if I love Maria, 451 00:18:09,523 --> 00:18:13,860 I do know that I love your son. 452 00:18:13,894 --> 00:18:15,595 You love my son? Yup. 453 00:18:15,629 --> 00:18:17,998 It kills me to think I'm not going to see him every day 454 00:18:18,032 --> 00:18:19,099 if I break up with Amy. 455 00:18:19,133 --> 00:18:20,934 You sure about breaking up with Amy? 456 00:18:20,968 --> 00:18:24,170 I was sure, but Adrian keeps trying to talk me out of it. 457 00:18:24,205 --> 00:18:26,673 You're not staying in the relationship just for John. 458 00:18:26,707 --> 00:18:29,175 Well, maybe. 459 00:18:29,210 --> 00:18:30,844 Maybe we both need legal agreements 460 00:18:30,878 --> 00:18:32,846 to be able to see John. 461 00:18:32,880 --> 00:18:35,181 Although I don't think I have a chance in hell of getting that one. 462 00:18:35,216 --> 00:18:38,051 Me, neither. I'm just doing it because Adrian says to do it. 463 00:18:38,085 --> 00:18:40,854 If neither of us were listening to Adrian's advice about things, 464 00:18:40,888 --> 00:18:42,622 what would we do? 465 00:18:44,158 --> 00:18:45,158 [knocking] 466 00:18:48,229 --> 00:18:49,529 Who is it? 467 00:18:49,563 --> 00:18:51,231 It's me, Tom. It's Adrian. 468 00:18:54,235 --> 00:18:55,201 Hi, Adrian. 469 00:18:55,236 --> 00:18:56,536 Hi. Come in. 470 00:18:56,570 --> 00:18:59,706 Is Grace home? 471 00:18:59,740 --> 00:19:00,707 No. 472 00:19:00,741 --> 00:19:03,143 Oh. 473 00:19:03,177 --> 00:19:05,578 Um, maybe I'll wait. 474 00:19:05,613 --> 00:19:06,813 Yes, wait. 475 00:19:06,847 --> 00:19:09,482 You can wait as long as you want. 476 00:19:09,517 --> 00:19:11,251 You want a soda or something? 477 00:19:11,285 --> 00:19:12,585 Yeah. Thanks. 478 00:19:12,620 --> 00:19:13,620 Come on. 479 00:19:16,690 --> 00:19:18,825 What can I get you? 480 00:19:18,859 --> 00:19:20,794 Your wish is my command. 481 00:19:20,828 --> 00:19:23,329 Anything you have will be fine. 482 00:19:23,364 --> 00:19:24,831 Everything I have is yours. 483 00:19:24,865 --> 00:19:26,066 Anything? 484 00:19:26,100 --> 00:19:27,700 Anything. 485 00:19:27,735 --> 00:19:30,804 Actually, I came over to ask Grace to reconsider giving me a loan. 486 00:19:30,838 --> 00:19:33,039 I really need a loan. 487 00:19:33,074 --> 00:19:34,140 How much you need? 488 00:19:34,175 --> 00:19:36,009 I'll give you some money. 489 00:19:44,185 --> 00:19:45,552 Okay. 490 00:19:46,720 --> 00:19:49,689 Large bills or small bills? 491 00:19:49,723 --> 00:19:51,057 You have that kind of money? 492 00:19:51,092 --> 00:19:52,292 Yes, I do. 493 00:19:52,326 --> 00:19:54,427 You know I would never take advantage of you. 494 00:19:54,462 --> 00:19:55,562 I know. 495 00:19:55,596 --> 00:19:57,664 But, if I don't get the money 496 00:19:57,698 --> 00:20:00,166 to pay Ricky for something I did, 497 00:20:00,201 --> 00:20:01,501 then he's going to tell my dad, 498 00:20:01,535 --> 00:20:04,170 and I could be in a lot of trouble. 499 00:20:04,205 --> 00:20:06,940 And besides that, I don't want my dad to know how stupid I am. 500 00:20:06,974 --> 00:20:09,843 You don't have to explain anything. 501 00:20:09,877 --> 00:20:12,312 You want the money, I'll give you the money. 502 00:20:12,346 --> 00:20:14,848 It's just between you and me. 503 00:20:14,882 --> 00:20:17,083 No one else will ever know. Really? 504 00:20:17,118 --> 00:20:19,519 Really. I love you. 505 00:20:19,553 --> 00:20:21,187 You know I love you. 506 00:20:21,222 --> 00:20:23,456 I've always loved you. 507 00:20:23,491 --> 00:20:24,858 Aw, Tom. 508 00:20:24,892 --> 00:20:26,359 I love you, too. 509 00:20:26,393 --> 00:20:29,028 And I'll pay you back. I don't know when, but I will. 510 00:20:29,063 --> 00:20:31,731 That doesn't matter. I want to give you the money. 511 00:20:40,221 --> 00:20:41,755 It's none of my business, that's why. 512 00:20:41,790 --> 00:20:43,757 It's none of your business if Ben's girlfriend 513 00:20:43,792 --> 00:20:44,925 shows up from Italy? 514 00:20:44,959 --> 00:20:46,427 I had to find out from my best friends. 515 00:20:46,461 --> 00:20:48,095 Yes, you had to find out from someone else, 516 00:20:48,129 --> 00:20:49,596 because whatever happens to you and Ben 517 00:20:49,631 --> 00:20:50,764 should be between you and Ben, 518 00:20:50,799 --> 00:20:53,100 not you and Ben and me or the whole school. 519 00:20:53,134 --> 00:20:55,769 I couldn't wait any longer. I knew it was going to happen. 520 00:20:55,804 --> 00:20:57,304 I knew he was going to break up with me. 521 00:20:57,339 --> 00:20:58,772 He knew he was going to break up with me. 522 00:20:58,807 --> 00:21:00,708 I just wanted him to say it, and he said it. 523 00:21:00,742 --> 00:21:03,544 We broke up, and it is for real this time. 524 00:21:03,578 --> 00:21:05,379 And I am fine with that. 525 00:21:05,413 --> 00:21:06,747 Why are you fine with that? 526 00:21:06,781 --> 00:21:09,216 Because I have no choice but to be fine with that. 527 00:21:09,250 --> 00:21:11,385 Because that is what it is. 528 00:21:11,419 --> 00:21:13,053 Ben Boykevich went to Italy last summer 529 00:21:13,088 --> 00:21:14,221 and got himself a girlfriend. 530 00:21:14,255 --> 00:21:16,056 He met a girl. Of course he met a girl. 531 00:21:16,091 --> 00:21:17,391 He probably met lots of girls. 532 00:21:17,425 --> 00:21:19,326 He didn't go to a monastery in Italy. 533 00:21:19,361 --> 00:21:20,427 Well, he should have. 534 00:21:20,462 --> 00:21:21,428 But he didn't. 535 00:21:21,463 --> 00:21:22,529 He made a friend, 536 00:21:22,564 --> 00:21:23,731 a friend who really likes him, 537 00:21:23,765 --> 00:21:25,232 but she lives halfway around the world, 538 00:21:25,266 --> 00:21:28,736 so it's not a geographically appropriate relationship. 539 00:21:28,770 --> 00:21:31,405 Neither is your relationship with this Jimmy guy. 540 00:21:31,439 --> 00:21:33,240 He may as well be halfway around the world, 541 00:21:33,274 --> 00:21:35,075 so neither of you should break up with each other 542 00:21:35,110 --> 00:21:36,243 just because you met other people 543 00:21:36,277 --> 00:21:37,611 who don't live anywhere near here. 544 00:21:37,645 --> 00:21:40,714 You're not moving for this guy, are you? 545 00:21:40,749 --> 00:21:43,484 You and Mom aren't moving because of her old boyfriend and your new one. 546 00:21:43,518 --> 00:21:44,651 I doubt it. 547 00:21:44,686 --> 00:21:47,054 Jimmy is just a guy that I flirted with 548 00:21:47,088 --> 00:21:50,557 in the market late at night. 549 00:21:50,592 --> 00:21:52,226 He's a good-looking guy, 550 00:21:52,260 --> 00:21:55,562 but I may have slightly exaggerated our involvement. 551 00:21:55,597 --> 00:21:57,898 He asked me out for a pizza, and Mom said I couldn't go, 552 00:21:57,932 --> 00:21:59,333 so he gave me his number. 553 00:21:59,367 --> 00:22:02,169 I never called him, and that's about it. 554 00:22:03,371 --> 00:22:05,205 Yeah. Afraid so. 555 00:22:05,240 --> 00:22:08,008 So you're not even thinking about moving or taking John away? 556 00:22:08,042 --> 00:22:09,176 No. 557 00:22:09,210 --> 00:22:11,011 I don't want to move because of a guy. 558 00:22:11,045 --> 00:22:14,348 I would never move John just to be with a guy, 559 00:22:14,382 --> 00:22:16,016 and I want Mom to come home. 560 00:22:16,050 --> 00:22:20,020 Any word on that? 561 00:22:20,054 --> 00:22:21,655 I've said everything I can say to her. 562 00:22:21,689 --> 00:22:23,023 I told her I'm sorry. 563 00:22:23,057 --> 00:22:25,025 I told her I love her. 564 00:22:25,059 --> 00:22:27,528 I told her how much I want to keep this family together. 565 00:22:27,562 --> 00:22:30,531 I've said everything I can think of to say to her. I don't know what else to do. 566 00:22:30,565 --> 00:22:34,535 It's two hours away. Why don't you drive and see Robbie and talk to her? 567 00:22:34,569 --> 00:22:37,371 Because I don't feel like driving two hours just to be rejected. 568 00:22:37,405 --> 00:22:38,705 She has to want me. 569 00:22:38,740 --> 00:22:41,041 She has to want to fix this. She has to say what I said, 570 00:22:41,075 --> 00:22:42,643 that she's sorry and loves me 571 00:22:42,677 --> 00:22:44,378 and she wants to keep the family together. 572 00:22:44,412 --> 00:22:45,813 Until then, I don't know. 573 00:22:45,847 --> 00:22:47,815 Maybe she would say that to you if she say you. 574 00:22:47,849 --> 00:22:49,950 I doubt it. 575 00:22:51,019 --> 00:22:53,053 I'll just take Moose for a ride instead. 576 00:22:53,087 --> 00:22:55,389 I feel like getting out of here for a while. 577 00:22:55,423 --> 00:22:56,423 I'll be back. 578 00:23:04,032 --> 00:23:05,866 You're right. He really should go up there. 579 00:23:05,900 --> 00:23:07,434 Of course he's going up there. 580 00:23:07,469 --> 00:23:09,770 You don't think he's just taking Moose for a ride, do you? 581 00:23:09,804 --> 00:23:12,005 I kind of feel like going for a ride myself. 582 00:23:12,040 --> 00:23:14,675 Would you watch John? I don't think he'll wake up for a few hours. 583 00:23:14,709 --> 00:23:15,776 Just listen out for him. 584 00:23:15,810 --> 00:23:18,545 I'll do that. 585 00:23:18,580 --> 00:23:19,680 Where you going? 586 00:23:19,714 --> 00:23:21,315 To break up with Ben again? 587 00:23:21,349 --> 00:23:22,850 Maybe. 588 00:23:22,884 --> 00:23:27,354 I don't know. I just don't like the way we ended it. 589 00:23:27,388 --> 00:23:29,957 We should have had a conversation in private, like Ben wanted. 590 00:23:29,991 --> 00:23:32,693 Maybe you should go talk to Ricky instead. 591 00:23:32,727 --> 00:23:36,163 What are you going to do about Ricky and his demand for a custody agreement? 592 00:23:36,197 --> 00:23:38,699 Obviously, he wants that because he doesn't trust me, 593 00:23:38,733 --> 00:23:42,035 and if he doesn't trust me, then I don't trust him. 594 00:23:42,070 --> 00:23:43,837 I'm not giving him anything he wants, 595 00:23:43,872 --> 00:23:45,939 especially while he's with Adrian. 596 00:23:45,974 --> 00:23:47,875 His girlfriend hates me, 597 00:23:47,909 --> 00:23:49,443 so he can demand all he wants, 598 00:23:49,477 --> 00:23:53,747 but I'm not giving him or her anything. 599 00:23:53,781 --> 00:23:56,049 [knocking] 600 00:23:56,084 --> 00:23:57,918 [Adrian] I have the money. Let me in. 601 00:24:04,025 --> 00:24:05,325 Where'd you get it? 602 00:24:05,360 --> 00:24:06,860 I got it. That's all you need to know. 603 00:24:06,895 --> 00:24:09,296 From a guy? Like I had sex with someone for money? 604 00:24:09,330 --> 00:24:10,297 Is that what you're implying? 605 00:24:10,331 --> 00:24:11,465 Where'd you get the money? 606 00:24:11,499 --> 00:24:12,666 That doesn't matter, does it? 607 00:24:12,700 --> 00:24:14,301 I thought you'd be happy that I have it. 608 00:24:14,335 --> 00:24:15,969 I'm not. And why not? 609 00:24:16,004 --> 00:24:17,337 Because I've taken care of it. 610 00:24:17,372 --> 00:24:18,605 I got the money. 611 00:24:18,640 --> 00:24:20,674 Where'd you get the money? From a friend. 612 00:24:20,708 --> 00:24:22,342 That's where I got it. From a friend. 613 00:24:22,377 --> 00:24:23,577 Well, give it back. 614 00:24:23,611 --> 00:24:25,679 All right. I'll give it back. 615 00:24:25,713 --> 00:24:27,347 Where'd you get the money? 616 00:24:27,382 --> 00:24:28,515 I talked to Ben's dad. 617 00:24:28,550 --> 00:24:30,350 He's going to let me pay it back over time. 618 00:24:30,385 --> 00:24:31,485 Where'd you get the money? 619 00:24:31,519 --> 00:24:33,020 I told my dad what had happened, 620 00:24:33,054 --> 00:24:35,188 and I told him I was sorry, 621 00:24:35,223 --> 00:24:37,524 and I told him I'd work around the house 622 00:24:37,559 --> 00:24:39,593 and do whatever I could to pay him back. 623 00:24:39,627 --> 00:24:40,627 Are you lying? 624 00:24:41,896 --> 00:24:42,996 Are you? 625 00:24:54,075 --> 00:24:56,376 I'm sorry I cheated on you. 626 00:24:56,411 --> 00:24:58,045 I don't want to cheat on you, Adrian. 627 00:24:58,079 --> 00:24:59,980 Good, because I can't take it 628 00:25:00,014 --> 00:25:02,616 if you cheat on me again. I can't. 629 00:25:04,586 --> 00:25:09,323 It's just that Tammy's very much in love with Tom. 630 00:25:09,357 --> 00:25:11,325 We had hoped that maybe, in a few years, 631 00:25:11,359 --> 00:25:13,660 they could possibly even get married. 632 00:25:13,695 --> 00:25:14,995 I mean, he proposed to her. 633 00:25:15,029 --> 00:25:17,030 At one time, he wanted to marry her. 634 00:25:17,065 --> 00:25:20,500 I don't know what happened. I didn't even know they broke up. 635 00:25:20,535 --> 00:25:22,035 Tammy must be heartbroken. 636 00:25:22,070 --> 00:25:25,339 Do you think that it could be a misunderstanding? 637 00:25:25,373 --> 00:25:27,374 It must just be a misunderstanding. 638 00:25:28,977 --> 00:25:33,814 She thinks it's because she wouldn't have sex with him. 639 00:25:35,650 --> 00:25:38,151 Oh, hi. 640 00:25:38,186 --> 00:25:40,320 Didn't realize you were in here. How are you? 641 00:25:40,355 --> 00:25:42,522 Grace, Donnie and Adele are here, 642 00:25:42,557 --> 00:25:45,158 and they said that Tom broke up with Tammy. 643 00:25:45,193 --> 00:25:48,695 Do you have any idea why he broke up with Tammy? 644 00:25:48,730 --> 00:25:51,365 It's not because, uh... 645 00:25:51,399 --> 00:25:52,933 Tammy wouldn't... 646 00:25:52,967 --> 00:25:56,036 Oh. I don't think it would be because of that. 647 00:25:56,070 --> 00:25:57,104 They have phone sex. 648 00:25:59,507 --> 00:26:01,408 Oh, I thought everybody knew that. 649 00:26:01,442 --> 00:26:03,577 [clears throat] 650 00:26:03,611 --> 00:26:05,278 They don't actually do anything, though. They just talk. 651 00:26:06,648 --> 00:26:09,249 What else do you know, Grace, that we might not know? 652 00:26:09,283 --> 00:26:11,318 I know Tom really wants to have sex with Tammy, 653 00:26:11,352 --> 00:26:12,886 but I don't think he would pressure her 654 00:26:12,920 --> 00:26:14,988 to do anything she doesn't want to do. 655 00:26:15,023 --> 00:26:16,957 Tom loves Tammy. He really does. 656 00:26:16,991 --> 00:26:18,225 He says that he loves her, 657 00:26:18,259 --> 00:26:21,662 but that he loves some girl named Adrian more, 658 00:26:21,696 --> 00:26:23,830 and he thinks Adrian will have sex with him, 659 00:26:23,865 --> 00:26:25,999 so he broke up with Tammy. 660 00:26:26,034 --> 00:26:27,668 Why would he think that, Grace? 661 00:26:27,702 --> 00:26:29,870 Why would he think that Adrian would have sex with him? 662 00:26:34,208 --> 00:26:36,343 No-- Tom. 663 00:26:36,377 --> 00:26:38,512 You have some explaining to do. 664 00:26:38,546 --> 00:26:39,513 All right. 665 00:26:39,547 --> 00:26:43,016 Let me explain. 666 00:26:43,051 --> 00:26:47,020 I am going to marry Adrian. 667 00:26:47,055 --> 00:26:49,022 I love her, 668 00:26:49,057 --> 00:26:50,557 and she loves me. 669 00:26:50,591 --> 00:26:52,359 Adrian loves Ricky, 670 00:26:52,393 --> 00:26:53,727 and you love Tammy. 671 00:26:53,761 --> 00:26:55,495 That was before. 672 00:26:55,530 --> 00:26:56,530 Before what? 673 00:26:56,564 --> 00:26:58,031 That's for you to know, 674 00:26:58,066 --> 00:27:00,200 and me to find out. 675 00:27:02,870 --> 00:27:04,237 Did you give Adrian money? 676 00:27:04,272 --> 00:27:08,975 That has nothing to do with it. 677 00:27:09,010 --> 00:27:14,481 Adrian needs a man. I am her man. 678 00:27:14,515 --> 00:27:16,650 She came to me, 679 00:27:16,684 --> 00:27:22,422 and Tammy has never come to me for anything. 680 00:27:23,691 --> 00:27:25,325 So sorry. 681 00:27:25,359 --> 00:27:27,494 I am with Adrian. 682 00:27:27,528 --> 00:27:28,895 The end. 683 00:27:33,367 --> 00:27:34,601 I am going to fix this. 684 00:27:34,635 --> 00:27:37,904 That is, if you want her to fix this. 685 00:27:56,673 --> 00:27:58,073 I'm really happy you didn't go home. 686 00:27:58,108 --> 00:28:00,342 Our fathers are getting along very well. 687 00:28:00,377 --> 00:28:02,878 They are. I'm starving, aren't you? 688 00:28:02,912 --> 00:28:04,413 I'm a little hungry, yes, 689 00:28:04,447 --> 00:28:07,082 but I forgot because I was having such a good time. 690 00:28:07,117 --> 00:28:09,852 Betty is a very funny woman. I love Betty. 691 00:28:09,886 --> 00:28:11,086 Yeah, me too. 692 00:28:11,121 --> 00:28:13,389 I've been wanting to kiss you for hours. 693 00:28:13,423 --> 00:28:16,692 Me too, but I don't want to get into any trouble with your dad. 694 00:28:16,726 --> 00:28:18,427 You're not going to get in any trouble. 695 00:28:18,461 --> 00:28:20,095 He knows I kiss you. It's okay. 696 00:28:24,134 --> 00:28:26,568 [Amy] Hello. 697 00:28:28,805 --> 00:28:31,240 I'm Amy. You must be Maria. 698 00:28:31,274 --> 00:28:32,441 Is nice to meet you, Amy. 699 00:28:32,475 --> 00:28:34,042 I've heard a lot about you. 700 00:28:35,478 --> 00:28:37,045 I wasn't expecting you. 701 00:28:37,080 --> 00:28:41,049 I just wanted to apologize for today. 702 00:28:41,084 --> 00:28:43,385 I didn't want to leave things like that-- 703 00:28:43,420 --> 00:28:45,020 Not after everything you've done for me. 704 00:28:45,054 --> 00:28:49,625 I just wanted to say thank you, and good luck, 705 00:28:49,659 --> 00:28:53,061 and I hope we can still be friends 706 00:28:53,096 --> 00:28:54,363 because I know John will miss you. 707 00:28:54,397 --> 00:28:56,698 I hope you'll still come over to see him. 708 00:28:56,733 --> 00:29:00,068 That's all I wanted to say. 709 00:29:00,103 --> 00:29:03,639 Good night. It was nice meeting you, Maria. 710 00:29:03,673 --> 00:29:08,210 I look forward to meeting the new guy in your life, too, Amy. 711 00:29:09,712 --> 00:29:11,346 I'm sure Jimmy's a really nice guy. 712 00:29:11,381 --> 00:29:14,383 Good night. 713 00:29:30,066 --> 00:29:32,067 You didn't tell me you broke up with her. 714 00:29:32,101 --> 00:29:34,336 I do have to go back. I go back tomorrow. 715 00:29:34,370 --> 00:29:37,773 I know, but it was time, I guess. 716 00:29:37,807 --> 00:29:39,942 And you will go and visit John, like she said? 717 00:29:39,976 --> 00:29:41,944 I might. I see. 718 00:29:41,978 --> 00:29:45,047 So she uses the baby not only to keep Ricky around, but you, too? 719 00:29:45,081 --> 00:29:46,615 Maybe I should have a baby. 720 00:29:47,750 --> 00:29:49,384 Maybe you should have my babies. 721 00:29:49,419 --> 00:29:50,919 Oh, some day. 722 00:29:50,954 --> 00:29:53,856 Until then, you will be visiting Amy and her baby. 723 00:29:53,890 --> 00:29:55,724 I don't know, Maria. 724 00:29:55,758 --> 00:29:58,060 I don't know anything. 725 00:29:58,094 --> 00:30:01,063 All I know is it's really not easy 726 00:30:01,097 --> 00:30:05,067 having a relationship with a woman who has a baby with another man, 727 00:30:05,101 --> 00:30:07,603 and I don't think I can do it anymore. 728 00:30:07,637 --> 00:30:09,404 Good. You don't need to do it anymore. 729 00:30:09,439 --> 00:30:10,806 You need to move to Italy. 730 00:30:10,840 --> 00:30:12,474 I can't move to Italy. 731 00:30:12,509 --> 00:30:15,410 That is why I asked to come out here, away from our parents, 732 00:30:15,445 --> 00:30:18,747 so my father can talk to your father and Betty about you. 733 00:30:18,781 --> 00:30:20,749 We want you to return with us to Bologna, 734 00:30:20,783 --> 00:30:23,585 where we can get engaged and have beautiful sex, 735 00:30:23,620 --> 00:30:27,523 and in a few years, get married and own our own sausage factory. 736 00:30:27,557 --> 00:30:32,427 I don't think I could run a sausage factory, 737 00:30:32,462 --> 00:30:34,496 and I don't- I can't move to Bologna 738 00:30:34,531 --> 00:30:35,898 because I'm still in high school. 739 00:30:35,932 --> 00:30:38,200 Then my father will not do business with your father. 740 00:30:39,502 --> 00:30:42,504 I'm kidding, I'm kidding, my bonito. 741 00:30:42,539 --> 00:30:45,607 But when you can, you come to me in Bologna. 742 00:30:45,642 --> 00:30:47,543 You come and see me as soon as you can, 743 00:30:47,577 --> 00:30:49,645 because I will miss you. 744 00:30:55,084 --> 00:30:58,887 * She just wants to dance, dance, dance, dance, dance * 745 00:30:58,922 --> 00:31:01,390 * She don't want a man * 746 00:31:01,424 --> 00:31:03,625 Oh, I didn't know I had company. 747 00:31:03,660 --> 00:31:05,460 Your mom let me in. 748 00:31:05,495 --> 00:31:08,063 I tried to call you, but you didn't pick up your phone. 749 00:31:08,097 --> 00:31:11,400 I brought the movie listings, so we can plan our date. 750 00:31:11,434 --> 00:31:12,968 What night did you want to go out? 751 00:31:13,002 --> 00:31:14,036 Any night. I don't care. 752 00:31:14,070 --> 00:31:15,837 But we're still going out, right? 753 00:31:15,872 --> 00:31:18,740 Of course. I just wanted to make sure. 754 00:31:18,775 --> 00:31:22,077 I mean, you've never really taken me on a date before. 755 00:31:22,111 --> 00:31:25,414 Well, no, but we've kind of dated. 756 00:31:25,448 --> 00:31:26,915 Well, not really. 757 00:31:26,950 --> 00:31:28,750 I mean, we've kind of had sex, 758 00:31:28,785 --> 00:31:30,319 but we haven't kind of dated. 759 00:31:30,353 --> 00:31:33,255 What's going on? I feel as if you're dating me 760 00:31:33,289 --> 00:31:34,690 because Grace won't have sex with you, 761 00:31:34,724 --> 00:31:37,059 and I will have sex with you. 762 00:31:37,093 --> 00:31:38,694 True, but I do like you. 763 00:31:38,728 --> 00:31:40,696 I really do, Madison. I like you a lot. 764 00:31:40,730 --> 00:31:43,699 All right. I just-- 765 00:31:43,733 --> 00:31:45,701 I don't really think I want to go out. 766 00:31:45,735 --> 00:31:47,803 It makes me feel too pressured to have sex. 767 00:31:47,837 --> 00:31:49,905 But we were having sex before. 768 00:31:49,939 --> 00:31:51,540 Yeah, but I don't really want to have sex 769 00:31:51,574 --> 00:31:54,042 as much as I want to have a boyfriend, 770 00:31:54,077 --> 00:31:55,711 and I don't think you're going to be my boyfriend. 771 00:31:55,745 --> 00:31:57,713 If we're not having sex, no. 772 00:31:57,747 --> 00:31:59,948 Then I'd be having the same problem I was having with Grace. 773 00:32:01,351 --> 00:32:02,951 I thought you liked what we were doing. 774 00:32:02,986 --> 00:32:04,386 Not that much. 775 00:32:04,420 --> 00:32:07,389 I mean, the sneaking around added a lot to it, 776 00:32:07,423 --> 00:32:09,658 but we're not sneaking around anymore. 777 00:32:09,692 --> 00:32:10,692 So you don't want to go out? 778 00:32:10,727 --> 00:32:11,860 No. 779 00:32:13,096 --> 00:32:15,030 All right, well, thanks for the personal rejection. 780 00:32:15,064 --> 00:32:16,031 You're welcome. 781 00:32:16,065 --> 00:32:17,699 You want to dance? 782 00:32:17,734 --> 00:32:21,136 Dance dance, or is that a code for oral sex? 783 00:32:21,170 --> 00:32:22,270 Dance dance. 784 00:32:22,305 --> 00:32:23,772 Okay, I may as well. 785 00:32:26,609 --> 00:32:29,411 * She don't want a man * 786 00:32:29,445 --> 00:32:30,512 * She just wants to dance * 787 00:32:30,546 --> 00:32:34,016 * On the dance floor * 788 00:32:34,050 --> 00:32:38,453 * 789 00:32:42,725 --> 00:32:45,360 Grace, what are you doing here? 790 00:32:45,395 --> 00:32:46,762 Your dad let me in. 791 00:32:46,796 --> 00:32:48,030 I would have called, of course, 792 00:32:48,064 --> 00:32:49,131 but you threw your phone 793 00:32:49,165 --> 00:32:50,399 through the butcher shop window, 794 00:32:50,433 --> 00:32:53,035 so now you don't have it, or it's not working, 795 00:32:53,069 --> 00:32:54,703 or maybe you're just not answering your phone 796 00:32:54,737 --> 00:32:55,971 because you got what you wanted 797 00:32:56,005 --> 00:32:57,472 so you don't need to talk to anyone. 798 00:32:57,507 --> 00:32:59,374 Would you be quiet? My dad's home. 799 00:32:59,409 --> 00:33:02,044 And I wasn't answering my phone because I was with Ricky. 800 00:33:02,078 --> 00:33:05,380 Oh, well, I wouldn't want to involve your dad in your problems. 801 00:33:05,415 --> 00:33:08,050 I wouldn't want to involve any of your family members in your problems, 802 00:33:08,084 --> 00:33:09,818 or my family members. 803 00:33:09,852 --> 00:33:10,819 Go on. 804 00:33:10,853 --> 00:33:12,087 Did you borrow money from Tom? 805 00:33:12,121 --> 00:33:17,392 No, I didn't. I didn't borrow money from Tom. 806 00:33:17,427 --> 00:33:20,595 I took money from Tom. He gave it to me. 807 00:33:20,630 --> 00:33:21,997 That is so low. I know. 808 00:33:22,031 --> 00:33:25,067 It was wrong, and that's why I'm giving it back. 809 00:33:25,101 --> 00:33:26,768 Look, here. 810 00:33:26,803 --> 00:33:29,071 I shouldn't have taken it, 811 00:33:29,105 --> 00:33:30,238 but I was desperate. 812 00:33:30,273 --> 00:33:32,407 I came over to see you-- 813 00:33:32,442 --> 00:33:34,676 You, my best friend-- 814 00:33:34,711 --> 00:33:39,347 And your brother offered to help me out. 815 00:33:39,382 --> 00:33:42,050 And I shouldn't have taken advantage of him. 816 00:33:42,085 --> 00:33:43,351 No, you shouldn't have 817 00:33:43,386 --> 00:33:46,054 because now you have to marry him. Marry him? 818 00:33:46,089 --> 00:33:48,490 Yeah, he thinks you're going to marry him, so he broke up with Tammy. 819 00:33:48,524 --> 00:33:50,025 I told him I love Ricky. 820 00:33:50,059 --> 00:33:51,760 I didn't tell him to break up with Tammy. 821 00:33:51,794 --> 00:33:53,862 He did it anyway. That was his decision 822 00:33:53,896 --> 00:33:56,031 because I didn't promise him anything, 823 00:33:56,065 --> 00:33:57,733 and I'm giving him back the money, 824 00:33:57,767 --> 00:33:59,835 so I don't owe him or anyone else anything. 825 00:33:59,869 --> 00:34:01,803 No, I think you do. 826 00:34:01,838 --> 00:34:04,306 I think you owe me an explanation, 827 00:34:04,340 --> 00:34:06,441 and I think you owe Tom an apology. 828 00:34:06,476 --> 00:34:08,043 Good night. 829 00:34:08,077 --> 00:34:09,377 I'll call you. 830 00:34:09,412 --> 00:34:12,714 Well, how? How are you going to call her? 831 00:34:12,749 --> 00:34:14,049 Do you have a cell phone? 832 00:34:14,083 --> 00:34:15,417 Yeah, I have a cell phone. 833 00:34:19,989 --> 00:34:22,624 It's just not working at the moment. 834 00:34:23,760 --> 00:34:25,026 What happened? 835 00:34:26,763 --> 00:34:31,399 Um, I, um... 836 00:34:31,434 --> 00:34:32,734 dropped it. 837 00:34:32,769 --> 00:34:35,337 Where? 838 00:34:35,371 --> 00:34:39,007 In the butcher store. 839 00:34:39,041 --> 00:34:41,176 Dropped it, or threw it through the window? 840 00:34:41,210 --> 00:34:42,677 Okay, I threw it through the window, 841 00:34:42,712 --> 00:34:45,680 but Dad, I was just angry, okay? I wasn't thinking. 842 00:34:45,715 --> 00:34:47,182 I went over there to yell at Ricky, 843 00:34:47,216 --> 00:34:48,683 but he wouldn't answer his phone, 844 00:34:48,718 --> 00:34:50,352 so I figured he was probably with someone, 845 00:34:50,386 --> 00:34:54,156 so I made a mistake, 846 00:34:54,190 --> 00:34:57,526 and I shouldn't have thrown my phone. Yeah, you did make a mistake. 847 00:34:57,560 --> 00:35:00,028 I was just jealous, but he's the one who's making me jealous. 848 00:35:00,062 --> 00:35:02,030 He's sleeping with other girls, 849 00:35:02,064 --> 00:35:04,499 and this time, he did it because I wouldn't have sex with him. 850 00:35:04,534 --> 00:35:05,801 Because? 851 00:35:05,835 --> 00:35:07,035 Because I want a commitment. 852 00:35:07,069 --> 00:35:08,370 I want to get serious. 853 00:35:08,404 --> 00:35:10,005 I want a future with Ricky. 854 00:35:10,039 --> 00:35:11,640 Do you? I do. 855 00:35:11,674 --> 00:35:14,209 You want to marry him? Yes, I want to marry him. 856 00:35:14,243 --> 00:35:16,711 How are you going to do that when you're not allowed to be around his son? 857 00:35:16,746 --> 00:35:18,213 How are you going to do that 858 00:35:18,247 --> 00:35:19,915 when you're not on speaking terms with his son's mother? 859 00:35:19,949 --> 00:35:22,384 If you really love this guy and want a future with him, 860 00:35:22,418 --> 00:35:24,553 go over to Amy's and make up with her. 861 00:35:24,587 --> 00:35:26,388 Not that again. Okay, why? 862 00:35:26,422 --> 00:35:29,157 Why would I do that? I hate her. 863 00:35:29,192 --> 00:35:31,059 It doesn't matter. If you love Ricky, 864 00:35:31,093 --> 00:35:32,394 you're stuck with Amy, 865 00:35:32,428 --> 00:35:34,329 so you have to learn to get along with her. 866 00:35:34,363 --> 00:35:35,597 She has to feel comfortable 867 00:35:35,631 --> 00:35:37,332 with the idea of you being around the baby. 868 00:35:37,366 --> 00:35:39,568 She has to accept you into their family. 869 00:35:40,937 --> 00:35:43,004 Yes, Adrian. They're a family. 870 00:35:43,039 --> 00:35:45,807 Her and Ricky and John, they're a family. 871 00:35:45,842 --> 00:35:47,542 Ew, no, they're not a family. 872 00:35:47,577 --> 00:35:49,845 They are, and you're not going to be a part of it 873 00:35:49,879 --> 00:35:51,346 until you make her comfortable with the idea 874 00:35:51,380 --> 00:35:53,648 of you and Ricky being around John together. 875 00:35:53,683 --> 00:35:55,450 How did we turn Ricky cheating 876 00:35:55,484 --> 00:35:57,419 into my having to be nice to Amy? 877 00:35:57,453 --> 00:35:58,854 Maybe Ricky keeps cheating on you 878 00:35:58,888 --> 00:36:01,523 because he doesn't want to be in a relationship with you, 879 00:36:01,557 --> 00:36:03,191 because being in a relationship with you 880 00:36:03,226 --> 00:36:04,993 jeopardizes his relationship with his son 881 00:36:05,027 --> 00:36:06,394 and with his son's mother. 882 00:36:06,429 --> 00:36:09,164 I think he loves you. I really think he loves you. 883 00:36:09,198 --> 00:36:13,034 But I don't think he'll ever commit and stop seeing other girls 884 00:36:13,069 --> 00:36:14,769 until you make peace with Amy. 885 00:36:16,105 --> 00:36:17,472 Am I getting through to you at all? 886 00:36:17,506 --> 00:36:19,608 All I did was break a window. 887 00:36:19,642 --> 00:36:21,476 Oh, yeah. That's right. I forgot. 888 00:36:22,745 --> 00:36:24,779 You did break a window. 889 00:36:24,814 --> 00:36:26,748 What are you doing with my keys? 890 00:36:26,782 --> 00:36:28,516 I'm taking them. You're not driving. 891 00:36:28,551 --> 00:36:29,784 I have to go to school. 892 00:36:29,819 --> 00:36:33,455 Okay, so I'll drop you off, if you go talk to Amy. 893 00:36:33,489 --> 00:36:35,590 Okay, so if I don't, I don't have to go to school? 894 00:36:35,625 --> 00:36:37,525 Adrian. What? 895 00:36:37,560 --> 00:36:41,663 If you don't, you can walk or you can take the bus. 896 00:36:41,697 --> 00:36:45,000 Why do I have to make you do the right thing? 897 00:36:45,034 --> 00:36:47,002 Do the right thing. 898 00:36:56,328 --> 00:37:00,965 Well, I enjoyed the dancing and the other stuff. 899 00:37:00,999 --> 00:37:01,999 Yeah. Me, too. 900 00:37:09,758 --> 00:37:10,958 So we still going out? 901 00:37:10,993 --> 00:37:12,727 Mm, I don't know. 902 00:37:12,761 --> 00:37:14,462 I'll have to think about it. 903 00:37:14,496 --> 00:37:17,365 You know, if you're just going out with me so we can do this-- 904 00:37:17,399 --> 00:37:19,901 Not just this. We can go out to dinner and the movies, 905 00:37:19,935 --> 00:37:21,636 and anything you want. And this. 906 00:37:21,670 --> 00:37:22,704 I'll think about it. 907 00:37:22,738 --> 00:37:24,272 What? Come on, let's go out. 908 00:37:24,306 --> 00:37:25,406 Good night. 909 00:37:25,441 --> 00:37:27,842 Madison, come on. Let's make some plans. 910 00:37:27,876 --> 00:37:30,111 We just did what we did. We can go out. 911 00:37:30,145 --> 00:37:32,580 Yeah, but if I'm going to do this, 912 00:37:32,614 --> 00:37:36,017 I can probably go out with other guys, 913 00:37:36,051 --> 00:37:39,687 so I'm going to have to think about it. 914 00:37:39,722 --> 00:37:40,955 Good night. 915 00:37:40,989 --> 00:37:42,957 Hey. 916 00:37:42,991 --> 00:37:43,991 Keep dancing. 917 00:37:50,466 --> 00:37:51,799 [phone rings] 918 00:37:55,904 --> 00:37:58,272 Hi, Jack. I can't talk right now. I have a family emergency. 919 00:37:58,307 --> 00:37:59,440 What's wrong? Is it Tom? 920 00:37:59,475 --> 00:38:01,642 Tom and Adrian. I have to go. 921 00:38:03,746 --> 00:38:05,079 Way to go, Tom. 922 00:38:09,084 --> 00:38:11,385 * Dance, dance, dance * 923 00:38:11,420 --> 00:38:13,387 * She don't want a man * 924 00:38:13,422 --> 00:38:19,160 * She just wants to dance on the dance floor * 925 00:38:19,194 --> 00:38:21,729 Tom, you have to call Tammy. 926 00:38:21,764 --> 00:38:25,666 Call her? She's not going to have phone sex now. 927 00:38:25,701 --> 00:38:28,302 Call her and apologize and tell her you love her. 928 00:38:28,337 --> 00:38:29,570 But I don't. 929 00:38:29,605 --> 00:38:30,571 Tom. What? 930 00:38:30,606 --> 00:38:32,073 You were going to marry Tammy. 931 00:38:32,107 --> 00:38:34,909 You were going to stay a virgin. 932 00:38:34,943 --> 00:38:36,210 I wish I had. 933 00:38:36,245 --> 00:38:38,679 Too late. 934 00:38:38,714 --> 00:38:42,884 But I still got something with Adrian. 935 00:38:53,061 --> 00:38:54,695 It's great seeing Robbie. 936 00:38:54,730 --> 00:38:55,863 What about me? 937 00:38:55,898 --> 00:38:56,964 It was great seeing you, too. 938 00:38:59,401 --> 00:39:01,335 I'm really happy that you drove up here. 939 00:39:01,370 --> 00:39:03,371 Yeah. Me, too. 940 00:39:03,405 --> 00:39:06,474 But I guess I better get going. 941 00:39:08,076 --> 00:39:10,711 Do you want to go back with me? 942 00:39:10,746 --> 00:39:12,647 I can give you a ride back to the house. 943 00:39:12,681 --> 00:39:13,714 George. Anne. 944 00:39:13,749 --> 00:39:15,283 We haven't resolved anything. 945 00:39:15,317 --> 00:39:16,384 We can't resolve anything 946 00:39:16,418 --> 00:39:18,519 with you living in assisted care with Mimsy. 947 00:39:18,554 --> 00:39:20,054 I like living in assisted care. 948 00:39:20,088 --> 00:39:22,390 I'm the youngest woman here, 949 00:39:22,424 --> 00:39:23,891 and there's lots of assistance. 950 00:39:23,926 --> 00:39:26,294 Why don't you allow me to assist you, my lady? 951 00:39:26,328 --> 00:39:29,230 Do you remember we came home from our first date when you were pregnant with Robbie 952 00:39:29,264 --> 00:39:30,665 and I called you that? My lady? 953 00:39:30,699 --> 00:39:32,900 Yeah, I remember. 954 00:39:32,935 --> 00:39:37,638 Okay, well, let's go, Moose. 955 00:39:39,741 --> 00:39:40,741 Thanks for coming. 956 00:39:53,956 --> 00:39:57,058 Hey, you got any idea if Ricky's going home soon? 957 00:39:57,092 --> 00:39:58,059 No. 958 00:39:58,093 --> 00:39:59,660 I need to talk to Amy alone. 959 00:39:59,695 --> 00:40:00,862 Want me to ask Ricky to leave? 960 00:40:00,896 --> 00:40:02,263 No, don't do that. 961 00:40:02,297 --> 00:40:04,432 I'll wait. 962 00:40:04,466 --> 00:40:05,833 But the brownies are getting cold. 963 00:40:07,669 --> 00:40:08,936 I'll take those. 964 00:40:08,971 --> 00:40:10,972 They're for Amy. I'll save her a couple. 965 00:40:11,006 --> 00:40:12,173 Maybe she could come out here. 966 00:40:12,207 --> 00:40:13,941 You want me to tell her, in front of Ricky, 967 00:40:13,976 --> 00:40:16,310 that you want her to come out here? No, forget it. 968 00:40:16,345 --> 00:40:17,678 Why do you need to talk to Amy? 969 00:40:17,713 --> 00:40:19,947 I want to tell her I'm sorry about her and Ben, 970 00:40:19,982 --> 00:40:25,586 and I think that maybe we should be friends. 971 00:40:25,621 --> 00:40:26,754 [scoff] 972 00:40:26,788 --> 00:40:28,356 I want to be her friend. 973 00:40:28,390 --> 00:40:29,357 Oh, really? 974 00:40:29,391 --> 00:40:31,125 Really. 975 00:40:31,159 --> 00:40:34,095 I want to be Amy's friend. 976 00:40:34,129 --> 00:40:36,731 Wow. You really are in love with Ricky. 977 00:40:38,100 --> 00:40:40,334 Yeah, I really am. 978 00:40:40,369 --> 00:40:41,736 You know what else I think? 979 00:40:41,770 --> 00:40:43,571 Maybe, for the first time, 980 00:40:43,605 --> 00:40:46,741 I really understand that in a single moment, 981 00:40:46,775 --> 00:40:48,743 a person can make one wrong decision 982 00:40:48,777 --> 00:40:51,746 and it can affect the rest of their life. 983 00:40:51,780 --> 00:40:55,049 Amy and Ricky had sex, and I broke a window. 984 00:40:55,083 --> 00:40:57,518 Yeah, well, I bet you got more satisfaction 985 00:40:57,552 --> 00:40:59,153 out of your bad decision than they did. 986 00:41:03,125 --> 00:41:06,427 Let me get that. I was going to get that. He just got all fussy. 987 00:41:06,461 --> 00:41:08,429 I got it. 988 00:41:08,463 --> 00:41:10,765 I'll help you. 989 00:41:10,799 --> 00:41:13,000 You don't need to stick around 990 00:41:13,035 --> 00:41:15,770 and pretend like you want to help clean up. 991 00:41:15,804 --> 00:41:18,472 I know you want to talk. I know you want some kind of agreement, 992 00:41:18,507 --> 00:41:21,542 and I've been thinking about that, about what you said. 993 00:41:21,576 --> 00:41:23,077 Yeah, I've been thinking about that, too, 994 00:41:23,111 --> 00:41:25,079 and I'm soy. 995 00:41:25,113 --> 00:41:27,415 I'm sorry I even brought it up. 996 00:41:27,449 --> 00:41:30,751 It's just that when you left town without telling me, 997 00:41:30,786 --> 00:41:32,787 I got scared I was never going to see John again. 998 00:41:32,821 --> 00:41:34,188 I get scared that you'll take off 999 00:41:34,222 --> 00:41:35,756 and you'll never see John again. 1000 00:41:35,791 --> 00:41:37,191 You're interested in seeing him now, 1001 00:41:37,225 --> 00:41:39,026 but maybe some day, you'll change your mind. 1002 00:41:39,061 --> 00:41:42,697 Maybe you'll want to move around 1003 00:41:42,731 --> 00:41:44,398 and you won't be here to take care of him. 1004 00:41:44,433 --> 00:41:45,866 No, I'm not going to do that. 1005 00:41:45,901 --> 00:41:48,035 What if you got the chance to go to Alaska 1006 00:41:48,070 --> 00:41:51,372 and make a million dollars, driving on the ice roads, 1007 00:41:51,406 --> 00:41:53,774 but you'd have to be gone for six months? 1008 00:41:53,809 --> 00:41:56,377 I don't like the cold. 1009 00:41:56,411 --> 00:41:59,380 But what if you get a scholarship to Julliard, 1010 00:41:59,414 --> 00:42:01,716 and you take off for New York, and you take John with you? 1011 00:42:01,750 --> 00:42:05,052 If anything like that ever happens, 1012 00:42:05,087 --> 00:42:06,887 then we'll sit down and we'll talk about it 1013 00:42:06,922 --> 00:42:08,956 and figure out what's best for John. 1014 00:42:10,125 --> 00:42:11,559 And us. 1015 00:42:11,593 --> 00:42:13,060 So you're acknowledging that there is an us? 1016 00:42:13,095 --> 00:42:17,064 Yeah. I guess it's time we both realized 1017 00:42:17,099 --> 00:42:19,066 that we are a family, 1018 00:42:19,101 --> 00:42:21,002 even though you and I are not a couple. 1019 00:42:22,938 --> 00:42:24,739 So when you broke up with Ben... 1020 00:42:24,773 --> 00:42:28,576 I broke up with him, or he broke up with me. 1021 00:42:28,610 --> 00:42:31,712 We broke up with each other. 1022 00:42:31,747 --> 00:42:33,080 It's been coming for a while. 1023 00:42:33,115 --> 00:42:34,849 I still like him, 1024 00:42:34,883 --> 00:42:38,686 and he's been in John's life all this time. 1025 00:42:38,720 --> 00:42:41,155 I still want him to see John if he still wants to see John. 1026 00:42:41,189 --> 00:42:43,024 So do I. 1027 00:42:43,058 --> 00:42:45,793 He's my friend, Ben. He's a good guy. 1028 00:42:45,827 --> 00:42:49,997 Yeah. He is a good guy. 1029 00:42:54,743 --> 00:43:04,745 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 1030 00:43:04,795 --> 00:43:09,345 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.