All language subtitles for The.Nature.of.Nicholas.2002.DVDRip.x264-HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,500 --> 00:01:51,000 You don't have to come tomorrow... 2 00:01:51,100 --> 00:01:52,800 but it will be more of a fun day. 3 00:01:53,574 --> 00:01:57,119 What we'll do is move the desks to the side so we'll have room in the middle here... 4 00:01:57,603 --> 00:02:01,080 And I'll pull some games out of my head that I like to do each year. 5 00:02:01,504 --> 00:02:06,810 and we can use the room not for learning but for more enjoyable pursuits. 6 00:02:07,575 --> 00:02:11,375 I had fun this year. As I hope you did. 7 00:02:12,167 --> 00:02:15,228 Oh, and thank you for the cards and presents that some of you brought. 8 00:02:15,348 --> 00:02:17,638 It's very nice. 9 00:02:17,841 --> 00:02:21,174 I didn't expect anything of the sort, really. 10 00:02:22,715 --> 00:02:27,024 I guess I should get you to thank your parents for me as well. 11 00:02:28,556 --> 00:02:32,075 Does anyone have anything they would like to add? 12 00:02:32,856 --> 00:02:33,934 No? 13 00:02:35,931 --> 00:02:37,540 Until tomorrow then. 14 00:03:06,305 --> 00:03:07,949 Hey, Nicky! What's up? 15 00:03:10,529 --> 00:03:12,040 Nothing. 16 00:03:29,286 --> 00:03:30,841 I was thinking... 17 00:03:31,345 --> 00:03:34,384 Maybe we could do something at your place tomorrow. 18 00:03:34,735 --> 00:03:37,735 Maybe, but there isn't much to do. 19 00:03:41,379 --> 00:03:43,367 You could come to my place... 20 00:03:43,677 --> 00:03:44,697 But... 21 00:03:45,528 --> 00:03:46,747 My Mom... 22 00:03:47,454 --> 00:03:48,462 You know. 23 00:03:49,716 --> 00:03:51,363 She gets in the way. 24 00:03:51,577 --> 00:03:52,388 In the way? 25 00:03:53,412 --> 00:03:54,101 Yeah. 26 00:03:54,437 --> 00:03:56,063 In the way of what? 27 00:03:57,499 --> 00:03:59,638 Well, that's just how it seems. 28 00:04:00,141 --> 00:04:03,077 Besides, she doesn't want company while I pack. 29 00:04:11,072 --> 00:04:12,742 Found a new place yet? 30 00:04:15,783 --> 00:04:18,717 Why can't you have company while you pack? 31 00:04:26,248 --> 00:04:28,675 So, do something at your place tomorrow, then? 32 00:04:29,930 --> 00:04:31,830 I have other things to do... 33 00:04:32,051 --> 00:04:34,335 but I could drop by after supper. 34 00:04:34,590 --> 00:04:37,859 I guess so. We can get ice cream from The Pop Stop. 35 00:04:38,999 --> 00:04:43,077 - Aren't you glad school's over? - Uh, yeah. Look at this, Nicky. 36 00:04:44,530 --> 00:04:45,105 Hi. 37 00:04:45,396 --> 00:04:47,457 I heard about your party tomorrow. 38 00:04:51,657 --> 00:04:53,476 You're thinking of coming? 39 00:04:54,796 --> 00:04:56,298 I had thought about it, yes. 40 00:04:56,775 --> 00:04:58,340 Tomorrow? 41 00:04:58,803 --> 00:04:59,448 Yeah. 42 00:05:00,357 --> 00:05:02,155 Why should you get to come? 43 00:05:02,385 --> 00:05:03,684 Are you inviting us? 44 00:05:03,949 --> 00:05:05,699 Give me a good reason to. 45 00:05:05,964 --> 00:05:09,427 Because, there's no reason why I shouldn't get to come. 46 00:05:15,272 --> 00:05:19,054 'cause... there's no reason why I shouldn't get to come, also. 47 00:05:21,011 --> 00:05:22,584 So come. 48 00:05:24,631 --> 00:05:27,388 Good Gravy. We'd better play 'spin the bottle.' 49 00:05:27,616 --> 00:05:29,138 'Spin the bottle?' 50 00:05:29,544 --> 00:05:31,091 Not everyone plays. 51 00:05:31,369 --> 00:05:33,445 Unless she's playing. 52 00:05:40,747 --> 00:05:42,238 Don't sulk! 53 00:06:25,036 --> 00:06:27,656 I thought I heard something up here. What are you doing? 54 00:06:29,597 --> 00:06:30,622 Nothing. 55 00:06:31,709 --> 00:06:34,262 Didn't even hear you come in. 56 00:06:38,025 --> 00:06:40,773 Did you give Mr. McArthur that card? 57 00:06:43,969 --> 00:06:46,266 He was always so great. 58 00:06:47,715 --> 00:06:50,083 Maybe you'll have him again next year. 59 00:06:50,907 --> 00:06:53,966 I'm going to Columbus next year. I'll be in junior high. 60 00:06:54,911 --> 00:06:58,198 Oh, right. That's too bad. 61 00:07:03,433 --> 00:07:05,359 I was invited to a party. 62 00:07:07,577 --> 00:07:09,077 A party? 63 00:07:12,220 --> 00:07:15,754 It won't be that interesting. I don't have to go. 64 00:07:16,577 --> 00:07:18,296 No. Go! 65 00:07:19,517 --> 00:07:22,355 It's not often there's a party. 66 00:07:23,424 --> 00:07:27,437 Besides, parties are only as interesting as you make them. 67 00:07:29,371 --> 00:07:30,796 It might go late. 68 00:07:33,379 --> 00:07:37,148 You're never out late. We'll make an exception. 69 00:07:39,550 --> 00:07:42,148 Supper will be ready soon. 70 00:07:49,563 --> 00:07:51,321 It's shepherd's pie. 71 00:07:51,597 --> 00:07:52,996 You'll like it. 72 00:07:54,332 --> 00:07:56,805 I thought maybe we'd go out for dinner. 73 00:08:02,434 --> 00:08:04,979 You know we can't afford to go out for dinner. 74 00:08:06,559 --> 00:08:09,316 We always used to go out for dinner when school was over. 75 00:08:11,714 --> 00:08:14,242 That was your father's thing. 76 00:08:15,533 --> 00:08:17,583 We went last year. 77 00:08:18,129 --> 00:08:21,557 Last year... it felt like we should. 78 00:08:27,295 --> 00:08:29,345 I got straight A's this year. 79 00:08:30,256 --> 00:08:31,525 Just like last year. 80 00:08:32,011 --> 00:08:34,318 And the year before. 81 00:08:36,368 --> 00:08:39,136 I've already spent half an hour making supper. 82 00:08:52,652 --> 00:08:55,206 That was your father's thing to do. 83 00:08:55,807 --> 00:08:57,884 So we'll eat here. 84 00:09:42,577 --> 00:09:43,984 What's up? 85 00:09:44,479 --> 00:09:45,663 Nothing. 86 00:09:51,346 --> 00:09:55,093 I thought I was going to stop by your place on the way to Jenna's. 87 00:09:56,308 --> 00:09:58,182 I don't think I can go. 88 00:09:59,269 --> 00:10:02,088 My Mom says I have to go with her to some friend's house. 89 00:10:02,837 --> 00:10:06,583 Well, why can't she go to her friend's and you can come with me? 90 00:10:07,603 --> 00:10:09,317 I don't know. 91 00:10:11,828 --> 00:10:14,506 I really didn't want to show up alone. 92 00:10:17,073 --> 00:10:19,477 I'll be home later tonight. 93 00:10:20,715 --> 00:10:22,631 I could come over. 94 00:10:22,958 --> 00:10:25,265 I don't know what time this party will end. 95 00:10:29,617 --> 00:10:31,735 This is her fourth party this year... 96 00:10:31,989 --> 00:10:35,016 and we're finally -- half-invited. 97 00:10:37,617 --> 00:10:40,106 Plus you said you'd come. 98 00:10:43,242 --> 00:10:45,928 I'm not going to know anybody there. 99 00:10:48,142 --> 00:10:50,024 Except you. 100 00:10:52,101 --> 00:10:53,983 You like her. 101 00:10:58,306 --> 00:11:01,249 Don't tell me you like her too. 102 00:11:02,256 --> 00:11:03,679 No. 103 00:11:03,935 --> 00:11:05,098 She's gross. 104 00:11:09,874 --> 00:11:13,099 I sure hope you have fun tonight with your Mom. 105 00:11:36,738 --> 00:11:38,832 You were with Robert tonight? 106 00:11:43,942 --> 00:11:45,365 What are you doing? 107 00:11:45,612 --> 00:11:49,255 Nothing! Just sorting through some old things. It's a mess in here. 108 00:11:51,520 --> 00:11:53,128 Were you waiting for me? 109 00:11:53,906 --> 00:11:55,072 No. 110 00:11:57,761 --> 00:11:59,855 What did you and Robert do today? 111 00:12:01,587 --> 00:12:02,806 Nothing. 112 00:12:04,541 --> 00:12:06,193 He's going to this party later... 113 00:12:06,529 --> 00:12:09,648 'cause he likes the girl who invited him. 114 00:12:12,963 --> 00:12:14,775 She's cute... 115 00:12:15,163 --> 00:12:16,545 and popular. 116 00:12:17,531 --> 00:12:19,785 Already. 117 00:12:20,209 --> 00:12:22,250 It's sweet that Robert likes someone. 118 00:12:22,515 --> 00:12:25,334 Especially 'cute and popular.' 119 00:12:29,232 --> 00:12:32,192 She doesn't seem to care very much. 120 00:12:33,341 --> 00:12:35,815 Well, sometimes that means she likes him back. 121 00:12:41,026 --> 00:12:43,359 This is the same party you're going to? 122 00:12:49,539 --> 00:12:51,987 It's perfect timing, anyway.... 123 00:12:52,632 --> 00:12:55,380 I was going into town tonight with Roy. 124 00:13:37,655 --> 00:13:41,407 I was headed to the party, and I saw lights on. 125 00:13:46,605 --> 00:13:48,452 You look dashing. 126 00:13:48,752 --> 00:13:50,477 "Dashing?" Really? 127 00:13:51,023 --> 00:13:52,773 Sure. 128 00:14:02,873 --> 00:14:05,858 You know... I'm... uh.. a little busy, here. 129 00:14:06,160 --> 00:14:08,436 I'm dissecting this click beetle. 130 00:14:09,048 --> 00:14:10,267 Oh. 131 00:14:11,354 --> 00:14:15,822 Well, you can, uh... poke at him all day tomorrow. 132 00:14:16,166 --> 00:14:17,367 Or the next day. 133 00:14:17,757 --> 00:14:19,476 Or the day after that. 134 00:14:21,785 --> 00:14:24,426 Let me guess: You have to get out of something with your Mom. 135 00:14:26,016 --> 00:14:27,306 Yep. 136 00:14:32,104 --> 00:14:35,556 We don't have to stay long! We can leave whenever you want! 137 00:14:36,829 --> 00:14:39,238 I... thought you didn't want me to go. 138 00:14:39,957 --> 00:14:42,355 No... You didn't want to go. 139 00:14:45,165 --> 00:14:47,295 Does your Mom even have any friends, Nicky? 140 00:14:53,038 --> 00:14:55,406 I thought we were going to do something together. 141 00:15:00,385 --> 00:15:02,081 This is something. 142 00:15:02,878 --> 00:15:04,582 First things first, though... 143 00:15:05,198 --> 00:15:07,336 You have to spiff yourself up with a new style and hairdo. 144 00:15:08,459 --> 00:15:10,270 Styling? 145 00:15:10,553 --> 00:15:15,551 Yeah, so it doesn't look like you dissect bugs. 146 00:15:17,133 --> 00:15:19,557 I'm just saying it's not very styling. 147 00:15:30,906 --> 00:15:33,207 It's getting there. 148 00:15:38,964 --> 00:15:40,660 We should talk to our host. 149 00:15:40,908 --> 00:15:43,957 Why? We just got here. 150 00:15:45,367 --> 00:15:47,867 Well, it's the polite thing to do. 151 00:15:55,372 --> 00:15:56,972 I told you I'd come. 152 00:15:57,219 --> 00:15:59,428 No, I invited you. 153 00:16:02,255 --> 00:16:04,265 What did you do to your hair? 154 00:16:05,949 --> 00:16:08,236 Ooh! It's so slimy! 155 00:16:14,736 --> 00:16:17,527 Um.. This is my cousin Vicki. 156 00:16:19,237 --> 00:16:21,336 Oh, uh. You remember Nicholas? 157 00:16:22,221 --> 00:16:22,937 Hi. 158 00:16:25,751 --> 00:16:27,634 This is just something my Dad uses. 159 00:16:28,217 --> 00:16:30,143 You should put it like this all the time. 160 00:16:30,993 --> 00:16:32,521 Yeah! 161 00:16:37,042 --> 00:16:38,473 Nice basement. 162 00:16:40,406 --> 00:16:43,525 Thanks, it's just a basement. 163 00:16:46,692 --> 00:16:49,087 It is a nice basement, though. 164 00:16:52,923 --> 00:16:53,939 Look who's here! 165 00:16:54,169 --> 00:16:56,281 Um... I'll see you guys later. 166 00:17:01,656 --> 00:17:06,250 Thanks for coming you guys. It's good to see you. 167 00:17:07,757 --> 00:17:09,024 I'm sorry. 168 00:17:10,058 --> 00:17:11,224 For what? 169 00:17:11,437 --> 00:17:12,771 Let's get punch. 170 00:17:21,549 --> 00:17:23,758 ( He's so groovy ) 171 00:17:31,994 --> 00:17:33,964 I'm going next. 172 00:17:46,713 --> 00:17:49,514 I think that caught a hair. 173 00:17:51,237 --> 00:17:53,031 It didn't catch a hair. 174 00:18:27,150 --> 00:18:29,907 I kissed Suzy Harris in Grade Two. 175 00:18:30,331 --> 00:18:32,797 It was nowhere near two minutes though. 176 00:18:33,699 --> 00:18:37,579 I don't think you can call what goes on in there "kissing." 177 00:18:40,158 --> 00:18:41,712 Still. 178 00:18:42,428 --> 00:18:44,726 Two minutes is a long time. 179 00:18:49,510 --> 00:18:51,073 There's some cute girls in that group. 180 00:18:51,409 --> 00:18:53,521 Cuter than Suzy Harris. 181 00:18:57,751 --> 00:18:59,285 I don't... I don't think so. 182 00:18:59,585 --> 00:19:02,608 Come on! With that Cardigan on, you can't go wrong. 183 00:19:09,666 --> 00:19:10,987 Really? 184 00:20:13,312 --> 00:20:15,253 Are you friends with Jenna? 185 00:20:16,107 --> 00:20:17,607 Who's Jenna? 186 00:20:23,125 --> 00:20:24,797 What's your name? 187 00:20:25,780 --> 00:20:27,565 You wanna know my name? 188 00:20:28,078 --> 00:20:30,266 I guess. 189 00:20:32,266 --> 00:20:35,956 - Kimberly. - I'm Nicholas. 190 00:20:37,308 --> 00:20:40,418 You've never played this before, have you? 191 00:20:41,028 --> 00:20:43,016 Just a couple of times. 192 00:21:53,934 --> 00:21:57,398 How was it? 193 00:21:57,917 --> 00:22:00,204 How was the party? 194 00:22:00,655 --> 00:22:02,997 I thought you'd be home later than this. 195 00:22:03,368 --> 00:22:06,957 It finished early. Her parents sent us home. 196 00:22:08,226 --> 00:22:11,045 Don't you want to know home my evening was? 197 00:22:14,094 --> 00:22:15,826 Your evening? 198 00:22:16,877 --> 00:22:18,759 In town with Roy. 199 00:22:24,976 --> 00:22:27,608 He's a very nice man. 200 00:22:40,833 --> 00:22:43,171 What did you do to your hair? 201 00:22:45,478 --> 00:22:47,183 Nothing. 202 00:22:48,165 --> 00:22:49,810 Bobby did it for me. 203 00:22:53,695 --> 00:22:57,007 It, uh, impressed the girls. 204 00:23:02,166 --> 00:23:05,637 You put what looks like oil in your hair to impress girls? 205 00:23:06,963 --> 00:23:09,305 Yeah, of course. 206 00:23:10,931 --> 00:23:12,707 Did it work? 207 00:23:15,535 --> 00:23:19,547 I had too.. "beat them back with a stick." 208 00:23:21,127 --> 00:23:22,412 What? 209 00:23:22,845 --> 00:23:26,114 Nothing. It was fun. 210 00:23:26,681 --> 00:23:29,017 You wash it out before you sleep on it! 211 00:23:54,878 --> 00:23:56,168 It's a lovely house. 212 00:23:57,626 --> 00:23:59,605 I know. 213 00:24:04,927 --> 00:24:07,107 Well, I guess that's everything. 214 00:24:13,284 --> 00:24:15,391 ( Thanks for having us into your home ) 215 00:24:15,621 --> 00:24:16,964 ( ... probably call tomorrow ) 216 00:24:17,158 --> 00:24:19,579 ( Yes, please do Thank you. ) 217 00:24:38,099 --> 00:24:40,496 It would be nice to live closer to town. 218 00:24:42,366 --> 00:24:45,467 I haven't been looking at houses yet. 219 00:24:45,697 --> 00:24:48,454 I thought we could do that together. 220 00:24:49,135 --> 00:24:51,291 But I like it here. 221 00:24:52,077 --> 00:24:53,836 I used to. 222 00:24:55,636 --> 00:24:58,083 The change will be good for us. 223 00:25:00,814 --> 00:25:02,646 But this is our house. 224 00:25:05,406 --> 00:25:07,327 We'll have a new house. 225 00:25:28,206 --> 00:25:29,927 You wanna know my name? 226 00:25:35,952 --> 00:25:37,092 I'm Nicholas. 227 00:25:38,877 --> 00:25:42,802 You've never played this before, have you? 228 00:25:43,067 --> 00:25:46,098 Just a couple of times. 229 00:26:39,395 --> 00:26:40,427 Dad? 230 00:26:45,865 --> 00:26:47,787 You must have fainted. 231 00:26:48,952 --> 00:26:50,256 I did? 232 00:26:54,982 --> 00:26:56,866 Are you okay? 233 00:26:58,895 --> 00:27:00,126 Yeah. 234 00:27:04,627 --> 00:27:06,328 I saw Dad. 235 00:27:55,996 --> 00:28:00,086 I was thinking of having Roy over for dinner sometime soon. 236 00:28:02,558 --> 00:28:04,937 It'd be an opportunity to get to know each other. 237 00:28:07,480 --> 00:28:08,965 You'll like him. 238 00:28:14,943 --> 00:28:17,607 Do you think Dad would like him? 239 00:28:19,900 --> 00:28:20,669 Yes. 240 00:28:21,385 --> 00:28:22,666 Yes, of course. 241 00:28:27,147 --> 00:28:29,017 Are you sure? 242 00:28:34,623 --> 00:28:38,627 I think after 15 years I know what your father was like. 243 00:28:40,448 --> 00:28:42,607 Roy is a nice man. 244 00:28:49,266 --> 00:28:52,077 Isn't it enough that I like him? 245 00:28:55,287 --> 00:28:58,497 Yeah. 'course. 246 00:29:07,796 --> 00:29:09,219 Nicky? 247 00:29:10,292 --> 00:29:12,015 Yeah? 248 00:29:16,307 --> 00:29:19,057 Your Mom told me what happened. 249 00:29:21,472 --> 00:29:23,077 I'm feeling better. 250 00:29:25,226 --> 00:29:28,916 It's so strange. Why would you faint? 251 00:29:30,967 --> 00:29:32,997 I didn't think I did. 252 00:29:38,845 --> 00:29:41,109 Well, I'm glad you're okay. 253 00:29:45,605 --> 00:29:47,798 The party was fun. 254 00:29:48,386 --> 00:29:51,407 I'm usually not very good at parties. 255 00:29:51,759 --> 00:29:53,987 Well, you were very good at that one. 256 00:29:57,357 --> 00:30:00,785 I didn't do anything with that girl. 257 00:30:01,407 --> 00:30:06,057 She messed up our clothes so she wouldn't be embarrased 258 00:30:08,505 --> 00:30:10,025 I know. 259 00:30:13,856 --> 00:30:15,429 Come on, Nicky... 260 00:30:15,809 --> 00:30:18,147 It looked like you attacked her. 261 00:30:24,974 --> 00:30:28,482 I told my Mom I had to beat them back with a stick. 262 00:30:31,881 --> 00:30:34,072 You had to tell her something. 263 00:30:40,831 --> 00:30:43,420 It doesn't matter, what happened. 264 00:30:43,871 --> 00:30:46,504 It's what they think happened. 265 00:30:50,894 --> 00:30:53,032 I thought you did great. 266 00:30:54,277 --> 00:30:55,766 You would. 267 00:31:53,526 --> 00:31:56,436 Robert left in a hurry last night. 268 00:31:58,667 --> 00:32:00,686 Did you have a fight? 269 00:32:03,069 --> 00:32:04,366 No. 270 00:32:09,494 --> 00:32:12,646 Why don't you invite him over? 271 00:32:13,967 --> 00:32:17,092 I've never actually met him. 272 00:32:18,120 --> 00:32:21,178 He lives in the northern side of town. 273 00:32:21,425 --> 00:32:23,617 It's pretty far. 274 00:32:26,521 --> 00:32:28,556 He was just here yesterday. 275 00:32:34,227 --> 00:32:36,048 Never mind. 276 00:32:36,437 --> 00:32:39,008 I'm sure he'll be over again. 277 00:33:35,645 --> 00:33:38,816 Hello. Is Bobby there? 278 00:33:39,540 --> 00:33:43,358 ( He was feeling really sick. He went for a walk. ) 279 00:33:43,681 --> 00:33:45,284 Oh. 280 00:33:45,885 --> 00:33:47,387 When was that? 281 00:33:56,275 --> 00:33:58,489 What are you doing? 282 00:33:58,869 --> 00:34:01,105 Getting some fresh air. 283 00:34:01,812 --> 00:34:03,834 What are you doing? 284 00:34:04,187 --> 00:34:06,432 I heard you weren't feeling very good. 285 00:34:07,386 --> 00:34:09,716 You came to check on me. 286 00:34:21,367 --> 00:34:24,067 You need some help getting home. 287 00:34:24,447 --> 00:34:26,824 It's a long way. 288 00:34:28,334 --> 00:34:32,732 I've gotten this far. I can get back. 289 00:34:35,944 --> 00:34:38,403 You were fine yesterday. 290 00:34:39,160 --> 00:34:41,784 Did you catch something? 291 00:34:47,022 --> 00:34:49,393 Don't look at me like that! 292 00:34:53,081 --> 00:34:54,657 I don't want you to look at me! 293 00:34:55,309 --> 00:34:56,677 Fine, I won't. 294 00:36:44,786 --> 00:36:46,806 Did you come into my room last night? 295 00:36:47,687 --> 00:36:48,367 No. 296 00:36:56,727 --> 00:36:59,447 No, Nicholas. Why? 297 00:37:01,603 --> 00:37:04,192 I just thought you did. 298 00:37:35,635 --> 00:37:37,190 Bobby? 299 00:38:10,674 --> 00:38:12,637 What's going on? 300 00:38:14,730 --> 00:38:16,705 I'm sorry. 301 00:38:17,081 --> 00:38:18,486 I had to leave. 302 00:38:20,129 --> 00:38:22,544 I had nowhere else to go. 303 00:38:27,501 --> 00:38:30,435 You look really bad, Bobby. 304 00:38:31,062 --> 00:38:33,476 I should call your parents. 305 00:38:34,257 --> 00:38:35,185 No. 306 00:38:35,946 --> 00:38:38,553 My Dad would kill me. 307 00:38:41,177 --> 00:38:42,732 For what? 308 00:38:45,357 --> 00:38:46,753 You're... 309 00:38:48,031 --> 00:38:48,889 sick? 310 00:38:53,978 --> 00:38:56,005 Don't watch me like that. 311 00:38:59,471 --> 00:39:02,316 Um. I should get a blanket and pillow. 312 00:39:47,631 --> 00:39:49,857 I should call your parents. 313 00:39:52,941 --> 00:39:55,326 They must be wondering where you are. 314 00:39:57,368 --> 00:39:58,983 Don't call them. 315 00:39:59,451 --> 00:40:02,058 Don't tell anyone, Nicky. 316 00:40:03,587 --> 00:40:06,194 Well, What about my Mom? 317 00:40:06,821 --> 00:40:09,357 You don't tell your Mom anything else. 318 00:40:09,666 --> 00:40:12,238 Why should you tell her this? 319 00:40:14,502 --> 00:40:17,547 This is a little strange, Bobby. 320 00:40:21,781 --> 00:40:24,423 I shouldn't have let you kiss me. 321 00:40:46,706 --> 00:40:49,337 Roy's coming over for dinner this weekend. 322 00:40:56,108 --> 00:40:58,736 Maybe you could invite Roberrt. 323 00:41:03,423 --> 00:41:06,383 I don't know. 324 00:41:06,780 --> 00:41:10,165 He's... really busy. 325 00:41:11,387 --> 00:41:12,417 with... 326 00:41:12,726 --> 00:41:14,679 his family... 327 00:41:14,882 --> 00:41:17,189 and the store. 328 00:42:09,277 --> 00:42:11,107 We had soup. 329 00:42:13,886 --> 00:42:16,292 All I could grab was... 330 00:42:16,593 --> 00:42:19,517 some bread and an apple. 331 00:42:21,878 --> 00:42:23,713 Don't worry. 332 00:42:23,833 --> 00:42:25,315 It was gross, anyway. 333 00:43:02,060 --> 00:43:03,456 Hello? 334 00:43:04,083 --> 00:43:05,338 Hi, it's Nicholas. 335 00:43:06,239 --> 00:43:08,033 Bobby's friend? 336 00:43:09,113 --> 00:43:10,200 ( Okay ) 337 00:43:11,737 --> 00:43:15,334 I called to see if you wanted to scome see Bobby. 338 00:43:17,241 --> 00:43:19,494 He asked you to call me to go see him? 339 00:43:20,448 --> 00:43:22,993 No! I called on my own. 340 00:43:23,347 --> 00:43:25,557 It'll be like a surprise. 341 00:43:26,076 --> 00:43:28,248 That doesn't make much sense. 342 00:43:30,512 --> 00:43:33,003 I mean I talked to him on the phone just this morning. 343 00:43:33,700 --> 00:43:34,935 This morning? 344 00:43:35,803 --> 00:43:36,819 ( Yeah ) 345 00:43:39,676 --> 00:43:41,606 What did he say? 346 00:43:42,663 --> 00:43:46,798 Not much. Not anything about you. 347 00:43:48,247 --> 00:43:50,030 You called him at home? 348 00:43:50,860 --> 00:43:53,838 ( No, he called me. ) 349 00:43:55,230 --> 00:43:57,510 Are you sure that's the reason why you're calling? 350 00:43:58,615 --> 00:44:00,948 Yeah, of course. 351 00:44:01,460 --> 00:44:02,547 I should go. 352 00:44:02,930 --> 00:44:04,127 Bye. 353 00:44:11,386 --> 00:44:13,177 Who's that? 354 00:44:13,978 --> 00:44:15,277 Nicholas. 355 00:44:16,001 --> 00:44:17,042 Who's that? 356 00:44:20,232 --> 00:44:21,134 ( who's that ) 357 00:44:27,126 --> 00:44:30,495 - Hello? - Bobby? 358 00:44:32,397 --> 00:44:34,107 What is it? 359 00:44:35,107 --> 00:44:36,953 What are you doing home? 360 00:44:38,128 --> 00:44:40,628 I live here. 361 00:44:41,844 --> 00:44:43,568 I'm coming over. 362 00:44:44,000 --> 00:44:46,587 No, I'll be on Yell Road. 363 00:45:06,065 --> 00:45:08,813 Everything okay, Nicky? 364 00:45:20,247 --> 00:45:23,084 You don't think I know anything about myself? 365 00:45:23,921 --> 00:45:26,367 I'm sure it's gross! 366 00:45:28,486 --> 00:45:31,907 You should be happy. I feel better. 367 00:45:33,050 --> 00:45:36,740 But... I left you at my house. 368 00:45:41,426 --> 00:45:44,025 He needs help. 369 00:45:44,573 --> 00:45:47,039 He's very fragile. 370 00:45:51,253 --> 00:45:53,948 Just take it up to a field and leave it there. 371 00:45:55,129 --> 00:45:57,320 He's so much like you. 372 00:45:58,204 --> 00:46:00,245 He is you. 373 00:46:03,408 --> 00:46:05,587 Isn't he? 374 00:46:18,418 --> 00:46:20,647 Do you feel badly about it? 375 00:46:27,093 --> 00:46:29,108 Not any more. 376 00:46:31,855 --> 00:46:34,833 You want to throw me a few of those sliders. It's your specialty. 377 00:47:36,036 --> 00:47:38,307 How did you get up here? 378 00:47:40,653 --> 00:47:42,667 I'm sorry. 379 00:47:57,813 --> 00:48:00,473 We need to get back to the fort. 380 00:48:00,897 --> 00:48:03,822 I lie under a table all day. 381 00:48:04,303 --> 00:48:07,546 Can't I at least sleep in your room. 382 00:48:08,767 --> 00:48:11,767 What do I say if my Mom catches you? 383 00:48:14,688 --> 00:48:17,287 I thought you cared about me. 384 00:48:19,232 --> 00:48:21,807 I'm trying. 385 00:48:33,192 --> 00:48:34,685 Then try harder. 386 00:50:53,798 --> 00:50:55,497 Nicholas! 387 00:51:17,552 --> 00:51:20,487 It's a girl. 388 00:51:23,408 --> 00:51:25,265 Hello? 389 00:51:25,865 --> 00:51:27,756 ( Hi. Nicholas? ) 390 00:51:28,321 --> 00:51:29,939 It's Jenna. 391 00:51:31,896 --> 00:51:35,688 Oh. Hi. I was just upstairs. 392 00:51:35,953 --> 00:51:38,516 Right. Listen... 393 00:51:38,897 --> 00:51:41,385 I was having some people over tonight... 394 00:51:42,437 --> 00:51:44,248 I thought you'd want to come 395 00:51:45,408 --> 00:51:47,555 Tonight? 396 00:51:48,121 --> 00:51:50,374 I don't know. I'm a little busy. 397 00:51:51,297 --> 00:51:53,524 Vicki's going to come. 398 00:51:54,482 --> 00:51:57,496 Vicki? Your cousin? 399 00:51:57,929 --> 00:51:59,272 Yes. 400 00:52:00,571 --> 00:52:02,135 Bobby's coming too. 401 00:52:03,434 --> 00:52:05,188 Bobby? 402 00:52:07,154 --> 00:52:08,321 What time? 403 00:52:08,745 --> 00:52:10,309 Around Eight. 404 00:52:11,148 --> 00:52:12,571 Try not to be late. 405 00:52:13,716 --> 00:52:15,360 I'll try. 406 00:52:15,864 --> 00:52:17,145 Bye. 407 00:53:13,893 --> 00:53:15,505 It isn't much of a party. 408 00:53:17,445 --> 00:53:19,548 It seems early, still. 409 00:53:25,058 --> 00:53:28,626 You should've called me. We could've come together. 410 00:53:34,625 --> 00:53:37,161 You haven't gotten rid of it, have you? 411 00:53:37,736 --> 00:53:38,814 No. 412 00:53:40,957 --> 00:53:43,246 He's getting better. 413 00:53:44,607 --> 00:53:46,993 Don't fuckin' lie to me, Nicky. 414 00:53:57,857 --> 00:53:59,930 Am I early? 415 00:54:00,452 --> 00:54:01,226 Yeah. 416 00:54:01,623 --> 00:54:03,478 Oh. Okay, then. 417 00:54:20,928 --> 00:54:21,647 So! 418 00:54:23,253 --> 00:54:25,208 Here we are! 419 00:54:26,308 --> 00:54:28,363 The four of us? 420 00:54:29,043 --> 00:54:31,624 Yeah. Isn't that okay? 421 00:54:40,255 --> 00:54:41,892 You put your hair like that again. 422 00:54:42,829 --> 00:54:44,906 It's so slimy! 423 00:54:45,162 --> 00:54:47,497 My Dad puts his hair like this. 424 00:54:50,142 --> 00:54:52,171 Vicki's Dad is a policeman. 425 00:54:53,593 --> 00:54:54,928 Cop. 426 00:55:04,576 --> 00:55:06,564 My Dad. He has a gun. 427 00:55:06,856 --> 00:55:08,305 Do you wanna see it? 428 00:55:09,612 --> 00:55:11,274 Does he hide it? 429 00:55:11,830 --> 00:55:14,308 No. It's on the rack. 430 00:55:16,186 --> 00:55:18,315 Okay, then. 431 00:55:21,101 --> 00:55:25,015 - Here it is. On the wall. - Wow, it's neat. 432 00:55:25,598 --> 00:55:27,260 ( I could easily kill you with this. ) 433 00:55:27,380 --> 00:55:29,998 (-Yeah, I bet you could. ) ( -And your friend, too. ) 434 00:55:30,255 --> 00:55:32,473 (It's a bolt action. It kills rabbits...) 435 00:55:32,808 --> 00:55:35,137 I thought there was going to be more people here. 436 00:55:35,586 --> 00:55:39,000 ( - I could show you. ) ( - That's okay, I believe you. ) 437 00:55:39,120 --> 00:55:41,917 Watch me do it. Okay? 438 00:55:43,224 --> 00:55:44,187 Pow! 439 00:55:44,699 --> 00:55:46,276 ( That's great! ) ( Can I try? ) 440 00:55:46,643 --> 00:55:47,598 What do you wanna do? 441 00:55:47,925 --> 00:55:49,224 See the gun? 442 00:55:51,044 --> 00:55:52,126 No, it's just a gun. 443 00:55:52,524 --> 00:55:55,615 ( besides, you'd probably shoot somebody. you don't know how to handle a gun ) 444 00:55:56,092 --> 00:55:59,696 ( No I wouldn't... All right then, what do you want to do? ) 445 00:55:59,816 --> 00:56:01,216 How did you do this year? 446 00:56:01,735 --> 00:56:03,388 - Good grades? - Yeah. 447 00:56:03,618 --> 00:56:07,532 ( ... same thing ) (... what we can do in the basement...) 448 00:56:07,749 --> 00:56:11,001 - How about you? - I passed! 449 00:56:11,281 --> 00:56:14,223 ( I don't think that would be right. what would your cousin know... ) 450 00:56:14,431 --> 00:56:17,073 I like those braids. 451 00:56:17,325 --> 00:56:20,100 ( - well it was just an idea. ) ( - I'm sure I'll have another party...) 452 00:56:20,391 --> 00:56:22,865 ( ... and you can come and I'll be playing ) 453 00:56:22,985 --> 00:56:26,114 ( you can come up with x ideas, smartass ) 454 00:56:26,449 --> 00:56:29,887 ( oh, I had an idea. A good one. ) 455 00:56:30,398 --> 00:56:32,227 ( spin the bottle, again? ) 456 00:56:32,464 --> 00:56:34,099 It's looks so cute. 457 00:56:34,621 --> 00:56:36,088 Thanks. 458 00:56:36,333 --> 00:56:39,003 ( what's your name again? ) 459 00:56:39,331 --> 00:56:42,337 You're so stiff! loosen up! 460 00:56:48,992 --> 00:56:51,148 ( ouch, let go! ) 461 00:56:53,916 --> 00:56:55,315 That tickles. 462 00:58:24,073 --> 00:58:25,284 Nicholas. 463 00:58:25,584 --> 00:58:27,603 Is that what you're wearing? 464 00:58:29,608 --> 00:58:30,986 I don't know. 465 00:58:31,994 --> 00:58:33,376 Yes? 466 00:58:33,937 --> 00:58:35,549 He's come a long way. 467 00:58:36,202 --> 00:58:38,332 What if I don't like him? 468 00:58:39,004 --> 00:58:41,010 They we'll have a talk. 469 00:58:43,597 --> 00:58:46,018 Wash your hands! 470 00:59:02,224 --> 00:59:04,204 Stay here! 471 00:59:06,192 --> 00:59:08,570 Got the new Mr. Big Fist. 472 00:59:09,189 --> 00:59:11,089 It's a good one! 473 00:59:19,886 --> 00:59:22,484 Nicholas, this is Roy. 474 00:59:24,700 --> 00:59:27,218 Hello, Nicholas. 475 00:59:28,023 --> 00:59:30,294 I've heard a lot about you. 476 00:59:40,000 --> 00:59:42,196 How is work being? 477 00:59:44,153 --> 00:59:47,269 I don't know if I mentioned, that Roy works on trains. 478 00:59:47,604 --> 00:59:50,812 Something romantic about riding a train across the country. 479 00:59:51,148 --> 00:59:52,650 Even cathartic. 480 00:59:53,736 --> 00:59:55,476 Do you know what cathartic means? 481 00:59:55,838 --> 00:59:56,978 Yes. 482 00:59:58,145 --> 00:59:58,851 Oh. 483 00:59:59,673 --> 01:00:00,407 Good. 484 01:00:01,238 --> 01:00:04,847 Speaking of trains, I brought you a present. 485 01:00:09,487 --> 01:00:10,910 It's a pin. 486 01:00:11,140 --> 01:00:13,419 You could put it on your shirt or your jacket. 487 01:00:14,117 --> 01:00:16,265 That's really nice of you. 488 01:00:16,530 --> 01:00:18,748 It's so cute! 489 01:00:23,206 --> 01:00:25,981 Let me help you. 490 01:00:37,526 --> 01:00:39,267 There! 491 01:00:47,628 --> 01:00:50,047 I have to check on the food in the kitchen. 492 01:01:14,757 --> 01:01:16,487 This is a nice house. 493 01:01:19,086 --> 01:01:22,523 I grew up in a really big house over on Arburgh. 494 01:01:23,550 --> 01:01:26,882 It's so well-built. Like a wooden vault. 495 01:01:29,138 --> 01:01:31,012 I should buy it from you. 496 01:01:40,231 --> 01:01:42,426 Great picture. 497 01:01:47,837 --> 01:01:48,916 Yeah. 498 01:01:56,391 --> 01:01:57,707 Um, they're good. 499 01:02:54,197 --> 01:02:56,985 Why don't you tell me something about you? 500 01:02:57,466 --> 01:02:58,585 Like what? 501 01:02:59,852 --> 01:03:01,429 Do you have a girlfriend? 502 01:03:04,556 --> 01:03:06,950 You're probably too young for that. 503 01:03:07,604 --> 01:03:09,056 No, I'm not. 504 01:03:10,156 --> 01:03:12,277 Not everyone has a girlfriend. 505 01:03:13,815 --> 01:03:16,307 Not everyone's attracted to their friend. 506 01:03:20,303 --> 01:03:22,918 What would your mother say? 507 01:03:23,661 --> 01:03:25,569 What would your father say? 508 01:03:26,807 --> 01:03:29,347 I don't know what you're talking about. 509 01:03:37,588 --> 01:03:39,956 You can't hide this from your mother and me. 510 01:03:48,955 --> 01:03:49,976 Dad? 511 01:03:53,373 --> 01:03:55,060 Nicholas! 512 01:04:04,896 --> 01:04:06,701 The bird is ready. 513 01:04:13,195 --> 01:04:15,033 Great news. 514 01:04:17,383 --> 01:04:19,605 Because I'm starving. 515 01:04:22,667 --> 01:04:24,266 Nicholas, 516 01:04:24,505 --> 01:04:26,149 Would you help me dish? 517 01:05:07,017 --> 01:05:10,437 Maybe after dinner, you could give me a tour of the house. 518 01:05:11,816 --> 01:05:13,172 Maybe. 519 01:05:13,711 --> 01:05:15,437 It's not much to see. 520 01:05:16,459 --> 01:05:18,226 I know I'll disagreee. 521 01:05:19,215 --> 01:05:22,557 Did I ever tell you of how much this place reminds me of where I grew up? 522 01:05:23,798 --> 01:05:24,849 No. 523 01:05:26,315 --> 01:05:30,637 Big place around Arburgh. It's a lot like this place. 524 01:05:36,496 --> 01:05:39,601 Nicholas! I was thinking... 525 01:05:39,866 --> 01:05:43,445 maybe one day you'd like to come see the trains where I work. 526 01:05:44,872 --> 01:05:47,479 I know what trains look like. 527 01:05:55,553 --> 01:05:57,223 Not up close you don't. 528 01:05:58,116 --> 01:05:59,348 Nicholas... 529 01:06:00,889 --> 01:06:02,816 He was just offering. 530 01:06:04,377 --> 01:06:06,085 That's all it was. 531 01:06:06,342 --> 01:06:08,065 You don't have to. 532 01:06:08,683 --> 01:06:10,521 I thought you might like it. 533 01:06:15,816 --> 01:06:17,742 Well, that was great! 534 01:06:18,714 --> 01:06:20,773 I'll have to reciprocate some day. 535 01:06:23,416 --> 01:06:25,674 There's dessert, too. 536 01:06:26,193 --> 01:06:28,351 It's Nicholas's favorite. 537 01:06:29,178 --> 01:06:31,115 I can help, I'm sure. 538 01:06:31,813 --> 01:06:34,102 No, No. It's only a bowl. 539 01:06:44,325 --> 01:06:45,942 You don't like dinner. 540 01:06:48,718 --> 01:06:50,572 Did we get off to a bad start? 541 01:06:51,546 --> 01:06:53,799 I'm not really sure. 542 01:06:55,514 --> 01:06:59,855 I'm usually pretty good with... young adults. 543 01:07:03,837 --> 01:07:06,248 Red, ooh! My favorite, too! 544 01:07:39,509 --> 01:07:42,817 - Well, thanks for coming. - It was no problem at all. 545 01:07:43,184 --> 01:07:44,609 It was fun. 546 01:07:44,916 --> 01:07:48,557 - Really? - Of course. 547 01:08:48,349 --> 01:08:50,709 I haven't even had breakfast yet. 548 01:08:52,431 --> 01:08:54,975 You wanna play this early? 549 01:08:57,671 --> 01:09:00,282 I didn't come to play baseball. 550 01:09:02,951 --> 01:09:05,469 Is it - in your house? 551 01:09:07,581 --> 01:09:09,410 Is it - in your room? 552 01:09:11,977 --> 01:09:14,437 I won't let you. 553 01:09:16,150 --> 01:09:18,482 I'm sorry, Bobby. 554 01:09:18,909 --> 01:09:20,456 But you can't. 555 01:09:22,057 --> 01:09:24,084 Well, it's mine! 556 01:09:24,621 --> 01:09:26,991 I can do what I want. 557 01:09:32,278 --> 01:09:34,307 He's not even here. 558 01:09:40,775 --> 01:09:42,880 He died. 559 01:09:44,603 --> 01:09:46,208 It's the truth. 560 01:09:49,507 --> 01:09:51,636 Despite what's happened... 561 01:09:51,893 --> 01:09:54,588 It doesn't mean we still can't be friends. 562 01:09:54,968 --> 01:09:57,216 It probably makes us better friends. 563 01:09:59,668 --> 01:10:01,912 I'm not a bad guy, Nicky. 564 01:10:03,141 --> 01:10:05,456 Haven't you ever had to put down your dog. 565 01:10:07,161 --> 01:10:09,821 I would never do that. 566 01:10:12,526 --> 01:10:15,168 I guess I'm just more sensitive than you are. 567 01:10:17,095 --> 01:10:18,526 What's going on? 568 01:10:21,896 --> 01:10:23,046 Nothing. 569 01:10:24,699 --> 01:10:26,802 So, I'll meet you later, then. 570 01:10:28,604 --> 01:10:29,841 Thanks for the ice cream. 571 01:10:30,070 --> 01:10:31,750 My Mom doesn't let me eat ice cream in the morning. 572 01:10:32,024 --> 01:10:34,272 I don't see the harm in it. 573 01:10:35,090 --> 01:10:36,875 See you again, Robert! 574 01:10:44,083 --> 01:10:46,381 He's very nice. 575 01:10:56,005 --> 01:10:57,225 Oh. 576 01:10:58,475 --> 01:11:00,026 Tomorrow we're going on a picnic. 577 01:11:38,726 --> 01:11:41,108 I have to use the washroom. 578 01:11:58,696 --> 01:11:59,676 So! 579 01:12:00,834 --> 01:12:02,637 What would you say... 580 01:12:03,202 --> 01:12:06,074 if I said I really liked your mother. 581 01:12:09,448 --> 01:12:11,118 I don't know. 582 01:12:13,716 --> 01:12:14,494 Well... 583 01:12:15,307 --> 01:12:18,036 we haven't been going out that long. 584 01:12:19,137 --> 01:12:20,613 Truth is... 585 01:12:22,530 --> 01:12:25,994 Before your mother, I was with a lot of different women. 586 01:12:28,390 --> 01:12:30,440 I bet you knew that, though. 587 01:12:46,510 --> 01:12:49,753 The other night... I was thinking... 588 01:12:50,442 --> 01:12:53,516 I was going to have to win over two people. Instead of just one. 589 01:12:58,133 --> 01:13:00,581 Not that I'm not up to the challenge. 590 01:13:07,902 --> 01:13:10,058 So what about you? 591 01:13:11,109 --> 01:13:13,345 You have a girlfriend? 592 01:13:18,650 --> 01:13:21,522 Ah, you're probably too young for that. 593 01:13:21,942 --> 01:13:23,850 No, I'm not. 594 01:13:24,186 --> 01:13:26,097 Not everyone has a girlfriend. 595 01:13:29,318 --> 01:13:30,979 Not everyone. 596 01:13:35,340 --> 01:13:37,770 There's a couple of girls... 597 01:13:38,424 --> 01:13:40,474 There you go, then. 598 01:13:41,544 --> 01:13:44,045 There's this one girl, that has a cousin.. 599 01:13:44,743 --> 01:13:46,480 And I think she likes me. 600 01:13:46,817 --> 01:13:48,606 Well, there you go then. 601 01:13:54,733 --> 01:13:56,768 Think she would be my girlfriend? 602 01:14:00,138 --> 01:14:01,638 Well, I don't know her,... 603 01:14:01,850 --> 01:14:04,970 but you said she likes you, and that's a good start. 604 01:14:44,282 --> 01:14:45,758 ( what's going on? ) 605 01:14:45,878 --> 01:14:48,285 ( I know what these creatures are and what their plan is ) 606 01:14:48,693 --> 01:14:50,425 ( what plan? ) 607 01:14:50,690 --> 01:14:53,624 ( it's a separate component of a much larger organism ) 608 01:14:53,836 --> 01:14:57,256 ( this organism is made up of all these tiny individual creatures ) 609 01:14:57,482 --> 01:14:59,930 ( - well how do you know this? ) ( - well, it make's sense. listen...) 610 01:15:00,129 --> 01:15:02,850 ( each affect - a section of the being's anatomy ) 611 01:15:03,183 --> 01:15:05,684 ( the exciters - pieces of the being's sensory system ... ) 612 01:15:05,905 --> 01:15:08,114 ( the resonators - fragments of it's hearing system... ) 613 01:15:08,380 --> 01:15:11,305 ( the reactors, possibly an element of it's visual organ. ) 614 01:15:11,425 --> 01:15:12,459 ( do you see, now? ) 615 01:15:12,684 --> 01:15:16,452 ( i fear at that at this very moment they're gathering at a pre-determined place. ) 616 01:15:16,726 --> 01:15:20,782 ( they will blend, coalesce, unite to form this one gigantic being ) 617 01:15:30,988 --> 01:15:33,126 Tell me something about Vicki. 618 01:15:35,180 --> 01:15:37,018 What do you mean? 619 01:15:38,316 --> 01:15:39,509 Vicki. 620 01:15:39,969 --> 01:15:41,972 The girl you like. 621 01:15:44,796 --> 01:15:46,289 Vicki's Jenna's cousin. 622 01:15:46,784 --> 01:15:49,267 Jenna's the girl Bobby likes. 623 01:15:49,580 --> 01:15:52,231 ( that grid's coming with me ) 624 01:15:52,938 --> 01:15:55,412 ( don't try any funny stuff ) 625 01:15:55,532 --> 01:15:58,275 ( It's been a long day. my dogs are killing me ) 626 01:15:58,723 --> 01:16:00,332 ( got a creature here, Roy! ) 627 01:16:00,588 --> 01:16:02,762 ( bring that pickup around here ) 628 01:16:02,977 --> 01:16:05,328 ( all right boy, I'm afraid I'm gonna have to... ) 629 01:16:05,566 --> 01:16:08,111 ( hey boy! get back here! ) 630 01:16:08,367 --> 01:16:10,541 ( don't waste you're time, boy, you can't escape ) 631 01:16:10,746 --> 01:16:12,929 What are you doing to Mom? (... we got ways of finding you ) 632 01:16:15,395 --> 01:16:19,080 ( it's magnificence. the thunder and glory! ) 633 01:16:21,346 --> 01:16:24,677 There's a little space where your experience can go. 634 01:16:26,043 --> 01:16:28,426 I'll show it to you. 635 01:16:29,512 --> 01:16:32,481 I'm not going anywhere. 636 01:16:48,777 --> 01:16:51,836 Nicholas? What's wrong? 637 01:17:01,497 --> 01:17:03,973 I know about your friend. 638 01:17:05,844 --> 01:17:07,859 How does that make you feel? 639 01:19:24,529 --> 01:19:26,491 I was just in the fort. 640 01:19:27,463 --> 01:19:29,336 The door was left open. 641 01:19:34,216 --> 01:19:35,962 Are you listening to me? 642 01:19:46,560 --> 01:19:48,813 What's going on? 643 01:19:51,605 --> 01:19:54,071 I'm sorry. 644 01:20:00,662 --> 01:20:02,155 Okay. 645 01:20:04,665 --> 01:20:06,287 We'll talk about it later. 646 01:20:35,135 --> 01:20:37,300 You remember the doctor? 647 01:20:47,195 --> 01:20:48,450 Open. 648 01:20:56,059 --> 01:20:59,161 Follow with only your eyes, please. 649 01:21:20,671 --> 01:21:22,457 How are you feeling? 650 01:21:24,357 --> 01:21:26,372 Sore. 651 01:21:28,687 --> 01:21:31,629 And stiff, too? 652 01:21:32,548 --> 01:21:33,732 Yeah. 653 01:21:34,636 --> 01:21:35,661 Well. 654 01:21:36,244 --> 01:21:38,946 Then I shouldn't have to tell you to stick to bed today. 655 01:21:49,336 --> 01:21:53,457 Actually... You better make it several days. 656 01:22:17,578 --> 01:22:19,342 He gave me these. 657 01:22:19,660 --> 01:22:22,048 You're supposed to take four of them. Four times a day. 658 01:22:22,347 --> 01:22:24,962 So you might as well take some right now. 659 01:22:25,461 --> 01:22:27,352 I don't want to. 660 01:22:27,864 --> 01:22:29,967 It's what he said. 661 01:22:30,471 --> 01:22:32,230 I'm sure they'll help. 662 01:22:33,608 --> 01:22:35,287 I'm sure they won't. 663 01:22:37,546 --> 01:22:40,056 Well then, you'll take them because I said. 664 01:22:41,947 --> 01:22:44,255 So then you're going to force-feed me those pills? 665 01:22:46,066 --> 01:22:47,388 It looks like it. 666 01:25:06,229 --> 01:25:08,112 Do you want some help? 667 01:25:08,232 --> 01:25:09,366 No. 668 01:25:12,581 --> 01:25:15,375 Do you feel sick? 669 01:25:17,461 --> 01:25:19,635 Don't watch me eat. 670 01:25:19,971 --> 01:25:21,247 I wasn't. 671 01:25:36,353 --> 01:25:38,598 Where are my things from the fort? 672 01:25:42,496 --> 01:25:43,988 Gone. 673 01:25:45,446 --> 01:25:47,381 You threw them out? 674 01:25:47,655 --> 01:25:49,437 Yes. You knew I would. 675 01:25:55,247 --> 01:25:57,446 I think I need to go for a walk, today. 676 01:26:01,207 --> 01:26:03,698 - I'll come with you. - No! 677 01:26:06,257 --> 01:26:09,432 It's a beautiful day. We could make it down to the river. 678 01:26:15,591 --> 01:26:17,729 It was just a thought. 679 01:26:20,027 --> 01:26:22,962 What if something happens to you while you're out there in the middle of nowhere? 680 01:26:23,430 --> 01:26:25,692 Could it get worse? 681 01:26:27,468 --> 01:26:29,728 The doctor doesn't think you're doing so badly. 682 01:26:35,727 --> 01:26:38,873 Please don't look at me that way. 683 01:26:39,747 --> 01:26:42,147 It's like I can't look at you in any kind of way. 684 01:26:43,050 --> 01:26:45,100 I asked nicely. 685 01:27:39,138 --> 01:27:40,425 Nicky? 686 01:27:48,327 --> 01:27:50,026 What are you doing? 687 01:27:51,497 --> 01:27:53,285 Going for a walk. 688 01:27:53,885 --> 01:27:55,644 Stretch my legs. 689 01:27:57,897 --> 01:27:59,920 What are you doing? 690 01:28:00,468 --> 01:28:02,845 Uh, just going for a walk. 691 01:28:04,818 --> 01:28:06,939 To Jenna's. 692 01:28:07,425 --> 01:28:08,274 Yeah. 693 01:28:10,550 --> 01:28:12,017 Why don't you come? 694 01:28:12,910 --> 01:28:15,437 Vicki isn't there. But you could still come. 695 01:28:19,113 --> 01:28:21,415 I don't think so. 696 01:28:33,017 --> 01:28:36,019 My Mom found him in my room with me. 697 01:28:36,461 --> 01:28:38,485 Before you took him. 698 01:28:39,778 --> 01:28:41,895 What were you doing? 699 01:28:44,851 --> 01:28:46,008 Nothing. 700 01:28:49,923 --> 01:28:51,964 What happened to him? 701 01:28:54,253 --> 01:28:55,834 I'm right here. 702 01:34:53,737 --> 01:34:56,512 ( don't look at me ) 703 01:34:57,722 --> 01:34:59,861 ( don't look at me ) 704 01:35:02,754 --> 01:35:05,449 ( don't look at me ) 705 01:35:28,432 --> 01:35:30,288 All in the past. 706 01:35:31,977 --> 01:35:34,907 It's just a part of growing up. 707 01:35:35,952 --> 01:35:38,284 There are a lot of little houses down this road. 708 01:36:18,896 --> 01:36:20,441 Sleep well? 47175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.