Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,750 --> 00:00:22,708
[narrator] This is Heidelberg,
the Heidelberg Castle, the Neckar...
2
00:00:22,791 --> 00:00:24,416
[student shouting indistinctly]
3
00:00:24,500 --> 00:00:26,541
...a fraternity student
who has lost his group.
4
00:00:26,625 --> 00:00:28,041
- [dings]
- [child speaking]
5
00:00:30,541 --> 00:00:34,166
[narrator] And this is a small
celebration of the Voigt family in 2004.
6
00:00:34,666 --> 00:00:37,791
"...expression in the empty tree."
7
00:00:38,500 --> 00:00:40,958
[narrator] And this is Isabelle,
nickname Isi.
8
00:00:41,041 --> 00:00:42,041
[Claudia whispers] Isi.
9
00:00:42,791 --> 00:00:44,500
Isi has prepared one as well.
10
00:00:44,583 --> 00:00:47,041
[narrator] And her mother, Claudia,
who has rehearsed
11
00:00:47,125 --> 00:00:49,916
a deliberately chosen poem
with Isi for days.
12
00:00:50,000 --> 00:00:51,458
Come on. Come forward.
13
00:00:51,958 --> 00:00:53,518
- [man 1 coughs]
- [man 2 clears throat]
14
00:00:56,750 --> 00:00:57,750
[Isi farts]
15
00:00:58,166 --> 00:00:59,166
[Isi chuckles]
16
00:00:59,541 --> 00:01:02,351
[narrator] While Isi learned about
the word "grounded" for the first time,
17
00:01:02,375 --> 00:01:05,583
a completely different family moved
to the neighboring city, Mannheim.
18
00:01:06,166 --> 00:01:09,666
This is also the Neckar,
Germany's best kebab,
19
00:01:11,500 --> 00:01:13,666
and this is the Markowski family
from Brandenburg.
20
00:01:14,500 --> 00:01:17,750
Tell me, which has more letters,
"pepper" or "orange"?
21
00:01:17,833 --> 00:01:18,916
[narrator] This is Oscar.
22
00:01:19,000 --> 00:01:20,291
I don't give a shit.
23
00:01:20,375 --> 00:01:21,291
[narrator] And his mother, Betty.
24
00:01:21,292 --> 00:01:22,958
It's the same. Weird, right?
25
00:01:23,041 --> 00:01:26,416
Oscar, nobody likes smartasses.
Now get me the fries.
26
00:01:26,500 --> 00:01:28,416
Who invented French fries?
27
00:01:28,500 --> 00:01:31,041
- Mr. French.
- And where do they come from?
28
00:01:31,125 --> 00:01:33,500
- From the fries animal.
- And who invented the PlayStation?
29
00:01:33,583 --> 00:01:34,743
[Ossi's grandpa] Your granny.
30
00:01:34,791 --> 00:01:37,083
- Really?
- Sure. That's why she took off.
31
00:01:37,166 --> 00:01:39,958
Because she got rich with the PlayStation,
the stupid cunt.
32
00:01:40,041 --> 00:01:43,291
[narrator] And Oscar's grandpa,
with whom Oscar wouldn't spend much time,
33
00:01:43,375 --> 00:01:46,125
as Grandpa chose
a sure-fire business opportunity that day.
34
00:01:46,208 --> 00:01:48,583
Come on, hand over the money!
Put it in a bag.
35
00:01:48,666 --> 00:01:50,708
- I don't have...
- Fuck! Do you have a bag?
36
00:01:50,791 --> 00:01:51,911
[speaking in other language]
37
00:01:53,166 --> 00:01:54,166
What?
38
00:01:55,208 --> 00:01:57,666
Hey! Shut up!
Speak German for crying out loud!
39
00:01:57,750 --> 00:01:59,083
[in German] How are you?
40
00:01:59,166 --> 00:02:01,059
- "How are you?"
- [continues speaking in other language]
41
00:02:01,083 --> 00:02:04,541
Hey! Now give me the money
or I'll shoot you in the foot!
42
00:02:04,625 --> 00:02:07,166
- Stand still.
- [screaming in other language]
43
00:02:07,250 --> 00:02:08,083
- [gunshot]
- [screams]
44
00:02:08,166 --> 00:02:09,208
[prison door slams]
45
00:02:09,291 --> 00:02:11,791
Goddamn foreigners. Shit. Ah.
46
00:02:11,875 --> 00:02:14,517
[narrator] At the same time that
Oscar's grandpa bent over for his soap,
47
00:02:14,541 --> 00:02:18,458
Isi decided to get to the bottom
of a big secret in her home.
48
00:02:18,541 --> 00:02:20,458
Mom, I need to go to the toilet.
49
00:02:21,000 --> 00:02:23,750
Yeah, okay. But hurry,
we haven't even done half yet.
50
00:02:23,833 --> 00:02:26,517
[woman] Tomorrow is a big party.
It'll have to be a lot more snappy then.
51
00:02:26,541 --> 00:02:29,708
Double that speed at least,
I'm telling you.
52
00:02:30,875 --> 00:02:33,475
Now get cutting properly, boy,
or are you in love with the tomato?
53
00:02:33,541 --> 00:02:36,416
Those are not the boobs of a 16-year-old.
It's food!
54
00:02:36,500 --> 00:02:37,500
[man] Yes, I'm doing it.
55
00:02:37,541 --> 00:02:40,141
[Claudia] Excuse me. Isi, come on.
You can't disturb them at work.
56
00:02:40,500 --> 00:02:42,125
I said downstairs is off-limits.
57
00:02:42,208 --> 00:02:43,642
[narrator] Even though Isi and Oscar
58
00:02:43,666 --> 00:02:45,476
were practically neighbors
in Heidelberg and Mannheim,
59
00:02:45,500 --> 00:02:47,625
there was
one main difference between them.
60
00:02:48,250 --> 00:02:51,916
When Isi was ten years old,
the wealth of her family was exactly
61
00:02:52,000 --> 00:02:57,958
€2,347,867,513.27.
62
00:02:58,041 --> 00:02:59,721
That's why her schooldays
looked like this.
63
00:02:59,750 --> 00:03:00,833
[in English] Don't worry.
64
00:03:00,916 --> 00:03:02,500
Just because you're a slow learner,
65
00:03:02,583 --> 00:03:05,125
doesn't mean you're less intelligent
than the others.
66
00:03:05,208 --> 00:03:06,351
[narrator in German] At the same time,
67
00:03:06,375 --> 00:03:08,958
the wealth of Oscar's single mom
was exactly
68
00:03:09,041 --> 00:03:10,625
€27.63.
69
00:03:10,708 --> 00:03:11,625
[students yelling]
70
00:03:11,708 --> 00:03:13,548
That's why Oscar's schooldays
looked like this.
71
00:03:13,625 --> 00:03:14,750
Just keep quiet!
72
00:03:18,083 --> 00:03:19,392
[narrator] This is Tschünni, by the way.
73
00:03:19,416 --> 00:03:22,000
He just decided to become
Oscar's best friend.
74
00:03:22,083 --> 00:03:25,958
As his aggression grew worse,
his mother Betty brought him to boxing.
75
00:03:26,041 --> 00:03:28,166
The boy is good. I like him.
76
00:03:28,250 --> 00:03:29,559
- Hey, lanky.
- [coach] We'll take him.
77
00:03:29,583 --> 00:03:32,750
What kind of a shitty name is Oscar?
I'll call you Ossi. That's better.
78
00:03:32,833 --> 00:03:35,125
- Perfect. After all, I am an Ossi.
- [Tschünni] Cool.
79
00:03:35,208 --> 00:03:38,458
[narrator] Over the years, the kitchen
became Isi's absolute favorite place.
80
00:03:38,541 --> 00:03:40,500
"Did they put your brain in
the wrong way round?"
81
00:03:40,583 --> 00:03:41,458
You never said that.
82
00:03:41,541 --> 00:03:44,416
Don't talk back to your boss
when she's trying to be cool, asshole.
83
00:03:44,500 --> 00:03:46,833
And you, rat, are you laughing at me?
84
00:03:46,916 --> 00:03:49,625
[narrator] While her school career
had developed into a disaster.
85
00:03:49,708 --> 00:03:50,791
"Recommendation for...
86
00:03:51,875 --> 00:03:53,166
Realschule"?
87
00:03:55,125 --> 00:03:55,958
Manfred.
88
00:03:56,041 --> 00:03:59,833
[narrator] Therefore, Claudia dismissed
all kitchen personnel in 2012.
89
00:04:00,458 --> 00:04:02,500
It's in your best interest.
90
00:04:03,083 --> 00:04:05,416
You need to concentrate
on your schoolwork, honey.
91
00:04:08,791 --> 00:04:10,851
[narrator] Ossi had had no interest
in school for a long time already.
92
00:04:10,875 --> 00:04:12,125
He's now in his early 20s
93
00:04:12,208 --> 00:04:14,288
and the breakthrough in his boxing career
is pending.
94
00:04:14,333 --> 00:04:16,875
[coach] Belt, belt! Hit his trap!
95
00:04:16,958 --> 00:04:18,833
- What?
- Punch his mug!
96
00:04:18,916 --> 00:04:20,916
- What?
- You're supposed to deck me.
97
00:04:23,000 --> 00:04:24,458
Like carrying water to the Rhine.
98
00:04:24,541 --> 00:04:25,809
[narrator] Right now, Ossi is facing
99
00:04:25,833 --> 00:04:27,713
his most important fight
against Yannis Vukovic.
100
00:04:27,791 --> 00:04:30,500
If he does well,
he can make the professional league.
101
00:04:30,583 --> 00:04:32,166
- [butler] Just arrived.
- Thank you.
102
00:04:33,250 --> 00:04:36,000
- Isi, where are you?
- Kitchen.
103
00:04:36,083 --> 00:04:38,434
[narrator] Isi has just passed her Abitur
after a long school career
104
00:04:38,458 --> 00:04:40,791
which included repeating two classes.
105
00:04:40,875 --> 00:04:42,392
According to the principal,
the worst Abitur result
106
00:04:42,416 --> 00:04:44,041
in the 400-year-old school history.
107
00:04:44,125 --> 00:04:47,416
[man in English] I invite you to check out
our New York School of Culinary Arts,
108
00:04:47,500 --> 00:04:50,833
where you can make your diploma
in 12 months.
109
00:04:50,916 --> 00:04:53,083
Check out our website of culinary arts.
110
00:04:53,791 --> 00:04:59,000
Register and join me in New York
to learn from the best of the world.
111
00:05:00,375 --> 00:05:02,135
[narrator in German] And in
just a few weeks,
112
00:05:02,166 --> 00:05:04,833
Isi is supposed to attend
a prestigious business school.
113
00:05:04,916 --> 00:05:07,434
[Claudia] Listen, Isi, I know
you're not keen on attending the prom,
114
00:05:07,458 --> 00:05:09,416
but maybe this will change your mind.
115
00:05:09,500 --> 00:05:11,726
[narrator] Okay, that's about it.
This is where our story begins...
116
00:05:11,750 --> 00:05:13,142
[rap song playing in English]
♪ No weapons in here ♪
117
00:05:13,166 --> 00:05:15,791
♪ You see, I'm trying to get out, Ma
But I feel trapped ♪
118
00:05:15,875 --> 00:05:18,833
♪ What employer gonna hire me
When I sell crack? ♪
119
00:05:18,916 --> 00:05:21,791
♪ I'm not fully rehabilitated
I fell back ♪
120
00:05:21,875 --> 00:05:25,000
♪ And regret is a muhfucker
Run, tell that ♪
121
00:05:25,708 --> 00:05:28,416
♪ I've been working
For the Devil too long ♪
122
00:05:30,458 --> 00:05:35,666
♪ Tempt us, lead us to the edge
Watch the wise turn into fools ♪
123
00:05:36,166 --> 00:05:41,416
♪ The greatest lie ever been told
Is the one closest to truth ♪
124
00:05:43,208 --> 00:05:46,000
♪ I've been working
For the Devil too long ♪
125
00:05:49,125 --> 00:05:53,041
♪ I've been working for the Devil too long
I'm gone ♪
126
00:05:53,125 --> 00:05:55,375
[Ossi's Grandpa] And coincidentally,
127
00:05:55,458 --> 00:05:59,208
I even know your aunt's husband!
128
00:05:59,291 --> 00:06:00,708
[all laughing]
129
00:06:00,791 --> 00:06:05,083
♪ I've been working for the Devil too long
I'm gone ♪
130
00:06:17,125 --> 00:06:19,458
Isabelle! Roll up! Come on!
131
00:06:20,333 --> 00:06:21,809
I have an appointment
in the faculty room, but...
132
00:06:21,833 --> 00:06:24,041
I know you're supposed
to pick up your brain...
133
00:06:24,791 --> 00:06:25,791
Your Abitur results.
134
00:06:26,541 --> 00:06:27,541
[chuckles]
135
00:06:27,958 --> 00:06:30,166
Your brain? What nonsense.
You never had it with you.
136
00:06:31,250 --> 00:06:32,375
Are you drunk?
137
00:06:32,458 --> 00:06:35,708
I have just quit and I noticed your...
138
00:06:36,250 --> 00:06:39,208
Abitur lying around and thought
I'd give it to you and congratulate you.
139
00:06:41,083 --> 00:06:43,125
- You quit.
- Congratulations.
140
00:06:43,833 --> 00:06:47,125
Please give Dr. Büttner
my congratulations on your graduation.
141
00:06:52,041 --> 00:06:54,375
GENERAL QUALIFICATION
FOR UNIVERSITY ENTRANCE
142
00:06:57,666 --> 00:06:58,791
Oh, no!
143
00:06:59,333 --> 00:07:02,583
You missed out on that even though
your lawyer was here so often.
144
00:07:02,666 --> 00:07:03,500
Tsk.
145
00:07:03,583 --> 00:07:04,750
Oh. Hmm.
146
00:07:04,833 --> 00:07:06,875
Your parents did this behind your back.
147
00:07:07,875 --> 00:07:10,000
But you must have been wondering yourself
148
00:07:10,083 --> 00:07:14,041
how you could pass the Abitur with the IQ
of a gummy bear. Quite an achievement.
149
00:07:15,500 --> 00:07:16,500
What?
150
00:07:17,250 --> 00:07:19,916
- Lawyer?
- You know, for someone who worked hard,
151
00:07:20,000 --> 00:07:22,875
it's really great to see
that there is an easier way.
152
00:07:22,958 --> 00:07:26,458
You just need rich parents, good lawyers,
153
00:07:26,541 --> 00:07:28,375
making teachers' lives hell
154
00:07:28,458 --> 00:07:31,833
till they turn into alcoholics
and they blow the Abitur up the ass
155
00:07:31,916 --> 00:07:33,958
of every borderline moronic rich kid!
Just great!
156
00:07:34,041 --> 00:07:35,041
[car horn blares]
157
00:07:35,833 --> 00:07:37,708
[man] Shit got more expensive again.
158
00:07:37,791 --> 00:07:40,791
- Not your fault.
- No, it got less expensive.
159
00:07:41,291 --> 00:07:43,166
Make it 46, boss.
160
00:07:44,333 --> 00:07:45,166
[bell rings]
161
00:07:45,250 --> 00:07:46,666
Time to talk about Grandpa.
162
00:07:46,750 --> 00:07:50,416
The shit is getting more expensive
every week. I say democracy is crap.
163
00:07:51,166 --> 00:07:52,166
I experienced Hitler.
164
00:07:52,208 --> 00:07:55,208
Man, you haven't. How old are you, 70?
Retard.
165
00:07:55,291 --> 00:08:00,250
This time he stays out of jail, Ossi,
you hear? And you make sure he behaves.
166
00:08:00,333 --> 00:08:02,375
- When is he coming out?
- Monday, probably.
167
00:08:02,458 --> 00:08:05,916
You know what Grandpa is like.
He always needs some support.
168
00:08:06,000 --> 00:08:08,666
I don't care about the asshole.
I need to prepare for the fight.
169
00:08:08,750 --> 00:08:10,976
- Don't talk about your Grandpa like that.
- [bell rings]
170
00:08:11,000 --> 00:08:12,680
- Mrs. Markowski?
- [Betty] That's correct.
171
00:08:12,708 --> 00:08:16,416
Um... My boss asked me to give you this
172
00:08:16,500 --> 00:08:18,041
- in person.
- How nice.
173
00:08:18,125 --> 00:08:21,333
A bit of goodwill.
I don't think you got the others.
174
00:08:21,416 --> 00:08:23,541
- Next time, it will be the marshal.
- Right.
175
00:08:23,625 --> 00:08:27,041
Or the police. Actually, I don't know
who will show up, but it won't be us.
176
00:08:27,125 --> 00:08:28,125
Tax office?
177
00:08:28,208 --> 00:08:30,184
- Do you not want to look inside?
- [Betty chuckling] No.
178
00:08:30,208 --> 00:08:33,250
Okay, we're just investing
into an electronic pump,
179
00:08:33,333 --> 00:08:34,875
so we won't need your help anymore.
180
00:08:34,958 --> 00:08:36,038
[tax officer clears throat]
181
00:08:36,083 --> 00:08:37,916
- The missing €14,000...
- [Betty] Yeah.
182
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
...and I would like to stress
the "missing" part...
183
00:08:41,083 --> 00:08:42,250
[Betty] Calm down now.
184
00:08:43,250 --> 00:08:44,250
[bell rings]
185
00:08:44,958 --> 00:08:46,791
- Who's this idiot?
- Tschünni, don't, man.
186
00:08:46,875 --> 00:08:49,059
- Betty, honey, how are you? All okay?
- Everything's fine.
187
00:08:49,083 --> 00:08:50,250
Just ignore him, okay?
188
00:08:50,333 --> 00:08:52,142
Thank you for coming by.
Everything is under control.
189
00:08:52,166 --> 00:08:54,083
The €14,000 is not an investment.
190
00:08:54,166 --> 00:08:58,250
It's a debt you owe to the tax office
and you need to pay immediately,
191
00:08:58,333 --> 00:09:00,184
- before you invest in anything else.
- [Betty] Thanks. Bye.
192
00:09:00,208 --> 00:09:02,958
- We owe €14,000?
- It's really not a big deal.
193
00:09:03,041 --> 00:09:06,000
How is this not a big deal? When were
you going to tell me about it, huh?
194
00:09:06,083 --> 00:09:07,101
- [Tschünni] Got another construction job.
- [Betty] Yes?
195
00:09:07,125 --> 00:09:08,892
- Mom? Hey!
- [Tschünni] I might become manager.
196
00:09:08,916 --> 00:09:11,083
I got the car from my dad for my Abitur.
197
00:09:11,166 --> 00:09:13,583
Could you park it somewhere else
while our parents are here?
198
00:09:13,666 --> 00:09:17,250
[woman 1] Excuse me, he just got it. Of
course he wants to show it off today.
199
00:09:17,333 --> 00:09:19,791
If my dad sees you have a Tesla,
he'll get me one, too.
200
00:09:19,875 --> 00:09:21,208
Just tell him you don't want one.
201
00:09:21,291 --> 00:09:24,333
[Camilla] Will that help his self-esteem
or enlarge his weenie?
202
00:09:24,416 --> 00:09:27,250
So I'll get a Tesla.
I survived bigger things.
203
00:09:27,333 --> 00:09:29,000
[woman] Poor you, you got problems.
204
00:09:29,500 --> 00:09:31,708
[Camilla] Isi? Isi?
205
00:09:31,791 --> 00:09:33,750
GALLERY
206
00:09:33,833 --> 00:09:34,993
[Camilla] Why are we running?
207
00:09:38,208 --> 00:09:39,291
Isi!
208
00:09:41,041 --> 00:09:42,392
- How nice.
- Have you seen my parents?
209
00:09:42,416 --> 00:09:45,016
Listen, I'll help you find them
if you go on another date with me.
210
00:09:45,708 --> 00:09:46,625
What?
211
00:09:46,708 --> 00:09:48,333
You had two dates. She's not interested.
212
00:09:48,416 --> 00:09:50,375
- How sad are you?
- Okay, in that case,
213
00:09:50,458 --> 00:09:53,333
I suggest we say I was here,
tried everything,
214
00:09:53,416 --> 00:09:55,416
in case anybody's asking,
like your father...
215
00:09:55,500 --> 00:09:57,291
Camilla, are you my witness?
216
00:09:57,375 --> 00:09:58,500
What did he give you?
217
00:09:59,500 --> 00:10:03,250
He's just worried about you,
you know that, and he likes me a lot,
218
00:10:03,791 --> 00:10:05,666
and the internship
in Shanghai isn't happening,
219
00:10:05,750 --> 00:10:07,434
and now your father is checking if maybe...
220
00:10:07,458 --> 00:10:10,791
My father promised you an internship
if you try again?
221
00:10:10,875 --> 00:10:12,000
Uh, yeah.
222
00:10:12,083 --> 00:10:14,500
Which I have done here
in front of witnesses.
223
00:10:14,583 --> 00:10:16,541
Could you send me the video? Thank you.
224
00:10:17,375 --> 00:10:21,416
Enjoy the exhibition.
I find it a bit... loud.
225
00:10:24,375 --> 00:10:25,416
Lanky, listen.
226
00:10:26,750 --> 00:10:29,625
That, uh, Vuku... Ludu...
227
00:10:29,708 --> 00:10:31,833
- Sudoku, Sonduko...
- Vukovic, man.
228
00:10:31,916 --> 00:10:34,750
[Tschünni] Yeah, just knock him out,
you know what I mean?
229
00:10:34,833 --> 00:10:37,583
But I still won't have
the damn €14,000, man.
230
00:10:37,666 --> 00:10:40,416
Fuck that.
But deck that lame duck, you hear?
231
00:10:40,500 --> 00:10:41,500
[coach] Ossi!
232
00:10:41,541 --> 00:10:42,708
Hey, dumbass.
233
00:10:46,000 --> 00:10:49,500
Listen, I'm having a bit of trouble
with your sponsor.
234
00:10:50,333 --> 00:10:52,416
The silly clot is peeved about something.
235
00:10:53,166 --> 00:10:54,375
- What?
- Clot.
236
00:10:54,458 --> 00:10:57,125
We have a problem. A disaster.
237
00:10:58,208 --> 00:11:00,208
The end of the world. Armageddon.
238
00:11:00,875 --> 00:11:03,125
- What?
- Your sponsor has jumped ship.
239
00:11:03,791 --> 00:11:05,541
- He jumped on?
- Jumped off!
240
00:11:05,625 --> 00:11:08,916
- He jumped off. Talk clearly.
- We don't have enough money for the fight.
241
00:11:09,958 --> 00:11:13,500
Your sponsor doesn't believe
in you anymore. You're only here part-time
242
00:11:13,583 --> 00:11:15,416
and the rest of the day
you spend at the pump.
243
00:11:15,500 --> 00:11:18,041
- Don't talk shit, dumbass.
- He's out.
244
00:11:18,125 --> 00:11:19,125
That asshole.
245
00:11:22,500 --> 00:11:24,583
We need €8,000.
246
00:11:25,166 --> 00:11:26,166
[Tschünni] Ossi!
247
00:11:27,458 --> 00:11:29,017
[Isi] How long have you been
fixing my grades?
248
00:11:29,041 --> 00:11:29,916
Isi.
249
00:11:30,000 --> 00:11:32,958
[clears throat] How nice of you to come
to the opening of our exhibition
250
00:11:33,041 --> 00:11:36,250
that is so important to us.
Mr. Erduan, I'll be right back.
251
00:11:38,083 --> 00:11:40,916
How long has your fucking lawyer
been fixing my grades?
252
00:11:41,000 --> 00:11:44,541
He didn't fix them.
He was just helping them a bit.
253
00:11:44,625 --> 00:11:47,625
There's no shame in that.
Everybody gets tutoring.
254
00:11:47,708 --> 00:11:50,101
- Because I didn't really pass the Abitur?
- You do have your Abitur.
255
00:11:50,125 --> 00:11:52,708
I don't have my Abitur
and I won't go to college.
256
00:11:53,208 --> 00:11:54,208
Isi.
257
00:11:54,916 --> 00:11:56,208
Of course you'll go to college.
258
00:11:56,833 --> 00:12:00,208
I'll train to be a chef
with Santino Borges in New York.
259
00:12:00,291 --> 00:12:02,625
- What?
- It will be quite expensive.
260
00:12:03,833 --> 00:12:06,291
How much is in the deposit account
you set up for me?
261
00:12:06,375 --> 00:12:10,500
You will get the money when you turn 25
and have graduated from college.
262
00:12:11,333 --> 00:12:15,291
- Could you stop with that stupid grin?
- Could you stop making such a scene?
263
00:12:15,375 --> 00:12:17,666
- Isi.
- I get my money now.
264
00:12:17,750 --> 00:12:20,916
It's completely normal
that you're angry right now,
265
00:12:21,000 --> 00:12:22,833
but you don't seriously
want to become a chef.
266
00:12:22,916 --> 00:12:24,875
Santino Borges
is an Argentinian celebrity chef.
267
00:12:24,958 --> 00:12:27,625
And he teaches in his
New York School of Culinary Arts.
268
00:12:27,708 --> 00:12:29,958
- Sounds like a satire.
- Do you know what satire is?
269
00:12:30,041 --> 00:12:33,500
You promising someone an internship
so he would date me.
270
00:12:34,750 --> 00:12:36,333
- I want my money now.
- Isi!
271
00:12:37,083 --> 00:12:38,083
[sneezes loudly]
272
00:12:39,625 --> 00:12:40,458
[clears throat]
273
00:12:40,541 --> 00:12:43,125
You're not getting
a cent for such bullshit!
274
00:12:43,875 --> 00:12:46,958
I want my money. From now on,
I'll make my own decisions.
275
00:12:47,541 --> 00:12:49,166
Over my dead body.
276
00:12:53,583 --> 00:12:54,833
Isi!
277
00:12:54,916 --> 00:12:56,000
[Camilla clears throat]
278
00:12:56,083 --> 00:12:58,583
- A really nice show.
- Thanks, Camilla.
279
00:13:00,458 --> 00:13:01,458
[Manfred] Klaus!
280
00:13:01,791 --> 00:13:02,791
Leave it.
281
00:13:03,916 --> 00:13:06,583
She'll come round.
Training to be a chef, she's lost it.
282
00:13:06,666 --> 00:13:09,958
Follow her and watch her. And, Klaus!
283
00:13:11,125 --> 00:13:13,250
- Don't let her see you, okay?
- Sure.
284
00:13:33,750 --> 00:13:36,875
"Champagne-cornflakes breakfast.
Hashtag, fuck the world."
285
00:13:36,958 --> 00:13:37,958
41,000 likes.
286
00:13:38,041 --> 00:13:40,875
- What's that supposed to tell me, Camilla?
- The world is not fair.
287
00:13:41,625 --> 00:13:45,500
My 433,712 followers have accepted it
and you should, too.
288
00:13:45,583 --> 00:13:48,125
Fact is, you have your Abi,
you can go to college.
289
00:13:48,208 --> 00:13:51,958
Why should I? Why is it that
everybody thinks I should go to college?
290
00:13:52,041 --> 00:13:53,166
College is easy.
291
00:13:53,250 --> 00:13:56,250
- I'm enjoying it.
- But you have a 1.1 Abitur. I don't.
292
00:13:56,333 --> 00:13:57,973
I can't do that. I don't even know how...
293
00:13:58,666 --> 00:14:01,458
In case you're committing suicide,
I would like to get out. Okay?
294
00:14:03,041 --> 00:14:04,041
[sighs]
295
00:14:04,666 --> 00:14:05,706
We're driving to Mannheim.
296
00:14:05,750 --> 00:14:06,750
[chuckles]
297
00:14:08,333 --> 00:14:12,750
Are you serious? I can't go to Mannheim.
I didn't bring my pepper spray. Wait...
298
00:14:13,250 --> 00:14:14,250
[Camilla opens bag]
299
00:14:14,291 --> 00:14:15,375
[ticking]
300
00:14:17,416 --> 00:14:18,750
What are we doing in Mannheim?
301
00:14:28,625 --> 00:14:30,791
[Ossi] I just need
this fucking fight, man.
302
00:14:31,500 --> 00:14:33,708
Or it won't work out
with the professional league.
303
00:14:35,833 --> 00:14:38,833
- Enjoy.
- How do you do it? You just don't care.
304
00:14:38,916 --> 00:14:41,017
You don't give a fuck
you have to do construction work.
305
00:14:41,041 --> 00:14:43,583
- It's honest work.
- Yeah, but you don't even try.
306
00:14:43,666 --> 00:14:46,000
- I mean, don't you want...
- Ossi, you're so German.
307
00:14:46,083 --> 00:14:47,250
I'm what?
308
00:14:47,333 --> 00:14:49,708
"Hey, foreman, you need to do something
with your life!
309
00:14:49,791 --> 00:14:52,916
No pain, no gain. You stole the goose."
Fuck that.
310
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
I'm not that German.
311
00:14:55,916 --> 00:14:57,500
HELP WANTED!
312
00:14:59,250 --> 00:15:00,476
[Tschünni] I'm just a normal German.
313
00:15:00,500 --> 00:15:03,000
If a potato fucks leeks,
you're the result.
314
00:15:03,083 --> 00:15:04,791
That's how German you are.
315
00:15:04,875 --> 00:15:07,916
You keep doing construction.
Drain yourself. Not me.
316
00:15:08,000 --> 00:15:10,892
Construction work is shit but someone
has to do it. I can't do anything else.
317
00:15:10,916 --> 00:15:13,791
Hey, you're Ossi, right? The boxer?
318
00:15:14,666 --> 00:15:15,916
Oscar to you, brother.
319
00:15:16,000 --> 00:15:17,750
I'm not your brother, you fuck.
320
00:15:17,833 --> 00:15:20,500
I'm a boxer, too. Your technique sucks.
321
00:15:22,333 --> 00:15:24,916
- Okay.
- Technique? Seriously?
322
00:15:25,000 --> 00:15:27,041
Hey, Baloo, you're cross-eyed.
You can't box.
323
00:15:27,125 --> 00:15:28,916
- [man] Shut your trap!
- [Tschünni] Shut up!
324
00:15:29,000 --> 00:15:31,291
[Ossi] Hey, man. Let us eat, okay?
325
00:15:31,375 --> 00:15:33,935
[Tschünni] Yeah, let us eat.
You eat the burger, in case you can.
326
00:15:34,000 --> 00:15:36,791
It's a bit difficult in 2-D. Would you
like me to get you 3-D glasses?
327
00:15:36,875 --> 00:15:38,684
- [man] Just you wait...
- [Tschünni] Well, come on, then!
328
00:15:38,708 --> 00:15:40,958
Hey! Calm down, both of you!
Sit down!
329
00:15:41,041 --> 00:15:43,083
Hello. What would you like?
330
00:15:43,875 --> 00:15:46,333
Hello. I saw that you're hiring.
331
00:15:47,416 --> 00:15:49,666
Hello, what would you hire?
332
00:15:49,750 --> 00:15:51,083
- [cash register opens]
- Oh!
333
00:15:52,958 --> 00:15:53,958
Ah.
334
00:15:54,750 --> 00:15:57,375
- Boss! Hmm.
- I mean...
335
00:15:58,958 --> 00:16:01,750
- Gabriella.
- The register opened.
336
00:16:01,833 --> 00:16:02,833
Then close it.
337
00:16:08,125 --> 00:16:11,166
Excuse me. I saw that you're hiring.
338
00:16:12,208 --> 00:16:14,041
I want the job.
339
00:16:15,083 --> 00:16:16,083
You don't fit in here.
340
00:16:17,083 --> 00:16:19,375
- Why not?
- You have more than three brain cells.
341
00:16:20,916 --> 00:16:22,041
[Isi] I still want to try.
342
00:16:23,791 --> 00:16:26,375
I pay peanuts, all my staff are impaired,
343
00:16:26,458 --> 00:16:30,500
and the food we serve has been proven
to make you blind and impotent.
344
00:16:31,083 --> 00:16:33,375
Perfect. I'm just the girl.
345
00:16:33,458 --> 00:16:36,291
Okay, then. Trial day tomorrow?
346
00:16:36,791 --> 00:16:38,101
[Tschünni] Your grandpa
is getting out of jail.
347
00:16:38,125 --> 00:16:40,125
You need cash, you need to risk something.
348
00:16:40,208 --> 00:16:42,291
Am I supposed to rob a bank
or something with him?
349
00:16:42,375 --> 00:16:44,958
Grandpa is
the most untalented gangster ever!
350
00:16:45,041 --> 00:16:47,375
- He's a playboy.
- Right. Finished.
351
00:16:48,375 --> 00:16:52,291
- Come on, let's get started.
- [chuckling] Very well.
352
00:16:53,833 --> 00:16:55,875
- [Ossi] Hey, man.
- [grunts]
353
00:16:55,958 --> 00:16:58,666
- [groans]
- You can only blame yourself, dumbass.
354
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
[man grunts]
355
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
Come on, mongo.
356
00:17:07,458 --> 00:17:10,000
[groaning] Get up. Yes, there.
357
00:17:10,875 --> 00:17:12,125
Dumbass.
358
00:17:15,208 --> 00:17:17,250
- [Tschünni] Did I win?
- Hey!
359
00:17:18,458 --> 00:17:21,750
Um... Quite the show just now.
360
00:17:22,375 --> 00:17:23,375
Uh...
361
00:17:24,083 --> 00:17:26,166
It was his own fault.
You just wanted to settle it.
362
00:17:26,750 --> 00:17:28,791
- Would you like to do something sometime?
- Huh?
363
00:17:31,166 --> 00:17:33,708
Doesn't have to be the guy
making the first move, right?
364
00:17:46,708 --> 00:17:48,166
- Text me.
- What's your name?
365
00:17:48,833 --> 00:17:50,083
- Isabelle.
- And?
366
00:17:50,166 --> 00:17:51,833
Voigt... Uh, Müller.
367
00:17:53,375 --> 00:17:55,708
My name is Müller. What about yours?
368
00:17:56,291 --> 00:17:57,809
Not telling you. I don't even know you.
369
00:17:57,833 --> 00:17:59,059
Is this art or rubbish?
ART - RUBBISH
370
00:17:59,083 --> 00:18:00,083
[giggles]
371
00:18:00,666 --> 00:18:04,208
[clears throat] Sorry. Do you really think
you can blackmail your parents like this?
372
00:18:12,083 --> 00:18:14,483
- [Tschünni] I can't find "Isabelle Vogt."
- [Ossi] Try "oi."
373
00:18:15,208 --> 00:18:16,333
As in, make a point.
374
00:18:19,500 --> 00:18:20,666
[Betty scoffs]
375
00:18:20,750 --> 00:18:21,750
What's that?
376
00:18:23,916 --> 00:18:25,958
- [Tschünni] Yeah.
- [Betty] Gross, those people.
377
00:18:26,041 --> 00:18:27,041
Dude.
378
00:18:28,250 --> 00:18:30,833
- Fierce.
- [Betty] Filthy rich.
379
00:18:32,041 --> 00:18:34,500
I have an idea. You're thinking
what I'm thinking, right?
380
00:18:34,583 --> 00:18:36,750
- Mmm-hmm.
- Nice, Betty, we always think the same.
381
00:18:36,833 --> 00:18:39,125
- Hey, you can win her over, Ossi, hmm?
- Huh?
382
00:18:39,208 --> 00:18:40,958
You don't even have to feel bad about it.
383
00:18:41,708 --> 00:18:43,666
As if a rich bitch like that
would want me.
384
00:18:43,750 --> 00:18:45,458
- What?
- What are you talking about?
385
00:18:45,541 --> 00:18:47,208
You're the most handsome guy I know.
386
00:18:47,291 --> 00:18:48,291
Ossi, listen.
387
00:18:49,041 --> 00:18:52,416
We need money
and you can easily win her over.
388
00:18:53,625 --> 00:18:55,541
Yeah, you win her over
and she'll help you.
389
00:18:56,041 --> 00:18:57,500
Nobody says you have to marry her.
390
00:18:58,250 --> 00:19:01,500
Just take a little bit of money.
391
00:19:02,958 --> 00:19:05,583
Hello? I'm serious.
392
00:19:27,458 --> 00:19:29,541
I've rarely felt as embarrassed
as I did today.
393
00:19:31,125 --> 00:19:34,666
That someone so privileged,
with such a good education,
394
00:19:34,750 --> 00:19:38,083
whose parents always had her back,
that someone like that tramples her future
395
00:19:38,166 --> 00:19:39,500
and her Abitur...
396
00:19:40,125 --> 00:19:41,375
It makes me angry.
397
00:19:41,458 --> 00:19:44,250
Excuse me, Claudia.
That's not how we wanted to word it.
398
00:19:44,333 --> 00:19:47,083
You will not become a chef. It's absurd.
399
00:19:47,166 --> 00:19:50,458
[chuckling] And that embarrassing
number in Mannheim
400
00:19:50,541 --> 00:19:53,000
- in this... chips joint...
- [Manfred breathing heavily]
401
00:19:53,541 --> 00:19:55,583
[Claudia] Isi, grow up.
402
00:19:55,666 --> 00:19:56,750
[cell phone chimes]
403
00:19:56,833 --> 00:19:59,166
Yo Hi sweet princess dinner? tomorrow
404
00:19:59,250 --> 00:20:00,291
fan belt
405
00:20:00,375 --> 00:20:01,726
[Tschünni] Ossi, you need
to send a picture! Give it to me!
406
00:20:01,750 --> 00:20:03,541
- Leave it!
- Dammit, man!
407
00:20:03,625 --> 00:20:05,309
- [Tschünni] Do you have a new deodorant?
- [Betty] Fuck.
408
00:20:05,333 --> 00:20:07,083
Thanks for the bummer
Number
409
00:20:07,166 --> 00:20:08,434
Do something tomorrow?
Best wishes Ossi
410
00:20:08,458 --> 00:20:10,101
That's my name
nickname. Real name is Oscar
411
00:20:10,125 --> 00:20:11,125
[Claudia] Isi.
412
00:20:15,666 --> 00:20:16,875
Yeah, you're right, Mom.
413
00:20:18,208 --> 00:20:19,208
Good night.
414
00:20:20,125 --> 00:20:21,958
[Manfred continues breathing heavily]
415
00:20:22,041 --> 00:20:28,666
Tomorrow 2:00 p.m. at the burger joint?
416
00:20:32,666 --> 00:20:34,166
So that's for the chips.
417
00:20:34,250 --> 00:20:37,833
If you use your brain for thinking and not
as a paperweight, it's quite simple.
418
00:20:37,916 --> 00:20:39,625
Once it beeps, you take it out,
419
00:20:40,416 --> 00:20:42,875
hang it up and let it drip.
420
00:20:43,458 --> 00:20:45,666
You've met Gabriella. Keep an eye on her.
421
00:20:46,291 --> 00:20:48,666
She messes up anything
that can possibly be messed up.
422
00:20:48,750 --> 00:20:51,458
- Boss, please and thank you.
- Yeah, please and thank you.
423
00:20:51,541 --> 00:20:55,291
Then some salt, three times,
424
00:20:56,666 --> 00:20:57,666
mix it...
425
00:21:01,791 --> 00:21:03,041
and the doctorate is done.
426
00:21:03,833 --> 00:21:04,666
[sighs]
427
00:21:04,750 --> 00:21:05,870
There's still time to leave.
428
00:21:06,416 --> 00:21:08,500
No, I think it's great.
429
00:21:10,083 --> 00:21:11,083
It's real here.
430
00:21:12,250 --> 00:21:15,125
Not much in our food is real. But...
431
00:21:17,166 --> 00:21:18,958
- Is this the burger you made?
- Uh, yeah.
432
00:21:19,500 --> 00:21:20,916
I tried something.
433
00:21:25,291 --> 00:21:28,250
Far too thick. Again.
434
00:21:28,833 --> 00:21:32,666
Boss. They're defrosted
and smell of shit somehow.
435
00:21:35,125 --> 00:21:37,458
- They're absolutely fine. Come on.
- Yeah.
436
00:21:37,541 --> 00:21:39,583
Don't look that closely
all the time. Idiot.
437
00:21:47,333 --> 00:21:49,041
[Gabriella] Hello. What can I get you?
438
00:21:50,458 --> 00:21:53,500
K14. 85,000... Wait a second.
439
00:21:54,875 --> 00:21:56,559
- Yes?
- [Klaus] Hello, Manfred. It's Klaus.
440
00:21:56,583 --> 00:21:58,351
Klaus, what is it?
I'm in the middle of stocktaking.
441
00:21:58,375 --> 00:22:01,000
Isi is really working here.
442
00:22:01,666 --> 00:22:03,333
- Seriously?
- One hundred percent.
443
00:22:03,416 --> 00:22:06,750
- I'm on it. Manfred, you...
- I got you, yeah.
444
00:22:07,625 --> 00:22:09,000
- [sighs]
- [Tschünni] Here?
445
00:22:09,083 --> 00:22:11,458
[Ossi] No clue. She suggested it.
446
00:22:11,541 --> 00:22:15,916
- Whatever. Lanky, go get her.
- No clue how. How do you get a girl?
447
00:22:18,208 --> 00:22:20,351
The magic word is compliments.
Compliment her, it's simple.
448
00:22:20,375 --> 00:22:24,208
Women like that. They're like junkies,
their brain cuts out.
449
00:22:24,291 --> 00:22:25,875
You're the expert now, huh?
450
00:22:25,958 --> 00:22:28,083
One question, how did Rocky get Adrian?
451
00:22:28,166 --> 00:22:32,041
He went to the fucking pet shop
every single night, complimented her,
452
00:22:32,125 --> 00:22:34,833
invited her for Thanksgiving.
She didn't even say thanks once,
453
00:22:34,916 --> 00:22:37,750
not even once. In the end, he married her.
454
00:22:37,833 --> 00:22:40,250
And the pimps from the 19th
do exactly the same.
455
00:22:40,333 --> 00:22:42,458
They bombard women with compliments.
456
00:22:42,541 --> 00:22:45,958
Then they fall in love. "I think you're
the one for me. You're so pretty!"
457
00:22:46,041 --> 00:22:48,583
Then they rape them
and pump them full of heroin.
458
00:22:50,541 --> 00:22:52,916
- You forget about the last part.
- Not cool, man.
459
00:22:53,000 --> 00:22:54,416
- Can you make compliments?
- Yes.
460
00:22:54,500 --> 00:22:56,642
- Can you make compliments?
- [yelling] Normally, I can, man!
461
00:22:56,666 --> 00:22:57,666
[yelling] Let's go!
462
00:23:00,458 --> 00:23:01,791
Adrian!
463
00:23:01,875 --> 00:23:03,541
[chuckles] See you at the workout.
464
00:23:03,625 --> 00:23:05,375
[pop song playing over speaker]
465
00:23:12,041 --> 00:23:13,041
Hey.
466
00:23:15,916 --> 00:23:16,916
[chuckles nervously]
467
00:23:18,500 --> 00:23:19,833
[chuckles] Well? Hey.
468
00:23:20,416 --> 00:23:21,416
[clears throat]
469
00:23:24,416 --> 00:23:26,625
- Have you been waiting for long?
- Uh, no.
470
00:23:27,333 --> 00:23:30,416
Good, 'cause you're not supposed
to make a princess wait. [chuckles]
471
00:23:31,416 --> 00:23:34,208
Because you're so pretty.
I mean, I come in,
472
00:23:34,291 --> 00:23:37,041
see you sitting there and think,
"Okay, who's that model?"
473
00:23:37,750 --> 00:23:40,875
- Thanks.
- And yesterday when you approached me,
474
00:23:40,958 --> 00:23:44,541
my eyes nearly popped out of my head,
you're so pretty and... well...
475
00:23:45,875 --> 00:23:48,541
- Your outfit, no clue...
- Well...
476
00:23:48,625 --> 00:23:51,125
- You know more about that than me.
- I work here.
477
00:23:52,000 --> 00:23:53,416
Huh? What...
478
00:23:54,375 --> 00:23:57,125
- You work here?
- Yes. I'm on my lunch break.
479
00:24:00,250 --> 00:24:01,416
You want to eat something?
480
00:24:02,416 --> 00:24:04,958
- You?
- Yes.
481
00:24:05,041 --> 00:24:06,458
Maybe I do.
482
00:24:07,000 --> 00:24:08,333
Well, okay...
483
00:24:08,416 --> 00:24:09,976
MOM - Hurry up! Grandpa will be out
at 2:30 p.m. already.
484
00:24:10,000 --> 00:24:11,583
Do you... fuck...
485
00:24:12,333 --> 00:24:14,125
Yourself... Do you have to...
486
00:24:16,083 --> 00:24:18,166
Right, they probably
give it to you for free.
487
00:24:18,250 --> 00:24:21,250
Right, no, I don't think so.
But don't worry.
488
00:24:22,041 --> 00:24:24,583
I'll pay for it. Emancipation and such.
489
00:24:24,666 --> 00:24:27,500
That's great.
It's good you understand that.
490
00:24:27,583 --> 00:24:31,375
It shows that you have
a really wicked character.
491
00:24:32,333 --> 00:24:35,541
That you're not just pretty
like a flower in the forest,
492
00:24:35,625 --> 00:24:39,500
- but you have a lovely inner thing...
- Hmm.
493
00:24:39,583 --> 00:24:44,041
Well, a wicked character,
overall, like a wicked princess.
494
00:24:46,666 --> 00:24:48,041
- Okay.
- Yeah.
495
00:24:50,250 --> 00:24:53,333
- So, is that a watch? It's a really cool.
- Yes.
496
00:24:53,416 --> 00:24:58,500
It's the most... God, your arm
is beautiful! May I... It's really...
497
00:24:58,583 --> 00:25:00,125
Not everybody has pretty arms.
498
00:25:01,166 --> 00:25:04,458
You, too. Your arms are good, too.
499
00:25:04,541 --> 00:25:06,125
Well, yes, I'm a boxer.
500
00:25:07,125 --> 00:25:08,375
- Cool.
- Yeah.
501
00:25:08,458 --> 00:25:10,750
- So what are you doing?
- I'm a boxer.
502
00:25:10,833 --> 00:25:11,833
Mmm.
503
00:25:12,916 --> 00:25:14,636
- And what do you do for a living?
- Boxing.
504
00:25:16,041 --> 00:25:17,041
Cool.
505
00:25:17,375 --> 00:25:18,208
[both chuckle]
506
00:25:18,291 --> 00:25:21,208
I'm on my way
into the professional league.
507
00:25:21,291 --> 00:25:23,625
Yeah, exactly, and...
508
00:25:24,416 --> 00:25:25,958
I mean, I have one more fight
509
00:25:26,041 --> 00:25:29,541
and if I win that,
because I win most of the time...
510
00:25:29,625 --> 00:25:32,041
Last time I even broke somebody's jaw,
511
00:25:32,125 --> 00:25:35,791
and he nearly choked on his own blood,
so they took him to the hospital.
512
00:25:35,875 --> 00:25:36,708
Ooh.
513
00:25:36,791 --> 00:25:38,916
- Yeah, right.
- [chuckles]
514
00:25:39,000 --> 00:25:39,916
[sighs]
515
00:25:40,000 --> 00:25:42,041
Yeah, that sounds exciting.
516
00:25:42,625 --> 00:25:45,958
I'm sorry. I'm so confused.
517
00:25:46,833 --> 00:25:49,458
- Because you're so pretty.
- [door opens]
518
00:25:50,041 --> 00:25:51,791
Because you're so...
519
00:25:51,875 --> 00:25:56,166
incredibly beautiful...
Everything there, your...
520
00:25:57,000 --> 00:25:58,666
Everything, especially the nose.
521
00:26:01,000 --> 00:26:02,541
[footsteps approaching]
522
00:26:02,625 --> 00:26:04,791
Yikes! What are you doing here?
523
00:26:04,875 --> 00:26:05,875
[chuckles]
524
00:26:06,958 --> 00:26:08,916
Nice of you to visit me
at my new workplace.
525
00:26:10,583 --> 00:26:11,583
Um...
526
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
This is Ossi.
527
00:26:13,458 --> 00:26:15,125
My parents, Manfred Voigt,
528
00:26:15,625 --> 00:26:17,500
and Claudia Drechsler.
529
00:26:17,583 --> 00:26:18,583
Uh...
530
00:26:18,916 --> 00:26:19,916
von Eschbach... Uh...
531
00:26:20,958 --> 00:26:22,583
Claudia Voigt. [chuckles]
532
00:26:22,666 --> 00:26:25,625
Sorry, I always get confused
with the many names of my mother.
533
00:26:25,708 --> 00:26:28,291
- Who's this now?
- "Who's this now?"
534
00:26:28,375 --> 00:26:31,250
He's Ossi.
We're just getting to know each other.
535
00:26:31,333 --> 00:26:34,833
You could just ask me
and not talk about me in the third person.
536
00:26:34,916 --> 00:26:35,916
[Isi chuckles]
537
00:26:36,541 --> 00:26:38,708
So would you do us
the honor of introducing yourself?
538
00:26:38,791 --> 00:26:41,750
She just did that,
or are you a bit deaf, man?
539
00:26:41,833 --> 00:26:43,916
- What kind of a stupid asshole is he?
- Pardon?
540
00:26:44,000 --> 00:26:46,583
- [mimics mockingly] "Pardon?"
- [Isi] Super... Uh...
541
00:26:47,166 --> 00:26:49,958
Great that we're all getting
to know each other. Who's hungry?
542
00:26:50,041 --> 00:26:52,750
What's this shit here? Jerk.
543
00:26:54,916 --> 00:26:55,916
[object clatters]
544
00:27:03,500 --> 00:27:05,541
Okay. You, um...
545
00:27:08,291 --> 00:27:09,916
You want to blackmail us, right?
546
00:27:12,166 --> 00:27:14,583
You set the deposit account up
for my future, right?
547
00:27:14,666 --> 00:27:16,041
- Yes.
- Good.
548
00:27:16,541 --> 00:27:19,416
The course and the apartment
in New York will be very expensive.
549
00:27:19,500 --> 00:27:21,000
- So...
- [Claudia scoffs]
550
00:27:22,208 --> 00:27:25,750
You don't seriously believe
that your father and I
551
00:27:26,416 --> 00:27:30,041
fought for your future for all those years
just to throw it away now.
552
00:27:33,208 --> 00:27:34,750
Stay right here, miss.
553
00:27:34,833 --> 00:27:36,708
Isi! Isi!
554
00:27:37,208 --> 00:27:38,791
MOM
Ossi, you on the way yet?
555
00:27:38,875 --> 00:27:42,041
Relax! I'm on my way!
556
00:27:45,041 --> 00:27:46,500
- Wait.
- Hey!
557
00:27:46,583 --> 00:27:49,101
- Sorry, that was weird.
- Hey, what's with you? I need to go! Okay?
558
00:27:49,125 --> 00:27:50,125
Get out!
559
00:27:50,500 --> 00:27:51,833
I have a half hour lunch break.
560
00:27:52,708 --> 00:27:55,184
Okay, I have no clue what's going on
with you and your parents,
561
00:27:55,208 --> 00:27:56,916
but I need to pick up
my grandpa now. Okay?
562
00:27:57,458 --> 00:27:58,916
- I'm coming with you.
- Are you...
563
00:27:59,000 --> 00:28:01,041
Get out now!
564
00:28:02,458 --> 00:28:04,125
Give me another chance, please.
565
00:28:04,208 --> 00:28:07,791
- I really need to go now, okay?
- I'm coming.
566
00:28:12,083 --> 00:28:13,500
Klaus, follow them.
567
00:28:15,416 --> 00:28:18,916
Go... Klaus! Unbelievable!
568
00:28:20,208 --> 00:28:21,250
Klaus! What's this?
569
00:28:21,333 --> 00:28:23,250
- Where are we?
- Where are we?
570
00:28:23,333 --> 00:28:25,333
- Follow them!
- Manfred, Isi is here.
571
00:28:25,416 --> 00:28:27,333
- I have it all under control.
- Isi just left!
572
00:28:27,416 --> 00:28:29,291
What's this with your parents?
What's going on?
573
00:28:29,375 --> 00:28:30,500
Nothing. I...
574
00:28:31,291 --> 00:28:34,666
It's just that...
You're different from all the...
575
00:28:35,583 --> 00:28:37,791
boring men I usually meet.
576
00:28:37,875 --> 00:28:40,000
[hip-hop song playing over car stereo]
577
00:28:41,083 --> 00:28:42,333
[increases volume]
578
00:28:43,041 --> 00:28:44,281
You listen to Jedi Mind Tricks?
579
00:28:45,250 --> 00:28:46,833
You know Jedi Mind Tricks?
580
00:28:50,375 --> 00:28:51,833
It's cool that you have CDs.
581
00:28:53,000 --> 00:28:55,500
Where are we picking up your grandpa?
At the retirement home?
582
00:29:02,166 --> 00:29:04,125
- You cunts.
- Grandpa.
583
00:29:04,208 --> 00:29:06,833
- Take care.
- Enjoy your freedom, brother.
584
00:29:07,750 --> 00:29:08,750
[grunts]
585
00:29:09,125 --> 00:29:11,458
- I'm going to miss you.
- Yeah, man.
586
00:29:11,541 --> 00:29:12,708
Fuck.
587
00:29:12,791 --> 00:29:16,041
[inmate yelling] Hey, Grandpa,
are they letting you out to die?
588
00:29:16,125 --> 00:29:18,083
- Take care, jerks!
- [inmates laughing]
589
00:29:19,666 --> 00:29:21,166
[prison door buzzes and opens]
590
00:29:24,416 --> 00:29:27,208
So, Weber, did you take a dump yet today,
or as you like to call it,
591
00:29:27,291 --> 00:29:28,291
fucked backwards?
592
00:29:28,333 --> 00:29:30,666
I'll keep your favorite cell free for you.
593
00:29:30,750 --> 00:29:34,416
Wow. You have grown so big!
594
00:29:34,500 --> 00:29:37,250
A real giant. Awesome!
595
00:29:38,500 --> 00:29:40,875
Oh. That's real nice of you but I...
596
00:29:41,833 --> 00:29:45,458
just spent 14 years inside. I'm not sure
I'll be able to get it up right away.
597
00:29:45,541 --> 00:29:47,750
You know, Grandpa, she's not a hooker.
598
00:29:47,833 --> 00:29:50,583
- Ah. She's your girlfriend?
- No, that's...
599
00:29:50,666 --> 00:29:51,875
Just to fuck, then.
600
00:29:51,958 --> 00:29:53,291
- Hello.
- Hello.
601
00:29:53,375 --> 00:29:54,375
Nice to meet you.
602
00:29:54,916 --> 00:29:58,000
[chuckling] Boy, how you look, really!
603
00:29:58,500 --> 00:30:02,041
Like an Aryan wet dream!
604
00:30:02,125 --> 00:30:05,041
Hitler, that old fairy, would have gone
straight for you, I tell ya.
605
00:30:05,125 --> 00:30:08,708
[Ossi's grandpa] Hey, tell me,
what's this shit?
606
00:30:09,750 --> 00:30:11,083
What have you done?
607
00:30:11,708 --> 00:30:13,500
It's like we're driving down A-rab road.
608
00:30:14,083 --> 00:30:16,541
- What's happened?
- Grandpa, you can't say that anymore.
609
00:30:16,625 --> 00:30:18,583
Well, do you call them prissy or bitch?
610
00:30:18,666 --> 00:30:20,458
Just call them migrants.
611
00:30:20,541 --> 00:30:23,583
I don't see any migrants here,
just illegals.
612
00:30:23,666 --> 00:30:26,083
And fairies. Look at this one over here.
613
00:30:26,166 --> 00:30:31,791
Hey, sweet cheeks. Bit shy, no?
614
00:30:31,875 --> 00:30:35,166
Do you not want
to turn round? Grandma!
615
00:30:35,250 --> 00:30:38,708
[chuckling] We really enjoy
watching you die, but can you...
616
00:30:38,791 --> 00:30:40,750
Shut up, man. Shut your mouth right now!
617
00:30:40,833 --> 00:30:42,892
You're not putting on one of your acts,
is that clear?
618
00:30:42,916 --> 00:30:46,166
Leave those people alone! You move in
with us and find a job. You hear me?
619
00:30:46,250 --> 00:30:48,750
Wow, you're grown into a real man.
620
00:30:49,583 --> 00:30:52,083
I only ever saw him as pussy-whipped.
621
00:30:52,166 --> 00:30:55,046
[Ossi] And I'll tell you something else,
my best friend is an Arab, yeah?
622
00:30:55,125 --> 00:30:57,916
So watch what you say
or I'll smash your face in!
623
00:30:58,000 --> 00:31:00,166
- Migrants!
- Well, violence solves nothing, huh?
624
00:31:00,250 --> 00:31:02,309
- [Ossi] Shut up now!
- Apart from that, I already have a job.
625
00:31:02,333 --> 00:31:03,250
Excuse me, I...
626
00:31:03,333 --> 00:31:05,083
- [Ossi] You have a job?
- Yeah.
627
00:31:05,166 --> 00:31:10,958
Every single day in the cells for the last
two years, me and the brothers...
628
00:31:12,166 --> 00:31:13,250
rapped.
629
00:31:15,750 --> 00:31:17,708
- You did what?
- Yes, it's a...
630
00:31:17,791 --> 00:31:21,875
Well, one of them said I could take that
as a qualification because I'm very good.
631
00:31:21,958 --> 00:31:24,083
- You're not a rapper, man!
- But I am!
632
00:31:24,166 --> 00:31:26,892
- You don't... You have no brothers, man.
- I kill all those so-called
633
00:31:26,916 --> 00:31:29,291
gangster rappers.
634
00:31:29,375 --> 00:31:31,375
You're not a rapper, man!
You're a grandpa!
635
00:31:31,458 --> 00:31:34,500
So finally behave
like a normal grandpa, man!
636
00:31:34,583 --> 00:31:39,083
And now to you! I know who you are.
I saw your fucking profile.
637
00:31:39,166 --> 00:31:44,458
Maybe you want a real tough, trashy guy
because all those rich softies are boring,
638
00:31:44,541 --> 00:31:48,083
but I only came because I need €8,000
for my next fight. Do you get that?
639
00:31:48,166 --> 00:31:50,791
This is no date, girl.
I wanted to fleece you and that's it.
640
00:31:50,875 --> 00:31:54,500
But, honestly, I've had it
with this shit. Now please go.
641
00:31:55,291 --> 00:31:56,291
Okay.
642
00:31:58,083 --> 00:31:59,083
Bye.
643
00:32:01,500 --> 00:32:04,166
- Please tell me you're fucking her.
- [Ossi] Shut up.
644
00:32:07,000 --> 00:32:08,017
[Camilla] Just as well. They're stupid.
645
00:32:08,041 --> 00:32:10,583
They didn't get that it was
the perfect chance to kidnap you.
646
00:32:10,666 --> 00:32:12,250
For a second, I was really scared.
647
00:32:13,166 --> 00:32:15,041
It was really crass. Real trashy.
648
00:32:15,625 --> 00:32:17,750
- He has a CD player in the car.
- No!
649
00:32:17,833 --> 00:32:19,875
Okay, I want that, too.
That's mega vintage.
650
00:32:20,958 --> 00:32:21,958
Um...
651
00:32:22,750 --> 00:32:26,958
So, two cheese... one crisp...
652
00:32:27,041 --> 00:32:30,208
- Two crisps.
- [stammering] Two crisps instead of one.
653
00:32:31,875 --> 00:32:36,250
Look, I invented a new burger. Try it.
654
00:32:37,250 --> 00:32:40,958
Water 99%
Rendering you infertile
655
00:32:41,041 --> 00:32:42,559
[Isi] It's just water. You can drink it.
656
00:32:42,583 --> 00:32:45,041
So this Ossi really admitted
he only wanted to fleece you.
657
00:32:45,125 --> 00:32:46,684
Did you tell him what he was in for, too?
658
00:32:46,708 --> 00:32:52,041
[stammering] Hey. The thing... Gab...
Gabriella is burning.
659
00:32:52,833 --> 00:32:55,541
- [Isi] Oh, God.
- Where's that thing, the... The...
660
00:32:55,625 --> 00:32:57,041
- Fire extinguisher.
- Yes!
661
00:32:57,125 --> 00:32:59,000
Fuck. Wait...
662
00:32:59,083 --> 00:33:00,416
[Gabriella yelling indistinctly]
663
00:33:00,500 --> 00:33:03,041
Not that bad.
664
00:33:04,375 --> 00:33:05,583
[shouts]
665
00:33:10,041 --> 00:33:11,916
Welcome to Mannheim. [chuckles]
666
00:33:16,541 --> 00:33:17,541
[cell phone chimes]
667
00:33:23,625 --> 00:33:26,416
Hi Isi, we blocked
your deposit account and credit cards.
668
00:33:26,500 --> 00:33:31,791
You're not getting another cent until you
snap out of it. Best wishes, Mom and Dad
669
00:33:31,875 --> 00:33:32,708
[sighs]
670
00:33:32,791 --> 00:33:33,791
[breathing heavily]
671
00:33:44,125 --> 00:33:45,125
[huffing]
672
00:33:50,208 --> 00:33:51,208
[grunts]
673
00:34:01,125 --> 00:34:03,125
- [rock song playing]
- [indistinct chatter]
674
00:34:15,333 --> 00:34:16,791
Thanks for coming.
675
00:34:18,500 --> 00:34:19,500
Okay.
676
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
[sighs]
677
00:34:22,583 --> 00:34:24,708
You can't pretend
it's normal for a girl like you
678
00:34:24,791 --> 00:34:26,875
to listen to underground music
like Jedi Mind Tricks.
679
00:34:26,958 --> 00:34:27,958
[chuckles]
680
00:34:30,958 --> 00:34:31,958
[inhales]
681
00:34:33,708 --> 00:34:34,708
[inhales]
682
00:34:36,041 --> 00:34:40,333
What happens if you can't get the money
for the fight? If boxing doesn't work out?
683
00:34:41,750 --> 00:34:45,041
I've been training for ten years
to get there. It will work out.
684
00:34:47,666 --> 00:34:51,458
You wanted to fleece me? Okay.
685
00:34:52,583 --> 00:34:56,041
Congratulations. I'll pay for your fight.
686
00:34:57,041 --> 00:34:59,000
- [glass shatters]
- [people exclaiming]
687
00:35:00,083 --> 00:35:02,083
You just need to play along
with what I want.
688
00:35:04,958 --> 00:35:08,833
I want us to pretend we are a couple.
689
00:35:08,916 --> 00:35:14,958
So my parents will give me something
that I need from them.
690
00:35:19,000 --> 00:35:20,958
€10,000 if it works out.
691
00:35:23,583 --> 00:35:25,833
- Twenty-five.
- What?
692
00:35:27,833 --> 00:35:29,041
You said €8,000.
693
00:35:30,125 --> 00:35:31,458
Now I say €25,000.
694
00:35:32,666 --> 00:35:33,666
My mother has debts.
695
00:35:33,750 --> 00:35:36,125
- €25,000 and it's a deal.
- Okay.
696
00:35:38,375 --> 00:35:41,166
Good. So how's this supposed to work?
697
00:35:41,750 --> 00:35:44,166
- ...really had to endure it all in Kuwait.
- [Isi] Hi.
698
00:35:44,791 --> 00:35:45,791
- Isi!
- Isi.
699
00:35:45,875 --> 00:35:49,416
- Oh. You remember Volker?
- Yes, sure. Great pictures.
700
00:35:50,291 --> 00:35:52,833
I just wanted to let you know
that my boyfriend,
701
00:35:52,916 --> 00:35:56,916
he's quite into art and will
drop in later. I hope that's okay?
702
00:35:57,000 --> 00:35:58,666
- Of course.
- Great.
703
00:35:58,750 --> 00:36:01,875
- Your... boyfriend?
- [objects clattering]
704
00:36:01,958 --> 00:36:04,541
[Claudia] Yeah. Well, that's... nice.
705
00:36:05,333 --> 00:36:06,583
[Tschünni] Ooh!
706
00:36:06,666 --> 00:36:08,541
A bit clumsy of you,
but everything's fine.
707
00:36:08,625 --> 00:36:09,625
You've...
708
00:36:14,291 --> 00:36:15,875
- Uh...
- Tschünni wanted to come, too.
709
00:36:15,958 --> 00:36:18,958
- Very artsy here.
- Is there any food?
710
00:36:19,041 --> 00:36:20,208
Yes. Over there.
711
00:36:24,833 --> 00:36:27,000
Excuse me, Grandpa,
this is an emergency. I'm hungry.
712
00:36:27,083 --> 00:36:29,875
- I'll be right back, Volker.
- It's an emergency, sorry.
713
00:36:32,958 --> 00:36:34,916
- [Ossi] Are there any fries?
- [Tschünni] Right.
714
00:36:36,208 --> 00:36:37,041
Hmm?
715
00:36:37,125 --> 00:36:40,416
Do you get this? Assholes.
716
00:36:41,666 --> 00:36:45,208
Asshole. Asshole. Alien asshole.
717
00:36:45,291 --> 00:36:46,291
Whoa!
718
00:36:48,541 --> 00:36:51,458
That's the biggest asshole
I have ever seen in my life.
719
00:36:51,541 --> 00:36:54,166
But is it also the best? I don't know.
720
00:36:54,250 --> 00:36:57,625
What do you say?
Which asshole do you personally like best?
721
00:36:57,708 --> 00:36:59,875
An interesting interpretation.
722
00:36:59,958 --> 00:37:01,851
Uh, Volker, I'd like to introduce you
to somebody.
723
00:37:01,875 --> 00:37:03,000
Just a second.
724
00:37:03,083 --> 00:37:05,666
Is there anything else
you find interesting about the paintings?
725
00:37:05,750 --> 00:37:06,583
Absolutely.
726
00:37:06,666 --> 00:37:09,166
This, this, all of this shit.
727
00:37:09,250 --> 00:37:10,250
Tell me...
728
00:37:10,333 --> 00:37:12,291
- What's this?
- What's what?
729
00:37:12,791 --> 00:37:15,601
Is this supposed to be funny? Would you
like me to pack the whole buffet for you?
730
00:37:15,625 --> 00:37:17,767
- Sure, go ahead, dumbass.
- [Tschünni] I used to paint, too...
731
00:37:17,791 --> 00:37:20,291
- Mongo.
- [Tschünni]...before I grew up,
732
00:37:20,375 --> 00:37:22,500
before I started to work
like normal people.
733
00:37:23,750 --> 00:37:27,625
And paid taxes and contributed stuff
to society with my work,
734
00:37:27,708 --> 00:37:31,041
not such rubbish just because I'm not that
impaired and still paint like a big baby.
735
00:37:34,166 --> 00:37:35,000
Is there a problem?
736
00:37:35,083 --> 00:37:36,791
Klaus. Klaus!
737
00:37:38,750 --> 00:37:40,142
Do you have a problem with me? Well?
738
00:37:40,166 --> 00:37:41,875
- [plate shatters]
- [guests gasp]
739
00:37:43,833 --> 00:37:45,101
- Okay. I...
- [Ossi] You want a fight?
740
00:37:45,125 --> 00:37:47,875
Let's see if the training
was good for something.
741
00:37:49,208 --> 00:37:51,666
[Ossi] Okay, calm down.
742
00:37:55,708 --> 00:37:57,250
[Isi] Thanks for the invitation.
743
00:37:59,833 --> 00:38:01,041
[Tschünni and Ossi laughing]
744
00:38:03,291 --> 00:38:06,375
- Hey, I learned a lot about art today.
- [chuckles]
745
00:38:06,458 --> 00:38:09,416
Well, it should at least... work, I hope.
746
00:38:10,541 --> 00:38:12,750
- So we have a deal?
- Yes.
747
00:38:13,750 --> 00:38:14,750
Hang on.
748
00:38:15,791 --> 00:38:18,291
- Ossi? What's up?
- [Ossi] I'll get the money, dumbass.
749
00:38:18,375 --> 00:38:19,208
Arrange the fight!
750
00:38:19,291 --> 00:38:20,833
- Seriously?
- Yes, man!
751
00:38:21,458 --> 00:38:24,267
- Where are you getting the money from?
- Don't ask. Just arrange the fight.
752
00:38:24,291 --> 00:38:27,666
It was €5,000 upfront, right?
You'll have it tomorrow.
753
00:38:27,750 --> 00:38:30,375
Sure. Okey-doke. By the way, Ossi,
754
00:38:30,458 --> 00:38:32,583
are you here with your grandpa, too?
755
00:38:32,666 --> 00:38:35,958
- Grandpa, huh?
- I'm the bouncer at this hip-hop party
756
00:38:36,625 --> 00:38:37,833
and I just saw your grandpa.
757
00:38:39,500 --> 00:38:41,000
- [tires screeching]
- [cars honk]
758
00:38:43,208 --> 00:38:44,666
Claudia. It's...
759
00:38:46,041 --> 00:38:48,166
It's completely normal, that...
760
00:38:48,250 --> 00:38:50,375
[chuckling] Completely normal, right.
761
00:38:50,458 --> 00:38:52,916
It's normal for a spoiled teenager
to go off,
762
00:38:53,000 --> 00:38:55,125
take drugs, fuck around
and want to become a chef.
763
00:38:55,208 --> 00:38:57,208
- Completely normal.
- I wanted to say that...
764
00:38:59,250 --> 00:39:00,083
[sighs]
765
00:39:00,166 --> 00:39:02,666
It's completely normal that you...
766
00:39:04,500 --> 00:39:08,333
That you could be afraid
that Isi... like...
767
00:39:09,625 --> 00:39:10,875
Like your...
768
00:39:14,750 --> 00:39:19,375
- My what?
- My life experience is telling me that...
769
00:39:19,458 --> 00:39:22,625
Your life experience
is that of a money preserver.
770
00:39:22,708 --> 00:39:25,125
You're here to increase
your father's money.
771
00:39:25,208 --> 00:39:27,541
Why would you think
that you of all people can tell me...
772
00:39:27,625 --> 00:39:31,041
Maybe because I can empathize
far better with Isi than you can.
773
00:39:31,791 --> 00:39:37,208
And that's why I think that it would be
important for you to tell her...
774
00:39:38,625 --> 00:39:39,708
about it.
775
00:39:42,291 --> 00:39:44,916
You'll sleep in the green room.
I've had enough.
776
00:39:48,750 --> 00:39:52,791
Get lost. Go home, sleep it off
and come back then.
777
00:39:52,875 --> 00:39:55,625
- Dumbass, where is he?
- No clue. Look for him.
778
00:39:55,708 --> 00:39:57,666
[woman] Liar! I've had enough!
779
00:39:57,750 --> 00:40:00,500
- It's always the same with you, bitch!
- You always...
780
00:40:00,583 --> 00:40:03,416
Stop it right now! You can go home!
781
00:40:03,500 --> 00:40:04,666
Stupid bitches!
782
00:40:04,750 --> 00:40:05,583
[man rapping]
783
00:40:05,666 --> 00:40:06,666
[crowd cheering]
784
00:40:09,875 --> 00:40:11,309
[woman rapping] ♪ Once I get you
Out of here ♪
785
00:40:11,333 --> 00:40:12,750
♪ Everyone will thank me ♪
786
00:40:12,833 --> 00:40:15,916
♪ Like when the love of your life
Was your right hand ♪
787
00:40:16,000 --> 00:40:19,125
♪ Then I thought you were just broken ♪
788
00:40:19,208 --> 00:40:22,083
♪ Now I know your mother
Pays for your toothbrush ♪
789
00:40:22,166 --> 00:40:24,666
♪ You know about anal
And I'm wondering why ♪
790
00:40:24,750 --> 00:40:27,750
♪ You get nailed by truckers
Over 100 kilos ♪
791
00:40:27,833 --> 00:40:30,750
[man rapping] ♪ Something like you ♪
792
00:40:30,833 --> 00:40:34,666
- What are you doing here?
- Getting my career started.
793
00:40:34,750 --> 00:40:38,041
Your career? They know me here.
This is embarrassing, Grandpa.
794
00:40:38,541 --> 00:40:39,958
Did you not see 8 Mile?
795
00:40:42,333 --> 00:40:45,750
No, Grandpa, there's no 8 Mile here.
796
00:40:45,833 --> 00:40:49,041
- Stop that.
- You're coming with me. I beg you.
797
00:40:49,125 --> 00:40:50,375
Calm down, keep cool.
798
00:40:53,208 --> 00:40:55,041
Make some noise for Papas!
799
00:40:55,125 --> 00:40:56,250
[crowd cheering]
800
00:40:56,333 --> 00:41:00,625
Okay, not bad. And now some noise
for Katha Komben!
801
00:41:00,708 --> 00:41:03,041
[Ossi] And if it's the last thing you do,
802
00:41:03,125 --> 00:41:04,625
please listen to me, just this once.
803
00:41:04,708 --> 00:41:08,250
And keep your hands in the air
for Atomic Dick!
804
00:41:08,333 --> 00:41:09,333
[crowd cheering]
805
00:41:09,958 --> 00:41:11,875
[MC] The champion!
806
00:41:13,000 --> 00:41:14,916
Along, of course, with Atomic Pussy!
807
00:41:15,000 --> 00:41:16,666
You're not going up there, okay?
808
00:41:16,750 --> 00:41:17,767
[Ossi's grandpa] All good.
809
00:41:17,791 --> 00:41:20,208
- I took note of who you're battling.
- Who is it?
810
00:41:20,291 --> 00:41:22,291
You're battling against Legende today.
811
00:41:23,083 --> 00:41:25,333
- [MC] Is Legende here?
- [Atomic Dick] Yes.
812
00:41:25,416 --> 00:41:27,250
[MC] Legende, come on up if you're here.
813
00:41:27,333 --> 00:41:31,083
- [Atomic Dick] Legende? Where's Legende?
- [MC] Hey, Legende!
814
00:41:31,166 --> 00:41:33,406
[MC] Come up on the stage. Show yourself.
You're Legende?
815
00:41:34,208 --> 00:41:37,250
[Atomic Dick] This is battling. You're in
the wrong place. You're a rapper?
816
00:41:37,916 --> 00:41:39,934
- [Ossi's Grandpa] What do you think?
- [MC] Can I call you by your first name?
817
00:41:39,958 --> 00:41:41,642
I don't know, can you?
Or you too fucking stupid?
818
00:41:41,666 --> 00:41:43,375
- [crowd laughs]
- [MC] Okay, then.
819
00:41:43,458 --> 00:41:46,458
We were all laughing, but if you're sure.
820
00:41:46,541 --> 00:41:48,916
- He starts off and you fill in.
- Stop annoying me.
821
00:41:49,000 --> 00:41:50,916
Make way! Give us a beat!
822
00:41:51,000 --> 00:41:52,166
[music starts playing]
823
00:41:54,083 --> 00:41:55,583
[Atomic Dick] ♪ Yeah, okay! ♪
824
00:41:55,666 --> 00:41:57,750
This is your last meal, sunshine!
825
00:41:57,833 --> 00:41:59,375
♪ This old fart must be from... ♪
826
00:41:59,958 --> 00:42:01,416
[crowd exclaims]
827
00:42:01,500 --> 00:42:03,250
[MC] Hey, dude, chill!
828
00:42:03,333 --> 00:42:07,541
- Hey, old fart, are you crazy?
- [Ossi's Grandpa] Yeah, okay. I know.
829
00:42:07,625 --> 00:42:09,583
It was an accidental slip.
830
00:42:11,416 --> 00:42:13,916
Hey, don't be a girl. Keep going.
831
00:42:14,000 --> 00:42:16,309
[Atomic Dick] I didn't even feel it,
but for that, you should be kicked out.
832
00:42:16,333 --> 00:42:18,773
- [Ossi's Grandpa] Just keep going.
- [MC] Will we keep going?
833
00:42:18,833 --> 00:42:21,142
- [Atomic Dick] Yeah, it's okay.
- [MC] Turn the beat back on.
834
00:42:21,166 --> 00:42:23,476
[Atomic Dick] Old people sometimes
can't control themselves.
835
00:42:23,500 --> 00:42:25,083
We're cool about it.
836
00:42:25,166 --> 00:42:26,333
Okay, try it another way.
837
00:42:27,166 --> 00:42:29,750
♪ Grandpa seems to have escaped
From the retirement home ♪
838
00:42:29,833 --> 00:42:32,750
♪ Do you even know what this is?
It's called a microphone ♪
839
00:42:32,833 --> 00:42:35,625
♪ That's how I fuck all my enemies
Without a condom ♪
840
00:42:35,708 --> 00:42:38,791
♪ Then I jump over them
Right onto my throne ♪
841
00:42:38,875 --> 00:42:41,666
♪ Are you still listening
Is your hearing aid turned on? ♪
842
00:42:41,750 --> 00:42:43,666
♪ Read my lips, Grandpa... ♪
843
00:42:43,750 --> 00:42:44,916
[mouthing] Suck my dick.
844
00:42:45,000 --> 00:42:49,958
♪ This is Atomic Pussy, my sister
She's taking over for me now ♪
845
00:42:50,041 --> 00:42:52,601
[Atomic Pussy] ♪ This will be tough
What are you doing here at all? ♪
846
00:42:52,625 --> 00:42:55,583
♪ Are you not far too old?
I gave the retirement home a call ♪
847
00:42:55,666 --> 00:42:57,184
♪ They'll come to take you back by force ♪
848
00:42:57,208 --> 00:42:58,208
[crowd cheering]
849
00:42:59,666 --> 00:43:04,291
[MC] Make some noise!
850
00:43:04,375 --> 00:43:07,500
- Let's go.
- Never. I'm gonna enjoy this.
851
00:43:08,083 --> 00:43:10,250
Legende, Grandpa,
you need to start right away.
852
00:43:10,333 --> 00:43:13,583
Can you do your shopping list tomorrow,
please. Your turn to rap.
853
00:43:13,666 --> 00:43:15,625
[MC] The beat is on.
You need to rap now, man.
854
00:43:15,708 --> 00:43:17,958
[Atomic Dick] The beat is on.
You need to start now.
855
00:43:18,041 --> 00:43:19,916
- Do something!
- Your grandpa wants to live.
856
00:43:20,000 --> 00:43:22,833
- Get started or you're finished.
- Okay.
857
00:43:22,916 --> 00:43:24,500
- You got it.
- Come on.
858
00:43:25,541 --> 00:43:28,375
[MC] Okay, Legende,
now is your chance to convince us, dude.
859
00:43:32,541 --> 00:43:35,541
♪ You call me an old fart
And you're absolutely right ♪
860
00:43:35,625 --> 00:43:38,375
♪ 'Cause I fucked your granny
At the times of Bertolt Brecht ♪
861
00:43:38,458 --> 00:43:39,291
[chuckles]
862
00:43:39,375 --> 00:43:41,625
♪ In the '60s I was a hippie
Fucking other relatives ♪
863
00:43:41,708 --> 00:43:44,625
♪ When I was high on acid
Even once your uncle at Lake Placid ♪
864
00:43:44,708 --> 00:43:47,416
♪ When we met first, brother
You were still inside your mother ♪
865
00:43:47,500 --> 00:43:50,833
♪ And since you've met my cock that often
You've ended up as such a cocksucker ♪
866
00:43:50,916 --> 00:43:53,416
♪ The Wall came down
You were ugly and tiny ♪
867
00:43:53,500 --> 00:43:56,916
♪ I slid into the rest
Of your damn family ♪
868
00:43:57,000 --> 00:44:01,166
♪ Just your sister, just to be clear
I would never touch ♪
869
00:44:01,916 --> 00:44:03,208
♪ Can't fuck my own child ♪
870
00:44:03,291 --> 00:44:04,291
[crowd exclaims]
871
00:44:08,291 --> 00:44:09,291
[yells]
872
00:44:10,291 --> 00:44:12,125
[MC] Okay, I don't think
anyone expected that.
873
00:44:12,208 --> 00:44:13,708
[Atomic Dick] Okay, that wasn't bad.
874
00:44:14,958 --> 00:44:17,541
But don't forget who the champ is!
Make a wave!
875
00:44:17,625 --> 00:44:19,791
[Ossi's grandpa] Hey,
who is the winner now?
876
00:44:19,875 --> 00:44:22,458
We'll decide in a second round.
877
00:44:22,541 --> 00:44:24,625
First I'm going to have a drink
with my grandson.
878
00:44:26,041 --> 00:44:27,250
Hey, but come back!
879
00:44:27,333 --> 00:44:29,291
[Tschünni] Where did
your good mood vanish to?
880
00:44:29,375 --> 00:44:31,416
Smile a bit. That was such a cool show!
881
00:44:31,500 --> 00:44:34,226
Not even the two of us could do that.
I would love to have a grandpa like that.
882
00:44:34,250 --> 00:44:37,208
Just give him a chance.
He's even getting us beer.
883
00:44:37,708 --> 00:44:39,500
That was so cool, man!
What's wrong with you?
884
00:44:39,583 --> 00:44:43,250
Bernhard Knecht, who's that?
Is that another Hitler or something?
885
00:44:43,333 --> 00:44:45,017
Who exactly is this fucking fairy
over here?
886
00:44:45,041 --> 00:44:47,000
They don't say that anymore,
they say hipster.
887
00:44:47,083 --> 00:44:49,583
- That's Tschünni.
- Hi, Tschünni.
888
00:44:49,666 --> 00:44:51,041
Hi, Grandpa Ossi.
889
00:44:51,125 --> 00:44:53,333
I got the video from the guy
who was filming it.
890
00:44:53,416 --> 00:44:56,250
And a friend of mine, Camilla,
has a PR manager.
891
00:44:56,333 --> 00:44:59,250
You have to call him and show him
the video. He loves stuff like that.
892
00:44:59,333 --> 00:45:01,541
Stop being so formal. What's this here?
893
00:45:01,625 --> 00:45:04,875
Are they crazy? Those bottles
are only half full. Assholes.
894
00:45:04,958 --> 00:45:07,625
PR manager scam!
How long have you been rapping for?
895
00:45:07,708 --> 00:45:10,666
It's really cool. That age and...
896
00:45:10,750 --> 00:45:13,500
He even reacted spontaneously to the guy.
897
00:45:13,583 --> 00:45:15,375
Your grandpa is actually intelligent.
898
00:45:15,458 --> 00:45:16,458
[laughing]
899
00:45:18,125 --> 00:45:19,250
Yeah, right.
900
00:45:20,375 --> 00:45:22,934
Hey, he's been putting down people
all his life. He's good at that.
901
00:45:22,958 --> 00:45:25,708
- [Isi] No, he's really clever.
- [Ossi] Look.
902
00:45:25,791 --> 00:45:28,333
He went to jail
for shooting someone in the foot.
903
00:45:28,416 --> 00:45:30,250
He was supposed to get out
after four years,
904
00:45:30,333 --> 00:45:32,291
but he hit someone
and got another two years.
905
00:45:32,375 --> 00:45:35,125
Then he was out for a week,
but couldn't deal with it
906
00:45:35,208 --> 00:45:37,250
and robbed a post bank.
Thing is, it wasn't a bank,
907
00:45:37,333 --> 00:45:39,625
just a post office,
and he stole fucking stamps.
908
00:45:39,708 --> 00:45:42,583
All in all, he spent 14 years in jail
for stupid shit.
909
00:45:43,083 --> 00:45:46,166
[chuckles] Does that sound like
an intelligent man to you?
910
00:45:57,166 --> 00:45:59,046
Will you transfer the €5,000
to me straightaway?
911
00:45:59,083 --> 00:46:00,958
[mutters] Um...
912
00:46:01,791 --> 00:46:03,916
- I wanted to talk to you about that.
- What?
913
00:46:04,000 --> 00:46:07,208
- Thing is, my parents blocked my accounts.
- What's this?
914
00:46:07,291 --> 00:46:10,017
- Yeah, but we'll manage. My parents...
- Hey, are you fucking with me?
915
00:46:10,041 --> 00:46:12,125
I need this money
by the day after tomorrow!
916
00:46:12,208 --> 00:46:13,208
We...
917
00:46:13,750 --> 00:46:16,875
- We'll go to my place and then...
- Then what?
918
00:46:18,041 --> 00:46:19,791
We just need to apply some pressure.
919
00:46:22,625 --> 00:46:23,625
[door creaks]
920
00:46:25,166 --> 00:46:27,291
This is the only way
to get into the house unseen.
921
00:46:31,958 --> 00:46:33,333
[Ossi] Turn on the light.
922
00:46:34,583 --> 00:46:36,434
[whispering] Just turn on
the light for a second.
923
00:46:36,458 --> 00:46:39,458
- [Isi whispering] No!
- Turn on the light. Just for a second.
924
00:46:45,416 --> 00:46:46,833
Holy fuck!
925
00:46:51,750 --> 00:46:52,875
Shut up!
926
00:46:54,208 --> 00:46:55,958
- How rich are you?
- [Isi] Not a clue.
927
00:46:56,041 --> 00:46:58,791
Come on, I'll show you something.
928
00:47:04,791 --> 00:47:06,500
Seven thousand.
929
00:47:07,958 --> 00:47:09,458
Eighteen thousand.
930
00:47:10,333 --> 00:47:12,017
Sweet. Just this
and we would have no debts.
931
00:47:12,041 --> 00:47:14,166
One hundred and fifty-two...
932
00:47:24,208 --> 00:47:25,916
Twenty-five thousand, okay?
933
00:47:26,000 --> 00:47:28,958
Something goes wrong, I'll smuggle
these out and you'll get your money.
934
00:47:33,041 --> 00:47:34,666
Why does your mother have debts?
935
00:47:36,708 --> 00:47:39,916
We have a gas station.
Her debts are €14,000.
936
00:47:40,000 --> 00:47:42,291
I owe the bank €3,000 for that, too.
937
00:47:42,375 --> 00:47:44,500
- You took out a loan for it?
- Yes.
938
00:47:45,791 --> 00:47:48,583
No idea. The station is all my mother has.
939
00:47:50,708 --> 00:47:51,833
Whoa.
940
00:47:51,916 --> 00:47:53,083
[Isi chuckles]
941
00:47:53,166 --> 00:47:54,666
Antique sex toys.
942
00:47:57,625 --> 00:48:00,083
What... I get the dildo, but...
943
00:48:00,666 --> 00:48:01,833
What's this for?
944
00:48:01,916 --> 00:48:02,916
[both chuckle]
945
00:48:04,916 --> 00:48:06,083
You can try it out.
946
00:48:07,500 --> 00:48:08,750
It's all because of this.
947
00:48:10,333 --> 00:48:13,416
My grandpa invented it with 22.
For engines.
948
00:48:14,041 --> 00:48:15,041
Fuck.
949
00:48:16,833 --> 00:48:18,708
All of this for a screw?
950
00:48:21,625 --> 00:48:22,625
Fuck me.
951
00:48:31,166 --> 00:48:32,791
Hey, how big is this here?
952
00:48:35,000 --> 00:48:36,208
Where are your parents?
953
00:48:38,708 --> 00:48:40,791
Yeah, we... We need to
954
00:48:42,041 --> 00:48:43,625
get some attention.
955
00:48:45,500 --> 00:48:48,958
- I don't want to push you into anything.
- No. It's all good.
956
00:48:49,041 --> 00:48:52,166
You need your money. We'll just do it.
957
00:48:52,250 --> 00:48:55,625
- It needs to be authentic, right?
- Yes.
958
00:48:57,750 --> 00:49:00,333
- Okay, let's practice.
- What? [shudders]
959
00:49:01,000 --> 00:49:03,083
What is it? It was your idea.
960
00:49:04,291 --> 00:49:06,916
Yeah. Okay. [chuckles]
961
00:49:07,833 --> 00:49:11,750
So... can you please
kiss me really trashy?
962
00:49:11,833 --> 00:49:13,291
- Kiss you trashy?
- Yes.
963
00:49:14,083 --> 00:49:15,208
Trashy.
964
00:49:16,583 --> 00:49:17,875
Just trashy.
965
00:49:18,958 --> 00:49:20,708
- I can only kiss well, sorry.
- [scoffs]
966
00:49:22,416 --> 00:49:23,416
[grunts]
967
00:49:23,458 --> 00:49:25,833
- Wait...
- What?
968
00:49:25,916 --> 00:49:29,541
Why are you pushing me like...
You... kiss really funny.
969
00:49:30,625 --> 00:49:32,375
I don't kiss funny, okay?
970
00:49:32,875 --> 00:49:35,125
I had a girlfriend before
who didn't even like me.
971
00:49:35,208 --> 00:49:37,416
She was just with me
'cause I can kiss so well.
972
00:49:37,500 --> 00:49:40,833
- [scoffs] Okay. Congratulations.
- Thanks.
973
00:49:40,916 --> 00:49:42,583
Okay, then...
974
00:49:43,708 --> 00:49:46,125
- Just push me against the stupid door.
- Yeah.
975
00:49:46,208 --> 00:49:47,208
Yeah.
976
00:50:21,833 --> 00:50:24,416
- Okay, great, it's working. Great.
- [breathing heavily]
977
00:50:27,500 --> 00:50:28,541
Okay. [clears throat]
978
00:50:31,125 --> 00:50:32,250
[vehicle approaching]
979
00:50:37,541 --> 00:50:38,541
[breathing heavily]
980
00:50:40,166 --> 00:50:42,833
- What... Stop!
- What is it?
981
00:50:42,916 --> 00:50:43,916
- What?
- Enough.
982
00:50:48,666 --> 00:50:50,708
- What are you doing?
- Hey!
983
00:50:51,833 --> 00:50:54,291
- Just let me do it.
- Just...
984
00:50:54,375 --> 00:50:59,125
I can do it myself. Okay, fine.
985
00:50:59,208 --> 00:51:00,375
[grunting]
986
00:51:00,458 --> 00:51:02,958
- What are you doing?
- I'm taking off my shoes.
987
00:51:04,375 --> 00:51:06,291
[both struggling]
988
00:51:06,375 --> 00:51:07,583
[both chuckling]
989
00:51:10,083 --> 00:51:12,000
Can you do it? Yes?
990
00:51:15,500 --> 00:51:17,125
This is so crazy.
991
00:51:17,208 --> 00:51:18,928
Is this the craziest thing
you've ever done?
992
00:51:20,333 --> 00:51:24,041
- I drove backwards into McDrive once.
- You drove backwards...
993
00:51:24,125 --> 00:51:25,125
[door unlocks]
994
00:51:25,583 --> 00:51:26,583
[door opens]
995
00:51:32,875 --> 00:51:34,375
[Isi moaning exaggeratingly]
996
00:51:42,625 --> 00:51:44,083
[Ossi grunting and chuckling]
997
00:51:46,875 --> 00:51:47,875
[shushes]
998
00:51:49,833 --> 00:51:50,833
[Isi moans]
999
00:51:52,958 --> 00:51:54,041
That's enough!
1000
00:51:54,625 --> 00:51:56,250
[Isi] Could you knock?
1001
00:51:56,333 --> 00:51:58,833
- Enough, Isabelle!
- Hey, careful!
1002
00:51:58,916 --> 00:52:00,625
[yelling] With a monkey! Give it a rest!
1003
00:52:00,708 --> 00:52:02,583
Ossi and me are a couple. Deal with it.
1004
00:52:02,666 --> 00:52:04,833
- I can fool myself.
- You don't believe it?
1005
00:52:05,708 --> 00:52:07,833
Get out! Out of my house!
1006
00:52:07,916 --> 00:52:09,375
Ossi stays!
1007
00:52:09,458 --> 00:52:11,892
Just because you can't understand
that two people can fall in love
1008
00:52:11,916 --> 00:52:14,208
and be together for this reason. Yes, Dad.
1009
00:52:14,291 --> 00:52:18,166
It's true, there are women who are with
men because they fell in love with them!
1010
00:52:18,250 --> 00:52:20,541
I know that's against your system! Sorry.
1011
00:52:21,625 --> 00:52:22,541
[Manfred grunts]
1012
00:52:22,625 --> 00:52:23,892
- I'm sorry!
- [Ossi breathes heavily]
1013
00:52:23,916 --> 00:52:25,250
Ossi, nothing happened.
1014
00:52:26,708 --> 00:52:27,916
I'm sorry, I just...
1015
00:52:29,625 --> 00:52:31,125
- I'm moving in with Ossi.
- What?
1016
00:52:31,208 --> 00:52:32,416
What?
1017
00:52:41,458 --> 00:52:42,458
[panting and sighing]
1018
00:53:17,416 --> 00:53:18,541
[gasps]
1019
00:53:18,625 --> 00:53:19,625
[Ossi] Oh.
1020
00:53:20,041 --> 00:53:21,041
Hi, Mom.
1021
00:53:21,666 --> 00:53:23,333
Mom, this is Isi.
1022
00:53:24,250 --> 00:53:25,250
Hello.
1023
00:53:28,333 --> 00:53:29,375
Nice to meet you.
1024
00:53:30,375 --> 00:53:31,375
Mmm-hmm.
1025
00:53:31,458 --> 00:53:34,000
Okay. Here.
1026
00:53:41,708 --> 00:53:42,541
[sighs]
1027
00:53:42,625 --> 00:53:46,000
- The death glare.
- My mom is okay.
1028
00:53:46,083 --> 00:53:47,416
Just forget it.
1029
00:53:48,375 --> 00:53:50,750
Okay, you sleep here, I sleep over there.
1030
00:53:55,791 --> 00:53:58,750
MESSAGE TO CAMILLA
Can I crash at your place?
1031
00:53:58,833 --> 00:54:01,916
What do you want from your parents? Money?
1032
00:54:05,083 --> 00:54:06,083
[sighs]
1033
00:54:06,541 --> 00:54:10,375
They set up a deposit account for me
that I'm supposed to get when I'm 25.
1034
00:54:10,458 --> 00:54:12,541
But I want it now because...
1035
00:54:14,833 --> 00:54:16,625
Because I don't want to go to college.
1036
00:54:17,291 --> 00:54:18,833
I want to train to be a chef.
1037
00:54:21,166 --> 00:54:22,166
Oh, cool.
1038
00:54:23,708 --> 00:54:24,708
Yeah, I...
1039
00:54:25,916 --> 00:54:29,666
- I think I would enjoy that a lot.
- It's a mega cool job.
1040
00:54:30,833 --> 00:54:31,666
[sighs]
1041
00:54:31,750 --> 00:54:32,750
Thanks.
1042
00:54:34,875 --> 00:54:37,833
For not laughing at my problems.
1043
00:54:39,833 --> 00:54:41,833
You're just confirming my theory.
1044
00:54:42,833 --> 00:54:45,291
That rich people
are too stupid to be happy.
1045
00:54:45,375 --> 00:54:49,666
[scoffs] Okay. Then explain that.
1046
00:54:50,250 --> 00:54:51,666
Why am I not happy?
1047
00:54:53,958 --> 00:54:56,375
When you're rich,
you can do anything you want.
1048
00:54:56,458 --> 00:54:57,934
But you don't because you're impaired.
1049
00:54:57,958 --> 00:54:58,958
[chuckles]
1050
00:54:59,333 --> 00:55:00,541
But I'm doing what I want.
1051
00:55:01,791 --> 00:55:03,541
Training to be a chef in New York.
1052
00:55:03,625 --> 00:55:07,041
Hey, maybe you can cook something here.
But we only have shit.
1053
00:55:07,125 --> 00:55:08,125
[rap music playing]
1054
00:55:13,041 --> 00:55:15,333
No clue if these spices are still good.
1055
00:55:22,416 --> 00:55:25,208
Okay. This is a challenge.
1056
00:55:28,375 --> 00:55:31,476
[Betty] All of a sudden, she is standing
in front of me and she wasn't just fat.
1057
00:55:31,500 --> 00:55:35,375
I swear, she had such a belly, I swear,
down to her thighs.
1058
00:55:35,458 --> 00:55:38,351
[Ossi] And you congratulate her on
her pregnancy without knowing for sure.
1059
00:55:38,375 --> 00:55:41,083
- You just wanted to annoy her.
- No!
1060
00:55:41,166 --> 00:55:43,708
- She was pregnant!
- But I know her. She's fat.
1061
00:55:43,791 --> 00:55:47,208
- And Tschünni still only jerks off to you.
- Stop it.
1062
00:55:47,291 --> 00:55:50,041
Okay, I'm now officially gay.
1063
00:55:50,125 --> 00:55:51,625
- Hi, Grandpa.
- What's going on?
1064
00:55:51,708 --> 00:55:53,666
- Cooking?
- [Ossi] Okay, so you're gay now.
1065
00:55:53,750 --> 00:55:57,583
- A gay rapper.
- I was waiting 45 minutes at the optician.
1066
00:55:57,666 --> 00:56:00,833
- Then he called a lesbian first.
- [Ossi] Stop talking shit.
1067
00:56:00,916 --> 00:56:05,458
If you need to be gay in order
to get served, then I'm gay.
1068
00:56:05,541 --> 00:56:07,875
Maybe they just thought you are homeless.
1069
00:56:07,958 --> 00:56:09,559
- [chuckles]
- [Ossi's grandpa] You weren't there.
1070
00:56:09,583 --> 00:56:12,625
By the way, the PR jerk thought
my video was really cool.
1071
00:56:12,708 --> 00:56:15,166
He had seen it before,
on the Internet or something.
1072
00:56:15,250 --> 00:56:16,791
Really? Cool.
1073
00:56:24,125 --> 00:56:26,125
I've just spent 14 years in jail...
1074
00:56:27,125 --> 00:56:30,708
and this is by far the ugliest dinner
I've ever seen.
1075
00:56:30,791 --> 00:56:32,583
[Betty] Try it first.
1076
00:56:32,666 --> 00:56:33,500
[Oscar's grandpa grunts]
1077
00:56:33,583 --> 00:56:34,583
[Betty clears throat]
1078
00:56:43,875 --> 00:56:44,875
It's actually tasty.
1079
00:56:45,375 --> 00:56:47,500
- Somehow it is.
- [Ossi's Grandpa] Mmm.
1080
00:56:47,583 --> 00:56:49,833
- That shit isn't bad.
- How did you do that?
1081
00:56:50,333 --> 00:56:52,666
- [Ossi's Grandpa] Really nice.
- [chuckles]
1082
00:56:52,750 --> 00:56:53,833
Thanks.
1083
00:56:55,208 --> 00:56:57,416
Mm. Is there any more?
1084
00:56:58,166 --> 00:56:59,000
Sure.
1085
00:56:59,083 --> 00:57:00,083
Mmm.
1086
00:57:01,333 --> 00:57:02,333
Mmm.
1087
00:57:08,791 --> 00:57:10,000
[indistinct music playing]
1088
00:57:13,875 --> 00:57:15,083
[indistinct laughter]
1089
00:57:18,875 --> 00:57:21,250
DAD
3 MISSED CALLS
1090
00:57:41,041 --> 00:57:42,041
[exhales]
1091
00:58:09,875 --> 00:58:10,875
[Camilla grunts]
1092
00:58:12,250 --> 00:58:13,500
Good night.
1093
00:58:15,666 --> 00:58:18,625
[automated voice]
Good night, Camilla and Isi.
1094
00:58:23,458 --> 00:58:27,083
The granny of a friend died last night.
I didn't want to wake you.
1095
00:58:27,166 --> 00:58:28,333
Shit.
1096
00:58:28,416 --> 00:58:29,791
Emotional support, huh?
1097
00:58:29,875 --> 00:58:30,750
[chuckles]
1098
00:58:30,833 --> 00:58:32,750
Do you always eat your Nutella
with a roll?
1099
00:58:32,833 --> 00:58:34,000
Sometimes.
1100
00:58:34,083 --> 00:58:35,083
Did you enjoy it?
1101
00:58:35,166 --> 00:58:36,166
Mmm?
1102
00:58:38,791 --> 00:58:40,333
- Hmm?
- I noticed something.
1103
00:58:40,958 --> 00:58:42,208
You're an asshole.
1104
00:58:43,125 --> 00:58:44,666
- [chuckles]
- It's true.
1105
00:58:45,333 --> 00:58:46,666
You're totally unfriendly.
1106
00:58:47,458 --> 00:58:50,000
You don't say "enjoy your meal"
or "cheers"
1107
00:58:50,083 --> 00:58:52,333
or "bless you" when someone sneezes.
1108
00:58:53,000 --> 00:58:54,833
I thought the rich were at least friendly.
1109
00:58:55,500 --> 00:58:58,500
She didn't even notice I didn't reply.
She doesn't care.
1110
00:58:58,583 --> 00:59:02,208
So, you're an asshole
because you assume others are, too.
1111
00:59:02,291 --> 00:59:04,583
I can't say things like that.
I never could.
1112
00:59:05,291 --> 00:59:10,041
Why do you say "enjoy your meal," huh?
"Enjoy your meal"?
1113
00:59:10,708 --> 00:59:14,916
The worst is when my parents have wine
in the evening and clink glasses and go,
1114
00:59:16,541 --> 00:59:18,041
"À votre santé."
1115
00:59:18,125 --> 00:59:19,517
- Total jerks.
- [chuckles] Seriously.
1116
00:59:19,541 --> 00:59:20,458
Oh, my god. Such jerks.
1117
00:59:20,541 --> 00:59:22,017
And when someone sneezes, I'd like to say,
1118
00:59:22,041 --> 00:59:23,791
"Sneeze less loudly. That's gross."
1119
00:59:23,875 --> 00:59:28,041
Because people just say it
without meaning it.
1120
00:59:28,125 --> 00:59:29,916
Yeah, maybe.
1121
00:59:31,583 --> 00:59:34,583
- I can count letters.
- I don't get that transition.
1122
00:59:34,666 --> 00:59:37,625
You say something weird,
then I say something weird.
1123
00:59:37,708 --> 00:59:39,101
And what does "counting letters" mean?
1124
00:59:39,125 --> 00:59:41,500
- Say a word.
- Word.
1125
00:59:41,583 --> 00:59:45,458
- No, a long word.
- Declaration.
1126
00:59:46,625 --> 00:59:48,333
- Eleven.
- What? Letters?
1127
00:59:48,416 --> 00:59:49,416
Mmm-hmm.
1128
00:59:50,541 --> 00:59:54,500
- Um... Discontinuity.
- It needs to be a word I know.
1129
00:59:56,416 --> 00:59:58,041
Apple-juice-tree.
1130
00:59:59,833 --> 01:00:04,208
- Fourteen. What's that supposed to be?
- Peanut-butter-resistant.
1131
01:00:04,750 --> 01:00:06,625
- Peanut with two Ts?
- No, with one.
1132
01:00:07,458 --> 01:00:08,666
Twenty-one.
1133
01:00:13,750 --> 01:00:14,750
[exclaims]
1134
01:00:16,041 --> 01:00:19,125
No clue. I just can.
It's like a compulsion.
1135
01:00:20,083 --> 01:00:23,041
There was this damn show,
what was it called?
1136
01:00:23,125 --> 01:00:25,291
- Wanna Bet?
- Yes, exactly.
1137
01:00:25,375 --> 01:00:27,791
Right. As a child, I wanted to go there.
1138
01:00:28,500 --> 01:00:30,541
[chuckles] What else
would that shit be good for?
1139
01:00:34,291 --> 01:00:35,291
What?
1140
01:00:37,083 --> 01:00:38,625
You're taking after your grandpa.
1141
01:00:39,125 --> 01:00:41,041
Mmm. Mmm.
1142
01:00:41,666 --> 01:00:45,625
- I'm now also very intelligent?
- Well...
1143
01:00:46,708 --> 01:00:49,208
If you or your grandpa
had grown up like me...
1144
01:00:49,916 --> 01:00:51,625
with all the fucking money,
1145
01:00:52,250 --> 01:00:56,416
the school, the support,
then, I don't know,
1146
01:00:56,500 --> 01:00:59,750
you would study astrophysics
and not do this shit.
1147
01:01:00,458 --> 01:01:03,083
What shit? I don't do shit, I box.
1148
01:01:03,666 --> 01:01:06,375
- I'll show you how I do shit. Come on.
- [scoffs]
1149
01:01:06,958 --> 01:01:09,458
[Manfred] They mentioned us
in Manager Magazin. [chuckles]
1150
01:01:09,541 --> 01:01:12,291
Among the 50 richest families in Germany.
1151
01:01:13,208 --> 01:01:15,791
We can't let them get away with this.
It'll be a hefty lawsuit.
1152
01:01:15,875 --> 01:01:19,166
- Centered, it needs to be centered.
- I already have the lawyers here.
1153
01:01:19,250 --> 01:01:22,583
Now, of all times, while Isi
is with that trashy guy in Mannheim,
1154
01:01:22,666 --> 01:01:24,916
practically a sitting duck for kidnappers.
1155
01:01:25,000 --> 01:01:27,833
Manfred, it's really funny.
We miscalculated a little.
1156
01:01:27,916 --> 01:01:31,083
You have around 27 million more
than the last estimate.
1157
01:01:31,166 --> 01:01:32,708
You're not supposed to make us richer,
1158
01:01:32,791 --> 01:01:35,552
you're supposed to pretend we're just
normal boring multimillionaires.
1159
01:01:35,708 --> 01:01:36,791
Christ!
1160
01:01:36,875 --> 01:01:38,208
- [Claudia] Manfred.
- Sorry.
1161
01:01:38,291 --> 01:01:41,166
You want to give her €3,000 a month?
1162
01:01:41,250 --> 01:01:43,291
Yes, if she goes to college.
1163
01:01:43,375 --> 01:01:46,041
Plus the best cooking class
1164
01:01:46,125 --> 01:01:48,541
available near the college.
Can't hurt, right?
1165
01:01:48,625 --> 01:01:50,250
Maybe that will make her see sense.
1166
01:01:50,333 --> 01:01:53,875
Right, left, very good. Great!
1167
01:01:53,958 --> 01:01:55,958
Your cover, where's your cover?
1168
01:01:56,041 --> 01:01:57,208
[Isi chuckling]
1169
01:01:57,291 --> 01:01:58,875
[chuckling] Well done!
1170
01:02:00,708 --> 01:02:04,250
- Too skippy.
- Okay. Very good.
1171
01:02:06,500 --> 01:02:07,416
That'll make you sick.
1172
01:02:07,500 --> 01:02:10,041
- What did he say?
- Not a clue.
1173
01:02:10,125 --> 01:02:11,875
[in English] Double trouble, bitches!
1174
01:02:11,958 --> 01:02:12,958
[groans]
1175
01:02:17,541 --> 01:02:18,916
[in German] Right, okay.
1176
01:02:20,750 --> 01:02:22,430
I think I should do some serious training.
1177
01:02:22,458 --> 01:02:25,166
Ossi! You need to go
to the gas station sooner.
1178
01:02:25,250 --> 01:02:28,416
I need to drop into the workshop
for the electric pump.
1179
01:02:28,500 --> 01:02:30,916
I haven't trained properly yet.
I can't go.
1180
01:02:31,000 --> 01:02:33,291
Sorry, but it can't be helped.
It's important.
1181
01:02:35,458 --> 01:02:36,625
Hello?
1182
01:02:37,875 --> 01:02:39,833
Is there anything else, young man?
1183
01:02:42,208 --> 01:02:44,583
Right. No worries.
1184
01:02:47,208 --> 01:02:49,166
- You work there?
- Part-time.
1185
01:02:50,333 --> 01:02:52,916
And that's not a problem
for becoming a pro?
1186
01:02:53,500 --> 01:02:55,875
- I have to.
- Party tonight.
1187
01:02:56,416 --> 01:02:57,416
Right?
1188
01:02:58,833 --> 01:03:01,083
You come, too, Isi. Party tonight.
1189
01:03:01,166 --> 01:03:03,184
[scoffs] You just want me to pay
for everything, but I don't have anything.
1190
01:03:03,208 --> 01:03:04,476
[Tschünni] In Mannheim,
you don't need money to party.
1191
01:03:04,500 --> 01:03:07,416
Sorry, the rich don't know how to party.
1192
01:03:07,500 --> 01:03:09,791
- Of course I do.
- [Tschünni] Then join us tonight.
1193
01:03:09,875 --> 01:03:12,083
And no ten hours of beauty sleep.
1194
01:03:12,166 --> 01:03:13,833
DAD
1195
01:03:16,875 --> 01:03:17,708
[ends call]
1196
01:03:17,791 --> 01:03:18,833
Isi?
1197
01:03:19,500 --> 01:03:20,500
[sighs]
1198
01:03:21,416 --> 01:03:24,041
She declined my call. I'll ring Klaus.
1199
01:03:24,916 --> 01:03:26,166
Turn that shit off.
1200
01:03:26,250 --> 01:03:27,958
Just the canister today.
1201
01:03:28,958 --> 01:03:30,125
Keep the change.
1202
01:03:31,083 --> 01:03:32,166
Ciao.
1203
01:03:36,916 --> 01:03:37,916
[door closes]
1204
01:03:45,666 --> 01:03:46,666
[sighs]
1205
01:03:53,916 --> 01:03:55,916
ALL FILL UP AT BETTY'S
1206
01:04:01,458 --> 01:04:02,458
Ossi!
1207
01:04:02,875 --> 01:04:05,958
What are you doing?
We're open for another 20 minutes.
1208
01:04:06,041 --> 01:04:08,791
There's nobody coming, anyway.
I need to go. I'm meeting people.
1209
01:04:08,875 --> 01:04:12,041
Rubbish, open up!
I wanted to show Grandpa the station.
1210
01:04:12,958 --> 01:04:16,708
- Hey!
- "All fill up at Betty's," great.
1211
01:04:17,208 --> 01:04:18,208
[chuckles]
1212
01:04:18,875 --> 01:04:20,083
[chuckling] Yeah.
1213
01:04:20,833 --> 01:04:22,916
This shit is not that bad.
1214
01:04:23,000 --> 01:04:24,000
[chuckles]
1215
01:04:24,083 --> 01:04:27,375
And that's
where the electric pump will go.
1216
01:04:27,458 --> 01:04:30,625
Right. Sci-Fi. They can charge
their Internet there, too, huh?
1217
01:04:31,958 --> 01:04:32,958
Yeah.
1218
01:04:33,375 --> 01:04:36,791
You really have built something here,
my daughter. Business.
1219
01:04:36,875 --> 01:04:38,958
Clink, clink. And the money rolls in.
1220
01:04:39,708 --> 01:04:42,416
- Really cool.
- [Ossi] You can stay. I'm off.
1221
01:04:42,500 --> 01:04:44,625
Wait, Oscar. Where's the party?
1222
01:04:44,708 --> 01:04:48,416
- Nowhere for you, man.
- Come on, there's something to celebrate.
1223
01:04:49,625 --> 01:04:51,125
I got a record deal!
1224
01:04:51,208 --> 01:04:55,583
- Don't talk shit, man.
- No shit. A record deal and a producer.
1225
01:04:57,041 --> 01:04:58,833
Yes, I have a record deal.
1226
01:04:59,958 --> 01:05:02,583
- Seriously?
- Where's the party?
1227
01:05:03,583 --> 01:05:05,583
[rap song playing]
1228
01:05:30,291 --> 01:05:33,000
[in English] Shots. Shots, man.
1229
01:05:33,666 --> 01:05:34,866
[in German] Can we have shots?
1230
01:05:42,416 --> 01:05:43,666
[camera shutter clicking]
1231
01:05:47,166 --> 01:05:48,166
[sniggering]
1232
01:05:49,916 --> 01:05:50,833
[Tschünni] Hey!
1233
01:05:50,916 --> 01:05:52,916
- [Isi] Are you happy?
- [Tschünni] What?
1234
01:05:53,000 --> 01:05:54,750
- Are you happy?
- Yes.
1235
01:05:54,833 --> 01:05:58,625
See that woman there?
She gave me her number.
1236
01:05:58,708 --> 01:06:00,541
- I'll send her a dick pic.
- Hey!
1237
01:06:00,625 --> 01:06:02,125
Are you crazy? Stop it!
1238
01:06:02,208 --> 01:06:04,166
- Hey! Hey!
- [chuckling]
1239
01:06:04,250 --> 01:06:09,500
Look at me when I'm talking to you.
A dick pic is an honest thing.
1240
01:06:09,583 --> 01:06:13,208
You know why? She'll know what she gets.
1241
01:06:14,041 --> 01:06:15,583
What does your father do?
1242
01:06:15,666 --> 01:06:17,416
- Construction.
- And your mother?
1243
01:06:18,291 --> 01:06:21,708
Don't ask about my mother
while I'm sending a pic of my dick!
1244
01:06:21,791 --> 01:06:24,916
What does your mom do?
What's her name? Do you like your mom?
1245
01:06:25,000 --> 01:06:28,000
Shut up and pay attention to her reaction.
1246
01:06:28,083 --> 01:06:30,642
- You'll learn something.
- You're lucky if she doesn't report you.
1247
01:06:30,666 --> 01:06:31,916
Just wait.
1248
01:06:37,250 --> 01:06:38,750
MOM
PHOTO SENT
1249
01:06:38,833 --> 01:06:39,833
[screams]
1250
01:06:42,375 --> 01:06:45,875
- Don't talk about my mom!
- But you can see whether she's seen it!
1251
01:06:45,958 --> 01:06:48,166
My mom has no fucking WhatsApp.
That was an MMS.
1252
01:06:48,250 --> 01:06:51,791
Are you worried she might see your dick
or that she'll send you a pic back?
1253
01:06:51,875 --> 01:06:52,708
[laughing]
1254
01:06:52,791 --> 01:06:54,458
[Tschünni yelling indistinctly]
1255
01:06:57,416 --> 01:07:00,083
- [Isi] Is he there?
- [Ossi] There he is. Tschünni!
1256
01:07:00,166 --> 01:07:01,833
Tschünni, man! Hey!
1257
01:07:01,916 --> 01:07:03,708
Check on the table.
1258
01:07:03,791 --> 01:07:05,125
On the table, man!
1259
01:07:05,750 --> 01:07:07,875
Table, man! Table!
1260
01:07:07,958 --> 01:07:11,000
[all] Turn round!
1261
01:07:11,083 --> 01:07:13,791
Now she is there. Oh, fuck.
1262
01:07:13,875 --> 01:07:14,708
[indistinct shouting]
1263
01:07:14,791 --> 01:07:16,541
- [Ossi's grandpa] Oh, oh, oh.
- [laughing]
1264
01:07:17,458 --> 01:07:18,583
[Ossi's grandpa] Oh, boy.
1265
01:07:19,708 --> 01:07:22,958
- Run!
- She's seen it!
1266
01:07:24,500 --> 01:07:25,583
[indistinct shouting]
1267
01:07:34,041 --> 01:07:35,416
[techno music playing]
1268
01:07:57,250 --> 01:08:00,333
Well, there's that really awesome
boxing management in Frankfurt.
1269
01:08:00,416 --> 01:08:01,666
Then you have to go there.
1270
01:08:01,750 --> 01:08:03,708
Not possible. [chuckles]
1271
01:08:03,791 --> 01:08:06,625
Ossi, do you believe in your talent?
1272
01:08:06,708 --> 01:08:09,958
Do you really seriously
believe in your talent?
1273
01:08:10,041 --> 01:08:13,083
Then you have... You can't always stay
in that gas station.
1274
01:08:13,166 --> 01:08:14,875
Why are you so interested in this?
1275
01:08:14,958 --> 01:08:18,291
I have fans in Mannheim.
That's a good foundation, isn't it?
1276
01:08:18,375 --> 01:08:20,750
Why... What do you want from me?
1277
01:08:24,541 --> 01:08:26,625
Nothing will come of us.
We might as well make out.
1278
01:08:26,708 --> 01:08:27,708
[chuckles]
1279
01:08:33,500 --> 01:08:37,666
She knows Klaus is filming here.
Come on, this is staged.
1280
01:08:41,041 --> 01:08:42,375
[upbeat song playing]
1281
01:09:13,625 --> 01:09:14,625
[keys jangling]
1282
01:09:15,791 --> 01:09:16,791
[grunts]
1283
01:09:19,541 --> 01:09:20,375
[chuckles]
1284
01:09:20,458 --> 01:09:22,916
- Okay?
- Fuck. Please.
1285
01:09:23,958 --> 01:09:24,958
[Isi chuckling]
1286
01:09:25,708 --> 01:09:27,958
[Ossi] Where are my fucking spices?
1287
01:09:28,041 --> 01:09:31,041
[Betty] Have you lost it?
What's wrong with you?
1288
01:09:31,125 --> 01:09:34,416
- Mom! [laughing]
- Do you know what time it is? It's late.
1289
01:09:34,500 --> 01:09:36,083
- Are you drunk?
- Mmm-mmm.
1290
01:09:36,166 --> 01:09:38,326
If you're not up to the mark tomorrow,
I'm telling you,
1291
01:09:38,375 --> 01:09:41,375
you'll be at the station.
I don't care if you're having a bad day.
1292
01:09:41,458 --> 01:09:44,333
- Give me a kiss.
- [blows raspberry] You stink, asshole.
1293
01:09:44,416 --> 01:09:47,000
Isabella, why did you
take your T-shirt off?
1294
01:09:47,083 --> 01:09:50,750
[Isi] Because I'm warm.
What a stupid question.
1295
01:09:50,833 --> 01:09:52,625
I don't think your mom likes me.
1296
01:09:52,708 --> 01:09:56,666
My mom loves you
but she has a problem with Illuminati.
1297
01:09:56,750 --> 01:09:58,500
I'm no Illuminati.
1298
01:09:58,583 --> 01:10:01,208
All millionaires are Illuminati, bitch.
1299
01:10:01,291 --> 01:10:06,750
[chuckling] No. You're just jealous
we're rich and you're not. Go cry.
1300
01:10:06,833 --> 01:10:10,583
And actually, we're billionaires, bitches.
1301
01:10:10,666 --> 01:10:13,708
- [retches]
- Fuck, man! [chuckles]
1302
01:10:15,916 --> 01:10:17,333
[exhales heavily]
1303
01:10:17,416 --> 01:10:19,291
What did you do to me?
1304
01:10:20,166 --> 01:10:21,166
Hmm?
1305
01:10:22,291 --> 01:10:25,208
What did you do to me? I was never...
1306
01:10:25,708 --> 01:10:27,625
- drunk.
- Yeah, right.
1307
01:10:27,708 --> 01:10:28,833
[chuckles]
1308
01:10:30,541 --> 01:10:31,750
[indie-pop song playing]
1309
01:10:36,791 --> 01:10:37,791
[chuckles]
1310
01:10:57,833 --> 01:11:02,791
We used to have a picture like that
in my parents' bedroom.
1311
01:11:05,041 --> 01:11:06,458
They were lying there like this.
1312
01:11:10,250 --> 01:11:11,791
So close and cuddling.
1313
01:11:15,625 --> 01:11:17,833
As a child, I thought that was weird.
1314
01:11:19,000 --> 01:11:20,125
I thought...
1315
01:11:21,166 --> 01:11:22,500
something was wrong.
1316
01:11:23,750 --> 01:11:25,166
Why are they lying there like that?
1317
01:11:27,291 --> 01:11:28,708
They never do that otherwise.
1318
01:11:34,375 --> 01:11:36,333
It was so strange.
1319
01:12:54,791 --> 01:12:55,791
[Ossi exhales]
1320
01:13:08,083 --> 01:13:10,750
Hey. Wake up.
1321
01:13:12,375 --> 01:13:13,375
Hello.
1322
01:13:18,708 --> 01:13:19,708
[grunts]
1323
01:13:22,458 --> 01:13:23,750
Your parents are here.
1324
01:13:38,250 --> 01:13:39,666
Yes?
1325
01:13:43,666 --> 01:13:45,416
Okay. Isi, you win.
1326
01:13:46,875 --> 01:13:48,291
Please come home with us now.
1327
01:13:49,083 --> 01:13:51,541
You'll get your deposit account,
all of the money.
1328
01:13:54,333 --> 01:13:55,416
No more provocations.
1329
01:13:57,625 --> 01:14:00,875
Understood? Good, get your things.
1330
01:14:01,458 --> 01:14:02,458
Right, okay.
1331
01:14:02,916 --> 01:14:04,083
Um...
1332
01:14:04,166 --> 01:14:06,791
I need to go to work first.
I should be fair
1333
01:14:06,875 --> 01:14:09,101
and stay on for a few days,
until they find someone else.
1334
01:14:09,125 --> 01:14:09,958
[sighs]
1335
01:14:10,041 --> 01:14:11,750
Okay, yeah. That's fine.
1336
01:14:13,375 --> 01:14:15,666
But this... is over.
1337
01:14:15,750 --> 01:14:17,791
Tell me that this is over.
1338
01:14:19,833 --> 01:14:22,166
Yeah, sure.
1339
01:14:27,041 --> 01:14:28,041
Fine.
1340
01:14:30,125 --> 01:14:32,000
- Well, then...
- Then...
1341
01:14:45,583 --> 01:14:46,583
[sighs]
1342
01:14:52,000 --> 01:14:55,083
MONEY TRANSFER
1343
01:14:58,041 --> 01:15:01,250
Okay. It's working again.
I've transferred it to you.
1344
01:15:10,166 --> 01:15:11,500
[clears throat] Ossi.
1345
01:15:12,750 --> 01:15:13,750
Um...
1346
01:15:14,375 --> 01:15:16,791
Are you really sure you don't want...
1347
01:15:17,708 --> 01:15:19,958
to use the money for your career?
1348
01:15:21,708 --> 01:15:23,416
Is this your last advice before you go?
1349
01:15:26,041 --> 01:15:27,041
Hmm?
1350
01:15:28,708 --> 01:15:29,541
Forget it.
1351
01:15:29,625 --> 01:15:32,416
What's the billionaire's suggestion
of how I should invest my money?
1352
01:15:32,500 --> 01:15:35,416
Did you just seriously suggest
I abandon my mom?
1353
01:15:36,291 --> 01:15:38,166
Ossi, you've already
incurred debts for her.
1354
01:15:38,250 --> 01:15:42,750
You're not used to that, right? A family
sticking together to make ends meet.
1355
01:15:46,875 --> 01:15:47,875
[scoffs]
1356
01:15:48,666 --> 01:15:49,875
Forget what I said.
1357
01:15:50,458 --> 01:15:53,250
Okay. Will you leave or...
1358
01:15:53,333 --> 01:15:54,791
Why are you so aggressive?
1359
01:15:55,708 --> 01:15:57,416
Because I'm sick of it, okay?
1360
01:15:59,041 --> 01:16:01,125
I'm sick of people like you.
1361
01:16:02,916 --> 01:16:06,333
You have no idea what it means to my mom,
who never had anything,
1362
01:16:06,958 --> 01:16:10,000
and had such a father,
who had to raise me on her own,
1363
01:16:10,083 --> 01:16:11,643
what it means to her to have something.
1364
01:16:12,250 --> 01:16:14,458
But to arrive here and fucking...
1365
01:16:18,500 --> 01:16:19,500
[sighs]
1366
01:16:22,666 --> 01:16:25,625
I'm sorry for what I said.
1367
01:16:27,875 --> 01:16:28,875
Bye.
1368
01:16:31,083 --> 01:16:32,166
Okay, um...
1369
01:16:33,333 --> 01:16:35,416
- We don't have to...
- Hey, no issues.
1370
01:16:35,500 --> 01:16:38,625
You have your money, I have mine.
Everybody's happy.
1371
01:16:39,166 --> 01:16:40,416
Enjoy New York.
1372
01:16:42,875 --> 01:16:43,875
Bye.
1373
01:16:57,250 --> 01:16:58,250
[door opens]
1374
01:16:59,208 --> 01:17:00,208
[door closes]
1375
01:17:32,458 --> 01:17:33,500
Watch out!
1376
01:17:36,708 --> 01:17:37,875
Are you okay?
1377
01:17:39,750 --> 01:17:42,500
Marf. Marf!
1378
01:17:43,500 --> 01:17:45,125
How much longer do you want to wait?
1379
01:17:46,250 --> 01:17:47,958
Until Gabriella kills someone?
1380
01:17:50,458 --> 01:17:52,291
Hey, did you call me?
1381
01:17:52,875 --> 01:17:55,916
Yeah... Gabriella, get changed.
1382
01:17:56,458 --> 01:17:57,916
You're fired.
1383
01:18:08,208 --> 01:18:09,208
[sighs]
1384
01:18:12,541 --> 01:18:14,166
[coach] Well? Now like this.
1385
01:18:15,333 --> 01:18:17,166
Now duck in.
1386
01:18:18,333 --> 01:18:22,208
Now what's this? Show some moves!
Step on it! Go on!
1387
01:18:22,291 --> 01:18:25,958
Properly! Proper hits!
Are you asleep? What are you doing?
1388
01:18:26,041 --> 01:18:27,916
Come on, three undercuts! Come on!
1389
01:18:30,791 --> 01:18:34,000
Ossi, Vukovic will beat you to a pulp!
1390
01:18:34,083 --> 01:18:35,541
What's wrong with you?
1391
01:19:01,166 --> 01:19:04,000
The deposit account has been closed.
You have access to the money now.
1392
01:19:05,875 --> 01:19:07,555
[Claudia] You make your own decisions now.
1393
01:19:09,458 --> 01:19:11,625
And I hope you'll act responsibly.
1394
01:19:15,041 --> 01:19:17,875
LOG IN
1395
01:19:20,708 --> 01:19:22,333
OVERVIEW OF FINANCES
1396
01:19:27,166 --> 01:19:28,166
[exhales]
1397
01:19:41,583 --> 01:19:44,375
AGGREGATE BALANCE
1398
01:19:44,458 --> 01:19:45,875
ANONYMOUS DONATION
1399
01:20:01,250 --> 01:20:03,916
MONEY TRANSFERRED
1400
01:20:04,750 --> 01:20:05,750
[sighs]
1401
01:20:08,208 --> 01:20:11,250
LEGENDE - FOREIGNERS EVERYWHERE
(OFFICIAL VIDEO)
1402
01:20:16,166 --> 01:20:18,125
Oh. They're everywhere!
1403
01:20:18,208 --> 01:20:21,458
[rapping] ♪ Was I really in jail
Or just sitting in long-distance traffic ♪
1404
01:20:21,541 --> 01:20:24,458
♪ I don't recognize anything
As if I was in Cambodia ♪
1405
01:20:24,541 --> 01:20:25,375
FOREIGNERS
1406
01:20:25,458 --> 01:20:27,833
♪ Foreigners, foreigners, such shit ♪
1407
01:20:27,916 --> 01:20:31,208
♪ I feel like I'm on a world trip
In my own country ♪
1408
01:20:31,291 --> 01:20:32,291
♪ That guy is nice ♪
1409
01:20:32,375 --> 01:20:33,208
♪ Holidays just around the corner ♪
1410
01:20:33,291 --> 01:20:35,750
♪ Camel jockeys are migrants ♪
1411
01:20:35,833 --> 01:20:37,250
♪ No matter what color ♪
1412
01:20:37,333 --> 01:20:40,750
♪ Legende will fuck your aunts
Holidays just around the corner ♪
1413
01:20:40,833 --> 01:20:45,541
♪ Camel jockeys are migrants
No matter what color ♪
1414
01:21:28,208 --> 01:21:29,208
[breathing heavily]
1415
01:21:40,458 --> 01:21:42,125
Two point eight million.
1416
01:21:42,208 --> 01:21:44,458
Yes? Happy?
1417
01:21:47,208 --> 01:21:48,875
There's mold in Ossi's room.
1418
01:21:48,958 --> 01:21:51,333
His grandpa is a criminal.
1419
01:21:51,416 --> 01:21:54,541
His mom hates me,
probably because she's a disaster herself.
1420
01:21:55,166 --> 01:21:57,833
I... I could never...
1421
01:21:57,916 --> 01:22:00,791
never ever be with someone like Ossi.
1422
01:22:04,250 --> 01:22:06,916
- Why do I miss him?
- It's your hormones.
1423
01:22:07,666 --> 01:22:11,250
Or an emotionally triggered
metabolic misfunction of your brain.
1424
01:22:11,916 --> 01:22:14,250
It's also called being in love.
It happens,
1425
01:22:14,333 --> 01:22:15,453
and it also goes away again.
1426
01:22:16,250 --> 01:22:18,708
[sighs] Yeah, you're right.
1427
01:22:18,791 --> 01:22:19,875
Of course I'm right.
1428
01:22:19,958 --> 01:22:21,625
I hope it's gone by tomorrow.
1429
01:22:21,708 --> 01:22:24,750
I need to forget about him quickly.
This is no good.
1430
01:22:29,375 --> 01:22:30,583
Good night.
1431
01:22:30,666 --> 01:22:32,416
[harp playing]
1432
01:22:32,500 --> 01:22:34,291
[automated voice] Good night, Camilla.
1433
01:22:44,625 --> 01:22:48,291
[rapping] ♪ Fifteen years of experience
Quotes on the walls ♪
1434
01:22:48,375 --> 01:22:51,208
♪ You, you're barely 15
Me, I'm Legende ♪
1435
01:22:51,291 --> 01:22:54,333
♪ Turned gray through jail
Scars on my hands ♪
1436
01:22:54,416 --> 01:22:57,416
♪ I'm fucking all your superheroes
Me, I'm Legende ♪
1437
01:22:57,500 --> 01:23:00,750
♪ Behind me, me, me
The fucking grim reaper is waiting ♪
1438
01:23:00,833 --> 01:23:02,625
♪ But no one can extinguish me ♪
1439
01:23:02,708 --> 01:23:06,083
This is all very well, but it's too noisy.
1440
01:23:15,875 --> 01:23:18,416
Really. This won't do.
1441
01:23:18,500 --> 01:23:21,875
You're my boy. You think
I'll let you enter the ring like this?
1442
01:23:22,666 --> 01:23:25,583
- It's all good.
- It's all shit, Ossi.
1443
01:23:25,666 --> 01:23:28,666
Casanova was no boxer. Do you know why?
1444
01:23:29,500 --> 01:23:31,333
When the heart beats, the fist won't hit.
1445
01:23:32,208 --> 01:23:33,625
Old boxing wisdom.
1446
01:23:33,708 --> 01:23:36,375
Guys, hold onto your girls!
1447
01:23:36,458 --> 01:23:38,916
Here comes the king!
1448
01:23:39,458 --> 01:23:41,000
- [man] Hey!
- [woman gasps]
1449
01:23:41,083 --> 01:23:42,416
Oh! Wrong way around.
1450
01:23:42,500 --> 01:23:45,333
Two things do not belong into the ring.
Girls...
1451
01:23:46,083 --> 01:23:49,125
- and Heidelberg.
- [Ossi's grandpa] Oscar!
1452
01:23:50,875 --> 01:23:53,625
- I'm an Internet star.
- I don't give a fuck.
1453
01:23:53,708 --> 01:23:55,625
Hey, I signed!
1454
01:23:55,708 --> 01:23:56,958
On the Internet, I mean...
1455
01:23:57,041 --> 01:24:00,291
[stuttering] Internet and... label.
1456
01:24:00,375 --> 01:24:04,791
They set up an account for me
with €30,000 in it.
1457
01:24:04,875 --> 01:24:06,250
You know what that means?
1458
01:24:18,083 --> 01:24:19,833
Here. I'm paying for the fight myself.
1459
01:24:21,750 --> 01:24:24,291
My grandpa is sponsoring me.
I don't want your money.
1460
01:24:24,375 --> 01:24:27,333
- Ossi, it's your money.
- I don't want your damn money.
1461
01:24:27,416 --> 01:24:28,583
[stutters]
1462
01:24:28,666 --> 01:24:30,750
There's no reason
to shit on me like that, okay?
1463
01:24:30,833 --> 01:24:34,500
- I have always been honest with you.
- Honest with me?
1464
01:24:34,583 --> 01:24:36,250
You were going to fleece me, remember?
1465
01:24:36,333 --> 01:24:38,083
God, yeah, as if that would have hurt you,
1466
01:24:38,166 --> 01:24:39,750
- a few thousand less.
- [scoffs]
1467
01:24:39,833 --> 01:24:43,583
So I'm a bad person now
for giving you money to help me?
1468
01:24:43,666 --> 01:24:46,750
But it's completely fine
when you hurt my feel...
1469
01:24:48,750 --> 01:24:51,791
Hurt your feelings? What? [chuckles]
1470
01:24:51,875 --> 01:24:54,250
- I'm laughing my head off. What feelings?
- Yeah, right.
1471
01:24:54,333 --> 01:24:57,125
Rich people like me don't have feelings.
1472
01:24:57,208 --> 01:25:01,125
They're just for poor, trashy Ossis
like you. You had such a hard life.
1473
01:25:01,208 --> 01:25:05,916
You know what? I don't want to talk
to you at all. Glad this shit is over.
1474
01:25:06,416 --> 01:25:07,250
Guess how I feel.
1475
01:25:07,333 --> 01:25:10,791
I had to change my sheets
to get that stench out of my room.
1476
01:25:10,875 --> 01:25:12,250
[scoffs] What?
1477
01:25:12,333 --> 01:25:15,250
Yeah, that's right. You're a bit smelly!
1478
01:25:15,333 --> 01:25:18,708
I had to wash it all at 90 degrees,
along with my sports gear.
1479
01:25:18,791 --> 01:25:22,250
Boy, Ossi! You live in stench!
1480
01:25:22,791 --> 01:25:25,458
Did you never notice
the moldy spot in your room
1481
01:25:25,541 --> 01:25:28,000
that's so disgusting?
Why does no one clean that?
1482
01:25:28,083 --> 01:25:30,250
What's your mom doing all day?
1483
01:25:30,333 --> 01:25:31,333
[exhales]
1484
01:25:36,666 --> 01:25:38,416
- Fuck you, Isi!
- Fuck you!
1485
01:25:38,500 --> 01:25:41,583
You know what?
You're pathetic and unhappy,
1486
01:25:41,666 --> 01:25:44,583
and you'll stay like that
your whole fucking life!
1487
01:25:44,666 --> 01:25:48,083
Yeah, right, and you'll be happy
at your gas station job?
1488
01:25:48,166 --> 01:25:51,166
You do realize you will lose the fight
against that Jukovic?
1489
01:25:51,875 --> 01:25:52,708
Vukovic!
1490
01:25:52,791 --> 01:25:56,041
You don't even understand
your own fucking coach!
1491
01:25:56,125 --> 01:25:57,708
Yes, fuck off!
1492
01:26:10,083 --> 01:26:11,643
[voice shaking] You were eavesdropping?
1493
01:26:14,333 --> 01:26:15,166
[sighs]
1494
01:26:15,250 --> 01:26:18,208
Isi, honey, what you're going through
with the boy right now is...
1495
01:26:18,958 --> 01:26:20,791
Are you seriously
giving me advice about men?
1496
01:26:20,875 --> 01:26:22,583
Isi, calm down.
1497
01:26:22,666 --> 01:26:26,458
No, tell me, how does that work?
How do I find a real man, a real rich one?
1498
01:26:27,000 --> 01:26:28,916
Are there special ads you can run?
1499
01:26:29,750 --> 01:26:31,958
- How did you find dad?
- [Manfred smacks table] Isi!
1500
01:26:32,041 --> 01:26:33,458
Let's assume I'm like you.
1501
01:26:33,541 --> 01:26:35,833
I'm looking for a really rich guy?
1502
01:26:36,541 --> 01:26:39,833
I don't have to change my name, at least.
Was that enough back then?
1503
01:26:39,916 --> 01:26:44,000
To change your name to sound aristocratic
because the rich marry among themselves?
1504
01:26:44,083 --> 01:26:45,833
Okay, Isi, enough.
1505
01:26:47,958 --> 01:26:49,478
Or did you have to get pregnant first?
1506
01:26:55,791 --> 01:26:57,916
You were pregnant at the wedding.
1507
01:27:01,958 --> 01:27:03,875
Was I your System D to get rich?
1508
01:27:07,000 --> 01:27:08,125
No.
1509
01:27:14,083 --> 01:27:18,125
Your life is a fucking lie.
1510
01:27:28,208 --> 01:27:29,208
[Tschünni] Jab.
1511
01:27:30,625 --> 01:27:34,291
Two double hooks. One left, two rights.
1512
01:27:35,958 --> 01:27:38,541
[coach] Again! Give it to him!
1513
01:27:38,625 --> 01:27:40,291
[coach] Again! That's it!
1514
01:27:40,375 --> 01:27:42,583
- Give it to him!
- [grunting and groaning]
1515
01:27:42,666 --> 01:27:43,875
[Tschünni] Come on!
1516
01:27:43,958 --> 01:27:48,625
[coach] Give it to the fatso! Go on!
1517
01:27:48,708 --> 01:27:49,791
Fuck!
1518
01:27:49,875 --> 01:27:51,166
Cunt!
1519
01:28:09,250 --> 01:28:10,250
[exhales]
1520
01:28:36,875 --> 01:28:38,833
This is your grandmother.
1521
01:28:38,916 --> 01:28:41,541
It's the only photo I kept of her.
1522
01:28:45,541 --> 01:28:47,833
It was not a lie that she died young.
1523
01:28:50,541 --> 01:28:52,958
The photo was taken when I was two.
1524
01:28:56,500 --> 01:28:59,500
She locked me in the car
so she could party. [chuckles]
1525
01:29:06,166 --> 01:29:09,458
The police came only
after a few hours and rescued me.
1526
01:29:11,833 --> 01:29:14,000
[sobbing] I kept this photo...
1527
01:29:14,708 --> 01:29:19,291
so it would always remind me
where I came from.
1528
01:29:19,375 --> 01:29:23,541
And why I changed my name.
1529
01:29:26,000 --> 01:29:27,416
We have something in common.
1530
01:29:31,125 --> 01:29:33,833
Neither of us want to be like our mothers.
1531
01:29:45,875 --> 01:29:46,875
I'm sorry.
1532
01:30:02,083 --> 01:30:03,250
[cell phone chimes]
1533
01:30:05,166 --> 01:30:10,083
CAMILLA
You might be interested in this
1534
01:30:16,375 --> 01:30:19,791
- [Ossi] She has a problem with Illuminati.
- I'm no Illuminati.
1535
01:30:19,875 --> 01:30:22,541
[Ossi] All millionaires
are Illuminati, bitch.
1536
01:30:23,125 --> 01:30:25,458
No. You're just jealous we're rich
and you're not. Go cry.
1537
01:30:26,208 --> 01:30:30,708
And actually, we're billionaires, bitches.
1538
01:30:31,458 --> 01:30:32,458
[gasps]
1539
01:30:36,000 --> 01:30:37,000
[exhales]
1540
01:30:40,125 --> 01:30:43,166
DRUNK BILLIONAIRE
1541
01:30:43,250 --> 01:30:44,250
[breathing heavily]
1542
01:30:45,333 --> 01:30:46,458
Jerk.
1543
01:30:51,625 --> 01:30:53,833
YANNIS V
1544
01:30:54,625 --> 01:30:56,125
MANAGEMENT
YANNIS VUKOVIC
1545
01:31:03,458 --> 01:31:06,958
Ossi. All debts are paid. It's over.
1546
01:31:07,458 --> 01:31:09,166
[chuckling] We're up and running!
1547
01:31:11,291 --> 01:31:13,458
Hello? Can you be happy?
1548
01:31:15,375 --> 01:31:16,375
[cell phone ringing]
1549
01:31:17,250 --> 01:31:18,250
Yes?
1550
01:31:19,875 --> 01:31:22,250
What? Dumbass...
1551
01:31:24,708 --> 01:31:27,000
What? How... Backed out?
1552
01:31:28,083 --> 01:31:30,125
Not again, man.
1553
01:31:30,208 --> 01:31:31,666
Man, dumbass!
1554
01:31:34,333 --> 01:31:35,666
[yelling] Fuck, man!
1555
01:31:36,458 --> 01:31:37,583
Fuck!
1556
01:31:38,500 --> 01:31:40,750
[sobbing] Bad.
1557
01:31:40,833 --> 01:31:43,625
LOG IN
1558
01:31:49,500 --> 01:31:51,875
BANCA CORVINO GERMANY - ONLINE BANKING
1559
01:31:53,583 --> 01:31:54,416
[gasps]
1560
01:31:54,500 --> 01:31:56,041
NEW
ISI BURGER
1561
01:31:59,375 --> 01:32:02,666
Okay. Not bad.
1562
01:32:04,291 --> 01:32:06,125
First time I'm eating
in this fucking joint.
1563
01:32:06,958 --> 01:32:07,958
Enjoy your meal.
1564
01:32:18,833 --> 01:32:20,708
Good day, Isi. How are you?
1565
01:32:20,791 --> 01:32:22,708
Wow, Gabriella!
1566
01:32:22,791 --> 01:32:24,125
You look great!
1567
01:32:24,208 --> 01:32:25,958
Thanks. I'm fine, too.
1568
01:32:26,041 --> 01:32:28,583
A cheeseburger, please.
Thank you, chop-chop.
1569
01:32:33,458 --> 01:32:35,333
Wow, you're really rich.
1570
01:32:35,416 --> 01:32:38,875
Yes, I'm very rich,
but I only did it for fun.
1571
01:32:40,541 --> 01:32:41,666
Keep the change.
1572
01:32:42,708 --> 01:32:45,708
I'm going back to Milan,
where I am very rich.
1573
01:32:46,458 --> 01:32:48,375
See you never again.
1574
01:32:49,500 --> 01:32:50,500
[chuckles]
1575
01:33:04,166 --> 01:33:07,083
[yelling] Are you fucking with me
or what? Huh?
1576
01:33:07,166 --> 01:33:11,208
Fuck you! You gave them money
so they could back out!
1577
01:33:11,291 --> 01:33:13,750
- Are you out of your mind?
- Police are on the way.
1578
01:33:15,666 --> 01:33:17,166
You uploaded the video, jerk!
1579
01:33:17,250 --> 01:33:19,208
And you think that's the same?
1580
01:33:19,291 --> 01:33:20,392
Get lost! If the police catch you...
1581
01:33:20,416 --> 01:33:23,166
- I don't give a fuck!
- Don't say your name and go!
1582
01:33:23,250 --> 01:33:24,291
[breathing heavily]
1583
01:33:26,458 --> 01:33:28,000
What kind of a person are you?
1584
01:33:28,500 --> 01:33:29,500
[cell phone chimes]
1585
01:33:30,250 --> 01:33:31,291
Same!
1586
01:33:32,833 --> 01:33:37,791
TSCHÜNNI - Bro your grandpa is out to get
that dumbass rapper
1587
01:33:40,083 --> 01:33:41,708
- I need your car.
- What?
1588
01:33:41,791 --> 01:33:43,083
My mom has mine, I need yours.
1589
01:33:43,166 --> 01:33:47,250
Grandpa will go to jail otherwise, okay?
Give me your keys or your car. Help me!
1590
01:33:48,083 --> 01:33:49,083
Please!
1591
01:33:53,333 --> 01:33:54,892
[Isi] Why does he
have to go to jail again?
1592
01:33:54,916 --> 01:33:57,000
Because some rapper dissed him on the Net.
1593
01:33:57,541 --> 01:34:01,166
I told the old fart
not to open his cake hole too wide.
1594
01:34:01,250 --> 01:34:03,333
Then he shut up.
1595
01:34:03,416 --> 01:34:06,958
And I just hit him,
I hit him from the right, from below,
1596
01:34:07,041 --> 01:34:08,625
I wiped the floor with him.
1597
01:34:08,708 --> 01:34:12,208
Hey, asshole!
Embarrassing grandpa, my ass!
1598
01:34:12,291 --> 01:34:15,666
- I'll smash your face in!
- Fuck off, stupid grandpa!
1599
01:34:17,125 --> 01:34:20,416
Get lost!
1600
01:34:21,166 --> 01:34:24,791
- [grunting]
- Hey, let go of him!
1601
01:34:25,791 --> 01:34:29,125
- No! Let go!
- Stop it, man!
1602
01:34:29,208 --> 01:34:31,791
[Ossi's grandpa] I'm not taking
any shit from him! Idiot!
1603
01:34:31,875 --> 01:34:33,875
Fuck them!
1604
01:34:33,958 --> 01:34:36,416
Fuck them all! Idiots!
1605
01:34:39,458 --> 01:34:40,458
[sobbing]
1606
01:34:41,666 --> 01:34:44,708
[Ossi's grandpa] I don't even know
what fucking planet I'm on anymore.
1607
01:34:44,791 --> 01:34:47,583
There are hipsters
and assholes everywhere!
1608
01:34:47,666 --> 01:34:51,208
[Ossi] You beat up 20-year-olds
to go back to jail?
1609
01:34:51,291 --> 01:34:53,125
You don't think
I see what's going on here?
1610
01:34:53,208 --> 01:34:56,500
You were scared of being outside.
That's why you were rapping.
1611
01:34:56,583 --> 01:34:59,166
Okay, but you need to stick with it.
1612
01:34:59,250 --> 01:35:01,791
Adapt a bit. That's how it's done.
1613
01:35:01,875 --> 01:35:06,000
Always the same shit with these things.
1614
01:35:06,083 --> 01:35:08,750
You have no clue, man.
That's just how you flip.
1615
01:35:08,833 --> 01:35:11,250
Flipping through the Internet
on your phone.
1616
01:35:11,333 --> 01:35:15,708
And why are they all driving big fat jeeps
in the middle of the city?
1617
01:35:15,791 --> 01:35:18,583
- What's that shit about?
- I know, it makes no sense.
1618
01:35:18,666 --> 01:35:20,958
- Where are they going?
- [Ossi] It's just the way it is.
1619
01:35:21,041 --> 01:35:24,250
And I need to... online... digital...
prisoner release number,
1620
01:35:24,333 --> 01:35:26,458
appointment... shit like that.
1621
01:35:26,541 --> 01:35:28,181
- You have to make an appointment?
- What?
1622
01:35:28,250 --> 01:35:30,809
- Do you have to make an appointment?
- Yes. I don't have an identity card.
1623
01:35:30,833 --> 01:35:32,541
- You have no ID card?
- No.
1624
01:35:32,625 --> 01:35:34,541
That's shit, too.
1625
01:35:34,625 --> 01:35:35,791
[sighs]
1626
01:35:35,875 --> 01:35:38,958
Okay, I'll help you.
1627
01:35:39,041 --> 01:35:40,375
We'll get you an ID card.
1628
01:35:41,458 --> 01:35:43,000
- Okay.
- Okay?
1629
01:35:43,541 --> 01:35:47,166
- But you stay calm now.
- Sure, I'll be calm.
1630
01:35:48,375 --> 01:35:51,458
Smartass. Grandson. [chuckles]
1631
01:35:51,541 --> 01:35:53,125
Yeah, me, too. Fuck.
1632
01:35:56,208 --> 01:35:57,500
Smartass.
1633
01:35:57,583 --> 01:35:58,583
[belches]
1634
01:36:02,208 --> 01:36:03,541
- [door closes]
- [clears throat]
1635
01:36:10,166 --> 01:36:11,500
Sorry about the video.
1636
01:36:16,125 --> 01:36:17,958
I didn't want to admit...
1637
01:36:20,666 --> 01:36:24,833
that someone like me
could fall for someone like you.
1638
01:36:32,166 --> 01:36:33,166
[breathes heavily]
1639
01:36:35,166 --> 01:36:36,750
You don't stink, okay?
1640
01:36:37,333 --> 01:36:38,333
[chuckles]
1641
01:36:39,583 --> 01:36:42,083
I just wanted... that it...
1642
01:36:44,541 --> 01:36:45,708
You smell nice.
1643
01:36:49,250 --> 01:36:50,333
Too nice.
1644
01:36:54,000 --> 01:36:54,833
[sighs]
1645
01:36:54,916 --> 01:36:57,666
I never felt bad about my family before.
1646
01:36:59,583 --> 01:37:01,666
Or that we only get the cheap stuff.
1647
01:37:04,208 --> 01:37:06,750
I never noticed the mold in my room.
1648
01:37:07,666 --> 01:37:10,791
That I'm called Ossi and I have
no clue about fucking eating etiquette.
1649
01:37:12,083 --> 01:37:13,875
I never gave a fuck about any of that.
1650
01:37:14,875 --> 01:37:16,375
And then you came along,
1651
01:37:17,333 --> 01:37:19,333
and all of a sudden I feel like trash.
1652
01:37:29,458 --> 01:37:33,791
I would always feel like trash
next to you.
1653
01:37:45,791 --> 01:37:46,791
[sighs]
1654
01:38:25,291 --> 01:38:27,375
I'll call Yannis' manager.
1655
01:38:29,291 --> 01:38:30,583
I'll set things straight.
1656
01:38:34,208 --> 01:38:36,083
I'll take down the video.
1657
01:38:47,916 --> 01:38:50,791
Dumbass, the fight will take place.
1658
01:38:52,000 --> 01:38:53,291
That's final.
1659
01:38:53,791 --> 01:38:55,375
And I'll win. Got that?
1660
01:39:05,125 --> 01:39:07,250
Dessert for rich kids
♪ coke ♪puke
1661
01:39:11,375 --> 01:39:13,708
[Camilla] My dad's dick is even smaller
than I thought.
1662
01:39:13,791 --> 01:39:18,000
It wasn't enough to buy me a Tesla,
so now I have a Jaguar I-Pace.
1663
01:39:18,083 --> 01:39:22,250
God, not that again. Of course we deliver
into war zones. Where else?
1664
01:39:22,875 --> 01:39:25,833
Are they supposed
to shoot each other in the streets?
1665
01:39:25,916 --> 01:39:28,666
There are not enough
countries in the world.
1666
01:39:28,750 --> 01:39:32,875
It's about time Mars will be colonized
so I can finally go on holidays again.
1667
01:39:32,958 --> 01:39:36,125
Yeah, I discussed it with my dad
and he is thrilled.
1668
01:39:36,208 --> 01:39:40,791
It means I can start out in his company
and achieve something while studying.
1669
01:39:40,875 --> 01:39:41,958
But can you?
1670
01:39:42,875 --> 01:39:45,208
I mean, achieve something?
1671
01:39:46,625 --> 01:39:52,375
Regardless of what you will achieve,
you'll owe it to your grandfather's money.
1672
01:39:53,333 --> 01:39:56,375
Will it ever feel like true success?
1673
01:39:59,583 --> 01:40:01,166
Yes, thanks.
1674
01:40:02,416 --> 01:40:05,916
Anyway, it's the chance of a lifetime.
1675
01:40:06,000 --> 01:40:09,208
I just need to pick
the perfect time for it.
1676
01:40:09,291 --> 01:40:10,666
Come over if you want.
1677
01:40:16,791 --> 01:40:18,791
I only had one hour of training.
1678
01:40:19,791 --> 01:40:22,625
- What's so important?
- Uh, Ossi...
1679
01:40:22,708 --> 01:40:23,750
Um...
1680
01:40:23,833 --> 01:40:27,416
That Isi, right?
You'll have to go for it again.
1681
01:40:28,166 --> 01:40:31,166
The electric pump, there is some...
1682
01:40:31,250 --> 01:40:35,958
insurance thing, total rubbish,
but we'll manage. We're missing 2,000.
1683
01:40:36,041 --> 01:40:41,000
And for repairs, right? We need to invest
some more. 4,000 will be more than enough.
1684
01:40:42,416 --> 01:40:45,041
But it's not a problem,
just go for it again.
1685
01:40:48,375 --> 01:40:49,500
Hmm?
1686
01:40:49,583 --> 01:40:51,500
I'm not throwing
any more money out the window.
1687
01:40:52,291 --> 01:40:53,291
What?
1688
01:40:57,291 --> 01:41:00,250
I want to box, Mom. Properly.
1689
01:41:02,916 --> 01:41:05,583
I need to go to Frankfurt.
I need proper management.
1690
01:41:06,250 --> 01:41:09,000
What's going on? What's this rubbish?
1691
01:41:09,750 --> 01:41:10,958
It's not rubbish.
1692
01:41:13,500 --> 01:41:16,583
- I'm not part of this anymore.
- Calm down, buddy.
1693
01:41:17,666 --> 01:41:19,250
Please, Mom, okay?
1694
01:41:20,541 --> 01:41:22,875
- Close this place down.
- What?
1695
01:41:23,500 --> 01:41:26,750
- Find a job, okay?
- What? I mean...
1696
01:41:26,833 --> 01:41:29,166
- What's this rubbish...
- Look for a job!
1697
01:41:29,916 --> 01:41:33,958
Ossi! Stay here! Ossi!
1698
01:41:35,166 --> 01:41:39,291
Ossi! Wait! Stay! I can't get a job!
1699
01:41:40,625 --> 01:41:42,416
I never learned anything!
1700
01:41:48,083 --> 01:41:50,625
Camilla, you're the most
intelligent person I know.
1701
01:41:50,708 --> 01:41:52,916
- Poor you.
- More than two million in my account
1702
01:41:53,000 --> 01:41:55,083
- and I feel shitty.
- Maybe you have a cold.
1703
01:41:55,833 --> 01:41:57,750
Camilla. Seriously, I didn't earn this.
1704
01:41:58,416 --> 01:42:00,851
I didn't do anything for it.
Why does this money belong to me?
1705
01:42:00,875 --> 01:42:02,155
What did you want the money for?
1706
01:42:03,125 --> 01:42:04,750
For the cooking course in New York.
1707
01:42:05,625 --> 01:42:07,250
So why aren't you in New York?
1708
01:42:10,291 --> 01:42:12,041
Do you know why money makes me happy?
1709
01:42:12,708 --> 01:42:14,166
Because I have a Camilla heart.
1710
01:42:15,500 --> 01:42:17,875
It always jumps with joy
when it gets money.
1711
01:42:19,500 --> 01:42:20,666
You, however...
1712
01:42:22,083 --> 01:42:25,708
You have a weird Isi heart. It gets no joy
from money. It doesn't like money.
1713
01:42:27,375 --> 01:42:29,208
It rejoices in different things.
1714
01:42:30,541 --> 01:42:31,916
[chuckles]
1715
01:42:32,000 --> 01:42:33,958
What I just said was really beautiful.
1716
01:42:37,916 --> 01:42:40,166
"Only Friendship is
more important than money" - me.
1717
01:42:50,666 --> 01:42:51,791
[rapping]
1718
01:43:18,125 --> 01:43:20,708
- Did you see my mom?
- Relax.
1719
01:43:22,750 --> 01:43:23,833
She will be here.
1720
01:43:24,958 --> 01:43:27,458
- Concentrate on the fight.
- My thoughts exactly.
1721
01:43:29,041 --> 01:43:30,241
She's not answering her phone.
1722
01:43:30,958 --> 01:43:33,458
Dumbass, you need to find her.
I'm really worried.
1723
01:43:33,541 --> 01:43:35,416
- [crowd cheering]
- Hey!
1724
01:43:53,583 --> 01:43:55,000
I'll find a job.
1725
01:44:01,083 --> 01:44:02,625
I'm sorry.
1726
01:44:06,375 --> 01:44:07,708
[Tschünni] I'm sorry, too.
1727
01:44:08,333 --> 01:44:09,333
[sobs]
1728
01:44:09,750 --> 01:44:11,041
[Ossi] Shut up.
1729
01:44:17,875 --> 01:44:18,875
TAKE YOUR ABITUR
1730
01:44:18,958 --> 01:44:22,958
[MC in English] Here's the reigning
champion! Yannis Vukovic!
1731
01:44:23,041 --> 01:44:24,208
[crowd booing]
1732
01:44:28,833 --> 01:44:31,125
[in German] Go back home, Santa!
1733
01:44:32,083 --> 01:44:35,291
Look him in the eye. Do not show any fear.
1734
01:44:37,291 --> 01:44:39,000
Does he have Abitur or what?
1735
01:44:40,458 --> 01:44:42,958
- Hi, how are you? All good?
- Hello.
1736
01:44:45,625 --> 01:44:46,791
He's very nice, man.
1737
01:44:46,875 --> 01:44:48,250
[both grunting]
1738
01:44:54,416 --> 01:44:56,458
[MC commentating indistinctly]
1739
01:45:05,500 --> 01:45:06,791
Yes!
1740
01:45:06,875 --> 01:45:11,041
- Keep going!
- That's it!
1741
01:45:11,125 --> 01:45:12,125
[Betty] Fight back!
1742
01:45:12,541 --> 01:45:13,625
[inhales sharply]
1743
01:45:25,041 --> 01:45:27,416
[coach] Stay awake!
1744
01:45:29,166 --> 01:45:31,375
Ossi, block him!
1745
01:45:32,375 --> 01:45:34,500
[Betty] Defend yourself, man!
1746
01:45:34,583 --> 01:45:36,333
Show him!
1747
01:45:37,625 --> 01:45:39,083
Let him have it!
1748
01:45:44,541 --> 01:45:45,559
[Tschünni] What's going on, man?
1749
01:45:45,583 --> 01:45:46,583
[bell dings]
1750
01:45:47,458 --> 01:45:48,458
[panting]
1751
01:45:48,958 --> 01:45:51,500
[coach] You need to surprise him.
1752
01:45:51,583 --> 01:45:53,291
That asshole can read minds.
1753
01:45:53,375 --> 01:45:55,791
Ossi! Listen, you need to startle him.
1754
01:45:55,875 --> 01:45:57,791
[all talking indistinctly]
1755
01:45:58,875 --> 01:45:59,875
[mumbles]
1756
01:46:01,166 --> 01:46:02,541
Keep quiet!
1757
01:46:03,875 --> 01:46:06,625
He always knows what I'll do.
He can read my mind.
1758
01:46:07,708 --> 01:46:09,125
The dumbass has Abitur.
1759
01:46:10,541 --> 01:46:14,083
EMERGENCY EXIT
1760
01:46:20,833 --> 01:46:21,916
[crowd exclaims]
1761
01:46:22,000 --> 01:46:23,000
[both grunting]
1762
01:46:27,833 --> 01:46:28,708
[Betty] He'll kill him.
1763
01:46:28,791 --> 01:46:33,291
[exclaims] He needs to throw in the towel!
It's not happening. I can't watch!
1764
01:46:40,125 --> 01:46:41,125
[bell dings]
1765
01:46:42,125 --> 01:46:43,125
[tinnitus ringing]
1766
01:46:44,208 --> 01:46:45,208
[panting]
1767
01:46:51,125 --> 01:46:52,125
[imperceptible]
1768
01:46:53,291 --> 01:46:54,791
- [talking indistinctly]
- Huh?
1769
01:46:55,875 --> 01:46:57,541
I bought the burger joint.
1770
01:46:58,875 --> 01:47:01,458
I know it's completely crazy,
1771
01:47:01,541 --> 01:47:05,125
but I've never felt as alive
as I do with you.
1772
01:47:05,208 --> 01:47:06,666
Everything was crazy!
1773
01:47:06,750 --> 01:47:10,041
- [Betty] What's she doing there?
- It's fine. He needs that.
1774
01:47:10,125 --> 01:47:12,392
- [Tschünni] It's all good.
- I don't want to go to New York.
1775
01:47:12,416 --> 01:47:15,083
And I won't be talked out
of being in love with you.
1776
01:47:16,333 --> 01:47:19,500
I want to want what I want
and not what I think I want.
1777
01:47:20,625 --> 01:47:21,666
I want you.
1778
01:47:22,666 --> 01:47:24,333
And you're not trash.
1779
01:47:25,166 --> 01:47:26,166
You're perfect.
1780
01:47:28,166 --> 01:47:30,958
- Are you okay?
- Great.
1781
01:47:31,041 --> 01:47:32,041
[chuckles]
1782
01:47:32,416 --> 01:47:35,041
And the most important thing
1783
01:47:35,125 --> 01:47:36,226
- I want to tell you is...
- [bell dinging]
1784
01:47:36,250 --> 01:47:37,250
[crowd clamoring]
1785
01:47:38,750 --> 01:47:39,750
[grunting]
1786
01:47:44,375 --> 01:47:45,500
[winces]
1787
01:47:49,625 --> 01:47:50,916
[exclaiming]
1788
01:47:52,083 --> 01:47:53,083
[grunts]
1789
01:47:54,916 --> 01:47:55,916
[crowd exclaims]
1790
01:47:58,041 --> 01:47:59,458
[panting heavily]
1791
01:47:59,541 --> 01:48:01,083
Hey, Ossi!
1792
01:48:05,083 --> 01:48:07,208
Ossi, hey!
1793
01:48:07,291 --> 01:48:09,125
- Ossi!
- [indistinct chatter]
1794
01:48:13,833 --> 01:48:15,583
I'll never take you to the opera.
1795
01:48:17,291 --> 01:48:20,958
- Opera is the worst that there is.
- Okay.
1796
01:48:21,583 --> 01:48:24,375
And I will have your room refurbished.
1797
01:48:24,458 --> 01:48:26,666
Can I still be called Ossi?
1798
01:48:26,750 --> 01:48:28,517
Only if you don't laugh at me
for having pedicures.
1799
01:48:28,541 --> 01:48:30,791
One step towards me. Okay.
1800
01:48:30,875 --> 01:48:32,625
I don't even know what that is.
1801
01:48:32,708 --> 01:48:33,958
[referee in English] Ready?
1802
01:48:34,583 --> 01:48:36,226
[Isi in German] So, you want to win
now or...
1803
01:48:36,250 --> 01:48:38,170
- [referee in English] And box!
- [Ossi chuckles]
1804
01:48:38,416 --> 01:48:39,583
[coach in German] Come on!
1805
01:48:42,708 --> 01:48:44,041
[cheering]
1806
01:48:44,125 --> 01:48:45,625
[both grunting]
1807
01:48:47,125 --> 01:48:48,583
[crowd clamoring]
1808
01:48:48,666 --> 01:48:49,750
[Betty shouting]
1809
01:48:55,000 --> 01:48:56,875
Yes! And again!
1810
01:48:58,000 --> 01:48:59,125
[yelling indistinctly]
1811
01:49:04,708 --> 01:49:08,625
[referee in English] One... two... three!
1812
01:49:08,708 --> 01:49:09,916
He's out!
1813
01:49:10,000 --> 01:49:11,375
[crowd roars]
1814
01:49:16,208 --> 01:49:17,916
[screams]
1815
01:49:18,000 --> 01:49:19,750
[in German] I'm happy! Lanky!
1816
01:49:19,833 --> 01:49:21,666
I'm so happy!
1817
01:49:24,375 --> 01:49:25,375
[chuckles]
1818
01:49:26,583 --> 01:49:28,583
[rap song playing]
1819
01:49:41,750 --> 01:49:44,666
[narrator] There.
They got together after all.
1820
01:49:45,250 --> 01:49:47,833
But of course,
some questions remain unanswered.
1821
01:49:47,916 --> 01:49:50,000
Will Grandpa really make it as a rapper?
1822
01:49:50,541 --> 01:49:51,791
Will Betty find a job?
1823
01:49:51,875 --> 01:49:54,625
Does Camilla want a trashy guy, too,
and snatch Tschünni up?
1824
01:49:54,708 --> 01:49:58,750
And of course,
how will things go for Isi and Ossi?
1825
01:49:58,833 --> 01:50:02,375
But for the first time in Isi's life,
no one knows what's coming.
1826
01:50:02,458 --> 01:50:05,916
And that's okay,
because that's how life fucking is!
140621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.