Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,937 --> 00:02:19,138
♪ Along in a rush ♪
2
00:02:19,140 --> 00:02:20,572
♪ Shudder to worry ♪
3
00:02:20,574 --> 00:02:22,074
♪ Enough, i guess a crush ♪
4
00:02:22,076 --> 00:02:23,809
♪ Is a crush ♪
5
00:02:23,811 --> 00:02:25,911
♪ You said your heart
was a map ♪
6
00:02:25,913 --> 00:02:27,880
♪ I fold to fit paper bats ♪
7
00:02:27,882 --> 00:02:29,314
♪ And guide with my hands ♪
8
00:02:29,316 --> 00:02:31,283
♪ Along the cloud sky ♪
9
00:02:31,285 --> 00:02:32,751
♪ As we crease in half ♪
10
00:02:32,753 --> 00:02:34,286
♪ She starts to laugh ♪
11
00:02:36,991 --> 00:02:39,424
Hi.
12
00:02:41,060 --> 00:02:43,562
I don't know what to do.
13
00:02:43,564 --> 00:02:46,999
I don't even have friends
who have kids.
14
00:02:47,001 --> 00:02:50,335
- I'm not a kid.
15
00:02:50,337 --> 00:02:54,873
- I want to treat you
like the adult
16
00:02:54,875 --> 00:02:57,276
that your father wanted you
to grow into
17
00:02:57,278 --> 00:03:01,246
and that your mother wished
she could see.
18
00:03:01,248 --> 00:03:05,484
♪ I guess a crush is a crush ♪
19
00:03:05,486 --> 00:03:08,787
- Why can't you look me
in the face?
20
00:03:11,958 --> 00:03:13,959
- You were twins.
21
00:03:15,929 --> 00:03:20,098
Looking at you
is like looking at a ghost.
22
00:03:20,100 --> 00:03:22,234
- Do you remember her?
23
00:03:22,236 --> 00:03:25,771
- Well, I was five
when she died.
24
00:03:25,773 --> 00:03:29,308
♪ I guess a crush is a crush ♪
25
00:03:31,945 --> 00:03:36,081
- It's been a rough week.
26
00:03:36,083 --> 00:03:38,750
Let's just be friends.
For now.
27
00:03:46,159 --> 00:03:48,560
- Drink it.
28
00:03:48,562 --> 00:03:52,197
- I'm not a milk drinker,
per se.
29
00:03:52,199 --> 00:03:54,466
- Beer?
30
00:03:54,468 --> 00:03:57,069
- No, I'm driving.
31
00:03:57,071 --> 00:03:58,704
- To silver falls?
32
00:03:58,706 --> 00:04:02,541
- Why would I want
to go to haunted silver falls?
33
00:04:02,543 --> 00:04:04,309
- Burning mannequin.
34
00:04:04,311 --> 00:04:06,645
- That.
35
00:04:06,647 --> 00:04:11,783
Yeah, I'm not tuned in
to the cool kids like you are.
36
00:04:16,056 --> 00:04:19,925
- Jordan's not ready
for the falls.
37
00:04:22,729 --> 00:04:24,796
- That's why we're going
to the movies.
38
00:04:24,798 --> 00:04:27,432
- Drink it.
39
00:04:27,434 --> 00:04:28,567
It's hard to funnel beer
40
00:04:28,569 --> 00:04:32,738
when your gut's full of 2%.
41
00:04:45,051 --> 00:04:47,486
How'd she do?
42
00:04:47,488 --> 00:04:50,589
At school her first week.
43
00:04:50,591 --> 00:04:51,990
- I don't know about her,
44
00:04:51,992 --> 00:04:56,395
but it's been the best week
of my life.
45
00:04:56,397 --> 00:04:58,664
- She just lost her father,
larry.
46
00:05:00,566 --> 00:05:02,267
She plays like she's okay,
47
00:05:02,269 --> 00:05:06,038
but you're smart enough to know
she's not, right?
48
00:05:06,040 --> 00:05:09,875
- Yeah, she... she's safe.
49
00:05:12,512 --> 00:05:15,714
- Let's go.
50
00:05:17,116 --> 00:05:17,616
Lates.
51
00:05:21,388 --> 00:05:26,758
- Good night, larry.
52
00:05:26,760 --> 00:05:28,794
I like that kid.
53
00:05:39,005 --> 00:05:43,742
- Hey, guys. Hey.
Thank you, thank you.
54
00:05:45,678 --> 00:05:48,880
- Hey, larry, check this out.
55
00:05:48,882 --> 00:05:51,483
It kicks in mild
and wraps around your brain
56
00:05:51,485 --> 00:05:53,018
like a warm blanket.
57
00:05:53,020 --> 00:05:54,986
It's fast albert.
58
00:05:54,988 --> 00:05:56,822
I'd buy two, 'cause,
when I did it, I took one,
59
00:05:56,824 --> 00:05:58,490
I took another one
a half hour later.
60
00:05:58,492 --> 00:06:01,560
And you won't need to drink.
61
00:06:01,562 --> 00:06:04,096
- Two?
Do you really need that many?
62
00:06:04,098 --> 00:06:05,764
- Come on, larry.
63
00:06:05,766 --> 00:06:07,999
You know I don't sell anything
I haven't tried myself.
64
00:06:08,001 --> 00:06:10,769
- Actually, I don't.
65
00:06:10,771 --> 00:06:14,339
But how much?
- $100 for four.
66
00:06:14,341 --> 00:06:17,976
Trust me. You'll want a friend
to be in your world.
67
00:06:17,978 --> 00:06:20,379
- Seriously?
68
00:06:20,381 --> 00:06:22,214
That price is a rip-off.
69
00:06:22,216 --> 00:06:24,549
And that surprises you?
70
00:06:24,551 --> 00:06:26,752
Where do you think you are, l.a.?
71
00:06:40,233 --> 00:06:42,467
There you go.
72
00:06:42,469 --> 00:06:45,670
Enjoy.
73
00:07:08,561 --> 00:07:09,995
- Come on.
- I'm trying.
74
00:07:09,997 --> 00:07:12,164
Kay.
75
00:07:30,583 --> 00:07:32,417
I'm not taking those.
76
00:07:32,419 --> 00:07:34,920
- Why not?
77
00:07:34,922 --> 00:07:37,155
- Well, it's just not my style.
78
00:07:37,157 --> 00:07:38,824
- But you're from l.a.
79
00:07:38,826 --> 00:07:43,628
- Yeah, but that's not
who I am.
80
00:07:43,630 --> 00:07:46,198
- Please?
If we don't do this,
81
00:07:46,200 --> 00:07:47,866
you're gonna be bored
out of your mind,
82
00:07:47,868 --> 00:07:51,670
and you're never gonna go out
with me again.
83
00:07:51,672 --> 00:07:55,440
- I like this.
84
00:07:55,442 --> 00:07:57,509
- Really?
85
00:07:57,511 --> 00:07:59,744
- Yeah.
I mean, I've never been
86
00:07:59,746 --> 00:08:01,446
in the woods before.
87
00:08:01,448 --> 00:08:05,984
Griffith park, but that's,
like, more dogs than trees.
88
00:08:09,355 --> 00:08:11,690
Why the mannequin?
89
00:08:11,692 --> 00:08:14,493
- Scares the ghosts.
90
00:08:14,495 --> 00:08:16,194
- Ghosts?
91
00:08:16,196 --> 00:08:18,597
- Yeah, there's a lot
of dead people in silver falls.
92
00:08:18,599 --> 00:08:20,565
Didn't anyone tell you?
93
00:08:20,567 --> 00:08:23,101
It's ghost city, usa.
94
00:08:23,103 --> 00:08:25,470
- Right.
95
00:08:25,472 --> 00:08:28,373
So who died?
96
00:08:28,375 --> 00:08:30,509
- Who didn't die?
97
00:08:30,511 --> 00:08:32,677
I've been to six funerals.
98
00:08:32,679 --> 00:08:35,580
There were several suicides,
99
00:08:35,582 --> 00:08:37,816
a car accident,
100
00:08:37,818 --> 00:08:40,185
a bulimic
whose stomach exploded...
101
00:08:40,187 --> 00:08:44,956
- A drowning and leukemia.
102
00:08:48,094 --> 00:08:51,096
- Mom and dad?
103
00:08:52,865 --> 00:08:55,000
You wanna talk about it?
104
00:08:55,002 --> 00:08:57,669
- Tell me more
about the ghosts.
105
00:08:59,006 --> 00:09:01,806
- Well, they're nice.
106
00:09:01,808 --> 00:09:04,042
They only kill you once.
107
00:09:04,044 --> 00:09:07,345
- I could die once.
- Yeah, they like to stop by
108
00:09:07,347 --> 00:09:09,147
and watch you sleep.
109
00:09:09,149 --> 00:09:10,949
- My favorite.
110
00:09:10,951 --> 00:09:14,386
- And they like to whisper
to you.
111
00:09:14,388 --> 00:09:18,323
"Jordan. Jordan."
112
00:09:18,325 --> 00:09:23,428
They like to open doors
that have been closed.
113
00:09:23,430 --> 00:09:25,363
Turn on appliances.
114
00:09:25,365 --> 00:09:28,500
- Well, it's how they talk.
115
00:09:28,502 --> 00:09:32,103
- Well, I don't speak haunted.
116
00:09:32,105 --> 00:09:34,439
But I'm pretty sure
they like candy.
117
00:09:34,441 --> 00:09:36,908
The reese's, the milk duds.
118
00:09:36,910 --> 00:09:41,613
Wrappers all over the floor.
119
00:09:45,652 --> 00:09:48,753
Come on.
Let's go.
120
00:10:36,602 --> 00:10:39,704
- Jordan.
121
00:10:39,706 --> 00:10:42,240
- Larry?
122
00:10:53,185 --> 00:10:55,353
Larry?
123
00:11:01,060 --> 00:11:04,062
Larry?
124
00:11:16,575 --> 00:11:19,811
- Jordan.
125
00:11:43,703 --> 00:11:47,238
- Jordan.
126
00:11:47,240 --> 00:11:49,107
Cops got your boy.
127
00:11:49,109 --> 00:11:51,876
I'll take you home.
128
00:12:29,281 --> 00:12:32,517
- Do me a favor and tell them
my name is jane.
129
00:12:32,519 --> 00:12:35,120
Jane smith.
- Why?
130
00:12:35,122 --> 00:12:37,355
You got a record?
- Can you be cool?
131
00:12:37,357 --> 00:12:40,325
Or do I need to tell you
how to do this?
132
00:12:40,327 --> 00:12:43,828
- If we get out of this,
you owe me one.
133
00:12:48,068 --> 00:12:52,070
No, it only counts if we kiss.
134
00:12:54,306 --> 00:12:58,777
- Damn it.
He's coming up on my side.
135
00:13:04,183 --> 00:13:05,583
- Your left tail light
is out, robbie.
136
00:13:05,585 --> 00:13:08,019
- Again?
I just had it fixed.
137
00:13:08,021 --> 00:13:09,854
Must have a short.
138
00:13:09,856 --> 00:13:12,023
- I told you
not to take the pickup.
139
00:13:12,025 --> 00:13:14,859
- Dad, I'm a little...
140
00:13:14,861 --> 00:13:17,262
Little low on gas.
141
00:13:23,536 --> 00:13:25,970
- You take her home.
142
00:13:25,972 --> 00:13:29,541
Her home.
143
00:13:29,543 --> 00:13:32,544
- Yes, dad.
144
00:13:37,216 --> 00:13:40,752
- Dad?
145
00:13:54,433 --> 00:13:57,502
- You know, he's not gonna be
able to keep up with you.
146
00:13:57,504 --> 00:14:00,071
- Excuse me?
147
00:14:00,073 --> 00:14:02,340
- Look, I've known larry
a long time.
148
00:14:02,342 --> 00:14:04,309
He's cool.
149
00:14:04,311 --> 00:14:05,643
Good guy.
150
00:14:05,645 --> 00:14:07,712
Obviously not your type.
151
00:14:07,714 --> 00:14:09,447
- Like you?
152
00:14:09,449 --> 00:14:12,684
- Nah, you couldn't even keep up
with me.
153
00:14:12,686 --> 00:14:15,286
But I could go slower.
154
00:14:15,288 --> 00:14:17,822
If asked nicely.
155
00:14:17,824 --> 00:14:19,224
And with less clothes.
156
00:14:19,226 --> 00:14:22,794
- So, you mean
if I asked with this?
157
00:14:22,796 --> 00:14:24,796
- Depends what you do with it.
158
00:14:41,113 --> 00:14:44,749
Well, thanks for the ride.
159
00:14:44,751 --> 00:14:47,652
- No, it hasn't begun yet.
160
00:14:47,654 --> 00:14:49,087
It's about to.
161
00:14:49,089 --> 00:14:51,556
- Does that really work
for you?
162
00:14:51,558 --> 00:14:54,158
- I don't have to work
for anything.
163
00:14:54,160 --> 00:14:58,429
- Well, you'll be working
for yourself tonight.
164
00:16:57,549 --> 00:17:01,085
Night, dad.
165
00:17:01,087 --> 00:17:04,555
And mom.
166
00:19:19,758 --> 00:19:23,327
- Do you want me
to put these somewhere else?
167
00:19:27,366 --> 00:19:30,034
- I like them the way
they were.
168
00:19:30,036 --> 00:19:33,704
- Then why did you do this?
169
00:19:33,706 --> 00:19:37,875
- I didn't.
170
00:19:37,877 --> 00:19:40,344
- Maybe it was the wind.
171
00:19:40,346 --> 00:19:43,581
House is drafty.
172
00:19:51,256 --> 00:19:54,325
- Here we go.
173
00:19:54,327 --> 00:19:56,961
I hope you're hungry.
174
00:19:56,963 --> 00:20:01,032
- I like cereal.
175
00:20:01,034 --> 00:20:03,000
Like, low-tech.
176
00:20:03,002 --> 00:20:05,770
Cheerios, life, pops.
177
00:20:05,772 --> 00:20:07,538
- She likes cereal.
178
00:20:07,540 --> 00:20:09,373
- She likes cereal.
179
00:20:09,375 --> 00:20:12,009
- We'll get some today.
180
00:20:15,847 --> 00:20:19,483
- So how come my dad
never visited?
181
00:20:22,054 --> 00:20:25,823
And why haven't you guys
ever come to l.a.?
182
00:20:25,825 --> 00:20:31,162
- Like you said,
I look just like your mother.
183
00:20:31,164 --> 00:20:33,030
It was hard for him.
184
00:20:33,032 --> 00:20:36,667
And for me.
185
00:20:46,578 --> 00:20:49,580
- So is silver falls
really haunted?
186
00:20:49,582 --> 00:20:52,016
Or was larry
just pulling my leg?
187
00:20:52,018 --> 00:20:53,351
- No.
188
00:20:53,353 --> 00:20:55,353
But we do have
some ghosts in the house.
189
00:20:55,355 --> 00:20:58,055
- And the bodies
we keep in the basement.
190
00:20:58,057 --> 00:20:59,924
- So that's the smell.
191
00:20:59,926 --> 00:21:02,960
- No, that's my cooking.
192
00:21:07,500 --> 00:21:08,532
♪ Feeling me ♪
193
00:21:08,534 --> 00:21:09,834
- hey, it's larry.
194
00:21:09,836 --> 00:21:11,469
You don't have
to leave a message.
195
00:21:11,471 --> 00:21:15,773
I have caller I.D.
And will now commence stalking.
196
00:21:15,775 --> 00:21:19,243
♪ If you let me love you ♪
197
00:21:19,245 --> 00:21:22,813
♪ Like i'm supposed to ♪
198
00:21:22,815 --> 00:21:28,052
♪ Then you'd never let me go ♪
199
00:21:39,431 --> 00:21:43,034
♪ Somewhere along the way ♪
200
00:21:43,036 --> 00:21:47,038
♪ I can't keep
the feeling at bay ♪
201
00:21:47,040 --> 00:21:50,908
♪ Somewhere along the way ♪
202
00:21:50,910 --> 00:21:54,512
♪ I started wanting
to hear you say ♪
203
00:21:54,514 --> 00:22:00,518
♪ Please, don't ever let me go ♪
204
00:22:02,587 --> 00:22:07,825
♪ No, I'll never let you go ♪
205
00:22:11,330 --> 00:22:13,364
- don't tell me.
206
00:22:13,366 --> 00:22:17,068
Miss hollywood.
207
00:22:17,070 --> 00:22:20,137
And you must be looking
for my handsome son.
208
00:22:20,139 --> 00:22:22,540
The valedictorian.
209
00:22:22,542 --> 00:22:25,476
Who scored 2400 on his s.A.T.S.
210
00:22:25,478 --> 00:22:28,312
- Hi Mr. parrish.
- Dr. parrish.
211
00:22:28,314 --> 00:22:31,282
- Dr. parrish.
212
00:22:31,284 --> 00:22:35,553
Jordan, not "miss hollywood."
213
00:22:35,555 --> 00:22:37,621
- But the same jordan
who got my son arrested
214
00:22:37,623 --> 00:22:40,324
for carrying enough alprazolam
to sedate a horse.
215
00:22:40,326 --> 00:22:43,194
- No.
No, not that jordan.
216
00:22:43,196 --> 00:22:45,229
- How's that gonna look
on a stanford application,
217
00:22:45,231 --> 00:22:46,530
do you think?
218
00:22:46,532 --> 00:22:49,300
- They don't have to know.
219
00:22:49,302 --> 00:22:52,470
- He was arrested.
220
00:22:52,472 --> 00:22:55,773
- By who, robbie's dad?
221
00:22:55,775 --> 00:22:57,608
I mean, I'm sure
we can work something out.
222
00:22:57,610 --> 00:23:00,010
- So you've been here two weeks
223
00:23:00,012 --> 00:23:02,513
and you've got us dialed in,
don't you?
224
00:23:02,515 --> 00:23:04,315
- No, I'm just...
- Staying away from my son.
225
00:23:04,317 --> 00:23:05,916
He's grounded.
226
00:23:05,918 --> 00:23:08,452
You can see him at school,
because I can't help that,
227
00:23:08,454 --> 00:23:10,988
but that's it.
228
00:23:10,990 --> 00:23:13,157
Good-bye, jordan.
229
00:23:18,797 --> 00:23:24,268
No, I'll never let you go
230
00:23:24,270 --> 00:23:27,638
- jordan.
231
00:23:27,640 --> 00:23:31,675
♪ This fire
ought to chill my heart ♪
232
00:23:31,677 --> 00:23:35,713
♪ This fire ought to chill
my heart ♪
233
00:23:35,715 --> 00:23:39,116
♪ This fire
ought to chill my heart ♪
234
00:24:28,533 --> 00:24:34,104
- We might be
in over our heads.
235
00:24:34,106 --> 00:24:36,240
- We can deal.
236
00:24:36,242 --> 00:24:38,909
With anything, right?
237
00:24:38,911 --> 00:24:43,214
- Right.
238
00:24:43,216 --> 00:24:46,217
My turn.
239
00:24:55,026 --> 00:24:58,295
- It's not nice
to sneak around.
240
00:24:58,297 --> 00:25:01,298
- I didn't mean to.
241
00:25:04,603 --> 00:25:07,805
My door keeps opening.
242
00:25:07,807 --> 00:25:11,208
- Country homes
have their own personality.
243
00:25:11,210 --> 00:25:14,111
Your door's
just expressing itself.
244
00:25:14,113 --> 00:25:16,780
- I locked it.
245
00:25:16,782 --> 00:25:18,048
- Then it wouldn't have opened.
246
00:25:18,050 --> 00:25:20,150
- Maybe you thought
you locked it.
247
00:25:20,152 --> 00:25:22,987
- Look, if you're scared,
you can sleep with us.
248
00:25:22,989 --> 00:25:26,190
- Kevin, that...
That sounded bad.
249
00:25:26,192 --> 00:25:29,593
- I meant in here
on a sleeping bag.
250
00:25:30,829 --> 00:25:34,098
- I'm not sleeping very well.
251
00:25:34,100 --> 00:25:36,233
- There's a wool blanket
in the second closet.
252
00:25:36,235 --> 00:25:39,470
It's heavy.
It might help you sleep.
253
00:25:39,472 --> 00:25:42,339
- And, jordan, next time,
254
00:25:42,341 --> 00:25:45,543
when our door is shut
and you need something,
255
00:25:45,545 --> 00:25:46,045
knock.
256
00:28:19,764 --> 00:28:21,899
- Have you seen my silk scarf?
257
00:28:21,901 --> 00:28:23,967
It's black and gold.
258
00:28:23,969 --> 00:28:26,637
Actually, don't ask me how,
259
00:28:26,639 --> 00:28:29,440
but it's hermes.
260
00:28:30,975 --> 00:28:33,777
I had it in my room,
but it's gone.
261
00:28:38,783 --> 00:28:41,251
- Did my mom sleepwalk?
262
00:28:41,253 --> 00:28:44,521
- No.
263
00:28:47,559 --> 00:28:51,061
- Maybe I sleepwalk.
264
00:28:51,063 --> 00:28:53,597
The pictures.
The door.
265
00:28:53,599 --> 00:28:55,733
Stuff.
266
00:28:55,735 --> 00:28:57,534
Maybe.
267
00:28:57,536 --> 00:29:00,938
- Or maybe it's the wind.
268
00:29:03,274 --> 00:29:06,343
By the way, I found some
candy wrappers in your room.
269
00:29:06,345 --> 00:29:08,312
Be careful.
270
00:29:08,314 --> 00:29:11,648
We get mice.
271
00:29:11,650 --> 00:29:13,150
- I'm gonna be late.
272
00:29:13,152 --> 00:29:15,753
- It's black and gold,
the scarf.
273
00:29:15,755 --> 00:29:17,888
If you see it.
274
00:30:28,426 --> 00:30:31,762
- After you.
275
00:30:31,764 --> 00:30:36,600
Now isn't this better?
276
00:30:36,602 --> 00:30:38,602
Only a matter of time.
277
00:31:02,560 --> 00:31:05,462
- Come here.
278
00:31:20,378 --> 00:31:24,047
- Did robbie
really drive you home?
279
00:31:24,049 --> 00:31:25,148
- I couldn't find you.
280
00:31:25,150 --> 00:31:27,451
- Don't...
- What?
281
00:31:27,453 --> 00:31:30,187
- Give me the "we should be
friends" speech.
282
00:31:30,189 --> 00:31:33,190
I know it by memory.
283
00:31:33,192 --> 00:31:36,126
- Why would I do that?
284
00:31:36,128 --> 00:31:37,995
- Robbie said
he drove you home.
285
00:31:37,997 --> 00:31:40,130
Emphasis on "drove."
286
00:31:40,132 --> 00:31:43,300
- And you believed him?
287
00:31:43,302 --> 00:31:45,102
- Well, not at first,
but I figured
288
00:31:45,104 --> 00:31:47,537
I was just being delusional.
289
00:31:50,675 --> 00:31:53,777
- Robbie doesn't know anything
about driving.
290
00:31:53,779 --> 00:31:55,646
But you do.
291
00:31:55,648 --> 00:32:01,518
- No.
No, no.
292
00:32:01,520 --> 00:32:03,053
Actually, yeah.
293
00:32:03,055 --> 00:32:05,656
Yes, I do.
294
00:32:05,658 --> 00:32:10,627
- You drive with your heart.
295
00:32:10,629 --> 00:32:13,697
- I so did not want
to be your friend.
296
00:32:17,101 --> 00:32:18,835
- How long
are you grounded for?
297
00:32:18,837 --> 00:32:21,371
- I told my dad
that I bought the stuff,
298
00:32:21,373 --> 00:32:24,074
but he doesn't believe me.
299
00:32:24,076 --> 00:32:26,843
- He thinks
you're the anti-christ.
300
00:32:26,845 --> 00:32:31,048
- Well, don't worry.
I know how to sneak around.
301
00:32:31,050 --> 00:32:32,349
- And I won't be grounded
for long.
302
00:32:32,351 --> 00:32:34,518
My dad's a shrink,
303
00:32:34,520 --> 00:32:37,054
and he'll just read a report
about confinement
304
00:32:37,056 --> 00:32:42,726
and adolescence,
and then he'll cave.
305
00:32:42,728 --> 00:32:44,227
Parents.
306
00:32:44,229 --> 00:32:48,031
Just got to wait 'em out.
307
00:32:51,769 --> 00:32:55,105
- Why can't I find a single book
on the paranormal,
308
00:32:55,107 --> 00:32:57,107
ghosts, or spirits?
309
00:32:57,109 --> 00:32:59,142
- Well, you're
in the school library.
310
00:32:59,144 --> 00:33:03,113
No one expects you to read.
311
00:33:05,116 --> 00:33:06,717
I was just kidding
about all that stuff
312
00:33:06,719 --> 00:33:09,219
the other night.
313
00:33:09,221 --> 00:33:12,122
- My bedroom door opens
by itself.
314
00:33:12,124 --> 00:33:14,558
- Good to know.
315
00:33:14,560 --> 00:33:15,625
What about your window?
316
00:33:15,627 --> 00:33:18,028
- Seriously.
That's creepy.
317
00:33:18,030 --> 00:33:22,132
- Houses have a mind
of their own.
318
00:33:22,134 --> 00:33:24,434
- And I can't
get this ring off.
319
00:33:24,436 --> 00:33:27,304
It's been a couple days.
320
00:33:27,306 --> 00:33:30,707
- I actually know about this.
321
00:33:30,709 --> 00:33:33,844
Come on.
322
00:33:33,846 --> 00:33:37,214
Yeah.
- Ooh, boys' room.
323
00:33:37,216 --> 00:33:39,716
- Yeah.
- Okay.
324
00:33:54,399 --> 00:33:56,066
- It's gonna hurt.
325
00:33:56,068 --> 00:33:59,136
- It's not gonna hurt, okay?
326
00:33:59,138 --> 00:34:02,305
Come here.
327
00:34:14,318 --> 00:34:20,190
See?
- I told you.
328
00:34:20,192 --> 00:34:22,826
- I swear, I felt it.
329
00:34:22,828 --> 00:34:24,961
It was off.
330
00:34:24,963 --> 00:34:26,196
- Creepy, right?
331
00:34:26,198 --> 00:34:27,764
- Who gave it to you anyway?
332
00:34:27,766 --> 00:34:29,466
Robbie?
333
00:34:29,468 --> 00:34:32,102
- I found it in the woods
at silver falls.
334
00:34:32,104 --> 00:34:35,405
I heard you whispering my name,
then I saw it at my feet.
335
00:34:36,841 --> 00:34:39,843
- No, I didn't whisper.
336
00:34:39,845 --> 00:34:41,745
- Well, I thought
maybe you dropped it.
337
00:34:41,747 --> 00:34:44,514
- So this isn't even your ring?
338
00:34:44,516 --> 00:34:48,752
- No, and to be honest, I don't
really remember putting it on.
339
00:34:48,754 --> 00:34:52,489
It's like...
I'm not crazy,
340
00:34:52,491 --> 00:34:56,660
but it's like it chose me.
341
00:34:58,763 --> 00:35:00,363
- Okay, well,
we're getting it off.
342
00:35:00,365 --> 00:35:02,532
Let me just figure out how.
343
00:35:02,534 --> 00:35:04,835
Come on.
344
00:35:47,745 --> 00:35:49,779
- Hey, jordan.
345
00:35:49,781 --> 00:35:54,251
Have a seat.
346
00:35:54,253 --> 00:35:57,220
- What's up?
347
00:36:01,792 --> 00:36:04,494
- They sent your file.
348
00:36:04,496 --> 00:36:06,530
- File?
349
00:36:06,532 --> 00:36:08,398
- The executor
of your father's will.
350
00:36:08,400 --> 00:36:10,467
He wanted us to be prepared,
351
00:36:10,469 --> 00:36:12,302
because we don't have kids.
352
00:36:12,304 --> 00:36:15,505
- You got caught shoplifting
when you were 12.
353
00:36:15,507 --> 00:36:17,774
You smoked pot.
You did drugs.
354
00:36:19,443 --> 00:36:21,378
- My dad got a new girlfriend.
355
00:36:21,380 --> 00:36:23,647
I was acting out.
356
00:36:23,649 --> 00:36:25,448
It was obvious.
357
00:36:25,450 --> 00:36:27,717
Like, I knew
I was gonna get caught.
358
00:36:27,719 --> 00:36:31,221
- Then why did you
want to get caught here?
359
00:36:31,223 --> 00:36:32,822
- What?
360
00:36:32,824 --> 00:36:38,461
- Jordan, we know
you're mourning your father.
361
00:36:38,463 --> 00:36:40,630
You miss him.
This is a new town.
362
00:36:40,632 --> 00:36:44,034
- Maybe you think
we're a little strange.
363
00:36:44,036 --> 00:36:45,902
But we're really normal.
364
00:36:45,904 --> 00:36:48,338
- I like it here.
365
00:36:48,340 --> 00:36:51,808
- Then why'd you go
in my wallet?
366
00:36:51,810 --> 00:36:52,809
- And my scarf.
367
00:36:52,811 --> 00:36:55,145
Your mother gave me that scarf.
368
00:36:55,147 --> 00:36:56,313
- What are you talking about?
369
00:36:56,315 --> 00:36:57,647
- Come on, jordan,
370
00:36:57,649 --> 00:36:58,648
maybe we've never been
parents before,
371
00:36:58,650 --> 00:37:00,050
but we're not stupid.
372
00:37:00,052 --> 00:37:01,484
- Are you on drugs now?
373
00:37:01,486 --> 00:37:02,919
No, don't answer that.
374
00:37:02,921 --> 00:37:04,354
- What's going on?
375
00:37:04,356 --> 00:37:06,189
- You tell us.
- I can't until you tell me
376
00:37:06,191 --> 00:37:07,624
what you think I did.
- Goddamn it,
377
00:37:07,626 --> 00:37:10,327
you stole from us!
You took our stuff.
378
00:37:10,329 --> 00:37:12,229
- What makes you think I did it?
- We found them.
379
00:37:12,231 --> 00:37:13,763
- In your underwear drawer.
380
00:37:13,765 --> 00:37:15,765
- You went in my room
in my drawers?
381
00:37:15,767 --> 00:37:17,234
- Don't turn it around on us.
382
00:37:17,236 --> 00:37:18,602
- I swear
on the penalty of death,
383
00:37:18,604 --> 00:37:21,771
I didn't take your shit.
384
00:37:25,509 --> 00:37:28,378
- We made an appointment
for you to talk to someone.
385
00:37:28,380 --> 00:37:30,847
- dr. parrish.
386
00:37:30,849 --> 00:37:32,349
- dr. parrish?
387
00:37:32,351 --> 00:37:34,684
- He'll see you tomorrow.
388
00:37:34,686 --> 00:37:38,622
- I'll see anyone you want.
389
00:37:38,624 --> 00:37:40,624
You can come.
Just, please, not larry's dad.
390
00:37:40,626 --> 00:37:42,425
- I can't drive you 40 miles
391
00:37:42,427 --> 00:37:44,361
to the next therapist.
392
00:37:44,363 --> 00:37:45,362
- And there's another problem.
393
00:37:45,364 --> 00:37:47,330
Tonight is date night.
394
00:37:47,332 --> 00:37:50,233
- Well, I don't know
what that means.
395
00:37:50,235 --> 00:37:55,505
- Date night means that
I will not neglect my wife...
396
00:37:55,507 --> 00:37:57,641
Because you're now a member
of this family.
397
00:37:57,643 --> 00:38:00,610
- No kids allowed.
- I'm not a kid.
398
00:38:00,612 --> 00:38:02,779
- You're part of our home.
399
00:38:02,781 --> 00:38:05,982
We just can't have you
stealing from it.
400
00:38:05,984 --> 00:38:09,719
So we're going out tonight
as planned.
401
00:38:09,721 --> 00:38:13,823
But you're staying in.
402
00:38:29,674 --> 00:38:33,943
- So sad.
- Mm.
403
00:38:33,945 --> 00:38:38,815
I know this might seem
a bit extreme to you.
404
00:38:38,817 --> 00:38:42,986
- You'll talk to dr. parrish,
and things will be fine.
405
00:38:46,557 --> 00:38:48,358
- Don't hate us, jordan.
406
00:38:48,360 --> 00:38:52,495
But please don't use us.
407
00:38:52,497 --> 00:38:54,831
That's good.
408
00:38:54,833 --> 00:38:57,367
Date night.
409
00:39:00,771 --> 00:39:06,142
- Cock-sucking motherfucker,
goddamn asshole.
410
00:39:20,991 --> 00:39:25,128
- I'm gonna have
to unhinge the door.
411
00:39:25,130 --> 00:39:28,765
- We are awful, awful people.
412
00:39:34,973 --> 00:39:36,406
We are not that bad.
413
00:39:36,408 --> 00:39:40,610
No, we're not that bad.
414
00:39:40,612 --> 00:39:42,178
We make mistakes.
415
00:39:42,180 --> 00:39:43,480
We're gonna learn,
416
00:39:43,482 --> 00:39:44,814
and jordan's gonna learn.
417
00:39:44,816 --> 00:39:47,150
- Kevin, we imprisoned her.
418
00:39:50,020 --> 00:39:51,488
- Well, what if she
would have found our stash?
419
00:39:51,490 --> 00:39:55,058
Then we lose the upper hand.
420
00:39:55,060 --> 00:39:57,694
What?
421
00:39:57,696 --> 00:39:59,729
- We definitely failed
422
00:39:59,731 --> 00:40:03,199
child-proofing 101.
423
00:40:05,103 --> 00:40:06,603
- Man.
424
00:40:06,605 --> 00:40:11,174
Well, is date night over?
425
00:40:11,176 --> 00:40:14,277
- Is that what you want?
426
00:40:14,279 --> 00:40:17,947
- I want what you want.
427
00:41:50,975 --> 00:41:53,076
- There's no way
428
00:41:53,078 --> 00:41:55,278
you could drive.
There's no way.
429
00:42:10,995 --> 00:42:13,029
- Jordan.
430
00:42:13,031 --> 00:42:14,631
Jordan?
431
00:42:14,633 --> 00:42:19,135
What the hell?
432
00:42:19,137 --> 00:42:22,305
- Jordan.
433
00:42:22,307 --> 00:42:24,774
- Jordan!
434
00:42:34,051 --> 00:42:36,019
- It's locked.
- Jordan, open the door.
435
00:42:36,021 --> 00:42:38,788
- Jordan.
I'm going to kick it down.
436
00:42:38,790 --> 00:42:40,523
- Open the door.
Open it up.
437
00:42:40,525 --> 00:42:44,527
- Jordan,
I'm gonna kick it down!
438
00:42:44,529 --> 00:42:50,199
- My god.
My god.
439
00:42:53,437 --> 00:42:55,872
- My medicine.
440
00:43:08,419 --> 00:43:10,219
Okay.
All right.
441
00:43:10,221 --> 00:43:13,056
Okay.
I'm giving you haloperidol.
442
00:43:13,058 --> 00:43:15,892
This is haloperidol.
It's gonna help you.
443
00:43:22,399 --> 00:43:24,767
- We did good.
444
00:43:28,238 --> 00:43:31,541
- She's soaked.
445
00:43:31,543 --> 00:43:34,911
Let's get her clothes off
and get her to bed.
446
00:44:34,304 --> 00:44:35,872
- Hey.
447
00:44:35,874 --> 00:44:37,840
I'm jordan.
448
00:44:41,979 --> 00:44:46,249
So does she have a name?
449
00:44:51,355 --> 00:44:54,724
She special?
Like, short bus special?
450
00:44:56,794 --> 00:44:58,361
What is this?
451
00:44:58,363 --> 00:45:01,464
Like, some sort
of reverse psychology?
452
00:45:01,466 --> 00:45:03,766
Like, invite another foster kid
in and create some sort
453
00:45:03,768 --> 00:45:07,070
of a sibling rivalry?
454
00:45:07,072 --> 00:45:11,741
God.
This isn't happening.
455
00:45:14,445 --> 00:45:17,213
- Jordan, it's over now.
456
00:45:19,416 --> 00:45:20,783
We are so sorry.
457
00:45:20,785 --> 00:45:23,086
Your mother was claustrophobic.
458
00:45:23,088 --> 00:45:26,956
We didn't know
that you were too.
459
00:45:26,958 --> 00:45:28,458
We won't be doing
anything like that again.
460
00:45:28,460 --> 00:45:31,094
- You have an appointment
with dr. parrish
461
00:45:31,096 --> 00:45:34,430
this morning before school.
462
00:45:34,432 --> 00:45:36,432
- I can't breathe.
463
00:45:40,237 --> 00:45:41,704
- How many pills
did you give her?
464
00:45:41,706 --> 00:45:45,975
- Just the one.
465
00:45:59,590 --> 00:46:01,257
- Jordan.
466
00:46:01,259 --> 00:46:03,960
It's a new day.
It can't be stopped.
467
00:46:03,962 --> 00:46:06,395
Deal with it.
468
00:46:29,487 --> 00:46:32,822
Seat belt.
469
00:47:13,197 --> 00:47:17,400
- Are there legends
about silver falls?
470
00:47:17,402 --> 00:47:18,734
- What kind?
471
00:47:18,736 --> 00:47:21,737
- Ones involving a ring?
472
00:47:21,739 --> 00:47:24,941
- You mean like lost treasure?
473
00:47:24,943 --> 00:47:28,578
- Ghosts.
474
00:47:28,580 --> 00:47:31,447
- There's ash man.
475
00:47:31,449 --> 00:47:33,349
Burned american indian.
476
00:47:33,351 --> 00:47:35,952
That's more of a yeti thing.
477
00:47:35,954 --> 00:47:37,486
You know, to attract tourists.
478
00:47:37,488 --> 00:47:41,457
- No, like,
maybe involving a girl?
479
00:47:41,459 --> 00:47:44,794
Maybe my age?
480
00:47:44,796 --> 00:47:47,396
- You seen a ghost?
481
00:47:47,398 --> 00:47:50,800
- No, it's a creative writing
assignment for school.
482
00:47:52,971 --> 00:47:56,005
You like to write?
483
00:47:56,007 --> 00:47:58,374
Your mother wrote.
484
00:47:58,376 --> 00:48:02,111
- I just want to base it
on something real.
485
00:48:02,113 --> 00:48:04,513
Make it authentic.
486
00:48:11,989 --> 00:48:13,990
- Find your face.
487
00:48:13,992 --> 00:48:15,658
Not your forever face.
488
00:48:15,660 --> 00:48:18,461
Your for now face.
489
00:48:20,931 --> 00:48:24,533
There are no bad faces, jordan.
490
00:48:24,535 --> 00:48:29,472
You're not leaving here
until you do this.
491
00:48:34,478 --> 00:48:37,113
- Do you always see
your patients in your kitchen?
492
00:48:39,217 --> 00:48:41,183
- I meet my patients
where I believe
493
00:48:41,185 --> 00:48:43,152
they'll be the most comfortable.
494
00:48:43,154 --> 00:48:45,454
My office is at the hospital.
495
00:48:45,456 --> 00:48:49,225
Would your prefer
to meet there?
496
00:48:52,095 --> 00:48:56,699
And what are we happy about?
497
00:48:59,102 --> 00:49:01,871
- That we just completed
the task,
498
00:49:01,873 --> 00:49:04,640
so we get to move on.
499
00:49:04,642 --> 00:49:08,778
- Are you sleeping?
500
00:49:08,780 --> 00:49:10,179
- Like a baby.
501
00:49:10,181 --> 00:49:12,148
- Are you afraid?
502
00:49:12,150 --> 00:49:14,150
Of being left alone?
503
00:49:14,152 --> 00:49:17,053
- I prefer it.
504
00:49:19,023 --> 00:49:23,926
Your grades, jordan,
they've been...
505
00:49:23,928 --> 00:49:26,462
Up and down.
506
00:49:32,202 --> 00:49:35,404
Is there someone else
in the room?
507
00:49:35,406 --> 00:49:36,739
- No.
- Are they telling you
508
00:49:36,741 --> 00:49:39,075
not to trust me?
509
00:49:39,077 --> 00:49:42,044
- Are you hearing things?
510
00:49:42,046 --> 00:49:45,247
- 'Cause you keep looking
over there.
511
00:49:47,951 --> 00:49:49,218
- I'm nervous.
512
00:49:49,220 --> 00:49:54,023
- Are you afraid
of what's in your file?
513
00:49:55,892 --> 00:49:57,326
- No.
514
00:49:57,328 --> 00:50:01,330
- 'Cause you look troubled.
515
00:50:01,332 --> 00:50:03,299
- I have a math test.
516
00:50:03,301 --> 00:50:06,902
- Okay.
517
00:50:06,904 --> 00:50:09,038
I want to see you once a week.
518
00:50:09,040 --> 00:50:10,906
Wednesdays?
519
00:50:10,908 --> 00:50:13,275
But if you continue
to lie to me
520
00:50:13,277 --> 00:50:15,778
and avoid my questions,
521
00:50:15,780 --> 00:50:19,648
I'm gonna want to see you
every morning.
522
00:50:19,650 --> 00:50:21,550
And when I see you next time,
I want you
523
00:50:21,552 --> 00:50:26,622
to tell me something that
no one else knows about you.
524
00:50:47,879 --> 00:50:50,112
- You okay?
525
00:50:50,114 --> 00:50:52,748
- No.
526
00:50:52,750 --> 00:50:56,819
- I knew you'd get tired
of pretending you liked it here.
527
00:50:56,821 --> 00:50:58,988
Look.
528
00:50:58,990 --> 00:51:00,756
There's this place I go
529
00:51:00,758 --> 00:51:05,261
when everything seems
to get to be just too much.
530
00:51:05,263 --> 00:51:09,632
It's a little waterfall
over in silver falls.
531
00:51:09,634 --> 00:51:11,700
You can walk behind it.
532
00:51:11,702 --> 00:51:13,969
- Why would I want to do that?
533
00:51:13,971 --> 00:51:16,872
- Watch the icicles melt?
534
00:51:18,675 --> 00:51:23,779
Things seem to go right for me
after I go there.
535
00:51:23,781 --> 00:51:26,415
Do you want to go?
536
00:51:26,417 --> 00:51:28,651
- Hey, leave her alone.
537
00:51:32,656 --> 00:51:35,324
- Or what?
538
00:51:35,326 --> 00:51:37,460
- Nothing.
Just stop being a jerk,
539
00:51:37,462 --> 00:51:40,162
and you can just go...
- Robbie, stop!
540
00:51:40,164 --> 00:51:41,430
Get off him.
541
00:51:41,432 --> 00:51:43,132
What's wrong with you?
542
00:51:43,134 --> 00:51:45,868
Get off.
- Get off.
543
00:51:48,738 --> 00:51:51,674
- Just showing him
how it's done.
544
00:51:57,681 --> 00:51:59,482
- Are you okay?
545
00:51:59,484 --> 00:52:00,950
Are you just gonna let him
do that?
546
00:52:00,952 --> 00:52:03,786
- He's just like his dad.
547
00:52:03,788 --> 00:52:05,821
He gets away with murder.
548
00:52:05,823 --> 00:52:08,224
Always has.
549
00:52:08,226 --> 00:52:09,859
I'll be fine.
550
00:52:09,861 --> 00:52:13,095
I was actually about to get
the upper hand.
551
00:52:13,097 --> 00:52:15,331
I think he knew it.
552
00:52:20,003 --> 00:52:24,240
- Let's ditch.
553
00:52:24,242 --> 00:52:27,009
- I have
a killer attendance record.
554
00:52:27,011 --> 00:52:29,945
- Not anymore.
Come on.
555
00:52:29,947 --> 00:52:31,113
- Where do you want to go?
556
00:52:31,115 --> 00:52:33,349
- The cemetery.
557
00:52:33,351 --> 00:52:35,918
- I was thinking the same thing.
Cemetery.
558
00:52:59,310 --> 00:53:01,277
You're looking for someone?
559
00:53:01,279 --> 00:53:04,280
'Cause I-I could help.
560
00:53:04,282 --> 00:53:06,649
- I don't know the name.
561
00:53:06,651 --> 00:53:10,119
- Okay, what's going on
with you?
562
00:53:10,121 --> 00:53:12,121
- Saw your father today.
563
00:53:12,123 --> 00:53:14,590
- Really?
Office or kitchen?
564
00:53:14,592 --> 00:53:15,624
- Kitchen.
565
00:53:15,626 --> 00:53:21,197
- Good.
What'd you tell him?
566
00:53:21,199 --> 00:53:22,698
You seeing him twice a week?
567
00:53:22,700 --> 00:53:24,900
- Once.
568
00:53:24,902 --> 00:53:26,569
- Good.
569
00:53:26,571 --> 00:53:30,606
Did he ask you what's your first
memory of elementary school?
570
00:53:30,608 --> 00:53:35,411
- No. I have to tell him
something no one else knows.
571
00:53:36,613 --> 00:53:39,882
- That's more serious.
572
00:53:39,884 --> 00:53:40,883
What are you gonna say?
573
00:53:40,885 --> 00:53:42,451
- That I like to hold my pee in
574
00:53:42,453 --> 00:53:43,719
till the absolute last second.
575
00:53:43,721 --> 00:53:46,255
You know, man over nature.
576
00:53:48,159 --> 00:53:50,759
God.
You're good.
577
00:53:50,761 --> 00:53:53,862
You've done this before,
578
00:53:53,864 --> 00:53:55,998
Look, a lot of people
have talked to my father.
579
00:53:56,000 --> 00:53:57,333
It's a small town.
580
00:53:57,335 --> 00:53:58,801
But don't worry.
581
00:53:58,803 --> 00:54:01,303
He won't say anything
you've said.
582
00:54:01,305 --> 00:54:06,041
- I'm gonna tell you something
that's actually true.
583
00:54:07,444 --> 00:54:11,513
- You can trust me.
584
00:54:11,515 --> 00:54:15,517
- I'm being followed
by a dead girl.
585
00:54:18,755 --> 00:54:20,656
- Where?
586
00:54:20,658 --> 00:54:24,293
- She's behind you.
587
00:54:27,931 --> 00:54:30,599
- What's she look like?
588
00:54:30,601 --> 00:54:34,336
- You know, my mom was crazy.
589
00:54:34,338 --> 00:54:36,972
My dad told me.
590
00:54:39,109 --> 00:54:41,543
She didn't just drown.
591
00:54:41,545 --> 00:54:45,080
She walked into the water.
592
00:54:49,085 --> 00:54:52,121
It's happening.
593
00:54:52,123 --> 00:54:54,356
I'm turning into her.
594
00:54:54,358 --> 00:54:56,725
- She saw dead girls?
595
00:54:56,727 --> 00:54:58,661
- No.
I don't know.
596
00:55:01,299 --> 00:55:04,733
- Well, what does she want?
597
00:55:06,903 --> 00:55:09,538
- I think she wants us
to follow her.
598
00:55:12,409 --> 00:55:15,978
- You... you lead the way.
599
00:55:33,963 --> 00:55:35,764
You think she's headed
to water street?
600
00:55:35,766 --> 00:55:38,534
- You'd know better than me.
601
00:55:47,143 --> 00:55:52,681
Wait up a sec.
602
00:55:52,683 --> 00:55:55,484
- Do all your girlfriends
see the dead?
603
00:55:55,486 --> 00:55:59,121
- Um, only the ones I like.
604
00:56:04,361 --> 00:56:06,895
- Crazy feels really normal.
605
00:56:10,767 --> 00:56:13,535
Sort of.
606
00:56:25,248 --> 00:56:27,416
She stopped.
607
00:56:27,418 --> 00:56:29,952
- Where did she stop?
608
00:56:29,954 --> 00:56:33,122
- Outside that bar.
609
00:56:47,871 --> 00:56:48,371
My god.
610
00:57:21,604 --> 00:57:25,274
- Jordan.
611
00:57:25,276 --> 00:57:27,309
Jordan, what are you doing?
612
00:57:27,311 --> 00:57:30,245
- Hey, hey, son,
you got some I.D.?
613
00:57:30,247 --> 00:57:31,547
- Wyatt dahl's scheduled
to be executed
614
00:57:31,549 --> 00:57:33,549
tonight at 11:00 p.m.
615
00:57:33,551 --> 00:57:35,584
Dahl was tried and convicted
616
00:57:35,586 --> 00:57:37,019
for the brutal slaying
of his twin daughters
617
00:57:37,021 --> 00:57:38,987
holly and heather dahl,
and he's been sitting
618
00:57:38,989 --> 00:57:41,156
on death row for over 20 years.
619
00:57:41,158 --> 00:57:43,292
- I know who she is.
620
00:57:43,294 --> 00:57:45,894
- I know this looks bad.
621
00:57:45,896 --> 00:57:48,564
But it's the best thing
for you.
622
00:57:50,300 --> 00:57:51,834
- I trusted you.
623
00:57:51,836 --> 00:57:55,971
- And you think I let you down.
624
00:57:55,973 --> 00:57:57,840
But it's only
because I like you.
625
00:57:57,842 --> 00:58:01,043
- It's going to be okay.
We know exactly what to do.
626
00:58:01,045 --> 00:58:02,144
- We have a plan.
627
00:58:02,146 --> 00:58:03,579
- I'm not crazy.
628
00:58:03,581 --> 00:58:06,381
I'm not crazy.
629
00:58:06,383 --> 00:58:07,716
No, I'm not like my mother.
630
00:58:07,718 --> 00:58:10,052
I'm not!
- No, there's no need for that.
631
00:58:10,054 --> 00:58:11,653
We'll just take this
to my place.
632
00:58:11,655 --> 00:58:14,623
We'll have a nice little chat.
633
00:58:14,625 --> 00:58:16,725
- Come on.
Let's go.
634
00:58:16,727 --> 00:58:20,529
That's all right.
635
00:58:57,634 --> 00:58:59,167
- I hate you.
636
00:58:59,169 --> 00:59:00,168
- I know.
637
00:59:00,170 --> 00:59:01,703
- All of you.
638
00:59:01,705 --> 00:59:05,040
- Okay, we are going
to have a conversation.
639
00:59:05,042 --> 00:59:07,442
If you get violent,
you will be sedated.
640
00:59:07,444 --> 00:59:10,312
Understood?
641
00:59:10,314 --> 00:59:13,248
- Out.
642
00:59:14,817 --> 00:59:18,854
- Thanks for this.
Better go wait outside.
643
00:59:24,394 --> 00:59:25,727
- I want larry to leave too.
644
00:59:25,729 --> 00:59:27,396
- He stays.
645
00:59:27,398 --> 00:59:29,932
He lives here.
646
00:59:29,934 --> 00:59:32,834
And like the rest of us,
this legend of the dahl twins
647
00:59:32,836 --> 00:59:36,538
has caused this town
a great deal of grief.
648
00:59:36,540 --> 00:59:38,173
- I don't know anything
about the twins.
649
00:59:38,175 --> 00:59:40,409
I just know that one of them
is shadowing me.
650
00:59:40,411 --> 00:59:41,410
- Follows you?
651
00:59:41,412 --> 00:59:42,844
Rides in the car?
652
00:59:42,846 --> 00:59:45,547
Meets you at school?
653
00:59:45,549 --> 00:59:47,950
Turns on faucets?
654
00:59:47,952 --> 00:59:51,820
Crawls into bed with you?
655
00:59:51,822 --> 00:59:53,956
There are variations
for the folie a deux.
656
00:59:53,958 --> 00:59:56,625
- I don't know what that means.
657
00:59:56,627 --> 00:59:59,161
- It's french for madness
658
00:59:59,163 --> 01:00:00,495
shared by two.
659
01:00:00,497 --> 01:00:02,664
First discovered in paris
at the turn of the century
660
01:00:02,666 --> 01:00:04,132
in a set of twin girls.
661
01:00:04,134 --> 01:00:09,171
They both believed in an
alternative version of reality.
662
01:00:09,173 --> 01:00:10,772
- What reality?
663
01:00:10,774 --> 01:00:14,576
- You're not the first to have
seen one of the dahl twins.
664
01:00:14,578 --> 01:00:16,578
Jenny mcadams was the first.
665
01:00:16,580 --> 01:00:18,780
She told susie childs.
666
01:00:18,782 --> 01:00:20,248
Susie told nancy fitz.
667
01:00:20,250 --> 01:00:22,351
And before you knew it,
all three claimed
668
01:00:22,353 --> 01:00:24,386
to have seen one of the twins.
669
01:00:24,388 --> 01:00:28,457
- But I just found out
they existed an hour ago.
670
01:00:28,459 --> 01:00:29,658
Nobody told me anything.
671
01:00:29,660 --> 01:00:32,628
- I did.
672
01:00:32,630 --> 01:00:34,262
We were at silver falls.
673
01:00:34,264 --> 01:00:36,732
- How could you?
674
01:00:36,734 --> 01:00:38,834
- He's lying.
What are you doing?
675
01:00:38,836 --> 01:00:41,203
It's one thing to snitch on me.
It's another to set me up.
676
01:00:41,205 --> 01:00:43,739
- It wasn't by name,
but I told you
677
01:00:43,741 --> 01:00:45,941
about the candy, the doors,
the appliances.
678
01:00:45,943 --> 01:00:47,776
I thought it'd be okay
679
01:00:47,778 --> 01:00:49,344
because she was
from out of town
680
01:00:49,346 --> 01:00:51,146
and she wouldn't know about it.
681
01:00:51,148 --> 01:00:52,881
- After everything
that's happened?
682
01:00:52,883 --> 01:00:54,182
- I didn't mean it.
683
01:00:54,184 --> 01:00:56,952
I just wanted her to like me.
684
01:01:11,934 --> 01:01:15,170
- So you're saying
I made it up?
685
01:01:15,172 --> 01:01:18,940
- No, but you are embracing
the delusion.
686
01:01:18,942 --> 01:01:21,643
Listen,
delusions are the mind's way
687
01:01:21,645 --> 01:01:23,311
of easing the pain of reality.
688
01:01:23,313 --> 01:01:24,980
It's normal.
689
01:01:24,982 --> 01:01:27,382
Except when they're contagious.
690
01:01:27,384 --> 01:01:28,950
- Well, can I talk to jenny
691
01:01:28,952 --> 01:01:32,721
and nancy and susie,
whatever their names are?
692
01:01:32,723 --> 01:01:34,756
- They thought wyatt
was innocent
693
01:01:34,758 --> 01:01:36,091
and the real killer
was after them.
694
01:01:36,093 --> 01:01:38,727
They believed their delusion,
695
01:01:38,729 --> 01:01:40,495
and in order
to escape the reality,
696
01:01:40,497 --> 01:01:44,032
they committed suicide.
697
01:01:44,034 --> 01:01:46,301
Jumped into silver falls.
698
01:01:48,071 --> 01:01:51,039
- Well, is wyatt innocent?
699
01:01:51,041 --> 01:01:52,708
- That sick bastard
bludgeoned heather
700
01:01:52,710 --> 01:01:55,243
while holly watched.
- Just shut up.
701
01:01:55,245 --> 01:01:58,213
She doesn't need
any more details.
702
01:01:59,716 --> 01:02:03,151
- Jordan, you have a choice.
703
01:02:05,088 --> 01:02:07,055
You can embrace reality,
all of it,
704
01:02:07,057 --> 01:02:09,458
the good and the bad,
705
01:02:09,460 --> 01:02:12,094
or die by delusion.
706
01:02:12,096 --> 01:02:13,995
After nancy's death,
707
01:02:13,997 --> 01:02:16,231
we had an epidemic
on our hands.
708
01:02:16,233 --> 01:02:18,133
Girls were coming
out of the woodwork
709
01:02:18,135 --> 01:02:21,303
with holly dahl sightings.
710
01:02:21,305 --> 01:02:23,505
I spoke to wyatt, and he agreed
711
01:02:23,507 --> 01:02:25,707
to talk to anyone
who had seen his daughter.
712
01:02:25,709 --> 01:02:27,576
Now it's my professional opinion
713
01:02:27,578 --> 01:02:29,811
that you should do the same.
714
01:02:29,813 --> 01:02:31,179
- What will happen?
715
01:02:31,181 --> 01:02:33,181
- Well, that's
between you and him.
716
01:02:33,183 --> 01:02:35,517
I will say that I've taken
five girls to see him,
717
01:02:35,519 --> 01:02:37,519
and all five
have stopped seeing holly.
718
01:02:37,521 --> 01:02:41,189
- Well, can I talk to them?
The girls?
719
01:02:43,760 --> 01:02:47,295
- No.
No, I couldn't risk it.
720
01:02:47,297 --> 01:02:50,832
It could cause them a relapse.
721
01:02:56,806 --> 01:02:58,540
- Okay.
- Good.
722
01:02:58,542 --> 01:03:00,308
- All right,
but we'd better hurry.
723
01:03:00,310 --> 01:03:02,177
Portland's 30 minutes away.
724
01:03:02,179 --> 01:03:04,980
He's gonna be dead
in a few hours.
725
01:03:23,733 --> 01:03:28,236
- Sorry for eating in front
of you, but my time is short.
726
01:03:28,238 --> 01:03:31,506
She's one of parrish's girls.
727
01:03:31,508 --> 01:03:35,243
I need to talk to her alone.
Like the others.
728
01:03:40,249 --> 01:03:42,217
So...
729
01:03:42,219 --> 01:03:44,219
How's little doc parrish?
730
01:03:44,221 --> 01:03:47,923
- He's an asshole.
731
01:03:51,327 --> 01:03:53,595
So what do you tell
the girls that come here?
732
01:03:53,597 --> 01:03:55,230
- Depends.
733
01:03:55,232 --> 01:03:57,532
- On what?
734
01:03:57,534 --> 01:04:00,001
- What they tell me.
735
01:04:06,509 --> 01:04:08,944
- Are you afraid to die?
736
01:04:11,180 --> 01:04:13,348
- Holly wasn't afraid to die.
737
01:04:13,350 --> 01:04:15,550
She's a good girl.
She believed in god.
738
01:04:15,552 --> 01:04:17,485
Heather, on the other hand,
739
01:04:17,487 --> 01:04:21,223
she was afraid
that she'd be forgotten.
740
01:04:23,826 --> 01:04:26,595
She had a mean streak,
that one.
741
01:04:26,597 --> 01:04:29,164
- Is that why you killed her?
742
01:04:37,840 --> 01:04:39,441
Is it hard to take off?
743
01:04:39,443 --> 01:04:42,210
- What's that?
744
01:04:42,212 --> 01:04:45,280
- Your ring?
- No.
745
01:04:45,282 --> 01:04:49,184
- Mine is.
746
01:04:53,789 --> 01:04:55,457
- Where'd you get that?
747
01:04:55,459 --> 01:04:57,459
- Found it.
748
01:04:57,461 --> 01:05:00,862
- Why do you wear it
on that finger?
749
01:05:00,864 --> 01:05:03,965
- I guess I picked
the wrong one.
750
01:05:10,139 --> 01:05:12,207
- Last time I saw my girls,
751
01:05:12,209 --> 01:05:16,011
they were on a school bus.
752
01:05:16,013 --> 01:05:21,750
Holly... holly pointed
to her ring,
753
01:05:21,752 --> 01:05:26,955
heather to hers,
and me to mine.
754
01:05:26,957 --> 01:05:29,591
We bought these
at a flea market.
755
01:05:29,593 --> 01:05:33,862
Holly liked the idea
that it was one ring
756
01:05:33,864 --> 01:05:36,598
and we each got a part.
757
01:05:36,600 --> 01:05:39,200
Three parts to a whole.
758
01:05:42,705 --> 01:05:47,976
I never thought that'd be
the last time I'd see my kids.
759
01:05:57,987 --> 01:06:01,289
Put that on when you go home.
760
01:06:01,291 --> 01:06:02,524
Watch out for heather.
761
01:06:02,526 --> 01:06:04,492
She's not the same
since she died.
762
01:06:04,494 --> 01:06:06,795
My girls are trying
to tell you something.
763
01:06:06,797 --> 01:06:08,296
I don't know what it is,
764
01:06:08,298 --> 01:06:10,999
but you better listen.
765
01:06:11,001 --> 01:06:13,668
- You're innocent?
766
01:06:17,940 --> 01:06:19,074
- Guards.
767
01:06:19,076 --> 01:06:20,675
- Wait, what am I supposed
768
01:06:20,677 --> 01:06:22,344
to tell dr. parrish?
769
01:06:22,346 --> 01:06:23,845
- Tell him what he wants
to hear.
770
01:06:23,847 --> 01:06:26,214
Tell him you don't see
the twins anymore.
771
01:06:44,533 --> 01:06:46,501
- He doesn't have to stay.
772
01:06:46,503 --> 01:06:49,004
I'm not gonna kill myself.
773
01:06:49,006 --> 01:06:50,839
- He's just doing his job.
774
01:06:50,841 --> 01:06:53,708
And we'll be right down the hall
if you need us.
775
01:06:55,745 --> 01:06:58,847
- God, I can't believe
wyatt killed his own kids.
776
01:06:58,849 --> 01:07:02,283
- He was a sick man.
777
01:07:02,285 --> 01:07:05,487
- Do you have anything
that might help me sleep?
778
01:07:05,489 --> 01:07:07,789
I hate to ask.
It's just been such a long day...
779
01:07:07,791 --> 01:07:10,325
- I have just the thing.
780
01:07:20,970 --> 01:07:24,072
- I guess he's dead now.
781
01:07:26,175 --> 01:07:29,077
- Here you go.
782
01:07:29,079 --> 01:07:30,512
You'll sleep for hours.
783
01:07:30,514 --> 01:07:33,181
And I'll let you sleep in.
784
01:07:37,920 --> 01:07:41,356
- Thank you.
785
01:07:44,260 --> 01:07:46,194
- For what?
786
01:07:46,196 --> 01:07:51,099
- For taking the time to care.
787
01:08:06,082 --> 01:08:08,550
- Good night, honey.
788
01:12:30,612 --> 01:12:34,148
You're next.
789
01:13:00,776 --> 01:13:02,210
- I'm going into town.
790
01:13:02,212 --> 01:13:03,878
Do you want to come?
791
01:13:03,880 --> 01:13:06,581
- I kind of just want to veg.
792
01:13:19,328 --> 01:13:22,964
- It's robbie.
793
01:13:22,966 --> 01:13:25,967
Are you two friends?
794
01:13:25,969 --> 01:13:28,503
He has a past.
795
01:13:28,505 --> 01:13:31,372
- What kind?
796
01:13:31,374 --> 01:13:34,375
- The "no means yes" kind.
797
01:13:34,377 --> 01:13:36,944
- Um, got it.
798
01:13:36,946 --> 01:13:39,247
- I'll be in the living room
799
01:13:39,249 --> 01:13:42,850
if you need me.
800
01:13:45,654 --> 01:13:49,690
- Hello?
- I know you're not crazy.
801
01:13:49,692 --> 01:13:51,993
- How?
- Come with me to silver falls.
802
01:13:51,995 --> 01:13:54,662
I'll show you.
- Show me what?
803
01:13:54,664 --> 01:13:57,698
- I can't tell you.
You just have to see it.
804
01:13:57,700 --> 01:13:59,400
- Did the other girls like it?
805
01:13:59,402 --> 01:14:03,671
- This is about you, jordan.
- Right.
806
01:14:03,673 --> 01:14:05,206
- Meet me behind your house
in an hour.
807
01:14:05,208 --> 01:14:06,974
But don't tell 'em
I'm picking you up.
808
01:14:06,976 --> 01:14:09,377
- Don't come near me.
- You have to trust me here.
809
01:14:20,222 --> 01:14:22,757
- Hey, you okay?
810
01:14:22,759 --> 01:14:24,325
I don't feel right
leaving you here.
811
01:14:24,327 --> 01:14:26,594
- I'm fine.
812
01:14:26,596 --> 01:14:30,631
Besides, kevin's here.
813
01:14:34,303 --> 01:14:36,571
- Morning.
814
01:14:36,573 --> 01:14:38,873
Did you want to try?
815
01:14:38,875 --> 01:14:41,075
- Sure.
816
01:14:42,711 --> 01:14:45,746
- If she's gonna let me.
817
01:14:47,583 --> 01:14:52,119
I'll get you a log here.
818
01:14:52,121 --> 01:14:55,423
All right.
819
01:14:55,425 --> 01:14:57,792
You want to do,
820
01:14:57,794 --> 01:14:59,727
you want to put the blade
821
01:14:59,729 --> 01:15:01,729
where you're gonna strike.
822
01:15:01,731 --> 01:15:04,499
Slide this hand
up a little bit.
823
01:15:04,501 --> 01:15:06,200
Raise the ax.
824
01:15:06,202 --> 01:15:08,302
And go for the kill.
825
01:15:08,304 --> 01:15:09,570
Very good.
826
01:15:09,572 --> 01:15:11,105
Want to do it again?
827
01:15:11,107 --> 01:15:13,808
All right.
828
01:15:13,810 --> 01:15:17,311
Let's try this guy.
829
01:15:17,313 --> 01:15:20,548
Okay?
830
01:15:23,051 --> 01:15:25,019
Nice.
831
01:15:27,756 --> 01:15:29,223
Feels good, right?
832
01:15:29,225 --> 01:15:30,424
- Yeah.
833
01:15:30,426 --> 01:15:32,126
I just have to catch my breath.
834
01:15:32,128 --> 01:15:34,495
This is a lot of wood.
835
01:15:34,497 --> 01:15:37,231
- O'leary gives us a better deal
if we buy it in bulk.
836
01:15:37,233 --> 01:15:39,500
- Sheriff o'leary?
837
01:15:39,502 --> 01:15:41,269
- Yeah.
838
01:15:41,271 --> 01:15:43,604
Everybody buys their wood
from him around here.
839
01:15:43,606 --> 01:15:44,972
It's a little side business.
840
01:15:44,974 --> 01:15:46,641
He says
it's for robbie's college fund,
841
01:15:46,643 --> 01:15:49,110
but I think it's for bail.
842
01:15:49,112 --> 01:15:51,913
- Like father, like son.
843
01:15:51,915 --> 01:15:53,648
- He's a good man.
844
01:15:53,650 --> 01:15:56,851
He just lets robbie...
- Get away with murder?
845
01:15:59,288 --> 01:16:01,222
- Better watch what you say.
846
01:16:01,224 --> 01:16:04,725
- I thought
you didn't like them.
847
01:16:06,528 --> 01:16:09,697
- It's important to keep the law
on your side around here.
848
01:16:09,699 --> 01:16:13,868
To keep an eye on your enemies.
849
01:16:13,870 --> 01:16:15,503
- Right.
850
01:16:15,505 --> 01:16:17,705
- You want to do another?
851
01:16:20,842 --> 01:16:24,679
- I'm gonna go take a break.
852
01:16:24,681 --> 01:16:28,149
Lie down maybe.
853
01:16:55,344 --> 01:16:57,311
Money.
854
01:18:09,317 --> 01:18:14,855
- I really wish
you hadn't opened that drawer.
855
01:18:17,292 --> 01:18:20,061
- We promised we weren't
gonna do this anymore.
856
01:18:20,063 --> 01:18:24,799
- I didn't have a choice.
857
01:18:24,801 --> 01:18:26,333
- We stopped.
858
01:18:26,335 --> 01:18:30,438
- Do you really want to argue?
859
01:18:36,078 --> 01:18:40,548
She already wrote the note.
860
01:18:40,550 --> 01:18:43,517
It's just another suicide.
861
01:18:43,519 --> 01:18:48,089
- You want a new plaything.
862
01:18:48,091 --> 01:18:50,758
- Why do you do that?
863
01:18:50,760 --> 01:18:52,993
Why do you always make this
about me?
864
01:18:52,995 --> 01:18:56,764
- Because, anne, it usually is.
865
01:18:59,835 --> 01:19:02,803
- I wonder if she's still out.
866
01:19:02,805 --> 01:19:05,306
- Don't change the subject.
867
01:19:05,308 --> 01:19:07,608
- I'm not.
868
01:19:07,610 --> 01:19:10,778
- Okay.
869
01:19:10,780 --> 01:19:13,380
We dump her in the lake.
870
01:19:13,382 --> 01:19:15,950
- Why would we go to the lake?
871
01:19:15,952 --> 01:19:17,685
We've always gone to the falls.
872
01:19:17,687 --> 01:19:20,087
Stick to the falls.
873
01:19:20,089 --> 01:19:22,323
- You talk to me
like I'm a kid.
874
01:19:27,028 --> 01:19:30,731
I thought you liked it
when I did that.
875
01:19:30,733 --> 01:19:34,468
- Holly, enough with the lights.
876
01:19:37,105 --> 01:19:42,276
- So you still talk to her?
877
01:19:42,278 --> 01:19:44,278
Do you see her?
878
01:19:44,280 --> 01:19:47,014
- No.
- But you think about her.
879
01:19:47,016 --> 01:19:48,716
You still fantasize about her.
880
01:19:48,718 --> 01:19:50,751
That's why she's still here.
881
01:19:50,753 --> 01:19:52,086
Because you can't let her go.
882
01:19:52,088 --> 01:19:54,421
- I let her go a long time ago.
883
01:19:54,423 --> 01:19:56,757
I let them all go.
884
01:19:56,759 --> 01:20:00,227
But you...
885
01:20:17,045 --> 01:20:19,580
- I love you.
886
01:20:19,582 --> 01:20:22,883
- I love you.
887
01:20:22,885 --> 01:20:27,087
- We don't have to do it
right away.
888
01:20:28,490 --> 01:20:30,491
- Not really my type.
889
01:20:30,493 --> 01:20:33,060
But if you want to...
890
01:20:33,062 --> 01:20:36,263
I'm game.
891
01:20:57,185 --> 01:20:59,453
- Larry, she doesn't want
to see you.
892
01:20:59,455 --> 01:21:03,190
- Look, I just want
to say I'm sorry.
893
01:21:03,192 --> 01:21:05,159
- She's not going
to forgive you.
894
01:21:05,161 --> 01:21:08,529
She's very depressed.
895
01:21:08,531 --> 01:21:10,998
We're worried.
896
01:21:11,000 --> 01:21:12,666
- You have
to let me talk to her.
897
01:21:12,668 --> 01:21:16,904
Look, I shouldn't have said
those things in the woods, okay?
898
01:21:16,906 --> 01:21:18,472
And I started it.
899
01:21:18,474 --> 01:21:19,874
I realize that.
900
01:21:19,876 --> 01:21:22,343
But I didn't mean to.
901
01:21:24,446 --> 01:21:26,680
- Good night, larry.
902
01:21:33,755 --> 01:21:35,456
You're not being a gentleman.
903
01:21:35,458 --> 01:21:38,158
- I could just talk to her
through the door.
904
01:21:39,928 --> 01:21:40,472
- Kevin.
905
01:21:44,967 --> 01:21:48,369
- Jordan is upset.
906
01:21:48,371 --> 01:21:50,237
- Can I just say it
so she can hear?
907
01:21:50,239 --> 01:21:52,039
And then I'll leave.
908
01:21:52,041 --> 01:21:53,574
You guys
were in high school once.
909
01:21:53,576 --> 01:21:56,543
You remember how it is.
910
01:21:58,413 --> 01:22:02,116
- Then you'll go
and never come back?
911
01:22:04,386 --> 01:22:05,719
- Yeah.
912
01:22:05,721 --> 01:22:07,154
- Tell her from there.
913
01:22:07,156 --> 01:22:08,989
- Is she in her room?
914
01:22:13,663 --> 01:22:18,132
- Jordan!
915
01:22:18,134 --> 01:22:20,801
Jordan, I'm sorry.
916
01:22:20,803 --> 01:22:22,970
I'm really sorry.
917
01:22:22,972 --> 01:22:25,439
So sorry.
918
01:22:25,441 --> 01:22:28,342
- You said that.
919
01:22:31,379 --> 01:22:33,347
- I didn't mean
to break your trust.
920
01:22:33,349 --> 01:22:37,618
I just didn't want to lose you
like the other girls.
921
01:22:37,620 --> 01:22:41,755
I wanted to save you.
922
01:22:45,160 --> 01:22:48,963
That's all I wanted to say.
923
01:22:48,965 --> 01:22:52,466
- Good night, larry.
924
01:23:04,679 --> 01:23:09,083
- Help.
Help!
925
01:23:12,020 --> 01:23:17,257
Help!
Help!
926
01:23:21,529 --> 01:23:23,263
Help!
927
01:23:23,265 --> 01:23:27,501
- Jordan, honey,
nobody can hear you.
928
01:23:33,441 --> 01:23:36,510
- Help!
929
01:23:42,317 --> 01:23:44,218
- Eggs, bacon, cheese,
930
01:23:44,220 --> 01:23:46,720
toilet paper...
- Vodka.
931
01:23:46,722 --> 01:23:49,556
I want vodka.
932
01:23:49,558 --> 01:23:50,102
- Vodka.
933
01:23:54,296 --> 01:23:57,564
- It's been so long.
934
01:23:57,566 --> 01:23:58,832
Do we need a tarp?
935
01:23:58,834 --> 01:24:02,036
- Garbage bags.
936
01:24:02,038 --> 01:24:05,072
- Sleeping pills, bleach.
937
01:24:05,074 --> 01:24:07,541
And gloves.
938
01:24:07,543 --> 01:24:10,477
Plastic gloves.
939
01:24:12,047 --> 01:24:16,850
- Do you want a blade?
940
01:24:16,852 --> 01:24:20,054
- We'll use the mallet.
941
01:24:20,056 --> 01:24:25,092
- Anything else?
942
01:24:25,094 --> 01:24:27,461
Sweetie?
943
01:24:27,463 --> 01:24:27,963
Anne?
944
01:24:33,268 --> 01:24:36,503
Maybe you should go.
945
01:24:39,407 --> 01:24:42,342
- No playing till I get home.
946
01:24:46,714 --> 01:24:51,118
Or mommy would be very angry.
947
01:25:42,303 --> 01:25:44,705
- It's okay.
948
01:25:44,707 --> 01:25:47,674
It's okay.
949
01:25:47,676 --> 01:25:50,911
Jordan, sweetie,
950
01:25:50,913 --> 01:25:54,081
come on.
951
01:25:54,083 --> 01:25:56,350
Come on out.
Please?
952
01:25:56,352 --> 01:25:59,286
Okay, I'm gonna take
these cuffs off.
953
01:25:59,288 --> 01:26:03,090
Come on out.
We have to hurry.
954
01:26:03,092 --> 01:26:05,325
I want to take the cuffs off.
Please.
955
01:26:05,327 --> 01:26:06,660
But we got to hurry.
956
01:26:06,662 --> 01:26:09,229
We got to hurry.
I need you out now.
957
01:26:09,231 --> 01:26:11,098
Please.
958
01:26:11,100 --> 01:26:12,399
Come on.
959
01:26:12,401 --> 01:26:13,767
Trust me.
Come on.
960
01:26:13,769 --> 01:26:15,936
Come on.
961
01:26:15,938 --> 01:26:18,405
Listen.
Turn around.
962
01:26:18,407 --> 01:26:22,509
Okay.
Okay.
963
01:26:25,079 --> 01:26:26,680
I got you, baby.
964
01:26:26,682 --> 01:26:28,148
Okay.
965
01:26:28,150 --> 01:26:30,350
Okay, you can go.
966
01:26:30,352 --> 01:26:32,653
Go on.
Go.
967
01:26:32,655 --> 01:26:34,855
- You're not gonna kill me?
968
01:26:34,857 --> 01:26:38,258
- Anne's out of her mind.
Go.
969
01:26:38,260 --> 01:26:41,662
I said go.
970
01:26:46,434 --> 01:26:49,336
- It's locked.
971
01:26:50,438 --> 01:26:53,674
- It shouldn't be.
972
01:26:53,676 --> 01:26:56,577
- Well, it is.
- Try harder.
973
01:26:56,579 --> 01:26:58,879
- I did.
974
01:27:07,388 --> 01:27:09,756
You said
you were gonna let me go.
975
01:27:09,758 --> 01:27:12,559
- I just did.
976
01:27:14,862 --> 01:27:17,864
Come here.
977
01:27:17,866 --> 01:27:19,333
Isn't that better?
978
01:27:19,335 --> 01:27:22,836
See, anne,
she's all about the pain.
979
01:27:22,838 --> 01:27:27,541
Me, I like pleasure.
980
01:27:30,712 --> 01:27:32,379
Come here, come here.
981
01:27:32,381 --> 01:27:34,881
There you go.
982
01:27:37,418 --> 01:27:39,987
You're okay.
Look.
983
01:27:39,989 --> 01:27:42,256
Jordan, hey,
984
01:27:42,258 --> 01:27:44,324
hey, hey, hey, hey.
985
01:27:46,095 --> 01:27:47,594
This is our playtime, okay?
986
01:27:47,596 --> 01:27:50,464
All right, I need you
to do something for me.
987
01:27:50,466 --> 01:27:52,599
I want to play a little game.
988
01:27:52,601 --> 01:27:54,101
I want you
to run up the stairs again,
989
01:27:54,103 --> 01:27:56,970
and when you get to the top,
this time I want you
990
01:27:56,972 --> 01:28:01,041
to look back
like you're gonna miss me.
991
01:28:01,043 --> 01:28:04,344
- You killed them.
992
01:28:04,346 --> 01:28:06,380
- What?
993
01:28:06,382 --> 01:28:08,282
- You killed all of them.
994
01:28:08,284 --> 01:28:11,685
- No.
995
01:28:12,921 --> 01:28:15,122
Stupid.
It was anne.
996
01:28:15,124 --> 01:28:19,192
- Why are you doing this to me?
997
01:28:19,194 --> 01:28:23,130
- Because she loves me.
998
01:28:23,132 --> 01:28:26,833
She loves me the way I am.
999
01:28:26,835 --> 01:28:30,837
Can you run now?
1000
01:28:30,839 --> 01:28:35,375
Please just do
what I'm telling you to do.
1001
01:28:35,377 --> 01:28:37,010
All right, okay, hold on.
1002
01:28:37,012 --> 01:28:38,979
Hold on.
I don't want to hurt you, okay?
1003
01:28:38,981 --> 01:28:40,314
I'm gonna tell you this.
1004
01:28:40,316 --> 01:28:43,517
When annie comes back,
it's gonna hurt real bad.
1005
01:28:43,519 --> 01:28:47,988
But I can stop that.
1006
01:28:47,990 --> 01:28:50,123
I will give you this pill.
1007
01:28:50,125 --> 01:28:53,660
And what this is gonna do,
it's gonna make you feel good.
1008
01:28:53,662 --> 01:28:56,063
I don't want this to hurt you.
1009
01:28:56,065 --> 01:28:57,998
I'm not about pain.
1010
01:28:58,000 --> 01:28:59,733
But what I need you to do,
1011
01:28:59,735 --> 01:29:03,136
I need you to go up the stairs,
turn around,
1012
01:29:03,138 --> 01:29:06,606
and look at me.
1013
01:29:09,010 --> 01:29:13,046
Go up the stairs.
1014
01:29:14,315 --> 01:29:16,149
Run!
1015
01:29:16,151 --> 01:29:17,684
- Run!
1016
01:29:17,686 --> 01:29:20,887
No, no, no.
Too late.
1017
01:29:20,889 --> 01:29:22,622
Too late.
I gave you a chance.
1018
01:29:22,624 --> 01:29:24,358
I say run.
I say run over there.
1019
01:29:24,360 --> 01:29:26,326
And you didn't run.
I said let's play a game,
1020
01:29:26,328 --> 01:29:28,161
go to the top of the stairs,
1021
01:29:28,163 --> 01:29:29,996
turn back
like you're gonna miss me.
1022
01:29:29,998 --> 01:29:33,033
Was that so hard?
You didn't want to listen to me.
1023
01:29:33,035 --> 01:29:34,368
You know what?
1024
01:29:34,370 --> 01:29:36,570
You remind me
so much of your mother.
1025
01:29:36,572 --> 01:29:38,038
She didn't want to listen
to me either.
1026
01:29:38,040 --> 01:29:41,208
You're so much
like your mother.
1027
01:29:41,210 --> 01:29:43,210
- My mom?
- Yes, your mom.
1028
01:29:43,212 --> 01:29:45,112
I tried to help her.
1029
01:29:45,114 --> 01:29:46,713
But she wouldn't listen.
1030
01:29:46,715 --> 01:29:48,548
What am I gonna do?
1031
01:29:48,550 --> 01:29:51,351
You're just crazy.
You're all so crazy.
1032
01:29:51,353 --> 01:29:52,853
- You killed my mom?
1033
01:29:52,855 --> 01:29:54,888
- Annie killed your mother.
Annie killed your mom!
1034
01:29:54,890 --> 01:29:56,590
- You killed my mom?
- Come on.
1035
01:29:56,592 --> 01:30:00,560
- You killed my mom!
- Do it! Come on. Come on.
1036
01:30:00,562 --> 01:30:03,430
- You killed my mom!
1037
01:30:03,432 --> 01:30:05,665
You killed...
1038
01:30:05,667 --> 01:30:08,702
You killed my mom!
1039
01:30:11,672 --> 01:30:13,907
- Do it.
Do it.
1040
01:30:36,764 --> 01:30:39,866
- What the hell is going on?
1041
01:30:43,838 --> 01:30:47,007
Come on.
We have to go.
1042
01:30:47,009 --> 01:30:49,009
- They want something from us.
1043
01:30:49,011 --> 01:30:51,645
- Who?
1044
01:30:51,647 --> 01:30:55,482
Jordan, who?
1045
01:31:01,088 --> 01:31:03,790
Jordan.
Jordan.
1046
01:31:03,792 --> 01:31:04,825
Jordan.
1047
01:31:04,827 --> 01:31:07,194
Jordan, come on.
We gotta go.
1048
01:31:12,400 --> 01:31:13,733
Jordan.
Jordan...
1049
01:31:13,735 --> 01:31:16,203
- Get away from my baby.
1050
01:31:32,487 --> 01:31:33,887
- They're not gonna let us
leave.
1051
01:31:33,889 --> 01:31:35,856
- There's some weird shit
going on here.
1052
01:31:35,858 --> 01:31:40,126
- I told you not to play
until I got back.
1053
01:31:56,544 --> 01:32:01,615
- You... this is gonna be so much fun.
1054
01:32:03,217 --> 01:32:05,519
- Hey.
1055
01:32:05,521 --> 01:32:08,188
Leave her alone.
1056
01:32:47,428 --> 01:32:52,098
- Welcome to my world.
1057
01:32:55,002 --> 01:32:59,839
- Um, new rule.
1058
01:32:59,841 --> 01:33:02,642
Ghosts can't hurt you
unless you hurt them.
1059
01:33:02,644 --> 01:33:04,578
- New rule.
1060
01:33:04,580 --> 01:33:07,781
Shut up.
1061
01:34:09,176 --> 01:34:12,779
♪ In the first days
of the springtime ♪
1062
01:34:12,781 --> 01:34:16,883
♪ Made you a prince
with a thousand enemies ♪
1063
01:34:16,885 --> 01:34:20,286
♪ Made a trail
of a thousand tears ♪
1064
01:34:20,288 --> 01:34:25,759
♪ Made you prisoner
inside your own frequency ♪
1065
01:34:25,761 --> 01:34:29,362
♪ There's a ghost in me ♪
1066
01:34:29,364 --> 01:34:33,299
♪ Who wants to say I'm sorry ♪
1067
01:34:33,301 --> 01:34:36,302
♪ It doesn't mean I'm sorry ♪
1068
01:34:40,075 --> 01:34:43,410
♪ At the first hour
of the springtime ♪
1069
01:34:43,412 --> 01:34:47,647
♪ Made you a prince
with a thousand enemies ♪
1070
01:34:47,649 --> 01:34:51,351
♪ Now I see you
from the corner ♪
1071
01:34:51,353 --> 01:34:56,222
♪ Clock strikes and I know
you will be drinking alone ♪
1072
01:34:56,224 --> 01:34:59,793
♪ There's a ghost in me ♪
1073
01:34:59,795 --> 01:35:03,897
♪ Who wants to say I'm sorry ♪
1074
01:35:03,899 --> 01:35:07,634
♪ Doesn't mean I'm sorry ♪
1075
01:35:11,907 --> 01:35:15,408
♪ There's a ghost in me ♪
1076
01:35:15,410 --> 01:35:19,579
♪ Who wants to say I'm sorry ♪
1077
01:35:19,581 --> 01:35:22,549
♪ Doesn't mean I'm sorry ♪
1078
01:35:57,918 --> 01:36:02,489
♪ There's a ghost in me ♪71684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.