All language subtitles for Spring Day Ep18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,119 --> 00:00:24,392 Where do you think you're going? 2 00:00:24,392 --> 00:00:27,219 Why are you in such a rush? 3 00:00:35,422 --> 00:00:37,794 Can I get my brother's car keys? 4 00:00:42,986 --> 00:00:44,736 (Episode 18) 5 00:00:49,059 --> 00:00:52,269 How sneaky you are to go to her as soon as you heard about her. 6 00:00:54,299 --> 00:00:57,970 I'm not going to her expecting anything. 7 00:00:57,970 --> 00:01:00,258 I just want to see her from a distance. 8 00:01:01,712 --> 00:01:02,773 I just... 9 00:01:03,498 --> 00:01:04,847 I just want to see her. 10 00:01:31,657 --> 00:01:32,892 Yoon Sook. 11 00:01:32,892 --> 00:01:35,837 I'm Jong, Yoon Sook's son. 12 00:01:39,761 --> 00:01:40,857 Jong. 13 00:01:41,590 --> 00:01:43,007 Eun Sub. 14 00:01:43,007 --> 00:01:44,929 I came to Mom. 15 00:01:45,710 --> 00:01:48,423 I'm going to live with my mom... 16 00:01:48,423 --> 00:01:50,280 and transfer to a new school. 17 00:01:50,870 --> 00:01:52,456 That's great. 18 00:01:52,456 --> 00:01:54,554 I'm so happy for you, Jong. That's great. 19 00:01:54,554 --> 00:01:57,583 Eun Sub, did you get my birthday gift? 20 00:01:59,298 --> 00:02:01,571 Yes, I did. 21 00:02:01,571 --> 00:02:05,412 By the way, where did you get it, Jong? 22 00:02:05,930 --> 00:02:06,942 Why are you asking that? 23 00:02:08,385 --> 00:02:12,757 I happen to think that Gundam looks familiar. 24 00:02:34,290 --> 00:02:36,796 This one was here. 25 00:03:01,706 --> 00:03:02,712 Jong. 26 00:03:03,962 --> 00:03:08,548 You'll see your mom in your dream... 27 00:03:08,548 --> 00:03:09,780 if you have this when you sleep. 28 00:03:12,499 --> 00:03:13,588 I'm telling the truth. 29 00:03:14,362 --> 00:03:18,312 I was so sad because of my mom when I was little. 30 00:03:18,312 --> 00:03:21,314 But when I had this while I slept, 31 00:03:21,314 --> 00:03:25,699 I met my mom in my dream and felt a bit better. 32 00:03:28,704 --> 00:03:29,704 Do you want to try it? 33 00:03:37,120 --> 00:03:41,906 So when you're sad, please sleep with that. 34 00:03:41,906 --> 00:03:43,182 Okay? 35 00:03:47,561 --> 00:03:50,643 Dr. Ko Eun Sub took your key, saying he was in a hurry. 36 00:03:59,053 --> 00:04:03,648 Ko Eun Ho. How could he... 37 00:04:05,662 --> 00:04:07,928 How could he do that? 38 00:05:12,747 --> 00:05:17,078 I'm going to ask you this for the last time. 39 00:05:22,484 --> 00:05:24,230 Is it because of me? 40 00:05:28,139 --> 00:05:32,602 So because you want to be with me, and not Eun Ho, 41 00:05:32,602 --> 00:05:36,221 you said you didn't want to get married to him? 42 00:05:39,634 --> 00:05:41,790 Tell me now. 43 00:05:43,210 --> 00:05:44,922 If you say yes now, 44 00:05:44,922 --> 00:05:47,795 I can take you and go somewhere... 45 00:05:47,795 --> 00:05:52,270 no one knows or can find. 46 00:05:58,842 --> 00:06:02,743 Tell me. 47 00:06:08,171 --> 00:06:10,291 If you say no, I'll accept it, 48 00:06:10,291 --> 00:06:13,813 and if you say yes, I'll also accept that. 49 00:06:16,010 --> 00:06:17,010 Tell me. 50 00:06:20,123 --> 00:06:21,925 Tell me now... 51 00:06:23,930 --> 00:06:24,961 where your heart is. 52 00:06:29,131 --> 00:06:31,586 If you say it's not because of me, 53 00:06:31,586 --> 00:06:34,801 I'll leave you right now... 54 00:06:35,848 --> 00:06:38,783 and be my father's son... 55 00:06:38,783 --> 00:06:40,455 and Ko Eun Ho's brother, 56 00:06:40,455 --> 00:06:43,833 and I won't be able to see you anymore. 57 00:06:45,401 --> 00:06:46,653 I'll do that. 58 00:06:49,002 --> 00:06:51,651 It's up to you. 59 00:06:54,049 --> 00:06:55,066 Tell me. 60 00:07:00,538 --> 00:07:01,538 One. 61 00:07:07,868 --> 00:07:08,868 Two. 62 00:07:14,283 --> 00:07:15,283 Three. 63 00:08:18,813 --> 00:08:20,683 I can't do that. 64 00:08:22,085 --> 00:08:23,377 How can I do that? 65 00:08:24,239 --> 00:08:27,308 How can I do that? 66 00:08:56,840 --> 00:08:59,881 Space Gundam V 67 00:09:03,559 --> 00:09:06,081 The invincible robot 68 00:09:07,726 --> 00:09:10,671 Space Gundam V 69 00:09:11,702 --> 00:09:14,146 The crusaders in the sky 70 00:09:16,223 --> 00:09:17,386 He flew 71 00:09:58,932 --> 00:10:00,520 Hello, Ms. Min Jung. 72 00:10:01,948 --> 00:10:04,614 Hello, Ms. Min Jung. My name is Nam Jin. 73 00:10:22,428 --> 00:10:25,735 Why are you taking down the curtains? 74 00:10:26,644 --> 00:10:27,644 I'm going to wash them. 75 00:10:29,012 --> 00:10:31,164 I'll do it when it gets warmer. 76 00:10:31,164 --> 00:10:33,438 Who would wash them in this cold weather? 77 00:10:33,438 --> 00:10:35,762 I'll put them back after I clean them. Have a good day. 78 00:10:44,861 --> 00:10:46,326 You haven't fully recovered, 79 00:10:46,326 --> 00:10:49,350 so you shouldn't work hard. 80 00:10:49,350 --> 00:10:53,033 Also, someone might think I hired you as a housemaid. 81 00:10:53,033 --> 00:10:55,119 Don't do it. 82 00:10:55,119 --> 00:10:59,262 You make me feel like I'm a horrible and arrogant madam. 83 00:10:59,262 --> 00:11:00,687 I don't like that. 84 00:11:02,102 --> 00:11:05,089 Please let me do it, Hye Jin. 85 00:11:09,064 --> 00:11:11,712 If I'm not doing anything, I'm having a hard time. 86 00:11:17,099 --> 00:11:19,910 "Such petulant youth. Pass by quickly." Are you going to say that again? 87 00:11:20,411 --> 00:11:21,557 You're silly. 88 00:11:24,491 --> 00:11:26,804 Please buy me a drink when you're free. 89 00:11:27,121 --> 00:11:28,878 Will you get drunk after a sip? 90 00:12:12,706 --> 00:12:15,698 How could you give something that is not yours... 91 00:12:15,698 --> 00:12:16,698 to someone else as a gift? 92 00:12:17,537 --> 00:12:19,403 How come you have this? 93 00:12:19,403 --> 00:12:22,450 The person who got this from you gave it to me as a gift, 94 00:12:22,450 --> 00:12:24,076 and I'm giving it to you now. 95 00:12:27,434 --> 00:12:29,232 Don't you need it, Baby Eun Ho? 96 00:12:30,173 --> 00:12:32,725 Have it when you sleep, baby. 97 00:12:32,725 --> 00:12:36,095 Meet your mom in your dreams, baby. 98 00:12:38,229 --> 00:12:40,256 What are you looking at? Am I wrong? 99 00:12:41,301 --> 00:12:43,365 Do you want to hit me? Go ahead. 100 00:12:43,365 --> 00:12:45,781 Hit me. Punch me. 101 00:12:57,531 --> 00:12:58,948 What? Baby Eun Ho. 102 00:12:59,340 --> 00:13:01,726 Did you go to Jung Eun last night? 103 00:13:02,666 --> 00:13:04,055 Yes, I did. So what? 104 00:13:06,803 --> 00:13:10,259 You're an Idiot. Have you tried everything you can? 105 00:13:10,259 --> 00:13:13,286 I went to her to try everything I could. 106 00:13:14,418 --> 00:13:15,765 She said no. 107 00:13:15,765 --> 00:13:18,043 She said it wasn't because of me. 108 00:13:18,043 --> 00:13:20,100 She didn't answer me when I asked. 109 00:13:21,195 --> 00:13:23,778 I wanted to take her and run away, 110 00:13:23,778 --> 00:13:24,918 but I didn't. 111 00:13:25,507 --> 00:13:28,454 Even on my way home, I wanted to go back to her, but I didn't. 112 00:13:28,454 --> 00:13:29,906 Do you know why I didn't? 113 00:13:32,087 --> 00:13:33,138 Because it's you. 114 00:13:35,767 --> 00:13:37,316 Because she's the one you love. 115 00:13:40,871 --> 00:13:41,871 Go to her. 116 00:13:42,886 --> 00:13:46,368 Whether you break her legs... 117 00:13:46,368 --> 00:13:48,639 or put handcuffs on her wrists to take her, 118 00:13:48,639 --> 00:13:52,306 just do anything if you don't want to lose her. 119 00:13:53,695 --> 00:13:57,826 Didn't you think the same thing? 120 00:13:59,288 --> 00:14:00,454 Because it's me. 121 00:14:00,454 --> 00:14:02,253 Didn't you hesitate... 122 00:14:02,253 --> 00:14:05,435 because you thought it might be because of me? 123 00:14:08,295 --> 00:14:11,912 She would feel the same. 124 00:14:11,912 --> 00:14:14,392 She must've had a hard time seeing the brothers fall apart... 125 00:14:14,392 --> 00:14:15,617 because of her. 126 00:14:18,406 --> 00:14:21,099 We all are fools, 127 00:14:21,099 --> 00:14:24,974 but I'll be the only fool from now on. 128 00:14:24,974 --> 00:14:28,926 You go get her. 129 00:14:29,931 --> 00:14:33,549 I'll take care of our father. 130 00:14:36,700 --> 00:14:37,749 Did you have dinner? 131 00:14:40,002 --> 00:14:41,002 What? 132 00:14:42,349 --> 00:14:45,159 I'm hungry. Let's have dinner. 133 00:14:47,971 --> 00:14:51,739 You said we've never eaten... 134 00:14:51,739 --> 00:14:53,814 food like pizza together. 135 00:15:05,684 --> 00:15:07,608 - Thank you. - Thanks. 136 00:15:10,923 --> 00:15:14,224 What did you think when you first met me? 137 00:15:17,100 --> 00:15:20,328 You came when I was ten years old. 138 00:15:22,844 --> 00:15:25,357 You were peeking at me... 139 00:15:25,357 --> 00:15:26,879 from behind your mother. 140 00:15:28,372 --> 00:15:31,389 You were wearing... 141 00:15:31,389 --> 00:15:34,047 a lacy outfit like a prince... 142 00:15:35,612 --> 00:15:37,030 and looked so silly. 143 00:15:38,804 --> 00:15:42,284 The prince outfit is a token of my embarrassing past. 144 00:15:42,284 --> 00:15:43,663 Don't bring it up. 145 00:15:43,663 --> 00:15:46,226 I was bullied the whole time at school because of that outfit. 146 00:15:47,087 --> 00:15:48,992 You looked so scared... 147 00:15:48,992 --> 00:15:52,492 and looked at me, with your eyes widening even bigger. 148 00:15:53,696 --> 00:15:55,011 I knew it at that time. 149 00:15:55,614 --> 00:15:58,731 You wanted to hang out with me. 150 00:15:59,625 --> 00:16:02,786 Yes, I did. 151 00:16:03,694 --> 00:16:05,258 But you've never hung out with me. 152 00:16:05,848 --> 00:16:08,410 I wasn't sure if you were embarrassed about my prince outfit to be with me. 153 00:16:13,615 --> 00:16:16,727 Everything you did looked great to me. 154 00:16:16,727 --> 00:16:18,122 So I followed what you did. 155 00:16:19,039 --> 00:16:21,281 I did everything you did. 156 00:16:22,310 --> 00:16:23,902 But loving Jung Eun wasn't one of them. 157 00:16:23,902 --> 00:16:25,304 I didn't love her because you loved her. 158 00:16:26,326 --> 00:16:28,554 I didn't know that at first. 159 00:16:32,750 --> 00:16:35,010 Isn't she beautiful? 160 00:16:37,950 --> 00:16:38,993 She is. 161 00:16:39,406 --> 00:16:40,541 She's kind. 162 00:16:40,541 --> 00:16:41,958 But she's a bit foolish. 163 00:16:41,958 --> 00:16:43,113 She's stubborn. 164 00:16:43,614 --> 00:16:44,750 She's slow. 165 00:16:46,623 --> 00:16:48,814 Thank you for taking care of her... 166 00:16:48,814 --> 00:16:50,794 while I was in the hospital. 167 00:16:53,638 --> 00:16:55,581 I didn't take care of her. 168 00:16:55,581 --> 00:16:57,332 She took care of me. 169 00:16:59,509 --> 00:17:02,686 When our father gets better... 170 00:17:02,686 --> 00:17:04,769 Don't worry about him. 171 00:17:05,534 --> 00:17:10,065 We probably won't see each other for a long time. 172 00:17:15,454 --> 00:17:16,840 I'm glad. 173 00:17:19,716 --> 00:17:21,601 I'm sorry, Eun Sub. 174 00:17:23,574 --> 00:17:25,184 Don't make her cry. 175 00:17:25,941 --> 00:17:27,136 If you make her cry, 176 00:17:29,071 --> 00:17:30,265 I won't leave you alone. 177 00:17:31,480 --> 00:17:32,480 I won't. 178 00:17:44,936 --> 00:17:48,135 If I was coming every day like this, 179 00:17:48,135 --> 00:17:50,153 even a stone statue would look at me once. 180 00:17:50,590 --> 00:17:51,743 I'm not asking you a lot. 181 00:17:51,743 --> 00:17:54,681 Please, come to the jazz bar just once. 182 00:17:54,681 --> 00:17:58,818 All I'm asking you is to come and listen to my show. 183 00:18:00,271 --> 00:18:03,086 Okay. Do you want me to come and just listen to your music? 184 00:18:03,086 --> 00:18:04,797 Thanks, Ms. Min Jung. 185 00:18:04,797 --> 00:18:06,625 - I'm coming only this once. - Okay. 186 00:18:09,534 --> 00:18:11,289 Thanks, Ms. Min Jung. 187 00:18:11,289 --> 00:18:12,412 Thanks. 188 00:18:14,472 --> 00:18:16,432 - Zip up your jacket. - Jong. 189 00:18:16,432 --> 00:18:18,061 - Jung Eun is here. - Jung Eun. 190 00:18:19,888 --> 00:18:21,480 I'm sorry for bothering you. 191 00:18:21,480 --> 00:18:24,006 Thank you for giving me something to do. 192 00:18:24,006 --> 00:18:25,792 What? 193 00:18:25,792 --> 00:18:27,406 I'm late. I'm leaving first. 194 00:18:27,406 --> 00:18:28,624 Bye, Yoon Sook. 195 00:18:28,624 --> 00:18:31,520 Jong, behave while you're with her. 196 00:18:31,520 --> 00:18:34,362 Don't give her trouble. Okay? 197 00:18:37,039 --> 00:18:40,833 How did you pay off your debt, by the way? 198 00:18:48,072 --> 00:18:50,199 Didn't Eun Sub tell you anything? 199 00:18:50,199 --> 00:18:53,783 He helped Kyung A and me. 200 00:18:53,783 --> 00:18:56,762 She and I will pay him back little by little from now on. 201 00:19:02,742 --> 00:19:03,742 Eun Sub. 202 00:19:09,261 --> 00:19:11,681 I called him to come, Jung Eun. 203 00:19:52,869 --> 00:19:54,215 It's coming out. 204 00:19:54,215 --> 00:19:56,952 Then press here while looking at the screen. 205 00:20:25,222 --> 00:20:28,904 Eun Sub, come this way. 206 00:20:28,904 --> 00:20:32,199 - What? - Take a picture with her. 207 00:20:32,199 --> 00:20:33,206 No. 208 00:20:33,206 --> 00:20:34,960 Come here. 209 00:20:34,960 --> 00:20:37,234 Come on. 210 00:20:38,900 --> 00:20:39,960 Come on. 211 00:20:49,846 --> 00:20:52,240 Jung Eun. Smile. 212 00:21:12,790 --> 00:21:13,836 Smile. 213 00:21:38,129 --> 00:21:39,401 - Jong. - Mom. 214 00:21:41,318 --> 00:21:42,868 - Did you have fun? - Yes. 215 00:21:44,720 --> 00:21:46,105 Thanks. 216 00:21:46,105 --> 00:21:47,510 Thanks. 217 00:21:48,670 --> 00:21:49,674 Bye. 218 00:22:39,048 --> 00:22:40,130 Jung Eun. 219 00:22:42,360 --> 00:22:45,378 My father had surgery. 220 00:22:48,160 --> 00:22:50,674 Please don't give Ko Eun Ho a hard time. 221 00:22:52,096 --> 00:22:54,398 He looks awful... 222 00:22:56,088 --> 00:22:57,589 these days. 223 00:22:58,448 --> 00:23:01,772 His eyes are sunken with dark circles. 224 00:23:01,772 --> 00:23:05,396 He doesn't eat or sleep. He walks around barefoot at night... 225 00:23:05,396 --> 00:23:07,475 like a sleepwalker and calls out your name. 226 00:23:08,896 --> 00:23:10,115 "Jung Eun," 227 00:23:11,216 --> 00:23:13,130 "Jung Eun," 228 00:23:13,130 --> 00:23:14,875 "Seo Jung Eun," 229 00:23:16,512 --> 00:23:17,665 like that. 230 00:23:21,375 --> 00:23:25,216 Don't make him like a zombie, 231 00:23:25,216 --> 00:23:28,722 and go to be with Ko Eun Ho. 232 00:23:34,472 --> 00:23:35,530 Why? 233 00:23:45,510 --> 00:23:46,865 What did you say? 234 00:23:48,324 --> 00:23:49,567 Do you mean it? 235 00:23:53,599 --> 00:23:57,153 You told me to be with Eun Ho. 236 00:23:58,836 --> 00:24:00,194 Do you mean it? 237 00:24:05,091 --> 00:24:06,303 Do you mean it? 238 00:24:14,043 --> 00:24:15,399 Do you mean it? 239 00:24:22,916 --> 00:24:23,951 One. 240 00:24:28,651 --> 00:24:29,651 Two. 241 00:24:38,474 --> 00:24:39,542 Three. 242 00:25:39,978 --> 00:25:41,177 Hye Jin. 243 00:25:42,224 --> 00:25:43,786 It's Jung Eun. 244 00:25:45,464 --> 00:25:46,881 Where are you now? 245 00:25:50,270 --> 00:25:52,571 No. I thought you might not be home. 246 00:25:54,929 --> 00:25:58,514 Please don't go anywhere and stay home. 247 00:26:36,550 --> 00:26:38,517 I can't give you this wagon. 248 00:26:38,517 --> 00:26:39,893 Because I rented it. 249 00:27:01,412 --> 00:27:05,373 Jung Eun. I don't understand what you told me. 250 00:27:06,419 --> 00:27:08,853 You said I put a lot of pressure on you, 251 00:27:09,675 --> 00:27:11,770 but I didn't mean to put pressure on you. 252 00:27:11,770 --> 00:27:13,579 It meant I love you. 253 00:27:14,658 --> 00:27:17,267 You said it put pressure on you... 254 00:27:17,267 --> 00:27:19,295 when I told you I need you, 255 00:27:19,295 --> 00:27:21,443 but that also meant I love you. 256 00:27:22,192 --> 00:27:24,529 You said I gave you a hard time, putting on the sad face of a child... 257 00:27:24,529 --> 00:27:26,469 who doesn't want to leave his mom. 258 00:27:28,321 --> 00:27:31,178 That also meant I love you. 259 00:27:31,178 --> 00:27:32,305 Eun Ho. 260 00:27:32,305 --> 00:27:35,508 When I said I thought you were my vanishing twin... 261 00:27:36,252 --> 00:27:41,084 and we might've been together from my mom's womb, 262 00:27:41,084 --> 00:27:44,349 it all meant I love you. 263 00:27:44,684 --> 00:27:46,021 Eun Ho. 264 00:27:46,021 --> 00:27:47,899 I could've... 265 00:27:47,899 --> 00:27:50,382 died from the car accident that day. 266 00:27:51,250 --> 00:27:54,036 But I didn't die that day... 267 00:27:54,036 --> 00:27:57,997 because I promised you I'd come back... 268 00:27:59,451 --> 00:28:02,542 and because you waited for me. 269 00:28:03,810 --> 00:28:06,212 Because you, not anyone else, 270 00:28:06,212 --> 00:28:09,273 was waiting for me there, not anyone else. 271 00:28:09,273 --> 00:28:12,616 God saved me and sent you... 272 00:28:12,616 --> 00:28:14,408 to keep my promise. 273 00:28:14,408 --> 00:28:15,581 Eun Ho. 274 00:28:15,581 --> 00:28:16,902 How can I... 275 00:28:17,445 --> 00:28:20,060 How can I be more desperate? 276 00:28:20,060 --> 00:28:23,301 How can I love you more? 277 00:28:23,301 --> 00:28:24,999 I don't love you. 278 00:28:29,861 --> 00:28:34,034 I don't love you, Eun Ho. 279 00:28:37,516 --> 00:28:40,517 I've been thinking, Eun Ho. 280 00:28:40,517 --> 00:28:42,953 I've been thinking so much. 281 00:28:44,292 --> 00:28:46,871 You were also like a mom to me. 282 00:28:46,871 --> 00:28:51,427 We were like a mom to each other. 283 00:28:52,783 --> 00:28:54,542 Do you remember that? 284 00:28:54,542 --> 00:28:57,190 I've been crouching down, but you made me... 285 00:28:57,190 --> 00:28:59,103 come out and cry for the first time. 286 00:28:59,103 --> 00:29:02,794 Then I grew up and came this far. 287 00:29:03,742 --> 00:29:06,667 So, you're like my mom, who gave birth to and raised me. 288 00:29:06,667 --> 00:29:08,153 Thank you. 289 00:29:08,153 --> 00:29:10,322 I'll never forget what you've done for me. 290 00:29:10,322 --> 00:29:11,567 I won't. 291 00:29:12,130 --> 00:29:13,563 So, please stop. 292 00:29:13,563 --> 00:29:15,636 So, please stop it, Eun Ho. 293 00:29:15,636 --> 00:29:17,814 I don't love you. 294 00:29:19,492 --> 00:29:22,454 No one gets married to their moms. 295 00:30:25,085 --> 00:30:28,472 I've never done this to anyone, even to my husband. 296 00:30:29,631 --> 00:30:31,073 I'm sorry, Hye Jin. 297 00:30:33,084 --> 00:30:35,217 So, tell me now. 298 00:30:36,140 --> 00:30:39,236 You drank and cried all night. 299 00:30:39,236 --> 00:30:40,879 That's all you did last night. 300 00:30:42,668 --> 00:30:45,903 I went on a picnic yesterday. 301 00:30:48,382 --> 00:30:50,769 Eun Sub kicks the ball. 302 00:30:51,430 --> 00:30:54,384 Eun Sub shouts. 303 00:30:55,342 --> 00:30:57,238 Eun Sub smiles. 304 00:30:58,045 --> 00:31:01,140 Eun Sub rides a bicycle. 305 00:31:01,140 --> 00:31:05,235 Eun Sub eats gimbap. 306 00:31:05,235 --> 00:31:06,921 Eun Sub... 307 00:31:12,460 --> 00:31:14,455 I was doing it, Hye Jin. 308 00:31:19,069 --> 00:31:20,791 I was doing that. 309 00:31:27,484 --> 00:31:31,864 I can't live like this. 310 00:31:33,037 --> 00:31:34,744 Did you just realize that? 311 00:31:36,303 --> 00:31:38,680 Falling in love feels like you can't live. 312 00:31:39,380 --> 00:31:41,707 But you can live. 313 00:31:43,796 --> 00:31:47,329 Since you realized it, think about what you'll do now. 314 00:31:51,045 --> 00:31:52,094 I'll go back. 315 00:31:55,148 --> 00:31:58,185 I'll go back home to my grandfather. 316 00:32:02,197 --> 00:32:05,063 I'll go back after the piano competition is over. 317 00:32:05,605 --> 00:32:08,801 Is that what you decided after you've thought about it that much? 318 00:32:10,094 --> 00:32:12,804 You finally realize whom you love, 319 00:32:12,804 --> 00:32:15,234 and yet you going to run away from it? 320 00:32:21,358 --> 00:32:23,103 It's too late. 321 00:32:25,870 --> 00:32:29,736 And I can't be with him. 322 00:32:33,980 --> 00:32:35,267 These two men... 323 00:32:37,889 --> 00:32:39,298 are brothers. 324 00:33:44,257 --> 00:33:45,332 Thank you. 325 00:33:51,209 --> 00:33:52,341 Hello. 326 00:33:52,785 --> 00:33:56,035 He's sleeping. I'll tell him you came by. 327 00:33:58,019 --> 00:33:59,019 Yes. 328 00:34:00,248 --> 00:34:01,546 Do you have time to talk? 329 00:34:01,546 --> 00:34:04,251 No. I'm going to meet Eun Ho. 330 00:34:06,009 --> 00:34:09,249 When someone older asks you to talk, you say yes. 331 00:34:09,249 --> 00:34:11,054 Are all young people like that? 332 00:34:19,593 --> 00:34:22,834 Isn't she seeing my sons anymore? 333 00:34:23,817 --> 00:34:26,314 I'm not sure, but I think so. 334 00:34:28,625 --> 00:34:30,108 Can I offer you some advice? 335 00:34:31,281 --> 00:34:32,345 What? 336 00:34:32,345 --> 00:34:34,779 You're not Eun Ho's type. 337 00:34:34,779 --> 00:34:35,911 You know that, right? 338 00:34:39,882 --> 00:34:41,249 How can I explain this? 339 00:34:42,673 --> 00:34:44,486 Okay. 340 00:34:44,486 --> 00:34:49,510 Even if you got married after loving each other so much, 341 00:34:49,510 --> 00:34:52,216 you could break up with each other. 342 00:34:53,037 --> 00:34:54,840 But that might be better. 343 00:34:55,910 --> 00:34:59,548 If you get married after only one person insists, 344 00:35:02,870 --> 00:35:06,561 the marriage will be miserable. 345 00:35:09,099 --> 00:35:11,577 You get married to be happy, 346 00:35:12,494 --> 00:35:14,873 but your marriage is miserable. 347 00:35:17,214 --> 00:35:18,914 Is this about you? 348 00:35:21,702 --> 00:35:24,554 Do you know you're a bit annoying? 349 00:35:26,871 --> 00:35:31,651 Eun Ho doesn't like annoying people. 350 00:35:32,510 --> 00:35:36,157 I just wanted to have a chat since I've been so bored. 351 00:35:41,369 --> 00:35:42,545 Thanks. 352 00:35:42,545 --> 00:35:43,563 Ma'am. 353 00:35:45,393 --> 00:35:47,645 Do you like Eun Ho? 354 00:35:50,040 --> 00:35:53,674 You don't like Eun Ho that much, do you? 355 00:35:53,674 --> 00:35:55,555 As far as I know, you don't. 356 00:35:56,290 --> 00:35:59,074 How do you know what Eun Ho likes? 357 00:36:00,232 --> 00:36:03,077 It's not that I don't like him, but he's the one who doesn't like me. 358 00:36:04,289 --> 00:36:06,425 Eun Ho hates me. 359 00:36:16,672 --> 00:36:17,672 Tell her I'm not here. 360 00:36:25,048 --> 00:36:26,091 He's not here. 361 00:36:27,057 --> 00:36:28,568 Did he ask you to tell me that? 362 00:36:28,568 --> 00:36:31,500 No. He's really not here. 363 00:36:33,401 --> 00:36:35,989 Of course, you would say that. 364 00:36:39,867 --> 00:36:40,867 Min Jung. 365 00:36:58,939 --> 00:37:01,086 Jung Eun. What time is it? 366 00:37:02,883 --> 00:37:04,738 I think it's about 4:30 p.m. 367 00:37:04,738 --> 00:37:06,777 She said she'd come by 4 p.m. 368 00:37:08,403 --> 00:37:10,373 Jung Eun, how do I look? 369 00:37:11,172 --> 00:37:12,172 What? 370 00:37:12,172 --> 00:37:14,948 I'm going to perform a drum solo today. 371 00:37:14,948 --> 00:37:16,070 Do I look good? 372 00:37:16,980 --> 00:37:18,303 Yes. 373 00:37:26,564 --> 00:37:28,385 - Jung Eun. - Yes. 374 00:37:29,358 --> 00:37:31,287 Can I call Eun Sub? 375 00:37:32,517 --> 00:37:34,818 No, Jong. I told you that you couldn't. 376 00:37:35,959 --> 00:37:36,996 Why not? 377 00:37:44,255 --> 00:37:46,656 You go to piano class with me after school... 378 00:37:46,656 --> 00:37:48,144 on Monday, Wednesday, and Friday. 379 00:37:48,144 --> 00:37:50,777 And you come here after school on Tuesday, Thursday, and Saturday. 380 00:37:50,777 --> 00:37:53,271 Then, you hang out with your mom on Sunday. 381 00:37:53,271 --> 00:37:55,584 That's what we're going to do. That's the plan. 382 00:37:55,584 --> 00:37:58,705 I'm bored being here. It's not fun. 383 00:37:59,929 --> 00:38:02,496 Eun Sub is busy. 384 00:38:02,496 --> 00:38:04,152 He is a doctor. 385 00:38:04,152 --> 00:38:05,416 He needs to take care of his patients. 386 00:38:05,416 --> 00:38:07,729 He doesn't have time to hang out with you. 387 00:38:07,729 --> 00:38:11,417 He said the number 1200 bus goes to his hospital. 388 00:38:15,088 --> 00:38:16,179 Do you like him? 389 00:38:18,449 --> 00:38:19,826 Why do you like him? 390 00:38:20,824 --> 00:38:21,899 He's pretty. 391 00:38:25,487 --> 00:38:26,487 Is he pretty? 392 00:38:27,161 --> 00:38:29,203 He's good at making toys. 393 00:38:32,257 --> 00:38:35,746 Yes, he's good with his hands. 394 00:38:37,049 --> 00:38:42,284 He's good at building and drawing. 395 00:39:37,731 --> 00:39:39,027 You got much better. 396 00:39:39,027 --> 00:39:40,264 Please check his blood pressure. 397 00:39:42,684 --> 00:39:43,684 Eun Sub. 398 00:39:46,764 --> 00:39:48,764 I came here alone. 399 00:39:48,764 --> 00:39:50,462 I took the number 1200 bus. 400 00:39:51,972 --> 00:39:53,817 - Did you come here alone? - Yes. 401 00:40:04,206 --> 00:40:05,294 Jong. 402 00:40:06,140 --> 00:40:07,340 Jung Eun. 403 00:40:07,340 --> 00:40:08,831 You made me scared. 404 00:40:09,660 --> 00:40:12,604 If you do this, I can't take care of you. 405 00:40:12,604 --> 00:40:15,821 If you give me a hard time like this, how can I take care of you? 406 00:40:16,332 --> 00:40:18,381 What would you have done if something had happened? 407 00:40:19,196 --> 00:40:22,067 In Seoul, cars zip along, and there are many bad people. 408 00:40:22,067 --> 00:40:23,574 So many things are dangerous. 409 00:40:29,043 --> 00:40:31,159 Do you have to be that harsh to him? 410 00:40:33,085 --> 00:40:36,284 He was smart enough to come and find me without getting lost. 411 00:40:36,284 --> 00:40:38,492 He got off the bus at the hospital, went to the reception, 412 00:40:38,492 --> 00:40:41,396 asked where Dr. Ko Eun Sub was, and found me. 413 00:40:41,396 --> 00:40:43,471 He is only nine, but how smart he is. 414 00:40:58,051 --> 00:41:00,493 Slow it down. He might fall. 415 00:41:00,493 --> 00:41:01,493 Please. 416 00:41:05,940 --> 00:41:07,252 Jong. 417 00:41:07,252 --> 00:41:09,266 When you want to come and me next time, 418 00:41:09,266 --> 00:41:11,013 ask your mom and Jung Eun... 419 00:41:11,013 --> 00:41:13,634 and call me before coming. 420 00:41:13,634 --> 00:41:15,064 - Yes. - Okay? 421 00:41:21,196 --> 00:41:22,238 Bye. 422 00:41:23,388 --> 00:41:25,022 Bye, Eun Sub. 423 00:41:53,083 --> 00:41:56,414 Please don't give Ko Eun Ho a hard time. 424 00:42:24,255 --> 00:42:25,313 Why? 425 00:42:27,221 --> 00:42:28,467 Do you mean it? 426 00:42:29,238 --> 00:42:31,783 Do you think I mean it? 427 00:42:32,933 --> 00:42:34,280 Do you mean it? 428 00:42:35,133 --> 00:42:38,160 But I can't be with you. 429 00:42:39,190 --> 00:42:40,386 One. 430 00:42:41,068 --> 00:42:44,168 You should've told me that earlier. 431 00:42:44,736 --> 00:42:45,873 Two. 432 00:42:46,750 --> 00:42:50,640 Why did you tell me that now? 433 00:42:51,422 --> 00:42:52,506 Three. 434 00:43:39,469 --> 00:43:40,529 Eun Ho. 435 00:43:43,918 --> 00:43:45,739 Eun Ho. 436 00:43:47,254 --> 00:43:48,314 Eun Ho. 437 00:43:54,048 --> 00:43:55,160 Hold on. 438 00:44:03,143 --> 00:44:04,281 Come this way. 439 00:44:48,746 --> 00:44:50,436 I don't know what to do. 440 00:46:35,206 --> 00:46:36,305 You don't need to come out. 441 00:46:39,102 --> 00:46:41,941 It feels awful being left alone. 442 00:46:41,941 --> 00:46:45,338 It might be better to walk out with my friend who visited me. 443 00:48:10,714 --> 00:48:13,092 Don't bother him too much. 444 00:48:13,092 --> 00:48:14,244 Yes. 445 00:48:14,819 --> 00:48:16,381 Hang out with him only for an hour. 446 00:48:17,881 --> 00:48:18,881 Yes. 447 00:48:20,026 --> 00:48:22,869 Your mom is coming to pick you up after an hour. 448 00:48:24,178 --> 00:48:25,178 Yes. 449 00:48:28,938 --> 00:48:30,100 Aren't you leaving? 450 00:48:30,609 --> 00:48:31,765 What? 451 00:48:31,765 --> 00:48:34,351 I can wait for him by myself. You can leave. 452 00:48:35,453 --> 00:48:36,453 Okay. 453 00:48:39,560 --> 00:48:42,270 I said I could wait for him alone. 454 00:48:42,270 --> 00:48:44,289 I'll wait for him while drawing something. 455 00:48:45,424 --> 00:48:46,424 Okay. 456 00:48:51,047 --> 00:48:52,768 - Jong. - Yes? 457 00:48:55,724 --> 00:48:57,607 Do you want some French fries? 458 00:48:58,326 --> 00:48:59,368 No. 459 00:49:03,231 --> 00:49:05,594 Do you want me to leave? 460 00:49:05,594 --> 00:49:06,594 Yes. 461 00:49:27,260 --> 00:49:28,365 Jong. 462 00:49:29,164 --> 00:49:30,172 Eun Sub. 463 00:49:33,834 --> 00:49:35,990 - Are you alone? - Yes. 464 00:49:40,161 --> 00:49:41,275 What were you doing? 465 00:49:44,096 --> 00:49:46,620 This is a great drawing, Jong. 466 00:49:50,774 --> 00:49:52,532 And I did this, too. 467 00:49:53,696 --> 00:49:55,298 It looks great. 468 00:49:57,185 --> 00:49:58,263 And... 469 00:49:59,996 --> 00:50:01,205 this is you. 470 00:50:01,755 --> 00:50:03,584 (Eun Sub) 471 00:50:07,140 --> 00:50:08,487 Do I look this ugly? 472 00:50:11,981 --> 00:50:14,677 And this is Jung Eun. 473 00:50:15,092 --> 00:50:16,457 (Jung Eun) 474 00:50:20,543 --> 00:50:21,848 This is serious. 475 00:50:26,039 --> 00:50:29,016 Dear Mr. Eun Ho Ko? 476 00:50:30,854 --> 00:50:34,315 Jong. What is this? 477 00:50:34,315 --> 00:50:35,956 I found it in Jung Eun's room. 478 00:50:56,134 --> 00:50:57,139 What is this? 479 00:50:59,038 --> 00:51:01,401 Jong said he took it from your room. 480 00:51:04,471 --> 00:51:05,471 What is this? 481 00:51:11,949 --> 00:51:13,097 Do you know anything about it? 482 00:51:15,253 --> 00:51:17,836 Were you going to get trained at Johns Hopkins Hospital? 483 00:51:21,252 --> 00:51:25,581 I heard Min Jung gave it to Jung Eun. 484 00:51:37,886 --> 00:51:39,648 I didn't know... 485 00:51:39,648 --> 00:51:42,072 Ms. Jung Eun wasn't that tight-lipped. 486 00:51:43,816 --> 00:51:44,985 Explain it. 487 00:51:48,222 --> 00:51:49,785 Explain what it is. 488 00:51:49,785 --> 00:51:53,025 What do I need to explain more? It's all here as you see. 489 00:51:53,527 --> 00:51:54,527 What? 490 00:52:04,136 --> 00:52:05,375 Min Jung. 491 00:52:05,375 --> 00:52:06,375 Okay. 492 00:52:07,395 --> 00:52:09,909 I'll explain it to you. 493 00:52:13,124 --> 00:52:16,814 The idea was from Eun Sub's mother. 494 00:52:18,872 --> 00:52:19,885 What? 495 00:52:20,360 --> 00:52:22,278 I made this. 496 00:52:22,976 --> 00:52:24,350 Of course, it's fake. 497 00:52:25,025 --> 00:52:27,700 And I gave it to Jung Eun. 498 00:52:29,312 --> 00:52:30,433 Why did you do that? 499 00:52:30,433 --> 00:52:32,600 If she saw this, 500 00:52:32,600 --> 00:52:34,675 I thought she would leave you. 501 00:52:35,985 --> 00:52:38,235 I told her to stop being in your way of being a doctor. 502 00:52:39,330 --> 00:52:43,101 I told her to leave because she drove your family apart. 503 00:52:44,937 --> 00:52:50,444 Did she believe you? 504 00:52:52,600 --> 00:52:53,603 Yes, she did. 505 00:52:58,624 --> 00:52:59,637 Ko Eun Ho. 506 00:53:01,041 --> 00:53:03,051 You can't do this now. 507 00:53:06,489 --> 00:53:12,782 You can't do this to me now. 508 00:53:22,933 --> 00:53:24,933 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 33545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.