Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,278 --> 00:00:39,279
It's such a treat to be at
the water park with you guys.
2
00:00:39,431 --> 00:00:40,686
I don't want to
freak anyone out,
3
00:00:40,766 --> 00:00:43,267
but Meg is just openly
weeping at the touch tank.
4
00:00:43,285 --> 00:00:45,527
It's been so long.
5
00:00:45,621 --> 00:00:48,696
- Okay. All right.
- I need this so much.
6
00:00:48,716 --> 00:00:50,215
- This is a gift.
- Just gonna...
7
00:00:50,367 --> 00:00:51,530
- You have no idea.
- Move along here.
8
00:00:51,610 --> 00:00:53,277
You're giving me
a gift right now.
9
00:00:53,295 --> 00:00:54,702
You-you take care now.
10
00:00:54,797 --> 00:00:58,206
Yeesh. Imagine being that
desperate for human connection.
11
00:00:58,300 --> 00:01:00,617
Anyway, sir, I've been
stung by a jellyfish,
12
00:01:00,710 --> 00:01:01,968
and I need to be peed on.
13
00:01:02,121 --> 00:01:03,378
Our jellyfish don't sting.
14
00:01:03,397 --> 00:01:04,879
Yeah, I think, I think I know
15
00:01:04,899 --> 00:01:06,123
when I've been stung.
16
00:01:06,141 --> 00:01:07,382
Now is there an attractive,
17
00:01:07,401 --> 00:01:09,626
well-hydrated
manager I can speak to?
18
00:01:09,795 --> 00:01:11,461
Everyone having fun?
19
00:01:11,480 --> 00:01:13,572
You know, this is
our first family time
20
00:01:13,723 --> 00:01:15,407
since we went to Dollywood.
21
00:01:16,893 --> 00:01:18,652
- Aw.
- What?
22
00:01:18,804 --> 00:01:20,562
It's just not what I thought
the sign would look like.
23
00:01:20,581 --> 00:01:22,823
I mean, it's got two O's
right next to each other,
24
00:01:22,917 --> 00:01:25,084
and, you know, it's just...
25
00:01:25,311 --> 00:01:27,461
missed opportunity.
26
00:01:32,501 --> 00:01:34,051
Where's Stewie?
27
00:01:35,096 --> 00:01:36,987
Hey, Bri, can dolphins sting,
28
00:01:37,005 --> 00:01:38,913
and-and what'll that
get me, pee-wise?
29
00:01:40,492 --> 00:01:41,492
Stewie!
30
00:01:45,589 --> 00:01:46,772
Well, I'm out of ideas.
31
00:01:46,999 --> 00:01:48,999
Someone, help! My baby!
32
00:01:49,017 --> 00:01:50,275
Peter, jump in and save him!
33
00:01:50,502 --> 00:01:53,094
On it! Hang on. Hold my
phone. Hold my ear buds.
34
00:01:53,114 --> 00:01:55,021
Hold my second phone
I hide from your mother.
35
00:01:55,116 --> 00:01:56,448
Hang on.
36
00:01:57,284 --> 00:01:58,817
Respond with an eggplant emoji.
37
00:02:01,938 --> 00:02:04,606
Hey, check out the
new addition. She's hot.
38
00:02:04,700 --> 00:02:06,683
Tank hot.
39
00:02:16,620 --> 00:02:18,953
Meg! You saved Stewie!
40
00:02:18,973 --> 00:02:20,639
Thank God everyone is safe.
41
00:02:20,790 --> 00:02:22,123
And as for you, young lady...
42
00:02:22,201 --> 00:02:24,868
- I guess I'm in trouble?
- No, not at all.
43
00:02:24,887 --> 00:02:27,962
In fact, we have a job opening
over at our waterslide park.
44
00:02:27,982 --> 00:02:29,982
I think you'd make
an excellent lifeguard.
45
00:02:30,133 --> 00:02:31,633
Will you apply for the position?
46
00:02:31,727 --> 00:02:32,651
You mean it?
47
00:02:32,802 --> 00:02:34,711
Wow, I feel like
I'm in a fairy tale.
48
00:02:34,730 --> 00:02:38,231
Now that my sister is dead, I
must have her ruby slippers.
49
00:02:38,325 --> 00:02:41,735
No. Those
shoes now belong...
50
00:02:41,887 --> 00:02:43,553
to Meg.
51
00:02:47,075 --> 00:02:49,075
We're not even close
to the same size!
52
00:02:49,228 --> 00:02:51,503
Get 'em off, get 'em off!
53
00:02:53,065 --> 00:02:54,837
In Oz,
there's no place like home.
54
00:02:54,917 --> 00:02:58,385
For big women's shoes,
there's no place like Kohl's.
55
00:03:08,096 --> 00:03:09,579
What software is that?
56
00:03:09,598 --> 00:03:12,249
'Extra Visible To Nearby Patrons
57
00:03:12,267 --> 00:03:13,583
In the Coffeehouse' Edition"?
58
00:03:13,677 --> 00:03:15,176
Just trying to get
a little work done...
59
00:03:15,196 --> 00:03:18,846
on my Hollywood
screenplay, for Hollywood.
60
00:03:18,866 --> 00:03:22,092
Home of big
Hollywood celebrities.
61
00:03:22,261 --> 00:03:25,779
Ike Barinholtz,
being an example.
62
00:03:25,873 --> 00:03:27,522
Do not patronize this man!
63
00:03:27,616 --> 00:03:30,692
I found an insensitive
post in his Twitter feed!
64
00:03:30,711 --> 00:03:32,452
What? I-I would never.
65
00:03:32,546 --> 00:03:34,604
He tweeted something
very negative
66
00:03:34,698 --> 00:03:36,048
about Abbott Elementary.
67
00:03:36,199 --> 00:03:37,958
I-I said it was hilarious.
68
00:03:38,052 --> 00:03:39,960
But you didn't use all caps.
69
00:03:40,112 --> 00:03:41,611
You're canceled, mister.
70
00:03:44,633 --> 00:03:46,433
I'll just gather my things.
71
00:03:48,229 --> 00:03:49,578
Per hipster law,
72
00:03:49,580 --> 00:03:51,546
when a coffeehouse
becomes available,
73
00:03:51,565 --> 00:03:55,125
it goes to whoever has the
best coffee pun for the name.
74
00:03:55,218 --> 00:03:56,718
Um, Java the Hut.
75
00:03:56,737 --> 00:03:57,827
Perks and Recreation.
76
00:03:57,887 --> 00:03:59,129
Lost and Ground.
77
00:03:59,222 --> 00:04:01,131
- Roast Malone.
- Two and a Caf Men.
78
00:04:01,300 --> 00:04:03,316
This can go
on for quite a while.
79
00:04:03,469 --> 00:04:07,913
Why, this very shop started
in the '80s as Funky Brewster,
80
00:04:08,064 --> 00:04:09,397
and then Delta Perk.
81
00:04:09,416 --> 00:04:11,899
In the mid-'90s, it
was briefly a tavern
82
00:04:11,994 --> 00:04:14,644
called Dharma &
Grog, and then...
83
00:04:14,663 --> 00:04:15,921
Uhp.
84
00:04:16,072 --> 00:04:17,314
I'll send you back now.
85
00:04:17,316 --> 00:04:18,665
Got to get the dog.
86
00:04:18,817 --> 00:04:20,333
Daisy! Daisy!
87
00:04:20,486 --> 00:04:23,837
It's just the barley man.
You know the barley man.
88
00:04:23,989 --> 00:04:25,597
The Unflushed Poo & Tea Leaf.
89
00:04:25,824 --> 00:04:27,248
Bathroom Key Code & Tea Leaf.
90
00:04:27,342 --> 00:04:29,083
The Center for Homeless
Armpit-Washing.
91
00:04:29,103 --> 00:04:31,019
Brian, Brian. Everyone's gone.
92
00:04:32,164 --> 00:04:33,588
Yup, it's all yours.
93
00:04:33,682 --> 00:04:35,181
You can name it whatever.
94
00:04:35,334 --> 00:04:36,608
Wow, what should we do first?
95
00:04:36,760 --> 00:04:38,852
We should hang an "Under
New Management" banner
96
00:04:38,928 --> 00:04:40,170
to generate interest.
97
00:04:40,339 --> 00:04:43,765
Whoa, someone different
is signing the time cards.
98
00:04:43,784 --> 00:04:45,659
I got to check this place out.
99
00:04:48,455 --> 00:04:51,623
Really glad you're applying
for the lifeguard position, Meg.
100
00:04:51,850 --> 00:04:53,458
I just have a few questions.
101
00:04:53,685 --> 00:04:57,020
"If I were to ask you how
many times a day you shower,
102
00:04:57,113 --> 00:04:58,946
what would you say?"
103
00:04:58,966 --> 00:05:01,024
The pool is a shower?
104
00:05:01,043 --> 00:05:03,117
Wow, skipping to page two.
105
00:05:03,137 --> 00:05:05,304
Let's see, this is
all just boilerplate
106
00:05:05,472 --> 00:05:07,864
about making sure to
hassle the urban kids
107
00:05:07,957 --> 00:05:10,458
- like they're gonna somehow steal the pool.
- Right, right, right.
108
00:05:10,477 --> 00:05:12,869
That was in the application
packet you emailed.
109
00:05:12,888 --> 00:05:14,980
Okay, well, you're
basically hired.
110
00:05:15,131 --> 00:05:16,815
The only lifeguard test left is
111
00:05:16,966 --> 00:05:19,634
for you to run all
sultry in slow motion.
112
00:05:35,485 --> 00:05:38,337
Okay, we can work on that.
113
00:05:42,234 --> 00:05:44,992
Wow, we're finally going to
open our coffeehouse today.
114
00:05:45,012 --> 00:05:47,404
I've been dreaming of
this day for most of the day,
115
00:05:47,422 --> 00:05:49,014
and now it finally pays off.
116
00:05:49,165 --> 00:05:50,757
Yup, only thing left to do is
117
00:05:50,909 --> 00:05:52,242
put the right music
on the Sonos.
118
00:05:52,302 --> 00:05:53,743
Connecting:
119
00:05:53,762 --> 00:05:56,246
- Brian's Knockoff iPhone.
- Wait, why does it say that?
120
00:05:56,264 --> 00:06:00,083
Jazz
Music Brian Never Actually Listens To.
121
00:06:00,102 --> 00:06:02,510
Love this one.
122
00:06:02,529 --> 00:06:04,863
Favorited,
but not listened to once.
123
00:06:05,090 --> 00:06:06,198
Not one single time.
124
00:06:06,425 --> 00:06:07,757
It's okay, Bri, I got this.
125
00:06:07,776 --> 00:06:09,684
Stewie's iPad
126
00:06:09,703 --> 00:06:11,686
That His Mom Has
to Unlock for Him.
127
00:06:11,705 --> 00:06:13,597
Whoa, no, not always.
128
00:06:13,615 --> 00:06:16,041
Songs That Are Guys' Names.
129
00:06:17,694 --> 00:06:19,094
Stop, stop, we're
overthinking this.
130
00:06:19,271 --> 00:06:20,770
It's a coffeehouse.
We're legally required
131
00:06:20,789 --> 00:06:23,382
- to play Sheryl Crow's worst songs.
- You're right.
132
00:06:23,609 --> 00:06:25,609
Anyway, what matters
is we're finally ready
133
00:06:25,702 --> 00:06:28,536
"Joe You D'int."
134
00:06:28,630 --> 00:06:31,281
Did-did we... did
we settle on that name?
135
00:06:31,450 --> 00:06:32,966
Don't ask me.
136
00:06:33,060 --> 00:06:34,542
You're the one who
keeps bringing us back
137
00:06:34,561 --> 00:06:36,953
- to "Joe You D'int."
- Yeah, I don't like that one.
138
00:06:36,972 --> 00:06:38,805
And yet here we
are talking about it.
139
00:06:38,957 --> 00:06:40,214
You're the one
who won't let it go.
140
00:06:40,234 --> 00:06:42,025
Yeah, me, I'm open to whatever.
141
00:06:43,237 --> 00:06:45,529
All right, are we
serving coffee or what?
142
00:06:48,967 --> 00:06:50,133
Welcome, everyone.
143
00:06:50,152 --> 00:06:51,893
Step right up and get
yourself some coffee.
144
00:06:51,987 --> 00:06:53,483
Stewie, hook these
people up with some coffee.
145
00:06:53,563 --> 00:06:55,247
Okay, where did
you put the coffee?
146
00:06:55,398 --> 00:06:57,991
Me? Wha... I... you were in
charge of getting the coffee,
147
00:06:58,085 --> 00:07:01,002
I-I was coming up
with "Joe You D'int."
148
00:07:03,573 --> 00:07:04,739
Well, frick.
149
00:07:04,983 --> 00:07:06,943
Okay, okay, make it look
like we can't help anyone
150
00:07:07,076 --> 00:07:09,261
because we're preparing
a giant order for DoorDash.
151
00:07:09,430 --> 00:07:11,171
- How do we do that?
- Just start throwing
152
00:07:11,265 --> 00:07:12,989
a bunch of stuff into
bags, and I'll keep asking
153
00:07:13,008 --> 00:07:15,225
if the next person
through the door is Dave.
154
00:07:16,011 --> 00:07:18,603
Dave? You Dave?
155
00:07:18,755 --> 00:07:20,180
- Dave?
- What about us?
156
00:07:20,332 --> 00:07:23,108
You're actually here,
so you don't matter.
157
00:07:27,597 --> 00:07:29,597
A job can be more than a job,
158
00:07:29,616 --> 00:07:31,508
if you love what you do.
159
00:07:31,526 --> 00:07:34,010
I am a lifeguard
because I love flashing
160
00:07:34,103 --> 00:07:36,997
eye-level swimsuit
crotch shots at families.
161
00:07:38,350 --> 00:07:40,183
I love checking
the pH of the pool
162
00:07:40,185 --> 00:07:41,609
by gargling the water and seeing
163
00:07:41,628 --> 00:07:43,536
how quickly it gives
me a yeast infection.
164
00:07:44,856 --> 00:07:48,449
Okay, pH a little high here.
165
00:07:48,469 --> 00:07:50,785
I love having a special
whistle that, when you blow it,
166
00:07:50,862 --> 00:07:54,288
it makes the sound of Ray
Romano telling people to cut it out.
167
00:07:54,382 --> 00:07:56,049
All right, guys,
168
00:07:56,201 --> 00:07:57,701
that's enough over there.
169
00:07:57,719 --> 00:08:00,645
But what I love most
about being a lifeguard?
170
00:08:00,797 --> 00:08:03,039
No more abuse from my family.
171
00:08:03,132 --> 00:08:05,466
In fact, no family at all.
172
00:08:05,560 --> 00:08:08,878
It's just me, all
day, every day.
173
00:08:08,972 --> 00:08:10,471
- Hey, Meg!
- Dad?!
174
00:08:10,491 --> 00:08:12,324
Great news. Since you work here,
175
00:08:12,475 --> 00:08:13,825
I got a discount
on a season pass!
176
00:08:14,052 --> 00:08:16,161
I'll be here all day, every day.
177
00:08:16,388 --> 00:08:17,721
And don't worry, I
won't set up my towel
178
00:08:17,739 --> 00:08:19,664
next to the breastfeeding moms.
179
00:08:21,743 --> 00:08:25,295
Don't forget to swap halfway
through so you keep 'em even.
180
00:08:31,086 --> 00:08:34,495
Dad, you have no right to
hang out in my workplace.
181
00:08:34,515 --> 00:08:36,270
Well, maybe your workplace
should've thought of that
182
00:08:36,350 --> 00:08:38,258
before they put an
ad on my juice box.
183
00:08:38,352 --> 00:08:41,019
I'm a lifeguard, you know.
I could just throw you out.
184
00:08:41,170 --> 00:08:43,396
Aw, come on, Meg.
Look, if you let me stay,
185
00:08:43,582 --> 00:08:45,506
we'll make one of those
viral videos you love.
186
00:08:45,526 --> 00:08:48,527
You know, where something
seems real, but it's actually cake.
187
00:08:48,678 --> 00:08:50,529
Yo, yo, yo, I'm here
with my daughter, Meg,
188
00:08:50,680 --> 00:08:51,696
and her brother, Chris.
189
00:08:51,923 --> 00:08:53,106
Or am I?
190
00:08:53,200 --> 00:08:54,774
Dad! Stop it!
191
00:08:54,943 --> 00:08:56,368
Wait, what happened
to Cake Chris?
192
00:08:56,519 --> 00:08:59,496
All right, let's see what's
happening on CakeHub.
193
00:09:04,061 --> 00:09:06,545
What a dirty little cake.
194
00:09:06,696 --> 00:09:08,880
Okay, plus, plus, you
know "laugh and cry"?
195
00:09:09,032 --> 00:09:11,287
You know the... in the song
where Stewie says "laugh and cry"?
196
00:09:11,367 --> 00:09:13,367
Let me stay, Meg,
and it's all yours.
197
00:09:13,461 --> 00:09:15,111
- You'd do that?
- I will look into it.
198
00:09:15,130 --> 00:09:17,038
I will look into
it very strongly.
199
00:09:18,800 --> 00:09:20,207
Okay, I guess so.
200
00:09:20,269 --> 00:09:22,619
But only if you promise
to follow all the rules.
201
00:09:22,637 --> 00:09:23,544
Guys, we're in!
202
00:09:23,622 --> 00:09:24,622
- Hey, Meg.
- Hey.
203
00:09:24,714 --> 00:09:27,640
Meg, I saw a sign
about active diarrhea.
204
00:09:27,793 --> 00:09:30,318
What if it's very passive?
205
00:09:34,241 --> 00:09:35,648
What are we gonna do, Stewie?!
206
00:09:35,801 --> 00:09:36,724
These people came for coffee,
207
00:09:36,818 --> 00:09:38,056
and we have none to serve them!
208
00:09:38,136 --> 00:09:40,078
Dude, come on. Can I
get some coffee or what?
209
00:09:40,229 --> 00:09:43,105
Hang on. I think I hear
our delivery guy in the back.
210
00:09:44,233 --> 00:09:46,142
What do you mean you
don't have the coffee?!
211
00:09:46,235 --> 00:09:47,490
I-I know, I'm sorry,
212
00:09:47,570 --> 00:09:49,421
and-and for such a
handsome guy, too.
213
00:09:49,648 --> 00:09:50,994
- You're so handsome.
- Okay, pal,
214
00:09:51,074 --> 00:09:52,816
you're not gonna compliment
your way out of this one.
215
00:09:52,818 --> 00:09:54,834
Geez, buddy, you look so tense.
216
00:09:54,911 --> 00:09:56,183
Let's get you out of that apron.
217
00:09:56,263 --> 00:09:57,821
Come on, I'm at work.
218
00:09:57,839 --> 00:10:00,581
When is that body not working?
219
00:10:00,601 --> 00:10:03,584
Sorry, hang on, just got to
deal with this stupid thing.
220
00:10:03,678 --> 00:10:04,678
Enough of this.
221
00:10:04,830 --> 00:10:06,253
Come on, other college students.
222
00:10:06,348 --> 00:10:07,847
Let's go sign up
for a credit card
223
00:10:07,999 --> 00:10:09,624
that gives us a T-shirt!
224
00:10:10,535 --> 00:10:11,501
Wait! Hang on!
225
00:10:11,594 --> 00:10:13,686
We got coffee
for you right here.
226
00:10:13,780 --> 00:10:16,263
Yep, the highest quality
that you've come to expect
227
00:10:16,283 --> 00:10:17,598
here at "Brew Ha Ha."
228
00:10:17,725 --> 00:10:19,433
I want to change our
name to "Brew Ha Ha."
229
00:10:19,453 --> 00:10:21,736
You're a lifesaver.
Where did you get that?
230
00:10:21,847 --> 00:10:24,197
I ran to the bodega next
door and got some Folgers.
231
00:10:24,349 --> 00:10:26,774
What? We'll never get
away with serving Folgers.
232
00:10:26,793 --> 00:10:29,127
Won't we? Look
around, we're a hit.
233
00:10:31,114 --> 00:10:33,539
And check it out, we're
already a pretend small business
234
00:10:33,692 --> 00:10:34,858
in a Chase Bank ad.
235
00:10:36,862 --> 00:10:40,046
These days, running a
small business can be a big challenge.
236
00:10:40,215 --> 00:10:41,787
Whether we're
receiving a flower delivery
237
00:10:41,867 --> 00:10:43,533
for unclear reasons...
238
00:10:43,535 --> 00:10:44,695
Or raising the blinds
239
00:10:44,794 --> 00:10:47,053
and flipping over the
"Open/Closed" sign,
240
00:10:47,205 --> 00:10:48,643
which is how I spend
most of my work day...
241
00:10:48,723 --> 00:10:50,982
Or even making
a latte for a Black woman,
242
00:10:51,209 --> 00:10:52,876
an iced tea for a white woman,
243
00:10:53,044 --> 00:10:54,669
and a coffee for
a gently brown guy
244
00:10:54,671 --> 00:10:56,804
who could go in a lot
of different directions...
245
00:10:56,898 --> 00:10:58,381
We've got our hands full.
246
00:10:58,400 --> 00:11:00,383
That's why Chase
Bank is here for us.
247
00:11:00,476 --> 00:11:02,476
When this man
in a suit from Chase Bank
248
00:11:02,496 --> 00:11:05,071
came down and shook my
hand at my place of business,
249
00:11:05,165 --> 00:11:06,556
it really solidified
250
00:11:06,649 --> 00:11:08,558
what we'd already
talked about at his office.
251
00:11:08,651 --> 00:11:10,148
Now we're looking at a laptop,
252
00:11:10,228 --> 00:11:11,728
like my stupid
little coffee shop
253
00:11:11,821 --> 00:11:14,005
is gonna be a big
disruptor in the online space.
254
00:11:14,157 --> 00:11:15,557
And my Chase business card
255
00:11:15,658 --> 00:11:17,567
allows me to make those
emergency purchases
256
00:11:17,585 --> 00:11:19,052
that I'll lose sleep
at night over.
257
00:11:19,162 --> 00:11:20,494
Chase understands my business
258
00:11:20,514 --> 00:11:22,514
the way they understand
all businesses,
259
00:11:22,665 --> 00:11:24,182
as a huge reverse funnel
260
00:11:24,409 --> 00:11:26,409
that shoves money
upwards to them.
261
00:11:26,428 --> 00:11:28,411
Hey, another flower delivery.
262
00:11:28,430 --> 00:11:29,746
These'll look great
in the bathroom,
263
00:11:29,764 --> 00:11:31,614
while I'm pooping
blood from the stress.
264
00:11:31,674 --> 00:11:32,854
Now I'm flipping over that
265
00:11:32,934 --> 00:11:34,341
"Open/Closed" sign again.
266
00:11:34,436 --> 00:11:36,753
Is that a new stadium
with Chase's name on it?
267
00:11:36,846 --> 00:11:38,012
How'd they afford that?
268
00:11:38,031 --> 00:11:39,939
I'll be in this
bathroom for a while.
269
00:11:40,033 --> 00:11:41,179
Better toss it to the announcer.
270
00:11:41,259 --> 00:11:42,258
At Chase Bank,
271
00:11:42,277 --> 00:11:43,651
we're about more than just
272
00:11:43,762 --> 00:11:46,262
foreclosing on American
servicemen while overseas.
273
00:11:46,281 --> 00:11:48,097
We're about small business.
274
00:11:48,116 --> 00:11:49,282
So when you think of Chase,
275
00:11:49,434 --> 00:11:51,692
don't think of the
2008 financial crash,
276
00:11:51,712 --> 00:11:54,287
think of your local,
sympathetic small business.
277
00:11:54,381 --> 00:11:55,772
Flower delivery.
278
00:11:55,865 --> 00:11:58,216
Yeah, guys, we're
good on flowers for a while.
279
00:11:58,443 --> 00:12:00,474
Well, that's great, but it
doesn't change the fact that
280
00:12:00,554 --> 00:12:02,554
we're passing Folgers
off as real coffee.
281
00:12:02,705 --> 00:12:04,964
Isn't someone going to
know the taste of Folgers?
282
00:12:05,133 --> 00:12:06,466
Relax, Stewie. The only person
283
00:12:06,618 --> 00:12:08,560
who could possibly
know the taste of Folgers
284
00:12:08,787 --> 00:12:11,304
would be an older white man
who works in public education.
285
00:12:11,380 --> 00:12:13,973
I would like a cup
of coffee, please.
286
00:12:26,729 --> 00:12:29,396
Dad, you promised
you'd follow all the rules.
287
00:12:29,416 --> 00:12:31,398
I told you, no horseplay.
288
00:12:31,493 --> 00:12:34,085
We're having big wrassle-fights
289
00:12:34,237 --> 00:12:36,946
a'cause it's the only way we
know how to express affection.
290
00:12:36,948 --> 00:12:38,982
- Gonna get you, Peter.
- Me, too.
291
00:12:39,075 --> 00:12:40,149
And not because I love you
292
00:12:40,318 --> 00:12:41,985
and I don't have
the words to say it.
293
00:12:42,003 --> 00:12:43,244
I'm just having normal fun
294
00:12:43,263 --> 00:12:44,654
without all that mess.
295
00:12:44,747 --> 00:12:46,339
Okay, guys, out of the pool.
296
00:12:46,491 --> 00:12:47,991
I gave you a chance,
and you blew it.
297
00:12:48,159 --> 00:12:49,675
You're kicked out of the park.
298
00:12:49,828 --> 00:12:51,603
- What?
- Go home.
299
00:12:51,754 --> 00:12:52,771
I'm kicking you out.
300
00:12:52,939 --> 00:12:54,330
Gotta catch me first.
301
00:12:54,349 --> 00:12:56,257
Just try to get me
out of the deep end
302
00:12:56,276 --> 00:12:59,360
with these long-legged,
short-torsoed giants.
303
00:13:00,930 --> 00:13:02,113
Dad!
304
00:13:04,192 --> 00:13:06,526
My God, he's not breathing.
305
00:13:09,030 --> 00:13:11,790
Okay, guys. Come on now.
306
00:13:12,017 --> 00:13:13,416
Please breathe, Dad.
307
00:13:26,881 --> 00:13:29,866
- Hey.
- Hey.
308
00:13:29,884 --> 00:13:33,036
Your mouth was... on my mouth.
309
00:13:33,129 --> 00:13:34,795
I think.
310
00:13:34,889 --> 00:13:37,148
Maybe a little. Yeah.
311
00:13:37,300 --> 00:13:39,392
My God, Peter.
That's your daughter.
312
00:13:39,544 --> 00:13:40,877
Adopted daughter?
313
00:13:40,895 --> 00:13:42,654
No, Woody, just-just
regular daughter.
314
00:13:42,805 --> 00:13:45,156
Ye-yeah, then ew,
that's-that's wrong, ew.
315
00:13:51,981 --> 00:13:54,982
Okay, so... our mouths were...
316
00:13:55,076 --> 00:13:56,668
totally touching each other.
317
00:13:56,819 --> 00:13:58,227
Y-Yes.
318
00:13:58,321 --> 00:13:59,504
But that's okay. That's okay.
319
00:13:59,655 --> 00:14:01,731
'Cause you were saving
my life, so it's not weird.
320
00:14:01,749 --> 00:14:02,915
Right, it's not w...
321
00:14:03,009 --> 00:14:04,843
It's the opposite of weird.
322
00:14:04,994 --> 00:14:06,402
Yeah, the opposite. Right, yeah.
323
00:14:06,421 --> 00:14:08,588
And, anyway, we can just
say this never happened, right?
324
00:14:08,664 --> 00:14:09,830
'Cause nobody even saw us.
325
00:14:12,352 --> 00:14:14,001
Ooh, they're all distracted.
326
00:14:14,095 --> 00:14:16,521
Other urban kids,
this is our chance.
327
00:14:24,255 --> 00:14:25,360
Stewie, what are we gonna do?
328
00:14:25,440 --> 00:14:27,848
If we serve coffee to
Principal Shepherd,
329
00:14:27,868 --> 00:14:29,388
he's gonna recognize
that it's Folgers.
330
00:14:29,518 --> 00:14:30,702
I say we wait him out.
331
00:14:30,929 --> 00:14:33,779
Any middle-aged white man
can be ignored indefinitely,
332
00:14:33,932 --> 00:14:35,540
unless he clears his throat.
333
00:14:36,877 --> 00:14:38,101
Welp, we're out of moves.
334
00:14:38,194 --> 00:14:39,936
Um, hi. How may I help you?
335
00:14:39,954 --> 00:14:41,880
I would like a cup of coffee.
336
00:14:42,031 --> 00:14:45,174
Y-Yes, sir. Coming right up.
337
00:15:10,135 --> 00:15:13,394
Wait a minute, this is
Folgers instant coffee.
338
00:15:14,915 --> 00:15:16,989
I would know, we
served it at my wedding.
339
00:15:17,142 --> 00:15:18,399
Yes, everyone, we admit it.
340
00:15:18,493 --> 00:15:20,643
We didn't have our normal
coffee beans on hand,
341
00:15:20,736 --> 00:15:22,754
and so we've been
serving you the cheap stuff.
342
00:15:22,981 --> 00:15:24,672
You're all drinking Folgers.
343
00:15:26,426 --> 00:15:27,759
That's awesome.
344
00:15:27,986 --> 00:15:29,427
It... it is?
345
00:15:29,612 --> 00:15:30,911
Heck yeah, man.
346
00:15:30,931 --> 00:15:33,080
We're, like, paying way a
lot of our parents' money
347
00:15:33,099 --> 00:15:34,766
for our parents'
own cheap coffee?
348
00:15:34,935 --> 00:15:36,659
That's kind of meta.
349
00:15:36,678 --> 00:15:38,344
Like, seriously alt and iro.
350
00:15:40,181 --> 00:15:42,665
Well, that went different
from how I expected.
351
00:15:42,684 --> 00:15:45,276
Yup, kids these days are
pretty forgiving and tolerant.
352
00:15:45,428 --> 00:15:47,946
This dog and baby are
banned from society forever
353
00:15:48,097 --> 00:15:49,355
'cause of an Internet thing.
354
00:15:49,524 --> 00:15:52,692
One of them keeps trying
to slide into AOC's DMs.
355
00:15:52,786 --> 00:15:55,027
- Brian?
- She's hot,
356
00:15:55,180 --> 00:15:56,788
but we're supposed
to pretend she's not.
357
00:15:56,864 --> 00:15:58,514
Well, who's that
red lipstick for?
358
00:16:01,610 --> 00:16:03,294
I guess the coffee
shop's available.
359
00:16:03,521 --> 00:16:04,796
Roast Busters.
360
00:16:05,023 --> 00:16:06,555
Good luck.
361
00:16:10,361 --> 00:16:12,211
Back from the
water park, you two?
362
00:16:12,363 --> 00:16:13,863
Anything unusual happen?
363
00:16:14,032 --> 00:16:15,531
Yeah. No. I mean,
364
00:16:15,550 --> 00:16:18,142
I did mouth-to-mouth
on this one guy,
365
00:16:18,294 --> 00:16:21,295
but he was, like,
way not blood-related.
366
00:16:21,314 --> 00:16:24,207
Okay. Guess I'll
just watch the news.
367
00:16:24,225 --> 00:16:26,242
Our top story, creepy lip-lock
368
00:16:26,244 --> 00:16:28,377
saves a life at
Quahog water park.
369
00:16:28,546 --> 00:16:30,713
Local man Peter
Griffin was revived by
370
00:16:30,732 --> 00:16:33,549
a game of tonsil-hockey
with lifeguard Meg Griffin,
371
00:16:33,642 --> 00:16:35,809
who... I'm placing
my hand over my ear
372
00:16:35,887 --> 00:16:37,553
and pretending to
get new information...
373
00:16:37,572 --> 00:16:38,904
Is his own daughter?
374
00:16:38,999 --> 00:16:41,148
Babe, it's not what you think.
375
00:16:41,242 --> 00:16:42,667
Yeah, I was just
saving his life.
376
00:16:42,744 --> 00:16:44,393
He means nothing to me.
377
00:16:44,412 --> 00:16:46,320
I want to believe that, Meg.
378
00:16:46,339 --> 00:16:48,172
But look what people
are saying on Facebook.
379
00:16:48,324 --> 00:16:50,341
"This is wrong," Bonnie Swanson.
380
00:16:50,418 --> 00:16:52,659
"So not okay," Donna Brown.
381
00:16:52,679 --> 00:16:54,828
"Russia USA number one support,"
382
00:16:54,922 --> 00:16:57,181
woman's face with
Getty Image watermark.
383
00:16:57,258 --> 00:16:59,183
Our family is a laughing stock.
384
00:16:59,260 --> 00:17:00,743
Why are you being like this?
385
00:17:00,762 --> 00:17:02,411
I was just doing my job.
386
00:17:02,505 --> 00:17:06,082
I know, but I'm
sorry, it-it's just weird.
387
00:17:06,100 --> 00:17:07,674
I feel humiliated.
388
00:17:07,736 --> 00:17:08,934
If you'll excuse me,
389
00:17:09,087 --> 00:17:10,508
I'm gonna go smoke
a cigarette alone,
390
00:17:10,588 --> 00:17:11,588
which is how TV depicts
391
00:17:11,680 --> 00:17:14,532
a woman at her lowest
point emotionally.
392
00:17:14,759 --> 00:17:15,775
This is insane.
393
00:17:15,927 --> 00:17:17,351
Yeah, when are
people gonna grow up?
394
00:17:28,623 --> 00:17:31,198
And Chris Griffin is eliminated,
395
00:17:31,217 --> 00:17:33,793
which means Boopresh
Armiteg will repeat as
396
00:17:33,945 --> 00:17:35,219
National Spelling Champion.
397
00:17:35,371 --> 00:17:38,297
Congrats to his
always-frowning Indian parents
398
00:17:38,449 --> 00:17:40,449
joylessly clapping
in the audience.
399
00:17:45,456 --> 00:17:46,806
Guys, we called this meeting
400
00:17:46,958 --> 00:17:49,458
because there are a lot of
hurtful rumors swirling around,
401
00:17:49,477 --> 00:17:51,382
- and we have something to say to you.
- That's right.
402
00:17:51,462 --> 00:17:53,142
- You guys are being stupid.
- Meg and I are in love.
403
00:17:53,222 --> 00:17:54,721
What? No, Dad,
404
00:17:54,816 --> 00:17:56,299
we're telling them
that they're idiots
405
00:17:56,467 --> 00:17:57,967
- and to cut it out.
- Right, I...
406
00:17:57,985 --> 00:17:59,744
That's what I meant,
I-I'm all confused.
407
00:17:59,895 --> 00:18:01,487
I-I'm not in love
with Meg, I-I ju...
408
00:18:01,639 --> 00:18:03,639
I need to return
a ring to Zales.
409
00:18:08,980 --> 00:18:10,813
My God, your
father's not breathing.
410
00:18:10,832 --> 00:18:12,665
Meg, you have to give
him mouth-to-mouth.
411
00:18:12,817 --> 00:18:15,075
Me? You do it. You're his wife.
412
00:18:15,095 --> 00:18:17,320
I need at least four
beers to get there, Meg.
413
00:18:17,322 --> 00:18:19,597
Besides, you're the
only one who knows how.
414
00:18:19,748 --> 00:18:21,582
No way, I already did it once,
415
00:18:21,601 --> 00:18:22,842
and it made my life hell.
416
00:18:22,994 --> 00:18:25,344
Meg, please. This is our father!
417
00:18:25,496 --> 00:18:26,662
Probably.
418
00:18:26,755 --> 00:18:27,939
What's that supposed to mean?
419
00:18:28,090 --> 00:18:29,440
We've all heard stories of
420
00:18:29,592 --> 00:18:31,592
your time on the
Hoobastank tour bus.
421
00:18:31,611 --> 00:18:34,445
Meg, your father is
dying and he needs you,
422
00:18:34,597 --> 00:18:36,781
and I am not going to
sit here and apologize for
423
00:18:36,858 --> 00:18:38,265
what I may or may not have done
424
00:18:38,359 --> 00:18:39,842
with the Hoobastank bassist.
425
00:18:39,861 --> 00:18:41,285
"Hoobastank bassist"?
426
00:18:41,437 --> 00:18:43,103
You don't even
know the guy's name.
427
00:18:43,197 --> 00:18:44,697
They've had like
five bass players,
428
00:18:44,849 --> 00:18:47,458
and, anyway, it's not like I
was writing down names.
429
00:18:51,113 --> 00:18:52,279
What's the big deal?
430
00:18:52,298 --> 00:18:54,039
You stick your tongue
down Dad's throat.
431
00:18:54,134 --> 00:18:55,782
Most natural thing in the world.
432
00:18:55,802 --> 00:18:57,117
Where the hell have you been?
433
00:18:57,211 --> 00:18:59,211
Brian and I did a coffee
house thing, I don't know.
434
00:19:03,217 --> 00:19:05,868
I have to take this. Hey, you.
435
00:19:05,887 --> 00:19:09,038
Listen, Meg. I'm glad you
saved my life at the pool.
436
00:19:09,056 --> 00:19:11,390
But I'm sorry I came
there in the first place.
437
00:19:11,559 --> 00:19:13,559
Everyone deserves
a place of their own,
438
00:19:13,711 --> 00:19:14,986
and I get that now.
439
00:19:15,213 --> 00:19:17,321
I promise I'll treat
you better in the future.
440
00:19:17,473 --> 00:19:19,806
You know, we've had
conversations like this
441
00:19:19,826 --> 00:19:23,810
again and again, and
nothing ever changes.
442
00:19:23,830 --> 00:19:26,739
You're a terrible father,
and I'm counting the days
443
00:19:26,891 --> 00:19:28,148
till I move out of this house.
444
00:19:28,242 --> 00:19:30,576
Okay, but what if, in
the spirit of inclusion,
445
00:19:30,728 --> 00:19:33,462
I tell you "I love you"
in sign language?
446
00:19:38,736 --> 00:19:41,662
I love you too, Dad.
447
00:19:41,830 --> 00:19:43,330
But this never happened
448
00:19:43,391 --> 00:19:45,832
because no one resuscitated me.
449
00:19:45,927 --> 00:19:47,334
I did wake up eventually,
450
00:19:47,544 --> 00:19:50,246
but now I need help
feeding and bathing myself.
451
00:19:50,264 --> 00:19:52,673
I spend most of my days
getting walked around
452
00:19:52,692 --> 00:19:54,750
by a nurse who talks to
her sister on her phone.
453
00:19:54,769 --> 00:19:57,253
Whoa, hold up.
Mom gave you the necklace?
454
00:19:57,422 --> 00:19:58,613
That's her now.
455
00:20:04,704 --> 00:20:05,778
Well, Meg, I gotta say,
456
00:20:05,930 --> 00:20:06,853
I'm proud of you for going to
457
00:20:06,948 --> 00:20:08,206
that water park each day
458
00:20:08,315 --> 00:20:09,615
and working a job that you love.
459
00:20:09,767 --> 00:20:11,042
I quit that place.
460
00:20:11,193 --> 00:20:12,693
- What?
- Yeah, the weather turned
461
00:20:12,712 --> 00:20:14,861
two degrees cooler
than I like, so I just bailed.
462
00:20:15,030 --> 00:20:17,197
That's the girl I raised.
463
00:20:17,291 --> 00:20:20,051
Yay, our generation
folds at nothing.
464
00:20:20,202 --> 00:20:22,402
And, Stewie, I'm sorry our
coffee house didn't work out.
465
00:20:22,538 --> 00:20:24,385
I wonder how Principal
Shepherd's doing with it.
466
00:20:24,465 --> 00:20:27,207
I hear he's going with
a "teachers' lounge" theme.
467
00:20:27,227 --> 00:20:28,784
Your entire pastry case
468
00:20:28,803 --> 00:20:31,787
is just Tupperware with
people's names written in Sharpie.
469
00:20:31,880 --> 00:20:35,048
Don't forget this sad box
of donuts cut into quarters.
470
00:20:35,068 --> 00:20:37,309
Everyone, let's
all talk about things
471
00:20:37,478 --> 00:20:39,320
that parents have
told us in confidence.
472
00:20:42,575 --> 00:20:44,650
It's kind of
like Abbott Elementary,
473
00:20:44,727 --> 00:20:46,969
which is amazing. Amazing!
474
00:20:47,138 --> 00:20:49,622
You gotta watch it.
My God!
475
00:20:49,702 --> 00:20:51,702
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
36004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.