Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,119 --> 00:00:24,392
Where do you think you're going?
2
00:00:24,392 --> 00:00:27,219
Why are you in such a rush?
3
00:00:35,422 --> 00:00:37,794
Can I get my brother's car keys?
4
00:00:42,986 --> 00:00:44,736
(Episode 18)
5
00:00:49,059 --> 00:00:52,269
How sneaky you are to go to her
as soon as you heard about her.
6
00:00:54,299 --> 00:00:57,970
I'm not going to her expecting anything.
7
00:00:57,970 --> 00:01:00,258
I just want to see her from a distance.
8
00:01:01,712 --> 00:01:02,773
I just...
9
00:01:03,498 --> 00:01:04,847
I just want to see her.
10
00:01:31,657 --> 00:01:32,892
Yoon Sook.
11
00:01:32,892 --> 00:01:35,837
I'm Jong, Yoon Sook's son.
12
00:01:39,761 --> 00:01:40,857
Jong.
13
00:01:41,590 --> 00:01:43,007
Eun Sub.
14
00:01:43,007 --> 00:01:44,929
I came to Mom.
15
00:01:45,710 --> 00:01:48,423
I'm going to live with my mom...
16
00:01:48,423 --> 00:01:50,280
and transfer to a new school.
17
00:01:50,870 --> 00:01:52,456
That's great.
18
00:01:52,456 --> 00:01:54,554
I'm so happy for you, Jong. That's great.
19
00:01:54,554 --> 00:01:57,583
Eun Sub, did you get my birthday gift?
20
00:01:59,298 --> 00:02:01,571
Yes, I did.
21
00:02:01,571 --> 00:02:05,412
By the way, where did you get it, Jong?
22
00:02:05,930 --> 00:02:06,942
Why are you asking that?
23
00:02:08,385 --> 00:02:12,757
I happen to think
that Gundam looks familiar.
24
00:02:34,290 --> 00:02:36,796
This one was here.
25
00:03:01,706 --> 00:03:02,712
Jong.
26
00:03:03,962 --> 00:03:08,548
You'll see your mom in your dream...
27
00:03:08,548 --> 00:03:09,780
if you have this when you sleep.
28
00:03:12,499 --> 00:03:13,588
I'm telling the truth.
29
00:03:14,362 --> 00:03:18,312
I was so sad because of my mom
when I was little.
30
00:03:18,312 --> 00:03:21,314
But when I had this while I slept,
31
00:03:21,314 --> 00:03:25,699
I met my mom in my dream
and felt a bit better.
32
00:03:28,704 --> 00:03:29,704
Do you want to try it?
33
00:03:37,120 --> 00:03:41,906
So when you're sad,
please sleep with that.
34
00:03:41,906 --> 00:03:43,182
Okay?
35
00:03:47,561 --> 00:03:50,643
Dr. Ko Eun Sub took your key,
saying he was in a hurry.
36
00:03:59,053 --> 00:04:03,648
Ko Eun Ho. How could he...
37
00:04:05,662 --> 00:04:07,928
How could he do that?
38
00:05:12,747 --> 00:05:17,078
I'm going to ask you this
for the last time.
39
00:05:22,484 --> 00:05:24,230
Is it because of me?
40
00:05:28,139 --> 00:05:32,602
So because you want to be with me,
and not Eun Ho,
41
00:05:32,602 --> 00:05:36,221
you said you didn't want
to get married to him?
42
00:05:39,634 --> 00:05:41,790
Tell me now.
43
00:05:43,210 --> 00:05:44,922
If you say yes now,
44
00:05:44,922 --> 00:05:47,795
I can take you and go somewhere...
45
00:05:47,795 --> 00:05:52,270
no one knows or can find.
46
00:05:58,842 --> 00:06:02,743
Tell me.
47
00:06:08,171 --> 00:06:10,291
If you say no, I'll accept it,
48
00:06:10,291 --> 00:06:13,813
and if you say yes, I'll also accept that.
49
00:06:16,010 --> 00:06:17,010
Tell me.
50
00:06:20,123 --> 00:06:21,925
Tell me now...
51
00:06:23,930 --> 00:06:24,961
where your heart is.
52
00:06:29,131 --> 00:06:31,586
If you say it's not because of me,
53
00:06:31,586 --> 00:06:34,801
I'll leave you right now...
54
00:06:35,848 --> 00:06:38,783
and be my father's son...
55
00:06:38,783 --> 00:06:40,455
and Ko Eun Ho's brother,
56
00:06:40,455 --> 00:06:43,833
and I won't be able to see you anymore.
57
00:06:45,401 --> 00:06:46,653
I'll do that.
58
00:06:49,002 --> 00:06:51,651
It's up to you.
59
00:06:54,049 --> 00:06:55,066
Tell me.
60
00:07:00,538 --> 00:07:01,538
One.
61
00:07:07,868 --> 00:07:08,868
Two.
62
00:07:14,283 --> 00:07:15,283
Three.
63
00:08:18,813 --> 00:08:20,683
I can't do that.
64
00:08:22,085 --> 00:08:23,377
How can I do that?
65
00:08:24,239 --> 00:08:27,308
How can I do that?
66
00:08:56,840 --> 00:08:59,881
Space Gundam V
67
00:09:03,559 --> 00:09:06,081
The invincible robot
68
00:09:07,726 --> 00:09:10,671
Space Gundam V
69
00:09:11,702 --> 00:09:14,146
The crusaders in the sky
70
00:09:16,223 --> 00:09:17,386
He flew
71
00:09:58,932 --> 00:10:00,520
Hello, Ms. Min Jung.
72
00:10:01,948 --> 00:10:04,614
Hello, Ms. Min Jung. My name is Nam Jin.
73
00:10:22,428 --> 00:10:25,735
Why are you taking down the curtains?
74
00:10:26,644 --> 00:10:27,644
I'm going to wash them.
75
00:10:29,012 --> 00:10:31,164
I'll do it when it gets warmer.
76
00:10:31,164 --> 00:10:33,438
Who would wash them in this cold weather?
77
00:10:33,438 --> 00:10:35,762
I'll put them back after I clean them.
Have a good day.
78
00:10:44,861 --> 00:10:46,326
You haven't fully recovered,
79
00:10:46,326 --> 00:10:49,350
so you shouldn't work hard.
80
00:10:49,350 --> 00:10:53,033
Also, someone might think
I hired you as a housemaid.
81
00:10:53,033 --> 00:10:55,119
Don't do it.
82
00:10:55,119 --> 00:10:59,262
You make me feel like
I'm a horrible and arrogant madam.
83
00:10:59,262 --> 00:11:00,687
I don't like that.
84
00:11:02,102 --> 00:11:05,089
Please let me do it, Hye Jin.
85
00:11:09,064 --> 00:11:11,712
If I'm not doing anything,
I'm having a hard time.
86
00:11:17,099 --> 00:11:19,910
"Such petulant youth. Pass by quickly."
Are you going to say that again?
87
00:11:20,411 --> 00:11:21,557
You're silly.
88
00:11:24,491 --> 00:11:26,804
Please buy me a drink when you're free.
89
00:11:27,121 --> 00:11:28,878
Will you get drunk after a sip?
90
00:12:12,706 --> 00:12:15,698
How could you give something
that is not yours...
91
00:12:15,698 --> 00:12:16,698
to someone else as a gift?
92
00:12:17,537 --> 00:12:19,403
How come you have this?
93
00:12:19,403 --> 00:12:22,450
The person who got this from you
gave it to me as a gift,
94
00:12:22,450 --> 00:12:24,076
and I'm giving it to you now.
95
00:12:27,434 --> 00:12:29,232
Don't you need it, Baby Eun Ho?
96
00:12:30,173 --> 00:12:32,725
Have it when you sleep, baby.
97
00:12:32,725 --> 00:12:36,095
Meet your mom in your dreams, baby.
98
00:12:38,229 --> 00:12:40,256
What are you looking at? Am I wrong?
99
00:12:41,301 --> 00:12:43,365
Do you want to hit me? Go ahead.
100
00:12:43,365 --> 00:12:45,781
Hit me. Punch me.
101
00:12:57,531 --> 00:12:58,948
What? Baby Eun Ho.
102
00:12:59,340 --> 00:13:01,726
Did you go to Jung Eun last night?
103
00:13:02,666 --> 00:13:04,055
Yes, I did. So what?
104
00:13:06,803 --> 00:13:10,259
You're an Idiot.
Have you tried everything you can?
105
00:13:10,259 --> 00:13:13,286
I went to her to try everything I could.
106
00:13:14,418 --> 00:13:15,765
She said no.
107
00:13:15,765 --> 00:13:18,043
She said it wasn't because of me.
108
00:13:18,043 --> 00:13:20,100
She didn't answer me when I asked.
109
00:13:21,195 --> 00:13:23,778
I wanted to take her and run away,
110
00:13:23,778 --> 00:13:24,918
but I didn't.
111
00:13:25,507 --> 00:13:28,454
Even on my way home,
I wanted to go back to her, but I didn't.
112
00:13:28,454 --> 00:13:29,906
Do you know why I didn't?
113
00:13:32,087 --> 00:13:33,138
Because it's you.
114
00:13:35,767 --> 00:13:37,316
Because she's the one you love.
115
00:13:40,871 --> 00:13:41,871
Go to her.
116
00:13:42,886 --> 00:13:46,368
Whether you break her legs...
117
00:13:46,368 --> 00:13:48,639
or put handcuffs
on her wrists to take her,
118
00:13:48,639 --> 00:13:52,306
just do anything
if you don't want to lose her.
119
00:13:53,695 --> 00:13:57,826
Didn't you think the same thing?
120
00:13:59,288 --> 00:14:00,454
Because it's me.
121
00:14:00,454 --> 00:14:02,253
Didn't you hesitate...
122
00:14:02,253 --> 00:14:05,435
because you thought
it might be because of me?
123
00:14:08,295 --> 00:14:11,912
She would feel the same.
124
00:14:11,912 --> 00:14:14,392
She must've had a hard time
seeing the brothers fall apart...
125
00:14:14,392 --> 00:14:15,617
because of her.
126
00:14:18,406 --> 00:14:21,099
We all are fools,
127
00:14:21,099 --> 00:14:24,974
but I'll be the only fool from now on.
128
00:14:24,974 --> 00:14:28,926
You go get her.
129
00:14:29,931 --> 00:14:33,549
I'll take care of our father.
130
00:14:36,700 --> 00:14:37,749
Did you have dinner?
131
00:14:40,002 --> 00:14:41,002
What?
132
00:14:42,349 --> 00:14:45,159
I'm hungry. Let's have dinner.
133
00:14:47,971 --> 00:14:51,739
You said we've never eaten...
134
00:14:51,739 --> 00:14:53,814
food like pizza together.
135
00:15:05,684 --> 00:15:07,608
- Thank you.
- Thanks.
136
00:15:10,923 --> 00:15:14,224
What did you think when you first met me?
137
00:15:17,100 --> 00:15:20,328
You came when I was ten years old.
138
00:15:22,844 --> 00:15:25,357
You were peeking at me...
139
00:15:25,357 --> 00:15:26,879
from behind your mother.
140
00:15:28,372 --> 00:15:31,389
You were wearing...
141
00:15:31,389 --> 00:15:34,047
a lacy outfit like a prince...
142
00:15:35,612 --> 00:15:37,030
and looked so silly.
143
00:15:38,804 --> 00:15:42,284
The prince outfit is a token
of my embarrassing past.
144
00:15:42,284 --> 00:15:43,663
Don't bring it up.
145
00:15:43,663 --> 00:15:46,226
I was bullied the whole time at school
because of that outfit.
146
00:15:47,087 --> 00:15:48,992
You looked so scared...
147
00:15:48,992 --> 00:15:52,492
and looked at me,
with your eyes widening even bigger.
148
00:15:53,696 --> 00:15:55,011
I knew it at that time.
149
00:15:55,614 --> 00:15:58,731
You wanted to hang out with me.
150
00:15:59,625 --> 00:16:02,786
Yes, I did.
151
00:16:03,694 --> 00:16:05,258
But you've never hung out with me.
152
00:16:05,848 --> 00:16:08,410
I wasn't sure if you were embarrassed
about my prince outfit to be with me.
153
00:16:13,615 --> 00:16:16,727
Everything you did looked great to me.
154
00:16:16,727 --> 00:16:18,122
So I followed what you did.
155
00:16:19,039 --> 00:16:21,281
I did everything you did.
156
00:16:22,310 --> 00:16:23,902
But loving Jung Eun wasn't one of them.
157
00:16:23,902 --> 00:16:25,304
I didn't love her because you loved her.
158
00:16:26,326 --> 00:16:28,554
I didn't know that at first.
159
00:16:32,750 --> 00:16:35,010
Isn't she beautiful?
160
00:16:37,950 --> 00:16:38,993
She is.
161
00:16:39,406 --> 00:16:40,541
She's kind.
162
00:16:40,541 --> 00:16:41,958
But she's a bit foolish.
163
00:16:41,958 --> 00:16:43,113
She's stubborn.
164
00:16:43,614 --> 00:16:44,750
She's slow.
165
00:16:46,623 --> 00:16:48,814
Thank you for taking care of her...
166
00:16:48,814 --> 00:16:50,794
while I was in the hospital.
167
00:16:53,638 --> 00:16:55,581
I didn't take care of her.
168
00:16:55,581 --> 00:16:57,332
She took care of me.
169
00:16:59,509 --> 00:17:02,686
When our father gets better...
170
00:17:02,686 --> 00:17:04,769
Don't worry about him.
171
00:17:05,534 --> 00:17:10,065
We probably won't see each other
for a long time.
172
00:17:15,454 --> 00:17:16,840
I'm glad.
173
00:17:19,716 --> 00:17:21,601
I'm sorry, Eun Sub.
174
00:17:23,574 --> 00:17:25,184
Don't make her cry.
175
00:17:25,941 --> 00:17:27,136
If you make her cry,
176
00:17:29,071 --> 00:17:30,265
I won't leave you alone.
177
00:17:31,480 --> 00:17:32,480
I won't.
178
00:17:44,936 --> 00:17:48,135
If I was coming every day like this,
179
00:17:48,135 --> 00:17:50,153
even a stone statue would look at me once.
180
00:17:50,590 --> 00:17:51,743
I'm not asking you a lot.
181
00:17:51,743 --> 00:17:54,681
Please, come to the jazz bar just once.
182
00:17:54,681 --> 00:17:58,818
All I'm asking you is
to come and listen to my show.
183
00:18:00,271 --> 00:18:03,086
Okay. Do you want me to come
and just listen to your music?
184
00:18:03,086 --> 00:18:04,797
Thanks, Ms. Min Jung.
185
00:18:04,797 --> 00:18:06,625
- I'm coming only this once.
- Okay.
186
00:18:09,534 --> 00:18:11,289
Thanks, Ms. Min Jung.
187
00:18:11,289 --> 00:18:12,412
Thanks.
188
00:18:14,472 --> 00:18:16,432
- Zip up your jacket.
- Jong.
189
00:18:16,432 --> 00:18:18,061
- Jung Eun is here.
- Jung Eun.
190
00:18:19,888 --> 00:18:21,480
I'm sorry for bothering you.
191
00:18:21,480 --> 00:18:24,006
Thank you for giving me something to do.
192
00:18:24,006 --> 00:18:25,792
What?
193
00:18:25,792 --> 00:18:27,406
I'm late. I'm leaving first.
194
00:18:27,406 --> 00:18:28,624
Bye, Yoon Sook.
195
00:18:28,624 --> 00:18:31,520
Jong, behave while you're with her.
196
00:18:31,520 --> 00:18:34,362
Don't give her trouble. Okay?
197
00:18:37,039 --> 00:18:40,833
How did you pay off your debt, by the way?
198
00:18:48,072 --> 00:18:50,199
Didn't Eun Sub tell you anything?
199
00:18:50,199 --> 00:18:53,783
He helped Kyung A and me.
200
00:18:53,783 --> 00:18:56,762
She and I will pay him back
little by little from now on.
201
00:19:02,742 --> 00:19:03,742
Eun Sub.
202
00:19:09,261 --> 00:19:11,681
I called him to come, Jung Eun.
203
00:19:52,869 --> 00:19:54,215
It's coming out.
204
00:19:54,215 --> 00:19:56,952
Then press here
while looking at the screen.
205
00:20:25,222 --> 00:20:28,904
Eun Sub, come this way.
206
00:20:28,904 --> 00:20:32,199
- What?
- Take a picture with her.
207
00:20:32,199 --> 00:20:33,206
No.
208
00:20:33,206 --> 00:20:34,960
Come here.
209
00:20:34,960 --> 00:20:37,234
Come on.
210
00:20:38,900 --> 00:20:39,960
Come on.
211
00:20:49,846 --> 00:20:52,240
Jung Eun. Smile.
212
00:21:12,790 --> 00:21:13,836
Smile.
213
00:21:38,129 --> 00:21:39,401
- Jong.
- Mom.
214
00:21:41,318 --> 00:21:42,868
- Did you have fun?
- Yes.
215
00:21:44,720 --> 00:21:46,105
Thanks.
216
00:21:46,105 --> 00:21:47,510
Thanks.
217
00:21:48,670 --> 00:21:49,674
Bye.
218
00:22:39,048 --> 00:22:40,130
Jung Eun.
219
00:22:42,360 --> 00:22:45,378
My father had surgery.
220
00:22:48,160 --> 00:22:50,674
Please don't give Ko Eun Ho a hard time.
221
00:22:52,096 --> 00:22:54,398
He looks awful...
222
00:22:56,088 --> 00:22:57,589
these days.
223
00:22:58,448 --> 00:23:01,772
His eyes are sunken with dark circles.
224
00:23:01,772 --> 00:23:05,396
He doesn't eat or sleep.
He walks around barefoot at night...
225
00:23:05,396 --> 00:23:07,475
like a sleepwalker
and calls out your name.
226
00:23:08,896 --> 00:23:10,115
"Jung Eun,"
227
00:23:11,216 --> 00:23:13,130
"Jung Eun,"
228
00:23:13,130 --> 00:23:14,875
"Seo Jung Eun,"
229
00:23:16,512 --> 00:23:17,665
like that.
230
00:23:21,375 --> 00:23:25,216
Don't make him like a zombie,
231
00:23:25,216 --> 00:23:28,722
and go to be with Ko Eun Ho.
232
00:23:34,472 --> 00:23:35,530
Why?
233
00:23:45,510 --> 00:23:46,865
What did you say?
234
00:23:48,324 --> 00:23:49,567
Do you mean it?
235
00:23:53,599 --> 00:23:57,153
You told me to be with Eun Ho.
236
00:23:58,836 --> 00:24:00,194
Do you mean it?
237
00:24:05,091 --> 00:24:06,303
Do you mean it?
238
00:24:14,043 --> 00:24:15,399
Do you mean it?
239
00:24:22,916 --> 00:24:23,951
One.
240
00:24:28,651 --> 00:24:29,651
Two.
241
00:24:38,474 --> 00:24:39,542
Three.
242
00:25:39,978 --> 00:25:41,177
Hye Jin.
243
00:25:42,224 --> 00:25:43,786
It's Jung Eun.
244
00:25:45,464 --> 00:25:46,881
Where are you now?
245
00:25:50,270 --> 00:25:52,571
No. I thought you might not be home.
246
00:25:54,929 --> 00:25:58,514
Please don't go anywhere and stay home.
247
00:26:36,550 --> 00:26:38,517
I can't give you this wagon.
248
00:26:38,517 --> 00:26:39,893
Because I rented it.
249
00:27:01,412 --> 00:27:05,373
Jung Eun.
I don't understand what you told me.
250
00:27:06,419 --> 00:27:08,853
You said I put a lot of pressure on you,
251
00:27:09,675 --> 00:27:11,770
but I didn't mean to put pressure on you.
252
00:27:11,770 --> 00:27:13,579
It meant I love you.
253
00:27:14,658 --> 00:27:17,267
You said it put pressure on you...
254
00:27:17,267 --> 00:27:19,295
when I told you I need you,
255
00:27:19,295 --> 00:27:21,443
but that also meant I love you.
256
00:27:22,192 --> 00:27:24,529
You said I gave you a hard time,
putting on the sad face of a child...
257
00:27:24,529 --> 00:27:26,469
who doesn't want to leave his mom.
258
00:27:28,321 --> 00:27:31,178
That also meant I love you.
259
00:27:31,178 --> 00:27:32,305
Eun Ho.
260
00:27:32,305 --> 00:27:35,508
When I said I thought
you were my vanishing twin...
261
00:27:36,252 --> 00:27:41,084
and we might've been together
from my mom's womb,
262
00:27:41,084 --> 00:27:44,349
it all meant I love you.
263
00:27:44,684 --> 00:27:46,021
Eun Ho.
264
00:27:46,021 --> 00:27:47,899
I could've...
265
00:27:47,899 --> 00:27:50,382
died from the car accident that day.
266
00:27:51,250 --> 00:27:54,036
But I didn't die that day...
267
00:27:54,036 --> 00:27:57,997
because I promised you I'd come back...
268
00:27:59,451 --> 00:28:02,542
and because you waited for me.
269
00:28:03,810 --> 00:28:06,212
Because you, not anyone else,
270
00:28:06,212 --> 00:28:09,273
was waiting for me there, not anyone else.
271
00:28:09,273 --> 00:28:12,616
God saved me and sent you...
272
00:28:12,616 --> 00:28:14,408
to keep my promise.
273
00:28:14,408 --> 00:28:15,581
Eun Ho.
274
00:28:15,581 --> 00:28:16,902
How can I...
275
00:28:17,445 --> 00:28:20,060
How can I be more desperate?
276
00:28:20,060 --> 00:28:23,301
How can I love you more?
277
00:28:23,301 --> 00:28:24,999
I don't love you.
278
00:28:29,861 --> 00:28:34,034
I don't love you, Eun Ho.
279
00:28:37,516 --> 00:28:40,517
I've been thinking, Eun Ho.
280
00:28:40,517 --> 00:28:42,953
I've been thinking so much.
281
00:28:44,292 --> 00:28:46,871
You were also like a mom to me.
282
00:28:46,871 --> 00:28:51,427
We were like a mom to each other.
283
00:28:52,783 --> 00:28:54,542
Do you remember that?
284
00:28:54,542 --> 00:28:57,190
I've been crouching down,
but you made me...
285
00:28:57,190 --> 00:28:59,103
come out and cry for the first time.
286
00:28:59,103 --> 00:29:02,794
Then I grew up and came this far.
287
00:29:03,742 --> 00:29:06,667
So, you're like my mom,
who gave birth to and raised me.
288
00:29:06,667 --> 00:29:08,153
Thank you.
289
00:29:08,153 --> 00:29:10,322
I'll never forget what you've done for me.
290
00:29:10,322 --> 00:29:11,567
I won't.
291
00:29:12,130 --> 00:29:13,563
So, please stop.
292
00:29:13,563 --> 00:29:15,636
So, please stop it, Eun Ho.
293
00:29:15,636 --> 00:29:17,814
I don't love you.
294
00:29:19,492 --> 00:29:22,454
No one gets married to their moms.
295
00:30:25,085 --> 00:30:28,472
I've never done this to anyone,
even to my husband.
296
00:30:29,631 --> 00:30:31,073
I'm sorry, Hye Jin.
297
00:30:33,084 --> 00:30:35,217
So, tell me now.
298
00:30:36,140 --> 00:30:39,236
You drank and cried all night.
299
00:30:39,236 --> 00:30:40,879
That's all you did last night.
300
00:30:42,668 --> 00:30:45,903
I went on a picnic yesterday.
301
00:30:48,382 --> 00:30:50,769
Eun Sub kicks the ball.
302
00:30:51,430 --> 00:30:54,384
Eun Sub shouts.
303
00:30:55,342 --> 00:30:57,238
Eun Sub smiles.
304
00:30:58,045 --> 00:31:01,140
Eun Sub rides a bicycle.
305
00:31:01,140 --> 00:31:05,235
Eun Sub eats gimbap.
306
00:31:05,235 --> 00:31:06,921
Eun Sub...
307
00:31:12,460 --> 00:31:14,455
I was doing it, Hye Jin.
308
00:31:19,069 --> 00:31:20,791
I was doing that.
309
00:31:27,484 --> 00:31:31,864
I can't live like this.
310
00:31:33,037 --> 00:31:34,744
Did you just realize that?
311
00:31:36,303 --> 00:31:38,680
Falling in love feels like you can't live.
312
00:31:39,380 --> 00:31:41,707
But you can live.
313
00:31:43,796 --> 00:31:47,329
Since you realized it,
think about what you'll do now.
314
00:31:51,045 --> 00:31:52,094
I'll go back.
315
00:31:55,148 --> 00:31:58,185
I'll go back home to my grandfather.
316
00:32:02,197 --> 00:32:05,063
I'll go back
after the piano competition is over.
317
00:32:05,605 --> 00:32:08,801
Is that what you decided
after you've thought about it that much?
318
00:32:10,094 --> 00:32:12,804
You finally realize whom you love,
319
00:32:12,804 --> 00:32:15,234
and yet you going to run away from it?
320
00:32:21,358 --> 00:32:23,103
It's too late.
321
00:32:25,870 --> 00:32:29,736
And I can't be with him.
322
00:32:33,980 --> 00:32:35,267
These two men...
323
00:32:37,889 --> 00:32:39,298
are brothers.
324
00:33:44,257 --> 00:33:45,332
Thank you.
325
00:33:51,209 --> 00:33:52,341
Hello.
326
00:33:52,785 --> 00:33:56,035
He's sleeping. I'll tell him you came by.
327
00:33:58,019 --> 00:33:59,019
Yes.
328
00:34:00,248 --> 00:34:01,546
Do you have time to talk?
329
00:34:01,546 --> 00:34:04,251
No. I'm going to meet Eun Ho.
330
00:34:06,009 --> 00:34:09,249
When someone older asks you to talk,
you say yes.
331
00:34:09,249 --> 00:34:11,054
Are all young people like that?
332
00:34:19,593 --> 00:34:22,834
Isn't she seeing my sons anymore?
333
00:34:23,817 --> 00:34:26,314
I'm not sure, but I think so.
334
00:34:28,625 --> 00:34:30,108
Can I offer you some advice?
335
00:34:31,281 --> 00:34:32,345
What?
336
00:34:32,345 --> 00:34:34,779
You're not Eun Ho's type.
337
00:34:34,779 --> 00:34:35,911
You know that, right?
338
00:34:39,882 --> 00:34:41,249
How can I explain this?
339
00:34:42,673 --> 00:34:44,486
Okay.
340
00:34:44,486 --> 00:34:49,510
Even if you got married
after loving each other so much,
341
00:34:49,510 --> 00:34:52,216
you could break up with each other.
342
00:34:53,037 --> 00:34:54,840
But that might be better.
343
00:34:55,910 --> 00:34:59,548
If you get married
after only one person insists,
344
00:35:02,870 --> 00:35:06,561
the marriage will be miserable.
345
00:35:09,099 --> 00:35:11,577
You get married to be happy,
346
00:35:12,494 --> 00:35:14,873
but your marriage is miserable.
347
00:35:17,214 --> 00:35:18,914
Is this about you?
348
00:35:21,702 --> 00:35:24,554
Do you know you're a bit annoying?
349
00:35:26,871 --> 00:35:31,651
Eun Ho doesn't like annoying people.
350
00:35:32,510 --> 00:35:36,157
I just wanted to have a chat
since I've been so bored.
351
00:35:41,369 --> 00:35:42,545
Thanks.
352
00:35:42,545 --> 00:35:43,563
Ma'am.
353
00:35:45,393 --> 00:35:47,645
Do you like Eun Ho?
354
00:35:50,040 --> 00:35:53,674
You don't like Eun Ho that much, do you?
355
00:35:53,674 --> 00:35:55,555
As far as I know, you don't.
356
00:35:56,290 --> 00:35:59,074
How do you know what Eun Ho likes?
357
00:36:00,232 --> 00:36:03,077
It's not that I don't like him,
but he's the one who doesn't like me.
358
00:36:04,289 --> 00:36:06,425
Eun Ho hates me.
359
00:36:16,672 --> 00:36:17,672
Tell her I'm not here.
360
00:36:25,048 --> 00:36:26,091
He's not here.
361
00:36:27,057 --> 00:36:28,568
Did he ask you to tell me that?
362
00:36:28,568 --> 00:36:31,500
No. He's really not here.
363
00:36:33,401 --> 00:36:35,989
Of course, you would say that.
364
00:36:39,867 --> 00:36:40,867
Min Jung.
365
00:36:58,939 --> 00:37:01,086
Jung Eun. What time is it?
366
00:37:02,883 --> 00:37:04,738
I think it's about 4:30 p.m.
367
00:37:04,738 --> 00:37:06,777
She said she'd come by 4 p.m.
368
00:37:08,403 --> 00:37:10,373
Jung Eun, how do I look?
369
00:37:11,172 --> 00:37:12,172
What?
370
00:37:12,172 --> 00:37:14,948
I'm going to perform a drum solo today.
371
00:37:14,948 --> 00:37:16,070
Do I look good?
372
00:37:16,980 --> 00:37:18,303
Yes.
373
00:37:26,564 --> 00:37:28,385
- Jung Eun.
- Yes.
374
00:37:29,358 --> 00:37:31,287
Can I call Eun Sub?
375
00:37:32,517 --> 00:37:34,818
No, Jong. I told you that you couldn't.
376
00:37:35,959 --> 00:37:36,996
Why not?
377
00:37:44,255 --> 00:37:46,656
You go to piano class with me
after school...
378
00:37:46,656 --> 00:37:48,144
on Monday, Wednesday, and Friday.
379
00:37:48,144 --> 00:37:50,777
And you come here after school
on Tuesday, Thursday, and Saturday.
380
00:37:50,777 --> 00:37:53,271
Then, you hang out
with your mom on Sunday.
381
00:37:53,271 --> 00:37:55,584
That's what we're going to do.
That's the plan.
382
00:37:55,584 --> 00:37:58,705
I'm bored being here. It's not fun.
383
00:37:59,929 --> 00:38:02,496
Eun Sub is busy.
384
00:38:02,496 --> 00:38:04,152
He is a doctor.
385
00:38:04,152 --> 00:38:05,416
He needs to take care of his patients.
386
00:38:05,416 --> 00:38:07,729
He doesn't have time to hang out with you.
387
00:38:07,729 --> 00:38:11,417
He said the number 1200 bus
goes to his hospital.
388
00:38:15,088 --> 00:38:16,179
Do you like him?
389
00:38:18,449 --> 00:38:19,826
Why do you like him?
390
00:38:20,824 --> 00:38:21,899
He's pretty.
391
00:38:25,487 --> 00:38:26,487
Is he pretty?
392
00:38:27,161 --> 00:38:29,203
He's good at making toys.
393
00:38:32,257 --> 00:38:35,746
Yes, he's good with his hands.
394
00:38:37,049 --> 00:38:42,284
He's good at building and drawing.
395
00:39:37,731 --> 00:39:39,027
You got much better.
396
00:39:39,027 --> 00:39:40,264
Please check his blood pressure.
397
00:39:42,684 --> 00:39:43,684
Eun Sub.
398
00:39:46,764 --> 00:39:48,764
I came here alone.
399
00:39:48,764 --> 00:39:50,462
I took the number 1200 bus.
400
00:39:51,972 --> 00:39:53,817
- Did you come here alone?
- Yes.
401
00:40:04,206 --> 00:40:05,294
Jong.
402
00:40:06,140 --> 00:40:07,340
Jung Eun.
403
00:40:07,340 --> 00:40:08,831
You made me scared.
404
00:40:09,660 --> 00:40:12,604
If you do this, I can't take care of you.
405
00:40:12,604 --> 00:40:15,821
If you give me a hard time like this,
how can I take care of you?
406
00:40:16,332 --> 00:40:18,381
What would you have done
if something had happened?
407
00:40:19,196 --> 00:40:22,067
In Seoul, cars zip along,
and there are many bad people.
408
00:40:22,067 --> 00:40:23,574
So many things are dangerous.
409
00:40:29,043 --> 00:40:31,159
Do you have to be that harsh to him?
410
00:40:33,085 --> 00:40:36,284
He was smart enough
to come and find me without getting lost.
411
00:40:36,284 --> 00:40:38,492
He got off the bus at the hospital,
went to the reception,
412
00:40:38,492 --> 00:40:41,396
asked where Dr. Ko Eun Sub was,
and found me.
413
00:40:41,396 --> 00:40:43,471
He is only nine, but how smart he is.
414
00:40:58,051 --> 00:41:00,493
Slow it down. He might fall.
415
00:41:00,493 --> 00:41:01,493
Please.
416
00:41:05,940 --> 00:41:07,252
Jong.
417
00:41:07,252 --> 00:41:09,266
When you want to come and me next time,
418
00:41:09,266 --> 00:41:11,013
ask your mom and Jung Eun...
419
00:41:11,013 --> 00:41:13,634
and call me before coming.
420
00:41:13,634 --> 00:41:15,064
- Yes.
- Okay?
421
00:41:21,196 --> 00:41:22,238
Bye.
422
00:41:23,388 --> 00:41:25,022
Bye, Eun Sub.
423
00:41:53,083 --> 00:41:56,414
Please don't give Ko Eun Ho a hard time.
424
00:42:24,255 --> 00:42:25,313
Why?
425
00:42:27,221 --> 00:42:28,467
Do you mean it?
426
00:42:29,238 --> 00:42:31,783
Do you think I mean it?
427
00:42:32,933 --> 00:42:34,280
Do you mean it?
428
00:42:35,133 --> 00:42:38,160
But I can't be with you.
429
00:42:39,190 --> 00:42:40,386
One.
430
00:42:41,068 --> 00:42:44,168
You should've told me that earlier.
431
00:42:44,736 --> 00:42:45,873
Two.
432
00:42:46,750 --> 00:42:50,640
Why did you tell me that now?
433
00:42:51,422 --> 00:42:52,506
Three.
434
00:43:39,469 --> 00:43:40,529
Eun Ho.
435
00:43:43,918 --> 00:43:45,739
Eun Ho.
436
00:43:47,254 --> 00:43:48,314
Eun Ho.
437
00:43:54,048 --> 00:43:55,160
Hold on.
438
00:44:03,143 --> 00:44:04,281
Come this way.
439
00:44:48,746 --> 00:44:50,436
I don't know what to do.
440
00:46:35,206 --> 00:46:36,305
You don't need to come out.
441
00:46:39,102 --> 00:46:41,941
It feels awful being left alone.
442
00:46:41,941 --> 00:46:45,338
It might be better to walk out
with my friend who visited me.
443
00:48:10,714 --> 00:48:13,092
Don't bother him too much.
444
00:48:13,092 --> 00:48:14,244
Yes.
445
00:48:14,819 --> 00:48:16,381
Hang out with him only for an hour.
446
00:48:17,881 --> 00:48:18,881
Yes.
447
00:48:20,026 --> 00:48:22,869
Your mom is coming
to pick you up after an hour.
448
00:48:24,178 --> 00:48:25,178
Yes.
449
00:48:28,938 --> 00:48:30,100
Aren't you leaving?
450
00:48:30,609 --> 00:48:31,765
What?
451
00:48:31,765 --> 00:48:34,351
I can wait for him by myself.
You can leave.
452
00:48:35,453 --> 00:48:36,453
Okay.
453
00:48:39,560 --> 00:48:42,270
I said I could wait for him alone.
454
00:48:42,270 --> 00:48:44,289
I'll wait for him while drawing something.
455
00:48:45,424 --> 00:48:46,424
Okay.
456
00:48:51,047 --> 00:48:52,768
- Jong.
- Yes?
457
00:48:55,724 --> 00:48:57,607
Do you want some French fries?
458
00:48:58,326 --> 00:48:59,368
No.
459
00:49:03,231 --> 00:49:05,594
Do you want me to leave?
460
00:49:05,594 --> 00:49:06,594
Yes.
461
00:49:27,260 --> 00:49:28,365
Jong.
462
00:49:29,164 --> 00:49:30,172
Eun Sub.
463
00:49:33,834 --> 00:49:35,990
- Are you alone?
- Yes.
464
00:49:40,161 --> 00:49:41,275
What were you doing?
465
00:49:44,096 --> 00:49:46,620
This is a great drawing, Jong.
466
00:49:50,774 --> 00:49:52,532
And I did this, too.
467
00:49:53,696 --> 00:49:55,298
It looks great.
468
00:49:57,185 --> 00:49:58,263
And...
469
00:49:59,996 --> 00:50:01,205
this is you.
470
00:50:01,755 --> 00:50:03,584
(Eun Sub)
471
00:50:07,140 --> 00:50:08,487
Do I look this ugly?
472
00:50:11,981 --> 00:50:14,677
And this is Jung Eun.
473
00:50:15,092 --> 00:50:16,457
(Jung Eun)
474
00:50:20,543 --> 00:50:21,848
This is serious.
475
00:50:26,039 --> 00:50:29,016
Dear Mr. Eun Ho Ko?
476
00:50:30,854 --> 00:50:34,315
Jong. What is this?
477
00:50:34,315 --> 00:50:35,956
I found it in Jung Eun's room.
478
00:50:56,134 --> 00:50:57,139
What is this?
479
00:50:59,038 --> 00:51:01,401
Jong said he took it from your room.
480
00:51:04,471 --> 00:51:05,471
What is this?
481
00:51:11,949 --> 00:51:13,097
Do you know anything about it?
482
00:51:15,253 --> 00:51:17,836
Were you going to get trained
at Johns Hopkins Hospital?
483
00:51:21,252 --> 00:51:25,581
I heard Min Jung gave it to Jung Eun.
484
00:51:37,886 --> 00:51:39,648
I didn't know...
485
00:51:39,648 --> 00:51:42,072
Ms. Jung Eun wasn't that tight-lipped.
486
00:51:43,816 --> 00:51:44,985
Explain it.
487
00:51:48,222 --> 00:51:49,785
Explain what it is.
488
00:51:49,785 --> 00:51:53,025
What do I need to explain more?
It's all here as you see.
489
00:51:53,527 --> 00:51:54,527
What?
490
00:52:04,136 --> 00:52:05,375
Min Jung.
491
00:52:05,375 --> 00:52:06,375
Okay.
492
00:52:07,395 --> 00:52:09,909
I'll explain it to you.
493
00:52:13,124 --> 00:52:16,814
The idea was from Eun Sub's mother.
494
00:52:18,872 --> 00:52:19,885
What?
495
00:52:20,360 --> 00:52:22,278
I made this.
496
00:52:22,976 --> 00:52:24,350
Of course, it's fake.
497
00:52:25,025 --> 00:52:27,700
And I gave it to Jung Eun.
498
00:52:29,312 --> 00:52:30,433
Why did you do that?
499
00:52:30,433 --> 00:52:32,600
If she saw this,
500
00:52:32,600 --> 00:52:34,675
I thought she would leave you.
501
00:52:35,985 --> 00:52:38,235
I told her to stop being in your way
of being a doctor.
502
00:52:39,330 --> 00:52:43,101
I told her to leave
because she drove your family apart.
503
00:52:44,937 --> 00:52:50,444
Did she believe you?
504
00:52:52,600 --> 00:52:53,603
Yes, she did.
505
00:52:58,624 --> 00:52:59,637
Ko Eun Ho.
506
00:53:01,041 --> 00:53:03,051
You can't do this now.
507
00:53:06,489 --> 00:53:12,782
You can't do this to me now.
508
00:53:22,933 --> 00:53:24,933
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
33545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.