Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,859 --> 00:00:03,461
- Please don't micromanage
my feelings.
2
00:00:03,462 --> 00:00:05,630
You always did that,
and it always felt terrible.
3
00:00:05,631 --> 00:00:06,840
- Don't start a fight
to get away
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,008
from what happened earlier.
5
00:00:08,009 --> 00:00:10,593
- Every sober day
is a miracle.
6
00:00:10,594 --> 00:00:12,720
So I'm here to listen
if you want to talk.
7
00:00:12,721 --> 00:00:16,224
- I know Leigh would love it
if I finished my comic book.
8
00:00:16,225 --> 00:00:17,934
- I just really needed
to make him happy
9
00:00:17,935 --> 00:00:20,019
and I don't know if I did.
10
00:00:20,020 --> 00:00:21,188
- Wasn't your fault, Leigh.
11
00:00:21,189 --> 00:00:23,397
- What do you do?
Where are you from?
12
00:00:23,398 --> 00:00:24,608
- Well, you're allowed
to move on.
13
00:00:24,609 --> 00:00:26,443
- So are you.
14
00:00:39,998 --> 00:00:41,999
- And the penguin said,
15
00:00:42,000 --> 00:00:44,544
"No, I was eating ice cream."
16
00:00:44,545 --> 00:00:46,379
- Penguin said what?
17
00:00:46,380 --> 00:00:48,465
- The...
18
00:00:49,842 --> 00:00:52,885
The penguin said,
"No, I was..."
19
00:00:52,886 --> 00:00:54,887
- You wanna hear a joke?
- Sure.
20
00:00:54,888 --> 00:00:57,849
- So a penguin goes to
a mechanic.
21
00:00:57,850 --> 00:00:59,892
- Is the mechanic also
a penguin?
22
00:00:59,893 --> 00:01:03,354
- No, no, the mechanic is...
human mechanic, penguin driver.
23
00:01:03,355 --> 00:01:04,689
- Okay. I'm with you.
- Yeah. No fair enough.
24
00:01:04,690 --> 00:01:06,107
Yeah, it's a good question.
25
00:01:06,108 --> 00:01:08,276
- Human mechanic,
penguin driver.
26
00:01:08,277 --> 00:01:09,652
Keep going.
- Okay, so...
27
00:01:09,653 --> 00:01:12,197
- I'm there.
- Penguin... a penguin, uh...
28
00:01:14,449 --> 00:01:17,034
- Matt told this joke,
and all I can think of
29
00:01:17,035 --> 00:01:18,996
is the punch line.
30
00:01:20,956 --> 00:01:24,126
- You want me to Google it?
- No, I want to remember it.
31
00:01:37,222 --> 00:01:39,850
[sighs]
32
00:02:10,130 --> 00:02:12,799
[background chatter]
33
00:02:18,597 --> 00:02:21,432
- They did not have
any Half and Half.
34
00:02:21,433 --> 00:02:23,477
- That's okay, coffee's coffee.
35
00:02:27,272 --> 00:02:29,441
Hey, can I ask you
something personal?
36
00:02:31,568 --> 00:02:34,112
Have you been
with anyone since?
37
00:02:35,030 --> 00:02:37,365
- I went on a date last week.
38
00:02:37,366 --> 00:02:40,369
We didn't have sex, but
we did like everything else.
39
00:02:41,245 --> 00:02:44,539
- Well, if... if you had
oral sex then...
40
00:02:44,540 --> 00:02:47,583
[lowers voice]
then you had sex.
41
00:02:47,584 --> 00:02:49,335
- Oh.
- Yeah.
42
00:02:49,336 --> 00:02:52,588
- Well, then I guess I had sex.
43
00:02:52,589 --> 00:02:54,341
- [laughing]
44
00:02:56,176 --> 00:02:58,469
- Have you?
- Yes.
45
00:02:58,470 --> 00:03:01,472
Once, recently.
46
00:03:01,473 --> 00:03:03,851
It was... it was good.
47
00:03:06,270 --> 00:03:08,187
But I...
48
00:03:08,188 --> 00:03:09,773
I don't know.
49
00:03:11,358 --> 00:03:13,943
- Me too.
50
00:03:13,944 --> 00:03:16,863
Griffin dies, and nothing
gets to be just good anymore.
51
00:03:16,864 --> 00:03:18,948
There's all this other stuff.
52
00:03:18,949 --> 00:03:21,993
- I went to his grave
this week.
53
00:03:21,994 --> 00:03:23,536
It was the first time
54
00:03:23,537 --> 00:03:26,582
I had been since
he was buried.
55
00:03:29,209 --> 00:03:31,752
And I stood there
and felt nothing.
56
00:03:31,753 --> 00:03:33,671
- Well, maybe instead of going
where he's dead
57
00:03:33,672 --> 00:03:35,673
you should go where you guys
were alive together.
58
00:03:35,674 --> 00:03:37,425
- Is that what you do?
59
00:03:37,426 --> 00:03:39,677
- I go to Target.
60
00:03:39,678 --> 00:03:41,637
- Sorry, like the store?
- Mm-hmm.
61
00:03:41,638 --> 00:03:44,182
We would go on Friday nights
to people watch
62
00:03:44,183 --> 00:03:45,766
and buy stuff we didn't need.
63
00:03:45,767 --> 00:03:47,268
- [laughs]
64
00:03:47,269 --> 00:03:49,645
So do you know which aisle
my husband's ghost is in?
65
00:03:49,646 --> 00:03:51,355
- No, Target was our place.
66
00:03:51,356 --> 00:03:53,734
You have to get your own.
- Okay.
67
00:03:56,278 --> 00:03:58,779
- But seriously, just...
go where the memories are.
68
00:03:58,780 --> 00:04:00,699
That's where he'll be.
69
00:04:05,621 --> 00:04:07,705
Or you can go to aisle ten.
70
00:04:07,706 --> 00:04:13,712
[quiet music]
71
00:04:16,548 --> 00:04:18,424
[woman, indistinct
in background]
72
00:04:18,425 --> 00:04:19,967
[applause]
73
00:04:19,968 --> 00:04:21,929
[whooping]
74
00:04:26,725 --> 00:04:28,601
- Hey, lady.
75
00:04:28,602 --> 00:04:30,144
- Hey, yourself.
76
00:04:30,145 --> 00:04:32,772
- This class is the highlight
of my week.
77
00:04:32,773 --> 00:04:35,233
You're gonna have to add more
dance parties to the schedule.
78
00:04:35,234 --> 00:04:36,692
- Yes, definitely.
79
00:04:36,693 --> 00:04:39,237
- I'm gonna run some errands,
and then I'll be back.
80
00:04:39,238 --> 00:04:41,405
- Great.
- Why are you coming back?
81
00:04:41,406 --> 00:04:44,117
- Sabrina's helping me with
new combos for class
82
00:04:44,868 --> 00:04:46,744
- Okay, well, if I'm around,
83
00:04:46,745 --> 00:04:48,621
I will see and if I'm not,
then I won't.
84
00:04:48,622 --> 00:04:50,666
- Okay. Bye.
- Okay, bye.
85
00:04:52,668 --> 00:04:55,545
- Why'd you use your fake voice
with Sabrina?
86
00:04:55,546 --> 00:04:57,880
- I don't have a fake voice.
It's just my voice.
87
00:04:57,881 --> 00:04:59,550
Bye.
88
00:05:00,384 --> 00:05:02,553
- Okay, Mom.
89
00:05:04,096 --> 00:05:07,181
- She's here all the time now.
90
00:05:07,182 --> 00:05:09,809
- Am I supposed to be sneaking
around with her?
91
00:05:09,810 --> 00:05:11,936
Am I having a mom affair?
92
00:05:11,937 --> 00:05:15,648
- Honey, I am not crazy
for being concerned.
93
00:05:15,649 --> 00:05:17,984
You know, in the past, you've
looked for connections with
94
00:05:17,985 --> 00:05:20,111
people who couldn't possibly
give you what you need.
95
00:05:20,112 --> 00:05:23,574
And I... I feel like
it's history repeating itself.
96
00:05:25,659 --> 00:05:27,076
- That's not true.
97
00:05:27,077 --> 00:05:29,453
My relationship with Sabrina
goes both ways.
98
00:05:29,454 --> 00:05:32,541
I help her with stuff
as much as she's helping me.
99
00:05:33,917 --> 00:05:35,836
- What stuff?
100
00:05:36,837 --> 00:05:38,337
- I phrased that weird.
- See you later.
101
00:05:38,338 --> 00:05:41,258
- Have a good one.
Everything's fine.
102
00:05:42,426 --> 00:05:44,135
- Honey.
103
00:05:44,136 --> 00:05:46,596
I'm your safe space.
I'm your locked box.
104
00:05:46,597 --> 00:05:48,307
And I'm your mother.
105
00:05:50,142 --> 00:05:53,227
- Okay.
It could be nothing,
106
00:05:53,228 --> 00:05:55,605
but last time I was
at Sabrina's house,
107
00:05:55,606 --> 00:05:57,440
she got a call from Richard,
108
00:05:57,441 --> 00:06:00,443
and she was gone a long time.
109
00:06:00,444 --> 00:06:02,028
And when she came back,
110
00:06:02,029 --> 00:06:03,989
it looked like she'd been
crying.
111
00:06:06,116 --> 00:06:08,367
I shouldn't have said anything.
112
00:06:08,368 --> 00:06:10,620
- It's okay.
113
00:06:10,621 --> 00:06:12,372
Locked box.
114
00:06:15,292 --> 00:06:18,419
- Great class, Jules.
- Thanks for coming.
115
00:06:18,420 --> 00:06:19,795
- Bye.
- Bye.
116
00:06:19,796 --> 00:06:21,757
- See you next time.
117
00:06:23,926 --> 00:06:26,762
- [sighs]
118
00:06:45,614 --> 00:06:48,033
- Can I help you
with something?
119
00:06:50,160 --> 00:06:52,662
- No, I'm okay.
120
00:06:52,663 --> 00:06:54,914
- It's just you were here
when I left,
121
00:06:54,915 --> 00:06:56,833
and you're still here.
122
00:06:56,834 --> 00:06:59,669
- Sorry.
[laughs]
123
00:06:59,670 --> 00:07:02,463
I... I used to live in
your apartment.
124
00:07:02,464 --> 00:07:05,007
- Oh, are you Shaw?
125
00:07:05,008 --> 00:07:06,717
- Yeah, Leigh Shaw. Yeah.
126
00:07:06,718 --> 00:07:08,886
- I-I think have some of
your mail.
127
00:07:08,887 --> 00:07:10,555
I'll grab it.
- Okay, great.
128
00:07:10,556 --> 00:07:12,139
- You wanna come with me?
- Yeah, lemme help you.
129
00:07:12,140 --> 00:07:13,725
- Oh, thanks.
130
00:07:14,560 --> 00:07:16,520
- Oh, hi!
- [laughs]
131
00:07:17,813 --> 00:07:19,772
The light is amazing.
132
00:07:19,773 --> 00:07:21,440
She loves listening
to the birds outside
133
00:07:21,441 --> 00:07:23,025
in the morning.
134
00:07:23,026 --> 00:07:24,819
Obviously,
when she needs her own room
135
00:07:24,820 --> 00:07:26,529
we'll have to move,
but for now it's great.
136
00:07:26,530 --> 00:07:29,408
I think the mail's on
my husband's desk.
137
00:07:39,626 --> 00:07:45,632
[quiet music]
138
00:08:06,820 --> 00:08:12,784
[quiet, emotional music]
139
00:08:28,425 --> 00:08:34,306
[emotional music continues]
140
00:08:34,973 --> 00:08:38,685
[shower water running]
141
00:08:49,112 --> 00:08:51,114
Do you know a Matt Greer?
142
00:08:53,367 --> 00:08:56,661
- Yeah, we lived here together.
143
00:08:56,662 --> 00:08:58,788
- Oh, good.
144
00:08:58,789 --> 00:09:00,373
There's something in there
for him too.
145
00:09:00,374 --> 00:09:02,209
- Great.
146
00:09:03,502 --> 00:09:05,379
Yeah.
147
00:09:07,005 --> 00:09:08,173
Thank you.
148
00:09:30,237 --> 00:09:36,201
[soft, emotional music]
149
00:09:43,667 --> 00:09:46,587
[laughing]
150
00:09:52,009 --> 00:09:55,387
[laughing]
151
00:10:05,189 --> 00:10:06,440
- [scoffs]
152
00:10:06,441 --> 00:10:07,982
What are you doing here?
153
00:10:07,983 --> 00:10:09,525
- You haven't returned
any of my texts.
154
00:10:09,526 --> 00:10:11,445
- That was intentional.
155
00:10:12,863 --> 00:10:15,072
- I need to talk with you.
- Five minutes.
156
00:10:15,073 --> 00:10:16,616
And I don't know
what there is to say.
157
00:10:16,617 --> 00:10:18,409
I mean, it was a mistake.
Let's both just
158
00:10:18,410 --> 00:10:19,869
acknowledge that
and get on with our lives.
159
00:10:19,870 --> 00:10:22,288
- Didn't feel like a mistake.
And now that it's happened,
160
00:10:22,289 --> 00:10:23,623
I don't want
to pretend it didn't.
161
00:10:23,624 --> 00:10:25,041
- Oh, my God,
that is so like you.
162
00:10:25,042 --> 00:10:26,417
Get too comfortable in
your marriage
163
00:10:26,418 --> 00:10:27,544
and start looking for
an escape.
164
00:10:27,545 --> 00:10:29,170
- What are you talking about?
165
00:10:29,171 --> 00:10:30,422
I've been married to Sabrina
for 20 years.
166
00:10:30,423 --> 00:10:31,923
- If you were married
to that woman
167
00:10:31,924 --> 00:10:33,341
that you cheated on me with,
168
00:10:33,342 --> 00:10:35,134
maybe, you know, maybe
169
00:10:35,135 --> 00:10:37,678
I would think about
one time revenge sex.
170
00:10:37,679 --> 00:10:40,264
But Sabrina has only ever been
great to me and my daughters.
171
00:10:40,265 --> 00:10:42,058
- Sabrina is great.
172
00:10:42,059 --> 00:10:44,477
But we've also been in
and out of couple's therapy
173
00:10:44,478 --> 00:10:45,978
for the last two years.
174
00:10:45,979 --> 00:10:47,855
You did not cause our problems.
175
00:10:47,856 --> 00:10:49,565
- I don't care.
176
00:10:49,566 --> 00:10:51,234
I will not be the other woman.
177
00:10:51,235 --> 00:10:53,110
Not to her and not with you.
178
00:10:53,111 --> 00:10:54,696
- This is what I think.
179
00:10:55,781 --> 00:10:57,657
We kept our distance
from each other for decades.
180
00:10:57,658 --> 00:10:59,033
- And I remember why.
181
00:10:59,034 --> 00:11:01,036
- Will you let me finish?
182
00:11:02,538 --> 00:11:04,413
Look, I don't think the detour
183
00:11:04,414 --> 00:11:06,666
that our lives took is wrong.
184
00:11:06,667 --> 00:11:10,920
I love Sabrina, we had Evie,
you adopted Jules.
185
00:11:10,921 --> 00:11:12,964
I wouldn't trade
the last 20 years,
186
00:11:12,965 --> 00:11:15,341
and I know you wouldn't either.
187
00:11:15,342 --> 00:11:17,511
But our lives led us back
to each other.
188
00:11:19,721 --> 00:11:22,139
What if...
189
00:11:22,140 --> 00:11:24,183
we're two people...
190
00:11:24,184 --> 00:11:26,936
who are supposed
to be together...
191
00:11:26,937 --> 00:11:29,940
and we finally got
our timing right?
192
00:11:31,692 --> 00:11:32,734
[knocking on door]
193
00:11:32,735 --> 00:11:34,361
- [huffs]
194
00:11:36,113 --> 00:11:37,446
- Hey.
- Hey.
195
00:11:37,447 --> 00:11:38,448
- You're not gonna
believe this.
196
00:11:38,449 --> 00:11:40,116
I can't even believe it.
197
00:11:40,117 --> 00:11:42,159
Look.
- What... what is that?
198
00:11:42,160 --> 00:11:44,620
- It's a mock-up of Matt's
comic book cover.
199
00:11:44,621 --> 00:11:47,123
This editor Joe Tsang sent it
to the old apartment.
200
00:11:47,124 --> 00:11:48,749
He didn't even know Matt died.
201
00:11:48,750 --> 00:11:50,084
- Wait, what?
Why?
202
00:11:50,085 --> 00:11:52,838
- Matt sold his comic.
203
00:11:54,464 --> 00:11:56,549
- Holy...!
Holy...!
204
00:11:56,550 --> 00:11:59,135
Oh, my God!
- [laughing] Holy...!
205
00:11:59,136 --> 00:12:00,387
[laughter]
206
00:12:00,388 --> 00:12:02,180
- I can't believe he did it.
- I know.
207
00:12:02,181 --> 00:12:04,640
It was his dream,
and it came true.
208
00:12:04,641 --> 00:12:06,058
- Well, why didn't he tell us?
209
00:12:06,059 --> 00:12:07,435
- Well, I don't know,
he probably wanted
210
00:12:07,436 --> 00:12:08,520
to wait till it was real
or something.
211
00:12:08,521 --> 00:12:09,854
- Yeah.
212
00:12:09,855 --> 00:12:11,939
- Anyway, I haven't even gotten
to the best part.
213
00:12:11,940 --> 00:12:14,066
So this editor,
214
00:12:14,067 --> 00:12:17,737
he said that if we find
the ending
215
00:12:17,738 --> 00:12:19,280
that he'll still publish it.
216
00:12:19,281 --> 00:12:21,824
- But you read the book.
You know there's no ending.
217
00:12:21,825 --> 00:12:23,327
- Well...
218
00:12:26,997 --> 00:12:28,706
- This is his last page.
- Yeah.
219
00:12:28,707 --> 00:12:29,917
- I mean, he never
finished it.
220
00:12:29,918 --> 00:12:32,126
- Okay, so he must have notes
or something.
221
00:12:32,127 --> 00:12:34,170
- I mean, he had some
sketchbooks.
222
00:12:34,171 --> 00:12:36,214
There might be something
in there, but...
223
00:12:36,215 --> 00:12:38,674
- Well, we're gonna find
the ending
224
00:12:38,675 --> 00:12:40,719
and we're gonna get
this published.
225
00:12:42,095 --> 00:12:43,555
- Hmm.
226
00:12:44,515 --> 00:12:46,557
- My mom was right.
[scoffs]
227
00:12:46,558 --> 00:12:49,477
I hate saying that,
but she was.
228
00:12:49,478 --> 00:12:52,855
I have a track record for not
great relationships.
229
00:12:52,856 --> 00:12:56,526
I mean, I had sex with a guy
I spoke to for two minutes
230
00:12:56,527 --> 00:12:59,904
in the bathroom line
at a wedding last weekend.
231
00:12:59,905 --> 00:13:02,156
- Well, you're allowed
to have sex.
232
00:13:02,157 --> 00:13:06,911
- Yeah, but, am I allowed
to be a train wreck?
233
00:13:06,912 --> 00:13:08,580
- You're not a train wreck.
234
00:13:09,790 --> 00:13:12,124
- [scoffs] Yeah.
235
00:13:12,125 --> 00:13:13,835
I am.
236
00:13:13,836 --> 00:13:16,212
I thought that...
237
00:13:16,213 --> 00:13:18,840
getting sober would fix
everything, but no.
238
00:13:18,841 --> 00:13:21,093
Turns out I still suck.
239
00:13:22,469 --> 00:13:24,679
But hey at least I have
a good excuse.
240
00:13:24,680 --> 00:13:26,347
Because the first person
241
00:13:26,348 --> 00:13:29,892
that was ever supposed to
love me abandoned me.
242
00:13:29,893 --> 00:13:32,396
So how are you supposed
to get over that?
243
00:13:34,606 --> 00:13:37,234
- You never talk to me about
your adoption.
244
00:13:39,194 --> 00:13:41,446
- I don't talk about it
that much.
245
00:13:44,491 --> 00:13:47,827
- Well, you don't have to,
but you can.
246
00:13:47,828 --> 00:13:49,663
If you want to.
247
00:13:58,922 --> 00:14:01,175
- I used to as a kid.
248
00:14:02,426 --> 00:14:05,344
Then was I was 13,
I had this freak-out.
249
00:14:05,345 --> 00:14:10,391
That winter break my mom
booked us a trip to Vietnam.
250
00:14:10,392 --> 00:14:13,686
We were going to visit
the orphanage where I'm from,
251
00:14:13,687 --> 00:14:16,981
and...
252
00:14:16,982 --> 00:14:19,984
the morning of our flight,
I couldn't leave my room.
253
00:14:19,985 --> 00:14:22,820
I physically couldn't do it.
254
00:14:22,821 --> 00:14:25,198
So we canceled the trip,
255
00:14:25,199 --> 00:14:28,785
and it became this thing
that I don't really talk about.
256
00:14:31,705 --> 00:14:34,791
I don't know I'm talking
about it now.
257
00:14:36,335 --> 00:14:38,878
- Have you ever talked
in group about
258
00:14:38,879 --> 00:14:40,713
how sometimes
259
00:14:40,714 --> 00:14:43,007
your growth can stop
260
00:14:43,008 --> 00:14:44,425
when you start using
261
00:14:44,426 --> 00:14:46,845
and then start back up
when you get sober?
262
00:14:48,680 --> 00:14:50,097
- Why?
263
00:14:50,098 --> 00:14:51,474
- Maybe there were
some things in you
264
00:14:51,475 --> 00:14:54,560
that froze up at
that age and they're...
265
00:14:54,561 --> 00:14:57,523
starting to thaw out now.
266
00:14:58,232 --> 00:15:00,025
Maybe.
267
00:15:02,027 --> 00:15:03,529
- Maybe.
268
00:15:08,951 --> 00:15:10,744
- How about this?
- Ohh...
269
00:15:14,414 --> 00:15:16,917
[keyboard keys clicking]
270
00:15:18,126 --> 00:15:20,629
Yep.
[sniffs, clears throat]
271
00:15:22,256 --> 00:15:23,923
- How do you know his password?
272
00:15:23,924 --> 00:15:26,342
- Uh, we shared the same
desktop as kids.
273
00:15:26,343 --> 00:15:27,844
It's Batman,
274
00:15:27,845 --> 00:15:29,930
it's Matt's birthday,
and three exclamation points.
275
00:15:33,600 --> 00:15:35,352
- Oh.
276
00:15:39,565 --> 00:15:41,858
Jeez, there's a million
files on here.
277
00:15:41,859 --> 00:15:43,734
Matt never deleted anything.
278
00:15:43,735 --> 00:15:45,486
- When did he meet
the publisher?
279
00:15:45,487 --> 00:15:47,363
We should look at the files
from after the meeting.
280
00:15:47,364 --> 00:15:48,866
- Oh, yeah.
281
00:15:50,868 --> 00:15:53,120
[keyboard keys clicking]
282
00:15:56,623 --> 00:15:58,667
Looks like it was...
283
00:16:01,128 --> 00:16:02,963
June 14th.
284
00:16:05,048 --> 00:16:07,842
- He met that guy
the day before he died?
285
00:16:07,843 --> 00:16:10,052
- Looks like it, so...
286
00:16:10,053 --> 00:16:12,180
there probably isn't much,
287
00:16:12,181 --> 00:16:14,724
but there could still
be something in here.
288
00:16:14,725 --> 00:16:16,601
- Maybe he didn't want it
to be published.
289
00:16:16,602 --> 00:16:18,519
- What are you talking about?
290
00:16:18,520 --> 00:16:20,104
- I'm talking about
the fact that
291
00:16:20,105 --> 00:16:21,647
he got the best news
of his life
292
00:16:21,648 --> 00:16:23,275
and then jumped off
a cliff the next day.
293
00:16:24,860 --> 00:16:26,194
- Danny, no.
294
00:16:26,195 --> 00:16:28,070
It means that it was
an accident,
295
00:16:28,071 --> 00:16:30,656
because if he knew this,
he never would have jumped.
296
00:16:30,657 --> 00:16:32,408
- Or he got exactly
what he wanted,
297
00:16:32,409 --> 00:16:34,202
it didn't make him feel
any better,
298
00:16:34,203 --> 00:16:37,079
and that's how he knew that he
would never feel any better.
299
00:16:37,080 --> 00:16:39,332
- Okay, I don't understand
why you're trying to ruin this,
300
00:16:39,333 --> 00:16:41,000
but you need to stop it
right now.
301
00:16:41,001 --> 00:16:42,585
- I'm not trying
to ruin anything.
302
00:16:42,586 --> 00:16:44,921
I'm just... I'm looking
at this timeline
303
00:16:44,922 --> 00:16:46,339
and I'm just telling you
what I see.
304
00:16:46,340 --> 00:16:50,218
- Well, I get to make
his dream come true.
305
00:16:50,219 --> 00:16:52,178
And this is the closest
306
00:16:52,179 --> 00:16:54,847
that I have felt to Matt
since he died,
307
00:16:54,848 --> 00:16:57,058
so why are you trying
to take that away from me?
308
00:16:57,059 --> 00:16:58,976
- So this isn't about
what Matt wants.
309
00:16:58,977 --> 00:17:00,770
This is about what you want.
310
00:17:00,771 --> 00:17:03,105
You want to publish this book
to make you feel better.
311
00:17:03,106 --> 00:17:04,982
- Yeah, you know what?
I do.
312
00:17:04,983 --> 00:17:06,442
Because if I don't
get to have him,
313
00:17:06,443 --> 00:17:09,111
at least I get to have this.
314
00:17:09,112 --> 00:17:11,072
[door clicks]
315
00:17:11,073 --> 00:17:13,574
- Oh, hi.
Hey, hi, Danny.
316
00:17:13,575 --> 00:17:14,868
- Hi.
- Hi, Amy.
317
00:17:16,286 --> 00:17:18,162
- Thank you.
- Got that.
318
00:17:18,163 --> 00:17:19,872
- Thank you.
- Of course.
319
00:17:19,873 --> 00:17:21,791
- What are you guys up to?
320
00:17:21,792 --> 00:17:23,960
- Someone wants to publish
Matt's comic.
321
00:17:23,961 --> 00:17:25,962
- Oh, my God, that's amazing.
- Mm-hmm.
322
00:17:25,963 --> 00:17:27,672
- But we don't know
if that's what he wanted,
323
00:17:27,673 --> 00:17:29,340
and it's not like
we can ask him.
324
00:17:29,341 --> 00:17:31,259
- Well, um,
325
00:17:31,260 --> 00:17:33,553
I do have an idea,
but you have to promise
326
00:17:33,554 --> 00:17:34,763
not to make fun of me.
327
00:17:34,764 --> 00:17:36,514
- I can't promise you that.
328
00:17:36,515 --> 00:17:39,517
- Okay, well,
I'll tell you anyway.
329
00:17:39,518 --> 00:17:41,394
I do know
330
00:17:41,395 --> 00:17:43,981
a really good psychic.
331
00:17:46,066 --> 00:17:48,693
- Okay, so we're not...
we're not joking around now?
332
00:17:48,694 --> 00:17:50,528
- My mom's never joking
about psychics.
333
00:17:50,529 --> 00:17:53,739
- You know, I just have
to say something.
334
00:17:53,740 --> 00:17:54,741
- Mm-hmm.
335
00:17:54,742 --> 00:17:56,325
- This has been
a crisis of faith
336
00:17:56,326 --> 00:17:58,452
kind of a year for me,
337
00:17:58,453 --> 00:18:00,621
and I don't know
whether I believe
338
00:18:00,622 --> 00:18:02,540
in any of that stuff anymore.
339
00:18:02,541 --> 00:18:05,001
But when Richard and I were
340
00:18:05,002 --> 00:18:08,171
deciding whether to start
a family, we flipped a coin.
341
00:18:08,172 --> 00:18:10,548
Heads we tried,
and tails we didn't.
342
00:18:10,549 --> 00:18:12,300
And whenever it came up heads
we were relieved,
343
00:18:12,301 --> 00:18:14,802
and whenever it came up tails
we were disappointed.
344
00:18:14,803 --> 00:18:18,347
And the flip didn't make
the decision.
345
00:18:18,348 --> 00:18:20,933
It just... it just helped us
346
00:18:20,934 --> 00:18:23,353
understand what it was
that we really wanted.
347
00:18:25,898 --> 00:18:28,900
- You want to just skip
the psychic and flip a coin?
348
00:18:28,901 --> 00:18:31,319
- I think we have
something that's bigger
349
00:18:31,320 --> 00:18:33,029
than a yes or no question.
350
00:18:33,030 --> 00:18:34,447
- Do you believe this stuff?
351
00:18:34,448 --> 00:18:36,282
- I mean I don't...
352
00:18:36,283 --> 00:18:37,993
think I do, but...
353
00:18:40,120 --> 00:18:42,747
I don't have any better idea,
354
00:18:42,748 --> 00:18:47,710
so at this point I'm...
I'm willing to try anything.
355
00:18:47,711 --> 00:18:50,838
[crickets chirping]
356
00:18:50,839 --> 00:18:52,841
- [popping lips]
357
00:19:06,146 --> 00:19:07,939
- Are you getting something?
358
00:19:07,940 --> 00:19:10,275
- It's a car.
359
00:19:11,568 --> 00:19:13,402
A broken car.
360
00:19:13,403 --> 00:19:16,281
that needs to go to
an auto shop.
361
00:19:17,950 --> 00:19:19,618
Something about a mechanic.
362
00:19:21,620 --> 00:19:24,247
- Yeah. That doesn't mean
anything to me.
363
00:19:24,248 --> 00:19:26,291
- Well, i-it does to me.
364
00:19:28,168 --> 00:19:30,170
- I have a connection now.
365
00:19:32,172 --> 00:19:33,881
You can talk to him.
366
00:19:33,882 --> 00:19:37,635
[soft music]
367
00:19:37,636 --> 00:19:39,096
- Matt.
368
00:19:41,014 --> 00:19:43,475
We want to know...
369
00:19:45,102 --> 00:19:48,856
If we have your blessing
to publish your comic book.
370
00:19:50,315 --> 00:19:52,609
Is that what you want?
371
00:19:55,821 --> 00:19:57,614
- He says he wants you
to decide.
372
00:19:59,741 --> 00:20:02,618
- But we can't,
so that's why we need him
373
00:20:02,619 --> 00:20:04,537
to tell us what to do.
374
00:20:04,538 --> 00:20:06,998
- Uh-huh.
375
00:20:06,999 --> 00:20:09,334
He says he loves you both.
376
00:20:10,502 --> 00:20:13,797
And he wants you to do
what's best for the two of you.
377
00:20:14,923 --> 00:20:17,967
You're here.
He's not.
378
00:20:17,968 --> 00:20:19,969
That's why he wants
the decision to be yours.
379
00:20:19,970 --> 00:20:21,596
- I want to ask a question.
380
00:20:21,597 --> 00:20:24,182
- Of course.
381
00:20:24,183 --> 00:20:25,184
- Matt...
382
00:20:27,060 --> 00:20:29,228
What were you thinking...
383
00:20:29,229 --> 00:20:31,230
The last minute of your life?
384
00:20:31,231 --> 00:20:32,733
- [tearfully] Danny.
385
00:20:33,734 --> 00:20:36,652
- I need you to stay calm
and keep your heart open
386
00:20:36,653 --> 00:20:38,154
if I'm gonna hold
the connection.
387
00:20:38,155 --> 00:20:39,865
- Okay.
388
00:20:44,328 --> 00:20:46,413
- He says...
389
00:20:48,874 --> 00:20:50,249
He wasn't.
390
00:20:50,250 --> 00:20:52,418
- He...
391
00:20:52,419 --> 00:20:54,921
He wasn't thinking?
392
00:20:54,922 --> 00:20:57,089
What does that mean,
he... he wasn't thinking,
393
00:20:57,090 --> 00:20:59,008
and that's why he jumped?
394
00:20:59,009 --> 00:21:01,093
He wasn't thinking because
he was falling?
395
00:21:01,094 --> 00:21:02,553
What does that mean?
396
00:21:02,554 --> 00:21:04,096
- I'm having a hard time
hearing.
397
00:21:04,097 --> 00:21:05,765
I don't know how long
I can keep him here.
398
00:21:05,766 --> 00:21:09,393
- No, no, no, no, you have
to tell him to hold on.
399
00:21:09,394 --> 00:21:12,355
Tell him to stay,
because I don't to lose him,
400
00:21:12,356 --> 00:21:14,273
and I can't.
401
00:21:14,274 --> 00:21:17,276
I can't lose him.
Um...
402
00:21:17,277 --> 00:21:20,154
I will do anything.
Just...
403
00:21:20,155 --> 00:21:21,739
tell him to stay here.
404
00:21:21,740 --> 00:21:23,367
Please.
405
00:21:24,952 --> 00:21:26,578
- I'm sorry.
406
00:21:27,663 --> 00:21:29,790
He's gone.
407
00:21:55,524 --> 00:21:57,484
- Well, that was a lot.
408
00:21:59,194 --> 00:22:01,654
- Yeah, it was.
409
00:22:01,655 --> 00:22:03,657
- You okay?
410
00:22:06,285 --> 00:22:08,287
- Just need to know
if he did it or not.
411
00:22:15,043 --> 00:22:17,086
- There's...
412
00:22:17,087 --> 00:22:20,132
a woman in group
whose sister hanged herself.
413
00:22:21,383 --> 00:22:23,843
And she always says,
414
00:22:23,844 --> 00:22:26,554
"My sister didn't kill herself.
415
00:22:26,555 --> 00:22:29,391
Mental illness killed
my sister."
416
00:22:32,561 --> 00:22:36,439
So it was either an accident
417
00:22:36,440 --> 00:22:38,858
or a disease.
418
00:22:38,859 --> 00:22:42,196
But either way,
it wasn't Matt.
419
00:22:44,781 --> 00:22:46,866
- I still need to know.
420
00:22:46,867 --> 00:22:48,743
- Danny, I don't think
421
00:22:48,744 --> 00:22:51,038
either of us
are ever gonna know.
422
00:22:54,166 --> 00:22:57,920
And I think we're both
gonna have to live with that.
423
00:23:02,049 --> 00:23:03,508
I'm gonna ask Matt's editor
424
00:23:03,509 --> 00:23:05,385
to publish his comic
without the ending.
425
00:23:08,138 --> 00:23:10,015
I need that to happen for him.
426
00:23:12,309 --> 00:23:13,936
I need it for me.
427
00:23:16,230 --> 00:23:17,897
- You have to do
what you have to do.
428
00:23:17,898 --> 00:23:19,650
- Yeah.
429
00:23:24,530 --> 00:23:26,572
- And so do I.
430
00:23:26,573 --> 00:23:28,784
And I can't hang out
with you anymore.
431
00:23:30,994 --> 00:23:32,829
- I'm sorry?
432
00:23:37,626 --> 00:23:39,962
- It's just too hard
to be around you.
433
00:23:43,090 --> 00:23:44,675
- Okay.
434
00:23:47,261 --> 00:23:50,179
- I'll see you.
435
00:23:50,180 --> 00:23:52,557
- See you.
436
00:23:52,558 --> 00:23:58,564
[solemn music]
437
00:24:05,571 --> 00:24:08,614
[whispers] Oh, God.
438
00:24:08,615 --> 00:24:10,742
[engine turns over]
439
00:24:14,413 --> 00:24:17,249
[car drives away]
440
00:24:19,084 --> 00:24:25,090
[thoughtful music]
441
00:25:00,834 --> 00:25:06,840
[thoughtful music continues]
442
00:25:40,499 --> 00:25:43,252
- Hey, honey.
- Hi.
443
00:25:45,295 --> 00:25:46,963
- So what did Tara say?
444
00:25:46,964 --> 00:25:49,674
- She said...
445
00:25:49,675 --> 00:25:54,095
Matt wants me to do
what's best for me.
446
00:25:54,096 --> 00:25:57,098
- And what do you think
is best for you?
447
00:25:57,099 --> 00:25:59,433
- Well, I have to
448
00:25:59,434 --> 00:26:02,270
stop being in pain every
minute of the day,
449
00:26:02,271 --> 00:26:06,108
'cause I can't survive
like this.
450
00:26:07,860 --> 00:26:11,654
But if the pain stops...
451
00:26:11,655 --> 00:26:15,491
then he's gone and I...
452
00:26:15,492 --> 00:26:18,161
I can't survive that either.
453
00:26:19,872 --> 00:26:22,249
[light tapping]
454
00:26:30,632 --> 00:26:33,467
- Do you remember when
you were in elementary school
455
00:26:33,468 --> 00:26:36,429
and I read you a fairy tale
every night before bed?
456
00:26:36,430 --> 00:26:38,389
- Mm-hmm.
- And you used to say me,
457
00:26:38,390 --> 00:26:39,765
"Why did they go
into the woods?
458
00:26:39,766 --> 00:26:41,851
"There are witches and monsters
in the woods.
459
00:26:41,852 --> 00:26:43,686
Why did they go
into the woods?"
460
00:26:43,687 --> 00:26:45,438
- Yeah,
why do they go in there?
461
00:26:45,439 --> 00:26:47,900
- Because it's the scariest
place.
462
00:26:49,234 --> 00:26:51,027
You have to go to
the scariest place
463
00:26:51,028 --> 00:26:54,322
to find out who are you,
who you're gonna be.
464
00:26:54,323 --> 00:26:56,073
- The woods suck.
465
00:26:56,074 --> 00:26:59,076
- Yes, they do,
but there's no way around it.
466
00:26:59,077 --> 00:27:01,622
The only way through it
is through it.
467
00:27:03,457 --> 00:27:05,791
Anyone hungry?
468
00:27:05,792 --> 00:27:07,585
Should we order in?
- Mmm.
469
00:27:07,586 --> 00:27:09,129
- I'll get some menus.
470
00:27:15,135 --> 00:27:17,346
- [laughing]
471
00:27:20,891 --> 00:27:23,018
[laughing]
- What?
472
00:27:26,813 --> 00:27:30,399
- I just remembered
Matt's joke.
473
00:27:30,400 --> 00:27:32,360
- Human mechanic,
penguin driver.
474
00:27:32,361 --> 00:27:33,529
- Okay, I'm with you.
- Yeah.
475
00:27:33,530 --> 00:27:35,238
No, fair enough.
Yeah, it was a good question.
476
00:27:35,239 --> 00:27:37,323
- Human mechanic,
penguin driver.
477
00:27:37,324 --> 00:27:38,741
Keep going.
- Yes. Okay.
478
00:27:38,742 --> 00:27:41,536
So a penguin
goes to mechanic
479
00:27:41,537 --> 00:27:43,120
and while his car's
being fixed,
480
00:27:43,121 --> 00:27:44,664
he goes across the street
to get some ice cream
481
00:27:44,665 --> 00:27:46,666
from some gas station.
- Okay.
482
00:27:46,667 --> 00:27:50,294
- And he comes out and he has
ice cream all over his beak.
483
00:27:50,295 --> 00:27:52,088
And he goes to the mechanic,
484
00:27:52,089 --> 00:27:54,215
the mechanic's wiping his hands
on this rag, and he says,
485
00:27:54,216 --> 00:27:56,509
"Oh, man, looks like
you blew a seal."
486
00:27:56,510 --> 00:27:58,719
And the penguin says,
487
00:27:58,720 --> 00:28:01,055
"Oh, no, no, no,
that's just ice cream."
488
00:28:01,056 --> 00:28:02,932
- [chuckles]
Oh, no.
489
00:28:02,933 --> 00:28:04,767
- Yeah, I should have told you
it was a dumb joke.
490
00:28:04,768 --> 00:28:06,435
- It was a dumb joke. Yeah.
[laughing]
491
00:28:06,436 --> 00:28:07,854
- Yeah.
492
00:28:07,855 --> 00:28:09,772
- But I really like
the way you told it.
493
00:28:09,773 --> 00:28:11,066
- Do you really?
494
00:28:11,067 --> 00:28:12,900
- You're a very compelling
storyteller.
495
00:28:12,901 --> 00:28:14,360
- Okay.
- [laughs]
496
00:28:14,361 --> 00:28:16,445
- Okay.
[laughs]
497
00:28:16,446 --> 00:28:19,699
I'm Matt.
- I'm Leigh.
498
00:28:19,700 --> 00:28:26,372
[bluesy music plays]
499
00:28:26,373 --> 00:28:28,584
[laughing]
500
00:28:42,139 --> 00:28:44,057
[phone vibrates]
501
00:28:46,226 --> 00:28:48,187
[vibrating]
502
00:28:57,946 --> 00:28:59,990
[continues vibrating]
503
00:29:09,833 --> 00:29:11,375
- [sighs]
504
00:29:11,376 --> 00:29:12,920
[electronic chime]
505
00:29:20,802 --> 00:29:26,808
[ambient music]
506
00:29:32,481 --> 00:29:34,691
- Hey, Matt.
It's me.
507
00:29:36,360 --> 00:29:38,819
I just don't get it, bro.
508
00:29:38,820 --> 00:29:42,114
I'm trying, but I can't.
509
00:29:42,115 --> 00:29:43,992
You are such an idiot.
510
00:29:45,118 --> 00:29:46,786
I don't know
if it was an accident
511
00:29:46,787 --> 00:29:48,329
or a choice,
512
00:29:48,330 --> 00:29:51,123
but whatever the hell it was,
it was stupid.
513
00:29:51,124 --> 00:29:53,877
It was just stupid
because you had everything.
514
00:29:55,254 --> 00:29:57,005
You had Leigh.
515
00:30:01,426 --> 00:30:03,219
I never really got
what you saw in her,
516
00:30:03,220 --> 00:30:04,888
to be honest, man...
517
00:30:06,723 --> 00:30:08,683
But I get it, I guess.
518
00:30:08,684 --> 00:30:11,811
I-I get how...
you fell in love with her
519
00:30:11,812 --> 00:30:13,480
because...
520
00:30:14,940 --> 00:30:16,816
Because I d...
521
00:30:16,817 --> 00:30:18,986
'cause I think I am too.
522
00:30:23,198 --> 00:30:24,740
- [sighs]
523
00:30:24,741 --> 00:30:30,539
[soft stirring music]
524
00:31:09,786 --> 00:31:13,080
[soft laughing]
525
00:31:13,081 --> 00:31:14,833
[exhales]
36515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.