Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,640 --> 00:01:13,400
Papa, heb je mijn zwembril gezien?
2
00:01:17,040 --> 00:01:18,400
Liv, we gaan, kom op.
3
00:01:25,920 --> 00:01:27,040
Simon?
4
00:01:27,280 --> 00:01:29,720
Simon, zet maar uit.
We moeten gaan.
5
00:01:30,120 --> 00:01:31,240
Simon?
6
00:01:31,800 --> 00:01:33,600
- Ja.
- Goeiemorgen.
7
00:01:34,440 --> 00:01:37,320
Hé, goeiemorgen.
Liv, kom op!
8
00:01:37,600 --> 00:01:39,760
Papa, heb je m'n zwembril gezien?
9
00:01:40,120 --> 00:01:43,240
Wat? Nee, daarom vroeg ik je
gisteren om alles klaar te leggen.
10
00:01:44,880 --> 00:01:46,960
- Doei.
- En jij gaat naar Susanna?
11
00:01:49,640 --> 00:01:51,360
- Goed.
- Doei.
12
00:01:51,680 --> 00:01:53,200
Liv, we gaan nu!
13
00:01:53,400 --> 00:01:54,920
Oké, oh mijn god, ik kom eraan!
14
00:02:02,040 --> 00:02:03,400
Doei.
15
00:02:30,600 --> 00:02:32,160
Tomas?
16
00:02:32,320 --> 00:02:33,640
De deur!
17
00:04:57,840 --> 00:05:00,680
POLITIE
18
00:05:01,640 --> 00:05:04,640
En zo alles bij elkaar...
19
00:05:05,280 --> 00:05:08,600
heb je hier lang en loyaal gediend,
en dan ben ik nog bescheiden.
20
00:05:10,640 --> 00:05:12,040
We hebben een...
21
00:05:12,400 --> 00:05:16,320
Nou, we willen je graag
een klein cadeautje geven...
22
00:05:16,400 --> 00:05:19,440
van ons allemaal om je te bedanken.
23
00:05:23,560 --> 00:05:26,800
Ole, we mogen blij zijn
als je vervanger...
24
00:05:27,080 --> 00:05:28,480
half zo goed als jij is.
25
00:05:28,560 --> 00:05:30,800
Hopelijk eet jouw vervanger niet ook...
26
00:05:30,880 --> 00:05:33,200
al het gebak in de kantine op.
27
00:05:33,520 --> 00:05:34,960
Heel erg bedankt, allemaal.
28
00:05:35,040 --> 00:05:36,600
Wat denk je? Tijd om te gaan?
29
00:05:40,040 --> 00:05:42,320
Dat was een bloedige wedstrijd, zeg.
30
00:05:42,960 --> 00:05:45,480
Twee, na drie speeltijden
plus verlengingen.
31
00:05:45,560 --> 00:05:50,760
Ik bedoel... penalty's voelen altijd
onnodig, maar het pakte goed uit.
32
00:05:51,480 --> 00:05:55,120
Toen Östberg die zet deed aan
het einde van de derde periode...
33
00:05:55,640 --> 00:05:57,320
dacht ik: die puck gaat erin.
34
00:05:57,440 --> 00:06:00,960
Ik dacht dat het
een uitgemaakte zaak was.
35
00:06:02,400 --> 00:06:04,480
Maar nee, toch niet.
36
00:06:09,400 --> 00:06:10,800
Volg jij het?
37
00:06:11,440 --> 00:06:12,440
Ja.
38
00:06:13,160 --> 00:06:14,680
Eenheid naar Vasagatan 56...
39
00:06:14,760 --> 00:06:17,760
voor een melding over een mogelijke
vechtpartij in een woning. Over.
40
00:06:21,480 --> 00:06:25,040
34-50, over.
Wij gaan. We zijn in de buurt.
41
00:06:51,320 --> 00:06:54,480
Kijk nou, het zijn De Cock en Vledder.
Kom binnen.
42
00:07:08,800 --> 00:07:11,440
- Hoe gaat het hier?
- Alles is in orde.
43
00:07:16,560 --> 00:07:17,960
Heb je ergens op gewed?
44
00:07:19,320 --> 00:07:22,080
Hoezo? Maakt jou dat wat uit dan?
45
00:07:24,440 --> 00:07:28,600
- De buren belden weer.
- Verdomde idioten, oké.
46
00:07:30,120 --> 00:07:32,480
Tommy, laten we anders
buiten even verder praten.
47
00:07:34,080 --> 00:07:35,440
Ja, laten we dat doen.
48
00:07:39,080 --> 00:07:40,240
Knus.
49
00:07:48,480 --> 00:07:51,240
- Hé, Sara.
- Hallo Veronika.
50
00:07:52,560 --> 00:07:53,920
Wat is er gebeurd?
51
00:07:55,200 --> 00:07:56,240
Niets.
52
00:07:58,320 --> 00:07:59,680
Mag ik even kijken?
53
00:08:07,240 --> 00:08:09,640
Ik was aan het schoonmaken en...
54
00:08:09,720 --> 00:08:12,720
Ik pakte iets op van de vloer
en toen ik opstond stootte ik...
55
00:08:12,880 --> 00:08:14,640
- m'n gezicht aan de...
- Kast?
56
00:08:16,320 --> 00:08:17,640
Ja.
57
00:08:20,560 --> 00:08:22,120
Juist, oké.
58
00:08:39,720 --> 00:08:41,600
- Doe vanaf nu rustig aan.
- Kalm aan.
59
00:08:42,160 --> 00:08:43,480
Ik ben kalm.
60
00:08:57,160 --> 00:08:58,560
Wacht even, ik help wel.
61
00:09:34,320 --> 00:09:35,720
Gaat-ie wel?
62
00:09:36,720 --> 00:09:38,000
Ja.
63
00:09:42,160 --> 00:09:44,560
34-50, we zijn klaar bij de Vasagatan. Over.
64
00:11:46,600 --> 00:11:48,160
Veronika is...
65
00:11:50,120 --> 00:11:52,680
Ze is nooit echt aanwezig.
66
00:11:54,040 --> 00:11:55,440
Het is alsof...
67
00:11:57,600 --> 00:11:59,160
ze wegdobbert, snap je?
68
00:12:00,840 --> 00:12:07,160
Ik probeer de stemming erin
te houden, maar Veronika, zij...
69
00:12:13,840 --> 00:12:16,160
Ja, ik weet heel goed dat ze...
70
00:12:20,160 --> 00:12:21,640
Ik weet dat je het probeert.
71
00:12:23,680 --> 00:12:26,080
Maar ik zie dat je iets dwarszit.
72
00:12:33,400 --> 00:12:35,240
Ze heeft...
73
00:12:35,320 --> 00:12:36,880
Ze heeft nu ook nachtmerries.
74
00:12:41,240 --> 00:12:42,560
Heb je nachtmerries?
75
00:12:49,320 --> 00:12:51,000
Ik denk het wel, soms.
76
00:12:51,840 --> 00:12:53,320
Wat denk jij, Veronika?
77
00:12:54,760 --> 00:12:57,280
Denk je dat er iets in deze dromen zit?
78
00:12:57,440 --> 00:12:59,560
Iets waar je het
verder over wilt hebben?
79
00:13:03,000 --> 00:13:05,080
Iedereen heeft wel
eens nachtmerries, toch?
80
00:13:09,400 --> 00:13:12,080
Veronika is wel eens
eerder ziek geweest.
81
00:13:13,760 --> 00:13:16,720
Ik wil gewoon niet dat
dat opnieuw gebeurt.
82
00:13:50,000 --> 00:13:54,600
Dan kom je bij een nieuw level waar
je moet vechten om verder te komen.
83
00:13:57,360 --> 00:13:59,080
Luister je wel?
84
00:13:59,240 --> 00:14:00,560
Ja, ik luister.
85
00:14:02,000 --> 00:14:04,160
- Hallo, Veronika.
- Hoi.
86
00:14:04,640 --> 00:14:05,960
Simon, niet staren.
87
00:14:06,040 --> 00:14:07,400
Waarom?
88
00:14:09,080 --> 00:14:11,360
Omdat ze gevoelig is.
89
00:14:11,440 --> 00:14:12,880
Je kan gaan zitten.
90
00:14:17,000 --> 00:14:19,760
- Oude man, hoe was school vandaag?
- Ik ben geen oude man!
91
00:14:19,840 --> 00:14:22,960
Een beetje wel. Ik ben een oude
man, jij bent een oude man.
92
00:14:23,960 --> 00:14:26,360
In het spel dat ik speel
is er een oude man.
93
00:14:26,440 --> 00:14:28,520
Hij is heel eng en hij stinkt.
94
00:14:28,600 --> 00:14:30,080
Dus net als papa.
95
00:14:31,280 --> 00:14:32,600
Oké, en bedankt.
96
00:14:33,600 --> 00:14:35,160
Hij loopt zo...
97
00:14:40,640 --> 00:14:42,080
Oké.
98
00:14:43,440 --> 00:14:45,040
Simon.
99
00:14:45,560 --> 00:14:47,000
Simon, we zijn aan het eten.
100
00:14:54,840 --> 00:14:57,120
Niet zo'n oude man,
dat is niet wat ik bedoel.
101
00:14:57,600 --> 00:14:59,240
Liv, hoe was het op school?
102
00:15:00,480 --> 00:15:02,400
We hadden vandaag een Zweeds toets.
103
00:15:04,040 --> 00:15:05,880
Ik was er al eeuwen
mee bezig, maar...
104
00:15:06,920 --> 00:15:08,480
mijn leraar... Simon.
105
00:15:08,560 --> 00:15:10,720
- Mijn leraar zei tegen Gabbe dat we...
- Simon.
106
00:15:13,000 --> 00:15:14,600
Simon.
107
00:15:16,200 --> 00:15:18,600
Simon! Alsjeblieft!
108
00:15:27,360 --> 00:15:28,800
Kunnen we niet gewoon eten?
109
00:15:29,080 --> 00:15:30,040
Ik ben klaar.
110
00:15:30,480 --> 00:15:34,400
Ja, oké. Goed, oké, bedankt.
111
00:15:38,400 --> 00:15:39,680
Verdorie!
112
00:15:49,240 --> 00:15:50,560
Liv.
113
00:15:56,480 --> 00:15:57,840
Ik weet het.
114
00:16:00,840 --> 00:16:02,200
Ja, oké.
115
00:16:04,720 --> 00:16:06,160
Ik regel het wel.
116
00:16:29,160 --> 00:16:30,400
Simon...
117
00:16:31,160 --> 00:16:33,840
Ik begrijp dat je ons
over je spel wilt vertellen.
118
00:16:35,080 --> 00:16:36,800
Maar soms moet je gewoon...
119
00:16:38,760 --> 00:16:41,920
even rustig doen
en andere mensen laten praten.
120
00:16:42,800 --> 00:16:44,600
De school heeft je dat ook gezegd.
121
00:16:54,120 --> 00:16:56,000
Hé, ik zat te denken...
122
00:16:57,320 --> 00:16:59,520
dat we samen iets leuks kunnen doen.
123
00:17:00,960 --> 00:17:02,400
Vissen?
124
00:17:03,920 --> 00:17:05,200
Oké.
125
00:17:05,320 --> 00:17:07,960
Of een picknick met het hele gezin.
126
00:17:10,320 --> 00:17:11,440
Morgen?
127
00:17:11,520 --> 00:17:13,840
- Morgen?
- Alsjeblieft.
128
00:17:16,360 --> 00:17:17,400
Oké.
129
00:17:20,560 --> 00:17:21,880
Ga maar slapen.
130
00:17:23,760 --> 00:17:25,560
Doe het licht niet uit.
131
00:17:25,680 --> 00:17:27,120
Oké.
132
00:17:28,920 --> 00:17:32,800
Maar je weet dat er geen enge
oude mannen zijn, toch, die stinken?
133
00:17:34,200 --> 00:17:35,640
Niet hier, in ieder geval.
134
00:17:36,880 --> 00:17:38,200
Ga maar slapen.
135
00:18:17,720 --> 00:18:19,040
Ben je klaar?
136
00:18:21,840 --> 00:18:23,160
Kom je?
137
00:18:24,680 --> 00:18:26,000
Hé?
138
00:18:27,160 --> 00:18:28,480
Kom je?
139
00:18:29,640 --> 00:18:30,760
Ja.
140
00:18:31,320 --> 00:18:33,040
We wachten allemaal beneden.
141
00:18:49,320 --> 00:18:50,880
Oké.
142
00:18:50,960 --> 00:18:53,840
Verdorie, ik vergeet het
koffiezetapparaat uit te zetten.
143
00:18:53,920 --> 00:18:56,240
Hé...
144
00:18:57,400 --> 00:18:59,200
Ik weet vrij zeker
dat ik 'm uitgezet heb.
145
00:19:01,280 --> 00:19:02,600
Oké.
146
00:19:04,520 --> 00:19:05,840
Dit gaat leuk worden.
147
00:19:18,680 --> 00:19:20,000
Oké, goed.
148
00:19:21,200 --> 00:19:24,600
Houd deze bovenaan vast. Andere kant.
149
00:19:25,200 --> 00:19:27,960
Zo. Goed.
150
00:19:31,720 --> 00:19:33,200
Liv, leg die telefoon weg.
151
00:19:40,920 --> 00:19:42,680
Liv. Serieus.
152
00:19:44,840 --> 00:19:45,960
Liv.
153
00:19:47,000 --> 00:19:48,320
Kom het ook proberen.
154
00:19:50,160 --> 00:19:51,600
Één worp, kom op.
155
00:19:51,760 --> 00:19:53,320
Één worp, dat moet kunnen.
156
00:19:54,680 --> 00:19:56,440
- Stop dat weg.
- Kom op nou.
157
00:19:57,440 --> 00:19:59,960
Goed. Oké.
158
00:20:03,160 --> 00:20:05,120
Het kan een beetje glad zijn, rustig.
159
00:20:20,000 --> 00:20:22,240
Hier vasthouden en binnenhalen.
De andere.
160
00:20:22,320 --> 00:20:24,720
Ja. En trek!
161
00:20:26,320 --> 00:20:27,880
- Je hebt iets.
- Een vis!
162
00:20:27,960 --> 00:20:30,080
- Pap, ik denk dat ik een vis heb!
- Ja, perfect!
163
00:20:30,280 --> 00:20:31,640
Veronika, het net!
164
00:20:31,760 --> 00:20:33,840
- Kom op!
- Komt eraan!
165
00:20:34,040 --> 00:20:35,360
Goed, Simon!
166
00:20:39,960 --> 00:20:41,920
- Kijk, papa!
- Goed!
167
00:20:42,000 --> 00:20:44,400
- Schiet op, mama!
- Ja, wacht op het net.
168
00:20:44,480 --> 00:20:45,800
Wat een grote!
169
00:20:45,880 --> 00:20:47,920
- Oké, goed!
- Moet je dit zien.
170
00:20:48,000 --> 00:20:51,560
Oké. Wacht, ja, goed.
171
00:20:58,360 --> 00:20:59,680
Veronika?
172
00:21:15,080 --> 00:21:16,400
Daar ben je.
173
00:21:19,960 --> 00:21:21,440
Hoi.
174
00:21:22,600 --> 00:21:24,560
Hoe is ze? Weet je al meer?
175
00:21:24,760 --> 00:21:27,920
Nee, ze doen nu een CT-scan.
176
00:21:28,000 --> 00:21:30,320
Ze was flauwgevallen, dus...
177
00:21:30,400 --> 00:21:32,400
Kinderen, oma is er nu.
178
00:21:32,560 --> 00:21:34,240
- Hé, oma.
- Hoi lieverd.
179
00:21:36,560 --> 00:21:39,160
Wat is er gebeurd? Zei ze
iets toen ze wakker werd?
180
00:21:39,240 --> 00:21:42,040
Nee, het was een ongeluk.
Die dingen gebeuren.
181
00:21:42,400 --> 00:21:46,200
Ze hebben de röntgenfoto gemaakt,
dus jullie kunnen nu naar Veronika toe.
182
00:21:46,280 --> 00:21:48,000
Hoe is ze? Is alles oké?
183
00:21:48,160 --> 00:21:49,400
Ja.
184
00:21:49,560 --> 00:21:51,680
Sorry, kun jij hier bij de kinderen blijven?
185
00:21:51,840 --> 00:21:53,880
Ja, natuurlijk, ga jij maar.
186
00:22:08,040 --> 00:22:09,400
Jezus.
187
00:22:10,680 --> 00:22:12,000
Liefje...
188
00:22:13,000 --> 00:22:14,680
Ik ben oké.
189
00:22:25,440 --> 00:22:26,800
Hoe gaat het zwemmen?
190
00:22:28,320 --> 00:22:29,640
Het gaat prima.
191
00:22:40,000 --> 00:22:41,600
Ga recht zitten, Simon.
192
00:22:47,920 --> 00:22:50,960
Ik wil nu naar huis,
dit is echt typisch mij.
193
00:22:51,080 --> 00:22:52,760
Dit had iedereen kunnen gebeuren.
194
00:22:54,520 --> 00:22:55,840
Oké...
195
00:22:57,440 --> 00:23:00,520
Hè? Gewoon rusten.
196
00:23:00,600 --> 00:23:04,760
Ja. Ik zal rusten,
maar dan wil ik naar huis, oké?
197
00:23:04,920 --> 00:23:06,920
Ja., maar rust eerst uit.
198
00:23:11,440 --> 00:23:12,760
Mogen we binnenkomen?
199
00:23:12,840 --> 00:23:14,160
Natuurlijk.
200
00:23:16,680 --> 00:23:18,000
Doet het veel pijn?
201
00:23:18,080 --> 00:23:22,520
Nee, eerst bloedde het,
maar ik denk dat het nu gestopt is.
202
00:23:22,600 --> 00:23:25,120
Dat kan je beter
aan de dokters overlaten.
203
00:23:26,120 --> 00:23:28,280
Veronika, je liet ons schrikken.
204
00:23:31,320 --> 00:23:33,720
Hebben ze gezegd hoe lang
ze hier moet blijven?
205
00:23:33,880 --> 00:23:36,480
In ieder geval tot morgen,
mogelijk tot maandag.
206
00:23:36,560 --> 00:23:37,880
Wat?
207
00:23:38,880 --> 00:23:40,200
Goed.
208
00:23:42,560 --> 00:23:44,360
Dat is volkomen normaal.
209
00:23:50,360 --> 00:23:52,200
Oké, kinderen.
210
00:23:52,320 --> 00:23:55,560
We moeten laten rusten,
dan komen we morgen weer langs.
211
00:23:56,960 --> 00:23:58,840
- Dag, mama.
- Dag schatje.
212
00:24:02,680 --> 00:24:04,160
Liv.
213
00:24:14,400 --> 00:24:17,560
Luister, morgen, als je hier komt...
214
00:24:18,120 --> 00:24:20,440
Kun je mijn toilettas meenemen?
215
00:24:22,240 --> 00:24:23,560
- Ja.
- Goed.
216
00:24:25,160 --> 00:24:26,480
Doei.
217
00:25:06,800 --> 00:25:10,640
Alles komt goed, hè.
218
00:27:33,520 --> 00:27:38,200
Ik heb ontzettende hoofdpijn.
Is er iets wat u mij kunt geven?
219
00:27:38,400 --> 00:27:39,840
Ja, natuurlijk.
220
00:27:49,040 --> 00:27:50,640
Alstublieft.
221
00:27:51,040 --> 00:27:52,200
Wat is het?
222
00:27:52,320 --> 00:27:53,680
Paracetamol.
223
00:27:56,520 --> 00:27:59,840
Als u ze allebei tegelijk neemt,
moet dat helpen, oké?
224
00:28:22,120 --> 00:28:23,800
Klaar?
225
00:28:34,320 --> 00:28:35,480
Goed.
226
00:28:35,800 --> 00:28:37,200
Helemaal erin.
227
00:28:38,320 --> 00:28:40,040
Kom op, Leo. Goed.
228
00:28:46,320 --> 00:28:47,800
Hoofdpositie.
229
00:28:49,000 --> 00:28:50,720
Helemaal erin, kom op.
230
00:28:52,440 --> 00:28:55,800
Goed, Liv, helemaal erin.
Kom op!
231
00:29:05,520 --> 00:29:08,280
Sommigen van jullie zitten nog steeds
te laag in het water.
232
00:29:08,360 --> 00:29:11,400
Het moet ontspannen zijn,
maar met focus, oké?
233
00:29:11,680 --> 00:29:13,760
Los daarvan, goeie sessie.
234
00:29:13,840 --> 00:29:16,000
Bedankt voor vandaag,
en tot morgen.
235
00:29:16,760 --> 00:29:19,120
Jack, wil je me helpen met de lijnen?
236
00:29:21,160 --> 00:29:22,680
Liv.
237
00:29:23,240 --> 00:29:24,720
Ja?
238
00:29:27,480 --> 00:29:29,480
Echt een goed tempo vandaag.
239
00:29:30,000 --> 00:29:33,400
Als je dat volhoudt zit je
volgende wedstrijd in het estafetteteam.
240
00:29:33,480 --> 00:29:34,840
- Oké?
- Oké.
241
00:29:34,920 --> 00:29:37,040
Oké. Groetjes aan je familie.
242
00:29:45,400 --> 00:29:46,720
Goedemorgen.
243
00:29:57,160 --> 00:29:58,600
- Hallo, lieverd.
- Hoi.
244
00:29:59,160 --> 00:30:00,920
Ben je al op?
245
00:30:01,040 --> 00:30:03,160
Ik voel me al een stuk beter.
246
00:30:05,040 --> 00:30:08,400
Ik heb voor je meegenomen, even kijken...
247
00:30:08,480 --> 00:30:11,120
een tandenborstel,
dagcrème en een borstel.
248
00:30:11,240 --> 00:30:13,640
Ik zei dat ik mijn toilettas wilde.
249
00:30:14,280 --> 00:30:15,760
Ik kom nu mee naar huis.
250
00:30:19,520 --> 00:30:24,000
Ik dacht dat je dit misschien
als herinnering kon gebruiken...
251
00:30:26,360 --> 00:30:28,240
om beter voor jezelf te zorgen.
252
00:30:30,800 --> 00:30:32,720
Het was een ongeluk, dat zei je zelf.
253
00:30:32,840 --> 00:30:35,480
Ja, maar ik maak me gewoon zorgen om je.
254
00:30:40,640 --> 00:30:42,160
Ik heb ook de dokter gesproken...
255
00:30:42,240 --> 00:30:44,600
zij zei dat je normaal
moet eten en drinken.
256
00:30:45,120 --> 00:30:46,920
Vermijd beeldschermen.
257
00:30:48,760 --> 00:30:52,360
En als je je slechter gaat voelen
en de hoofdpijn erger wordt...
258
00:30:52,440 --> 00:30:54,040
moeten we dat meteen aangeven.
259
00:30:56,480 --> 00:30:58,160
Oké?
260
00:30:58,520 --> 00:31:00,240
Hé, luister.
261
00:31:03,200 --> 00:31:04,400
Ja, is goed.
262
00:31:06,920 --> 00:31:08,400
Zullen we gaan?
263
00:31:31,160 --> 00:31:32,560
Shit.
264
00:32:59,920 --> 00:33:01,600
Hé, we zijn thuis.
265
00:33:01,840 --> 00:33:03,240
Mama ook?
266
00:33:03,320 --> 00:33:04,800
Ze is boven, aan het rusten.
267
00:33:10,320 --> 00:33:13,680
- Wat is er?
- Ik ga zeep kopen, we hebben geen zeep.
268
00:33:14,240 --> 00:33:16,400
Hé, je zou moeten ontspannen.
269
00:33:16,600 --> 00:33:17,640
Veronika.
270
00:34:35,400 --> 00:34:39,400
Die gele daar, denk ik.
Die ja. Nee, niet die.
271
00:34:43,080 --> 00:34:44,520
Die is het, precies.
272
00:34:45,520 --> 00:34:47,920
Even kijken wat de arts
u heeft voorgeschreven.
273
00:35:14,040 --> 00:35:15,000
Bedankt.
274
00:35:16,640 --> 00:35:19,720
Hallo, ik kom iets ophalen.
275
00:35:29,040 --> 00:35:31,640
Oké, even kijken. Sobril was het?
276
00:35:34,560 --> 00:35:37,160
Luister, dat recept is afgelopen.
277
00:35:37,720 --> 00:35:39,680
Wat? Nee, dat kan niet kloppen.
278
00:35:39,760 --> 00:35:41,520
Ja, hier staat dat het verlopen is.
279
00:35:42,480 --> 00:35:44,520
Dus, nouja...
280
00:35:44,880 --> 00:35:47,520
U zult van uw arts
een nieuw recept moeten krijgen.
281
00:35:59,360 --> 00:36:01,440
Welkom bij Novakliniek.
282
00:36:01,520 --> 00:36:05,120
Onze openingstijden zijn van maandag
tot en met vrijdag van 9:00 uur tot...
283
00:36:28,600 --> 00:36:31,720
Hé, ben je al terug?
Hebben ze je nu al ontslagen?
284
00:36:32,120 --> 00:36:35,120
Ja, het was maar
een kleine hersenschudding.
285
00:36:35,200 --> 00:36:36,560
Ik haal even iets.
286
00:37:13,880 --> 00:37:15,200
Veronika.
287
00:37:17,120 --> 00:37:18,800
Moet je niet thuis zijn?
288
00:37:19,960 --> 00:37:23,320
Ja, ik wilde gewoon wat
werk mee naar huis nemen.
289
00:37:24,480 --> 00:37:25,800
Juist.
290
00:37:26,920 --> 00:37:30,720
Dit is Nassir Hakim, de nieuwe rechercheur
die Ole's positie overneemt.
291
00:37:30,960 --> 00:37:33,560
Hij is hier vandaag om de boel
alvast te leren kennen.
292
00:37:33,920 --> 00:37:37,480
Veronika, hier geboren en getogen,
dus je kunt haar alles vragen, toch?
293
00:37:38,960 --> 00:37:41,720
- Ik ga...
- Doe maar. Laten we verdergaan.
294
00:37:42,400 --> 00:37:43,360
Ja.
295
00:38:30,960 --> 00:38:33,720
Moet jij de hele tijd naar
beeldschermen kijken?
296
00:38:35,720 --> 00:38:37,000
Mama slaapt.
297
00:38:40,400 --> 00:38:43,320
Nee. Ik ga naar mijn kamer.
298
00:38:44,680 --> 00:38:48,040
Ga naar je kamer, ik kom er zo aan.
299
00:42:35,960 --> 00:42:38,320
OSKAR LIDMAN
18733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.