All language subtitles for Veronika.S01E01.The.Boy.in.the.River.1080p.Skst.WEB-DL.DD.2.0.H.264-playWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,640 --> 00:01:13,400 Papa, heb je mijn zwembril gezien? 2 00:01:17,040 --> 00:01:18,400 Liv, we gaan, kom op. 3 00:01:25,920 --> 00:01:27,040 Simon? 4 00:01:27,280 --> 00:01:29,720 Simon, zet maar uit. We moeten gaan. 5 00:01:30,120 --> 00:01:31,240 Simon? 6 00:01:31,800 --> 00:01:33,600 - Ja. - Goeiemorgen. 7 00:01:34,440 --> 00:01:37,320 Hé, goeiemorgen. Liv, kom op! 8 00:01:37,600 --> 00:01:39,760 Papa, heb je m'n zwembril gezien? 9 00:01:40,120 --> 00:01:43,240 Wat? Nee, daarom vroeg ik je gisteren om alles klaar te leggen. 10 00:01:44,880 --> 00:01:46,960 - Doei. - En jij gaat naar Susanna? 11 00:01:49,640 --> 00:01:51,360 - Goed. - Doei. 12 00:01:51,680 --> 00:01:53,200 Liv, we gaan nu! 13 00:01:53,400 --> 00:01:54,920 Oké, oh mijn god, ik kom eraan! 14 00:02:02,040 --> 00:02:03,400 Doei. 15 00:02:30,600 --> 00:02:32,160 Tomas? 16 00:02:32,320 --> 00:02:33,640 De deur! 17 00:04:57,840 --> 00:05:00,680 POLITIE 18 00:05:01,640 --> 00:05:04,640 En zo alles bij elkaar... 19 00:05:05,280 --> 00:05:08,600 heb je hier lang en loyaal gediend, en dan ben ik nog bescheiden. 20 00:05:10,640 --> 00:05:12,040 We hebben een... 21 00:05:12,400 --> 00:05:16,320 Nou, we willen je graag een klein cadeautje geven... 22 00:05:16,400 --> 00:05:19,440 van ons allemaal om je te bedanken. 23 00:05:23,560 --> 00:05:26,800 Ole, we mogen blij zijn als je vervanger... 24 00:05:27,080 --> 00:05:28,480 half zo goed als jij is. 25 00:05:28,560 --> 00:05:30,800 Hopelijk eet jouw vervanger niet ook... 26 00:05:30,880 --> 00:05:33,200 al het gebak in de kantine op. 27 00:05:33,520 --> 00:05:34,960 Heel erg bedankt, allemaal. 28 00:05:35,040 --> 00:05:36,600 Wat denk je? Tijd om te gaan? 29 00:05:40,040 --> 00:05:42,320 Dat was een bloedige wedstrijd, zeg. 30 00:05:42,960 --> 00:05:45,480 Twee, na drie speeltijden plus verlengingen. 31 00:05:45,560 --> 00:05:50,760 Ik bedoel... penalty's voelen altijd onnodig, maar het pakte goed uit. 32 00:05:51,480 --> 00:05:55,120 Toen Östberg die zet deed aan het einde van de derde periode... 33 00:05:55,640 --> 00:05:57,320 dacht ik: die puck gaat erin. 34 00:05:57,440 --> 00:06:00,960 Ik dacht dat het een uitgemaakte zaak was. 35 00:06:02,400 --> 00:06:04,480 Maar nee, toch niet. 36 00:06:09,400 --> 00:06:10,800 Volg jij het? 37 00:06:11,440 --> 00:06:12,440 Ja. 38 00:06:13,160 --> 00:06:14,680 Eenheid naar Vasagatan 56... 39 00:06:14,760 --> 00:06:17,760 voor een melding over een mogelijke vechtpartij in een woning. Over. 40 00:06:21,480 --> 00:06:25,040 34-50, over. Wij gaan. We zijn in de buurt. 41 00:06:51,320 --> 00:06:54,480 Kijk nou, het zijn De Cock en Vledder. Kom binnen. 42 00:07:08,800 --> 00:07:11,440 - Hoe gaat het hier? - Alles is in orde. 43 00:07:16,560 --> 00:07:17,960 Heb je ergens op gewed? 44 00:07:19,320 --> 00:07:22,080 Hoezo? Maakt jou dat wat uit dan? 45 00:07:24,440 --> 00:07:28,600 - De buren belden weer. - Verdomde idioten, oké. 46 00:07:30,120 --> 00:07:32,480 Tommy, laten we anders buiten even verder praten. 47 00:07:34,080 --> 00:07:35,440 Ja, laten we dat doen. 48 00:07:39,080 --> 00:07:40,240 Knus. 49 00:07:48,480 --> 00:07:51,240 - Hé, Sara. - Hallo Veronika. 50 00:07:52,560 --> 00:07:53,920 Wat is er gebeurd? 51 00:07:55,200 --> 00:07:56,240 Niets. 52 00:07:58,320 --> 00:07:59,680 Mag ik even kijken? 53 00:08:07,240 --> 00:08:09,640 Ik was aan het schoonmaken en... 54 00:08:09,720 --> 00:08:12,720 Ik pakte iets op van de vloer en toen ik opstond stootte ik... 55 00:08:12,880 --> 00:08:14,640 - m'n gezicht aan de... - Kast? 56 00:08:16,320 --> 00:08:17,640 Ja. 57 00:08:20,560 --> 00:08:22,120 Juist, oké. 58 00:08:39,720 --> 00:08:41,600 - Doe vanaf nu rustig aan. - Kalm aan. 59 00:08:42,160 --> 00:08:43,480 Ik ben kalm. 60 00:08:57,160 --> 00:08:58,560 Wacht even, ik help wel. 61 00:09:34,320 --> 00:09:35,720 Gaat-ie wel? 62 00:09:36,720 --> 00:09:38,000 Ja. 63 00:09:42,160 --> 00:09:44,560 34-50, we zijn klaar bij de Vasagatan. Over. 64 00:11:46,600 --> 00:11:48,160 Veronika is... 65 00:11:50,120 --> 00:11:52,680 Ze is nooit echt aanwezig. 66 00:11:54,040 --> 00:11:55,440 Het is alsof... 67 00:11:57,600 --> 00:11:59,160 ze wegdobbert, snap je? 68 00:12:00,840 --> 00:12:07,160 Ik probeer de stemming erin te houden, maar Veronika, zij... 69 00:12:13,840 --> 00:12:16,160 Ja, ik weet heel goed dat ze... 70 00:12:20,160 --> 00:12:21,640 Ik weet dat je het probeert. 71 00:12:23,680 --> 00:12:26,080 Maar ik zie dat je iets dwarszit. 72 00:12:33,400 --> 00:12:35,240 Ze heeft... 73 00:12:35,320 --> 00:12:36,880 Ze heeft nu ook nachtmerries. 74 00:12:41,240 --> 00:12:42,560 Heb je nachtmerries? 75 00:12:49,320 --> 00:12:51,000 Ik denk het wel, soms. 76 00:12:51,840 --> 00:12:53,320 Wat denk jij, Veronika? 77 00:12:54,760 --> 00:12:57,280 Denk je dat er iets in deze dromen zit? 78 00:12:57,440 --> 00:12:59,560 Iets waar je het verder over wilt hebben? 79 00:13:03,000 --> 00:13:05,080 Iedereen heeft wel eens nachtmerries, toch? 80 00:13:09,400 --> 00:13:12,080 Veronika is wel eens eerder ziek geweest. 81 00:13:13,760 --> 00:13:16,720 Ik wil gewoon niet dat dat opnieuw gebeurt. 82 00:13:50,000 --> 00:13:54,600 Dan kom je bij een nieuw level waar je moet vechten om verder te komen. 83 00:13:57,360 --> 00:13:59,080 Luister je wel? 84 00:13:59,240 --> 00:14:00,560 Ja, ik luister. 85 00:14:02,000 --> 00:14:04,160 - Hallo, Veronika. - Hoi. 86 00:14:04,640 --> 00:14:05,960 Simon, niet staren. 87 00:14:06,040 --> 00:14:07,400 Waarom? 88 00:14:09,080 --> 00:14:11,360 Omdat ze gevoelig is. 89 00:14:11,440 --> 00:14:12,880 Je kan gaan zitten. 90 00:14:17,000 --> 00:14:19,760 - Oude man, hoe was school vandaag? - Ik ben geen oude man! 91 00:14:19,840 --> 00:14:22,960 Een beetje wel. Ik ben een oude man, jij bent een oude man. 92 00:14:23,960 --> 00:14:26,360 In het spel dat ik speel is er een oude man. 93 00:14:26,440 --> 00:14:28,520 Hij is heel eng en hij stinkt. 94 00:14:28,600 --> 00:14:30,080 Dus net als papa. 95 00:14:31,280 --> 00:14:32,600 Oké, en bedankt. 96 00:14:33,600 --> 00:14:35,160 Hij loopt zo... 97 00:14:40,640 --> 00:14:42,080 Oké. 98 00:14:43,440 --> 00:14:45,040 Simon. 99 00:14:45,560 --> 00:14:47,000 Simon, we zijn aan het eten. 100 00:14:54,840 --> 00:14:57,120 Niet zo'n oude man, dat is niet wat ik bedoel. 101 00:14:57,600 --> 00:14:59,240 Liv, hoe was het op school? 102 00:15:00,480 --> 00:15:02,400 We hadden vandaag een Zweeds toets. 103 00:15:04,040 --> 00:15:05,880 Ik was er al eeuwen mee bezig, maar... 104 00:15:06,920 --> 00:15:08,480 mijn leraar... Simon. 105 00:15:08,560 --> 00:15:10,720 - Mijn leraar zei tegen Gabbe dat we... - Simon. 106 00:15:13,000 --> 00:15:14,600 Simon. 107 00:15:16,200 --> 00:15:18,600 Simon! Alsjeblieft! 108 00:15:27,360 --> 00:15:28,800 Kunnen we niet gewoon eten? 109 00:15:29,080 --> 00:15:30,040 Ik ben klaar. 110 00:15:30,480 --> 00:15:34,400 Ja, oké. Goed, oké, bedankt. 111 00:15:38,400 --> 00:15:39,680 Verdorie! 112 00:15:49,240 --> 00:15:50,560 Liv. 113 00:15:56,480 --> 00:15:57,840 Ik weet het. 114 00:16:00,840 --> 00:16:02,200 Ja, oké. 115 00:16:04,720 --> 00:16:06,160 Ik regel het wel. 116 00:16:29,160 --> 00:16:30,400 Simon... 117 00:16:31,160 --> 00:16:33,840 Ik begrijp dat je ons over je spel wilt vertellen. 118 00:16:35,080 --> 00:16:36,800 Maar soms moet je gewoon... 119 00:16:38,760 --> 00:16:41,920 even rustig doen en andere mensen laten praten. 120 00:16:42,800 --> 00:16:44,600 De school heeft je dat ook gezegd. 121 00:16:54,120 --> 00:16:56,000 Hé, ik zat te denken... 122 00:16:57,320 --> 00:16:59,520 dat we samen iets leuks kunnen doen. 123 00:17:00,960 --> 00:17:02,400 Vissen? 124 00:17:03,920 --> 00:17:05,200 Oké. 125 00:17:05,320 --> 00:17:07,960 Of een picknick met het hele gezin. 126 00:17:10,320 --> 00:17:11,440 Morgen? 127 00:17:11,520 --> 00:17:13,840 - Morgen? - Alsjeblieft. 128 00:17:16,360 --> 00:17:17,400 Oké. 129 00:17:20,560 --> 00:17:21,880 Ga maar slapen. 130 00:17:23,760 --> 00:17:25,560 Doe het licht niet uit. 131 00:17:25,680 --> 00:17:27,120 Oké. 132 00:17:28,920 --> 00:17:32,800 Maar je weet dat er geen enge oude mannen zijn, toch, die stinken? 133 00:17:34,200 --> 00:17:35,640 Niet hier, in ieder geval. 134 00:17:36,880 --> 00:17:38,200 Ga maar slapen. 135 00:18:17,720 --> 00:18:19,040 Ben je klaar? 136 00:18:21,840 --> 00:18:23,160 Kom je? 137 00:18:24,680 --> 00:18:26,000 Hé? 138 00:18:27,160 --> 00:18:28,480 Kom je? 139 00:18:29,640 --> 00:18:30,760 Ja. 140 00:18:31,320 --> 00:18:33,040 We wachten allemaal beneden. 141 00:18:49,320 --> 00:18:50,880 Oké. 142 00:18:50,960 --> 00:18:53,840 Verdorie, ik vergeet het koffiezetapparaat uit te zetten. 143 00:18:53,920 --> 00:18:56,240 Hé... 144 00:18:57,400 --> 00:18:59,200 Ik weet vrij zeker dat ik 'm uitgezet heb. 145 00:19:01,280 --> 00:19:02,600 Oké. 146 00:19:04,520 --> 00:19:05,840 Dit gaat leuk worden. 147 00:19:18,680 --> 00:19:20,000 Oké, goed. 148 00:19:21,200 --> 00:19:24,600 Houd deze bovenaan vast. Andere kant. 149 00:19:25,200 --> 00:19:27,960 Zo. Goed. 150 00:19:31,720 --> 00:19:33,200 Liv, leg die telefoon weg. 151 00:19:40,920 --> 00:19:42,680 Liv. Serieus. 152 00:19:44,840 --> 00:19:45,960 Liv. 153 00:19:47,000 --> 00:19:48,320 Kom het ook proberen. 154 00:19:50,160 --> 00:19:51,600 Één worp, kom op. 155 00:19:51,760 --> 00:19:53,320 Één worp, dat moet kunnen. 156 00:19:54,680 --> 00:19:56,440 - Stop dat weg. - Kom op nou. 157 00:19:57,440 --> 00:19:59,960 Goed. Oké. 158 00:20:03,160 --> 00:20:05,120 Het kan een beetje glad zijn, rustig. 159 00:20:20,000 --> 00:20:22,240 Hier vasthouden en binnenhalen. De andere. 160 00:20:22,320 --> 00:20:24,720 Ja. En trek! 161 00:20:26,320 --> 00:20:27,880 - Je hebt iets. - Een vis! 162 00:20:27,960 --> 00:20:30,080 - Pap, ik denk dat ik een vis heb! - Ja, perfect! 163 00:20:30,280 --> 00:20:31,640 Veronika, het net! 164 00:20:31,760 --> 00:20:33,840 - Kom op! - Komt eraan! 165 00:20:34,040 --> 00:20:35,360 Goed, Simon! 166 00:20:39,960 --> 00:20:41,920 - Kijk, papa! - Goed! 167 00:20:42,000 --> 00:20:44,400 - Schiet op, mama! - Ja, wacht op het net. 168 00:20:44,480 --> 00:20:45,800 Wat een grote! 169 00:20:45,880 --> 00:20:47,920 - Oké, goed! - Moet je dit zien. 170 00:20:48,000 --> 00:20:51,560 Oké. Wacht, ja, goed. 171 00:20:58,360 --> 00:20:59,680 Veronika? 172 00:21:15,080 --> 00:21:16,400 Daar ben je. 173 00:21:19,960 --> 00:21:21,440 Hoi. 174 00:21:22,600 --> 00:21:24,560 Hoe is ze? Weet je al meer? 175 00:21:24,760 --> 00:21:27,920 Nee, ze doen nu een CT-scan. 176 00:21:28,000 --> 00:21:30,320 Ze was flauwgevallen, dus... 177 00:21:30,400 --> 00:21:32,400 Kinderen, oma is er nu. 178 00:21:32,560 --> 00:21:34,240 - Hé, oma. - Hoi lieverd. 179 00:21:36,560 --> 00:21:39,160 Wat is er gebeurd? Zei ze iets toen ze wakker werd? 180 00:21:39,240 --> 00:21:42,040 Nee, het was een ongeluk. Die dingen gebeuren. 181 00:21:42,400 --> 00:21:46,200 Ze hebben de röntgenfoto gemaakt, dus jullie kunnen nu naar Veronika toe. 182 00:21:46,280 --> 00:21:48,000 Hoe is ze? Is alles oké? 183 00:21:48,160 --> 00:21:49,400 Ja. 184 00:21:49,560 --> 00:21:51,680 Sorry, kun jij hier bij de kinderen blijven? 185 00:21:51,840 --> 00:21:53,880 Ja, natuurlijk, ga jij maar. 186 00:22:08,040 --> 00:22:09,400 Jezus. 187 00:22:10,680 --> 00:22:12,000 Liefje... 188 00:22:13,000 --> 00:22:14,680 Ik ben oké. 189 00:22:25,440 --> 00:22:26,800 Hoe gaat het zwemmen? 190 00:22:28,320 --> 00:22:29,640 Het gaat prima. 191 00:22:40,000 --> 00:22:41,600 Ga recht zitten, Simon. 192 00:22:47,920 --> 00:22:50,960 Ik wil nu naar huis, dit is echt typisch mij. 193 00:22:51,080 --> 00:22:52,760 Dit had iedereen kunnen gebeuren. 194 00:22:54,520 --> 00:22:55,840 Oké... 195 00:22:57,440 --> 00:23:00,520 Hè? Gewoon rusten. 196 00:23:00,600 --> 00:23:04,760 Ja. Ik zal rusten, maar dan wil ik naar huis, oké? 197 00:23:04,920 --> 00:23:06,920 Ja., maar rust eerst uit. 198 00:23:11,440 --> 00:23:12,760 Mogen we binnenkomen? 199 00:23:12,840 --> 00:23:14,160 Natuurlijk. 200 00:23:16,680 --> 00:23:18,000 Doet het veel pijn? 201 00:23:18,080 --> 00:23:22,520 Nee, eerst bloedde het, maar ik denk dat het nu gestopt is. 202 00:23:22,600 --> 00:23:25,120 Dat kan je beter aan de dokters overlaten. 203 00:23:26,120 --> 00:23:28,280 Veronika, je liet ons schrikken. 204 00:23:31,320 --> 00:23:33,720 Hebben ze gezegd hoe lang ze hier moet blijven? 205 00:23:33,880 --> 00:23:36,480 In ieder geval tot morgen, mogelijk tot maandag. 206 00:23:36,560 --> 00:23:37,880 Wat? 207 00:23:38,880 --> 00:23:40,200 Goed. 208 00:23:42,560 --> 00:23:44,360 Dat is volkomen normaal. 209 00:23:50,360 --> 00:23:52,200 Oké, kinderen. 210 00:23:52,320 --> 00:23:55,560 We moeten laten rusten, dan komen we morgen weer langs. 211 00:23:56,960 --> 00:23:58,840 - Dag, mama. - Dag schatje. 212 00:24:02,680 --> 00:24:04,160 Liv. 213 00:24:14,400 --> 00:24:17,560 Luister, morgen, als je hier komt... 214 00:24:18,120 --> 00:24:20,440 Kun je mijn toilettas meenemen? 215 00:24:22,240 --> 00:24:23,560 - Ja. - Goed. 216 00:24:25,160 --> 00:24:26,480 Doei. 217 00:25:06,800 --> 00:25:10,640 Alles komt goed, hè. 218 00:27:33,520 --> 00:27:38,200 Ik heb ontzettende hoofdpijn. Is er iets wat u mij kunt geven? 219 00:27:38,400 --> 00:27:39,840 Ja, natuurlijk. 220 00:27:49,040 --> 00:27:50,640 Alstublieft. 221 00:27:51,040 --> 00:27:52,200 Wat is het? 222 00:27:52,320 --> 00:27:53,680 Paracetamol. 223 00:27:56,520 --> 00:27:59,840 Als u ze allebei tegelijk neemt, moet dat helpen, oké? 224 00:28:22,120 --> 00:28:23,800 Klaar? 225 00:28:34,320 --> 00:28:35,480 Goed. 226 00:28:35,800 --> 00:28:37,200 Helemaal erin. 227 00:28:38,320 --> 00:28:40,040 Kom op, Leo. Goed. 228 00:28:46,320 --> 00:28:47,800 Hoofdpositie. 229 00:28:49,000 --> 00:28:50,720 Helemaal erin, kom op. 230 00:28:52,440 --> 00:28:55,800 Goed, Liv, helemaal erin. Kom op! 231 00:29:05,520 --> 00:29:08,280 Sommigen van jullie zitten nog steeds te laag in het water. 232 00:29:08,360 --> 00:29:11,400 Het moet ontspannen zijn, maar met focus, oké? 233 00:29:11,680 --> 00:29:13,760 Los daarvan, goeie sessie. 234 00:29:13,840 --> 00:29:16,000 Bedankt voor vandaag, en tot morgen. 235 00:29:16,760 --> 00:29:19,120 Jack, wil je me helpen met de lijnen? 236 00:29:21,160 --> 00:29:22,680 Liv. 237 00:29:23,240 --> 00:29:24,720 Ja? 238 00:29:27,480 --> 00:29:29,480 Echt een goed tempo vandaag. 239 00:29:30,000 --> 00:29:33,400 Als je dat volhoudt zit je volgende wedstrijd in het estafetteteam. 240 00:29:33,480 --> 00:29:34,840 - Oké? - Oké. 241 00:29:34,920 --> 00:29:37,040 Oké. Groetjes aan je familie. 242 00:29:45,400 --> 00:29:46,720 Goedemorgen. 243 00:29:57,160 --> 00:29:58,600 - Hallo, lieverd. - Hoi. 244 00:29:59,160 --> 00:30:00,920 Ben je al op? 245 00:30:01,040 --> 00:30:03,160 Ik voel me al een stuk beter. 246 00:30:05,040 --> 00:30:08,400 Ik heb voor je meegenomen, even kijken... 247 00:30:08,480 --> 00:30:11,120 een tandenborstel, dagcrème en een borstel. 248 00:30:11,240 --> 00:30:13,640 Ik zei dat ik mijn toilettas wilde. 249 00:30:14,280 --> 00:30:15,760 Ik kom nu mee naar huis. 250 00:30:19,520 --> 00:30:24,000 Ik dacht dat je dit misschien als herinnering kon gebruiken... 251 00:30:26,360 --> 00:30:28,240 om beter voor jezelf te zorgen. 252 00:30:30,800 --> 00:30:32,720 Het was een ongeluk, dat zei je zelf. 253 00:30:32,840 --> 00:30:35,480 Ja, maar ik maak me gewoon zorgen om je. 254 00:30:40,640 --> 00:30:42,160 Ik heb ook de dokter gesproken... 255 00:30:42,240 --> 00:30:44,600 zij zei dat je normaal moet eten en drinken. 256 00:30:45,120 --> 00:30:46,920 Vermijd beeldschermen. 257 00:30:48,760 --> 00:30:52,360 En als je je slechter gaat voelen en de hoofdpijn erger wordt... 258 00:30:52,440 --> 00:30:54,040 moeten we dat meteen aangeven. 259 00:30:56,480 --> 00:30:58,160 Oké? 260 00:30:58,520 --> 00:31:00,240 Hé, luister. 261 00:31:03,200 --> 00:31:04,400 Ja, is goed. 262 00:31:06,920 --> 00:31:08,400 Zullen we gaan? 263 00:31:31,160 --> 00:31:32,560 Shit. 264 00:32:59,920 --> 00:33:01,600 Hé, we zijn thuis. 265 00:33:01,840 --> 00:33:03,240 Mama ook? 266 00:33:03,320 --> 00:33:04,800 Ze is boven, aan het rusten. 267 00:33:10,320 --> 00:33:13,680 - Wat is er? - Ik ga zeep kopen, we hebben geen zeep. 268 00:33:14,240 --> 00:33:16,400 Hé, je zou moeten ontspannen. 269 00:33:16,600 --> 00:33:17,640 Veronika. 270 00:34:35,400 --> 00:34:39,400 Die gele daar, denk ik. Die ja. Nee, niet die. 271 00:34:43,080 --> 00:34:44,520 Die is het, precies. 272 00:34:45,520 --> 00:34:47,920 Even kijken wat de arts u heeft voorgeschreven. 273 00:35:14,040 --> 00:35:15,000 Bedankt. 274 00:35:16,640 --> 00:35:19,720 Hallo, ik kom iets ophalen. 275 00:35:29,040 --> 00:35:31,640 Oké, even kijken. Sobril was het? 276 00:35:34,560 --> 00:35:37,160 Luister, dat recept is afgelopen. 277 00:35:37,720 --> 00:35:39,680 Wat? Nee, dat kan niet kloppen. 278 00:35:39,760 --> 00:35:41,520 Ja, hier staat dat het verlopen is. 279 00:35:42,480 --> 00:35:44,520 Dus, nouja... 280 00:35:44,880 --> 00:35:47,520 U zult van uw arts een ​​nieuw recept moeten krijgen. 281 00:35:59,360 --> 00:36:01,440 Welkom bij Novakliniek. 282 00:36:01,520 --> 00:36:05,120 Onze openingstijden zijn van maandag tot en met vrijdag van 9:00 uur tot... 283 00:36:28,600 --> 00:36:31,720 Hé, ben je al terug? Hebben ze je nu al ontslagen? 284 00:36:32,120 --> 00:36:35,120 Ja, het was maar een kleine hersenschudding. 285 00:36:35,200 --> 00:36:36,560 Ik haal even iets. 286 00:37:13,880 --> 00:37:15,200 Veronika. 287 00:37:17,120 --> 00:37:18,800 Moet je niet thuis zijn? 288 00:37:19,960 --> 00:37:23,320 Ja, ik wilde gewoon wat werk mee naar huis nemen. 289 00:37:24,480 --> 00:37:25,800 Juist. 290 00:37:26,920 --> 00:37:30,720 Dit is Nassir Hakim, de nieuwe rechercheur die Ole's positie overneemt. 291 00:37:30,960 --> 00:37:33,560 Hij is hier vandaag om de boel alvast te leren kennen. 292 00:37:33,920 --> 00:37:37,480 Veronika, hier geboren en getogen, dus je kunt haar alles vragen, toch? 293 00:37:38,960 --> 00:37:41,720 - Ik ga... - Doe maar. Laten we verdergaan. 294 00:37:42,400 --> 00:37:43,360 Ja. 295 00:38:30,960 --> 00:38:33,720 Moet jij de hele tijd naar beeldschermen kijken? 296 00:38:35,720 --> 00:38:37,000 Mama slaapt. 297 00:38:40,400 --> 00:38:43,320 Nee. Ik ga naar mijn kamer. 298 00:38:44,680 --> 00:38:48,040 Ga naar je kamer, ik kom er zo aan. 299 00:42:35,960 --> 00:42:38,320 OSKAR LIDMAN 18733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.