Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00.000 --> 00:00:04.500
Made by: aisubs.app
1
00:00:00.000 --> 00:00:05.000
I was really grooving on the band the other night. It was such a good experience.
2
00:00:05.000 --> 00:00:09.000
Are you happy? I know. That's why I'm glad we're going. Are you happy to see them?
3
00:00:09.000 --> 00:00:12.000
She's talking about one of the bands that's going to be at the festival this weekend.
4
00:00:12.000 --> 00:00:13.000
Oh, they're going to be there. Oh, great.
5
00:00:13.000 --> 00:00:16.000
I know. So it's good. You missed the show, but they were awesome.
6
00:00:16.000 --> 00:00:17.000
Cool.
7
00:00:17.000 --> 00:00:21.000
Speaking of which, I need the money for the tickets because I have to get them by tomorrow.
8
00:00:21.000 --> 00:00:23.000
Definitely. I'll make sure. Before you leave, I'll get it to you.
9
00:00:23.000 --> 00:00:25.000
Yeah, because I don't have enough to get all of them.
10
00:00:25.000 --> 00:00:26.000
No, I totally understand.
11
00:00:26.000 --> 00:00:27.000
You too.
12
00:00:27.000 --> 00:00:31.000
Okay, so I don't know if I can do it because...
13
00:00:31.000 --> 00:00:32.000
Do what?
14
00:00:32.000 --> 00:00:33.000
The festival.
15
00:00:33.000 --> 00:00:34.000
What?
16
00:00:34.000 --> 00:00:37.000
I know. I know. I've marked it on my calendar and all that stuff,
17
00:00:37.000 --> 00:00:42.000
but I didn't also realize that it is my parents' 30th anniversary
18
00:00:42.000 --> 00:00:46.000
and they're going on this big fancy vacation
19
00:00:46.000 --> 00:00:49.000
and they're paying for a bunch of people's tickets
20
00:00:49.000 --> 00:00:54.000
and I'd really like to go, but I have to stay with my bratty sister.
21
00:00:54.000 --> 00:00:55.000
Why?
22
00:00:55.000 --> 00:01:00.000
Well, so you've heard a lot of the stuff that she's done the last year,
23
00:01:00.000 --> 00:01:02.000
like that monster party.
24
00:01:02.000 --> 00:01:07.000
I'm held responsible for that because I was supposed to keep things under control
25
00:01:07.000 --> 00:01:10.000
and I did not let her have free reign
26
00:01:10.000 --> 00:01:17.000
and now they take her and keep her under wraps on the cruise or whatever,
27
00:01:17.000 --> 00:01:21.000
but she's really good with the cheerleading squad
28
00:01:21.000 --> 00:01:24.000
and she made the oath to not miss any games
29
00:01:24.000 --> 00:01:26.000
unless it's like death and destruction.
30
00:01:26.000 --> 00:01:30.000
It's a pretty big event though, but they won't accept that as an excuse.
31
00:01:30.000 --> 00:01:33.000
Yeah, and I kind of have this feeling that my parents are like,
32
00:01:33.000 --> 00:01:37.000
we can have some good times and not have to stress if she's...
33
00:01:37.000 --> 00:01:39.000
But that's not fair to you.
34
00:01:39.000 --> 00:01:40.000
No, it's not.
35
00:01:40.000 --> 00:01:43.000
So you have to watch her, which means you can't go to the festival.
36
00:01:43.000 --> 00:01:47.000
No, because if I take off, even just for six hours...
37
00:01:47.000 --> 00:01:49.000
Yeah, you never know what you're going to do.
38
00:01:49.000 --> 00:01:51.000
You never know what she's going to do.
39
00:01:51.000 --> 00:01:53.000
She is a wild child.
40
00:01:54.000 --> 00:01:58.000
So the reason why you can't go is because you have to babysit.
41
00:01:58.000 --> 00:02:00.000
Is that basically what you're telling me?
42
00:02:00.000 --> 00:02:02.000
Well, it's complicated.
43
00:02:02.000 --> 00:02:08.000
So, I mean, you know, a 30th anniversary comes once, you know, once
44
00:02:08.000 --> 00:02:12.000
and I would like to go, but I'm trying to find somebody to watch my sister
45
00:02:12.000 --> 00:02:17.000
and so I'll give you the cash or the tickets and I don't know, I'll call.
46
00:02:17.000 --> 00:02:19.000
I can film it, I guess.
47
00:02:19.000 --> 00:02:21.000
You know what?
48
00:02:21.000 --> 00:02:24.000
I mean, I've been looking forward to the festival and everything,
49
00:02:24.000 --> 00:02:26.000
but, you know, I think Steve might be there.
50
00:02:26.000 --> 00:02:28.000
Oh my gosh, now you're not going to.
51
00:02:28.000 --> 00:02:31.000
Well, I'll still give you money for the tickets, but I don't know.
52
00:02:31.000 --> 00:02:33.000
I mean, I don't want to go and see him unless...
53
00:02:33.000 --> 00:02:35.000
I know he's going to be with his new girlfriend.
54
00:02:35.000 --> 00:02:37.000
I don't want to go unless I have a date that's, like, hotter
55
00:02:37.000 --> 00:02:39.000
and makes more money and it's a nicer car.
56
00:02:39.000 --> 00:02:41.000
I'm hot.
57
00:02:41.000 --> 00:02:42.000
I said I'm hot.
58
00:02:42.000 --> 00:02:44.000
You are, but it's not the same.
59
00:02:44.000 --> 00:02:46.000
Yeah, I wouldn't probably want to deal with that either, I guess.
60
00:02:46.000 --> 00:02:48.000
Yeah, you know what I mean? It's just going to be a stress.
61
00:02:48.000 --> 00:02:51.000
So I could, because I know your parents' anniversary is a big deal.
62
00:02:51.000 --> 00:02:53.000
I could watch Jessie.
63
00:02:53.000 --> 00:02:55.000
I know she gets into trouble, but come on.
64
00:02:55.000 --> 00:02:57.000
I can keep her in line.
65
00:02:57.000 --> 00:03:02.000
Well, she's part of the, like, Friday night and she'll have a practice
66
00:03:02.000 --> 00:03:07.000
and, you know, I've kind of, she's just been so wild.
67
00:03:07.000 --> 00:03:11.000
It's either my folks or me going and picking her up at the game.
68
00:03:11.000 --> 00:03:13.000
I'll make sure, maybe I'll even stay for the game.
69
00:03:13.000 --> 00:03:20.000
I mean, those boys got to keep her, you know, like, away from all those boys.
70
00:03:20.000 --> 00:03:21.000
Now, I'll take her there.
71
00:03:21.000 --> 00:03:22.000
Keep her a good girl.
72
00:03:22.000 --> 00:03:23.000
I'll stay at the game.
73
00:03:23.000 --> 00:03:27.000
Make sure she gets home safely and does her homework and all that good stuff.
74
00:03:27.000 --> 00:03:28.000
Welcome.
75
00:03:28.000 --> 00:03:30.000
I really appreciate you doing this.
76
00:03:30.000 --> 00:03:31.000
Oh, no problem. You got all your stuff.
77
00:03:31.000 --> 00:03:33.000
It's really nice to meet you finally.
78
00:03:33.000 --> 00:03:34.000
You're so pretty.
79
00:03:34.000 --> 00:03:36.000
Thank you.
80
00:03:36.000 --> 00:03:38.000
Well, let me show you where to put your stuff.
81
00:03:38.000 --> 00:03:40.000
You know what, I'll show you the kitchen first.
82
00:03:40.000 --> 00:03:42.000
Now, I want you to behave yourself.
83
00:03:42.000 --> 00:03:45.000
I don't want you to cause her any problems, you know what I mean?
84
00:03:45.000 --> 00:03:49.000
I just don't want to explain it to Mom and Dad.
85
00:03:49.000 --> 00:03:52.000
Wait, help yourself to anything else in the fridge.
86
00:04:01.810 --> 00:04:03.810
So, that was a great game tonight.
87
00:04:03.810 --> 00:04:04.810
Did you have fun?
88
00:04:04.810 --> 00:04:05.810
Yeah.
89
00:04:05.810 --> 00:04:07.810
You guys looked like you were having a lot of fun.
90
00:04:07.810 --> 00:04:08.810
It was fun.
91
00:04:08.810 --> 00:04:11.810
So, I can see why you have such a close cheerleading team.
92
00:04:11.810 --> 00:04:12.810
Yeah.
93
00:04:12.810 --> 00:04:13.810
I love all the girls.
94
00:04:13.810 --> 00:04:14.810
Yeah.
95
00:04:16.810 --> 00:04:18.810
So, I heard a couple things.
96
00:04:18.810 --> 00:04:21.810
I hope you won't be mad that your sister mentioned to me.
97
00:04:21.810 --> 00:04:27.810
But, I don't know, I heard some rumors about the school in general.
98
00:04:27.810 --> 00:04:33.810
That maybe there's some recent activity with like girls schooling around with other girls.
99
00:04:33.810 --> 00:04:35.810
Oh, I don't know.
100
00:04:35.810 --> 00:04:37.810
You haven't heard anything like that?
101
00:04:37.810 --> 00:04:39.810
No, no.
102
00:04:39.810 --> 00:04:40.810
Well, I don't know.
103
00:04:40.810 --> 00:04:45.810
I mean, again, your sister mentioned that you had a friend.
104
00:04:45.810 --> 00:04:47.810
I think she's on the cheerleading team too.
105
00:04:47.810 --> 00:04:48.810
Katie, is it?
106
00:04:48.810 --> 00:04:50.810
Yeah, she's my friend.
107
00:04:50.810 --> 00:04:53.810
And you haven't heard about her doing anything like that?
108
00:04:53.810 --> 00:04:56.810
Well, kind of.
109
00:04:56.810 --> 00:04:57.810
What do you mean?
110
00:04:59.810 --> 00:05:00.810
I don't know.
111
00:05:00.810 --> 00:05:02.810
She does stuff with other girls.
112
00:05:02.810 --> 00:05:03.810
Like what?
113
00:05:04.810 --> 00:05:07.810
Like kiss them and I don't know.
114
00:05:08.810 --> 00:05:10.810
Have you ever seen anything?
115
00:05:10.810 --> 00:05:12.810
Yeah, I saw it once.
116
00:05:12.810 --> 00:05:14.810
Because you guys travel a lot, right?
117
00:05:14.810 --> 00:05:15.810
For away games and stuff?
118
00:05:15.810 --> 00:05:17.810
So, what do you see?
119
00:05:17.810 --> 00:05:24.810
Sometimes they sleep in the same motel room and they're really tired the next day because they've been up all night.
120
00:05:24.810 --> 00:05:27.810
Have you ever been in the same room?
121
00:05:27.810 --> 00:05:28.810
No.
122
00:05:28.810 --> 00:05:29.810
But you've heard stories, right?
123
00:05:29.810 --> 00:05:30.810
Yeah.
124
00:05:30.810 --> 00:05:32.810
Like what? Come on, tell me.
125
00:05:32.810 --> 00:05:37.810
They just, I don't know, they mess around and I know that they kiss.
126
00:05:37.810 --> 00:05:38.810
Right?
127
00:05:38.810 --> 00:05:40.810
Do you think that's all?
128
00:05:40.810 --> 00:05:41.810
Probably more.
129
00:05:41.810 --> 00:05:42.810
Like what?
130
00:05:43.810 --> 00:05:45.810
I don't know.
131
00:05:45.810 --> 00:05:47.810
I don't know.
132
00:05:47.810 --> 00:05:50.810
So, have you done anything like that?
133
00:05:50.810 --> 00:05:55.810
Well, I've only kissed another girl.
134
00:05:55.810 --> 00:05:57.810
Who was it? Was it Katie?
135
00:05:57.810 --> 00:05:59.810
I know you guys look close.
136
00:05:59.810 --> 00:06:05.810
Yeah, but it's kind of weird when they try to put their hands in my pants, I don't know.
137
00:06:05.810 --> 00:06:07.810
Oh my gosh, you said they.
138
00:06:07.810 --> 00:06:08.810
Yeah.
139
00:06:08.810 --> 00:06:10.810
You're not holding back on me, are you?
140
00:06:10.810 --> 00:06:11.810
No.
141
00:06:11.810 --> 00:06:13.810
So, did you kiss Katie?
142
00:06:13.810 --> 00:06:14.810
Yeah.
143
00:06:14.810 --> 00:06:16.810
How was it?
144
00:06:16.810 --> 00:06:20.810
I don't know, she's like the only one I've kissed so I don't really know.
145
00:06:20.810 --> 00:06:22.810
Did you like it?
146
00:06:23.810 --> 00:06:24.810
It was alright.
147
00:06:24.810 --> 00:06:25.810
Just alright?
148
00:06:25.810 --> 00:06:26.810
Yeah.
149
00:06:27.810 --> 00:06:30.810
You're very young and inexperienced.
150
00:06:30.810 --> 00:06:33.810
Yeah, I've never been with a girl like that.
151
00:06:33.810 --> 00:06:34.810
No?
152
00:06:34.810 --> 00:06:35.810
No.
153
00:06:35.810 --> 00:06:38.810
Is it something you're interested in?
154
00:06:38.810 --> 00:06:40.810
You're not sure?
155
00:06:40.810 --> 00:06:42.810
I don't know.
156
00:06:42.810 --> 00:06:45.810
You don't seem very scared.
157
00:06:45.810 --> 00:06:50.810
I don't know, I just have a feeling maybe you've done a little bit more than that.
158
00:06:50.810 --> 00:06:55.700
See, okay, maybe you'll feel better if I tell you first.
159
00:06:55.700 --> 00:07:02.700
You know, when I was your age, I used to go to a sports camp in the summer with a bunch of my girlfriends.
160
00:07:02.700 --> 00:07:09.700
And I apparently was the late joiner to the group, like they'd all been doing this for a couple years before.
161
00:07:09.700 --> 00:07:11.700
I think I was in my freshman year of high school.
162
00:07:11.700 --> 00:07:18.700
Anyway, so we went to camp one year and wow, they got me pretty good.
163
00:07:18.700 --> 00:07:20.700
What happened?
164
00:07:20.700 --> 00:07:25.700
Well, let's just say we all went in the pool and then we went in the jacuzzi and we went back to our cabin.
165
00:07:25.700 --> 00:07:27.700
And there was four of us to your cabin.
166
00:07:27.700 --> 00:07:28.700
Girls?
167
00:07:28.700 --> 00:07:29.700
Yes.
168
00:07:29.700 --> 00:07:32.700
So we didn't have private motel rooms.
169
00:07:32.700 --> 00:07:37.700
But yeah, it kind of started with kissing, you're saying.
170
00:07:37.700 --> 00:07:43.700
And we were only wearing our bathing suits to begin with, so we did a few more things.
171
00:07:43.700 --> 00:07:45.700
That was the first time I had an orgasm.
172
00:07:45.700 --> 00:07:47.700
Oh wow.
173
00:07:47.700 --> 00:07:49.700
You know what I'm talking about, right?
174
00:07:49.700 --> 00:07:50.700
I think so.
175
00:07:50.700 --> 00:07:51.700
You think so?
176
00:07:51.700 --> 00:07:53.700
Yeah, I don't think I've had one.
177
00:07:53.700 --> 00:07:57.700
Oh, I think you'd know.
178
00:07:57.700 --> 00:07:59.700
Are you curious at all?
179
00:07:59.700 --> 00:08:00.700
A little bit.
180
00:08:00.700 --> 00:08:02.700
It seems like it.
181
00:08:02.700 --> 00:08:03.700
Are you nervous?
182
00:08:03.700 --> 00:08:07.700
I won't say anything to your sister about this.
183
00:08:07.700 --> 00:08:09.700
She just mentioned it in passing.
184
00:08:09.700 --> 00:08:11.700
I'm sure she wouldn't think I'd talk to you about it.
185
00:08:11.700 --> 00:08:15.700
Okay.
186
00:08:15.700 --> 00:08:18.700
So let me ask you a question.
187
00:08:18.700 --> 00:08:22.700
You said you thought kissing was fun.
188
00:08:22.700 --> 00:08:26.700
Maybe you need to try a little more of it.
189
00:08:26.700 --> 00:08:28.700
Would you kiss me?
190
00:08:28.700 --> 00:08:30.700
I don't know.
191
00:08:30.700 --> 00:08:31.700
Maybe.
192
00:08:31.700 --> 00:08:34.700
You can't do any harm, right?
193
00:08:34.700 --> 00:08:36.700
You don't have to do anything you don't want.
194
00:08:36.700 --> 00:08:38.700
Okay.
195
00:08:38.700 --> 00:09:06.960
Just give it a little try.
196
00:09:06.960 --> 00:09:25.780
Don't be shy.
197
00:09:25.780 --> 00:09:30.780
It's not scary, right?
198
00:09:30.780 --> 00:09:33.780
So soft.
199
00:09:33.780 --> 00:09:53.620
And cold.
200
00:09:53.620 --> 00:09:58.620
So do you feel like I touch you?
201
00:09:58.620 --> 00:10:02.620
No.
202
00:10:02.620 --> 00:10:04.620
Did you ever touch them?
203
00:10:04.620 --> 00:10:05.620
No.
204
00:10:05.620 --> 00:10:06.620
Do you want to try?
205
00:10:06.620 --> 00:10:37.650
Sure.
206
00:10:37.650 --> 00:10:41.750
It's soft.
207
00:10:41.750 --> 00:10:43.750
Yeah.
208
00:10:43.750 --> 00:10:48.750
Probably a little bigger than...
209
00:10:48.750 --> 00:11:14.180
Your nipple is getting hard.
210
00:11:14.180 --> 00:11:32.320
Squeeze it a little bit.
211
00:11:32.320 --> 00:11:44.800
Yeah, like that.
212
00:11:44.800 --> 00:11:46.800
What are you wearing under there?
213
00:11:46.800 --> 00:11:47.800
Nothing.
214
00:11:47.800 --> 00:11:48.800
Nothing?
215
00:11:48.800 --> 00:12:00.670
Under your collar.
216
00:12:00.670 --> 00:13:19.090
Is it okay if I touch you?
217
00:13:19.090 --> 00:14:05.940
It's soft.
218
00:14:05.940 --> 00:15:01.130
I feel good.
219
00:15:01.130 --> 00:16:28.900
It feels so good.
220
00:16:28.900 --> 00:16:32.900
Sit down.
221
00:16:32.900 --> 00:18:00.240
Hold on here.
222
00:18:00.240 --> 00:18:13.360
Okay.
223
00:18:13.360 --> 00:19:44.210
It feels so good.
224
00:19:44.210 --> 00:22:18.990
So soft.
225
00:22:18.990 --> 00:25:09.540
It feels so good.
226
00:25:09.540 --> 00:28:57.090
It feels so good.
227
00:28:57.090 --> 00:31:09.180
I think I'm a little overdressed.
228
00:31:09.180 --> 00:33:18.580
It feels so good.
229
00:33:18.580 --> 00:34:44.870
It feels so good.
230
00:34:44.870 --> 00:34:46.870
It feels so good.
231
00:34:46.870 --> 00:34:47.870
It feels so good.
232
00:34:47.870 --> 00:34:50.820
It feels so good.
233
00:34:50.820 --> 00:34:55.950
It feels so good.
234
00:34:55.950 --> 00:34:56.950
It feels so good.
235
00:34:56.950 --> 00:34:59.780
It feels so good.
236
00:34:59.780 --> 00:35:03.180
It feels so good.
237
00:35:03.180 --> 00:35:04.180
It feels so good.
238
00:35:04.180 --> 00:35:15.180
It feels so good.
239
00:35:15.180 --> 00:35:33.550
It feels so good.
240
00:35:33.550 --> 00:35:37.020
It feels so good.
241
00:35:37.020 --> 00:35:38.020
It feels so good.
242
00:35:38.020 --> 00:35:39.020
It feels so good.
243
00:35:39.020 --> 00:35:41.780
It feels so good.
244
00:35:41.780 --> 00:35:42.780
It feels so good.
245
00:35:42.780 --> 00:35:43.780
It feels so good.
246
00:35:43.780 --> 00:35:44.780
It feels so good.
247
00:35:44.780 --> 00:35:45.780
It feels so good.
248
00:35:45.780 --> 00:35:46.780
It feels so good.
249
00:35:46.780 --> 00:35:49.280
It feels so good.
250
00:35:49.280 --> 00:35:50.280
It feels so good.
251
00:35:50.280 --> 00:35:51.280
It feels so good.
252
00:35:51.280 --> 00:35:52.280
It feels so good.
253
00:35:52.280 --> 00:35:53.280
It feels so good.
254
00:35:53.280 --> 00:35:55.660
It feels so good.
255
00:35:55.660 --> 00:35:56.660
It feels so good.
256
00:35:56.660 --> 00:35:59.100
It feels so good.
257
00:35:59.100 --> 00:36:00.100
It feels so good.
258
00:36:00.100 --> 00:36:02.660
It feels so good.
259
00:36:02.660 --> 00:36:05.660
Yeah, right there.
260
00:36:05.660 --> 00:36:06.660
Oh, fuck.
261
00:36:06.660 --> 00:36:13.230
Yeah, right there.
262
00:36:13.230 --> 00:36:17.230
Yeah, yeah.
263
00:36:17.230 --> 00:36:33.550
Right there, right there, right there.
264
00:36:33.550 --> 00:37:04.310
Oh god yeah. Oh. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Don't touch us. Oh yeah. Oh. Yeah. Oh god yeah.
265
00:37:11.310 --> 00:37:12.310
Oh god.
266
00:37:23.010 --> 00:37:24.010
Hmm.
267
00:37:26.010 --> 00:37:28.450
Nice sleep.
268
00:38:11.600 --> 00:38:12.600
Oh, feels good.
269
00:38:21.300 --> 00:38:22.300
Yeah.
270
00:38:26.740 --> 00:38:33.060
Yeah. Yeah.
271
00:38:44.060 --> 00:38:45.060
Yeah.
272
00:38:47.060 --> 00:38:48.060
I like that.
273
00:38:53.060 --> 00:38:55.370
There we go.
274
00:39:02.370 --> 00:39:03.370
Oh.
275
00:39:08.240 --> 00:39:09.240
Oh yeah.
276
00:39:16.540 --> 00:39:17.540
Yeah.
277
00:39:23.240 --> 00:39:28.500
Oh.
278
00:39:28.500 --> 00:39:33.750
Oh.
279
00:39:34.750 --> 00:39:40.650
Oh.
280
00:39:43.410 --> 00:39:44.410
Hmm.
281
00:39:45.410 --> 00:39:46.410
Oh yeah.
282
00:39:47.410 --> 00:39:49.410
Oh right there is, oh.
283
00:39:50.410 --> 00:39:51.410
Oh god yeah.
284
00:39:53.410 --> 00:39:54.410
Oh right there.
285
00:39:55.410 --> 00:39:56.410
Oh baby.
286
00:39:58.410 --> 00:39:59.410
Yeah.
287
00:40:02.410 --> 00:40:03.410
Oh god.
288
00:40:04.410 --> 00:40:05.410
Yeah right on that spot.
289
00:40:06.410 --> 00:40:07.410
Oh Jesus.
290
00:40:08.410 --> 00:40:09.410
Yeah.
291
00:40:10.410 --> 00:40:11.410
Oh yeah. Yeah.
292
00:40:19.410 --> 00:40:20.410
Yeah.
293
00:40:21.410 --> 00:40:22.410
Yeah right there.
294
00:40:23.410 --> 00:40:24.410
Yeah.
295
00:40:25.410 --> 00:40:26.410
Yeah.
296
00:40:27.410 --> 00:40:28.410
Yeah.
297
00:40:29.410 --> 00:40:31.910
Oh god.
298
00:40:32.910 --> 00:40:38.740
Oh god.
299
00:40:42.270 --> 00:40:43.270
Oh god.
300
00:40:44.270 --> 00:40:45.270
Oh yeah.
301
00:40:46.270 --> 00:40:49.540
Oh.
302
00:40:50.540 --> 00:40:51.540
Oh.
303
00:40:52.540 --> 00:40:53.540
Oh.
304
00:40:54.540 --> 00:40:55.540
Oh.
305
00:40:56.540 --> 00:40:57.540
Hmm.
306
00:40:58.540 --> 00:40:59.540
Oh.
307
00:41:06.210 --> 00:41:57.160
Hmm.
20430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.