Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,072 --> 00:00:02,000
Previously on "A
Million Little Things"...
2
00:00:02,003 --> 00:00:03,735
I will do whatever it
takes to get you well,
3
00:00:03,737 --> 00:00:05,804
and we will fight this thing together.
4
00:00:05,807 --> 00:00:07,056
I didn't make partner.
5
00:00:07,059 --> 00:00:08,382
Then why are you smiling?
6
00:00:08,385 --> 00:00:10,046
'Cause I just got my life back.
7
00:00:10,049 --> 00:00:11,617
Can we talk about last night?
8
00:00:11,620 --> 00:00:12,834
You've got to admit,
there's some advantages
9
00:00:12,836 --> 00:00:14,507
to me being off my meds.
10
00:00:14,510 --> 00:00:16,099
The commercial loan that Jon took out
11
00:00:16,102 --> 00:00:18,078
was for some properties
he was underwater on.
12
00:00:18,081 --> 00:00:19,580
How much does he owe?
13
00:00:19,583 --> 00:00:22,617
$18 million. And it's what you owe.
14
00:00:22,620 --> 00:00:24,429
We've got to be missing something.
15
00:00:24,432 --> 00:00:25,431
The Jon I knew would not
16
00:00:25,434 --> 00:00:27,429
have left his family
like this... no way.
17
00:00:27,432 --> 00:00:30,492
Someone's been making payments
to Jon's loan since he died.
18
00:00:30,495 --> 00:00:32,911
- Ashley?
- I'm looking at the account right now.
19
00:00:32,914 --> 00:00:34,640
- Rutledge Trust.
- Rutledge...
20
00:00:34,643 --> 00:00:36,629
It was a term we came
up with as a shorthand.
21
00:00:36,632 --> 00:00:38,781
- For what?
- Take care of my family.
22
00:00:38,784 --> 00:00:40,882
Please don't tell
anybody about this place.
23
00:00:40,885 --> 00:00:42,419
Your secret's safe with me.
24
00:00:42,420 --> 00:00:45,351
- We need to talk.
- No, Ashley, we don't.
25
00:00:45,354 --> 00:00:48,031
You owe this to him!
26
00:00:51,790 --> 00:00:53,039
Good morning, Gus.
27
00:00:53,040 --> 00:00:54,539
Morning.
28
00:00:54,540 --> 00:00:57,200
- Where are the guys?
- Well, Marty called their rooms.
29
00:00:57,203 --> 00:00:59,542
- I'm guessing they overslept again.
- That's interesting.
30
00:00:59,545 --> 00:01:02,204
The guys who were still up
three hours ago overslept.
31
00:01:06,750 --> 00:01:07,958
Everything okay?
32
00:01:07,961 --> 00:01:09,750
Uh, yeah, it's just Theo.
33
00:01:09,753 --> 00:01:12,075
- Is he hurt?
- No.
34
00:01:12,078 --> 00:01:14,505
He just hasn't been
acting like himself lately.
35
00:01:14,508 --> 00:01:16,458
I think something's going on at school.
36
00:01:16,461 --> 00:01:17,870
Thanks.
37
00:01:17,873 --> 00:01:19,607
Mrs. Cleary said that
38
00:01:19,610 --> 00:01:21,614
he hasn't been hanging
out with his friends.
39
00:01:21,617 --> 00:01:23,777
You know, he's been going
to the library during recess.
40
00:01:23,779 --> 00:01:26,278
- Well, you know...
- Even more than usual.
41
00:01:26,281 --> 00:01:27,568
Have you asked him about it?
42
00:01:27,571 --> 00:01:28,935
Yeah, he's not really talking.
43
00:01:28,938 --> 00:01:30,372
I think he needs some Dad Time.
44
00:01:30,375 --> 00:01:31,405
Well, we're coming through today,
45
00:01:31,407 --> 00:01:32,474
on our way to Connecticut.
46
00:01:32,477 --> 00:01:34,833
If you are up for it, maybe
you can meet up with us
47
00:01:34,836 --> 00:01:36,965
and Theo can spend the night with me.
48
00:01:36,968 --> 00:01:39,469
A 7-year-old on a tour bus?
49
00:01:39,472 --> 00:01:40,648
I'll talk to the guys.
50
00:01:40,651 --> 00:01:42,422
I promise they'll be
on their best behavior.
51
00:01:42,425 --> 00:01:44,924
What's up, assbags?!
52
00:01:44,927 --> 00:01:46,556
Did he just just say...
53
00:01:46,559 --> 00:01:48,718
I'll... I'll... I'll...
I'll talk to the guys.
54
00:01:48,721 --> 00:01:51,070
This is Ashley. Please leave a message.
55
00:01:51,073 --> 00:01:53,336
Ashley, call me back, please.
56
00:01:53,339 --> 00:01:55,258
Katherine said you've
been making payments
57
00:01:55,261 --> 00:01:57,398
on Jon's business loans?
58
00:01:57,401 --> 00:01:59,844
- I have to know what's going on. Please.
- Hey, Mom.
59
00:01:59,847 --> 00:02:02,591
- We're about to lose our house.
- Are we doing this driving lesson?
60
00:02:02,594 --> 00:02:06,180
Mom, you said you'd take me
for my driving lesson today.
61
00:02:06,183 --> 00:02:10,142
You can't keep me locked
in this house forever.
62
00:02:13,830 --> 00:02:17,039
Look, I know you're wearing
that wig today for you,
63
00:02:17,040 --> 00:02:20,250
but how about you
wear it tonight for me?
64
00:02:21,534 --> 00:02:22,797
Can you tell me what that says,
65
00:02:22,800 --> 00:02:24,719
'cause texting and
driving is very dangerous.
66
00:02:24,722 --> 00:02:27,273
Oh, says the guy who was
eating a bowl of cereal
67
00:02:27,276 --> 00:02:28,766
four minutes ago.
68
00:02:28,769 --> 00:02:30,766
Uh, it's from Delilah.
69
00:02:30,769 --> 00:02:32,898
She still hasn't heard from Ashley.
70
00:02:32,901 --> 00:02:34,039
Something's going on.
71
00:02:34,042 --> 00:02:35,871
I left Ashley three messages
72
00:02:35,874 --> 00:02:37,963
and she still hasn't called me back.
73
00:02:37,966 --> 00:02:39,703
Ooh, stop sign.
74
00:02:39,706 --> 00:02:43,035
Quick, I'll finish my Froot Loop milk.
75
00:02:48,725 --> 00:02:50,156
What? You said you didn't want any.
76
00:02:50,159 --> 00:02:52,259
I don't. I just don't want
to be late for my screening.
77
00:02:52,261 --> 00:02:54,203
Trust me, I'm gonna get
you to the doctor in time
78
00:02:54,206 --> 00:02:56,295
to pay $28 for parking.
79
00:02:58,300 --> 00:03:00,922
- Hey, it's gonna be fine.
- You don't know that.
80
00:03:00,925 --> 00:03:05,014
So, please, just n-no more text
messages, no more sugary milk.
81
00:03:05,024 --> 00:03:08,643
And no falsetto singing all
the lady parts from "Hamilton."
82
00:03:08,646 --> 00:03:11,719
And, yes, I am aware I
just said "lady parts."
83
00:03:11,722 --> 00:03:13,687
Okay, I know you're not mad at me.
84
00:03:13,690 --> 00:03:16,519
No, I am mad at you.
85
00:03:18,710 --> 00:03:21,249
You made me care.
86
00:03:50,250 --> 00:03:53,528
Was this my fault? Did I cause this?
87
00:03:53,531 --> 00:03:55,363
You told him the subway vote was off.
88
00:03:55,366 --> 00:03:57,865
- The next day he jumped.
- What can I do?
89
00:03:57,868 --> 00:03:59,917
Well, you can't save him,
90
00:03:59,920 --> 00:04:01,579
but you can still save his family.
91
00:04:01,580 --> 00:04:04,419
Get the vote back on the table.
92
00:04:17,750 --> 00:04:20,113
You're late.
93
00:04:20,116 --> 00:04:22,762
Technically, I shouldn't be here at all.
94
00:04:24,397 --> 00:04:27,176
I did a head count. 5-4.
95
00:04:27,179 --> 00:04:28,598
We have the votes.
96
00:04:28,601 --> 00:04:30,890
That's what you said the last time.
97
00:04:30,893 --> 00:04:34,472
The only swing vote is Frank Jordano,
98
00:04:34,475 --> 00:04:36,474
and the folks who want
to put in the subway stop
99
00:04:36,477 --> 00:04:38,016
gave too much money to his campaign
100
00:04:38,019 --> 00:04:40,518
for him to vote any other way.
101
00:04:40,521 --> 00:04:43,287
You better hope that's true.
102
00:04:43,290 --> 00:04:46,789
Jon's family's depending on it.
103
00:04:51,593 --> 00:04:56,535
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
104
00:04:56,538 --> 00:04:58,367
Okay, guys, listen up.
105
00:04:58,370 --> 00:05:02,043
Tonight, my son, Theo,
is gonna be joining us.
106
00:05:02,046 --> 00:05:04,981
- What about...
- And before you say anything, Jared,
107
00:05:04,984 --> 00:05:07,473
I put up with Jasmine and her vaping
108
00:05:07,476 --> 00:05:09,385
all the way up and down New Hampshire.
109
00:05:09,388 --> 00:05:11,959
So you can put up with
Theo for one night.
110
00:05:11,960 --> 00:05:13,442
- Fine.
- Thank you.
111
00:05:13,445 --> 00:05:15,295
- Okay, some rules.
- You've got to be...
112
00:05:15,298 --> 00:05:16,848
There will be no swearing.
113
00:05:16,851 --> 00:05:19,707
There will be no smoking.
There will be no drugs.
114
00:05:19,710 --> 00:05:21,910
Medicinal or otherwise.
115
00:05:21,913 --> 00:05:24,684
Tonight, we are not the Red Ferns.
116
00:05:24,687 --> 00:05:27,535
Tonight, we are The Wiggles.
117
00:05:27,538 --> 00:05:29,039
The Wiggles?
118
00:05:29,040 --> 00:05:31,395
- Hey. Bud.
- Hi, Dad.
119
00:05:31,398 --> 00:05:33,525
- Hi, guys.
- Good to see you. Missed you.
120
00:05:33,528 --> 00:05:36,207
- You remember everybody, right?
- Crazy Keith!
121
00:05:39,046 --> 00:05:41,875
Hey.
122
00:05:41,878 --> 00:05:43,254
Either way, I'm here for you.
123
00:05:43,256 --> 00:05:44,669
- You know that.
- "Either way"?
124
00:05:44,673 --> 00:05:46,092
You said it was gonna be fine.
125
00:05:46,095 --> 00:05:48,514
Of course it's gonna be
fine. Well, then say that.
126
00:05:48,517 --> 00:05:50,167
Okay.
127
00:05:50,170 --> 00:05:52,039
Am I doing it again?
128
00:05:52,040 --> 00:05:53,785
- A little bit.
- Sorry.
129
00:05:53,788 --> 00:05:55,125
It's okay.
130
00:05:55,128 --> 00:05:56,590
Good morning, guys.
131
00:05:56,593 --> 00:05:58,332
Maggie, I have your results.
132
00:05:58,335 --> 00:06:00,801
Okay, um, there has been
133
00:06:00,804 --> 00:06:02,785
an eight percent reduction in the tumor.
134
00:06:02,788 --> 00:06:04,543
So the chemo seems to be effective.
135
00:06:04,546 --> 00:06:07,877
If we can get it to shrink by
at least another eight percent,
136
00:06:07,880 --> 00:06:10,582
then we can remove it without
affecting the healthy tissue.
137
00:06:10,585 --> 00:06:13,004
Oh, my God. Hot damn, huh?
138
00:06:13,007 --> 00:06:14,959
We're not out of the woods yet.
139
00:06:14,962 --> 00:06:16,506
We need to continue the chemo
140
00:06:16,509 --> 00:06:19,442
so the tumor is small enough
that surgery is an option.
141
00:06:19,445 --> 00:06:21,274
Right. Okay. Okay.
142
00:06:21,277 --> 00:06:24,676
But as far as these screenings
go, this is encouraging.
143
00:06:25,866 --> 00:06:27,381
You're doing this thing where you go up
144
00:06:27,383 --> 00:06:29,191
and then you come down,
and then you go up, and...
145
00:06:29,193 --> 00:06:30,145
Are we gonna end up?
146
00:06:30,148 --> 00:06:31,897
'Cause we would very
much like to end up.
147
00:06:31,900 --> 00:06:33,394
We're ending up.
148
00:06:34,798 --> 00:06:36,270
But we still have a ways to go.
149
00:06:36,273 --> 00:06:37,607
Yeah, so you're... You're not even aware
150
00:06:37,609 --> 00:06:39,118
that you're doing it.
151
00:06:39,120 --> 00:06:41,000
Excuse me one second.
152
00:06:43,587 --> 00:06:46,431
Well, this is good news.
153
00:06:46,434 --> 00:06:47,762
Don't say what you're gonna say.
154
00:06:47,765 --> 00:06:49,076
You know what you need to
do. You need to call them.
155
00:06:49,078 --> 00:06:50,958
- No, I'm not gonna call them.
- Okay, you need to call your parents.
156
00:06:50,960 --> 00:06:52,825
No, I'm not calling them
until after the surgery.
157
00:06:52,827 --> 00:06:54,576
- What if I...
- Neither can you.
158
00:06:54,579 --> 00:06:56,159
- But what if, Sir...
- And neither can anyone
159
00:06:56,161 --> 00:06:58,582
- from the touring company of "Hamilton."
- But, Sir...
160
00:07:02,410 --> 00:07:05,637
- Oh. Hey, you.
- Hey.
161
00:07:05,640 --> 00:07:07,719
So I checked with my
friend down at the bank.
162
00:07:07,722 --> 00:07:09,496
Even if Delilah didn't know about it,
163
00:07:09,499 --> 00:07:11,769
everything Ashley did was legal.
164
00:07:11,772 --> 00:07:14,027
If it was legal, why'd
she go off the grid?
165
00:07:14,030 --> 00:07:15,144
I don't know.
166
00:07:15,147 --> 00:07:17,144
- Well, thanks for checking.
- No problem.
167
00:07:17,147 --> 00:07:18,807
Let me know if there's
anything else I can do.
168
00:07:18,809 --> 00:07:21,480
Yeah, there is one thing.
169
00:07:21,483 --> 00:07:25,102
Do you want to have dinner?
170
00:07:25,105 --> 00:07:26,864
I like food.
171
00:07:26,872 --> 00:07:28,707
You name the place, I'll
make the reservation.
172
00:07:28,710 --> 00:07:32,379
How about my place?
173
00:07:32,382 --> 00:07:33,761
Sure.
174
00:07:35,210 --> 00:07:37,223
Oh, shoot. Carter's calling. I gotta go.
175
00:07:37,226 --> 00:07:40,055
I'll see you at 8:00?
176
00:07:40,058 --> 00:07:42,918
- It's a date.
- Okay. Uh, yeah.
177
00:07:42,921 --> 00:07:44,920
Oh, my God. Oh, my
God. What did I just do?
178
00:07:44,923 --> 00:07:46,673
Oh, my God. Oh, my God. Please
tell me this clicked over.
179
00:07:46,675 --> 00:07:48,254
- Carter? Carter?
- You seem good.
180
00:07:48,257 --> 00:07:50,230
Carter, real quick.
Um, go into Friend Mode.
181
00:07:50,233 --> 00:07:52,769
I-I just invited Hunter
over to my place for dinner.
182
00:07:57,687 --> 00:07:59,317
Definitely want to spend
a lot of time on that...
183
00:07:59,319 --> 00:08:00,684
Both before and after.
184
00:08:00,687 --> 00:08:02,417
Yeah, we will.
185
00:08:02,420 --> 00:08:04,329
- Oh, my God.
- What?
186
00:08:04,330 --> 00:08:06,285
I just got an e-mail.
187
00:08:06,288 --> 00:08:09,035
You were wondering why Jon
overpaid for the buildings?
188
00:08:10,880 --> 00:08:13,829
I just got the answer.
189
00:08:13,830 --> 00:08:15,500
I'll be right there.
190
00:08:18,420 --> 00:08:21,035
Everyone we have news.
191
00:08:21,038 --> 00:08:22,293
- You say it.
- No, you say it.
192
00:08:22,296 --> 00:08:23,450
It's your news.
193
00:08:23,452 --> 00:08:24,917
Okay, I'll say it.
194
00:08:24,920 --> 00:08:28,559
The chemo has shrunk the tumor.
195
00:08:28,562 --> 00:08:30,471
- Oh, yes.
- That's fantastic.
196
00:08:30,474 --> 00:08:32,019
- Wow.
- That is amazing.
197
00:08:32,022 --> 00:08:33,538
- This is incredible.
- Congratulations.
198
00:08:33,540 --> 00:08:34,539
Only by eight percent.
199
00:08:34,540 --> 00:08:36,634
Only? Eight percent, you guys.
200
00:08:36,637 --> 00:08:39,543
When did I become the positive
one in this relationship?
201
00:08:39,546 --> 00:08:40,965
Congratulations. That's amazing.
202
00:08:40,968 --> 00:08:42,539
Yeah, it really is.
203
00:08:42,540 --> 00:08:44,473
And, you know, if we want to continue
204
00:08:44,476 --> 00:08:45,915
on this track of amazing,
205
00:08:45,918 --> 00:08:48,035
we could teach a young woman to drive.
206
00:08:48,038 --> 00:08:49,629
That was a very nice segue.
207
00:08:49,632 --> 00:08:51,791
Thank you. Mom, can we do this?
208
00:08:51,794 --> 00:08:54,043
One second.
209
00:08:54,046 --> 00:08:55,699
- Saved by the bell.
- Where's Gina?
210
00:08:55,702 --> 00:08:57,387
She went to pick up our wedding album.
211
00:08:57,390 --> 00:08:59,137
Wedding alb... Haven't
you guys been married
212
00:08:59,140 --> 00:09:01,300
- for like four years?
- And yet I feel like I've been hearing about
213
00:09:01,302 --> 00:09:02,754
this album for 40 years.
214
00:09:02,764 --> 00:09:04,331
Negative Gary's back, you guys.
215
00:09:04,334 --> 00:09:05,402
- Welcome back.
- Aw.
216
00:09:05,405 --> 00:09:06,902
- Wasn't gone for long.
- Yeah.
217
00:09:06,905 --> 00:09:09,480
So an offer? I-I... I don't understand.
218
00:09:09,483 --> 00:09:11,605
Apparently, when Jon
first bought the buildings,
219
00:09:11,608 --> 00:09:13,747
there were plans for
a subway stop to go in.
220
00:09:13,750 --> 00:09:17,419
And if it had, the properties
would have doubled in value.
221
00:09:17,420 --> 00:09:19,668
That's why he overpaid for them.
222
00:09:19,671 --> 00:09:21,137
He would have made a fortune.
223
00:09:21,140 --> 00:09:24,160
But now, the subway
is back on the table,
224
00:09:24,163 --> 00:09:27,027
and there's an investor who
believes the vote will pass.
225
00:09:27,030 --> 00:09:29,439
We got an e-mail saying
he's gonna make an offer.
226
00:09:29,442 --> 00:09:33,301
Well, that's great. Right? We
don't you sound more excited?
227
00:09:33,304 --> 00:09:35,933
Because the subway stop
is not a sure thing,
228
00:09:35,936 --> 00:09:38,617
so the offer won't be huge.
229
00:09:38,620 --> 00:09:41,160
Most likely, you'll
still be upside down.
230
00:09:41,163 --> 00:09:43,158
- By how much?
- I'm not sure.
231
00:09:43,161 --> 00:09:44,960
I want us to get on the
phone with their lawyer
232
00:09:44,962 --> 00:09:46,090
as soon as possible.
233
00:09:46,093 --> 00:09:47,722
We have to move quickly because
234
00:09:47,725 --> 00:09:49,924
the subway vote is tomorrow at 3:00,
235
00:09:49,927 --> 00:09:52,418
and if it doesn't pass,
they'll pull the offer.
236
00:09:52,421 --> 00:09:53,840
Okay.
237
00:09:53,843 --> 00:09:55,941
Let me, uh... Let me just tell Soph.
238
00:09:57,366 --> 00:09:58,897
You need to make an album
239
00:09:58,900 --> 00:10:00,519
about the making of your wedding album.
240
00:10:00,522 --> 00:10:03,090
- Mom, are you ready?
- Uh, sweetie,
241
00:10:03,093 --> 00:10:05,082
Katherine and I need to
do something right now.
242
00:10:05,085 --> 00:10:08,082
So... You know what? I'll
teach you how to drive.
243
00:10:08,085 --> 00:10:09,934
And then I'll teach you
how to drive correctly.
244
00:10:11,085 --> 00:10:12,785
Okay, where are the keys?
245
00:10:12,788 --> 00:10:14,707
Oh, you won't be driving today.
246
00:10:14,710 --> 00:10:17,316
The key is this manual,
247
00:10:17,319 --> 00:10:20,539
and it unlocks the knowledge
you need to drive this car.
248
00:10:20,540 --> 00:10:22,329
- You ready to sub out?
- Yeah.
249
00:10:22,330 --> 00:10:24,777
Yeah.
250
00:10:24,780 --> 00:10:27,773
Listen up. A lot of people,
251
00:10:27,776 --> 00:10:30,019
they're gonna try to teach
you how to drive correctly.
252
00:10:30,022 --> 00:10:31,777
Please let me be one of those people.
253
00:10:31,780 --> 00:10:33,989
I'm gonna teach you
how people really drive.
254
00:10:33,992 --> 00:10:35,829
You're gonna hear a lot of shouting
255
00:10:35,830 --> 00:10:38,215
about keeping your
hands at 10:00 and 2:00.
256
00:10:38,218 --> 00:10:40,027
- That's a load of garbage.
- It's really not.
257
00:10:40,030 --> 00:10:41,727
- It...
- Oh, crap. It's Gina.
258
00:10:41,730 --> 00:10:43,110
I knew I should have gone.
259
00:10:43,113 --> 00:10:44,012
Hey, babe.
260
00:10:44,015 --> 00:10:45,980
I am at the studio with Berge.
261
00:10:45,983 --> 00:10:47,932
There is a problem with the album.
262
00:10:47,935 --> 00:10:50,887
He wants to talk to "the man."
263
00:10:50,890 --> 00:10:53,469
- Oh, God.
- So, here, Berge.
264
00:10:53,472 --> 00:10:55,167
Here's "the man."
265
00:10:55,170 --> 00:10:57,629
Berge, did you really say that?
266
00:10:57,632 --> 00:10:59,010
- Hello, Jerome.
- Berge, what did you...
267
00:10:59,012 --> 00:11:01,488
How can I illuminate the situation today
268
00:11:01,491 --> 00:11:04,543
- with this woman, who is so difficult...
- Berge, listen to me.
269
00:11:04,546 --> 00:11:07,991
No, it is your ears that need
to listen to me, Rome, because...
270
00:11:07,994 --> 00:11:09,970
Berge, stop talking.
271
00:11:09,973 --> 00:11:11,509
I cannot... I cannot stop talking
272
00:11:11,512 --> 00:11:14,127
- because she bring to my creative space...
- You're only making it worse.
273
00:11:14,129 --> 00:11:16,037
...the pollution of the emotions.
274
00:11:16,040 --> 00:11:17,010
Berge, stop.
275
00:11:17,013 --> 00:11:18,486
Are you looking at the album?
276
00:11:18,489 --> 00:11:21,077
I'm looking at it. It is so voluptuous.
277
00:11:21,080 --> 00:11:22,517
I'm sure it is.
278
00:11:22,520 --> 00:11:24,497
Open to the first page.
Tell me what you see.
279
00:11:24,500 --> 00:11:29,275
Okay. I see Miss Gina in
a very delicious dress.
280
00:11:29,278 --> 00:11:32,173
No, what you see is the picture
of the only person in the world
281
00:11:32,176 --> 00:11:34,603
- that I am allowed to have sex with.
- Ooh.
282
00:11:34,606 --> 00:11:37,405
So whatever Gina wants to
happen is what's going to happen.
283
00:11:37,408 --> 00:11:39,572
If Gina says, "Give Berge
an extra hundred dollars,"
284
00:11:39,575 --> 00:11:41,116
you walk away with a Benjamin.
285
00:11:41,119 --> 00:11:42,959
If Gina says, "Tell Berge to shove
286
00:11:42,960 --> 00:11:44,259
this entire album up his..."
287
00:11:44,262 --> 00:11:45,850
I don't even think
this would fit up there.
288
00:11:45,852 --> 00:11:47,057
Well, I'll tell you
what's not gonna happen.
289
00:11:47,059 --> 00:11:49,392
This fight is not
gonna leave your studio.
290
00:11:50,946 --> 00:11:53,012
Eyes on the road.
291
00:11:53,015 --> 00:11:55,181
Just give her a little gas.
292
00:11:56,548 --> 00:11:57,879
Whoa, easy!
293
00:11:57,880 --> 00:11:59,509
Whoa! Less gas! Less gas!
294
00:11:59,512 --> 00:12:01,459
A lot. A lot less gas.
295
00:12:01,460 --> 00:12:02,658
- Sorry.
- Geez.
296
00:12:02,661 --> 00:12:05,681
Hey, Carter, just calling to
check if we got that offer.
297
00:12:05,684 --> 00:12:07,579
You know I would tell you.
298
00:12:07,582 --> 00:12:09,970
So... So the real reason you're calling
299
00:12:09,973 --> 00:12:11,972
is you're worried about your hot date.
300
00:12:11,975 --> 00:12:14,629
Look, it's just the only
person I've been with
301
00:12:14,632 --> 00:12:19,251
since Theo was born cheated on me.
302
00:12:19,254 --> 00:12:22,753
How do I know I'm what he wants?
303
00:12:22,756 --> 00:12:25,425
Lady, you are a smoke show.
304
00:12:25,428 --> 00:12:28,257
You are testing the limits
of my sexual orientation.
305
00:12:28,260 --> 00:12:30,429
If you were not my boss
and a woman, I would...
306
00:12:30,432 --> 00:12:31,917
- Carter.
- What?
307
00:12:31,920 --> 00:12:33,947
You need to know your market value,
308
00:12:33,950 --> 00:12:35,908
because you're going
on the market tonight.
309
00:12:35,911 --> 00:12:37,960
He's got muscles and tattoos.
310
00:12:37,963 --> 00:12:39,872
How do you know he has tattoos?
311
00:12:39,875 --> 00:12:42,978
I just know it. I know it in my heart.
312
00:12:42,981 --> 00:12:46,447
Hey, I'm just saying, if you
got to jump out mid-lesson
313
00:12:46,450 --> 00:12:49,158
for road rage, you might not
be the best driving instructor.
314
00:12:49,161 --> 00:12:50,660
Is that you talking? Or the manual?
315
00:12:52,517 --> 00:12:54,829
How was the lesson?
316
00:12:54,830 --> 00:12:56,056
Oh, well, that depends.
317
00:12:56,059 --> 00:12:57,790
Was I supposed to learn how to drive
318
00:12:57,793 --> 00:13:01,142
or how to identify the,
and I quote, "po-po"
319
00:13:01,145 --> 00:13:02,355
from 50 feet away?
320
00:13:04,460 --> 00:13:07,620
I'll go ask some follow-up questions.
321
00:13:09,852 --> 00:13:11,271
Well, that went well.
322
00:13:11,274 --> 00:13:13,193
At least everyone walked away from it.
323
00:13:13,196 --> 00:13:14,220
Where's Rome?
324
00:13:14,223 --> 00:13:17,628
He went home. But look who stopped by.
325
00:13:28,850 --> 00:13:32,009
Delilah, I know you're upset, but...
326
00:13:32,012 --> 00:13:34,232
everything I did, I did for Jon.
327
00:13:34,235 --> 00:13:37,104
What do you mean? What did you do?
328
00:13:37,107 --> 00:13:39,474
You can't sell those buildings.
329
00:13:39,477 --> 00:13:40,806
How do you know about that?
330
00:13:40,809 --> 00:13:42,974
How about instead of
us asking her questions,
331
00:13:42,977 --> 00:13:45,886
you tell us exactly what
the hell is going on.
332
00:13:45,889 --> 00:13:49,341
Jon leveraged the entire
business against something
333
00:13:49,344 --> 00:13:51,173
he thought was a sure thing.
334
00:13:51,176 --> 00:13:55,193
Kept moving money around,
borrowing from different deals.
335
00:13:55,196 --> 00:13:58,235
That's why he took out
the mortgage on the house.
336
00:13:58,238 --> 00:14:01,697
To buy time. And it was working.
337
00:14:01,700 --> 00:14:03,802
We thought that we convinced everyone
338
00:14:03,805 --> 00:14:05,756
to put the subway vote back on.
339
00:14:05,759 --> 00:14:09,740
But then the day before he died...
340
00:14:09,743 --> 00:14:14,037
Come on, Jeri! You
said you had the votes!
341
00:14:14,040 --> 00:14:15,793
...he got word that the subway stop
342
00:14:15,796 --> 00:14:17,052
wasn't gonna happen.
343
00:14:17,055 --> 00:14:21,076
He was in over his head with no way out.
344
00:14:21,079 --> 00:14:23,607
You guys talk about how
you should have known.
345
00:14:23,610 --> 00:14:25,927
How you should have seen the signs.
346
00:14:25,938 --> 00:14:26,825
I'll just call the lenders.
347
00:14:26,827 --> 00:14:27,905
I'll ask them for another extension.
348
00:14:27,907 --> 00:14:32,631
- They gave us at least...
- No. No, Ashley. It's over.
349
00:14:32,634 --> 00:14:34,873
I saw them.
350
00:14:34,876 --> 00:14:37,295
They were right there. I just...
351
00:14:37,298 --> 00:14:39,377
I just didn't know what they meant.
352
00:14:39,380 --> 00:14:41,639
That morning, he said
353
00:14:41,642 --> 00:14:43,721
he had to close the
restaurant deal that day.
354
00:14:43,724 --> 00:14:46,185
And then during the call,
he changed his clothes
355
00:14:46,188 --> 00:14:48,227
like he was going somewhere.
356
00:14:48,230 --> 00:14:50,617
But if he had been going somewhere,
357
00:14:50,620 --> 00:14:54,357
then I would have known about it.
358
00:14:54,360 --> 00:14:55,927
And then he...
359
00:14:55,930 --> 00:14:57,650
I got this. Why don't
you take a long lunch?
360
00:14:57,652 --> 00:14:59,154
He sent me to an early lunch
361
00:14:59,157 --> 00:15:00,796
- so that I wouldn't be the one to find him.
- Thanks, Ashley.
362
00:15:00,798 --> 00:15:02,131
Ashley Morales?
363
00:15:02,134 --> 00:15:04,279
If you could do anything
with your life...
364
00:15:04,282 --> 00:15:06,044
...what would you do?
365
00:15:06,047 --> 00:15:08,126
I'd go to Barcelona.
366
00:15:14,579 --> 00:15:15,606
But I was too late.
367
00:15:15,609 --> 00:15:17,978
No!!
368
00:15:17,981 --> 00:15:22,980
I was 12 seconds too late.
369
00:15:29,485 --> 00:15:32,638
I think part of her doesn't
want me to get my license
370
00:15:32,641 --> 00:15:36,810
because she doesn't want to
lose me like she lost Dad.
371
00:15:36,813 --> 00:15:41,392
I get it, believe me.
372
00:15:41,395 --> 00:15:42,849
Ever since my brother died,
373
00:15:42,852 --> 00:15:46,412
my parents have been
crazy overprotective.
374
00:15:47,627 --> 00:15:49,416
At the end of the day, you know,
375
00:15:49,419 --> 00:15:52,545
parents just want to know
that their kids are okay.
376
00:15:52,548 --> 00:15:55,878
I-I bet yours are so relieved
that the chemo's working.
377
00:15:57,330 --> 00:16:01,789
Actually, I haven't told them.
378
00:16:01,790 --> 00:16:03,693
It's good news, right?
379
00:16:03,696 --> 00:16:06,115
I mean, you said if it shrinks 10% more,
380
00:16:06,118 --> 00:16:08,277
then they can operate.
381
00:16:08,280 --> 00:16:09,660
No, I mean...
382
00:16:12,486 --> 00:16:17,945
I haven't told them
that my cancer is back.
383
00:16:17,948 --> 00:16:20,538
Ah, you didn't want them to worry.
384
00:16:24,210 --> 00:16:27,107
Hey, how about I give
you a lesson tomorrow?
385
00:16:27,110 --> 00:16:29,795
Really? But I thought you haven't driven
386
00:16:29,798 --> 00:16:31,599
since... your brother.
387
00:16:31,602 --> 00:16:34,101
Well, I'm not driving. You are.
388
00:16:34,104 --> 00:16:37,353
And there's a pretty
good chance I beat this,
389
00:16:37,356 --> 00:16:39,855
so I'm actually gonna need
you to drive carefully.
390
00:16:39,858 --> 00:16:42,099
Yeah, let me see what I can do.
391
00:16:44,104 --> 00:16:46,603
Why didn't you tell me any of this?
392
00:16:46,606 --> 00:16:47,985
Because 11 weeks ago,
393
00:16:47,988 --> 00:16:50,185
I got them to put the
vote back on the table.
394
00:16:50,188 --> 00:16:51,529
How?
395
00:16:51,532 --> 00:16:53,411
Jon's connections.
396
00:16:53,414 --> 00:16:55,943
I thought if I couldn't save him,
397
00:16:55,946 --> 00:16:57,497
maybe I could save his legacy.
398
00:17:00,188 --> 00:17:02,412
So I used the money
from the life insurance
399
00:17:02,415 --> 00:17:04,544
to pay for the buildings
until the vote was back on.
400
00:17:04,547 --> 00:17:06,552
How? The loan was in my name.
401
00:17:06,555 --> 00:17:08,344
The bank wouldn't let
us touch the money.
402
00:17:08,347 --> 00:17:12,740
Jon knew that would happen, so
he took out a-another policy.
403
00:17:12,743 --> 00:17:15,115
So why didn't the bank
freeze that money, too?
404
00:17:15,118 --> 00:17:17,078
'Cause he didn't leave the money to you.
405
00:17:18,657 --> 00:17:20,496
He left it to the guys.
406
00:17:20,499 --> 00:17:24,498
He knew you would know
what to do with it.
407
00:17:24,501 --> 00:17:26,740
Rutledge.
408
00:17:26,743 --> 00:17:30,082
You were right, Gary.
He had a plan all along.
409
00:17:38,337 --> 00:17:40,006
What is that?
410
00:17:40,009 --> 00:17:42,209
I should have given this to you sooner.
411
00:17:44,782 --> 00:17:46,662
He left it on the balcony.
412
00:17:48,721 --> 00:17:50,851
Oh, my God.
413
00:17:52,624 --> 00:17:54,232
Get out of my house.
414
00:17:54,235 --> 00:17:56,615
Delilah, those buildings are
gonna be worth a lot of money.
415
00:17:56,618 --> 00:17:57,867
You just have to hold on...
416
00:17:57,870 --> 00:18:00,449
Get out. Get out of my house.
417
00:18:03,124 --> 00:18:05,323
Get out!
418
00:18:20,420 --> 00:18:23,385
Okay. Find a mustache.
419
00:18:23,388 --> 00:18:25,427
Cannot be part of a beard.
420
00:18:25,430 --> 00:18:29,068
Um... that lady has one.
421
00:18:29,071 --> 00:18:30,834
Stop pointing. Stop pointing.
422
00:18:32,000 --> 00:18:34,120
- Yeah. Yeah.
- Moustache.
423
00:18:37,290 --> 00:18:40,459
So, how's school going?
424
00:18:40,460 --> 00:18:42,856
It's okay.
425
00:18:42,859 --> 00:18:46,148
Hmm? What's happening?
426
00:18:46,151 --> 00:18:49,150
Well, Max told me he doesn't want to be
427
00:18:49,153 --> 00:18:50,981
my best friend anymore.
428
00:18:50,984 --> 00:18:54,555
What? But you are super cool.
429
00:18:54,558 --> 00:18:57,557
You have to say that. You're my dad.
430
00:19:00,104 --> 00:19:03,130
Well, you are not gonna
believe this, but Jared,
431
00:19:03,133 --> 00:19:06,392
he said the exact same thing to me.
432
00:19:06,395 --> 00:19:09,543
It made me feel terrible.
433
00:19:09,546 --> 00:19:13,375
So how did what Max say
to you make you feel?
434
00:19:13,378 --> 00:19:16,797
Not great.
435
00:19:16,800 --> 00:19:20,470
Yeah. That is how I felt.
436
00:19:22,155 --> 00:19:23,824
- You know what, Dad?
- Hmm?
437
00:19:23,827 --> 00:19:25,692
If Jared doesn't want
to be your best friend,
438
00:19:25,695 --> 00:19:28,645
maybe I could be Jared's best friend.
439
00:19:30,210 --> 00:19:33,153
Hmm.
440
00:19:34,488 --> 00:19:35,867
Okay.
441
00:19:35,870 --> 00:19:37,329
Leather vest.
442
00:19:37,332 --> 00:19:38,991
Leather vest?
443
00:19:38,994 --> 00:19:41,243
That would have been
me in the '90s, bud.
444
00:19:43,425 --> 00:19:45,773
Mmm. Smells good.
445
00:19:45,776 --> 00:19:47,179
It's chicken.
446
00:19:47,182 --> 00:19:49,351
I've never had chicken before.
447
00:19:49,354 --> 00:19:50,723
Does it taste like chicken?
448
00:19:50,726 --> 00:19:53,025
Shall I pour some wine?
449
00:19:53,028 --> 00:19:55,487
Yes, please. Let's
definitely have some wine.
450
00:19:55,490 --> 00:19:57,229
♪ Doing a brand-new step ♪
451
00:19:58,234 --> 00:19:59,952
♪ Got the best moves yet ♪
452
00:19:59,955 --> 00:20:02,843
Uh, I saw you talking
to Henry this morning.
453
00:20:02,846 --> 00:20:05,555
Did things flare up on
the Waverly Steel case?
454
00:20:05,558 --> 00:20:08,523
Let's not talk about work.
455
00:20:08,526 --> 00:20:11,719
Yeah. You're right. I'm sorry.
456
00:20:11,720 --> 00:20:13,266
♪ And you never will fear the fall ♪
457
00:20:14,351 --> 00:20:16,349
You have fun today, pal?
458
00:20:16,350 --> 00:20:17,809
- Yeah.
- Yeah.
459
00:20:17,810 --> 00:20:20,349
I'm glad we talked about stuff.
460
00:20:20,350 --> 00:20:22,979
And you know you can
always talk to me or Mom
461
00:20:22,980 --> 00:20:25,139
about anything that's
bothering you, right?
462
00:20:25,140 --> 00:20:26,980
Yeah.
463
00:20:28,888 --> 00:20:31,847
What?
464
00:20:31,850 --> 00:20:35,429
I just didn't want to bother you.
465
00:20:35,430 --> 00:20:37,350
You guys have enough problems.
466
00:20:40,161 --> 00:20:43,218
Well, we do have a lot
going on right now, pal.
467
00:20:43,221 --> 00:20:47,519
But there is nothing
more important than you.
468
00:20:47,520 --> 00:20:48,889
Okay?
469
00:20:48,890 --> 00:20:50,179
Okay.
470
00:20:50,180 --> 00:20:52,679
Good night, pal. Lights out.
471
00:20:52,680 --> 00:20:54,519
Good night.
472
00:20:54,520 --> 00:20:55,889
Open or closed?
473
00:20:55,890 --> 00:20:59,349
- Closed.
- Closed.
474
00:20:59,350 --> 00:21:02,600
- Love you, pal.
- Love you.
475
00:21:08,263 --> 00:21:10,513
Hey, that... That kid's great.
476
00:21:11,928 --> 00:21:16,927
Listen, my parents got divorced,
477
00:21:16,930 --> 00:21:20,106
and I can tell you, as much as...
478
00:21:20,109 --> 00:21:24,099
As you and Katherine are
in limbo, Theo is, too.
479
00:21:24,100 --> 00:21:26,139
You should talk to her.
480
00:21:26,140 --> 00:21:28,310
Find out where her head's at.
481
00:21:30,560 --> 00:21:32,309
You're right, man.
482
00:21:32,310 --> 00:21:34,559
Thanks.
483
00:21:38,930 --> 00:21:40,559
Thanks for cooking.
484
00:21:40,560 --> 00:21:42,889
Thanks for helping clean up.
485
00:21:42,890 --> 00:21:44,599
Yeah, we're quite a team.
486
00:21:44,600 --> 00:21:46,223
Hmm. Yeah.
487
00:21:46,226 --> 00:21:49,679
♪ You know a poor man needs money ♪
488
00:21:49,682 --> 00:21:50,809
- ♪ Yes, he does ♪
- Yeah.
489
00:21:50,810 --> 00:21:53,979
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪
490
00:21:53,980 --> 00:21:55,973
♪ You know the flowers
need some rain to grow ♪
491
00:21:55,976 --> 00:21:57,979
I'm sorry.
492
00:21:57,980 --> 00:22:02,269
Um, I haven't been
with one... Someone...
493
00:22:02,270 --> 00:22:06,849
Look, if you're not sure
about this, let's wait.
494
00:22:06,850 --> 00:22:07,973
♪ Baby, I need you ♪
495
00:22:07,976 --> 00:22:09,429
Okay.
496
00:22:22,320 --> 00:22:23,973
You can't just keep reading it, D.
497
00:22:23,984 --> 00:22:25,429
I have to.
498
00:22:25,430 --> 00:22:29,429
I was so angry at him
for not saying goodbye,
499
00:22:29,430 --> 00:22:31,809
this whole time wondering
how he could leave us...
500
00:22:31,810 --> 00:22:33,979
Leave Sophie and Danny
without so much as a note.
501
00:22:33,980 --> 00:22:35,734
And now I'm holding it,
502
00:22:35,737 --> 00:22:40,301
and it just doesn't make any sense.
503
00:22:40,304 --> 00:22:42,809
He was in so much pain.
504
00:22:42,810 --> 00:22:47,019
For things that he won't even say.
505
00:22:47,020 --> 00:22:50,309
He couldn't... he couldn't
talk to me about them.
506
00:22:50,310 --> 00:22:52,060
Didn't talk to anybody.
507
00:22:55,850 --> 00:22:59,059
He was deeply troubled, D.
508
00:22:59,060 --> 00:23:01,679
In ways that we didn't even realize.
509
00:23:01,682 --> 00:23:05,522
He loved you. I know that.
510
00:23:07,180 --> 00:23:09,019
Even in his darkest hour,
511
00:23:09,020 --> 00:23:11,979
he was always trying
to take care of you.
512
00:23:11,980 --> 00:23:13,309
That's what this is.
513
00:23:13,310 --> 00:23:16,139
This trust.
514
00:23:16,140 --> 00:23:19,929
I mean, this... This is Rutledge.
515
00:23:19,930 --> 00:23:22,168
He left me and the guys all
that money 'cause he knew
516
00:23:22,171 --> 00:23:24,600
that we would use it to take care...
517
00:23:26,558 --> 00:23:29,597
You know somebody named Barbara Morgan?
518
00:23:29,600 --> 00:23:31,599
Ashley asked me about her.
519
00:23:31,600 --> 00:23:34,179
Yeah, she asked me about her, too.
520
00:23:34,180 --> 00:23:35,679
- Who is she?
- I don't know.
521
00:23:35,680 --> 00:23:38,269
But Jon must have,
522
00:23:38,272 --> 00:23:41,682
'cause he made her
the fourth beneficiary.
523
00:23:43,100 --> 00:23:46,679
Later today, there's a vote,
524
00:23:46,680 --> 00:23:48,519
and it could save your family.
525
00:23:48,520 --> 00:23:52,179
So I think we got to be there.
526
00:23:52,180 --> 00:23:55,520
Yeah.
527
00:24:01,060 --> 00:24:03,557
Mmm.
528
00:24:03,560 --> 00:24:06,100
So, you, uh, saving this for later?
529
00:24:15,187 --> 00:24:17,219
Hey, so, there is something
I want to tell you.
530
00:24:17,220 --> 00:24:19,479
Henry offered me partner.
531
00:24:19,480 --> 00:24:23,059
What?
532
00:24:23,060 --> 00:24:25,269
- When?
- Yesterday.
533
00:24:25,270 --> 00:24:27,389
That's what we were
talking about at the office.
534
00:24:27,390 --> 00:24:28,979
Are you gonna take it?
535
00:24:28,980 --> 00:24:32,219
Yeah, I think I will. I mean, I have.
536
00:24:32,220 --> 00:24:37,219
And you're just telling me now?
537
00:24:37,220 --> 00:24:38,979
I mean, last night was just so nice.
538
00:24:38,980 --> 00:24:40,679
I didn't want to wreck the mood.
539
00:24:40,680 --> 00:24:44,613
You mean you just didn't
want to wreck us having sex.
540
00:24:44,616 --> 00:24:47,099
- Well, no.
- Yes.
541
00:24:47,100 --> 00:24:50,269
Are you mad at me
because I made partner?
542
00:24:50,270 --> 00:24:51,929
No.
543
00:24:51,930 --> 00:24:55,929
I'm mad at the way you
told me you made partner.
544
00:24:55,930 --> 00:24:58,349
I think you should leave.
545
00:24:58,350 --> 00:24:59,849
Really?
546
00:24:59,850 --> 00:25:01,309
Really.
547
00:25:01,310 --> 00:25:02,679
Okay, Katie...
548
00:25:02,680 --> 00:25:05,929
Uh, please.
549
00:25:05,930 --> 00:25:08,309
Sure. Yeah. Um, I'll
just take care of...
550
00:25:08,310 --> 00:25:10,309
Uh, just leave them.
551
00:25:10,310 --> 00:25:11,679
Please go.
552
00:25:21,850 --> 00:25:24,879
So, I hear you finally
got your wedding album.
553
00:25:24,882 --> 00:25:27,219
Yep. Thanks to this guy.
554
00:25:28,385 --> 00:25:30,801
There was a problem, but I
spoke to Berge and handled it.
555
00:25:30,804 --> 00:25:33,219
Yeah, you did. Mmm.
556
00:25:33,220 --> 00:25:35,139
What was the problem?
557
00:25:35,140 --> 00:25:36,719
I have no idea.
558
00:25:36,720 --> 00:25:39,719
What? But you spoke to him.
559
00:25:39,720 --> 00:25:41,519
Yeah, but I didn't
let him get a word in.
560
00:25:41,520 --> 00:25:43,140
Because I had your back.
561
00:25:44,154 --> 00:25:45,653
Where's my kiss?
562
00:25:45,656 --> 00:25:47,485
I don't want you to just have my back.
563
00:25:47,488 --> 00:25:49,146
I want you to agree with
me because you heard my side
564
00:25:49,148 --> 00:25:53,479
and you agree with the
merits of my argument.
565
00:25:53,480 --> 00:25:56,479
If only you had a marriage manual.
566
00:25:56,480 --> 00:25:58,639
Babe.
567
00:25:58,640 --> 00:26:00,845
Oh, I'm sorry. This seat is taken.
568
00:26:00,848 --> 00:26:01,887
Delilah.
569
00:26:01,890 --> 00:26:03,309
Hey.
570
00:26:03,310 --> 00:26:06,349
- The vote's in 20 minutes.
- Mm-hmm.
571
00:26:06,350 --> 00:26:08,059
Despite what Ashley says,
572
00:26:08,060 --> 00:26:12,019
the only sure thing you
have right now is this offer.
573
00:26:12,020 --> 00:26:15,019
So if you want to take
it, we have to do it now.
574
00:26:18,747 --> 00:26:21,177
I need a minute.
575
00:26:42,680 --> 00:26:45,719
Are you Delilah Dixon?
576
00:26:45,720 --> 00:26:48,979
I'm sorry, do I know you?
577
00:26:48,980 --> 00:26:52,219
No.
578
00:26:52,220 --> 00:26:54,480
But I knew your husband.
579
00:26:59,376 --> 00:27:01,387
My name is Jeri Huntington,
580
00:27:01,390 --> 00:27:03,781
and I'm a Councilwoman
here in Cambridge.
581
00:27:05,430 --> 00:27:09,219
I called Jon the day before...
582
00:27:11,640 --> 00:27:16,390
I was the one who told him
we couldn't get the votes.
583
00:27:18,060 --> 00:27:20,720
I'm so sorry.
584
00:27:22,060 --> 00:27:25,059
You can't do what you're doing.
585
00:27:29,310 --> 00:27:33,679
I've been doing the same
thing since it happened.
586
00:27:33,680 --> 00:27:35,679
You can't blame yourself.
587
00:27:43,987 --> 00:27:48,027
You shouldn't know this,
but... you have the votes.
588
00:27:49,310 --> 00:27:52,099
The subway stop is happening.
589
00:27:52,100 --> 00:27:54,099
Don't sell those buildings.
590
00:28:06,906 --> 00:28:09,719
Nice. Real nice.
591
00:28:09,720 --> 00:28:12,139
You're so much more chill than the boys.
592
00:28:12,140 --> 00:28:14,979
You're just now realizing this?
593
00:28:22,560 --> 00:28:25,476
My parents. I'll call them back later.
594
00:28:25,479 --> 00:28:27,660
You know, if my mom
were designing this car,
595
00:28:27,663 --> 00:28:29,679
there would be a hand brake right here
596
00:28:29,680 --> 00:28:31,059
in front of the glove compartment,
597
00:28:31,060 --> 00:28:33,778
and all she'd have to do is
say, "Look out, look out!"
598
00:28:33,781 --> 00:28:35,179
And it would engage.
599
00:28:35,180 --> 00:28:38,309
Well, you know, if it was
my mom designing this car,
600
00:28:38,310 --> 00:28:41,179
the doors would only unlock
to let me out for college.
601
00:28:42,390 --> 00:28:44,309
She just wants to protect you.
602
00:28:44,310 --> 00:28:47,139
Sort of like your folks?
603
00:28:47,140 --> 00:28:49,796
Watch it or I will tell your mom
604
00:28:49,799 --> 00:28:51,429
that she should go to college with you.
605
00:28:51,430 --> 00:28:52,849
Hey.
606
00:28:52,850 --> 00:28:54,099
Are you sure?
607
00:28:54,100 --> 00:28:56,769
Yes, I'm sure.
608
00:28:56,770 --> 00:28:59,060
Okay. I'll let them know.
609
00:29:07,560 --> 00:29:09,347
Uh, you're cutting too far.
610
00:29:09,350 --> 00:29:11,179
Cutting too far. Ooh.
611
00:29:11,180 --> 00:29:14,019
You know, it's not actually
called perpendicular parking.
612
00:29:14,020 --> 00:29:16,019
Ooh. Hoo-hoo.
613
00:29:16,020 --> 00:29:18,219
God, I can't do this.
614
00:29:18,220 --> 00:29:21,019
My dad was supposed to
teach me how to drive.
615
00:29:21,020 --> 00:29:25,180
S-Supposed to teach me
how to do all of this.
616
00:29:27,680 --> 00:29:28,890
Put it in park.
617
00:29:37,930 --> 00:29:39,546
Scooch over.
618
00:29:39,549 --> 00:29:40,979
Wait. But I thought you didn't drive.
619
00:29:40,980 --> 00:29:42,866
Quick, before I change my mind.
620
00:29:42,869 --> 00:29:44,978
That's four votes against the subway,
621
00:29:44,980 --> 00:29:46,809
three votes for the subway.
622
00:29:46,810 --> 00:29:49,465
Councilwoman Huntington,
how do you vote?
623
00:29:49,468 --> 00:29:52,231
I vote in favor of the subway.
624
00:29:52,234 --> 00:29:54,979
Okay.
625
00:29:54,980 --> 00:29:58,719
The record will show
we are now tied, 4-4.
626
00:29:58,720 --> 00:30:01,296
Councilman Jordano, it's
gonna come down to you.
627
00:30:03,270 --> 00:30:05,140
How do you vote, Frank?
628
00:30:07,390 --> 00:30:11,219
Well after much debate
629
00:30:11,220 --> 00:30:13,429
and hearing people talk today,
630
00:30:13,430 --> 00:30:16,769
both sides, uh, make
an excellent argument.
631
00:30:16,770 --> 00:30:19,874
But ultimately, when it comes
to whether or not to put in
632
00:30:19,877 --> 00:30:21,036
the Griffin Street stop...
633
00:30:25,960 --> 00:30:28,019
...my vote is no.
634
00:30:29,350 --> 00:30:31,929
Order! Order!
635
00:30:31,930 --> 00:30:33,445
The motion for the Griffin Street
636
00:30:33,448 --> 00:30:34,769
subway stop is denied.
637
00:30:34,772 --> 00:30:36,672
This matter is hereby closed.
638
00:30:40,640 --> 00:30:44,139
Oh, God.
639
00:30:44,142 --> 00:30:46,642
It's okay.
640
00:30:48,671 --> 00:30:51,139
I sold the buildings.
641
00:30:51,140 --> 00:30:53,809
You did what?
642
00:30:53,810 --> 00:30:56,059
I sold the buildings.
643
00:30:56,060 --> 00:30:57,519
How did you know?
644
00:30:57,520 --> 00:30:59,809
I didn't. I just...
645
00:30:59,810 --> 00:31:02,287
I knew I had to take care of my family.
646
00:31:02,290 --> 00:31:05,629
And I realized I needed
to trust my instincts,
647
00:31:05,632 --> 00:31:07,309
so that's what I did.
648
00:31:07,310 --> 00:31:08,413
Thank you.
649
00:31:09,999 --> 00:31:12,479
Line up your back bumpers.
650
00:31:12,480 --> 00:31:14,601
When your middle post
651
00:31:14,604 --> 00:31:17,557
passes their back bumper, you cut right.
652
00:31:17,560 --> 00:31:22,219
And as your nose passes
the bumper, you cut left.
653
00:31:22,220 --> 00:31:24,809
And you drop right in.
654
00:31:24,810 --> 00:31:26,479
Yeah.
655
00:31:30,980 --> 00:31:32,139
What? I said I didn't drive.
656
00:31:32,140 --> 00:31:34,139
I didn't say I was a bad driver.
657
00:31:34,140 --> 00:31:35,389
Your turn.
658
00:31:37,020 --> 00:31:40,889
- Welcome back! So?!
- It was awesome, Mom!
659
00:31:40,890 --> 00:31:42,973
We should really think
about living on a bus.
660
00:31:42,976 --> 00:31:45,179
Huh. Well, I'll tell you what,
661
00:31:45,180 --> 00:31:46,559
you make me a pros and cons list,
662
00:31:46,560 --> 00:31:48,231
and I'll make you a snack, okay?
663
00:31:48,234 --> 00:31:49,519
Okay.
664
00:31:49,520 --> 00:31:51,519
Something with kale.
665
00:31:51,520 --> 00:31:53,957
Jared got me into it.
666
00:31:53,960 --> 00:31:56,129
He's eating it, not smoking it, right?
667
00:31:57,304 --> 00:31:59,387
Sounds like you guys had a great time.
668
00:31:59,390 --> 00:32:00,889
It was amazing.
669
00:32:00,890 --> 00:32:02,679
It was just what we both needed.
670
00:32:02,680 --> 00:32:05,099
So, how was your night?
671
00:32:05,100 --> 00:32:08,520
Uh, not the rock-star
life Theo's accustomed to.
672
00:32:16,180 --> 00:32:19,219
Uh, yeah, yeah. That's, uh...
673
00:32:19,220 --> 00:32:23,559
Well, we all can't be rock stars.
674
00:32:39,600 --> 00:32:42,100
He'd be really proud of you right now.
675
00:32:43,890 --> 00:32:45,309
You know what?
676
00:32:45,310 --> 00:32:47,309
I think the hardest
part about losing him
677
00:32:47,310 --> 00:32:51,309
was finding out all the
secrets he was keeping from us.
678
00:32:51,310 --> 00:32:53,809
Well, he only kept them 'cause
he didn't want to hurt you.
679
00:32:53,810 --> 00:32:56,219
Yeah.
680
00:32:56,222 --> 00:32:59,460
B-But, honestly, I just
think that made it worse.
681
00:33:05,808 --> 00:33:07,267
What are you doing?
682
00:33:07,270 --> 00:33:08,599
You need to call them...
683
00:33:10,100 --> 00:33:13,269
...and tell them what's going on.
684
00:33:24,140 --> 00:33:25,979
Hello?
685
00:33:25,980 --> 00:33:28,769
Maggie?
686
00:33:28,770 --> 00:33:31,139
Hello?
687
00:33:31,140 --> 00:33:33,769
Is that you?
688
00:33:33,770 --> 00:33:35,809
Mom.
689
00:33:40,359 --> 00:33:42,349
What's going on?
690
00:33:42,350 --> 00:33:44,889
Come sit, sweetie.
691
00:33:51,520 --> 00:33:54,139
What is that?
692
00:33:54,140 --> 00:33:56,979
It's a letter from Dad.
693
00:33:56,980 --> 00:34:01,809
He makes it very clear that he loved us.
694
00:34:01,810 --> 00:34:03,889
But it's, uh...
695
00:34:03,890 --> 00:34:06,639
I just... I want you
guys to remember him
696
00:34:06,640 --> 00:34:08,479
the way you remember him.
697
00:34:08,482 --> 00:34:12,389
So we don't... We don't have to read it.
698
00:34:12,390 --> 00:34:15,019
Uh, no, I want to read it.
699
00:34:15,020 --> 00:34:16,849
Me, too.
700
00:34:21,480 --> 00:34:24,269
Delilah, I know there's
nothing I could say
701
00:34:24,270 --> 00:34:26,624
that could make you forgive
me for what I've done.
702
00:34:26,627 --> 00:34:29,395
But I need you and the kids to
know that it had nothing to do
703
00:34:29,398 --> 00:34:31,960
with any of you.
704
00:34:31,963 --> 00:34:34,179
I know I haven't been
the perfect husband.
705
00:34:34,180 --> 00:34:36,559
For so long, I haven't been
706
00:34:36,560 --> 00:34:38,179
the man that you think I am.
707
00:34:38,180 --> 00:34:40,559
The man I wanted to be.
708
00:34:40,560 --> 00:34:45,769
The truth is, that man
died long before I met you.
709
00:34:45,770 --> 00:34:49,179
I tried to find him again,
but I've been in so much pain.
710
00:34:49,180 --> 00:34:51,593
I tried to push through.
711
00:34:51,596 --> 00:34:53,769
But I couldn't live with it.
712
00:34:53,770 --> 00:34:55,403
I couldn't live with the guilt.
713
00:34:55,406 --> 00:34:57,945
But please know this.
714
00:34:57,948 --> 00:35:01,019
You let the other part
of me live so happily
715
00:35:01,020 --> 00:35:05,179
for as long as I could.
716
00:35:05,180 --> 00:35:07,809
"And regardless of everything I've done,
717
00:35:07,810 --> 00:35:10,139
I've never stopped loving you,
718
00:35:10,140 --> 00:35:12,988
and I hope that someday
you can forgive me."
719
00:35:15,430 --> 00:35:19,599
"Love everyone as much as I loved you."
720
00:35:34,885 --> 00:35:38,094
I have a group of friends here
who are gonna get me through it.
721
00:35:38,097 --> 00:35:39,887
You don't have to worry about me.
722
00:35:49,350 --> 00:35:53,491
Yeah, I love you, too.
723
00:35:53,494 --> 00:35:56,809
Are you really looking
at the album without me?
724
00:35:56,810 --> 00:35:58,809
- I thought you said...
- I'm just kidding.
725
00:35:58,810 --> 00:36:01,929
Scoot over.
726
00:36:01,930 --> 00:36:05,679
I like to look at myself
in airbrushed perfection.
727
00:36:05,680 --> 00:36:07,849
You look delicious.
728
00:36:10,140 --> 00:36:12,139
Sorry.
729
00:36:12,140 --> 00:36:14,812
I should have heard your side.
730
00:36:14,815 --> 00:36:16,769
And then agreed with
you after I'd heard it.
731
00:36:18,140 --> 00:36:19,769
That's okay.
732
00:36:19,770 --> 00:36:22,741
I'm the one who should apologize.
733
00:36:22,744 --> 00:36:25,519
I got upset with you for
supporting me unconditionally,
734
00:36:25,520 --> 00:36:30,426
and I think I was upset
because I was annoyed at myself
735
00:36:30,429 --> 00:36:32,809
for supporting you unconditionally.
736
00:36:32,810 --> 00:36:34,639
What do you mean?
737
00:36:34,640 --> 00:36:37,359
I don't think you should
be off your antidepressants.
738
00:36:38,560 --> 00:36:43,139
And I know that you
keep saying you're fine,
739
00:36:43,140 --> 00:36:45,913
and maybe right now you are, but...
740
00:36:45,916 --> 00:36:48,640
But since you've gone off
them, I haven't been okay.
741
00:36:50,560 --> 00:36:54,139
You're not taking the
pills just for you.
742
00:36:54,140 --> 00:36:56,560
You're taking them for both of us.
743
00:37:46,674 --> 00:37:48,400
- Hey.
- I'm so sorry.
744
00:37:48,403 --> 00:37:50,313
- Where are you?
- I should have been honest with you.
745
00:37:50,315 --> 00:37:52,177
I-I wanted to tell you everything
746
00:37:52,180 --> 00:37:53,366
at that bar that night.
747
00:37:53,369 --> 00:37:56,535
But I just didn't know
if you'd understand.
748
00:37:56,538 --> 00:37:58,769
Did you find Barbara Morgan?
749
00:37:58,770 --> 00:38:00,429
No. No.
750
00:38:00,430 --> 00:38:02,559
There... There are things about
Jon that you'll never know.
751
00:38:02,560 --> 00:38:03,889
Oh, yeah? Like what? What things?
752
00:38:03,890 --> 00:38:05,559
Things I don't even know.
753
00:38:05,560 --> 00:38:09,099
Gary, I-I should have told you.
754
00:38:09,100 --> 00:38:11,559
Those... That building,
all those buildings...
755
00:38:11,560 --> 00:38:12,988
it wasn't just a business deal.
756
00:38:12,991 --> 00:38:14,929
What do you mean? What were they?
757
00:38:14,930 --> 00:38:16,831
I just wanted to say goodbye, Gary.
758
00:38:16,834 --> 00:38:18,207
What do you mean, goodbye?
759
00:38:18,210 --> 00:38:20,309
Tell Delilah I'm sorry. I'm so sorry.
760
00:38:20,310 --> 00:38:21,479
No, Ashley, don't hang up. I...
761
00:38:39,770 --> 00:38:41,598
- Who are you calling?
- Katherine. Hey.
762
00:38:41,601 --> 00:38:44,519
Those mortgage bills that
went to the wrong place.
763
00:38:44,520 --> 00:38:45,769
Do you have that address?
764
00:38:45,770 --> 00:38:47,770
Yeah, I'll have Carter send it over.
765
00:38:50,270 --> 00:38:52,809
Uh, what were you saying?
766
00:38:55,770 --> 00:38:59,769
I was just saying that I think...
767
00:38:59,770 --> 00:39:03,099
that we've been holding on for Theo.
768
00:39:03,100 --> 00:39:07,929
And maybe that's not
the best thing for him.
769
00:39:07,930 --> 00:39:14,099
Uh, maybe... the best thing
770
00:39:14,100 --> 00:39:16,520
is for both of us just to move on.
771
00:39:21,310 --> 00:39:25,720
I-I think we should get a divorce.
772
00:39:27,663 --> 00:39:30,309
Okay.
773
00:39:30,310 --> 00:39:33,371
Who's ready to see
my pros and cons list?
774
00:39:33,374 --> 00:39:35,059
I'm coming!
775
00:40:03,180 --> 00:40:05,179
Who lives here?
776
00:40:05,180 --> 00:40:06,770
I have no idea.
777
00:40:14,270 --> 00:40:16,574
Uh, are you looking for Jonny?
778
00:40:16,577 --> 00:40:20,519
I think he's on vacation. He
hasn't been here for weeks.
779
00:40:20,520 --> 00:40:23,719
Uh, uh, Jonny asked
us to water his plants.
780
00:40:23,722 --> 00:40:25,871
You wouldn't happen to
have a spare key, would you?
781
00:40:25,874 --> 00:40:29,349
Because we... We forgot ours.
782
00:40:29,350 --> 00:40:31,679
Sure.
783
00:40:51,720 --> 00:40:53,309
There's a camera.
784
00:40:53,310 --> 00:40:56,309
Do you think he left a message?
785
00:40:56,310 --> 00:41:00,099
If he did, it isn't here.
There's no memory card.
786
00:41:09,220 --> 00:41:11,429
I'm guessing those photos are not of us.
787
00:41:11,432 --> 00:41:12,887
I don't know any of these people.
788
00:41:12,890 --> 00:41:15,769
This is before I met him.
789
00:41:15,770 --> 00:41:18,769
Oh, my God.
790
00:41:18,770 --> 00:41:21,781
What?
791
00:41:21,930 --> 00:41:24,809
What?
792
00:41:24,810 --> 00:41:26,851
It's the view from the painting.
793
00:41:26,854 --> 00:41:28,796
You're not staring at
a blank wall anymore.
794
00:41:28,799 --> 00:41:30,421
It's the Cambridge side of the Charles,
795
00:41:30,424 --> 00:41:32,278
so you can pretend you
went to Harvard with me.
796
00:41:32,281 --> 00:41:33,809
Boom.
797
00:41:33,810 --> 00:41:35,349
How's that for a view?
798
00:41:35,350 --> 00:41:37,979
He said it was the view
from when he was at Harvard.
799
00:41:37,980 --> 00:41:40,769
Do you think it was
his college apartment?
800
00:41:40,770 --> 00:41:42,979
I mean, is that why
he bought the building?
801
00:41:42,980 --> 00:41:45,649
Who painted this?
Jon... Jon didn't paint.
802
00:41:51,440 --> 00:41:53,429
B. Morgan.
803
00:41:55,100 --> 00:41:57,269
Barbara Morgan.
804
00:42:02,311 --> 00:42:08,276
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
58233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.