Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,960
I know Christmas might be hard,
but isn't that why we need it,
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,800
especially this year?
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,960
- You're done?
- What else is there to say?
4
00:00:06,960 --> 00:00:10,800
- They need you, I get that,
but, Amy, what do you need?
5
00:00:10,800 --> 00:00:11,960
- Can you tell me, Leigh?
6
00:00:11,960 --> 00:00:14,960
Is there a point when you stop
pulling the Matt card?
7
00:00:14,960 --> 00:00:17,960
- You act like you are
the only person
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,960
who was ever an alcoholic
or adopted,
9
00:00:19,960 --> 00:00:21,960
but there are a lot of people
10
00:00:21,960 --> 00:00:23,960
in the exact same pain
you're in
11
00:00:23,960 --> 00:00:24,960
and they have figured out
12
00:00:24,960 --> 00:00:26,960
how not
to be living nightmares.
13
00:00:26,960 --> 00:00:28,960
- Team Shaw is bullshit.
And I can't believe it took me
14
00:00:28,960 --> 00:00:30,160
so long to figure out
that you'll never change.
15
00:00:30,160 --> 00:00:32,960
I don't wanna be a part of this
family. You're a terrible family.
16
00:00:32,960 --> 00:00:36,960
- Stop it! We are supposed
to be all that we have!
17
00:00:38,320 --> 00:00:38,960
- You are so condescending
18
00:00:38,960 --> 00:00:40,960
and you think you're so much
better than anyone.
19
00:00:40,960 --> 00:00:41,960
- Oh, my God.
20
00:00:41,960 --> 00:00:43,960
- But you're
a horrible instructor.
21
00:00:43,960 --> 00:00:44,160
My clients hate you.
22
00:00:44,160 --> 00:00:46,960
- You are more unbearable now
than when you were drunk.
23
00:00:46,960 --> 00:00:48,960
- You're ungrateful and a snob, and
I am so fully over your shit.
24
00:00:48,960 --> 00:00:50,960
- Yeah, I've been over yours
for, like, a decade.
25
00:00:50,960 --> 00:00:52,960
- OK, OK. Let's
all take a deep breath, hmm?
26
00:00:52,960 --> 00:00:56,960
I'd like to commend you both
for showing up and digging in.
27
00:00:56,960 --> 00:00:57,800
This is not easy.
28
00:00:57,800 --> 00:01:00,320
- Oh, I had to drag them here
by their teeth.
29
00:01:00,320 --> 00:01:02,960
- And what is exceptionally
clear to me
30
00:01:02,960 --> 00:01:04,960
is how much the two of you
care about one another.
31
00:01:04,960 --> 00:01:07,960
However, you do have
some trouble listening.
32
00:01:07,960 --> 00:01:09,960
Leigh, what's coming up
for you?
33
00:01:09,960 --> 00:01:12,960
- Well, I'm still pissed
about what she said earlier,
34
00:01:12,960 --> 00:01:14,960
that I can only see the hole
Matt left
35
00:01:14,960 --> 00:01:15,960
and not the people
standing around it,
36
00:01:15,960 --> 00:01:18,960
like I'm supposed to be
grieving on her terms.
37
00:01:18,960 --> 00:01:19,960
- No, no, no.
She's not criticising you.
38
00:01:19,960 --> 00:01:21,960
- Jules, is that a fair
assessment?
39
00:01:21,960 --> 00:01:22,960
Let her answer.
40
00:01:22,960 --> 00:01:24,960
- She can grieve
however she needs to.
41
00:01:24,960 --> 00:01:26,000
I just wish that...
I don't know.
42
00:01:27,320 --> 00:01:29,960
She acts like I'm this
deadweight dragging her down.
43
00:01:29,960 --> 00:01:33,960
Why can't she see me
as a life raft or something?
44
00:01:33,960 --> 00:01:35,960
- You know what? I wanna
try an empathy exercise.
45
00:01:35,960 --> 00:01:37,960
The two of you switch places.
46
00:01:38,960 --> 00:01:40,960
- Hmm?
47
00:01:47,960 --> 00:01:49,960
- Now, we are going to re-enact
your last argument
48
00:01:50,960 --> 00:01:52,160
but with the roles reversed.
49
00:01:52,160 --> 00:01:54,800
- So I'm Leigh?
- Mm-hmm.
50
00:01:54,800 --> 00:01:55,960
- I do not do that
with my face.
51
00:01:55,960 --> 00:01:56,960
- You totally do.
52
00:01:56,960 --> 00:01:59,800
- Well, at least I don't do
this with my eyebrows.
53
00:01:59,800 --> 00:02:00,960
- OK, OK, start over.
54
00:02:01,960 --> 00:02:02,960
Empathy.
55
00:02:02,960 --> 00:02:05,960
- Leigh...
56
00:02:05,960 --> 00:02:08,000
it is so deeply unfair
57
00:02:08,000 --> 00:02:10,320
how differently we get treated,
58
00:02:10,320 --> 00:02:11,960
like I don't belong
in the family.
59
00:02:11,960 --> 00:02:13,960
- Oh, that is patently false.
60
00:02:13,960 --> 00:02:15,960
I mean, I love both of them
equally.
61
00:02:15,960 --> 00:02:16,960
- Mom, jeez.
62
00:02:16,960 --> 00:02:18,960
- Let them work it out.
63
00:02:18,960 --> 00:02:20,480
- Whatever, Jules.
64
00:02:20,480 --> 00:02:21,960
You are so selfish.
65
00:02:21,960 --> 00:02:22,960
You make everything about you,
66
00:02:22,960 --> 00:02:24,960
like when you called me drunk
to pick you up
67
00:02:24,960 --> 00:02:27,160
and robbed me of Matt's
last night alive.
68
00:02:27,160 --> 00:02:28,960
- No, she would never
think that.
69
00:02:28,960 --> 00:02:29,960
She does not think that.
70
00:02:29,960 --> 00:02:30,960
- Amy.
- (chuckling) My God.
71
00:02:30,960 --> 00:02:32,960
So you're just making things up
now.
72
00:02:32,960 --> 00:02:34,960
That's good.
That's really productive.
73
00:02:34,960 --> 00:02:36,960
- Thank you both for being
so open.
74
00:02:36,960 --> 00:02:39,960
Unfortunately,
we are out of time.
75
00:02:39,960 --> 00:02:41,960
But for homework,
76
00:02:41,960 --> 00:02:44,960
I would like you to take on
a project together--
77
00:02:44,960 --> 00:02:46,960
something you don't
normally do.
78
00:02:46,960 --> 00:02:48,960
Are you--are you hosting
any holiday meals?
79
00:02:48,960 --> 00:02:52,960
- My ex-husband
and his wife and daughter
80
00:02:52,960 --> 00:02:54,960
are coming for dinner tomorrow,
81
00:02:54,960 --> 00:02:55,960
and I'm making a savoury
vegan nut loaf.
82
00:02:57,960 --> 00:02:59,480
- OK, well,
how about the two of you
83
00:02:59,480 --> 00:03:00,960
prepare dinner this year?
84
00:03:00,960 --> 00:03:03,960
As a team?
- That's just not gonna happen.
85
00:03:03,960 --> 00:03:04,960
I mean,
86
00:03:04,960 --> 00:03:06,960
they can't be in the same room
together, for a start,
87
00:03:06,960 --> 00:03:08,960
and also, you know,
they don't really cook.
88
00:03:08,960 --> 00:03:11,960
- This might be a good opportunity
to foster their independence.
89
00:03:11,960 --> 00:03:15,960
- Well, there's no reason
to spoil a good meal for that.
90
00:03:15,960 --> 00:03:17,960
I mean...
(chuckles)
91
00:03:17,960 --> 00:03:19,960
Do you take Visa?
- Mm-hmm.
92
00:03:19,960 --> 00:03:20,960
You know, I know
that this session
93
00:03:20,960 --> 00:03:22,000
has been mostly
about Jules and Leigh,
94
00:03:22,000 --> 00:03:24,960
but I would like to give you
some things
95
00:03:24,960 --> 00:03:25,960
to think about this week.
96
00:03:25,960 --> 00:03:26,960
- Oh, s--me?
97
00:03:26,960 --> 00:03:30,960
- I noticed during our session
that you spoke on their behalf
98
00:03:30,960 --> 00:03:31,960
and defended your own choices
99
00:03:31,960 --> 00:03:35,960
and occasionally used affection
as a barrier to self-exploration.
100
00:03:35,960 --> 00:03:37,960
- Wait, wait, wait.
(laughs)
101
00:03:37,960 --> 00:03:42,960
I mean, I--I can't just sit by
and let them savage each other.
102
00:03:42,960 --> 00:03:44,960
I mean, that's not
how I show love.
103
00:03:44,960 --> 00:03:47,960
- Well, you can show them love
without undermining them.
104
00:03:47,960 --> 00:03:48,960
- Undermining them?
105
00:03:48,960 --> 00:03:50,960
Well, what does that mean?
106
00:03:50,960 --> 00:03:53,800
Wait--sorry.
I'm hurting them?
107
00:03:53,800 --> 00:03:56,960
- Unconsciously, perhaps.
108
00:03:56,960 --> 00:03:58,800
You know what?
I promise.
109
00:03:58,800 --> 00:04:00,960
I promise we will get into this
our next meeting.
110
00:04:00,960 --> 00:04:04,960
For now, don't worry about it.
Just hang back a little.
111
00:04:04,960 --> 00:04:07,960
And have
a merry Christmas, hmm?
112
00:04:07,960 --> 00:04:14,960
(light music)
113
00:04:16,960 --> 00:04:20,640
(kettle whistling)
114
00:04:25,960 --> 00:04:26,960
(whistling continues)
115
00:04:28,960 --> 00:04:30,640
- Mom.
116
00:04:35,960 --> 00:04:38,960
- Hey, since when is doing things
for your children a crime?
117
00:04:38,960 --> 00:04:40,960
I mean...(scoffs)
I'm a mother, for Christ's sake.
118
00:04:40,960 --> 00:04:43,960
- What is this word?
- Crudites.
119
00:04:43,960 --> 00:04:45,960
- It's a platter
of raw vegetables.
120
00:04:45,960 --> 00:04:47,960
- I know what it means.
I just can't read her writing.
121
00:04:47,960 --> 00:04:49,960
Can you get the flour?
122
00:04:49,960 --> 00:04:51,960
Hello?
123
00:04:51,960 --> 00:04:53,800
- I'm "Merry Christmas"-ing
Matt's mom.
124
00:04:53,800 --> 00:04:54,320
- You know, you girls,
125
00:04:54,320 --> 00:04:56,800
you don't think
I'm undermining, do you?
126
00:04:56,800 --> 00:04:58,960
- This recipe
has red wine.
127
00:04:58,960 --> 00:04:59,960
- No, I wouldn't use that word.
128
00:04:59,960 --> 00:05:00,960
- Well, what word
would you use?
129
00:05:00,960 --> 00:05:03,960
- "Overprotective."
130
00:05:03,960 --> 00:05:04,960
"Extra-loving"?
131
00:05:04,960 --> 00:05:06,160
- That's four words.
- Mom.
132
00:05:06,160 --> 00:05:08,960
- What?
Grape juice. Fridge door.
133
00:05:08,960 --> 00:05:12,480
- How about "controlling"?
134
00:05:12,480 --> 00:05:13,480
- Wha...
(scoffs)
135
00:05:13,480 --> 00:05:16,960
You know, neither of you girls
would have a job
136
00:05:16,960 --> 00:05:18,960
if I didn't run
my own business.
137
00:05:18,960 --> 00:05:20,160
- Did you buy Parmesan?
138
00:05:20,160 --> 00:05:24,320
- Yeah, I did.
- OK, where is it?
139
00:05:24,320 --> 00:05:26,960
- You know what?
It's your meal.
140
00:05:26,960 --> 00:05:28,960
You find it.
141
00:05:33,960 --> 00:05:34,960
- (sighs)
142
00:05:35,960 --> 00:05:36,960
Nut loaf.
143
00:05:36,960 --> 00:05:38,960
It's the saddest loaf
known to man.
144
00:05:38,960 --> 00:05:40,960
Maybe we could change it up
this year.
145
00:05:40,960 --> 00:05:43,960
Sabrina's back on red meat.
We could do a rib roast.
146
00:05:43,960 --> 00:05:45,960
- That's, like,
varsity-level cooking.
147
00:05:45,960 --> 00:05:49,320
- Salt, pepper, garlic, butter.
We can handle it.
148
00:05:49,320 --> 00:05:50,960
- OK, well, you lead, then.
149
00:05:50,960 --> 00:05:54,320
- You want me to boss you
around?
150
00:05:54,320 --> 00:05:57,320
- Pretend like I don't know
what to do with this.
151
00:05:57,320 --> 00:05:58,960
- Just make it smaller.
152
00:05:58,960 --> 00:06:02,960
Whole Foods delivers, right?
I think they have meat.
153
00:06:02,960 --> 00:06:04,960
- That thing you said
in therapy
154
00:06:04,960 --> 00:06:08,960
about robbing me of Matt's
last night--
155
00:06:08,960 --> 00:06:10,960
you know I
never said that.
156
00:06:10,960 --> 00:06:12,960
- I know.
- Not during our last fight,
157
00:06:12,960 --> 00:06:15,960
not when he died,
and just never, basically.
158
00:06:15,960 --> 00:06:17,960
- OK, well,
some part of you must blame me.
159
00:06:17,960 --> 00:06:19,960
He could've needed
someone--no, listen.
160
00:06:19,960 --> 00:06:20,800
- No, not me.
161
00:06:20,800 --> 00:06:21,960
- Leigh, I need you to listen
162
00:06:21,960 --> 00:06:22,960
because I was really drunk that
night and--
163
00:06:22,960 --> 00:06:25,320
- You were really drunk
a lot of nights,
164
00:06:25,320 --> 00:06:26,960
and you've done
a lot of crappy things.
165
00:06:26,960 --> 00:06:31,960
None of them had anything
to do with Matt's death.
166
00:06:31,960 --> 00:06:34,960
- What if they
did, though?
167
00:06:34,960 --> 00:06:37,960
- You really think that?
168
00:06:38,960 --> 00:06:39,960
Jules.
169
00:06:39,960 --> 00:06:42,960
Look, I can't tell you how
to feel,
170
00:06:42,960 --> 00:06:47,960
but that is
not how I feel.
171
00:06:47,960 --> 00:06:49,960
OK?
172
00:06:49,960 --> 00:06:51,960
- OK.
173
00:06:53,960 --> 00:06:54,960
(percussive music)
174
00:06:56,960 --> 00:06:59,960
- Give me a few things
to think about?
175
00:06:59,960 --> 00:07:01,960
Would you, lady?
Really?
176
00:07:01,960 --> 00:07:03,960
Give you a few things
to think about.
177
00:07:03,960 --> 00:07:04,960
Undermining them?
178
00:07:04,960 --> 00:07:09,960
I am the most supportive person
they know, you bitch.
179
00:07:09,960 --> 00:07:12,000
Barrier to self-exploration.
180
00:07:12,000 --> 00:07:14,960
You don't know me, lady.
181
00:07:14,960 --> 00:07:19,960
All I goddamn do
is explore myself.
182
00:07:19,960 --> 00:07:20,960
(vacuum humming)
183
00:07:20,960 --> 00:07:22,960
- She's still vacuuming.
- Hose attachment?
184
00:07:22,960 --> 00:07:23,960
- Yep.
She's levelled up.
185
00:07:24,960 --> 00:07:26,000
(sighs)
186
00:07:26,000 --> 00:07:27,960
(gentle holiday music playing)
187
00:07:29,960 --> 00:07:31,960
I have never seen those.
188
00:07:31,960 --> 00:07:34,960
- Yeah, I think it's her
and Richard's wedding china.
189
00:07:34,960 --> 00:07:36,960
- Oh, weird that she kept it.
190
00:07:36,960 --> 00:07:38,960
Have we never
had more than
191
00:07:38,960 --> 00:07:40,960
four people
over for Christmas dinner?
192
00:07:40,960 --> 00:07:43,960
- Nope.
Just the three of us and Matt.
193
00:07:43,960 --> 00:07:45,960
And then there was that girl
that you were dating.
194
00:07:45,960 --> 00:07:47,960
- (scoffing) Sleeping with,
for, like, a month.
195
00:07:48,960 --> 00:07:49,960
God, she was so annoying.
196
00:07:49,960 --> 00:07:51,800
Couldn't get over
how I didn't wanna
197
00:07:51,800 --> 00:07:52,960
talk to her about
my birth family.
198
00:07:52,960 --> 00:07:56,480
She thought it was this fun
mystery or whatever, but, like,
199
00:07:56,480 --> 00:07:58,960
back off, Nancy Drew.
200
00:07:58,960 --> 00:07:59,960
(plates clatter softly)
201
00:07:59,960 --> 00:08:02,960
- Would you ever
wanna talk to me about it?
202
00:08:02,960 --> 00:08:05,960
- Um...sure.
203
00:08:05,960 --> 00:08:08,960
What do you wanna know?
204
00:08:08,960 --> 00:08:11,960
- Do you ever think
about meeting them?
205
00:08:11,960 --> 00:08:13,960
- Well...
(laughing) Yeah.
206
00:08:13,960 --> 00:08:17,960
I have this phrase memorized
just in case.
207
00:08:17,960 --> 00:08:18,960
(speaking Vietnamese)
208
00:08:20,960 --> 00:08:22,800
It means, "Are you my mother?"
209
00:08:22,800 --> 00:08:24,960
- What if she says yes?
210
00:08:27,960 --> 00:08:31,960
- Sorry, Jules. Did I--did
I say something wrong or--
211
00:08:31,960 --> 00:08:32,000
- You're fine.
212
00:08:32,000 --> 00:08:34,960
I'll just cross that bridge
when I come to it.
213
00:08:34,960 --> 00:08:37,320
I gotta grab my stuff out
of Evie's room.
214
00:08:37,320 --> 00:08:38,960
She's back from boarding school
tonight,
215
00:08:38,960 --> 00:08:41,960
so I guess
I'm on the pullout couch.
216
00:08:41,960 --> 00:08:43,960
- Got it.
217
00:08:45,960 --> 00:08:46,960
Happy almost Christmas.
218
00:08:46,960 --> 00:08:50,960
- You too.
I'll see you in the morning.
219
00:08:54,320 --> 00:08:57,960
(door clicks
open and shut)
220
00:08:59,960 --> 00:09:06,960
(mellow music)
221
00:09:09,960 --> 00:09:11,960
- Are you trying to spark joy?
222
00:09:11,960 --> 00:09:14,960
- Did you know
223
00:09:14,960 --> 00:09:17,960
that when Swedes reach
middle age,
224
00:09:17,960 --> 00:09:19,960
they throw out
all the stuff they don't need
225
00:09:19,960 --> 00:09:23,960
so that their kids don't have
to go through it when they die?
226
00:09:23,960 --> 00:09:28,960
- Well, you are not dying,
and you're also not Swedish.
227
00:09:28,960 --> 00:09:30,000
- How's the meal going?
228
00:09:30,000 --> 00:09:31,960
- It's good.
We're making a roast.
229
00:09:31,960 --> 00:09:35,960
- A roast?
Who decided that?
230
00:09:35,960 --> 00:09:37,960
- We both did.
231
00:09:38,960 --> 00:09:40,960
- Wow, that's great.
232
00:09:52,960 --> 00:09:56,960
- How come we never had people
over for holiday dinners?
233
00:09:56,960 --> 00:09:58,000
- What people?
You're my people.
234
00:09:58,000 --> 00:09:59,960
- You know what I mean.
235
00:09:59,960 --> 00:10:00,960
- Because my mother is crazy,
236
00:10:00,960 --> 00:10:03,960
and my family is a product
of her madness,
237
00:10:03,960 --> 00:10:04,960
and I've told you this
many times.
238
00:10:04,960 --> 00:10:06,480
- Yeah, but you always say
she's crazy,
239
00:10:06,480 --> 00:10:07,960
and you don't say why.
240
00:10:07,960 --> 00:10:09,960
You rarely tell stories
about her.
241
00:10:09,960 --> 00:10:12,960
Anyway, she's old now.
She could've softened.
242
00:10:12,960 --> 00:10:13,960
- Katherine?
No, no.
243
00:10:13,960 --> 00:10:16,960
She doesn't soften.
She calcifies.
244
00:10:18,960 --> 00:10:19,960
OK, um...
(pops lips)
245
00:10:23,160 --> 00:10:24,800
I'll tell you about the time
246
00:10:24,800 --> 00:10:25,960
that my grandma
bullied my mother
247
00:10:25,960 --> 00:10:27,960
into taking me roller-skating.
248
00:10:27,960 --> 00:10:30,960
I was seven...I think.
249
00:10:30,960 --> 00:10:31,960
So my mother drags me there,
250
00:10:31,960 --> 00:10:34,320
and then she just leaves me
to lace up my own skates.
251
00:10:34,320 --> 00:10:35,960
So, well, I get them on
eventually,
252
00:10:35,960 --> 00:10:37,960
but then I just keep
falling over.
253
00:10:37,960 --> 00:10:38,960
So I watch her.
254
00:10:38,960 --> 00:10:41,800
Oh, she is zipping
around the rink.
255
00:10:41,800 --> 00:10:44,480
Backwards and forwards.
She's spinning and jumping.
256
00:10:44,480 --> 00:10:46,960
She is the best skater there.
257
00:10:46,960 --> 00:10:49,960
This goes on
for hours and hours.
258
00:10:49,960 --> 00:10:52,960
And then, of course,
my stomach starts growling.
259
00:10:52,960 --> 00:10:53,480
(laughs softly)
260
00:10:53,480 --> 00:10:56,800
So I wave at her, you know.
She doesn't notice.
261
00:10:56,800 --> 00:11:00,960
So I start sneaking fries
off of other people's trays.
262
00:11:00,960 --> 00:11:03,960
Well, somebody calls
the management.
263
00:11:03,960 --> 00:11:06,960
So Katherine comes over.
Know what she does?
264
00:11:06,960 --> 00:11:12,960
She smacks me, hard,
right across the face.
265
00:11:12,960 --> 00:11:14,960
Seven.
266
00:11:14,960 --> 00:11:16,960
How's that for
undermining?
267
00:11:16,960 --> 00:11:18,960
- God, that's awful.
268
00:11:18,960 --> 00:11:19,960
- Oh, no, no.
It's fine.
269
00:11:19,960 --> 00:11:23,960
I have a lot of those stories. They
all end the same way.
270
00:11:24,960 --> 00:11:26,960
You know, go and get some rest.
271
00:11:26,960 --> 00:11:29,960
You got a big
day tomorrow.
272
00:11:29,960 --> 00:11:31,960
- OK.
273
00:11:41,960 --> 00:11:42,960
(door creaks open)
274
00:11:44,960 --> 00:11:46,960
(door clicks shut)
275
00:11:53,480 --> 00:11:59,960
(pensive music)
276
00:12:18,960 --> 00:12:20,960
- Those are going.
277
00:12:20,960 --> 00:12:21,960
(laughs)
278
00:12:21,960 --> 00:12:25,000
Oh!
279
00:12:25,000 --> 00:12:26,960
Oh, my God.
280
00:12:26,960 --> 00:12:28,960
(sighs)
281
00:12:30,960 --> 00:12:32,960
(chuckles)
282
00:12:36,960 --> 00:12:38,960
Wow.
283
00:12:38,960 --> 00:12:40,960
(sniffs)
284
00:12:47,960 --> 00:12:50,320
Aw.
285
00:12:55,960 --> 00:12:56,960
(soft dramatic music)
286
00:12:58,960 --> 00:13:00,960
(laughs softly)
287
00:13:44,320 --> 00:13:45,960
I didn't realise you smoked.
288
00:13:45,960 --> 00:13:47,960
- Only when I can't sleep.
289
00:13:47,960 --> 00:13:49,960
- (exhaling)
290
00:13:49,960 --> 00:13:51,320
- What's got you up
at 4:00 a.m.?
291
00:13:51,320 --> 00:13:55,960
- Oh, invites and menus
and favours.
292
00:13:55,960 --> 00:13:56,960
- (laughs)
293
00:13:56,960 --> 00:13:58,960
- And Richard and I,
we had a courthouse wedding,
294
00:13:58,960 --> 00:14:00,160
so, you know, this is all
new to me,
295
00:14:00,160 --> 00:14:02,960
and I have a...anxiety rash.
296
00:14:02,960 --> 00:14:04,960
But it's gonna be beautiful.
It's gonna be beautiful.
297
00:14:04,960 --> 00:14:07,960
- (laughs) Oh, my God.
- What about you?
298
00:14:07,960 --> 00:14:11,960
- Oh, um, well, our first dance
is a rumba step.
299
00:14:11,960 --> 00:14:15,960
Yeah, so I'm screwing that up.
Gonna humiliate myself, but...
300
00:14:15,960 --> 00:14:18,160
- Well, maybe I can help.
301
00:14:19,960 --> 00:14:20,960
- (laughing) Oh, my God.
OK.
302
00:14:21,960 --> 00:14:23,960
- (laughs)
303
00:14:25,960 --> 00:14:26,960
- Oh, man.
(laughs)
304
00:14:27,960 --> 00:14:29,160
(romantic classical music
playing)
305
00:14:32,960 --> 00:14:34,960
All right.
306
00:14:34,960 --> 00:14:36,960
Don't laugh.
- No, I'm not.
307
00:14:36,960 --> 00:14:37,960
- OK.
308
00:14:39,960 --> 00:14:41,960
- Yup.
- Uh-huh.
309
00:14:41,960 --> 00:14:43,800
- (singing)
We get it almost every night
310
00:14:44,960 --> 00:14:46,960
- Slow. Good.
311
00:14:46,960 --> 00:14:48,160
That's great.
- Yeah?
312
00:14:48,160 --> 00:14:49,160
- Yeah.
- Oh.
313
00:14:49,160 --> 00:14:50,960
- Your footwork is great.
- OK, yeah.
314
00:14:50,960 --> 00:14:53,000
- Just keep it
a little bit loose. That's it.
315
00:14:53,000 --> 00:14:55,960
Don't put your head down.
- Oh, right.
316
00:14:55,960 --> 00:14:56,960
- That's it, perfect.
- OK.
317
00:14:57,960 --> 00:14:58,960
- You look great!
318
00:14:58,960 --> 00:15:00,960
- Uh-huh.
- And then a little cross step.
319
00:15:00,960 --> 00:15:01,960
- Right, OK, and then boom.
320
00:15:02,960 --> 00:15:04,960
- That's it.
Quick, slow.
321
00:15:04,960 --> 00:15:06,800
- Uh-huh.
- Quick, quick, slow.
322
00:15:06,800 --> 00:15:08,960
And get your hips in--oh.
- Yeah, no, I don't want...
323
00:15:08,960 --> 00:15:09,960
- I'm sorry.
- (groans)
324
00:15:09,960 --> 00:15:12,960
- You're just a little locked
in your head, that's all.
325
00:15:12,960 --> 00:15:13,960
- (groans)
(music stops)
326
00:15:13,960 --> 00:15:15,160
I just keep on telling myself
to breathe,
327
00:15:15,160 --> 00:15:18,960
but the more I say it, the
less air actually I take in.
328
00:15:18,960 --> 00:15:21,960
I feel like my fight-or-flight
response
329
00:15:21,960 --> 00:15:22,960
is busted somehow.
330
00:15:22,960 --> 00:15:25,960
- Aw, everybody feels the urge
to bail before their wedding.
331
00:15:25,960 --> 00:15:27,320
It's normal.
332
00:15:27,320 --> 00:15:31,160
- Oh, no, I--I don't wanna
run away from Leigh.
333
00:15:31,160 --> 00:15:33,800
Actually, I'm afraid
I'm gonna run at her so hard
334
00:15:33,800 --> 00:15:36,960
that I'm gonna totally
destroy her.
335
00:15:36,960 --> 00:15:39,960
- You know, I remember
that feeling.
336
00:15:39,960 --> 00:15:42,960
You spend so much time
running away from people
337
00:15:42,960 --> 00:15:45,960
that the first time
you run towards somebody--
338
00:15:45,960 --> 00:15:48,960
well, it's a lot.
339
00:15:48,960 --> 00:15:51,800
- Who was yours?
340
00:15:51,800 --> 00:15:52,960
Richard.
- Mm-hmm.
341
00:15:52,960 --> 00:15:56,960
Do you know he invited me to
go to Morocco the week we met?
342
00:15:56,960 --> 00:15:57,960
Can you believe that?
343
00:15:57,960 --> 00:16:00,960
And the second night
we were there,
344
00:16:00,960 --> 00:16:03,960
some random guy
in a pickup
345
00:16:03,960 --> 00:16:05,960
took us to a party
in the desert.
346
00:16:05,960 --> 00:16:06,960
- Oh.
- Oh, no.
347
00:16:06,960 --> 00:16:10,960
I was wearing this gorgeous,
gorgeous scarf.
348
00:16:10,960 --> 00:16:13,960
It was maroon
with a sort of fringe.
349
00:16:13,960 --> 00:16:16,960
And we stole it from the market
earlier on.
350
00:16:16,960 --> 00:16:17,960
We did.
351
00:16:17,960 --> 00:16:18,960
And, oh, we smoked hash...
- (laughs)
352
00:16:20,960 --> 00:16:24,960
- And we danced
around a bonfire all night.
353
00:16:24,960 --> 00:16:28,000
Oh, man.
It was magic.
354
00:16:28,000 --> 00:16:29,960
- Mm.
355
00:16:32,320 --> 00:16:34,960
- Come on.
356
00:16:34,960 --> 00:16:35,960
Come on.
(music resumes)
357
00:16:35,960 --> 00:16:37,960
- (singing) Keep things
loose, they keep it tight
358
00:16:38,960 --> 00:16:42,800
Everybody's dancing
in the moonlight
359
00:16:42,800 --> 00:16:44,960
- And... slow, quick, quick,
slow.
360
00:16:44,960 --> 00:16:47,960
There you go.
That's perfect.
361
00:16:47,960 --> 00:16:49,480
- Oh, don't lie.
I'm a disaster.
362
00:16:49,480 --> 00:16:51,960
- No, you're not, and listen.
363
00:16:51,960 --> 00:16:54,960
Even if you mess up
every single last step,
364
00:16:54,960 --> 00:16:56,960
it doesn't matter.
365
00:16:56,960 --> 00:16:57,800
You know why?
366
00:16:57,800 --> 00:16:59,960
Because you'll still be
holding the person
367
00:16:59,960 --> 00:17:00,960
that you're running towards.
368
00:17:00,960 --> 00:17:03,960
And that is just everything.
369
00:17:03,960 --> 00:17:04,960
(music continues)
370
00:17:06,640 --> 00:17:08,160
There you go.
- Mm.
371
00:17:08,160 --> 00:17:09,960
- (gasps)
372
00:17:09,960 --> 00:17:12,960
- Whoa!
373
00:17:12,960 --> 00:17:13,960
- Whoo!
- (laughs)
374
00:17:14,960 --> 00:17:16,960
- (laughs)
375
00:17:16,960 --> 00:17:18,480
(music stops)
376
00:17:18,480 --> 00:17:21,960
(birds chirping)
377
00:17:32,960 --> 00:17:34,960
- (singing along) Deck
the halls with boughs of holly
378
00:17:36,640 --> 00:17:39,960
Ta-la-la-la-la,
la-la-la-la
379
00:17:39,960 --> 00:17:42,960
'Tis the season
to be jolly
380
00:17:42,960 --> 00:17:43,960
Fa-la-la-la-la--
381
00:17:43,960 --> 00:17:45,960
Ah, merry Christmas!
382
00:17:45,960 --> 00:17:46,960
- Merry Christmas!
383
00:17:46,960 --> 00:17:48,960
- Merry Christmas, honey.
Aww.
384
00:17:48,960 --> 00:17:50,640
(smooching and giggling)
Aww.
385
00:17:51,960 --> 00:17:53,320
- Have you been smoking?
386
00:17:53,320 --> 00:17:56,000
- Uh, well, I found
a stale pack
387
00:17:56,000 --> 00:17:57,960
and I took a couple of puffs.
388
00:17:57,960 --> 00:17:58,960
No biggie.
389
00:17:58,960 --> 00:18:00,960
- What time did you go to bed?
390
00:18:00,960 --> 00:18:03,800
- Well...
- Did you go to bed?
391
00:18:03,800 --> 00:18:06,960
- Uh, no, not yet,
but, you know, I can nap later.
392
00:18:06,960 --> 00:18:10,000
- Ooh, what's wrong
with your chest?
393
00:18:10,000 --> 00:18:11,960
- Ooh.
394
00:18:11,960 --> 00:18:13,960
I don't know.
395
00:18:13,960 --> 00:18:15,800
- Hey.
- Ah.
396
00:18:15,800 --> 00:18:17,480
Merry Christmas.
- Merry Christmas.
397
00:18:17,480 --> 00:18:18,960
- Merry Christmas.
(Amy grunting)
398
00:18:20,160 --> 00:18:21,960
(laughs)
- (laughing) Wow.
399
00:18:21,960 --> 00:18:26,480
I brought a gravy boat over
from Sabrina's.
400
00:18:26,480 --> 00:18:28,960
Whoa, what's wrong
with your chest?
401
00:18:28,960 --> 00:18:31,160
- Oh, I--allergies?
- She was up all night smoking.
402
00:18:31,160 --> 00:18:33,960
- I was not smoking all night.
- Did you say smoking?
403
00:18:33,960 --> 00:18:35,320
Like, cigarettes?
- Oh, my goodness.
404
00:18:35,320 --> 00:18:36,160
I made a little brunch.
405
00:18:36,160 --> 00:18:38,960
I hope
that's not too undermining.
406
00:18:38,960 --> 00:18:39,960
(laughs)
- Can we do presents?
407
00:18:39,960 --> 00:18:42,960
'Cause my gift-giving game
is tight this year.
408
00:18:42,960 --> 00:18:45,320
- Do you mind if we do it
later because,
409
00:18:45,320 --> 00:18:48,960
oh, I need to shower
and tidy up
410
00:18:48,960 --> 00:18:51,160
and do some yoga and meditate
411
00:18:51,160 --> 00:18:52,960
and leave you two girls
412
00:18:52,960 --> 00:18:55,960
to stir up
a little yuletide voodoo.
413
00:18:55,960 --> 00:18:58,960
Tonight's gonna be lit.
See you in the p.m.
414
00:18:58,960 --> 00:18:59,000
(laughs)
415
00:18:59,000 --> 00:19:00,160
(vocalizing brightly)
416
00:19:00,960 --> 00:19:03,960
La-la-la-la-la,
la-la-la-la
417
00:19:05,640 --> 00:19:08,800
- What's Vietnamese
for "cuckoo-bananas"?
418
00:19:08,800 --> 00:19:09,960
- (sighs)
Where's the crudites?
419
00:19:11,960 --> 00:19:14,480
- Mmm, oh, it smells divine.
420
00:19:14,480 --> 00:19:15,960
(gasps)
I haven't had a roast in years.
421
00:19:16,960 --> 00:19:19,960
Richard's gonna flip.
What's left to do?
422
00:19:19,960 --> 00:19:21,960
- Saute the green beans,
baste the meat,
423
00:19:21,960 --> 00:19:23,960
brown the gratin,
heat the biscuits.
424
00:19:23,960 --> 00:19:25,960
It's covered.
- Oh.
425
00:19:25,960 --> 00:19:27,960
Well, it's marvellous.
Oh, I'm so proud of my girls.
426
00:19:28,960 --> 00:19:29,960
- It was all Jules.
427
00:19:29,960 --> 00:19:31,960
I just chopped stuff
and judged her.
428
00:19:31,960 --> 00:19:32,960
- (laughs)
429
00:19:32,960 --> 00:19:33,960
- She's a wizard
at chopping and judging.
430
00:19:33,960 --> 00:19:34,960
- Years of practice.
- (laughs)
431
00:19:36,960 --> 00:19:38,960
(heels clacking)
("Jingle Bells" playing)
432
00:19:38,960 --> 00:19:40,960
- (singing)
Dashing through the snow
433
00:19:40,960 --> 00:19:43,960
In a one-horse open sleigh
434
00:19:43,960 --> 00:19:46,800
O'er the fields we go
435
00:19:46,800 --> 00:19:47,960
Singing all the way
436
00:19:47,960 --> 00:19:49,800
- (singing)
Bells on bobtail ring
437
00:19:50,960 --> 00:19:53,960
- You know what? I am just
gonna throw together a salad.
438
00:19:53,960 --> 00:19:56,960
- We have plenty of vegetables.
- A small salad.
439
00:19:56,960 --> 00:19:57,640
You know, just in case.
440
00:19:57,640 --> 00:19:59,960
- In case of what,
a salad crisis?
441
00:19:59,960 --> 00:20:02,960
- Well, you know,
in case somebody has some
442
00:20:02,960 --> 00:20:04,960
undetected food allergies.
443
00:20:04,960 --> 00:20:06,960
I mean, what
does Evie eat?
444
00:20:06,960 --> 00:20:07,960
(laughs)
You see?
445
00:20:09,640 --> 00:20:11,960
I'm gonna throw together a small
salad just for Evie and me,
446
00:20:11,960 --> 00:20:15,640
and then if she doesn't eat it,
you know, small beans.
447
00:20:15,640 --> 00:20:15,960
Oh, oh, oh.
448
00:20:15,960 --> 00:20:17,960
Cucumber and celery...
- (mouthing words)
449
00:20:17,960 --> 00:20:20,480
- And a radicchio! Oh-ho-ho!
450
00:20:20,480 --> 00:20:22,960
Now we're talking.
451
00:20:22,960 --> 00:20:23,960
- Did you ever nap, Mom?
452
00:20:23,960 --> 00:20:26,640
- Oh, no, why?
Do I look tired?
453
00:20:26,640 --> 00:20:28,960
- No.
You look amazing, as usual.
454
00:20:28,960 --> 00:20:30,960
- Aww.
Thank you.
455
00:20:30,960 --> 00:20:31,960
(doorbell rings)
456
00:20:32,960 --> 00:20:34,960
Yay!
457
00:20:37,960 --> 00:20:38,960
all: Merry Christmas.
458
00:20:38,960 --> 00:20:41,960
- Is it OK if I pop my squash
in your oven for a sec?
459
00:20:41,960 --> 00:20:42,960
- Sure, of course.
Hi.
460
00:20:42,960 --> 00:20:45,960
- Evie, why don't you see
if the girls need anything?
461
00:20:45,960 --> 00:20:47,960
- S--uh...
462
00:20:47,960 --> 00:20:49,640
This is--
- I know.
463
00:20:49,640 --> 00:20:50,960
My heart's going nuts.
464
00:20:50,960 --> 00:20:51,960
- Hey, guys!
- Hi!
465
00:20:51,960 --> 00:20:53,960
- Don't be nervous.
466
00:20:53,960 --> 00:20:54,960
- Merry Christmas.
467
00:20:54,960 --> 00:20:57,480
- I should go help.
- Yeah.
468
00:20:57,480 --> 00:20:58,960
We'll talk later.
469
00:20:58,960 --> 00:21:00,640
("God Rest Ye Merry, Gentlemen"
playing)
470
00:21:04,160 --> 00:21:06,960
(laughter)
471
00:21:06,960 --> 00:21:07,960
- Everything looks terrific.
- It really does.
472
00:21:07,960 --> 00:21:09,960
- The girls did it
all themselves.
473
00:21:09,960 --> 00:21:12,960
- Oh!
- Almost done. Load up plates.
474
00:21:12,960 --> 00:21:14,320
- So how's the horse stuff
going?
475
00:21:14,320 --> 00:21:16,960
- What do you mean?
- The varsity riding. Are you--
476
00:21:16,960 --> 00:21:18,960
- It's--it's not called that.
477
00:21:18,960 --> 00:21:19,960
- Oh, my God, Jules.
That looks great!
478
00:21:19,960 --> 00:21:22,800
- Oh, it smells amazing!
- Jules, that looks so good.
479
00:21:22,800 --> 00:21:24,960
- Oh, the outside's overdone.
The inside's underdone.
480
00:21:24,960 --> 00:21:27,960
I didn't let it sit at
room temperature first, so...
481
00:21:27,960 --> 00:21:29,960
- The entree is...
- I like my meat rare.
482
00:21:29,960 --> 00:21:30,960
- We'll just pick around
the raw bits.
483
00:21:30,960 --> 00:21:33,960
- Always the least edible part
of the meal.
484
00:21:33,960 --> 00:21:34,480
- Well, it's a good thing
485
00:21:34,480 --> 00:21:35,960
I made a salad, then, right?
(laughs)
486
00:21:35,960 --> 00:21:36,960
- These biscuits look amazing.
487
00:21:36,960 --> 00:21:38,960
- Heads up. There's
chili flakes on those beans.
488
00:21:38,960 --> 00:21:40,960
- Beautiful scarf, by the way.
489
00:21:40,960 --> 00:21:42,000
- Uh, thank you.
(laughs softly)
490
00:21:42,000 --> 00:21:43,960
- It looks like the one
we stole
491
00:21:43,960 --> 00:21:46,640
from that vendor in Marrakech.
492
00:21:46,640 --> 00:21:47,960
It was...
(laughs) Wild times.
493
00:21:48,960 --> 00:21:50,960
It was--remember when
we both threw up
494
00:21:50,960 --> 00:21:51,960
on the ride to the desert?
495
00:21:51,960 --> 00:21:52,480
- Oh, my God.
496
00:21:52,480 --> 00:21:54,000
- This old guy gave us
this hashish
497
00:21:54,000 --> 00:21:55,960
that was laced
with...something.
498
00:21:55,960 --> 00:21:57,320
(laughter)
And we get there.
499
00:21:58,960 --> 00:22:00,960
Amy bolts for the bonfire,
500
00:22:00,960 --> 00:22:03,640
comes back later with no shoes,
bleeding feet.
501
00:22:03,640 --> 00:22:04,960
- No, no, no, no.
You were with me.
502
00:22:04,960 --> 00:22:06,960
We were dancing.
- No, no.
503
00:22:06,960 --> 00:22:08,960
I hung back with the Aussies.
You're remembering it wrong.
504
00:22:08,960 --> 00:22:10,960
- Why didn't you go dance
with her?
505
00:22:10,960 --> 00:22:11,960
- Yeah, lame-ass.
506
00:22:11,960 --> 00:22:13,960
- Evie!
- A number of reasons,
507
00:22:13,960 --> 00:22:15,960
not speaking Arabic being one.
508
00:22:15,960 --> 00:22:18,960
- Well, neither do I.
- I don't really dance.
509
00:22:18,960 --> 00:22:22,480
Plus, the dude with the truck
was so sketchy.
510
00:22:22,480 --> 00:22:24,000
I got paranoid that
he was gonna leave us
511
00:22:24,000 --> 00:22:25,960
out there
in the middle of nowhere.
512
00:22:25,960 --> 00:22:26,960
- No, but we were happy.
513
00:22:26,960 --> 00:22:28,960
- I was terrified
and miserable.
514
00:22:28,960 --> 00:22:31,000
I think I even cried
on the ride home.
515
00:22:31,000 --> 00:22:32,960
- Oh, cried?
- (laughs)
516
00:22:32,960 --> 00:22:34,960
- He cries a lot.
- I forgot that part.
517
00:22:34,960 --> 00:22:36,960
- He doesn't like
being out of control
518
00:22:36,960 --> 00:22:38,960
and he hates open spaces.
- (exhales)
519
00:22:38,960 --> 00:22:40,640
- You're agoraphobic?
- No.
520
00:22:40,640 --> 00:22:42,960
- Isn't agoraphobia
fear of crowds?
521
00:22:42,960 --> 00:22:44,960
- That's enochlophobia.
522
00:22:44,960 --> 00:22:47,960
- Hmm.
- (laughter)
523
00:22:49,960 --> 00:22:50,960
- No one's
eating my salad.
524
00:22:50,960 --> 00:22:53,480
- I just haven't got to it yet.
(laughs)
525
00:22:53,480 --> 00:22:54,960
- Making room.
- (strained laugh)
526
00:22:56,000 --> 00:22:59,960
You know, I wasn't allowed
to make anything.
527
00:22:59,960 --> 00:23:01,960
- This is just bullshit.
- What's wrong with your chest?
528
00:23:01,960 --> 00:23:03,960
- Calm down.
It's just food.
529
00:23:03,960 --> 00:23:06,960
- Don't tell me what to feel.
Just food?
530
00:23:06,960 --> 00:23:09,960
I mean, it's something that
I made that nobody wants.
531
00:23:09,960 --> 00:23:10,960
I mean...
(laughing) It's Christmas.
532
00:23:12,960 --> 00:23:15,960
Oh, God. Who eats salad
on Christmas anyway?
533
00:23:15,960 --> 00:23:16,960
(sniffs)
That's so stupid.
534
00:23:16,960 --> 00:23:18,960
I guess that's what happens when
your identity gets...
535
00:23:18,960 --> 00:23:20,960
(laughing)
Yanked away from you.
536
00:23:20,960 --> 00:23:22,640
- Mom, what are
you talking about?
537
00:23:22,640 --> 00:23:24,960
- (stammers)
Well, you heard that therapist,
538
00:23:24,960 --> 00:23:26,960
what she said about me
being a garbage mother.
539
00:23:26,960 --> 00:23:28,960
- She didn't say that.
- Oh, she didn't say that.
540
00:23:28,960 --> 00:23:31,960
- Oh--I'm hurting them.
That's what she said.
541
00:23:31,960 --> 00:23:33,800
I'm hurting them.
I mean...(scoffs)
542
00:23:33,800 --> 00:23:36,960
Which, of course, is the last
thing that I would wanna do.
543
00:23:36,960 --> 00:23:39,320
I mean, I have spent,
oh, decades
544
00:23:39,320 --> 00:23:40,960
trying to undo the damage
that my mother did to me,
545
00:23:40,960 --> 00:23:44,960
and then this jackass
tells me that I'm repeating it--
546
00:23:44,960 --> 00:23:48,960
you know, the abuse
and the neglect.
547
00:23:48,960 --> 00:23:53,960
I mean, if anything, honestly,
it's the other way around.
548
00:23:54,960 --> 00:23:58,800
- Um...
maybe you should go lay down.
549
00:23:59,960 --> 00:24:02,960
- It's "lie," not "lay."
550
00:24:02,960 --> 00:24:05,960
Do you know what I realised
when Leigh got married
551
00:24:05,960 --> 00:24:08,960
and you moved in with
those deadbeat college kids?
552
00:24:08,960 --> 00:24:11,960
That I have zero friends.
No one.
553
00:24:11,960 --> 00:24:14,960
I would rack my brains
to think of somebody
554
00:24:14,960 --> 00:24:16,960
that I could call to, you know,
555
00:24:16,960 --> 00:24:20,960
start a book club
or go to brunch.
556
00:24:20,960 --> 00:24:21,960
And I mean, for a while,
557
00:24:21,960 --> 00:24:25,480
I even thought that
Sabrina and I could be pals.
558
00:24:25,480 --> 00:24:27,960
(laughing)
I mean, really, what a joke.
559
00:24:27,960 --> 00:24:31,960
- I...consider you a friend,
Amy.
560
00:24:31,960 --> 00:24:32,960
- (laughs)
561
00:24:34,960 --> 00:24:36,960
Sorry.
562
00:24:36,960 --> 00:24:38,480
Did you hear
that, Richard?
563
00:24:38,480 --> 00:24:39,960
Your wife considers the person
564
00:24:39,960 --> 00:24:41,320
with whom
you are sleeping a friend,
565
00:24:41,320 --> 00:24:44,960
and that makes you
a chicken shit.
566
00:24:46,960 --> 00:24:48,960
- (scoffs)
567
00:24:53,960 --> 00:24:56,960
Really, Amy?
Like this?
568
00:24:56,960 --> 00:24:58,800
- (softly) God damn it.
569
00:24:58,800 --> 00:25:00,960
- What the hell?
- I knew it.
570
00:25:00,960 --> 00:25:03,960
Soon as Donna said her name,
you got antsy.
571
00:25:03,960 --> 00:25:05,960
- I was trying to tell you,
and you bulldozed me.
572
00:25:05,960 --> 00:25:07,960
- Wait, wait, wait, wait, wait.
Who's Donna?
573
00:25:07,960 --> 00:25:09,960
- No, no one. No one.
- Our couples counsellor.
574
00:25:09,960 --> 00:25:11,960
I was hinting that we were--
- Richard, enough.
575
00:25:11,960 --> 00:25:12,960
We will discuss this at home.
576
00:25:12,960 --> 00:25:15,960
- I'm just an issue at
everybody's therapy these days.
577
00:25:15,960 --> 00:25:18,960
I mean, don't you just love
it the way
578
00:25:18,960 --> 00:25:19,960
they--they talk about me
579
00:25:19,960 --> 00:25:21,960
as if I am something
that needs fixing
580
00:25:21,960 --> 00:25:24,000
and then they show up here
like everything's dandy?
581
00:25:24,000 --> 00:25:27,960
- You invited us!
What is wrong with you?
582
00:25:27,960 --> 00:25:28,960
- I'm tired!
583
00:25:28,960 --> 00:25:31,800
I am tired of being
everyone's problem
584
00:25:31,800 --> 00:25:33,960
and I'm tired of feeling
like a nuisance
585
00:25:33,960 --> 00:25:36,960
and I'm tired of
not being listened to--
586
00:25:36,960 --> 00:25:38,960
Well, just sit down!
587
00:25:38,960 --> 00:25:41,000
Just sit down!
588
00:25:41,000 --> 00:25:42,960
(sighs)
589
00:25:50,960 --> 00:25:51,480
Is that what it takes?
590
00:25:51,480 --> 00:25:55,160
I've gotta behave like a raving
lunatic just to be heard?
591
00:25:56,960 --> 00:25:59,960
When did I stop being a person?
592
00:26:02,960 --> 00:26:03,960
(stammers)
593
00:26:03,960 --> 00:26:05,640
You know, you spend
so much time
594
00:26:05,640 --> 00:26:07,960
trying to figure out the kind
of parent that you wanna be,
595
00:26:07,960 --> 00:26:09,960
but the amount of time
that you were
596
00:26:09,960 --> 00:26:11,960
actually essential
to your kids,
597
00:26:11,960 --> 00:26:14,960
it's, like--it's just
a fraction of that.
598
00:26:14,960 --> 00:26:18,960
And the rest of the time,
you're just wallpaper.
599
00:26:20,960 --> 00:26:22,960
(stammers)
You know, when you were little
600
00:26:22,960 --> 00:26:26,000
and you would crawl into my bed
after a nightmare,
601
00:26:26,000 --> 00:26:28,960
it's like--it's like--
then you just--
602
00:26:28,960 --> 00:26:32,960
you feel really necessary.
603
00:26:32,960 --> 00:26:33,960
Right?
Right?
604
00:26:33,960 --> 00:26:35,960
And then--well,
then you turned ten,
605
00:26:35,960 --> 00:26:39,320
and it just stopped,
and I was just..,
606
00:26:40,800 --> 00:26:43,000
I was just crushed, and...
607
00:26:43,000 --> 00:26:45,480
and then I thought, "No, no,
you know, it's OK.
608
00:26:45,480 --> 00:26:49,000
This is, like, phase two.
What is this gonna look like?"
609
00:26:49,000 --> 00:26:50,960
I just...
610
00:26:50,960 --> 00:26:52,160
(laughing)
I just--I just--
611
00:26:52,960 --> 00:26:57,960
I just never thought
I'd start disappearing.
612
00:26:57,960 --> 00:27:01,160
And then--and then,
you know, you moved back in
613
00:27:01,160 --> 00:27:03,960
and Jules got sober,
614
00:27:03,960 --> 00:27:05,960
and it was just--
615
00:27:05,960 --> 00:27:07,480
it was just like
you were crawling back to me
616
00:27:07,480 --> 00:27:10,960
after the worst nightmare
in the history of the universe,
617
00:27:10,960 --> 00:27:11,960
and I mean,
618
00:27:11,960 --> 00:27:14,960
I know
that this is really ugly,
619
00:27:14,960 --> 00:27:16,960
but just for a second,
620
00:27:16,960 --> 00:27:18,320
I just--
621
00:27:18,320 --> 00:27:20,640
(sobbing) I just felt
really whole again, you know?
622
00:27:22,960 --> 00:27:24,960
And it's just--
623
00:27:24,960 --> 00:27:27,640
and they don't tell you that
in mom school.
624
00:27:27,640 --> 00:27:29,960
They don't tell you
that you're just gonna
625
00:27:29,960 --> 00:27:31,960
give pieces of yourself
to your children
626
00:27:31,960 --> 00:27:35,960
and then--and that those pieces
are gonna live inside of them
627
00:27:35,960 --> 00:27:39,960
and you're never gonna
get them back.
628
00:27:39,960 --> 00:27:40,960
Oh, God.
(sniffles)
629
00:27:41,960 --> 00:27:42,960
Ugh.
630
00:27:42,960 --> 00:27:43,960
And they also
just don't tell you
631
00:27:43,960 --> 00:27:46,960
that you're gonna
become invisible.
632
00:27:48,960 --> 00:27:50,960
And also just completely
useless,
633
00:27:50,960 --> 00:27:51,960
because I mean, you know,
634
00:27:51,960 --> 00:27:52,960
how can you call yourself
a fireman
635
00:27:52,960 --> 00:27:56,960
if there aren't any fires
to put out?
636
00:27:57,960 --> 00:27:59,960
(sighs, sniffles)
637
00:28:01,960 --> 00:28:04,000
So who am I?
638
00:28:05,320 --> 00:28:06,000
(whimpers)
639
00:28:06,000 --> 00:28:08,960
When my children
don't need me anymore,
640
00:28:08,960 --> 00:28:11,000
who am I?
641
00:28:15,960 --> 00:28:17,480
(sniffles)
642
00:28:18,800 --> 00:28:20,960
Well, I'll tell you.
643
00:28:21,960 --> 00:28:26,960
A blind idiot...
and a coward's whore.
644
00:28:40,960 --> 00:28:42,960
- (shakily)
Thank you for the meal.
645
00:28:42,960 --> 00:28:47,960
Probably best
if you don't stay over tonight.
646
00:28:47,960 --> 00:28:49,960
Evie!
647
00:28:49,960 --> 00:28:51,960
(sighs)
648
00:28:51,960 --> 00:28:52,320
- I'm sorry.
649
00:28:52,320 --> 00:28:55,960
- Just save your apology
for the daughter who needs it.
650
00:28:55,960 --> 00:28:56,960
(soft sombre music)
651
00:29:01,320 --> 00:29:02,960
(door click open)
652
00:29:02,960 --> 00:29:04,960
(door clicks shut)
653
00:29:10,960 --> 00:29:14,960
(birds chirping)
654
00:29:16,960 --> 00:29:19,960
(knock at door)
655
00:29:19,960 --> 00:29:20,960
- Come in.
(door clicks open)
656
00:29:23,960 --> 00:29:24,960
- Were you able to sleep?
657
00:29:24,960 --> 00:29:27,960
- Like a rock--
a shame-filled rock
658
00:29:27,960 --> 00:29:29,960
who feels just awful
about her behaviour yesterday.
659
00:29:32,320 --> 00:29:34,960
I am so sorry.
660
00:29:37,960 --> 00:29:41,480
You didn't need to find out
about me and Richard like that.
661
00:29:41,480 --> 00:29:43,160
How are Evie and Sabrina?
662
00:29:43,160 --> 00:29:45,960
Oh, don't tell me.
I don't wanna know.
663
00:29:45,960 --> 00:29:46,960
(sighs heavily)
664
00:29:46,960 --> 00:29:48,960
I started an email,
like, four or five times,
665
00:29:48,960 --> 00:29:51,960
and I just--I...
I couldn't send it.
666
00:29:51,960 --> 00:29:53,640
I mean,
667
00:29:53,640 --> 00:29:55,000
maybe if you see them,
you can apologise for--
668
00:29:56,640 --> 00:29:57,960
Oh, no.
669
00:29:57,960 --> 00:29:59,960
- You're leaving?
- What are you doing?
670
00:29:59,960 --> 00:30:01,000
- (sighs)
I--I've gotta fix some things.
671
00:30:02,640 --> 00:30:05,960
So I can't do it here,
so I'm going.
672
00:30:05,960 --> 00:30:06,800
- No, don't go.
673
00:30:06,800 --> 00:30:08,960
Dad and Sabrina,
they will sort themselves out.
674
00:30:08,960 --> 00:30:10,800
- (laughs)
It's not about them.
675
00:30:12,960 --> 00:30:14,960
I'm just curdling.
676
00:30:14,960 --> 00:30:18,800
And that's--that's not good
for anybody.
677
00:30:18,800 --> 00:30:22,640
- OK.
For how long?
678
00:30:22,640 --> 00:30:25,960
- I don't know.
- To where?
679
00:30:25,960 --> 00:30:26,960
- Alaska.
680
00:30:26,960 --> 00:30:30,000
I found an Airbnb
near Talkeetna.
681
00:30:30,000 --> 00:30:31,960
It's a mountain town.
(laughs)
682
00:30:32,960 --> 00:30:33,960
- Uh...
(laughs)
683
00:30:35,960 --> 00:30:36,960
OK, why?
684
00:30:37,960 --> 00:30:38,960
- Never been.
685
00:30:38,960 --> 00:30:40,800
- And that's
all you're packing?
686
00:30:40,800 --> 00:30:41,960
- Mm-hmm.
- You hate the cold.
687
00:30:41,960 --> 00:30:43,960
And you have no snow pants
or snow boots.
688
00:30:43,960 --> 00:30:47,960
You have a fashion puffer,
and that's not even waterproof.
689
00:30:47,960 --> 00:30:51,960
- Well, there are coats
in Alaska.
690
00:30:51,960 --> 00:30:54,960
So, um...
691
00:30:54,960 --> 00:30:55,960
emergency documents.
692
00:30:55,960 --> 00:30:58,960
I texted Lacey
so she's in the loop,
693
00:30:58,960 --> 00:31:02,960
and all our bills are set
to autopay.
694
00:31:02,960 --> 00:31:05,160
The online reviews say
that the...
695
00:31:05,160 --> 00:31:06,960
reception at the apartment
is spotty
696
00:31:06,960 --> 00:31:08,960
but that the cafe across
the street has Wi-Fi.
697
00:31:10,960 --> 00:31:13,960
So, um, what else?
698
00:31:13,960 --> 00:31:16,960
Uh...
699
00:31:16,960 --> 00:31:18,960
nothing.
That's it.
700
00:31:19,960 --> 00:31:21,960
I gotta call my Lyft soon.
701
00:31:21,960 --> 00:31:23,480
Otherwise, I'm gonna lose
my nerve.
702
00:31:23,480 --> 00:31:27,960
So tell me you can do this.
Please tell me you can do this.
703
00:31:27,960 --> 00:31:28,960
- Yeah.
We'll be OK.
704
00:31:31,480 --> 00:31:34,960
- You already are.
705
00:31:34,960 --> 00:31:37,960
Oh, here he is.
706
00:31:37,960 --> 00:31:38,960
OK.
I love you.
707
00:31:40,960 --> 00:31:42,960
Love you too.
- Love you.
708
00:31:42,960 --> 00:31:45,960
- Text us when you land.
- I will.
709
00:31:45,960 --> 00:31:47,320
OK.
710
00:31:47,320 --> 00:31:53,960
(soft tender music)
711
00:31:59,960 --> 00:32:02,960
- We still have four more
sessions of therapy left.
712
00:32:02,960 --> 00:32:05,960
- She's not gonna be able
to go.
713
00:32:05,960 --> 00:32:08,960
- Maybe she'll make him
turn around.
714
00:32:08,960 --> 00:32:10,960
- I bet she's back
by tomorrow night.
715
00:32:10,960 --> 00:32:11,960
- Yeah.
- (mouths word)
716
00:32:13,160 --> 00:32:15,960
(laughs softly)
717
00:32:26,960 --> 00:32:30,960
- Matthew's school is throwing
him an event to honour him.
718
00:32:30,960 --> 00:32:33,800
- It's nice that they're
doing something to remember him.
719
00:32:33,800 --> 00:32:34,960
- Yeah, but they didn't
know Matt.
720
00:32:34,960 --> 00:32:38,480
- I don't think he felt like he
meant much to this place.
721
00:32:38,480 --> 00:32:40,960
He was always talking about how
crazy this school made him.
722
00:32:40,960 --> 00:32:42,960
- Danny.
- Dare to care, man.
723
00:32:42,960 --> 00:32:44,960
I spent more time grading
this than you spent writing it.
724
00:32:44,960 --> 00:32:49,480
- Anyone have thoughts
or memories?
725
00:32:49,480 --> 00:32:50,960
- I think you're
really good with kids.
726
00:32:50,960 --> 00:32:52,800
- I don't know
how to be a dad.
727
00:32:52,800 --> 00:32:55,960
- I'm just wondering if
it will ever be a possibility.
728
00:32:55,960 --> 00:32:58,960
- Guys, Mr Greer's wife
is here with us today.
729
00:32:58,960 --> 00:33:01,960
Would you like to say
a few words?
730
00:33:02,960 --> 00:33:04,960
Subtitles by accessibility@itv.com
52826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.