All language subtitles for Youma Shoukan e Youkoso 02_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,266 2 00:00:01,236 --> 00:00:04,766 Oh, you came back! 3 00:00:04,765 --> 00:00:06,246 I'm glad you did! 4 00:00:06,760 --> 00:00:09,276 Welcome to the Courtesans Palace of Mystics! 5 00:00:09,275 --> 00:00:13,516 | am Maria Saint, the receptionist 6 00:00:13,515 --> 00:00:17,756 who will be your guide again tonight. 7 00:00:17,755 --> 00:00:19,756 The Receptionist: Maria Saint 8 00:00:20,216 --> 00:00:23,846 Huh? You want to ask about how the courtesans’ days off are? 9 00:00:23,845 --> 00:00:25,636 Right... 10 00:00:26,58 --> 00:00:30,446 | recently went to the beach with all of the courtesans. 11 00:00:32,765 --> 00:00:35,416 | got quite well suntanned, 12 00:00:35,415 --> 00:00:38,656 but | ended up with tanlines much to my embarrassment. 13 00:00:38,655 --> 00:00:39,836 Huh!? 14 00:00:39,835 --> 00:00:43,66 You want to see how | looked like? 15 00:00:43,65 --> 00:00:44,566 Uhh... 16 00:00:44,565 --> 00:00:47,326 It's embarrassing, but I'll make this an exception. 17 00:00:48,199 --> 00:00:51,726 | carelessly ended up sleeping in my bathing suit. 18 00:00:51,725 --> 00:00:55,336 It left me with very visible tanlines just as you can see. 19 00:00:55,962 --> 00:00:58,596 You want to know my vital statistics? 20 00:00:58,595 --> 00:01:00,106 U-Umm... 21 00:01:00,105 --> 00:01:04,76 I'm 88-56-83 centimeters from top to bottom. 22 00:01:04,75 --> 00:01:06,846 Uhh... This is embarrassing! 23 00:01:06,845 --> 00:01:10,286 | have the hips for easy childbirth, so you want to marry me? 24 00:01:12,168 --> 00:01:14,176 Thank you. 25 00:01:14,175 --> 00:01:18,906 Please be my first customer when | become a fully-fledged courtesan. 26 00:01:27,748 --> 00:01:31,661 Welcome to the Courtesans Palace of Mystics! Youma 27 00:01:31,660 --> 00:01:35,501 Shoukan e Youkoso The Courtesans Get Wet in An Orgy 28 00:01:36,662 --> 00:01:40,166 I-It's a pleasure to meet you, master. 29 00:01:40,165 --> 00:01:44,886 M-My name is Megumi. | am a canid demon. 30 00:01:44,885 --> 00:01:46,886 Canid Demon: Megumi 31 00:01:49,35 --> 00:01:52,896 | am undergoing training 32 00:01:53,174 --> 00:01:56,556 with these breeders behind me 33 00:01:56,555 --> 00:01:58,906 for the sake of becoming a fine bitch. 34 00:01:59,307 --> 00:02:03,886 Like with these nipple piercings. They only hurt first, 35 00:02:03,885 --> 00:02:06,406 but | started to learn their pleasure in no time. 36 00:02:06,405 --> 00:02:09,96 | am now able to climax 37 00:02:09,95 --> 00:02:11,996 just by having them touched. 38 00:02:14,432 --> 00:02:17,846 It's the same down here as my nipples. 39 00:02:17,845 --> 00:02:21,356 | learned its pleasure, so merely swaying them around 40 00:02:21,355 --> 00:02:23,136 can give me a vaginal orgasm. 41 00:02:24,152 --> 00:02:27,256 Th-The total number of partners | had 42 00:02:27,255 --> 00:02:29,726 in the last three months is a hundred! 43 00:02:30,479 --> 00:02:33,956 The total number of times | made my partners come 44 00:02:33,955 --> 00:02:35,736 is around five hundred! 45 00:02:35,735 --> 00:02:38,556 The total number of times | came 46 00:02:38,555 --> 00:02:42,236 iS more than twice as that! 47 00:02:42,498 --> 00:02:44,606 M-Master... 48 00:02:44,605 --> 00:02:49,246 I-I'm already at my limit! 49 00:02:49,438 --> 00:02:51,66 I-I'm coming... 50 00:02:51,65 --> 00:02:54,266 May | please come just like this? 51 00:02:54,265 --> 00:02:57,756 A-Any more of this and I'm... 52 00:03:01,743 --> 00:03:04,756 I-I'm having an amazing orgasm! 53 00:03:06,546 --> 00:03:09,386 Alright then, Master... 54 00:03:09,653 --> 00:03:13,556 Please carry out tonight's training! 55 00:03:21,994 --> 00:03:26,206 These feel good in my belly! 56 00:03:26,205 --> 00:03:28,366 They're stretching me wide! 57 00:03:35,747 --> 00:03:38,416 No... My stomach... 58 00:03:40,108 --> 00:03:42,356 M-Master... 59 00:03:43,732 --> 00:03:46,926 U-Umm, the balls aren't coming out... 60 00:03:50,313 --> 00:03:53,146 I'm coming! I'm reaching orgasm! 61 00:03:53,145 --> 00:03:55,646 My asshole comes over and over! 62 00:03:57,296 --> 00:03:59,86 I'm defecating balls... 63 00:03:59,85 --> 00:04:02,386 They keep coming out as | climax! 64 00:04:16,442 --> 00:04:20,416 I-I'm sorry! | came without permission! 65 00:04:23,62 --> 00:04:26,146 Master, your cock and the vibrator... 66 00:04:26,145 --> 00:04:29,466 They're rubbing against each other inside me! 67 00:04:34,459 --> 00:04:35,936 Oh... No! 68 00:04:36,537 --> 00:04:40,126 Master... Master! 69 00:04:40,125 --> 00:04:43,946 | think I'm about to come! 70 00:04:45,623 --> 00:04:50,346 Forgive me for coming on my own! 71 00:04:52,100 --> 00:04:54,46 No—! 72 00:04:54,45 --> 00:04:58,296 Not my tits! They're swaying too much and are heavy... 73 00:05:00,847 --> 00:05:04,96 I-ls it not over yet!? 74 00:05:12,618 --> 00:05:15,106 I-I'm already... 75 00:05:19,718 --> 00:05:23,576 I-l am grateful! 76 00:05:37,14 --> 00:05:40,16 Welcome back. How was it? 77 00:05:40,15 --> 00:05:42,196 Were we able to satisfy you? 78 00:05:43,793 --> 00:05:47,26 Ehh!? Are you still raring to go? 79 00:05:47,25 --> 00:05:49,796 That is such an amazing sex drive as usual! 80 00:05:50,489 --> 00:05:55,536 How about picking up another courtesan, then? 81 00:05:58,923 --> 00:06:02,826 Oh my, we have a new papa here. 82 00:06:02,825 --> 00:06:06,616 Good evening! My name is Nina. 83 00:06:06,615 --> 00:06:08,616 Hermaphrodite Vampire Princess: Nina 84 00:06:09,297 --> 00:06:12,786 My name is Kris... 85 00:06:12,785 --> 00:06:16,866 | hope for us to get along well as | accompany her highness tonight. 86 00:06:16,865 --> 00:06:18,866 Nina's Maidservant: Kris 87 00:06:19,71 --> 00:06:23,176 | am a vampire who used to be a princess. 88 00:06:23,175 --> 00:06:27,886 | was sold to this brothel for being born a hermaphrodite. 89 00:06:28,84 --> 00:06:32,386 However, | love sex so much 90 00:06:32,385 --> 00:06:35,766 so | am very pleased to live here! 91 00:06:36,730 --> 00:06:40,816 | am a maidservant from her highness's home. 92 00:06:40,815 --> 00:06:44,646 | love her highness more than anyone else, 93 00:06:44,645 --> 00:06:49,346 so | went to work here to bear the same punishment with her. 94 00:06:52,24 --> 00:06:54,166 Oh my, I'm happy to hear that! 95 00:06:54,165 --> 00:06:57,366 | love you too, Kris. 96 00:06:59,853 --> 00:07:02,536 Y-Your Highness, surely you jest! 97 00:07:11,935 --> 00:07:14,976 Well then, my dear papa. 98 00:07:14,975 --> 00:07:17,716 Our feast is about to begin. 99 00:07:22,47 --> 00:07:24,426 Take a look, Papa! 100 00:07:24,425 --> 00:07:29,896 Please pull the inserted plug out of my penis! 101 00:07:36,294 --> 00:07:39,356 When you tease me like that, 102 00:07:39,355 --> 00:07:42,286 it makes me feel awfully impatient! 103 00:07:46,355 --> 00:07:48,546 If you tease me that much... 104 00:07:48,961 --> 00:07:53,666 My lust will start to get out of control... 105 00:07:57,167 --> 00:07:58,626 It's flowing out! 106 00:07:58,625 --> 00:08:03,766 My hermaphrodite cock milk is overflowing! 107 00:08:05,963 --> 00:08:10,606 Your Highness... Your Highness... 108 00:08:13,75 --> 00:08:17,116 | sprayed out this much... 109 00:08:17,115 --> 00:08:21,36 Look, my urethral opening is gaping so wide open. 110 00:08:22,896 --> 00:08:25,596 Give it to me, Papa... 111 00:08:30,434 --> 00:08:34,686 Your penis feels very nice, Papa! 112 00:08:34,685 --> 00:08:39,886 Please use my penis-pussy like a cock sleeve! 113 00:08:40,149 --> 00:08:44,886 The princess's penis is violently getting stuffed! 114 00:08:55,611 --> 00:08:59,516 You're shooting your cock milk inside me! 115 00:08:59,515 --> 00:09:01,76 It feels good! 116 00:09:05,465 --> 00:09:09,376 I'm coming... I'm coming—! 117 00:09:10,192 --> 00:09:15,376 I'm coming from shooting the cock milk that you creampied me with outside! 118 00:09:15,626 --> 00:09:20,386 Y-Your Highness—! 119 00:09:21,327 --> 00:09:26,156 Well then, we'll proceed to the long-awaited fucking time! 120 00:09:26,155 --> 00:09:30,566 Here are both my meatholes... My pussy and ass-pussy... 121 00:09:30,565 --> 00:09:33,146 | would love you to please yourself with them! 122 00:09:38,238 --> 00:09:41,596 The way you pound me like a piston feels incredible, Papa! 123 00:09:41,595 --> 00:09:46,926 | can feel it all through my hermaphrodite cock! 124 00:09:50,578 --> 00:09:53,796 More... More! 125 00:09:54,292 --> 00:09:58,126 I'm starting to crave for this as well... 126 00:10:03,890 --> 00:10:07,976 My womb is getting filled with your cock milk! 127 00:10:13,313 --> 00:10:16,746 The slutty voice of her highness... 128 00:10:17,492 --> 00:10:21,766 Her mere voice is making me feel hot! 129 00:10:26,188 --> 00:10:28,656 Oh my, Papa... 130 00:10:28,655 --> 00:10:31,446 You're extraordinary, way far from my expectations! 131 00:10:32,277 --> 00:10:34,916 This is so great! 132 00:10:35,374 --> 00:10:38,666 Yes... You're wonderful, Papa! 133 00:10:38,665 --> 00:10:41,416 You're gonna overwhelm me with your cock! 134 00:10:41,633 --> 00:10:45,926 | think I'm about to reach climax... 135 00:10:47,929 --> 00:10:51,426 I'm coming... My cock, pussy, and ass-pussy too... 136 00:10:51,425 --> 00:10:54,816 All three of them are coming at the same time! 137 00:10:59,87 --> 00:11:00,566 Your Highness... 138 00:11:00,565 --> 00:11:03,766 P-Please give me some consideration as well! 139 00:11:05,337 --> 00:11:07,156 Alright then, Kris. 140 00:11:07,155 --> 00:11:10,826 We're not getting done until we're both satisfied! 141 00:11:11,738 --> 00:11:14,206 Your Highness! 142 00:11:15,299 --> 00:11:18,796 Your pussy is still the best among them all, Kris! 143 00:11:19,02 --> 00:11:21,786 | have tried lots of different ones before, 144 00:11:21,785 --> 00:11:25,356 but the way your pussy feels is unlike any of them! 145 00:11:28,337 --> 00:11:31,756 Your Highness—! 146 00:11:33,123 --> 00:11:35,346 That is quite a face you're making. 147 00:11:35,345 --> 00:11:37,806 Here's my cock... 148 00:11:37,805 --> 00:11:39,816 Savor it well! 149 00:11:43,937 --> 00:11:45,916 Y-Your Highness... 150 00:11:45,915 --> 00:11:48,786 I'm already... 151 00:11:54,868 --> 00:11:58,106 That's it, Papa! 152 00:11:58,105 --> 00:12:01,256 You should join us and let's all have fun together! 153 00:12:10,431 --> 00:12:14,146 This somehow feels like you're making love 154 00:12:14,145 --> 00:12:17,186 with the two of us at the same time! 155 00:12:18,933 --> 00:12:21,976 I-I can feel your movement's rhythm 156 00:12:21,975 --> 00:12:24,676 through her highness's penis, dear guest! 157 00:12:35,324 --> 00:12:39,466 Oh my, Papa... You're relentless! 158 00:12:40,964 --> 00:12:45,626 Let's have a match to see which one of us can make Kris climax first? 159 00:12:49,203 --> 00:12:51,696 Your Highness... Your Highness... 160 00:12:55,172 --> 00:13:00,286 Papa, your cock tastes like me and Kris! 161 00:13:01,280 --> 00:13:04,396 | feel like I'm gonna come just from licking it! 162 00:13:45,80 --> 00:13:45,736 Huh!? 163 00:13:46,647 --> 00:13:49,236 W-Welcome back! 164 00:13:49,931 --> 00:13:53,776 How was it? Were we able to satisfy you? 165 00:13:55,312 --> 00:13:58,806 Oh my... Looks like you're very satisfied! 166 00:13:58,805 --> 00:14:02,256 I'm glad that we were able to fulfill your lust, dear guest! 167 00:14:02,255 --> 00:14:04,926 soon to debut I'll also be having 168 00:14:04,925 --> 00:14:07,601 my debut upon your next visit, 169 00:14:07,600 --> 00:14:10,176 so please request for me next! 170 00:14:11,62 --> 00:14:13,706 Thank you for your patronage tonight. 171 00:14:13,705 --> 00:14:17,526 Please feel free to pay the Courtesans Palace of Mystics another visit! 11839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.