Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,500 --> 00:01:51,000
You don't have to come tomorrow...
2
00:01:51,100 --> 00:01:52,800
but it will be more of a fun day.
3
00:01:53,574 --> 00:01:57,119
What we'll do is move the desks to the side
so we'll have room in the middle here...
4
00:01:57,603 --> 00:02:01,080
And I'll pull some games out of my head
that I like to do each year.
5
00:02:01,504 --> 00:02:06,810
and we can use the room not for
learning but for more enjoyable pursuits.
6
00:02:07,575 --> 00:02:11,375
I had fun this year.
As I hope you did.
7
00:02:12,167 --> 00:02:15,228
Oh, and thank you for the cards and
presents that some of you brought.
8
00:02:15,348 --> 00:02:17,638
It's very nice.
9
00:02:17,841 --> 00:02:21,174
I didn't expect anything
of the sort, really.
10
00:02:22,715 --> 00:02:27,024
I guess I should get you to thank
your parents for me as well.
11
00:02:28,556 --> 00:02:32,075
Does anyone have anything
they would like to add?
12
00:02:32,856 --> 00:02:33,934
No?
13
00:02:35,931 --> 00:02:37,540
Until tomorrow then.
14
00:03:06,305 --> 00:03:07,949
Hey, Nicky!
What's up?
15
00:03:10,529 --> 00:03:12,040
Nothing.
16
00:03:29,286 --> 00:03:30,841
I was thinking...
17
00:03:31,345 --> 00:03:34,384
Maybe we could do something
at your place tomorrow.
18
00:03:34,735 --> 00:03:37,735
Maybe, but there isn't much to do.
19
00:03:41,379 --> 00:03:43,367
You could come to my place...
20
00:03:43,677 --> 00:03:44,697
But...
21
00:03:45,528 --> 00:03:46,747
My Mom...
22
00:03:47,454 --> 00:03:48,462
You know.
23
00:03:49,716 --> 00:03:51,363
She gets in the way.
24
00:03:51,577 --> 00:03:52,388
In the way?
25
00:03:53,412 --> 00:03:54,101
Yeah.
26
00:03:54,437 --> 00:03:56,063
In the way of what?
27
00:03:57,499 --> 00:03:59,638
Well, that's just how it seems.
28
00:04:00,141 --> 00:04:03,077
Besides, she doesn't want
company while I pack.
29
00:04:11,072 --> 00:04:12,742
Found a new place yet?
30
00:04:15,783 --> 00:04:18,717
Why can't you have company
while you pack?
31
00:04:26,248 --> 00:04:28,675
So, do something at your
place tomorrow, then?
32
00:04:29,930 --> 00:04:31,830
I have other things to do...
33
00:04:32,051 --> 00:04:34,335
but I could drop by after supper.
34
00:04:34,590 --> 00:04:37,859
I guess so. We can get ice
cream from The Pop Stop.
35
00:04:38,999 --> 00:04:43,077
- Aren't you glad school's over?
- Uh, yeah. Look at this, Nicky.
36
00:04:44,530 --> 00:04:45,105
Hi.
37
00:04:45,396 --> 00:04:47,457
I heard about your party tomorrow.
38
00:04:51,657 --> 00:04:53,476
You're thinking of coming?
39
00:04:54,796 --> 00:04:56,298
I had thought about it, yes.
40
00:04:56,775 --> 00:04:58,340
Tomorrow?
41
00:04:58,803 --> 00:04:59,448
Yeah.
42
00:05:00,357 --> 00:05:02,155
Why should you get to come?
43
00:05:02,385 --> 00:05:03,684
Are you inviting us?
44
00:05:03,949 --> 00:05:05,699
Give me a good reason to.
45
00:05:05,964 --> 00:05:09,427
Because, there's no reason
why I shouldn't get to come.
46
00:05:15,272 --> 00:05:19,054
'cause... there's no reason why
I shouldn't get to come, also.
47
00:05:21,011 --> 00:05:22,584
So come.
48
00:05:24,631 --> 00:05:27,388
Good Gravy. We'd better
play 'spin the bottle.'
49
00:05:27,616 --> 00:05:29,138
'Spin the bottle?'
50
00:05:29,544 --> 00:05:31,091
Not everyone plays.
51
00:05:31,369 --> 00:05:33,445
Unless she's playing.
52
00:05:40,747 --> 00:05:42,238
Don't sulk!
53
00:06:25,036 --> 00:06:27,656
I thought I heard something up here.
What are you doing?
54
00:06:29,597 --> 00:06:30,622
Nothing.
55
00:06:31,709 --> 00:06:34,262
Didn't even hear you come in.
56
00:06:38,025 --> 00:06:40,773
Did you give Mr. McArthur that card?
57
00:06:43,969 --> 00:06:46,266
He was always so great.
58
00:06:47,715 --> 00:06:50,083
Maybe you'll have him again next year.
59
00:06:50,907 --> 00:06:53,966
I'm going to Columbus next year.
I'll be in junior high.
60
00:06:54,911 --> 00:06:58,198
Oh, right.
That's too bad.
61
00:07:03,433 --> 00:07:05,359
I was invited to a party.
62
00:07:07,577 --> 00:07:09,077
A party?
63
00:07:12,220 --> 00:07:15,754
It won't be that interesting.
I don't have to go.
64
00:07:16,577 --> 00:07:18,296
No. Go!
65
00:07:19,517 --> 00:07:22,355
It's not often there's a party.
66
00:07:23,424 --> 00:07:27,437
Besides, parties are only as
interesting as you make them.
67
00:07:29,371 --> 00:07:30,796
It might go late.
68
00:07:33,379 --> 00:07:37,148
You're never out late.
We'll make an exception.
69
00:07:39,550 --> 00:07:42,148
Supper will be ready soon.
70
00:07:49,563 --> 00:07:51,321
It's shepherd's pie.
71
00:07:51,597 --> 00:07:52,996
You'll like it.
72
00:07:54,332 --> 00:07:56,805
I thought maybe we'd
go out for dinner.
73
00:08:02,434 --> 00:08:04,979
You know we can't afford
to go out for dinner.
74
00:08:06,559 --> 00:08:09,316
We always used to go out for
dinner when school was over.
75
00:08:11,714 --> 00:08:14,242
That was your father's thing.
76
00:08:15,533 --> 00:08:17,583
We went last year.
77
00:08:18,129 --> 00:08:21,557
Last year... it felt like we should.
78
00:08:27,295 --> 00:08:29,345
I got straight A's this year.
79
00:08:30,256 --> 00:08:31,525
Just like last year.
80
00:08:32,011 --> 00:08:34,318
And the year before.
81
00:08:36,368 --> 00:08:39,136
I've already spent half
an hour making supper.
82
00:08:52,652 --> 00:08:55,206
That was your father's thing to do.
83
00:08:55,807 --> 00:08:57,884
So we'll eat here.
84
00:09:42,577 --> 00:09:43,984
What's up?
85
00:09:44,479 --> 00:09:45,663
Nothing.
86
00:09:51,346 --> 00:09:55,093
I thought I was going to stop by
your place on the way to Jenna's.
87
00:09:56,308 --> 00:09:58,182
I don't think I can go.
88
00:09:59,269 --> 00:10:02,088
My Mom says I have to go with
her to some friend's house.
89
00:10:02,837 --> 00:10:06,583
Well, why can't she go to her
friend's and you can come with me?
90
00:10:07,603 --> 00:10:09,317
I don't know.
91
00:10:11,828 --> 00:10:14,506
I really didn't want to show up alone.
92
00:10:17,073 --> 00:10:19,477
I'll be home later tonight.
93
00:10:20,715 --> 00:10:22,631
I could come over.
94
00:10:22,958 --> 00:10:25,265
I don't know what time this party will end.
95
00:10:29,617 --> 00:10:31,735
This is her fourth party this year...
96
00:10:31,989 --> 00:10:35,016
and we're finally -- half-invited.
97
00:10:37,617 --> 00:10:40,106
Plus you said you'd come.
98
00:10:43,242 --> 00:10:45,928
I'm not going to know anybody there.
99
00:10:48,142 --> 00:10:50,024
Except you.
100
00:10:52,101 --> 00:10:53,983
You like her.
101
00:10:58,306 --> 00:11:01,249
Don't tell me you like her too.
102
00:11:02,256 --> 00:11:03,679
No.
103
00:11:03,935 --> 00:11:05,098
She's gross.
104
00:11:09,874 --> 00:11:13,099
I sure hope you have fun
tonight with your Mom.
105
00:11:36,738 --> 00:11:38,832
You were with Robert tonight?
106
00:11:43,942 --> 00:11:45,365
What are you doing?
107
00:11:45,612 --> 00:11:49,255
Nothing! Just sorting through some
old things. It's a mess in here.
108
00:11:51,520 --> 00:11:53,128
Were you waiting for me?
109
00:11:53,906 --> 00:11:55,072
No.
110
00:11:57,761 --> 00:11:59,855
What did you and Robert do today?
111
00:12:01,587 --> 00:12:02,806
Nothing.
112
00:12:04,541 --> 00:12:06,193
He's going to this party later...
113
00:12:06,529 --> 00:12:09,648
'cause he likes the girl who invited him.
114
00:12:12,963 --> 00:12:14,775
She's cute...
115
00:12:15,163 --> 00:12:16,545
and popular.
116
00:12:17,531 --> 00:12:19,785
Already.
117
00:12:20,209 --> 00:12:22,250
It's sweet that Robert likes someone.
118
00:12:22,515 --> 00:12:25,334
Especially 'cute and popular.'
119
00:12:29,232 --> 00:12:32,192
She doesn't seem to care very much.
120
00:12:33,341 --> 00:12:35,815
Well, sometimes that means
she likes him back.
121
00:12:41,026 --> 00:12:43,359
This is the same party you're going to?
122
00:12:49,539 --> 00:12:51,987
It's perfect timing, anyway....
123
00:12:52,632 --> 00:12:55,380
I was going into town tonight with Roy.
124
00:13:37,655 --> 00:13:41,407
I was headed to the party, and I saw lights on.
125
00:13:46,605 --> 00:13:48,452
You look dashing.
126
00:13:48,752 --> 00:13:50,477
"Dashing?" Really?
127
00:13:51,023 --> 00:13:52,773
Sure.
128
00:14:02,873 --> 00:14:05,858
You know... I'm... uh..
a little busy, here.
129
00:14:06,160 --> 00:14:08,436
I'm dissecting this click beetle.
130
00:14:09,048 --> 00:14:10,267
Oh.
131
00:14:11,354 --> 00:14:15,822
Well, you can, uh...
poke at him all day tomorrow.
132
00:14:16,166 --> 00:14:17,367
Or the next day.
133
00:14:17,757 --> 00:14:19,476
Or the day after that.
134
00:14:21,785 --> 00:14:24,426
Let me guess: You have to get out
of something with your Mom.
135
00:14:26,016 --> 00:14:27,306
Yep.
136
00:14:32,104 --> 00:14:35,556
We don't have to stay long!
We can leave whenever you want!
137
00:14:36,829 --> 00:14:39,238
I... thought you didn't want me to go.
138
00:14:39,957 --> 00:14:42,355
No... You didn't want to go.
139
00:14:45,165 --> 00:14:47,295
Does your Mom even have any friends, Nicky?
140
00:14:53,038 --> 00:14:55,406
I thought we were going
to do something together.
141
00:15:00,385 --> 00:15:02,081
This is something.
142
00:15:02,878 --> 00:15:04,582
First things first, though...
143
00:15:05,198 --> 00:15:07,336
You have to spiff yourself up
with a new style and hairdo.
144
00:15:08,459 --> 00:15:10,270
Styling?
145
00:15:10,553 --> 00:15:15,551
Yeah, so it doesn't look
like you dissect bugs.
146
00:15:17,133 --> 00:15:19,557
I'm just saying it's not very styling.
147
00:15:30,906 --> 00:15:33,207
It's getting there.
148
00:15:38,964 --> 00:15:40,660
We should talk to our host.
149
00:15:40,908 --> 00:15:43,957
Why? We just got here.
150
00:15:45,367 --> 00:15:47,867
Well, it's the polite thing to do.
151
00:15:55,372 --> 00:15:56,972
I told you I'd come.
152
00:15:57,219 --> 00:15:59,428
No, I invited you.
153
00:16:02,255 --> 00:16:04,265
What did you do to your hair?
154
00:16:05,949 --> 00:16:08,236
Ooh! It's so slimy!
155
00:16:14,736 --> 00:16:17,527
Um.. This is my cousin Vicki.
156
00:16:19,237 --> 00:16:21,336
Oh, uh. You remember Nicholas?
157
00:16:22,221 --> 00:16:22,937
Hi.
158
00:16:25,751 --> 00:16:27,634
This is just something my Dad uses.
159
00:16:28,217 --> 00:16:30,143
You should put it like this all the time.
160
00:16:30,993 --> 00:16:32,521
Yeah!
161
00:16:37,042 --> 00:16:38,473
Nice basement.
162
00:16:40,406 --> 00:16:43,525
Thanks, it's just a basement.
163
00:16:46,692 --> 00:16:49,087
It is a nice basement, though.
164
00:16:52,923 --> 00:16:53,939
Look who's here!
165
00:16:54,169 --> 00:16:56,281
Um... I'll see you guys later.
166
00:17:01,656 --> 00:17:06,250
Thanks for coming you guys.
It's good to see you.
167
00:17:07,757 --> 00:17:09,024
I'm sorry.
168
00:17:10,058 --> 00:17:11,224
For what?
169
00:17:11,437 --> 00:17:12,771
Let's get punch.
170
00:17:21,549 --> 00:17:23,758
( He's so groovy )
171
00:17:31,994 --> 00:17:33,964
I'm going next.
172
00:17:46,713 --> 00:17:49,514
I think that caught a hair.
173
00:17:51,237 --> 00:17:53,031
It didn't catch a hair.
174
00:18:27,150 --> 00:18:29,907
I kissed Suzy Harris in Grade Two.
175
00:18:30,331 --> 00:18:32,797
It was nowhere near two minutes though.
176
00:18:33,699 --> 00:18:37,579
I don't think you can call what
goes on in there "kissing."
177
00:18:40,158 --> 00:18:41,712
Still.
178
00:18:42,428 --> 00:18:44,726
Two minutes is a long time.
179
00:18:49,510 --> 00:18:51,073
There's some cute girls in that group.
180
00:18:51,409 --> 00:18:53,521
Cuter than Suzy Harris.
181
00:18:57,751 --> 00:18:59,285
I don't... I don't think so.
182
00:18:59,585 --> 00:19:02,608
Come on! With that Cardigan on,
you can't go wrong.
183
00:19:09,666 --> 00:19:10,987
Really?
184
00:20:13,312 --> 00:20:15,253
Are you friends with Jenna?
185
00:20:16,107 --> 00:20:17,607
Who's Jenna?
186
00:20:23,125 --> 00:20:24,797
What's your name?
187
00:20:25,780 --> 00:20:27,565
You wanna know my name?
188
00:20:28,078 --> 00:20:30,266
I guess.
189
00:20:32,266 --> 00:20:35,956
- Kimberly.
- I'm Nicholas.
190
00:20:37,308 --> 00:20:40,418
You've never played this before, have you?
191
00:20:41,028 --> 00:20:43,016
Just a couple of times.
192
00:21:53,934 --> 00:21:57,398
How was it?
193
00:21:57,917 --> 00:22:00,204
How was the party?
194
00:22:00,655 --> 00:22:02,997
I thought you'd be
home later than this.
195
00:22:03,368 --> 00:22:06,957
It finished early.
Her parents sent us home.
196
00:22:08,226 --> 00:22:11,045
Don't you want to know
home my evening was?
197
00:22:14,094 --> 00:22:15,826
Your evening?
198
00:22:16,877 --> 00:22:18,759
In town with Roy.
199
00:22:24,976 --> 00:22:27,608
He's a very nice man.
200
00:22:40,833 --> 00:22:43,171
What did you do to your hair?
201
00:22:45,478 --> 00:22:47,183
Nothing.
202
00:22:48,165 --> 00:22:49,810
Bobby did it for me.
203
00:22:53,695 --> 00:22:57,007
It, uh, impressed the girls.
204
00:23:02,166 --> 00:23:05,637
You put what looks like oil
in your hair to impress girls?
205
00:23:06,963 --> 00:23:09,305
Yeah, of course.
206
00:23:10,931 --> 00:23:12,707
Did it work?
207
00:23:15,535 --> 00:23:19,547
I had too.. "beat them back with a stick."
208
00:23:21,127 --> 00:23:22,412
What?
209
00:23:22,845 --> 00:23:26,114
Nothing.
It was fun.
210
00:23:26,681 --> 00:23:29,017
You wash it out before you sleep on it!
211
00:23:54,878 --> 00:23:56,168
It's a lovely house.
212
00:23:57,626 --> 00:23:59,605
I know.
213
00:24:04,927 --> 00:24:07,107
Well, I guess that's everything.
214
00:24:13,284 --> 00:24:15,391
( Thanks for having us into your home )
215
00:24:15,621 --> 00:24:16,964
( ... probably call tomorrow )
216
00:24:17,158 --> 00:24:19,579
( Yes, please do Thank you. )
217
00:24:38,099 --> 00:24:40,496
It would be nice to live closer to town.
218
00:24:42,366 --> 00:24:45,467
I haven't been looking
at houses yet.
219
00:24:45,697 --> 00:24:48,454
I thought we could do that together.
220
00:24:49,135 --> 00:24:51,291
But I like it here.
221
00:24:52,077 --> 00:24:53,836
I used to.
222
00:24:55,636 --> 00:24:58,083
The change will be good for us.
223
00:25:00,814 --> 00:25:02,646
But this is our house.
224
00:25:05,406 --> 00:25:07,327
We'll have a new house.
225
00:25:28,206 --> 00:25:29,927
You wanna know my name?
226
00:25:35,952 --> 00:25:37,092
I'm Nicholas.
227
00:25:38,877 --> 00:25:42,802
You've never played
this before, have you?
228
00:25:43,067 --> 00:25:46,098
Just a couple of times.
229
00:26:39,395 --> 00:26:40,427
Dad?
230
00:26:45,865 --> 00:26:47,787
You must have fainted.
231
00:26:48,952 --> 00:26:50,256
I did?
232
00:26:54,982 --> 00:26:56,866
Are you okay?
233
00:26:58,895 --> 00:27:00,126
Yeah.
234
00:27:04,627 --> 00:27:06,328
I saw Dad.
235
00:27:55,996 --> 00:28:00,086
I was thinking of having Roy
over for dinner sometime soon.
236
00:28:02,558 --> 00:28:04,937
It'd be an opportunity to
get to know each other.
237
00:28:07,480 --> 00:28:08,965
You'll like him.
238
00:28:14,943 --> 00:28:17,607
Do you think Dad
would like him?
239
00:28:19,900 --> 00:28:20,669
Yes.
240
00:28:21,385 --> 00:28:22,666
Yes, of course.
241
00:28:27,147 --> 00:28:29,017
Are you sure?
242
00:28:34,623 --> 00:28:38,627
I think after 15 years
I know what your father was like.
243
00:28:40,448 --> 00:28:42,607
Roy is a nice man.
244
00:28:49,266 --> 00:28:52,077
Isn't it enough that I like him?
245
00:28:55,287 --> 00:28:58,497
Yeah. 'course.
246
00:29:07,796 --> 00:29:09,219
Nicky?
247
00:29:10,292 --> 00:29:12,015
Yeah?
248
00:29:16,307 --> 00:29:19,057
Your Mom told me what happened.
249
00:29:21,472 --> 00:29:23,077
I'm feeling better.
250
00:29:25,226 --> 00:29:28,916
It's so strange.
Why would you faint?
251
00:29:30,967 --> 00:29:32,997
I didn't think I did.
252
00:29:38,845 --> 00:29:41,109
Well, I'm glad you're okay.
253
00:29:45,605 --> 00:29:47,798
The party was fun.
254
00:29:48,386 --> 00:29:51,407
I'm usually not very good at parties.
255
00:29:51,759 --> 00:29:53,987
Well, you were very good at that one.
256
00:29:57,357 --> 00:30:00,785
I didn't do anything with that girl.
257
00:30:01,407 --> 00:30:06,057
She messed up our clothes
so she wouldn't be embarrased
258
00:30:08,505 --> 00:30:10,025
I know.
259
00:30:13,856 --> 00:30:15,429
Come on, Nicky...
260
00:30:15,809 --> 00:30:18,147
It looked like you attacked her.
261
00:30:24,974 --> 00:30:28,482
I told my Mom I had to beat
them back with a stick.
262
00:30:31,881 --> 00:30:34,072
You had to tell her something.
263
00:30:40,831 --> 00:30:43,420
It doesn't matter, what happened.
264
00:30:43,871 --> 00:30:46,504
It's what they think happened.
265
00:30:50,894 --> 00:30:53,032
I thought you did great.
266
00:30:54,277 --> 00:30:55,766
You would.
267
00:31:53,526 --> 00:31:56,436
Robert left in a hurry last night.
268
00:31:58,667 --> 00:32:00,686
Did you have a fight?
269
00:32:03,069 --> 00:32:04,366
No.
270
00:32:09,494 --> 00:32:12,646
Why don't you invite him over?
271
00:32:13,967 --> 00:32:17,092
I've never actually met him.
272
00:32:18,120 --> 00:32:21,178
He lives in the northern side of town.
273
00:32:21,425 --> 00:32:23,617
It's pretty far.
274
00:32:26,521 --> 00:32:28,556
He was just here yesterday.
275
00:32:34,227 --> 00:32:36,048
Never mind.
276
00:32:36,437 --> 00:32:39,008
I'm sure he'll be over again.
277
00:33:35,645 --> 00:33:38,816
Hello. Is Bobby there?
278
00:33:39,540 --> 00:33:43,358
( He was feeling really sick.
He went for a walk. )
279
00:33:43,681 --> 00:33:45,284
Oh.
280
00:33:45,885 --> 00:33:47,387
When was that?
281
00:33:56,275 --> 00:33:58,489
What are you doing?
282
00:33:58,869 --> 00:34:01,105
Getting some fresh air.
283
00:34:01,812 --> 00:34:03,834
What are you doing?
284
00:34:04,187 --> 00:34:06,432
I heard you weren't feeling very good.
285
00:34:07,386 --> 00:34:09,716
You came to check on me.
286
00:34:21,367 --> 00:34:24,067
You need some help getting home.
287
00:34:24,447 --> 00:34:26,824
It's a long way.
288
00:34:28,334 --> 00:34:32,732
I've gotten this far.
I can get back.
289
00:34:35,944 --> 00:34:38,403
You were fine yesterday.
290
00:34:39,160 --> 00:34:41,784
Did you catch something?
291
00:34:47,022 --> 00:34:49,393
Don't look at me like that!
292
00:34:53,081 --> 00:34:54,657
I don't want you to look at me!
293
00:34:55,309 --> 00:34:56,677
Fine, I won't.
294
00:36:44,786 --> 00:36:46,806
Did you come into my room last night?
295
00:36:47,687 --> 00:36:48,367
No.
296
00:36:56,727 --> 00:36:59,447
No, Nicholas. Why?
297
00:37:01,603 --> 00:37:04,192
I just thought you did.
298
00:37:35,635 --> 00:37:37,190
Bobby?
299
00:38:10,674 --> 00:38:12,637
What's going on?
300
00:38:14,730 --> 00:38:16,705
I'm sorry.
301
00:38:17,081 --> 00:38:18,486
I had to leave.
302
00:38:20,129 --> 00:38:22,544
I had nowhere else to go.
303
00:38:27,501 --> 00:38:30,435
You look really bad, Bobby.
304
00:38:31,062 --> 00:38:33,476
I should call your parents.
305
00:38:34,257 --> 00:38:35,185
No.
306
00:38:35,946 --> 00:38:38,553
My Dad would kill me.
307
00:38:41,177 --> 00:38:42,732
For what?
308
00:38:45,357 --> 00:38:46,753
You're...
309
00:38:48,031 --> 00:38:48,889
sick?
310
00:38:53,978 --> 00:38:56,005
Don't watch me like that.
311
00:38:59,471 --> 00:39:02,316
Um. I should get a blanket and pillow.
312
00:39:47,631 --> 00:39:49,857
I should call your parents.
313
00:39:52,941 --> 00:39:55,326
They must be wondering where you are.
314
00:39:57,368 --> 00:39:58,983
Don't call them.
315
00:39:59,451 --> 00:40:02,058
Don't tell anyone, Nicky.
316
00:40:03,587 --> 00:40:06,194
Well, What about my Mom?
317
00:40:06,821 --> 00:40:09,357
You don't tell your Mom anything else.
318
00:40:09,666 --> 00:40:12,238
Why should you tell her this?
319
00:40:14,502 --> 00:40:17,547
This is a little strange, Bobby.
320
00:40:21,781 --> 00:40:24,423
I shouldn't have let you kiss me.
321
00:40:46,706 --> 00:40:49,337
Roy's coming over for
dinner this weekend.
322
00:40:56,108 --> 00:40:58,736
Maybe you could invite Roberrt.
323
00:41:03,423 --> 00:41:06,383
I don't know.
324
00:41:06,780 --> 00:41:10,165
He's... really busy.
325
00:41:11,387 --> 00:41:12,417
with...
326
00:41:12,726 --> 00:41:14,679
his family...
327
00:41:14,882 --> 00:41:17,189
and the store.
328
00:42:09,277 --> 00:42:11,107
We had soup.
329
00:42:13,886 --> 00:42:16,292
All I could grab was...
330
00:42:16,593 --> 00:42:19,517
some bread and an apple.
331
00:42:21,878 --> 00:42:23,713
Don't worry.
332
00:42:23,833 --> 00:42:25,315
It was gross, anyway.
333
00:43:02,060 --> 00:43:03,456
Hello?
334
00:43:04,083 --> 00:43:05,338
Hi, it's Nicholas.
335
00:43:06,239 --> 00:43:08,033
Bobby's friend?
336
00:43:09,113 --> 00:43:10,200
( Okay )
337
00:43:11,737 --> 00:43:15,334
I called to see if you wanted
to scome see Bobby.
338
00:43:17,241 --> 00:43:19,494
He asked you to call
me to go see him?
339
00:43:20,448 --> 00:43:22,993
No! I called on my own.
340
00:43:23,347 --> 00:43:25,557
It'll be like a surprise.
341
00:43:26,076 --> 00:43:28,248
That doesn't make much sense.
342
00:43:30,512 --> 00:43:33,003
I mean I talked to him on the
phone just this morning.
343
00:43:33,700 --> 00:43:34,935
This morning?
344
00:43:35,803 --> 00:43:36,819
( Yeah )
345
00:43:39,676 --> 00:43:41,606
What did he say?
346
00:43:42,663 --> 00:43:46,798
Not much.
Not anything about you.
347
00:43:48,247 --> 00:43:50,030
You called him at home?
348
00:43:50,860 --> 00:43:53,838
( No, he called me. )
349
00:43:55,230 --> 00:43:57,510
Are you sure that's the
reason why you're calling?
350
00:43:58,615 --> 00:44:00,948
Yeah, of course.
351
00:44:01,460 --> 00:44:02,547
I should go.
352
00:44:02,930 --> 00:44:04,127
Bye.
353
00:44:11,386 --> 00:44:13,177
Who's that?
354
00:44:13,978 --> 00:44:15,277
Nicholas.
355
00:44:16,001 --> 00:44:17,042
Who's that?
356
00:44:20,232 --> 00:44:21,134
( who's that )
357
00:44:27,126 --> 00:44:30,495
- Hello?
- Bobby?
358
00:44:32,397 --> 00:44:34,107
What is it?
359
00:44:35,107 --> 00:44:36,953
What are you doing home?
360
00:44:38,128 --> 00:44:40,628
I live here.
361
00:44:41,844 --> 00:44:43,568
I'm coming over.
362
00:44:44,000 --> 00:44:46,587
No, I'll be on Yell Road.
363
00:45:06,065 --> 00:45:08,813
Everything okay, Nicky?
364
00:45:20,247 --> 00:45:23,084
You don't think I know
anything about myself?
365
00:45:23,921 --> 00:45:26,367
I'm sure it's gross!
366
00:45:28,486 --> 00:45:31,907
You should be happy.
I feel better.
367
00:45:33,050 --> 00:45:36,740
But... I left you at my house.
368
00:45:41,426 --> 00:45:44,025
He needs help.
369
00:45:44,573 --> 00:45:47,039
He's very fragile.
370
00:45:51,253 --> 00:45:53,948
Just take it up to a field
and leave it there.
371
00:45:55,129 --> 00:45:57,320
He's so much like you.
372
00:45:58,204 --> 00:46:00,245
He is you.
373
00:46:03,408 --> 00:46:05,587
Isn't he?
374
00:46:18,418 --> 00:46:20,647
Do you feel badly about it?
375
00:46:27,093 --> 00:46:29,108
Not any more.
376
00:46:31,855 --> 00:46:34,833
You want to throw me a few of those sliders.
It's your specialty.
377
00:47:36,036 --> 00:47:38,307
How did you get up here?
378
00:47:40,653 --> 00:47:42,667
I'm sorry.
379
00:47:57,813 --> 00:48:00,473
We need to get back to the fort.
380
00:48:00,897 --> 00:48:03,822
I lie under a table all day.
381
00:48:04,303 --> 00:48:07,546
Can't I at least sleep in your room.
382
00:48:08,767 --> 00:48:11,767
What do I say if my Mom catches you?
383
00:48:14,688 --> 00:48:17,287
I thought you cared about me.
384
00:48:19,232 --> 00:48:21,807
I'm trying.
385
00:48:33,192 --> 00:48:34,685
Then try harder.
386
00:50:53,798 --> 00:50:55,497
Nicholas!
387
00:51:17,552 --> 00:51:20,487
It's a girl.
388
00:51:23,408 --> 00:51:25,265
Hello?
389
00:51:25,865 --> 00:51:27,756
( Hi. Nicholas? )
390
00:51:28,321 --> 00:51:29,939
It's Jenna.
391
00:51:31,896 --> 00:51:35,688
Oh. Hi.
I was just upstairs.
392
00:51:35,953 --> 00:51:38,516
Right.
Listen...
393
00:51:38,897 --> 00:51:41,385
I was having some people over tonight...
394
00:51:42,437 --> 00:51:44,248
I thought you'd want to come
395
00:51:45,408 --> 00:51:47,555
Tonight?
396
00:51:48,121 --> 00:51:50,374
I don't know.
I'm a little busy.
397
00:51:51,297 --> 00:51:53,524
Vicki's going to come.
398
00:51:54,482 --> 00:51:57,496
Vicki? Your cousin?
399
00:51:57,929 --> 00:51:59,272
Yes.
400
00:52:00,571 --> 00:52:02,135
Bobby's coming too.
401
00:52:03,434 --> 00:52:05,188
Bobby?
402
00:52:07,154 --> 00:52:08,321
What time?
403
00:52:08,745 --> 00:52:10,309
Around Eight.
404
00:52:11,148 --> 00:52:12,571
Try not to be late.
405
00:52:13,716 --> 00:52:15,360
I'll try.
406
00:52:15,864 --> 00:52:17,145
Bye.
407
00:53:13,893 --> 00:53:15,505
It isn't much of a party.
408
00:53:17,445 --> 00:53:19,548
It seems early, still.
409
00:53:25,058 --> 00:53:28,626
You should've called me.
We could've come together.
410
00:53:34,625 --> 00:53:37,161
You haven't gotten
rid of it, have you?
411
00:53:37,736 --> 00:53:38,814
No.
412
00:53:40,957 --> 00:53:43,246
He's getting better.
413
00:53:44,607 --> 00:53:46,993
Don't fuckin' lie to me, Nicky.
414
00:53:57,857 --> 00:53:59,930
Am I early?
415
00:54:00,452 --> 00:54:01,226
Yeah.
416
00:54:01,623 --> 00:54:03,478
Oh. Okay, then.
417
00:54:20,928 --> 00:54:21,647
So!
418
00:54:23,253 --> 00:54:25,208
Here we are!
419
00:54:26,308 --> 00:54:28,363
The four of us?
420
00:54:29,043 --> 00:54:31,624
Yeah.
Isn't that okay?
421
00:54:40,255 --> 00:54:41,892
You put your hair like that again.
422
00:54:42,829 --> 00:54:44,906
It's so slimy!
423
00:54:45,162 --> 00:54:47,497
My Dad puts his hair like this.
424
00:54:50,142 --> 00:54:52,171
Vicki's Dad is a policeman.
425
00:54:53,593 --> 00:54:54,928
Cop.
426
00:55:04,576 --> 00:55:06,564
My Dad.
He has a gun.
427
00:55:06,856 --> 00:55:08,305
Do you wanna see it?
428
00:55:09,612 --> 00:55:11,274
Does he hide it?
429
00:55:11,830 --> 00:55:14,308
No.
It's on the rack.
430
00:55:16,186 --> 00:55:18,315
Okay, then.
431
00:55:21,101 --> 00:55:25,015
- Here it is. On the wall.
- Wow, it's neat.
432
00:55:25,598 --> 00:55:27,260
( I could easily kill you with this. )
433
00:55:27,380 --> 00:55:29,998
(-Yeah, I bet you could. )
( -And your friend, too. )
434
00:55:30,255 --> 00:55:32,473
(It's a bolt action.
It kills rabbits...)
435
00:55:32,808 --> 00:55:35,137
I thought there was going
to be more people here.
436
00:55:35,586 --> 00:55:39,000
( - I could show you. )
( - That's okay, I believe you. )
437
00:55:39,120 --> 00:55:41,917
Watch me do it.
Okay?
438
00:55:43,224 --> 00:55:44,187
Pow!
439
00:55:44,699 --> 00:55:46,276
( That's great! )
( Can I try? )
440
00:55:46,643 --> 00:55:47,598
What do you wanna do?
441
00:55:47,925 --> 00:55:49,224
See the gun?
442
00:55:51,044 --> 00:55:52,126
No, it's just a gun.
443
00:55:52,524 --> 00:55:55,615
( besides, you'd probably shoot somebody.
you don't know how to handle a gun )
444
00:55:56,092 --> 00:55:59,696
( No I wouldn't... All right then,
what do you want to do? )
445
00:55:59,816 --> 00:56:01,216
How did you do this year?
446
00:56:01,735 --> 00:56:03,388
- Good grades?
- Yeah.
447
00:56:03,618 --> 00:56:07,532
( ... same thing )
(... what we can do in the basement...)
448
00:56:07,749 --> 00:56:11,001
- How about you?
- I passed!
449
00:56:11,281 --> 00:56:14,223
( I don't think that would be right.
what would your cousin know... )
450
00:56:14,431 --> 00:56:17,073
I like those braids.
451
00:56:17,325 --> 00:56:20,100
( - well it was just an idea. )
( - I'm sure I'll have another party...)
452
00:56:20,391 --> 00:56:22,865
( ... and you can come and I'll be playing )
453
00:56:22,985 --> 00:56:26,114
( you can come up with x ideas, smartass )
454
00:56:26,449 --> 00:56:29,887
( oh, I had an idea.
A good one. )
455
00:56:30,398 --> 00:56:32,227
( spin the bottle, again? )
456
00:56:32,464 --> 00:56:34,099
It's looks so cute.
457
00:56:34,621 --> 00:56:36,088
Thanks.
458
00:56:36,333 --> 00:56:39,003
( what's your name again? )
459
00:56:39,331 --> 00:56:42,337
You're so stiff!
loosen up!
460
00:56:48,992 --> 00:56:51,148
( ouch, let go! )
461
00:56:53,916 --> 00:56:55,315
That tickles.
462
00:58:24,073 --> 00:58:25,284
Nicholas.
463
00:58:25,584 --> 00:58:27,603
Is that what you're wearing?
464
00:58:29,608 --> 00:58:30,986
I don't know.
465
00:58:31,994 --> 00:58:33,376
Yes?
466
00:58:33,937 --> 00:58:35,549
He's come a long way.
467
00:58:36,202 --> 00:58:38,332
What if I don't like him?
468
00:58:39,004 --> 00:58:41,010
They we'll have a talk.
469
00:58:43,597 --> 00:58:46,018
Wash your hands!
470
00:59:02,224 --> 00:59:04,204
Stay here!
471
00:59:06,192 --> 00:59:08,570
Got the new Mr. Big Fist.
472
00:59:09,189 --> 00:59:11,089
It's a good one!
473
00:59:19,886 --> 00:59:22,484
Nicholas, this is Roy.
474
00:59:24,700 --> 00:59:27,218
Hello, Nicholas.
475
00:59:28,023 --> 00:59:30,294
I've heard a lot about you.
476
00:59:40,000 --> 00:59:42,196
How is work being?
477
00:59:44,153 --> 00:59:47,269
I don't know if I mentioned,
that Roy works on trains.
478
00:59:47,604 --> 00:59:50,812
Something romantic about
riding a train across the country.
479
00:59:51,148 --> 00:59:52,650
Even cathartic.
480
00:59:53,736 --> 00:59:55,476
Do you know what cathartic means?
481
00:59:55,838 --> 00:59:56,978
Yes.
482
00:59:58,145 --> 00:59:58,851
Oh.
483
00:59:59,673 --> 01:00:00,407
Good.
484
01:00:01,238 --> 01:00:04,847
Speaking of trains,
I brought you a present.
485
01:00:09,487 --> 01:00:10,910
It's a pin.
486
01:00:11,140 --> 01:00:13,419
You could put it on
your shirt or your jacket.
487
01:00:14,117 --> 01:00:16,265
That's really nice of you.
488
01:00:16,530 --> 01:00:18,748
It's so cute!
489
01:00:23,206 --> 01:00:25,981
Let me help you.
490
01:00:37,526 --> 01:00:39,267
There!
491
01:00:47,628 --> 01:00:50,047
I have to check on the
food in the kitchen.
492
01:01:14,757 --> 01:01:16,487
This is a nice house.
493
01:01:19,086 --> 01:01:22,523
I grew up in a really big
house over on Arburgh.
494
01:01:23,550 --> 01:01:26,882
It's so well-built.
Like a wooden vault.
495
01:01:29,138 --> 01:01:31,012
I should buy it from you.
496
01:01:40,231 --> 01:01:42,426
Great picture.
497
01:01:47,837 --> 01:01:48,916
Yeah.
498
01:01:56,391 --> 01:01:57,707
Um, they're good.
499
01:02:54,197 --> 01:02:56,985
Why don't you tell me something about you?
500
01:02:57,466 --> 01:02:58,585
Like what?
501
01:02:59,852 --> 01:03:01,429
Do you have a girlfriend?
502
01:03:04,556 --> 01:03:06,950
You're probably too young for that.
503
01:03:07,604 --> 01:03:09,056
No, I'm not.
504
01:03:10,156 --> 01:03:12,277
Not everyone has a girlfriend.
505
01:03:13,815 --> 01:03:16,307
Not everyone's attracted to their friend.
506
01:03:20,303 --> 01:03:22,918
What would your mother say?
507
01:03:23,661 --> 01:03:25,569
What would your father say?
508
01:03:26,807 --> 01:03:29,347
I don't know what you're talking about.
509
01:03:37,588 --> 01:03:39,956
You can't hide this from
your mother and me.
510
01:03:48,955 --> 01:03:49,976
Dad?
511
01:03:53,373 --> 01:03:55,060
Nicholas!
512
01:04:04,896 --> 01:04:06,701
The bird is ready.
513
01:04:13,195 --> 01:04:15,033
Great news.
514
01:04:17,383 --> 01:04:19,605
Because I'm starving.
515
01:04:22,667 --> 01:04:24,266
Nicholas,
516
01:04:24,505 --> 01:04:26,149
Would you help me dish?
517
01:05:07,017 --> 01:05:10,437
Maybe after dinner, you could
give me a tour of the house.
518
01:05:11,816 --> 01:05:13,172
Maybe.
519
01:05:13,711 --> 01:05:15,437
It's not much to see.
520
01:05:16,459 --> 01:05:18,226
I know I'll disagreee.
521
01:05:19,215 --> 01:05:22,557
Did I ever tell you of how much this
place reminds me of where I grew up?
522
01:05:23,798 --> 01:05:24,849
No.
523
01:05:26,315 --> 01:05:30,637
Big place around Arburgh.
It's a lot like this place.
524
01:05:36,496 --> 01:05:39,601
Nicholas!
I was thinking...
525
01:05:39,866 --> 01:05:43,445
maybe one day you'd like to
come see the trains where I work.
526
01:05:44,872 --> 01:05:47,479
I know what trains look like.
527
01:05:55,553 --> 01:05:57,223
Not up close you don't.
528
01:05:58,116 --> 01:05:59,348
Nicholas...
529
01:06:00,889 --> 01:06:02,816
He was just offering.
530
01:06:04,377 --> 01:06:06,085
That's all it was.
531
01:06:06,342 --> 01:06:08,065
You don't have to.
532
01:06:08,683 --> 01:06:10,521
I thought you might like it.
533
01:06:15,816 --> 01:06:17,742
Well, that was great!
534
01:06:18,714 --> 01:06:20,773
I'll have to reciprocate some day.
535
01:06:23,416 --> 01:06:25,674
There's dessert, too.
536
01:06:26,193 --> 01:06:28,351
It's Nicholas's favorite.
537
01:06:29,178 --> 01:06:31,115
I can help, I'm sure.
538
01:06:31,813 --> 01:06:34,102
No, No.
It's only a bowl.
539
01:06:44,325 --> 01:06:45,942
You don't like dinner.
540
01:06:48,718 --> 01:06:50,572
Did we get off to a bad start?
541
01:06:51,546 --> 01:06:53,799
I'm not really sure.
542
01:06:55,514 --> 01:06:59,855
I'm usually pretty good with...
young adults.
543
01:07:03,837 --> 01:07:06,248
Red, ooh!
My favorite, too!
544
01:07:39,509 --> 01:07:42,817
- Well, thanks for coming.
- It was no problem at all.
545
01:07:43,184 --> 01:07:44,609
It was fun.
546
01:07:44,916 --> 01:07:48,557
- Really?
- Of course.
547
01:08:48,349 --> 01:08:50,709
I haven't even had breakfast yet.
548
01:08:52,431 --> 01:08:54,975
You wanna play this early?
549
01:08:57,671 --> 01:09:00,282
I didn't come to play baseball.
550
01:09:02,951 --> 01:09:05,469
Is it - in your house?
551
01:09:07,581 --> 01:09:09,410
Is it - in your room?
552
01:09:11,977 --> 01:09:14,437
I won't let you.
553
01:09:16,150 --> 01:09:18,482
I'm sorry, Bobby.
554
01:09:18,909 --> 01:09:20,456
But you can't.
555
01:09:22,057 --> 01:09:24,084
Well, it's mine!
556
01:09:24,621 --> 01:09:26,991
I can do what I want.
557
01:09:32,278 --> 01:09:34,307
He's not even here.
558
01:09:40,775 --> 01:09:42,880
He died.
559
01:09:44,603 --> 01:09:46,208
It's the truth.
560
01:09:49,507 --> 01:09:51,636
Despite what's happened...
561
01:09:51,893 --> 01:09:54,588
It doesn't mean we
still can't be friends.
562
01:09:54,968 --> 01:09:57,216
It probably makes us better friends.
563
01:09:59,668 --> 01:10:01,912
I'm not a bad guy, Nicky.
564
01:10:03,141 --> 01:10:05,456
Haven't you ever had
to put down your dog.
565
01:10:07,161 --> 01:10:09,821
I would never do that.
566
01:10:12,526 --> 01:10:15,168
I guess I'm just more
sensitive than you are.
567
01:10:17,095 --> 01:10:18,526
What's going on?
568
01:10:21,896 --> 01:10:23,046
Nothing.
569
01:10:24,699 --> 01:10:26,802
So, I'll meet you later, then.
570
01:10:28,604 --> 01:10:29,841
Thanks for the ice cream.
571
01:10:30,070 --> 01:10:31,750
My Mom doesn't let me eat
ice cream in the morning.
572
01:10:32,024 --> 01:10:34,272
I don't see the harm in it.
573
01:10:35,090 --> 01:10:36,875
See you again, Robert!
574
01:10:44,083 --> 01:10:46,381
He's very nice.
575
01:10:56,005 --> 01:10:57,225
Oh.
576
01:10:58,475 --> 01:11:00,026
Tomorrow we're going on a picnic.
577
01:11:38,726 --> 01:11:41,108
I have to use the washroom.
578
01:11:58,696 --> 01:11:59,676
So!
579
01:12:00,834 --> 01:12:02,637
What would you say...
580
01:12:03,202 --> 01:12:06,074
if I said I really liked your mother.
581
01:12:09,448 --> 01:12:11,118
I don't know.
582
01:12:13,716 --> 01:12:14,494
Well...
583
01:12:15,307 --> 01:12:18,036
we haven't been going out that long.
584
01:12:19,137 --> 01:12:20,613
Truth is...
585
01:12:22,530 --> 01:12:25,994
Before your mother,
I was with a lot of different women.
586
01:12:28,390 --> 01:12:30,440
I bet you knew that, though.
587
01:12:46,510 --> 01:12:49,753
The other night...
I was thinking...
588
01:12:50,442 --> 01:12:53,516
I was going to have to win over
two people. Instead of just one.
589
01:12:58,133 --> 01:13:00,581
Not that I'm not up to the challenge.
590
01:13:07,902 --> 01:13:10,058
So what about you?
591
01:13:11,109 --> 01:13:13,345
You have a girlfriend?
592
01:13:18,650 --> 01:13:21,522
Ah, you're probably too young for that.
593
01:13:21,942 --> 01:13:23,850
No, I'm not.
594
01:13:24,186 --> 01:13:26,097
Not everyone has a girlfriend.
595
01:13:29,318 --> 01:13:30,979
Not everyone.
596
01:13:35,340 --> 01:13:37,770
There's a couple of girls...
597
01:13:38,424 --> 01:13:40,474
There you go, then.
598
01:13:41,544 --> 01:13:44,045
There's this one girl,
that has a cousin..
599
01:13:44,743 --> 01:13:46,480
And I think she likes me.
600
01:13:46,817 --> 01:13:48,606
Well, there you go then.
601
01:13:54,733 --> 01:13:56,768
Think she would be my girlfriend?
602
01:14:00,138 --> 01:14:01,638
Well, I don't know her,...
603
01:14:01,850 --> 01:14:04,970
but you said she likes you,
and that's a good start.
604
01:14:44,282 --> 01:14:45,758
( what's going on? )
605
01:14:45,878 --> 01:14:48,285
( I know what these creatures
are and what their plan is )
606
01:14:48,693 --> 01:14:50,425
( what plan? )
607
01:14:50,690 --> 01:14:53,624
( it's a separate component of a
much larger organism )
608
01:14:53,836 --> 01:14:57,256
( this organism is made up of all
these tiny individual creatures )
609
01:14:57,482 --> 01:14:59,930
( - well how do you know this? )
( - well, it make's sense. listen...)
610
01:15:00,129 --> 01:15:02,850
( each affect - a section of the being's anatomy )
611
01:15:03,183 --> 01:15:05,684
( the exciters - pieces of the being's sensory system ... )
612
01:15:05,905 --> 01:15:08,114
( the resonators - fragments of it's hearing system... )
613
01:15:08,380 --> 01:15:11,305
( the reactors, possibly an element of it's visual organ. )
614
01:15:11,425 --> 01:15:12,459
( do you see, now? )
615
01:15:12,684 --> 01:15:16,452
( i fear at that at this very moment they're
gathering at a pre-determined place. )
616
01:15:16,726 --> 01:15:20,782
( they will blend, coalesce, unite
to form this one gigantic being )
617
01:15:30,988 --> 01:15:33,126
Tell me something about Vicki.
618
01:15:35,180 --> 01:15:37,018
What do you mean?
619
01:15:38,316 --> 01:15:39,509
Vicki.
620
01:15:39,969 --> 01:15:41,972
The girl you like.
621
01:15:44,796 --> 01:15:46,289
Vicki's Jenna's cousin.
622
01:15:46,784 --> 01:15:49,267
Jenna's the girl Bobby likes.
623
01:15:49,580 --> 01:15:52,231
( that grid's coming with me )
624
01:15:52,938 --> 01:15:55,412
( don't try any funny stuff )
625
01:15:55,532 --> 01:15:58,275
( It's been a long day.
my dogs are killing me )
626
01:15:58,723 --> 01:16:00,332
( got a creature here, Roy! )
627
01:16:00,588 --> 01:16:02,762
( bring that pickup around here )
628
01:16:02,977 --> 01:16:05,328
( all right boy, I'm afraid I'm gonna have to... )
629
01:16:05,566 --> 01:16:08,111
( hey boy! get back here! )
630
01:16:08,367 --> 01:16:10,541
( don't waste you're time, boy,
you can't escape )
631
01:16:10,746 --> 01:16:12,929
What are you doing to Mom?
(... we got ways of finding you )
632
01:16:15,395 --> 01:16:19,080
( it's magnificence. the thunder and glory! )
633
01:16:21,346 --> 01:16:24,677
There's a little space where
your experience can go.
634
01:16:26,043 --> 01:16:28,426
I'll show it to you.
635
01:16:29,512 --> 01:16:32,481
I'm not going anywhere.
636
01:16:48,777 --> 01:16:51,836
Nicholas?
What's wrong?
637
01:17:01,497 --> 01:17:03,973
I know about your friend.
638
01:17:05,844 --> 01:17:07,859
How does that make you feel?
639
01:19:24,529 --> 01:19:26,491
I was just in the fort.
640
01:19:27,463 --> 01:19:29,336
The door was left open.
641
01:19:34,216 --> 01:19:35,962
Are you listening to me?
642
01:19:46,560 --> 01:19:48,813
What's going on?
643
01:19:51,605 --> 01:19:54,071
I'm sorry.
644
01:20:00,662 --> 01:20:02,155
Okay.
645
01:20:04,665 --> 01:20:06,287
We'll talk about it later.
646
01:20:35,135 --> 01:20:37,300
You remember the doctor?
647
01:20:47,195 --> 01:20:48,450
Open.
648
01:20:56,059 --> 01:20:59,161
Follow with only your eyes, please.
649
01:21:20,671 --> 01:21:22,457
How are you feeling?
650
01:21:24,357 --> 01:21:26,372
Sore.
651
01:21:28,687 --> 01:21:31,629
And stiff, too?
652
01:21:32,548 --> 01:21:33,732
Yeah.
653
01:21:34,636 --> 01:21:35,661
Well.
654
01:21:36,244 --> 01:21:38,946
Then I shouldn't have to tell
you to stick to bed today.
655
01:21:49,336 --> 01:21:53,457
Actually...
You better make it several days.
656
01:22:17,578 --> 01:22:19,342
He gave me these.
657
01:22:19,660 --> 01:22:22,048
You're supposed to take four of them.
Four times a day.
658
01:22:22,347 --> 01:22:24,962
So you might as well take some right now.
659
01:22:25,461 --> 01:22:27,352
I don't want to.
660
01:22:27,864 --> 01:22:29,967
It's what he said.
661
01:22:30,471 --> 01:22:32,230
I'm sure they'll help.
662
01:22:33,608 --> 01:22:35,287
I'm sure they won't.
663
01:22:37,546 --> 01:22:40,056
Well then, you'll take
them because I said.
664
01:22:41,947 --> 01:22:44,255
So then you're going to
force-feed me those pills?
665
01:22:46,066 --> 01:22:47,388
It looks like it.
666
01:25:06,229 --> 01:25:08,112
Do you want some help?
667
01:25:08,232 --> 01:25:09,366
No.
668
01:25:12,581 --> 01:25:15,375
Do you feel sick?
669
01:25:17,461 --> 01:25:19,635
Don't watch me eat.
670
01:25:19,971 --> 01:25:21,247
I wasn't.
671
01:25:36,353 --> 01:25:38,598
Where are my things
from the fort?
672
01:25:42,496 --> 01:25:43,988
Gone.
673
01:25:45,446 --> 01:25:47,381
You threw them out?
674
01:25:47,655 --> 01:25:49,437
Yes. You knew I would.
675
01:25:55,247 --> 01:25:57,446
I think I need to go for a walk, today.
676
01:26:01,207 --> 01:26:03,698
- I'll come with you.
- No!
677
01:26:06,257 --> 01:26:09,432
It's a beautiful day.
We could make it down to the river.
678
01:26:15,591 --> 01:26:17,729
It was just a thought.
679
01:26:20,027 --> 01:26:22,962
What if something happens to you while
you're out there in the middle of nowhere?
680
01:26:23,430 --> 01:26:25,692
Could it get worse?
681
01:26:27,468 --> 01:26:29,728
The doctor doesn't think
you're doing so badly.
682
01:26:35,727 --> 01:26:38,873
Please don't look at me that way.
683
01:26:39,747 --> 01:26:42,147
It's like I can't look at
you in any kind of way.
684
01:26:43,050 --> 01:26:45,100
I asked nicely.
685
01:27:39,138 --> 01:27:40,425
Nicky?
686
01:27:48,327 --> 01:27:50,026
What are you doing?
687
01:27:51,497 --> 01:27:53,285
Going for a walk.
688
01:27:53,885 --> 01:27:55,644
Stretch my legs.
689
01:27:57,897 --> 01:27:59,920
What are you doing?
690
01:28:00,468 --> 01:28:02,845
Uh, just going for a walk.
691
01:28:04,818 --> 01:28:06,939
To Jenna's.
692
01:28:07,425 --> 01:28:08,274
Yeah.
693
01:28:10,550 --> 01:28:12,017
Why don't you come?
694
01:28:12,910 --> 01:28:15,437
Vicki isn't there.
But you could still come.
695
01:28:19,113 --> 01:28:21,415
I don't think so.
696
01:28:33,017 --> 01:28:36,019
My Mom found him
in my room with me.
697
01:28:36,461 --> 01:28:38,485
Before you took him.
698
01:28:39,778 --> 01:28:41,895
What were you doing?
699
01:28:44,851 --> 01:28:46,008
Nothing.
700
01:28:49,923 --> 01:28:51,964
What happened to him?
701
01:28:54,253 --> 01:28:55,834
I'm right here.
702
01:34:53,737 --> 01:34:56,512
( don't look at me )
703
01:34:57,722 --> 01:34:59,861
( don't look at me )
704
01:35:02,754 --> 01:35:05,449
( don't look at me )
705
01:35:28,432 --> 01:35:30,288
All in the past.
706
01:35:31,977 --> 01:35:34,907
It's just a part of growing up.
707
01:35:35,952 --> 01:35:38,284
There are a lot of little
houses down this road.
708
01:36:18,896 --> 01:36:20,441
Sleep well?
47175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.