All language subtitles for Son of a Critch S02E11 1080p WEBRip x264-BAE (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,970 --> 00:00:07,373 ♪ 2 00:00:07,508 --> 00:00:09,307 Adult mark: Nothing made me feel better 3 00:00:09,343 --> 00:00:11,243 Than feeling sick on a school day. 4 00:00:11,245 --> 00:00:14,212 Big news for this little town... 5 00:00:14,281 --> 00:00:16,582 Tina turner is gonna pay a visit. 6 00:00:16,584 --> 00:00:19,318 Oh, give me that! 7 00:00:19,320 --> 00:00:21,586 Never thought I'd get to cover a papal visit. 8 00:00:21,622 --> 00:00:24,722 You know, there's money to be made from this visit. 9 00:00:24,759 --> 00:00:26,892 Jesus, mary, and joseph. Have some respect. 10 00:00:26,961 --> 00:00:30,462 [phone ringing] 11 00:00:32,933 --> 00:00:34,266 Hello? 12 00:00:34,401 --> 00:00:35,734 Voice: [on phone] mike... 13 00:00:35,869 --> 00:00:38,603 Look, I told you not to call me at home. 14 00:00:38,639 --> 00:00:40,606 -Thank you, goodbye. -[hangs up phone] 15 00:00:40,608 --> 00:00:41,807 -[coughing] -telemarketer? 16 00:00:41,809 --> 00:00:42,875 Ah, yeah. 17 00:00:43,010 --> 00:00:45,210 Where's your uniform? 18 00:00:45,345 --> 00:00:47,179 I'm sick! 19 00:00:47,248 --> 00:00:49,247 -I am not buyin' it. -What? 20 00:00:49,316 --> 00:00:50,849 Adult mark: I first caught the acting bug 21 00:00:50,851 --> 00:00:51,750 By faking sick... 22 00:00:51,885 --> 00:00:53,685 A lot. 23 00:00:53,754 --> 00:00:58,357 ♪ 24 00:00:58,359 --> 00:00:59,758 ♪ 25 00:00:59,760 --> 00:01:01,559 Breathe in. 26 00:01:01,595 --> 00:01:02,828 Out. 27 00:01:02,963 --> 00:01:04,829 [coughs] 28 00:01:04,865 --> 00:01:06,965 Mary: Well? 29 00:01:07,034 --> 00:01:08,901 He's faking. 30 00:01:09,036 --> 00:01:10,636 You little shagger! 31 00:01:10,638 --> 00:01:11,904 But I'm actually sick this time! 32 00:01:12,039 --> 00:01:12,871 Get dressed! 33 00:01:12,940 --> 00:01:14,640 Adult mark: It was my own fault. 34 00:01:14,775 --> 00:01:16,775 I was the boy who cried whooping cough. 35 00:01:16,777 --> 00:01:19,378 Mary: Go on. 36 00:01:19,380 --> 00:01:21,246 Little faker. 37 00:01:21,381 --> 00:01:22,647 Jeez! 38 00:01:24,852 --> 00:01:27,252 Sister rose: Our school has been invited 39 00:01:27,387 --> 00:01:29,555 To send a class to see 40 00:01:29,690 --> 00:01:32,924 His holiness. 41 00:01:32,993 --> 00:01:35,861 I've decided that this class is... 42 00:01:35,930 --> 00:01:37,495 The least worst. 43 00:01:37,531 --> 00:01:39,331 Congratulations. 44 00:01:39,333 --> 00:01:40,866 One of you will get to do a reading 45 00:01:41,001 --> 00:01:42,734 In front of the pope himself. 46 00:01:42,803 --> 00:01:44,536 And it will be televised! 47 00:01:44,671 --> 00:01:45,871 Adult mark: Television?! 48 00:01:45,873 --> 00:01:48,473 Any volunteers? 49 00:01:48,476 --> 00:01:51,343 [heavenly music] 50 00:01:51,412 --> 00:01:54,946 Lord, hear our prayer! 51 00:01:54,948 --> 00:01:58,016 Unless it's for the bruins to win, am I right? 52 00:01:58,018 --> 00:01:59,284 -[audience cheering] -yeah! 53 00:01:59,419 --> 00:02:00,485 [god laughing] 54 00:02:00,488 --> 00:02:01,887 My man! 55 00:02:01,889 --> 00:02:05,824 [applause] 56 00:02:05,959 --> 00:02:07,559 Ms. Fowler: Mark critch. 57 00:02:07,561 --> 00:02:09,694 The winner by default. 58 00:02:09,730 --> 00:02:14,099 Thank you, miss-- [coughing] 59 00:02:14,101 --> 00:02:16,635 Are you sick, mr. Critch? 60 00:02:16,637 --> 00:02:17,969 Uh, no. [laughs nervously] 61 00:02:18,038 --> 00:02:21,907 Just gotta lay off the second-hand smokes. 62 00:02:21,909 --> 00:02:23,642 Adult mark: I had faked sick before, 63 00:02:23,644 --> 00:02:25,844 But now I had to fake healthy. 64 00:02:25,846 --> 00:02:27,779 [coughs quietly] 65 00:02:27,848 --> 00:02:31,716 ♪ 66 00:02:35,489 --> 00:02:36,788 Ahem! 67 00:02:36,857 --> 00:02:40,325 Oh, hey! There he is! 68 00:02:40,460 --> 00:02:41,560 What? 69 00:02:41,629 --> 00:02:43,462 You told me to stop calling you! 70 00:02:43,464 --> 00:02:44,529 Adult mark: Scott howell. 71 00:02:44,598 --> 00:02:46,998 Owner of rival station voaq. 72 00:02:47,067 --> 00:02:48,733 His station was number one, 73 00:02:48,769 --> 00:02:50,902 But first was never good enough. 74 00:02:50,904 --> 00:02:52,404 Now how'd you get past gertie? 75 00:02:52,539 --> 00:02:55,908 I'm not used to hearing "no." 76 00:02:56,043 --> 00:02:58,477 What's it gonna take 77 00:02:58,479 --> 00:03:00,612 To get you to come work for me? 78 00:03:00,648 --> 00:03:02,447 I'm not a dj, mr. Howell, 79 00:03:02,449 --> 00:03:04,682 And voaq isn't exactly known for news, so... 80 00:03:04,718 --> 00:03:08,820 No, no, no, we want you to bring your call-in segment to us. 81 00:03:08,889 --> 00:03:11,789 And then we'll make it sexier. 82 00:03:11,825 --> 00:03:14,426 I'm not "sexy," mr. Howell. 83 00:03:14,495 --> 00:03:16,027 You don't say! 84 00:03:16,063 --> 00:03:17,462 The world's goin' digital. 85 00:03:17,598 --> 00:03:18,763 It's 1988. 86 00:03:18,799 --> 00:03:20,565 Look at all this crap! 87 00:03:20,634 --> 00:03:22,534 It's a joke! 88 00:03:22,536 --> 00:03:25,036 I'm a "dance with the one who brought ya" kind of man. 89 00:03:25,072 --> 00:03:26,905 Yeah, which is why you're stuck here 90 00:03:26,974 --> 00:03:30,642 In this closet for a studio, with gum under the desk. 91 00:03:30,678 --> 00:03:32,310 I get what I want, mike. 92 00:03:35,983 --> 00:03:37,982 I even get what I don't want. 93 00:03:44,591 --> 00:03:46,325 I've got a show to do, mr. Howell, 94 00:03:46,460 --> 00:03:47,726 So if you do not mind... 95 00:03:47,728 --> 00:03:49,628 Hey, dad, can I show you something real quick? 96 00:03:49,630 --> 00:03:50,696 Not now! 97 00:03:50,698 --> 00:03:52,331 Listen, um, mr. Howell is lost. 98 00:03:52,466 --> 00:03:53,831 Could you please show him to the door? 99 00:03:53,867 --> 00:03:55,601 I've gotta get on the air. Thanks for comin' by. 100 00:03:55,736 --> 00:03:56,668 Scott: Think about it! 101 00:03:56,704 --> 00:03:57,869 [sighs] 102 00:03:57,938 --> 00:04:00,005 Mr. Howell! I'm, uh, mike, junior. 103 00:04:00,074 --> 00:04:02,006 Please, no "mr. Howell"! I wear cowboy boots. 104 00:04:02,042 --> 00:04:03,475 Call me scott! 105 00:04:03,477 --> 00:04:05,076 Hey, wha-- what have you got here? 106 00:04:05,145 --> 00:04:08,680 Oh, I-- just this stupid little thing I was thinkin' up, but... 107 00:04:08,716 --> 00:04:10,815 Yeah, I want to hear all about it. 108 00:04:10,884 --> 00:04:12,551 -Really? -Yeah. 109 00:04:12,686 --> 00:04:14,953 Okay, uh, it's a mobile broadcasting unit, 110 00:04:15,088 --> 00:04:17,855 But it's in the shape of a giant boombox, right? 111 00:04:17,891 --> 00:04:19,691 We're gonna launch it when the pope comes. 112 00:04:19,760 --> 00:04:21,493 That is wild! 113 00:04:21,562 --> 00:04:23,028 Far out! 114 00:04:23,163 --> 00:04:25,564 Do you mind if I hold onto this, kid? 115 00:04:25,566 --> 00:04:27,032 Please, take it! Yeah, yeah. 116 00:04:27,034 --> 00:04:28,700 Thanks. 117 00:04:28,702 --> 00:04:33,005 And if, uh, you ever get sick of workin' in this museum, 118 00:04:33,140 --> 00:04:35,941 Gimme a shout. 119 00:04:35,943 --> 00:04:37,542 Radio's for the young, kid. 120 00:04:37,544 --> 00:04:41,713 Monogrammed. 121 00:04:41,782 --> 00:04:43,515 Cool. 122 00:04:46,186 --> 00:04:48,086 Fox: Are you sure you're up for this? 123 00:04:48,221 --> 00:04:50,055 You can't handle gym class on the best of days. 124 00:04:50,190 --> 00:04:51,456 Oh... 125 00:04:51,492 --> 00:04:53,458 Was the sun always this bright? 126 00:04:53,494 --> 00:04:54,926 Mark, if you're too sick for laps, 127 00:04:54,995 --> 00:04:56,661 You're too sick for the pope. 128 00:04:56,730 --> 00:04:59,064 Oh, come on. He has to read one stupid line. 129 00:04:59,199 --> 00:05:00,732 Anyone could do that. 130 00:05:00,768 --> 00:05:02,534 I'd like to see you try. 131 00:05:02,669 --> 00:05:03,801 [coughs] 132 00:05:03,803 --> 00:05:05,737 Are you sure you're okay? 133 00:05:05,806 --> 00:05:07,672 Tina: Ew! Are you gonna hurl? 134 00:05:07,807 --> 00:05:08,807 [sneezes] 135 00:05:08,876 --> 00:05:10,409 Gross. Snots. 136 00:05:10,544 --> 00:05:11,943 [whistle blows] 137 00:05:12,012 --> 00:05:13,812 Mr. Byrne: Alright, listen up! 138 00:05:13,947 --> 00:05:15,880 Let's hustle! [claps hands] 139 00:05:15,916 --> 00:05:16,948 Ugh... 140 00:05:17,084 --> 00:05:18,216 Ten laps! 141 00:05:18,252 --> 00:05:19,217 [everyone sighs] 142 00:05:19,286 --> 00:05:22,154 Today, people! 143 00:05:22,289 --> 00:05:25,090 Come on, critch! 144 00:05:25,092 --> 00:05:26,625 Come on, come on! 145 00:05:26,760 --> 00:05:28,760 C'mon, lift those legs, lift those legs! 146 00:05:28,762 --> 00:05:30,128 In through the nose... [inhales] 147 00:05:30,130 --> 00:05:31,163 Exhale. [exhales] 148 00:05:31,298 --> 00:05:32,931 In... [inhales] 149 00:05:33,000 --> 00:05:34,232 Mark: Oh... 150 00:05:34,301 --> 00:05:35,500 Middle fox: [laughs] 151 00:05:35,635 --> 00:05:37,969 Critches get stitches! 152 00:05:38,038 --> 00:05:40,171 Adult mark: My own doctor had labelled me a liar. 153 00:05:40,207 --> 00:05:41,940 So I sought out a second opinion. 154 00:05:42,009 --> 00:05:44,042 Asthma, epilepsy... 155 00:05:44,111 --> 00:05:45,143 Gout? 156 00:05:45,212 --> 00:05:46,912 That's a self-diagnosis. 157 00:05:46,914 --> 00:05:48,646 It explains my grade in gym. 158 00:05:48,782 --> 00:05:50,815 Where are your parents? 159 00:05:50,851 --> 00:05:53,585 My family doctor says I'm a hypochondriac, 160 00:05:53,587 --> 00:05:54,786 Which sickens me. 161 00:05:54,822 --> 00:05:56,755 Stop talking. Just cough. 162 00:05:56,757 --> 00:05:59,057 [coughs] 163 00:05:59,126 --> 00:06:00,725 Hm. Breathe? 164 00:06:00,794 --> 00:06:03,128 -[breathes in shakily] -mm. 165 00:06:03,130 --> 00:06:04,662 Give it to me straight, doc. 166 00:06:04,732 --> 00:06:06,097 Well, you're most certainly not faking. 167 00:06:06,166 --> 00:06:07,632 You have bronchitis. 168 00:06:07,634 --> 00:06:08,767 Would you like a note for school? 169 00:06:08,902 --> 00:06:10,268 No! 170 00:06:10,270 --> 00:06:12,070 I just need something to get me through the week. 171 00:06:12,205 --> 00:06:13,805 You know, b-12 shot? 172 00:06:13,807 --> 00:06:15,073 Morphine? 173 00:06:15,208 --> 00:06:17,242 How about some cough syrup? 174 00:06:17,244 --> 00:06:18,843 Oh... 175 00:06:24,017 --> 00:06:25,817 Mary: I just got a phone call. 176 00:06:25,819 --> 00:06:28,920 Who the frig is dr. Lee? 177 00:06:28,956 --> 00:06:30,889 He's my personal physician. 178 00:06:30,891 --> 00:06:32,757 It's private. 179 00:06:32,760 --> 00:06:34,693 Get in bed! 180 00:06:34,695 --> 00:06:37,895 ♪ 181 00:06:41,068 --> 00:06:42,267 Adult mark: The big day! 182 00:06:42,336 --> 00:06:44,102 My tv debut. 183 00:06:44,104 --> 00:06:46,938 But first, a performance for a smaller audience. 184 00:06:47,007 --> 00:06:49,240 [hoarsely] woke up feeling like a new man! 185 00:06:49,309 --> 00:06:50,975 No. You're staying home. 186 00:06:51,110 --> 00:06:53,712 But I have a duty to a higher power! 187 00:06:53,847 --> 00:06:54,979 Mike? 188 00:06:55,015 --> 00:06:56,314 -Listen to your mother. -[phone ringing] 189 00:06:56,350 --> 00:06:58,183 Mary: I already called the school to let them know 190 00:06:58,252 --> 00:06:59,183 You're not doing your reading. 191 00:06:59,219 --> 00:07:01,319 What?! [coughing] 192 00:07:01,388 --> 00:07:03,722 -But I'm fine! -[phone ringing] 193 00:07:03,857 --> 00:07:04,989 Mike sr: Would somebody get that? 194 00:07:05,025 --> 00:07:06,057 Mike jr: Yeah, got it! 195 00:07:06,126 --> 00:07:08,393 Yeah, me and the b'ys, we're selling pope crap 196 00:07:08,395 --> 00:07:09,928 To raise money for our bar. 197 00:07:09,997 --> 00:07:11,730 What do you think? 198 00:07:11,865 --> 00:07:13,165 What is that? 199 00:07:13,300 --> 00:07:14,633 Pop: "pope on a rope"! 200 00:07:14,768 --> 00:07:16,201 How much would you pay for this? 201 00:07:16,203 --> 00:07:18,370 That is my good avon soap! 202 00:07:18,372 --> 00:07:20,672 No, it's not! It just looks like it. 203 00:07:20,741 --> 00:07:23,275 Anyway, I've got two dozen more setting over here. 204 00:07:23,277 --> 00:07:24,609 Mark: Ah, yes, I'll help-- 205 00:07:24,744 --> 00:07:26,811 You are gonna sit on the couch and watch tv. 206 00:07:26,880 --> 00:07:28,146 You're gettin' on my last nerve! 207 00:07:28,281 --> 00:07:29,247 Mark: Ohhh! 208 00:07:29,316 --> 00:07:31,148 All the times I pray to be sick! 209 00:07:31,185 --> 00:07:32,350 What kind of god is this? 210 00:07:32,386 --> 00:07:34,619 Mary: Get! 211 00:07:34,688 --> 00:07:36,020 Mike jr: Yes, sir. 212 00:07:36,056 --> 00:07:38,189 Thank you, sir! 213 00:07:38,258 --> 00:07:39,824 [hangs up phone] 214 00:07:39,893 --> 00:07:41,993 That was scott howell. 215 00:07:42,062 --> 00:07:44,596 He just offered me a job at voaq radio. 216 00:07:44,665 --> 00:07:45,697 [sighs] 217 00:07:45,766 --> 00:07:48,299 He's only hiring you to get at me! 218 00:07:48,368 --> 00:07:50,368 Or, you know, maybe he thinks I'm good? 219 00:07:50,404 --> 00:07:52,437 No, that's not it! 220 00:07:52,439 --> 00:07:55,706 I turned him down. 221 00:07:55,742 --> 00:07:57,242 I'm taking the job. 222 00:07:57,244 --> 00:07:59,978 ♪ 223 00:08:03,417 --> 00:08:06,985 Mark is off sick so we will have to select another student. 224 00:08:06,987 --> 00:08:08,687 Sister rose: Perhaps I should have chosen 225 00:08:08,822 --> 00:08:10,922 Sister maura's class. 226 00:08:10,991 --> 00:08:15,927 Maybe this illness is a sign of god's disapproval. 227 00:08:16,062 --> 00:08:19,598 Fox: But, sister, didn't jesus say something about 228 00:08:19,733 --> 00:08:23,701 Not throwing stones...? 229 00:08:23,770 --> 00:08:25,169 You're right. 230 00:08:25,205 --> 00:08:27,472 God loves redemption. 231 00:08:27,474 --> 00:08:30,742 You can redeem yourself by doing the reading for the pope. 232 00:08:30,811 --> 00:08:32,110 -Ms. Fowler: Pardon? -Fox: What? 233 00:08:32,245 --> 00:08:33,678 Good luck, ms. Fowler. 234 00:08:33,813 --> 00:08:37,215 I'm sure fox will make you proud. 235 00:08:37,350 --> 00:08:38,783 Middle fox: [laughs] 236 00:08:38,819 --> 00:08:40,352 Tv: This was the scene earlier... 237 00:08:40,487 --> 00:08:42,253 Mark: My big break! 238 00:08:42,289 --> 00:08:43,622 Millions watching! 239 00:08:43,757 --> 00:08:45,023 The adrenaline would get me through! 240 00:08:45,025 --> 00:08:46,358 Maybe I can still make it! 241 00:08:46,493 --> 00:08:48,893 You're not getting off this couch until you feel better. 242 00:08:48,896 --> 00:08:51,195 [coughing] 243 00:08:51,265 --> 00:08:52,964 Oh... 244 00:08:52,966 --> 00:08:56,167 Asthma, epilepsy, bronchitis... 245 00:08:56,203 --> 00:08:57,702 Sin. 246 00:08:57,837 --> 00:09:00,271 You never had a chance. 247 00:09:00,340 --> 00:09:03,308 Tv: The pope's schedule is packed with stops 248 00:09:03,377 --> 00:09:04,642 Along the newfoundland shore. 249 00:09:04,778 --> 00:09:07,178 Adult mark: There was still a way to get to the pope. 250 00:09:07,247 --> 00:09:08,780 A very catholic way... 251 00:09:08,849 --> 00:09:09,914 Guilt. 252 00:09:09,983 --> 00:09:11,783 [coughs] 253 00:09:11,852 --> 00:09:13,652 You're right! 254 00:09:13,787 --> 00:09:17,122 I wish I was there to be blessed. 255 00:09:17,257 --> 00:09:20,925 Tv: A blessing could mean a miracle cure. 256 00:09:21,061 --> 00:09:23,127 I might have a chance then. [coughs] 257 00:09:23,196 --> 00:09:26,264 Tv: In search of hope and healing, 258 00:09:26,399 --> 00:09:28,466 A record crowd has gathered to see-- 259 00:09:28,535 --> 00:09:30,001 Get in the car. 260 00:09:30,037 --> 00:09:31,970 -Oh, yes! -What? 261 00:09:32,039 --> 00:09:34,339 I just... Hope this works. 262 00:09:34,408 --> 00:09:36,173 [coughs] yeah. 263 00:09:40,681 --> 00:09:42,614 Adult mark: Pop and his buddies turned the papal visit 264 00:09:42,616 --> 00:09:44,081 Into a mini las vegas! 265 00:09:44,117 --> 00:09:46,217 Father handrigan: Four quarters holding up the wheel! 266 00:09:46,219 --> 00:09:48,486 Anybody, four quarters? Come get your tickets! 267 00:09:48,522 --> 00:09:53,758 See, state of the art! Everything in here is digital. 268 00:09:53,893 --> 00:09:56,828 Bet you never seen anything like this at vocm. 269 00:09:56,897 --> 00:09:59,864 No. No, nothin'! 270 00:09:59,866 --> 00:10:02,300 Wait, no, the super roving radio looks pretty cool, right? 271 00:10:02,369 --> 00:10:03,401 Scott: Ah... 272 00:10:03,437 --> 00:10:05,236 Mike sr: And here we are, pope-side, 273 00:10:05,272 --> 00:10:07,304 Here at what is quickly becoming quite the event... 274 00:10:07,341 --> 00:10:09,440 Yeah, it's not as cool as ours, though! 275 00:10:09,476 --> 00:10:12,510 [electric guitar playing] 276 00:10:12,512 --> 00:10:14,312 Maybe I shouldn't have showed you their design. 277 00:10:14,381 --> 00:10:16,715 Poppycock! 278 00:10:16,850 --> 00:10:19,484 Here, I have something for ya. 279 00:10:19,553 --> 00:10:21,352 Look at this bad boy. 280 00:10:21,421 --> 00:10:26,324 -Oh, come on! -Yeah. 281 00:10:26,459 --> 00:10:27,992 Mike sr: Good god! 282 00:10:28,061 --> 00:10:29,794 He's wearing enemy colours! 283 00:10:29,830 --> 00:10:32,863 [ominous rock sting] 284 00:10:36,203 --> 00:10:37,936 I can't do this! It's stupid. 285 00:10:37,938 --> 00:10:39,137 There's too many people. 286 00:10:39,206 --> 00:10:40,538 Ritche: You're just nervous. 287 00:10:40,540 --> 00:10:42,907 Whenever I'm scared of public speaking, 288 00:10:42,909 --> 00:10:45,577 I picture the audience in their underwear. 289 00:10:45,579 --> 00:10:48,813 Just picture the pope in his underwear. 290 00:10:48,948 --> 00:10:50,881 Ew, gross! 291 00:10:50,917 --> 00:10:52,217 Ugh! 292 00:10:52,352 --> 00:10:54,485 No help. 293 00:10:59,225 --> 00:11:02,560 Quick blessing, straight back to bed. 294 00:11:02,596 --> 00:11:05,162 Just know, it's not your fault that I'm weak. 295 00:11:05,198 --> 00:11:06,964 It's just bad genes. 296 00:11:06,966 --> 00:11:09,000 I made ya! Whose fault is it, then, hm? 297 00:11:09,069 --> 00:11:10,168 Dad's. 298 00:11:10,303 --> 00:11:11,969 Oof, I'd say, yeah. 299 00:11:12,039 --> 00:11:12,971 [turns on radio] 300 00:11:13,106 --> 00:11:15,239 Mike sr: [radio] we go now live to flatrock, 301 00:11:15,275 --> 00:11:17,375 Where the pope is about to bless the fishing fleet. 302 00:11:17,444 --> 00:11:23,114 Let's listen in... 303 00:11:23,116 --> 00:11:27,218 Pope: [radio] the joyful event that unites us is the blessing 304 00:11:27,287 --> 00:11:30,522 Of the fishing fleet here at flatrock. 305 00:11:30,657 --> 00:11:33,992 That jesus called simon, peter... 306 00:11:34,127 --> 00:11:38,663 Why don't we show your old man what you're made out of, huh? 307 00:11:38,665 --> 00:11:40,397 Hey... 308 00:11:40,434 --> 00:11:42,267 Scram. 309 00:11:42,402 --> 00:11:44,002 Yeah. 310 00:11:44,004 --> 00:11:47,071 She's all yours. 311 00:11:47,107 --> 00:11:49,207 Sailor: [on news] thank you, holy father. 312 00:11:49,209 --> 00:11:51,609 On behalf of all the fishermen, 313 00:11:51,611 --> 00:11:53,878 We also wish you a blessed and safe journey. 314 00:11:54,013 --> 00:11:55,446 Over. 315 00:11:55,449 --> 00:11:57,515 And the pope has blessed the newfoundland fishing fleet. 316 00:11:57,650 --> 00:11:59,917 Mike jr: You're listening to voaq radio. 317 00:11:59,986 --> 00:12:03,554 Call in for your chance to win vip tickets to pope on the rock! 318 00:12:03,590 --> 00:12:05,090 That little judas! 319 00:12:05,225 --> 00:12:07,158 Mike jr: Call in to our request line 320 00:12:07,194 --> 00:12:09,894 And tell us your biggest sin to win! 321 00:12:09,930 --> 00:12:12,464 Dick, turn up our volume. 322 00:12:12,599 --> 00:12:15,500 -Are you sure? -Just do it! 323 00:12:15,569 --> 00:12:17,568 [music turns up] 324 00:12:17,637 --> 00:12:21,505 ♪ if you're a part of the wide world of vocm... ♪ 325 00:12:23,176 --> 00:12:24,575 Stand up straight. Stand up. 326 00:12:24,644 --> 00:12:26,377 Come on, stand straight. Do up that button. 327 00:12:26,513 --> 00:12:28,646 Zipper! 328 00:12:28,715 --> 00:12:31,049 Has anyone seen fox? 329 00:12:31,184 --> 00:12:32,417 Um... 330 00:12:32,419 --> 00:12:34,719 I think she may have pipped off? 331 00:12:34,721 --> 00:12:36,287 Pipped off?! 332 00:12:36,323 --> 00:12:38,456 Oh, typical. 333 00:12:38,525 --> 00:12:41,258 [exhales] 334 00:12:41,294 --> 00:12:43,060 Mike sr: [radio] motorists should be warned 335 00:12:43,096 --> 00:12:48,232 The pope is leaving the area, so all roads are now closed. 336 00:12:48,301 --> 00:12:49,934 Act like you're having an asthma attack! 337 00:12:50,003 --> 00:12:51,135 What, why? 338 00:12:51,138 --> 00:12:52,337 You've been faking sick your whole life! 339 00:12:52,472 --> 00:12:53,705 Do it! 340 00:12:53,707 --> 00:12:55,673 Adult mark: It was time to use my faking superpower 341 00:12:55,742 --> 00:12:56,641 For good. 342 00:12:56,776 --> 00:12:58,142 Road's closed. 343 00:12:58,145 --> 00:12:59,377 Mark: [gasping] 344 00:12:59,379 --> 00:13:01,145 Can't... Breathe... 345 00:13:01,214 --> 00:13:04,148 [gasping] is this... The light? 346 00:13:04,217 --> 00:13:06,951 Can you see that my son is having an asthma attack? 347 00:13:07,086 --> 00:13:11,622 So help me, if my little boy dies in this car, you're next! 348 00:13:11,658 --> 00:13:13,992 We're gonna let her through! 349 00:13:14,127 --> 00:13:16,294 ["all I need is a miracle" by mike & the mechanics playing] 350 00:13:16,296 --> 00:13:17,662 Go on, let her through! Let her through! 351 00:13:17,664 --> 00:13:19,297 ♪ all I need is a miracle ♪ 352 00:13:19,366 --> 00:13:21,098 Officer: Gordie, get her an escort, would ya? 353 00:13:21,134 --> 00:13:23,101 ♪ all I need is you ♪ 354 00:13:23,103 --> 00:13:24,569 Let's go, get her through! 355 00:13:24,638 --> 00:13:27,238 ♪ all I need is a miracle ♪ 356 00:13:27,274 --> 00:13:29,040 ♪ all I need is you ♪ 357 00:13:29,109 --> 00:13:31,642 [siren wailing] 358 00:13:31,678 --> 00:13:34,579 ♪ all I need is a miracle... ♪ 359 00:13:34,714 --> 00:13:37,248 Adult mark: We followed the pope like pilgrims. 360 00:13:37,284 --> 00:13:40,752 Not since the virgin mary was there such a dedicated mom. 361 00:13:40,754 --> 00:13:42,987 And once we cleared the barricade, 362 00:13:43,122 --> 00:13:46,523 Mom ditched our police escort like a bad habit. 363 00:13:46,560 --> 00:13:49,060 [laughs] 364 00:13:49,062 --> 00:13:51,029 [coughs] 365 00:13:51,164 --> 00:13:52,397 Excellent work. 366 00:13:52,532 --> 00:13:54,399 Adult mark: Who needed faith in god? 367 00:13:54,534 --> 00:13:59,137 I had faith in mom. 368 00:13:59,139 --> 00:14:00,438 Pop: Beautiful stuff. 369 00:14:00,573 --> 00:14:02,006 Yeah, beautiful. 370 00:14:02,075 --> 00:14:04,275 So, souvenirs! Souvenirs here! 371 00:14:04,410 --> 00:14:07,345 Come get your john paul ii souvenirs! 372 00:14:07,414 --> 00:14:08,646 Great, great. 373 00:14:08,715 --> 00:14:11,082 Oh! Oh, here. 374 00:14:11,217 --> 00:14:14,485 Pope: ...Man and woman who are... 375 00:14:14,621 --> 00:14:16,754 Oh, bless this, father. 376 00:14:16,823 --> 00:14:18,155 Oh yeah, here. 377 00:14:18,191 --> 00:14:19,490 Get that water. Bless it there. 378 00:14:19,559 --> 00:14:20,591 Get it in there. 379 00:14:20,660 --> 00:14:22,360 Beautiful. 380 00:14:22,362 --> 00:14:26,231 Pope: ...Love and protect those who use them. 381 00:14:26,366 --> 00:14:28,633 Rosaries! Rosaries for sale! 382 00:14:28,702 --> 00:14:31,302 Blessed by the holiness himself! 383 00:14:31,437 --> 00:14:34,372 And holy, holy, holy water! 384 00:14:34,374 --> 00:14:37,308 It's so holy you can practically walk on it! 385 00:14:37,310 --> 00:14:39,243 Pop: Come on, now! There you go! 386 00:14:39,245 --> 00:14:41,346 Yes, please! Very good choice. 387 00:14:41,348 --> 00:14:43,781 Very good choice. Yeah, beautiful. 388 00:14:43,850 --> 00:14:46,183 Thank you, thank you. Thank you, that's perfect. 389 00:14:46,219 --> 00:14:48,252 Well, this is [inaudible]... 390 00:14:48,388 --> 00:14:51,122 ♪ 391 00:14:51,191 --> 00:14:55,727 ♪ 392 00:14:55,862 --> 00:14:57,195 Ritche: Where are you going? 393 00:14:57,330 --> 00:14:59,130 That nun set me up! 394 00:14:59,265 --> 00:15:02,333 There will literally be people in poland calling me a nimrod! 395 00:15:02,369 --> 00:15:04,335 If you don't do it, 396 00:15:04,470 --> 00:15:07,739 You'll be proving everyone who says you can't right. 397 00:15:07,874 --> 00:15:10,675 You got this. 398 00:15:10,677 --> 00:15:14,545 If this sucks, you're dead, okay? 399 00:15:14,581 --> 00:15:17,081 Yeah. I know. 400 00:15:21,521 --> 00:15:22,620 Pop: Souvenirs! 401 00:15:22,755 --> 00:15:24,288 John paul ii souvenirs! 402 00:15:24,290 --> 00:15:26,157 Come get your souvenirs! 403 00:15:26,226 --> 00:15:28,292 -Oh, oh. -Excuse me. 404 00:15:28,295 --> 00:15:32,830 Sorry, father. 405 00:15:32,965 --> 00:15:35,766 I'll take two rosaries and a "pope on a rope." 406 00:15:35,835 --> 00:15:38,303 Oh! What a good choice, father. 407 00:15:38,438 --> 00:15:40,171 Well, here, take these rosaries. 408 00:15:40,173 --> 00:15:41,606 There we are for you. 409 00:15:41,741 --> 00:15:43,307 And there's the pope on a rope. 410 00:15:43,310 --> 00:15:44,375 Beautiful. 411 00:15:44,377 --> 00:15:46,110 Happy scrubbing, father. 412 00:15:46,179 --> 00:15:48,312 Thank you. Special rate for the clergy. 413 00:15:48,348 --> 00:15:51,182 [chuckles] thank you. 414 00:15:51,251 --> 00:15:52,550 Thank you. 415 00:15:52,552 --> 00:15:54,485 Tv: And now a reading from a local student 416 00:15:54,521 --> 00:15:56,620 From st. Bridget's school. 417 00:16:00,293 --> 00:16:01,726 Adult mark: And there he was. 418 00:16:01,795 --> 00:16:03,661 The catholic elvis! 419 00:16:03,730 --> 00:16:06,430 I was seconds away from international fame! 420 00:16:06,499 --> 00:16:08,299 This is it! 421 00:16:08,368 --> 00:16:11,869 A reading from the book of matthew. 422 00:16:11,905 --> 00:16:13,804 I'm too late! 423 00:16:13,940 --> 00:16:15,906 And jesus said to them, 424 00:16:15,942 --> 00:16:20,812 "follow me and I will make you become fishers of men." 425 00:16:20,814 --> 00:16:23,348 Audience: Amen. [applause] 426 00:16:23,483 --> 00:16:25,349 Adult mark: I may have missed my chance, 427 00:16:25,352 --> 00:16:28,886 But watching fox, I wouldn't want it any other way. 428 00:16:28,888 --> 00:16:31,355 -[applause] -ritche: Yeah! 429 00:16:31,358 --> 00:16:33,424 Mike sr: [radio] and that was a reading from a student 430 00:16:33,460 --> 00:16:35,626 At st. Bridget's. My son mark goes there... 431 00:16:35,762 --> 00:16:37,762 I'm sorry you didn't get to go up. 432 00:16:37,764 --> 00:16:39,497 Mike sr: [radio] luckily, we'll be broadcasting 433 00:16:39,632 --> 00:16:40,765 Right up to the minute... 434 00:16:40,767 --> 00:16:43,234 It's okay. 435 00:16:43,303 --> 00:16:46,437 This is even better. 436 00:16:46,473 --> 00:16:48,772 It's more about the journey, ya know? 437 00:16:48,808 --> 00:16:52,777 [radio playing in the background] 438 00:16:52,779 --> 00:16:54,378 Mike sr: [radio] mike critch, reporting live 439 00:16:54,447 --> 00:16:58,349 From the tailgate party. 440 00:16:58,351 --> 00:16:59,884 All hands are listening to ye crowd. 441 00:16:59,886 --> 00:17:01,452 Way to go, young fella. 442 00:17:01,521 --> 00:17:03,320 Thanks, dick. 443 00:17:03,390 --> 00:17:07,625 Hey, did my dad say anything? 444 00:17:07,627 --> 00:17:09,627 Look, his heart might be broke right now, 445 00:17:09,629 --> 00:17:11,195 But he'll get over it. 446 00:17:11,330 --> 00:17:12,463 Broke? 447 00:17:12,465 --> 00:17:15,299 I get it. You do what you gotta do! 448 00:17:15,435 --> 00:17:18,136 But... By the way, 449 00:17:18,271 --> 00:17:20,571 Would you give my resume to scott? 450 00:17:20,607 --> 00:17:23,741 Us young fellas got to stick together now. 451 00:17:23,743 --> 00:17:24,776 Yeah. 452 00:17:24,911 --> 00:17:26,677 I better get back to the booth 453 00:17:26,713 --> 00:17:28,312 Before your dad realizes I'm gone. 454 00:17:28,381 --> 00:17:29,580 Scott! 455 00:17:29,715 --> 00:17:31,282 Mike sr: [radio] we're expecting to see the weather 456 00:17:31,351 --> 00:17:32,316 Turn to rain showers soon, 457 00:17:32,385 --> 00:17:34,685 So if you're out to have a gawk at the pope, 458 00:17:34,754 --> 00:17:36,954 Make sure you bring an umbrella or a rain hat! 459 00:17:37,023 --> 00:17:40,224 The pontiff is expected to leave newfoundland around 7 pm, 460 00:17:40,359 --> 00:17:42,460 Making a quick stop in toronto before heading home 461 00:17:42,529 --> 00:17:44,295 To vatican city to put his feet up. 462 00:17:44,430 --> 00:17:45,763 We can go home. 463 00:17:45,765 --> 00:17:48,466 Aw. 464 00:17:48,468 --> 00:17:49,567 [loud feedback] 465 00:17:49,636 --> 00:17:53,771 Jesus christ! 466 00:17:53,773 --> 00:17:55,573 ...Is, uh, certainly a newfoundlander today. 467 00:17:55,642 --> 00:17:59,243 After all, he was a... Fisherman. 468 00:17:59,378 --> 00:18:03,414 Dick: And a good fisherman at that, mike! 469 00:18:03,483 --> 00:18:05,415 You're listening to vocm. 470 00:18:05,452 --> 00:18:07,784 With live coverage as the pope makes his final journey 471 00:18:07,821 --> 00:18:10,288 Back to the airport, then home. 472 00:18:10,290 --> 00:18:12,857 Oh, that pope gets around worse than mary packin' magdalene! 473 00:18:12,859 --> 00:18:14,792 Adult mark: The pope was done with newfoundland, 474 00:18:14,861 --> 00:18:16,594 But mom was not done with the pope. 475 00:18:16,596 --> 00:18:17,795 Mark: Aah! 476 00:18:17,797 --> 00:18:19,930 Mary: Hold on, we're not through with this yet, by jesus! 477 00:18:19,966 --> 00:18:21,933 That was a pretty good first day of radio, son. 478 00:18:22,068 --> 00:18:24,001 -Oh! Thanks, man. -Yeah. 479 00:18:24,037 --> 00:18:25,937 So, what time tomorrow? 480 00:18:26,072 --> 00:18:27,271 Oh... Yeah! 481 00:18:27,406 --> 00:18:30,541 See, I don't know if we have any slots open for you right now, 482 00:18:30,676 --> 00:18:32,710 But we'll-- we'll find something down the line. 483 00:18:32,779 --> 00:18:35,012 Hey, scott, thank you very much for the opportunity. 484 00:18:35,014 --> 00:18:36,214 Uh-huh. 485 00:18:36,216 --> 00:18:38,516 Mike jr: But you were just using me to get to my dad. 486 00:18:38,518 --> 00:18:39,516 So, I quit. 487 00:18:39,552 --> 00:18:40,551 What?! You-- 488 00:18:40,587 --> 00:18:42,853 You can't qui-- you can't go back to vocm! 489 00:18:42,889 --> 00:18:45,356 They're a bunch of losers! 490 00:18:45,358 --> 00:18:48,292 Ah... That's weird. I guess I am too, then. 491 00:18:48,328 --> 00:18:50,427 -Alright. -Well, you-- you can't quit, 492 00:18:50,497 --> 00:18:53,864 Because I fire you! You're fired. 493 00:18:53,867 --> 00:18:55,900 Okay. 494 00:18:55,902 --> 00:18:58,469 By the way, there's been three minutes of dead air 495 00:18:58,471 --> 00:18:59,369 On your station. 496 00:18:59,405 --> 00:19:02,573 Yeah, I-I turned it off when I quit, so... 497 00:19:02,642 --> 00:19:04,708 What...? You can't do that in radio! 498 00:19:04,744 --> 00:19:06,344 -Yeah. -You have no respect! 499 00:19:06,346 --> 00:19:07,578 Mike jr: I'm still learning. 500 00:19:07,713 --> 00:19:09,780 -You son of a-- -critch? 501 00:19:09,782 --> 00:19:12,783 Scott: You have no respect for radio! 502 00:19:12,785 --> 00:19:14,519 ♪ 503 00:19:14,654 --> 00:19:15,987 Mike sr: [tv] breaking pope news! 504 00:19:16,122 --> 00:19:19,323 A slight diversion for the pope on his way to the airport. 505 00:19:19,458 --> 00:19:21,959 A group of polish fishermen are in port. 506 00:19:21,961 --> 00:19:23,928 They'd hoped to meet his holiness. 507 00:19:24,063 --> 00:19:26,264 He is the first polish pope, 508 00:19:26,399 --> 00:19:28,465 And it seems the holy father will stop 509 00:19:28,467 --> 00:19:30,468 To offer the fishermen a blessing on his way... 510 00:19:30,470 --> 00:19:33,003 Adult mark: Mom had brought me to half the doctors in town, 511 00:19:33,072 --> 00:19:36,974 So why not try a faith healer? 512 00:19:37,043 --> 00:19:40,044 -[brakes screech] -mary: Gotcha, ha! 513 00:19:40,113 --> 00:19:42,947 Adult mark: What mother could resist a miracle cure? 514 00:19:43,016 --> 00:19:44,882 Mary: Come on, sweetheart, let's go! 515 00:19:44,884 --> 00:19:46,350 Excuse me, get out of the way! 516 00:19:46,485 --> 00:19:50,687 Deathly ill child coming through! 517 00:19:50,723 --> 00:19:51,689 Bless my son. 518 00:19:51,824 --> 00:19:54,058 Bless my son for the asthma. 519 00:19:54,193 --> 00:19:56,627 And for the epilepsy. 520 00:19:56,629 --> 00:19:59,830 Oh, thank your holiness. 521 00:19:59,899 --> 00:20:01,498 Come on. 522 00:20:01,534 --> 00:20:03,434 Let's get you back in the car before you catch 523 00:20:03,436 --> 00:20:04,835 Your death again. Excuse me. 524 00:20:04,904 --> 00:20:06,770 Adult mark: Turns out there are many ways 525 00:20:06,806 --> 00:20:07,905 To say "I love you." 526 00:20:08,040 --> 00:20:10,507 Sometimes it's how far a person will go for you. 527 00:20:10,543 --> 00:20:12,509 Mike sr: [radio] and now newfoundland bids 528 00:20:12,545 --> 00:20:15,346 A fond farewell to pope john paul ii. 529 00:20:15,481 --> 00:20:16,513 Adult mark: And sometimes... 530 00:20:16,549 --> 00:20:19,650 It's where they're willing to meet you . 531 00:20:19,686 --> 00:20:23,854 ♪ 532 00:20:23,990 --> 00:20:27,325 I know I got a lot to learn. 533 00:20:27,460 --> 00:20:29,993 I could learn a bit from you too. 534 00:20:30,029 --> 00:20:33,430 You did a great job today. 535 00:20:33,466 --> 00:20:37,134 ♪ 536 00:20:37,136 --> 00:20:39,470 ♪ 537 00:20:39,605 --> 00:20:41,505 Come on. 538 00:20:47,614 --> 00:20:50,348 Tv: Newfoundlanders will remember this special visit 539 00:20:50,483 --> 00:20:52,783 For years to come. 540 00:20:52,785 --> 00:20:54,585 Pop: Woo! Over 800! 541 00:20:54,720 --> 00:20:56,020 We've got enough for the bar! 542 00:20:56,022 --> 00:20:59,623 That is indeed a miracle! [chuckles] 543 00:20:59,625 --> 00:21:01,892 [coughs] oh, dear. 544 00:21:02,027 --> 00:21:03,861 Maybe we should have got one more blessing. 545 00:21:03,930 --> 00:21:04,995 Mary: Oh... 546 00:21:05,064 --> 00:21:08,699 My biggest blessing is right here. 547 00:21:08,768 --> 00:21:10,768 [coughing] 548 00:21:10,770 --> 00:21:12,436 [coughing] 549 00:21:12,472 --> 00:21:14,572 Mary... I'm sick. 550 00:21:14,574 --> 00:21:17,574 Jesus murphy! 551 00:21:17,644 --> 00:21:20,778 [all coughing] 552 00:21:20,913 --> 00:21:23,047 -Mary! -Tea? 553 00:21:23,049 --> 00:21:26,783 ♪ 554 00:21:26,819 --> 00:21:30,588 ♪ 555 00:21:30,723 --> 00:21:35,660 ♪ 556 00:21:35,795 --> 00:21:41,399 ♪ 557 00:21:41,534 --> 00:21:45,002 ♪ 558 00:21:45,071 --> 00:21:50,040 ♪ 38307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.