All language subtitles for S.f.Y.L.S02E03.Whats.Wrong.with.Your.Chest.1080p.ITV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MiU_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 I know Christmas might be hard, but isn't that why we need it, 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,800 especially this year? 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,960 - You're done? - What else is there to say? 4 00:00:06,960 --> 00:00:10,800 - They need you, I get that, but, Amy, what do you need? 5 00:00:10,800 --> 00:00:11,960 - Can you tell me, Leigh? 6 00:00:11,960 --> 00:00:14,960 Is there a point when you stop pulling the Matt card? 7 00:00:14,960 --> 00:00:17,960 - You act like you are the only person 8 00:00:17,960 --> 00:00:19,960 who was ever an alcoholic or adopted, 9 00:00:19,960 --> 00:00:21,960 but there are a lot of people 10 00:00:21,960 --> 00:00:23,960 in the exact same pain you're in 11 00:00:23,960 --> 00:00:24,960 and they have figured out 12 00:00:24,960 --> 00:00:26,960 how not to be living nightmares. 13 00:00:26,960 --> 00:00:28,960 - Team Shaw is bullshit. And I can't believe it took me 14 00:00:28,960 --> 00:00:30,160 so long to figure out that you'll never change. 15 00:00:30,160 --> 00:00:32,960 I don't wanna be a part of this family. You're a terrible family. 16 00:00:32,960 --> 00:00:36,960 - Stop it! We are supposed to be all that we have! 17 00:00:38,320 --> 00:00:38,960 - You are so condescending 18 00:00:38,960 --> 00:00:40,960 and you think you're so much better than anyone. 19 00:00:40,960 --> 00:00:41,960 - Oh, my God. 20 00:00:41,960 --> 00:00:43,960 - But you're a horrible instructor. 21 00:00:43,960 --> 00:00:44,160 My clients hate you. 22 00:00:44,160 --> 00:00:46,960 - You are more unbearable now than when you were drunk. 23 00:00:46,960 --> 00:00:48,960 - You're ungrateful and a snob, and I am so fully over your shit. 24 00:00:48,960 --> 00:00:50,960 - Yeah, I've been over yours for, like, a decade. 25 00:00:50,960 --> 00:00:52,960 - OK, OK. Let's all take a deep breath, hmm? 26 00:00:52,960 --> 00:00:56,960 I'd like to commend you both for showing up and digging in. 27 00:00:56,960 --> 00:00:57,800 This is not easy. 28 00:00:57,800 --> 00:01:00,320 - Oh, I had to drag them here by their teeth. 29 00:01:00,320 --> 00:01:02,960 - And what is exceptionally clear to me 30 00:01:02,960 --> 00:01:04,960 is how much the two of you care about one another. 31 00:01:04,960 --> 00:01:07,960 However, you do have some trouble listening. 32 00:01:07,960 --> 00:01:09,960 Leigh, what's coming up for you? 33 00:01:09,960 --> 00:01:12,960 - Well, I'm still pissed about what she said earlier, 34 00:01:12,960 --> 00:01:14,960 that I can only see the hole Matt left 35 00:01:14,960 --> 00:01:15,960 and not the people standing around it, 36 00:01:15,960 --> 00:01:18,960 like I'm supposed to be grieving on her terms. 37 00:01:18,960 --> 00:01:19,960 - No, no, no. She's not criticising you. 38 00:01:19,960 --> 00:01:21,960 - Jules, is that a fair assessment? 39 00:01:21,960 --> 00:01:22,960 Let her answer. 40 00:01:22,960 --> 00:01:24,960 - She can grieve however she needs to. 41 00:01:24,960 --> 00:01:26,000 I just wish that... I don't know. 42 00:01:27,320 --> 00:01:29,960 She acts like I'm this deadweight dragging her down. 43 00:01:29,960 --> 00:01:33,960 Why can't she see me as a life raft or something? 44 00:01:33,960 --> 00:01:35,960 - You know what? I wanna try an empathy exercise. 45 00:01:35,960 --> 00:01:37,960 The two of you switch places. 46 00:01:38,960 --> 00:01:40,960 - Hmm? 47 00:01:47,960 --> 00:01:49,960 - Now, we are going to re-enact your last argument 48 00:01:50,960 --> 00:01:52,160 but with the roles reversed. 49 00:01:52,160 --> 00:01:54,800 - So I'm Leigh? - Mm-hmm. 50 00:01:54,800 --> 00:01:55,960 - I do not do that with my face. 51 00:01:55,960 --> 00:01:56,960 - You totally do. 52 00:01:56,960 --> 00:01:59,800 - Well, at least I don't do this with my eyebrows. 53 00:01:59,800 --> 00:02:00,960 - OK, OK, start over. 54 00:02:01,960 --> 00:02:02,960 Empathy. 55 00:02:02,960 --> 00:02:05,960 - Leigh... 56 00:02:05,960 --> 00:02:08,000 it is so deeply unfair 57 00:02:08,000 --> 00:02:10,320 how differently we get treated, 58 00:02:10,320 --> 00:02:11,960 like I don't belong in the family. 59 00:02:11,960 --> 00:02:13,960 - Oh, that is patently false. 60 00:02:13,960 --> 00:02:15,960 I mean, I love both of them equally. 61 00:02:15,960 --> 00:02:16,960 - Mom, jeez. 62 00:02:16,960 --> 00:02:18,960 - Let them work it out. 63 00:02:18,960 --> 00:02:20,480 - Whatever, Jules. 64 00:02:20,480 --> 00:02:21,960 You are so selfish. 65 00:02:21,960 --> 00:02:22,960 You make everything about you, 66 00:02:22,960 --> 00:02:24,960 like when you called me drunk to pick you up 67 00:02:24,960 --> 00:02:27,160 and robbed me of Matt's last night alive. 68 00:02:27,160 --> 00:02:28,960 - No, she would never think that. 69 00:02:28,960 --> 00:02:29,960 She does not think that. 70 00:02:29,960 --> 00:02:30,960 - Amy. - (chuckling) My God. 71 00:02:30,960 --> 00:02:32,960 So you're just making things up now. 72 00:02:32,960 --> 00:02:34,960 That's good. That's really productive. 73 00:02:34,960 --> 00:02:36,960 - Thank you both for being so open. 74 00:02:36,960 --> 00:02:39,960 Unfortunately, we are out of time. 75 00:02:39,960 --> 00:02:41,960 But for homework, 76 00:02:41,960 --> 00:02:44,960 I would like you to take on a project together-- 77 00:02:44,960 --> 00:02:46,960 something you don't normally do. 78 00:02:46,960 --> 00:02:48,960 Are you--are you hosting any holiday meals? 79 00:02:48,960 --> 00:02:52,960 - My ex-husband and his wife and daughter 80 00:02:52,960 --> 00:02:54,960 are coming for dinner tomorrow, 81 00:02:54,960 --> 00:02:55,960 and I'm making a savoury vegan nut loaf. 82 00:02:57,960 --> 00:02:59,480 - OK, well, how about the two of you 83 00:02:59,480 --> 00:03:00,960 prepare dinner this year? 84 00:03:00,960 --> 00:03:03,960 As a team? - That's just not gonna happen. 85 00:03:03,960 --> 00:03:04,960 I mean, 86 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 they can't be in the same room together, for a start, 87 00:03:06,960 --> 00:03:08,960 and also, you know, they don't really cook. 88 00:03:08,960 --> 00:03:11,960 - This might be a good opportunity to foster their independence. 89 00:03:11,960 --> 00:03:15,960 - Well, there's no reason to spoil a good meal for that. 90 00:03:15,960 --> 00:03:17,960 I mean... (chuckles) 91 00:03:17,960 --> 00:03:19,960 Do you take Visa? - Mm-hmm. 92 00:03:19,960 --> 00:03:20,960 You know, I know that this session 93 00:03:20,960 --> 00:03:22,000 has been mostly about Jules and Leigh, 94 00:03:22,000 --> 00:03:24,960 but I would like to give you some things 95 00:03:24,960 --> 00:03:25,960 to think about this week. 96 00:03:25,960 --> 00:03:26,960 - Oh, s--me? 97 00:03:26,960 --> 00:03:30,960 - I noticed during our session that you spoke on their behalf 98 00:03:30,960 --> 00:03:31,960 and defended your own choices 99 00:03:31,960 --> 00:03:35,960 and occasionally used affection as a barrier to self-exploration. 100 00:03:35,960 --> 00:03:37,960 - Wait, wait, wait. (laughs) 101 00:03:37,960 --> 00:03:42,960 I mean, I--I can't just sit by and let them savage each other. 102 00:03:42,960 --> 00:03:44,960 I mean, that's not how I show love. 103 00:03:44,960 --> 00:03:47,960 - Well, you can show them love without undermining them. 104 00:03:47,960 --> 00:03:48,960 - Undermining them? 105 00:03:48,960 --> 00:03:50,960 Well, what does that mean? 106 00:03:50,960 --> 00:03:53,800 Wait--sorry. I'm hurting them? 107 00:03:53,800 --> 00:03:56,960 - Unconsciously, perhaps. 108 00:03:56,960 --> 00:03:58,800 You know what? I promise. 109 00:03:58,800 --> 00:04:00,960 I promise we will get into this our next meeting. 110 00:04:00,960 --> 00:04:04,960 For now, don't worry about it. Just hang back a little. 111 00:04:04,960 --> 00:04:07,960 And have a merry Christmas, hmm? 112 00:04:07,960 --> 00:04:14,960 (light music) 113 00:04:16,960 --> 00:04:20,640 (kettle whistling) 114 00:04:25,960 --> 00:04:26,960 (whistling continues) 115 00:04:28,960 --> 00:04:30,640 - Mom. 116 00:04:35,960 --> 00:04:38,960 - Hey, since when is doing things for your children a crime? 117 00:04:38,960 --> 00:04:40,960 I mean...(scoffs) I'm a mother, for Christ's sake. 118 00:04:40,960 --> 00:04:43,960 - What is this word? - Crudites. 119 00:04:43,960 --> 00:04:45,960 - It's a platter of raw vegetables. 120 00:04:45,960 --> 00:04:47,960 - I know what it means. I just can't read her writing. 121 00:04:47,960 --> 00:04:49,960 Can you get the flour? 122 00:04:49,960 --> 00:04:51,960 Hello? 123 00:04:51,960 --> 00:04:53,800 - I'm "Merry Christmas"-ing Matt's mom. 124 00:04:53,800 --> 00:04:54,320 - You know, you girls, 125 00:04:54,320 --> 00:04:56,800 you don't think I'm undermining, do you? 126 00:04:56,800 --> 00:04:58,960 - This recipe has red wine. 127 00:04:58,960 --> 00:04:59,960 - No, I wouldn't use that word. 128 00:04:59,960 --> 00:05:00,960 - Well, what word would you use? 129 00:05:00,960 --> 00:05:03,960 - "Overprotective." 130 00:05:03,960 --> 00:05:04,960 "Extra-loving"? 131 00:05:04,960 --> 00:05:06,160 - That's four words. - Mom. 132 00:05:06,160 --> 00:05:08,960 - What? Grape juice. Fridge door. 133 00:05:08,960 --> 00:05:12,480 - How about "controlling"? 134 00:05:12,480 --> 00:05:13,480 - Wha... (scoffs) 135 00:05:13,480 --> 00:05:16,960 You know, neither of you girls would have a job 136 00:05:16,960 --> 00:05:18,960 if I didn't run my own business. 137 00:05:18,960 --> 00:05:20,160 - Did you buy Parmesan? 138 00:05:20,160 --> 00:05:24,320 - Yeah, I did. - OK, where is it? 139 00:05:24,320 --> 00:05:26,960 - You know what? It's your meal. 140 00:05:26,960 --> 00:05:28,960 You find it. 141 00:05:33,960 --> 00:05:34,960 - (sighs) 142 00:05:35,960 --> 00:05:36,960 Nut loaf. 143 00:05:36,960 --> 00:05:38,960 It's the saddest loaf known to man. 144 00:05:38,960 --> 00:05:40,960 Maybe we could change it up this year. 145 00:05:40,960 --> 00:05:43,960 Sabrina's back on red meat. We could do a rib roast. 146 00:05:43,960 --> 00:05:45,960 - That's, like, varsity-level cooking. 147 00:05:45,960 --> 00:05:49,320 - Salt, pepper, garlic, butter. We can handle it. 148 00:05:49,320 --> 00:05:50,960 - OK, well, you lead, then. 149 00:05:50,960 --> 00:05:54,320 - You want me to boss you around? 150 00:05:54,320 --> 00:05:57,320 - Pretend like I don't know what to do with this. 151 00:05:57,320 --> 00:05:58,960 - Just make it smaller. 152 00:05:58,960 --> 00:06:02,960 Whole Foods delivers, right? I think they have meat. 153 00:06:02,960 --> 00:06:04,960 - That thing you said in therapy 154 00:06:04,960 --> 00:06:08,960 about robbing me of Matt's last night-- 155 00:06:08,960 --> 00:06:10,960 you know I never said that. 156 00:06:10,960 --> 00:06:12,960 - I know. - Not during our last fight, 157 00:06:12,960 --> 00:06:15,960 not when he died, and just never, basically. 158 00:06:15,960 --> 00:06:17,960 - OK, well, some part of you must blame me. 159 00:06:17,960 --> 00:06:19,960 He could've needed someone--no, listen. 160 00:06:19,960 --> 00:06:20,800 - No, not me. 161 00:06:20,800 --> 00:06:21,960 - Leigh, I need you to listen 162 00:06:21,960 --> 00:06:22,960 because I was really drunk that night and-- 163 00:06:22,960 --> 00:06:25,320 - You were really drunk a lot of nights, 164 00:06:25,320 --> 00:06:26,960 and you've done a lot of crappy things. 165 00:06:26,960 --> 00:06:31,960 None of them had anything to do with Matt's death. 166 00:06:31,960 --> 00:06:34,960 - What if they did, though? 167 00:06:34,960 --> 00:06:37,960 - You really think that? 168 00:06:38,960 --> 00:06:39,960 Jules. 169 00:06:39,960 --> 00:06:42,960 Look, I can't tell you how to feel, 170 00:06:42,960 --> 00:06:47,960 but that is not how I feel. 171 00:06:47,960 --> 00:06:49,960 OK? 172 00:06:49,960 --> 00:06:51,960 - OK. 173 00:06:53,960 --> 00:06:54,960 (percussive music) 174 00:06:56,960 --> 00:06:59,960 - Give me a few things to think about? 175 00:06:59,960 --> 00:07:01,960 Would you, lady? Really? 176 00:07:01,960 --> 00:07:03,960 Give you a few things to think about. 177 00:07:03,960 --> 00:07:04,960 Undermining them? 178 00:07:04,960 --> 00:07:09,960 I am the most supportive person they know, you bitch. 179 00:07:09,960 --> 00:07:12,000 Barrier to self-exploration. 180 00:07:12,000 --> 00:07:14,960 You don't know me, lady. 181 00:07:14,960 --> 00:07:19,960 All I goddamn do is explore myself. 182 00:07:19,960 --> 00:07:20,960 (vacuum humming) 183 00:07:20,960 --> 00:07:22,960 - She's still vacuuming. - Hose attachment? 184 00:07:22,960 --> 00:07:23,960 - Yep. She's levelled up. 185 00:07:24,960 --> 00:07:26,000 (sighs) 186 00:07:26,000 --> 00:07:27,960 (gentle holiday music playing) 187 00:07:29,960 --> 00:07:31,960 I have never seen those. 188 00:07:31,960 --> 00:07:34,960 - Yeah, I think it's her and Richard's wedding china. 189 00:07:34,960 --> 00:07:36,960 - Oh, weird that she kept it. 190 00:07:36,960 --> 00:07:38,960 Have we never had more than 191 00:07:38,960 --> 00:07:40,960 four people over for Christmas dinner? 192 00:07:40,960 --> 00:07:43,960 - Nope. Just the three of us and Matt. 193 00:07:43,960 --> 00:07:45,960 And then there was that girl that you were dating. 194 00:07:45,960 --> 00:07:47,960 - (scoffing) Sleeping with, for, like, a month. 195 00:07:48,960 --> 00:07:49,960 God, she was so annoying. 196 00:07:49,960 --> 00:07:51,800 Couldn't get over how I didn't wanna 197 00:07:51,800 --> 00:07:52,960 talk to her about my birth family. 198 00:07:52,960 --> 00:07:56,480 She thought it was this fun mystery or whatever, but, like, 199 00:07:56,480 --> 00:07:58,960 back off, Nancy Drew. 200 00:07:58,960 --> 00:07:59,960 (plates clatter softly) 201 00:07:59,960 --> 00:08:02,960 - Would you ever wanna talk to me about it? 202 00:08:02,960 --> 00:08:05,960 - Um...sure. 203 00:08:05,960 --> 00:08:08,960 What do you wanna know? 204 00:08:08,960 --> 00:08:11,960 - Do you ever think about meeting them? 205 00:08:11,960 --> 00:08:13,960 - Well... (laughing) Yeah. 206 00:08:13,960 --> 00:08:17,960 I have this phrase memorized just in case. 207 00:08:17,960 --> 00:08:18,960 (speaking Vietnamese) 208 00:08:20,960 --> 00:08:22,800 It means, "Are you my mother?" 209 00:08:22,800 --> 00:08:24,960 - What if she says yes? 210 00:08:27,960 --> 00:08:31,960 - Sorry, Jules. Did I--did I say something wrong or-- 211 00:08:31,960 --> 00:08:32,000 - You're fine. 212 00:08:32,000 --> 00:08:34,960 I'll just cross that bridge when I come to it. 213 00:08:34,960 --> 00:08:37,320 I gotta grab my stuff out of Evie's room. 214 00:08:37,320 --> 00:08:38,960 She's back from boarding school tonight, 215 00:08:38,960 --> 00:08:41,960 so I guess I'm on the pullout couch. 216 00:08:41,960 --> 00:08:43,960 - Got it. 217 00:08:45,960 --> 00:08:46,960 Happy almost Christmas. 218 00:08:46,960 --> 00:08:50,960 - You too. I'll see you in the morning. 219 00:08:54,320 --> 00:08:57,960 (door clicks open and shut) 220 00:08:59,960 --> 00:09:06,960 (mellow music) 221 00:09:09,960 --> 00:09:11,960 - Are you trying to spark joy? 222 00:09:11,960 --> 00:09:14,960 - Did you know 223 00:09:14,960 --> 00:09:17,960 that when Swedes reach middle age, 224 00:09:17,960 --> 00:09:19,960 they throw out all the stuff they don't need 225 00:09:19,960 --> 00:09:23,960 so that their kids don't have to go through it when they die? 226 00:09:23,960 --> 00:09:28,960 - Well, you are not dying, and you're also not Swedish. 227 00:09:28,960 --> 00:09:30,000 - How's the meal going? 228 00:09:30,000 --> 00:09:31,960 - It's good. We're making a roast. 229 00:09:31,960 --> 00:09:35,960 - A roast? Who decided that? 230 00:09:35,960 --> 00:09:37,960 - We both did. 231 00:09:38,960 --> 00:09:40,960 - Wow, that's great. 232 00:09:52,960 --> 00:09:56,960 - How come we never had people over for holiday dinners? 233 00:09:56,960 --> 00:09:58,000 - What people? You're my people. 234 00:09:58,000 --> 00:09:59,960 - You know what I mean. 235 00:09:59,960 --> 00:10:00,960 - Because my mother is crazy, 236 00:10:00,960 --> 00:10:03,960 and my family is a product of her madness, 237 00:10:03,960 --> 00:10:04,960 and I've told you this many times. 238 00:10:04,960 --> 00:10:06,480 - Yeah, but you always say she's crazy, 239 00:10:06,480 --> 00:10:07,960 and you don't say why. 240 00:10:07,960 --> 00:10:09,960 You rarely tell stories about her. 241 00:10:09,960 --> 00:10:12,960 Anyway, she's old now. She could've softened. 242 00:10:12,960 --> 00:10:13,960 - Katherine? No, no. 243 00:10:13,960 --> 00:10:16,960 She doesn't soften. She calcifies. 244 00:10:18,960 --> 00:10:19,960 OK, um... (pops lips) 245 00:10:23,160 --> 00:10:24,800 I'll tell you about the time 246 00:10:24,800 --> 00:10:25,960 that my grandma bullied my mother 247 00:10:25,960 --> 00:10:27,960 into taking me roller-skating. 248 00:10:27,960 --> 00:10:30,960 I was seven...I think. 249 00:10:30,960 --> 00:10:31,960 So my mother drags me there, 250 00:10:31,960 --> 00:10:34,320 and then she just leaves me to lace up my own skates. 251 00:10:34,320 --> 00:10:35,960 So, well, I get them on eventually, 252 00:10:35,960 --> 00:10:37,960 but then I just keep falling over. 253 00:10:37,960 --> 00:10:38,960 So I watch her. 254 00:10:38,960 --> 00:10:41,800 Oh, she is zipping around the rink. 255 00:10:41,800 --> 00:10:44,480 Backwards and forwards. She's spinning and jumping. 256 00:10:44,480 --> 00:10:46,960 She is the best skater there. 257 00:10:46,960 --> 00:10:49,960 This goes on for hours and hours. 258 00:10:49,960 --> 00:10:52,960 And then, of course, my stomach starts growling. 259 00:10:52,960 --> 00:10:53,480 (laughs softly) 260 00:10:53,480 --> 00:10:56,800 So I wave at her, you know. She doesn't notice. 261 00:10:56,800 --> 00:11:00,960 So I start sneaking fries off of other people's trays. 262 00:11:00,960 --> 00:11:03,960 Well, somebody calls the management. 263 00:11:03,960 --> 00:11:06,960 So Katherine comes over. Know what she does? 264 00:11:06,960 --> 00:11:12,960 She smacks me, hard, right across the face. 265 00:11:12,960 --> 00:11:14,960 Seven. 266 00:11:14,960 --> 00:11:16,960 How's that for undermining? 267 00:11:16,960 --> 00:11:18,960 - God, that's awful. 268 00:11:18,960 --> 00:11:19,960 - Oh, no, no. It's fine. 269 00:11:19,960 --> 00:11:23,960 I have a lot of those stories. They all end the same way. 270 00:11:24,960 --> 00:11:26,960 You know, go and get some rest. 271 00:11:26,960 --> 00:11:29,960 You got a big day tomorrow. 272 00:11:29,960 --> 00:11:31,960 - OK. 273 00:11:41,960 --> 00:11:42,960 (door creaks open) 274 00:11:44,960 --> 00:11:46,960 (door clicks shut) 275 00:11:53,480 --> 00:11:59,960 (pensive music) 276 00:12:18,960 --> 00:12:20,960 - Those are going. 277 00:12:20,960 --> 00:12:21,960 (laughs) 278 00:12:21,960 --> 00:12:25,000 Oh! 279 00:12:25,000 --> 00:12:26,960 Oh, my God. 280 00:12:26,960 --> 00:12:28,960 (sighs) 281 00:12:30,960 --> 00:12:32,960 (chuckles) 282 00:12:36,960 --> 00:12:38,960 Wow. 283 00:12:38,960 --> 00:12:40,960 (sniffs) 284 00:12:47,960 --> 00:12:50,320 Aw. 285 00:12:55,960 --> 00:12:56,960 (soft dramatic music) 286 00:12:58,960 --> 00:13:00,960 (laughs softly) 287 00:13:44,320 --> 00:13:45,960 I didn't realise you smoked. 288 00:13:45,960 --> 00:13:47,960 - Only when I can't sleep. 289 00:13:47,960 --> 00:13:49,960 - (exhaling) 290 00:13:49,960 --> 00:13:51,320 - What's got you up at 4:00 a.m.? 291 00:13:51,320 --> 00:13:55,960 - Oh, invites and menus and favours. 292 00:13:55,960 --> 00:13:56,960 - (laughs) 293 00:13:56,960 --> 00:13:58,960 - And Richard and I, we had a courthouse wedding, 294 00:13:58,960 --> 00:14:00,160 so, you know, this is all new to me, 295 00:14:00,160 --> 00:14:02,960 and I have a...anxiety rash. 296 00:14:02,960 --> 00:14:04,960 But it's gonna be beautiful. It's gonna be beautiful. 297 00:14:04,960 --> 00:14:07,960 - (laughs) Oh, my God. - What about you? 298 00:14:07,960 --> 00:14:11,960 - Oh, um, well, our first dance is a rumba step. 299 00:14:11,960 --> 00:14:15,960 Yeah, so I'm screwing that up. Gonna humiliate myself, but... 300 00:14:15,960 --> 00:14:18,160 - Well, maybe I can help. 301 00:14:19,960 --> 00:14:20,960 - (laughing) Oh, my God. OK. 302 00:14:21,960 --> 00:14:23,960 - (laughs) 303 00:14:25,960 --> 00:14:26,960 - Oh, man. (laughs) 304 00:14:27,960 --> 00:14:29,160 (romantic classical music playing) 305 00:14:32,960 --> 00:14:34,960 All right. 306 00:14:34,960 --> 00:14:36,960 Don't laugh. - No, I'm not. 307 00:14:36,960 --> 00:14:37,960 - OK. 308 00:14:39,960 --> 00:14:41,960 - Yup. - Uh-huh. 309 00:14:41,960 --> 00:14:43,800 - (singing) We get it almost every night 310 00:14:44,960 --> 00:14:46,960 - Slow. Good. 311 00:14:46,960 --> 00:14:48,160 That's great. - Yeah? 312 00:14:48,160 --> 00:14:49,160 - Yeah. - Oh. 313 00:14:49,160 --> 00:14:50,960 - Your footwork is great. - OK, yeah. 314 00:14:50,960 --> 00:14:53,000 - Just keep it a little bit loose. That's it. 315 00:14:53,000 --> 00:14:55,960 Don't put your head down. - Oh, right. 316 00:14:55,960 --> 00:14:56,960 - That's it, perfect. - OK. 317 00:14:57,960 --> 00:14:58,960 - You look great! 318 00:14:58,960 --> 00:15:00,960 - Uh-huh. - And then a little cross step. 319 00:15:00,960 --> 00:15:01,960 - Right, OK, and then boom. 320 00:15:02,960 --> 00:15:04,960 - That's it. Quick, slow. 321 00:15:04,960 --> 00:15:06,800 - Uh-huh. - Quick, quick, slow. 322 00:15:06,800 --> 00:15:08,960 And get your hips in--oh. - Yeah, no, I don't want... 323 00:15:08,960 --> 00:15:09,960 - I'm sorry. - (groans) 324 00:15:09,960 --> 00:15:12,960 - You're just a little locked in your head, that's all. 325 00:15:12,960 --> 00:15:13,960 - (groans) (music stops) 326 00:15:13,960 --> 00:15:15,160 I just keep on telling myself to breathe, 327 00:15:15,160 --> 00:15:18,960 but the more I say it, the less air actually I take in. 328 00:15:18,960 --> 00:15:21,960 I feel like my fight-or-flight response 329 00:15:21,960 --> 00:15:22,960 is busted somehow. 330 00:15:22,960 --> 00:15:25,960 - Aw, everybody feels the urge to bail before their wedding. 331 00:15:25,960 --> 00:15:27,320 It's normal. 332 00:15:27,320 --> 00:15:31,160 - Oh, no, I--I don't wanna run away from Leigh. 333 00:15:31,160 --> 00:15:33,800 Actually, I'm afraid I'm gonna run at her so hard 334 00:15:33,800 --> 00:15:36,960 that I'm gonna totally destroy her. 335 00:15:36,960 --> 00:15:39,960 - You know, I remember that feeling. 336 00:15:39,960 --> 00:15:42,960 You spend so much time running away from people 337 00:15:42,960 --> 00:15:45,960 that the first time you run towards somebody-- 338 00:15:45,960 --> 00:15:48,960 well, it's a lot. 339 00:15:48,960 --> 00:15:51,800 - Who was yours? 340 00:15:51,800 --> 00:15:52,960 Richard. - Mm-hmm. 341 00:15:52,960 --> 00:15:56,960 Do you know he invited me to go to Morocco the week we met? 342 00:15:56,960 --> 00:15:57,960 Can you believe that? 343 00:15:57,960 --> 00:16:00,960 And the second night we were there, 344 00:16:00,960 --> 00:16:03,960 some random guy in a pickup 345 00:16:03,960 --> 00:16:05,960 took us to a party in the desert. 346 00:16:05,960 --> 00:16:06,960 - Oh. - Oh, no. 347 00:16:06,960 --> 00:16:10,960 I was wearing this gorgeous, gorgeous scarf. 348 00:16:10,960 --> 00:16:13,960 It was maroon with a sort of fringe. 349 00:16:13,960 --> 00:16:16,960 And we stole it from the market earlier on. 350 00:16:16,960 --> 00:16:17,960 We did. 351 00:16:17,960 --> 00:16:18,960 And, oh, we smoked hash... - (laughs) 352 00:16:20,960 --> 00:16:24,960 - And we danced around a bonfire all night. 353 00:16:24,960 --> 00:16:28,000 Oh, man. It was magic. 354 00:16:28,000 --> 00:16:29,960 - Mm. 355 00:16:32,320 --> 00:16:34,960 - Come on. 356 00:16:34,960 --> 00:16:35,960 Come on. (music resumes) 357 00:16:35,960 --> 00:16:37,960 - (singing) Keep things loose, they keep it tight 358 00:16:38,960 --> 00:16:42,800 Everybody's dancing in the moonlight 359 00:16:42,800 --> 00:16:44,960 - And... slow, quick, quick, slow. 360 00:16:44,960 --> 00:16:47,960 There you go. That's perfect. 361 00:16:47,960 --> 00:16:49,480 - Oh, don't lie. I'm a disaster. 362 00:16:49,480 --> 00:16:51,960 - No, you're not, and listen. 363 00:16:51,960 --> 00:16:54,960 Even if you mess up every single last step, 364 00:16:54,960 --> 00:16:56,960 it doesn't matter. 365 00:16:56,960 --> 00:16:57,800 You know why? 366 00:16:57,800 --> 00:16:59,960 Because you'll still be holding the person 367 00:16:59,960 --> 00:17:00,960 that you're running towards. 368 00:17:00,960 --> 00:17:03,960 And that is just everything. 369 00:17:03,960 --> 00:17:04,960 (music continues) 370 00:17:06,640 --> 00:17:08,160 There you go. - Mm. 371 00:17:08,160 --> 00:17:09,960 - (gasps) 372 00:17:09,960 --> 00:17:12,960 - Whoa! 373 00:17:12,960 --> 00:17:13,960 - Whoo! - (laughs) 374 00:17:14,960 --> 00:17:16,960 - (laughs) 375 00:17:16,960 --> 00:17:18,480 (music stops) 376 00:17:18,480 --> 00:17:21,960 (birds chirping) 377 00:17:32,960 --> 00:17:34,960 - (singing along) Deck the halls with boughs of holly 378 00:17:36,640 --> 00:17:39,960 Ta-la-la-la-la, la-la-la-la 379 00:17:39,960 --> 00:17:42,960 'Tis the season to be jolly 380 00:17:42,960 --> 00:17:43,960 Fa-la-la-la-la-- 381 00:17:43,960 --> 00:17:45,960 Ah, merry Christmas! 382 00:17:45,960 --> 00:17:46,960 - Merry Christmas! 383 00:17:46,960 --> 00:17:48,960 - Merry Christmas, honey. Aww. 384 00:17:48,960 --> 00:17:50,640 (smooching and giggling) Aww. 385 00:17:51,960 --> 00:17:53,320 - Have you been smoking? 386 00:17:53,320 --> 00:17:56,000 - Uh, well, I found a stale pack 387 00:17:56,000 --> 00:17:57,960 and I took a couple of puffs. 388 00:17:57,960 --> 00:17:58,960 No biggie. 389 00:17:58,960 --> 00:18:00,960 - What time did you go to bed? 390 00:18:00,960 --> 00:18:03,800 - Well... - Did you go to bed? 391 00:18:03,800 --> 00:18:06,960 - Uh, no, not yet, but, you know, I can nap later. 392 00:18:06,960 --> 00:18:10,000 - Ooh, what's wrong with your chest? 393 00:18:10,000 --> 00:18:11,960 - Ooh. 394 00:18:11,960 --> 00:18:13,960 I don't know. 395 00:18:13,960 --> 00:18:15,800 - Hey. - Ah. 396 00:18:15,800 --> 00:18:17,480 Merry Christmas. - Merry Christmas. 397 00:18:17,480 --> 00:18:18,960 - Merry Christmas. (Amy grunting) 398 00:18:20,160 --> 00:18:21,960 (laughs) - (laughing) Wow. 399 00:18:21,960 --> 00:18:26,480 I brought a gravy boat over from Sabrina's. 400 00:18:26,480 --> 00:18:28,960 Whoa, what's wrong with your chest? 401 00:18:28,960 --> 00:18:31,160 - Oh, I--allergies? - She was up all night smoking. 402 00:18:31,160 --> 00:18:33,960 - I was not smoking all night. - Did you say smoking? 403 00:18:33,960 --> 00:18:35,320 Like, cigarettes? - Oh, my goodness. 404 00:18:35,320 --> 00:18:36,160 I made a little brunch. 405 00:18:36,160 --> 00:18:38,960 I hope that's not too undermining. 406 00:18:38,960 --> 00:18:39,960 (laughs) - Can we do presents? 407 00:18:39,960 --> 00:18:42,960 'Cause my gift-giving game is tight this year. 408 00:18:42,960 --> 00:18:45,320 - Do you mind if we do it later because, 409 00:18:45,320 --> 00:18:48,960 oh, I need to shower and tidy up 410 00:18:48,960 --> 00:18:51,160 and do some yoga and meditate 411 00:18:51,160 --> 00:18:52,960 and leave you two girls 412 00:18:52,960 --> 00:18:55,960 to stir up a little yuletide voodoo. 413 00:18:55,960 --> 00:18:58,960 Tonight's gonna be lit. See you in the p.m. 414 00:18:58,960 --> 00:18:59,000 (laughs) 415 00:18:59,000 --> 00:19:00,160 (vocalizing brightly) 416 00:19:00,960 --> 00:19:03,960 La-la-la-la-la, la-la-la-la 417 00:19:05,640 --> 00:19:08,800 - What's Vietnamese for "cuckoo-bananas"? 418 00:19:08,800 --> 00:19:09,960 - (sighs) Where's the crudites? 419 00:19:11,960 --> 00:19:14,480 - Mmm, oh, it smells divine. 420 00:19:14,480 --> 00:19:15,960 (gasps) I haven't had a roast in years. 421 00:19:16,960 --> 00:19:19,960 Richard's gonna flip. What's left to do? 422 00:19:19,960 --> 00:19:21,960 - Saute the green beans, baste the meat, 423 00:19:21,960 --> 00:19:23,960 brown the gratin, heat the biscuits. 424 00:19:23,960 --> 00:19:25,960 It's covered. - Oh. 425 00:19:25,960 --> 00:19:27,960 Well, it's marvellous. Oh, I'm so proud of my girls. 426 00:19:28,960 --> 00:19:29,960 - It was all Jules. 427 00:19:29,960 --> 00:19:31,960 I just chopped stuff and judged her. 428 00:19:31,960 --> 00:19:32,960 - (laughs) 429 00:19:32,960 --> 00:19:33,960 - She's a wizard at chopping and judging. 430 00:19:33,960 --> 00:19:34,960 - Years of practice. - (laughs) 431 00:19:36,960 --> 00:19:38,960 (heels clacking) ("Jingle Bells" playing) 432 00:19:38,960 --> 00:19:40,960 - (singing) Dashing through the snow 433 00:19:40,960 --> 00:19:43,960 In a one-horse open sleigh 434 00:19:43,960 --> 00:19:46,800 O'er the fields we go 435 00:19:46,800 --> 00:19:47,960 Singing all the way 436 00:19:47,960 --> 00:19:49,800 - (singing) Bells on bobtail ring 437 00:19:50,960 --> 00:19:53,960 - You know what? I am just gonna throw together a salad. 438 00:19:53,960 --> 00:19:56,960 - We have plenty of vegetables. - A small salad. 439 00:19:56,960 --> 00:19:57,640 You know, just in case. 440 00:19:57,640 --> 00:19:59,960 - In case of what, a salad crisis? 441 00:19:59,960 --> 00:20:02,960 - Well, you know, in case somebody has some 442 00:20:02,960 --> 00:20:04,960 undetected food allergies. 443 00:20:04,960 --> 00:20:06,960 I mean, what does Evie eat? 444 00:20:06,960 --> 00:20:07,960 (laughs) You see? 445 00:20:09,640 --> 00:20:11,960 I'm gonna throw together a small salad just for Evie and me, 446 00:20:11,960 --> 00:20:15,640 and then if she doesn't eat it, you know, small beans. 447 00:20:15,640 --> 00:20:15,960 Oh, oh, oh. 448 00:20:15,960 --> 00:20:17,960 Cucumber and celery... - (mouthing words) 449 00:20:17,960 --> 00:20:20,480 - And a radicchio! Oh-ho-ho! 450 00:20:20,480 --> 00:20:22,960 Now we're talking. 451 00:20:22,960 --> 00:20:23,960 - Did you ever nap, Mom? 452 00:20:23,960 --> 00:20:26,640 - Oh, no, why? Do I look tired? 453 00:20:26,640 --> 00:20:28,960 - No. You look amazing, as usual. 454 00:20:28,960 --> 00:20:30,960 - Aww. Thank you. 455 00:20:30,960 --> 00:20:31,960 (doorbell rings) 456 00:20:32,960 --> 00:20:34,960 Yay! 457 00:20:37,960 --> 00:20:38,960 all: Merry Christmas. 458 00:20:38,960 --> 00:20:41,960 - Is it OK if I pop my squash in your oven for a sec? 459 00:20:41,960 --> 00:20:42,960 - Sure, of course. Hi. 460 00:20:42,960 --> 00:20:45,960 - Evie, why don't you see if the girls need anything? 461 00:20:45,960 --> 00:20:47,960 - S--uh... 462 00:20:47,960 --> 00:20:49,640 This is-- - I know. 463 00:20:49,640 --> 00:20:50,960 My heart's going nuts. 464 00:20:50,960 --> 00:20:51,960 - Hey, guys! - Hi! 465 00:20:51,960 --> 00:20:53,960 - Don't be nervous. 466 00:20:53,960 --> 00:20:54,960 - Merry Christmas. 467 00:20:54,960 --> 00:20:57,480 - I should go help. - Yeah. 468 00:20:57,480 --> 00:20:58,960 We'll talk later. 469 00:20:58,960 --> 00:21:00,640 ("God Rest Ye Merry, Gentlemen" playing) 470 00:21:04,160 --> 00:21:06,960 (laughter) 471 00:21:06,960 --> 00:21:07,960 - Everything looks terrific. - It really does. 472 00:21:07,960 --> 00:21:09,960 - The girls did it all themselves. 473 00:21:09,960 --> 00:21:12,960 - Oh! - Almost done. Load up plates. 474 00:21:12,960 --> 00:21:14,320 - So how's the horse stuff going? 475 00:21:14,320 --> 00:21:16,960 - What do you mean? - The varsity riding. Are you-- 476 00:21:16,960 --> 00:21:18,960 - It's--it's not called that. 477 00:21:18,960 --> 00:21:19,960 - Oh, my God, Jules. That looks great! 478 00:21:19,960 --> 00:21:22,800 - Oh, it smells amazing! - Jules, that looks so good. 479 00:21:22,800 --> 00:21:24,960 - Oh, the outside's overdone. The inside's underdone. 480 00:21:24,960 --> 00:21:27,960 I didn't let it sit at room temperature first, so... 481 00:21:27,960 --> 00:21:29,960 - The entree is... - I like my meat rare. 482 00:21:29,960 --> 00:21:30,960 - We'll just pick around the raw bits. 483 00:21:30,960 --> 00:21:33,960 - Always the least edible part of the meal. 484 00:21:33,960 --> 00:21:34,480 - Well, it's a good thing 485 00:21:34,480 --> 00:21:35,960 I made a salad, then, right? (laughs) 486 00:21:35,960 --> 00:21:36,960 - These biscuits look amazing. 487 00:21:36,960 --> 00:21:38,960 - Heads up. There's chili flakes on those beans. 488 00:21:38,960 --> 00:21:40,960 - Beautiful scarf, by the way. 489 00:21:40,960 --> 00:21:42,000 - Uh, thank you. (laughs softly) 490 00:21:42,000 --> 00:21:43,960 - It looks like the one we stole 491 00:21:43,960 --> 00:21:46,640 from that vendor in Marrakech. 492 00:21:46,640 --> 00:21:47,960 It was... (laughs) Wild times. 493 00:21:48,960 --> 00:21:50,960 It was--remember when we both threw up 494 00:21:50,960 --> 00:21:51,960 on the ride to the desert? 495 00:21:51,960 --> 00:21:52,480 - Oh, my God. 496 00:21:52,480 --> 00:21:54,000 - This old guy gave us this hashish 497 00:21:54,000 --> 00:21:55,960 that was laced with...something. 498 00:21:55,960 --> 00:21:57,320 (laughter) And we get there. 499 00:21:58,960 --> 00:22:00,960 Amy bolts for the bonfire, 500 00:22:00,960 --> 00:22:03,640 comes back later with no shoes, bleeding feet. 501 00:22:03,640 --> 00:22:04,960 - No, no, no, no. You were with me. 502 00:22:04,960 --> 00:22:06,960 We were dancing. - No, no. 503 00:22:06,960 --> 00:22:08,960 I hung back with the Aussies. You're remembering it wrong. 504 00:22:08,960 --> 00:22:10,960 - Why didn't you go dance with her? 505 00:22:10,960 --> 00:22:11,960 - Yeah, lame-ass. 506 00:22:11,960 --> 00:22:13,960 - Evie! - A number of reasons, 507 00:22:13,960 --> 00:22:15,960 not speaking Arabic being one. 508 00:22:15,960 --> 00:22:18,960 - Well, neither do I. - I don't really dance. 509 00:22:18,960 --> 00:22:22,480 Plus, the dude with the truck was so sketchy. 510 00:22:22,480 --> 00:22:24,000 I got paranoid that he was gonna leave us 511 00:22:24,000 --> 00:22:25,960 out there in the middle of nowhere. 512 00:22:25,960 --> 00:22:26,960 - No, but we were happy. 513 00:22:26,960 --> 00:22:28,960 - I was terrified and miserable. 514 00:22:28,960 --> 00:22:31,000 I think I even cried on the ride home. 515 00:22:31,000 --> 00:22:32,960 - Oh, cried? - (laughs) 516 00:22:32,960 --> 00:22:34,960 - He cries a lot. - I forgot that part. 517 00:22:34,960 --> 00:22:36,960 - He doesn't like being out of control 518 00:22:36,960 --> 00:22:38,960 and he hates open spaces. - (exhales) 519 00:22:38,960 --> 00:22:40,640 - You're agoraphobic? - No. 520 00:22:40,640 --> 00:22:42,960 - Isn't agoraphobia fear of crowds? 521 00:22:42,960 --> 00:22:44,960 - That's enochlophobia. 522 00:22:44,960 --> 00:22:47,960 - Hmm. - (laughter) 523 00:22:49,960 --> 00:22:50,960 - No one's eating my salad. 524 00:22:50,960 --> 00:22:53,480 - I just haven't got to it yet. (laughs) 525 00:22:53,480 --> 00:22:54,960 - Making room. - (strained laugh) 526 00:22:56,000 --> 00:22:59,960 You know, I wasn't allowed to make anything. 527 00:22:59,960 --> 00:23:01,960 - This is just bullshit. - What's wrong with your chest? 528 00:23:01,960 --> 00:23:03,960 - Calm down. It's just food. 529 00:23:03,960 --> 00:23:06,960 - Don't tell me what to feel. Just food? 530 00:23:06,960 --> 00:23:09,960 I mean, it's something that I made that nobody wants. 531 00:23:09,960 --> 00:23:10,960 I mean... (laughing) It's Christmas. 532 00:23:12,960 --> 00:23:15,960 Oh, God. Who eats salad on Christmas anyway? 533 00:23:15,960 --> 00:23:16,960 (sniffs) That's so stupid. 534 00:23:16,960 --> 00:23:18,960 I guess that's what happens when your identity gets... 535 00:23:18,960 --> 00:23:20,960 (laughing) Yanked away from you. 536 00:23:20,960 --> 00:23:22,640 - Mom, what are you talking about? 537 00:23:22,640 --> 00:23:24,960 - (stammers) Well, you heard that therapist, 538 00:23:24,960 --> 00:23:26,960 what she said about me being a garbage mother. 539 00:23:26,960 --> 00:23:28,960 - She didn't say that. - Oh, she didn't say that. 540 00:23:28,960 --> 00:23:31,960 - Oh--I'm hurting them. That's what she said. 541 00:23:31,960 --> 00:23:33,800 I'm hurting them. I mean...(scoffs) 542 00:23:33,800 --> 00:23:36,960 Which, of course, is the last thing that I would wanna do. 543 00:23:36,960 --> 00:23:39,320 I mean, I have spent, oh, decades 544 00:23:39,320 --> 00:23:40,960 trying to undo the damage that my mother did to me, 545 00:23:40,960 --> 00:23:44,960 and then this jackass tells me that I'm repeating it-- 546 00:23:44,960 --> 00:23:48,960 you know, the abuse and the neglect. 547 00:23:48,960 --> 00:23:53,960 I mean, if anything, honestly, it's the other way around. 548 00:23:54,960 --> 00:23:58,800 - Um... maybe you should go lay down. 549 00:23:59,960 --> 00:24:02,960 - It's "lie," not "lay." 550 00:24:02,960 --> 00:24:05,960 Do you know what I realised when Leigh got married 551 00:24:05,960 --> 00:24:08,960 and you moved in with those deadbeat college kids? 552 00:24:08,960 --> 00:24:11,960 That I have zero friends. No one. 553 00:24:11,960 --> 00:24:14,960 I would rack my brains to think of somebody 554 00:24:14,960 --> 00:24:16,960 that I could call to, you know, 555 00:24:16,960 --> 00:24:20,960 start a book club or go to brunch. 556 00:24:20,960 --> 00:24:21,960 And I mean, for a while, 557 00:24:21,960 --> 00:24:25,480 I even thought that Sabrina and I could be pals. 558 00:24:25,480 --> 00:24:27,960 (laughing) I mean, really, what a joke. 559 00:24:27,960 --> 00:24:31,960 - I...consider you a friend, Amy. 560 00:24:31,960 --> 00:24:32,960 - (laughs) 561 00:24:34,960 --> 00:24:36,960 Sorry. 562 00:24:36,960 --> 00:24:38,480 Did you hear that, Richard? 563 00:24:38,480 --> 00:24:39,960 Your wife considers the person 564 00:24:39,960 --> 00:24:41,320 with whom you are sleeping a friend, 565 00:24:41,320 --> 00:24:44,960 and that makes you a chicken shit. 566 00:24:46,960 --> 00:24:48,960 - (scoffs) 567 00:24:53,960 --> 00:24:56,960 Really, Amy? Like this? 568 00:24:56,960 --> 00:24:58,800 - (softly) God damn it. 569 00:24:58,800 --> 00:25:00,960 - What the hell? - I knew it. 570 00:25:00,960 --> 00:25:03,960 Soon as Donna said her name, you got antsy. 571 00:25:03,960 --> 00:25:05,960 - I was trying to tell you, and you bulldozed me. 572 00:25:05,960 --> 00:25:07,960 - Wait, wait, wait, wait, wait. Who's Donna? 573 00:25:07,960 --> 00:25:09,960 - No, no one. No one. - Our couples counsellor. 574 00:25:09,960 --> 00:25:11,960 I was hinting that we were-- - Richard, enough. 575 00:25:11,960 --> 00:25:12,960 We will discuss this at home. 576 00:25:12,960 --> 00:25:15,960 - I'm just an issue at everybody's therapy these days. 577 00:25:15,960 --> 00:25:18,960 I mean, don't you just love it the way 578 00:25:18,960 --> 00:25:19,960 they--they talk about me 579 00:25:19,960 --> 00:25:21,960 as if I am something that needs fixing 580 00:25:21,960 --> 00:25:24,000 and then they show up here like everything's dandy? 581 00:25:24,000 --> 00:25:27,960 - You invited us! What is wrong with you? 582 00:25:27,960 --> 00:25:28,960 - I'm tired! 583 00:25:28,960 --> 00:25:31,800 I am tired of being everyone's problem 584 00:25:31,800 --> 00:25:33,960 and I'm tired of feeling like a nuisance 585 00:25:33,960 --> 00:25:36,960 and I'm tired of not being listened to-- 586 00:25:36,960 --> 00:25:38,960 Well, just sit down! 587 00:25:38,960 --> 00:25:41,000 Just sit down! 588 00:25:41,000 --> 00:25:42,960 (sighs) 589 00:25:50,960 --> 00:25:51,480 Is that what it takes? 590 00:25:51,480 --> 00:25:55,160 I've gotta behave like a raving lunatic just to be heard? 591 00:25:56,960 --> 00:25:59,960 When did I stop being a person? 592 00:26:02,960 --> 00:26:03,960 (stammers) 593 00:26:03,960 --> 00:26:05,640 You know, you spend so much time 594 00:26:05,640 --> 00:26:07,960 trying to figure out the kind of parent that you wanna be, 595 00:26:07,960 --> 00:26:09,960 but the amount of time that you were 596 00:26:09,960 --> 00:26:11,960 actually essential to your kids, 597 00:26:11,960 --> 00:26:14,960 it's, like--it's just a fraction of that. 598 00:26:14,960 --> 00:26:18,960 And the rest of the time, you're just wallpaper. 599 00:26:20,960 --> 00:26:22,960 (stammers) You know, when you were little 600 00:26:22,960 --> 00:26:26,000 and you would crawl into my bed after a nightmare, 601 00:26:26,000 --> 00:26:28,960 it's like--it's like-- then you just-- 602 00:26:28,960 --> 00:26:32,960 you feel really necessary. 603 00:26:32,960 --> 00:26:33,960 Right? Right? 604 00:26:33,960 --> 00:26:35,960 And then--well, then you turned ten, 605 00:26:35,960 --> 00:26:39,320 and it just stopped, and I was just.., 606 00:26:40,800 --> 00:26:43,000 I was just crushed, and... 607 00:26:43,000 --> 00:26:45,480 and then I thought, "No, no, you know, it's OK. 608 00:26:45,480 --> 00:26:49,000 This is, like, phase two. What is this gonna look like?" 609 00:26:49,000 --> 00:26:50,960 I just... 610 00:26:50,960 --> 00:26:52,160 (laughing) I just--I just-- 611 00:26:52,960 --> 00:26:57,960 I just never thought I'd start disappearing. 612 00:26:57,960 --> 00:27:01,160 And then--and then, you know, you moved back in 613 00:27:01,160 --> 00:27:03,960 and Jules got sober, 614 00:27:03,960 --> 00:27:05,960 and it was just-- 615 00:27:05,960 --> 00:27:07,480 it was just like you were crawling back to me 616 00:27:07,480 --> 00:27:10,960 after the worst nightmare in the history of the universe, 617 00:27:10,960 --> 00:27:11,960 and I mean, 618 00:27:11,960 --> 00:27:14,960 I know that this is really ugly, 619 00:27:14,960 --> 00:27:16,960 but just for a second, 620 00:27:16,960 --> 00:27:18,320 I just-- 621 00:27:18,320 --> 00:27:20,640 (sobbing) I just felt really whole again, you know? 622 00:27:22,960 --> 00:27:24,960 And it's just-- 623 00:27:24,960 --> 00:27:27,640 and they don't tell you that in mom school. 624 00:27:27,640 --> 00:27:29,960 They don't tell you that you're just gonna 625 00:27:29,960 --> 00:27:31,960 give pieces of yourself to your children 626 00:27:31,960 --> 00:27:35,960 and then--and that those pieces are gonna live inside of them 627 00:27:35,960 --> 00:27:39,960 and you're never gonna get them back. 628 00:27:39,960 --> 00:27:40,960 Oh, God. (sniffles) 629 00:27:41,960 --> 00:27:42,960 Ugh. 630 00:27:42,960 --> 00:27:43,960 And they also just don't tell you 631 00:27:43,960 --> 00:27:46,960 that you're gonna become invisible. 632 00:27:48,960 --> 00:27:50,960 And also just completely useless, 633 00:27:50,960 --> 00:27:51,960 because I mean, you know, 634 00:27:51,960 --> 00:27:52,960 how can you call yourself a fireman 635 00:27:52,960 --> 00:27:56,960 if there aren't any fires to put out? 636 00:27:57,960 --> 00:27:59,960 (sighs, sniffles) 637 00:28:01,960 --> 00:28:04,000 So who am I? 638 00:28:05,320 --> 00:28:06,000 (whimpers) 639 00:28:06,000 --> 00:28:08,960 When my children don't need me anymore, 640 00:28:08,960 --> 00:28:11,000 who am I? 641 00:28:15,960 --> 00:28:17,480 (sniffles) 642 00:28:18,800 --> 00:28:20,960 Well, I'll tell you. 643 00:28:21,960 --> 00:28:26,960 A blind idiot... and a coward's whore. 644 00:28:40,960 --> 00:28:42,960 - (shakily) Thank you for the meal. 645 00:28:42,960 --> 00:28:47,960 Probably best if you don't stay over tonight. 646 00:28:47,960 --> 00:28:49,960 Evie! 647 00:28:49,960 --> 00:28:51,960 (sighs) 648 00:28:51,960 --> 00:28:52,320 - I'm sorry. 649 00:28:52,320 --> 00:28:55,960 - Just save your apology for the daughter who needs it. 650 00:28:55,960 --> 00:28:56,960 (soft sombre music) 651 00:29:01,320 --> 00:29:02,960 (door click open) 652 00:29:02,960 --> 00:29:04,960 (door clicks shut) 653 00:29:10,960 --> 00:29:14,960 (birds chirping) 654 00:29:16,960 --> 00:29:19,960 (knock at door) 655 00:29:19,960 --> 00:29:20,960 - Come in. (door clicks open) 656 00:29:23,960 --> 00:29:24,960 - Were you able to sleep? 657 00:29:24,960 --> 00:29:27,960 - Like a rock-- a shame-filled rock 658 00:29:27,960 --> 00:29:29,960 who feels just awful about her behaviour yesterday. 659 00:29:32,320 --> 00:29:34,960 I am so sorry. 660 00:29:37,960 --> 00:29:41,480 You didn't need to find out about me and Richard like that. 661 00:29:41,480 --> 00:29:43,160 How are Evie and Sabrina? 662 00:29:43,160 --> 00:29:45,960 Oh, don't tell me. I don't wanna know. 663 00:29:45,960 --> 00:29:46,960 (sighs heavily) 664 00:29:46,960 --> 00:29:48,960 I started an email, like, four or five times, 665 00:29:48,960 --> 00:29:51,960 and I just--I... I couldn't send it. 666 00:29:51,960 --> 00:29:53,640 I mean, 667 00:29:53,640 --> 00:29:55,000 maybe if you see them, you can apologise for-- 668 00:29:56,640 --> 00:29:57,960 Oh, no. 669 00:29:57,960 --> 00:29:59,960 - You're leaving? - What are you doing? 670 00:29:59,960 --> 00:30:01,000 - (sighs) I--I've gotta fix some things. 671 00:30:02,640 --> 00:30:05,960 So I can't do it here, so I'm going. 672 00:30:05,960 --> 00:30:06,800 - No, don't go. 673 00:30:06,800 --> 00:30:08,960 Dad and Sabrina, they will sort themselves out. 674 00:30:08,960 --> 00:30:10,800 - (laughs) It's not about them. 675 00:30:12,960 --> 00:30:14,960 I'm just curdling. 676 00:30:14,960 --> 00:30:18,800 And that's--that's not good for anybody. 677 00:30:18,800 --> 00:30:22,640 - OK. For how long? 678 00:30:22,640 --> 00:30:25,960 - I don't know. - To where? 679 00:30:25,960 --> 00:30:26,960 - Alaska. 680 00:30:26,960 --> 00:30:30,000 I found an Airbnb near Talkeetna. 681 00:30:30,000 --> 00:30:31,960 It's a mountain town. (laughs) 682 00:30:32,960 --> 00:30:33,960 - Uh... (laughs) 683 00:30:35,960 --> 00:30:36,960 OK, why? 684 00:30:37,960 --> 00:30:38,960 - Never been. 685 00:30:38,960 --> 00:30:40,800 - And that's all you're packing? 686 00:30:40,800 --> 00:30:41,960 - Mm-hmm. - You hate the cold. 687 00:30:41,960 --> 00:30:43,960 And you have no snow pants or snow boots. 688 00:30:43,960 --> 00:30:47,960 You have a fashion puffer, and that's not even waterproof. 689 00:30:47,960 --> 00:30:51,960 - Well, there are coats in Alaska. 690 00:30:51,960 --> 00:30:54,960 So, um... 691 00:30:54,960 --> 00:30:55,960 emergency documents. 692 00:30:55,960 --> 00:30:58,960 I texted Lacey so she's in the loop, 693 00:30:58,960 --> 00:31:02,960 and all our bills are set to autopay. 694 00:31:02,960 --> 00:31:05,160 The online reviews say that the... 695 00:31:05,160 --> 00:31:06,960 reception at the apartment is spotty 696 00:31:06,960 --> 00:31:08,960 but that the cafe across the street has Wi-Fi. 697 00:31:10,960 --> 00:31:13,960 So, um, what else? 698 00:31:13,960 --> 00:31:16,960 Uh... 699 00:31:16,960 --> 00:31:18,960 nothing. That's it. 700 00:31:19,960 --> 00:31:21,960 I gotta call my Lyft soon. 701 00:31:21,960 --> 00:31:23,480 Otherwise, I'm gonna lose my nerve. 702 00:31:23,480 --> 00:31:27,960 So tell me you can do this. Please tell me you can do this. 703 00:31:27,960 --> 00:31:28,960 - Yeah. We'll be OK. 704 00:31:31,480 --> 00:31:34,960 - You already are. 705 00:31:34,960 --> 00:31:37,960 Oh, here he is. 706 00:31:37,960 --> 00:31:38,960 OK. I love you. 707 00:31:40,960 --> 00:31:42,960 Love you too. - Love you. 708 00:31:42,960 --> 00:31:45,960 - Text us when you land. - I will. 709 00:31:45,960 --> 00:31:47,320 OK. 710 00:31:47,320 --> 00:31:53,960 (soft tender music) 711 00:31:59,960 --> 00:32:02,960 - We still have four more sessions of therapy left. 712 00:32:02,960 --> 00:32:05,960 - She's not gonna be able to go. 713 00:32:05,960 --> 00:32:08,960 - Maybe she'll make him turn around. 714 00:32:08,960 --> 00:32:10,960 - I bet she's back by tomorrow night. 715 00:32:10,960 --> 00:32:11,960 - Yeah. - (mouths word) 716 00:32:13,160 --> 00:32:15,960 (laughs softly) 717 00:32:26,960 --> 00:32:30,960 - Matthew's school is throwing him an event to honour him. 718 00:32:30,960 --> 00:32:33,800 - It's nice that they're doing something to remember him. 719 00:32:33,800 --> 00:32:34,960 - Yeah, but they didn't know Matt. 720 00:32:34,960 --> 00:32:38,480 - I don't think he felt like he meant much to this place. 721 00:32:38,480 --> 00:32:40,960 He was always talking about how crazy this school made him. 722 00:32:40,960 --> 00:32:42,960 - Danny. - Dare to care, man. 723 00:32:42,960 --> 00:32:44,960 I spent more time grading this than you spent writing it. 724 00:32:44,960 --> 00:32:49,480 - Anyone have thoughts or memories? 725 00:32:49,480 --> 00:32:50,960 - I think you're really good with kids. 726 00:32:50,960 --> 00:32:52,800 - I don't know how to be a dad. 727 00:32:52,800 --> 00:32:55,960 - I'm just wondering if it will ever be a possibility. 728 00:32:55,960 --> 00:32:58,960 - Guys, Mr Greer's wife is here with us today. 729 00:32:58,960 --> 00:33:01,960 Would you like to say a few words? 730 00:33:02,960 --> 00:33:04,960 Subtitles by accessibility@itv.com 52826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.