All language subtitles for The.rookie.S06E04.WEB-ELEANOR.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,520 --> 00:00:05,728 [OMINOUS TONES] 2 00:00:05,898 --> 00:00:07,212 Celina, look out! [GRUNTS] 3 00:00:07,248 --> 00:00:08,282 [GUNSHOT] 4 00:00:08,318 --> 00:00:09,939 Officer down. 5 00:00:09,975 --> 00:00:11,009 - [SIREN WAILS] - [PANTS] 6 00:00:11,045 --> 00:00:12,429 Help him. 7 00:00:14,951 --> 00:00:16,792 Tell me what you're feeling. 8 00:00:17,948 --> 00:00:19,155 Frustration. 9 00:00:19,191 --> 00:00:20,687 But not fear? 10 00:00:21,435 --> 00:00:22,856 No. 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,645 Today was the first time during this exercise 12 00:00:26,681 --> 00:00:28,293 that your heart rate didn't spike. 13 00:00:28,403 --> 00:00:29,738 You remained calm. 14 00:00:29,804 --> 00:00:31,323 Why do you think that is? 15 00:00:31,790 --> 00:00:33,010 Because I know, 16 00:00:33,047 --> 00:00:34,824 there's no way I could have stopped what happened. 17 00:00:34,860 --> 00:00:36,552 That's right. The men who ambushed you 18 00:00:36,588 --> 00:00:38,956 and Officer Juarez rigged the game. 19 00:00:39,315 --> 00:00:41,384 No matter which way you turned, whether you split up 20 00:00:41,420 --> 00:00:43,421 or stayed together, even if you called it in, 21 00:00:43,457 --> 00:00:45,077 none of that would have made a difference 22 00:00:45,113 --> 00:00:46,286 because they were ready. 23 00:00:46,322 --> 00:00:48,100 One of you was gonna be shot that night. 24 00:00:48,542 --> 00:00:49,672 And who knows? If you hadn't made 25 00:00:49,708 --> 00:00:51,367 the decisions you did, maybe it would have been 26 00:00:51,403 --> 00:00:52,706 Celina, instead of you. 27 00:00:52,742 --> 00:00:54,398 No, you're... you're right. Um... 28 00:00:55,013 --> 00:00:56,875 I've been blaming myself. Like... 29 00:00:57,135 --> 00:00:58,757 If I had been smarter, 30 00:00:58,817 --> 00:01:01,069 I could have somehow avoided it. But... 31 00:01:01,503 --> 00:01:03,397 It was out of my control. 32 00:01:06,840 --> 00:01:08,885 Congratulations, Officer Thorsen. 33 00:01:09,588 --> 00:01:11,000 In my professional opinion, 34 00:01:11,036 --> 00:01:13,240 you are ready to return to active duty. 35 00:01:14,004 --> 00:01:17,387 [RAPID BEEPING] 36 00:01:19,816 --> 00:01:22,745 Oh, I'm just really excited to get back to work. 37 00:01:23,324 --> 00:01:24,918 - Yeah. - Yeah. 38 00:01:25,323 --> 00:01:26,395 [CLEARS THROAT] 39 00:01:26,432 --> 00:01:29,635 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 40 00:01:29,672 --> 00:01:32,021 ♪ I'm gonna win for you ♪ 41 00:01:32,057 --> 00:01:36,138 ♪ Like I know you want me to do ♪ 42 00:01:36,544 --> 00:01:38,614 Look, I told you I'm fine. 43 00:01:38,650 --> 00:01:41,203 I'll just retake the detective's exam in two years. 44 00:01:41,239 --> 00:01:42,978 It's not a big deal. 45 00:01:43,190 --> 00:01:44,861 You know, every time a woman in my life 46 00:01:44,897 --> 00:01:47,482 has said she was fine, she most definitely was not. 47 00:01:47,693 --> 00:01:50,315 I'm not gonna pretend like I wasn't a little disappointed. 48 00:01:50,351 --> 00:01:52,096 But, I've made my peace with it. 49 00:01:52,388 --> 00:01:54,156 Plus, I'm a professional. 50 00:01:54,492 --> 00:01:56,804 - Unless you want me to be upset. - [SIGHS] No, of course not. 51 00:01:56,840 --> 00:01:59,048 Hey, Lucy, I heard about the detective exam. 52 00:01:59,084 --> 00:02:00,946 - Tough break. - Yes, thank you. 53 00:02:00,982 --> 00:02:02,414 I'm fine. 54 00:02:03,504 --> 00:02:05,062 Whenever Bailey says she's fine like that, 55 00:02:05,098 --> 00:02:06,793 I up my life insurance. 56 00:02:06,912 --> 00:02:09,638 [APPLAUSE] 57 00:02:10,525 --> 00:02:12,132 There he is. 58 00:02:12,498 --> 00:02:13,980 Everyone drive safe out there. 59 00:02:14,016 --> 00:02:15,880 Thorsen is back in the shop. 60 00:02:16,011 --> 00:02:17,053 As always, Detective, 61 00:02:17,089 --> 00:02:18,675 your unwavering support means the world to me. 62 00:02:18,711 --> 00:02:20,159 - Mm. - Ah, don't fret. 63 00:02:20,195 --> 00:02:22,023 In Harper speak, that's practically an "I love you." 64 00:02:22,059 --> 00:02:24,613 Bradford, got a minute? 65 00:02:26,072 --> 00:02:28,210 Congrats on being cleared. 66 00:02:28,302 --> 00:02:30,615 - Thanks. - So any nerves? 67 00:02:30,734 --> 00:02:31,757 Not really. 68 00:02:31,793 --> 00:02:34,695 Um, I feel strong in mind, body, and spirit. 69 00:02:34,732 --> 00:02:36,451 - I'm ready. - Thorsen's not ready. 70 00:02:36,487 --> 00:02:38,315 What's the first thing an officer returning 71 00:02:38,351 --> 00:02:39,730 from injury worries about? 72 00:02:39,766 --> 00:02:41,042 Gettin' hurt again. 73 00:02:41,078 --> 00:02:43,631 Especially after a near-fatal like Thorsen's. 74 00:02:43,667 --> 00:02:45,840 You afraid he's gonna go turtle up when things get real? 75 00:02:45,876 --> 00:02:47,290 I don't wanna wait to find out. 76 00:02:47,326 --> 00:02:49,602 In this business, we don't have the luxury of do-overs. 77 00:02:49,638 --> 00:02:51,052 So you want me to take him out today 78 00:02:51,088 --> 00:02:52,482 to get punched in the face. 79 00:02:52,644 --> 00:02:55,074 Officially, I want you to supervise 80 00:02:55,110 --> 00:02:56,613 his ability to cope with stress, 81 00:02:56,649 --> 00:02:58,887 both mental, and physical. 82 00:02:59,024 --> 00:03:00,573 You got it. 83 00:03:01,630 --> 00:03:03,725 Let's see how he does against the TRAIN. 84 00:03:04,205 --> 00:03:05,929 Thorsen, you're with me. 85 00:03:05,965 --> 00:03:08,021 Metro needs a support officer. 86 00:03:08,450 --> 00:03:10,176 Oh, um, yes, sir. 87 00:03:12,558 --> 00:03:13,902 Ooh. 88 00:03:14,387 --> 00:03:17,045 You know what it means to "turtle up," Thorsen? 89 00:03:18,885 --> 00:03:20,161 I don't think so, sir. 90 00:03:20,198 --> 00:03:21,255 It happens when an officer returns 91 00:03:21,291 --> 00:03:22,739 to the job after a trauma, 92 00:03:22,775 --> 00:03:23,912 put under some kind of pressure, 93 00:03:23,948 --> 00:03:25,673 usually physical, for the first time. 94 00:03:25,709 --> 00:03:27,295 Instead of falling back on their training, 95 00:03:27,331 --> 00:03:30,336 they shrink into a shell, where they feel safe. 96 00:03:30,373 --> 00:03:31,644 So you think I'm gonna turtle up? 97 00:03:31,680 --> 00:03:32,841 Maybe. 98 00:03:32,878 --> 00:03:34,233 If you do, there are lots of companies looking 99 00:03:34,269 --> 00:03:36,166 for delivery guys with a good driving record. 100 00:03:36,202 --> 00:03:38,272 Well, actually, my fallback career is gonna be 101 00:03:38,308 --> 00:03:40,679 influencer/shoe designer. 102 00:03:41,023 --> 00:03:42,645 But I-I see what you're saying. 103 00:03:42,919 --> 00:03:45,474 Oh, so that's why I'm riding with you. 104 00:03:45,517 --> 00:03:48,645 So I gotta pass, what, some type of Tim test so I don't... 105 00:03:48,835 --> 00:03:50,076 It's called the TRAIN. 106 00:03:50,112 --> 00:03:52,157 Stands for Tactical, Responsive, Assertive, 107 00:03:52,193 --> 00:03:53,942 Investigative, and Nerve. 108 00:03:54,220 --> 00:03:56,324 And I'm gonna test you on all five major functions 109 00:03:56,360 --> 00:03:57,810 in stress environments. 110 00:03:57,904 --> 00:04:00,595 Evaluate, improvise, adapt, and overcome. 111 00:04:00,907 --> 00:04:02,451 You ready for this? 112 00:04:02,790 --> 00:04:04,286 Bring it on. 113 00:04:06,164 --> 00:04:07,578 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 114 00:04:07,701 --> 00:04:10,792 So how did you like riding with Sergeant Bradford? 115 00:04:10,968 --> 00:04:12,624 It was very educational. 116 00:04:12,661 --> 00:04:15,697 Both he and Detective Harper have very distinctive styles. 117 00:04:15,810 --> 00:04:18,260 Dispatch, you said the RP was on the south side of the park? 118 00:04:18,296 --> 00:04:20,260 Affirmative, 7-Adam-15. 119 00:04:20,818 --> 00:04:23,660 Okay, so did they, uh, like, say anything about me? 120 00:04:23,697 --> 00:04:25,145 They did. 121 00:04:25,182 --> 00:04:28,685 Like all rookies, you are a work in progress. 122 00:04:28,780 --> 00:04:30,849 Over here! 123 00:04:31,050 --> 00:04:32,361 Hi, I'm Officer Nolan. 124 00:04:32,397 --> 00:04:33,638 This is Officer Juarez. 125 00:04:33,674 --> 00:04:34,846 You called about a body? 126 00:04:34,882 --> 00:04:36,399 Yeah, it's, uh, in there. 127 00:04:36,435 --> 00:04:37,530 Um, someone jammed the lock, 128 00:04:37,566 --> 00:04:40,322 but when I finally got it open, she... 129 00:04:40,750 --> 00:04:41,818 She was just lying there... 130 00:04:41,854 --> 00:04:43,303 It's okay. It's okay. Stay here. 131 00:04:43,339 --> 00:04:45,028 We're gonna need to get some information from you, okay? 132 00:04:45,064 --> 00:04:46,114 Okay? 133 00:04:47,177 --> 00:04:50,144 [LOW SOMBER MUSIC] 134 00:04:50,500 --> 00:04:53,122 ♪ ♪ 135 00:04:53,392 --> 00:04:55,295 - After you. - Yep. 136 00:04:58,457 --> 00:05:01,474 [FLIES BUZZING] 137 00:05:01,740 --> 00:05:08,781 ♪ ♪ 138 00:05:10,724 --> 00:05:12,154 Oh. 139 00:05:12,268 --> 00:05:13,647 Overdose? 140 00:05:15,133 --> 00:05:16,305 No. 141 00:05:16,342 --> 00:05:17,652 Lividity in the cheeks. 142 00:05:17,689 --> 00:05:20,695 She died facedown and was moved here. 143 00:05:21,515 --> 00:05:23,412 Looks like a homicide. Let's call it in. 144 00:05:23,573 --> 00:05:25,414 Control, requesting detectives 145 00:05:25,450 --> 00:05:27,285 for a possible homicide. 146 00:05:32,044 --> 00:05:33,493 - [EXHALES] - Welcome to your first test. 147 00:05:33,529 --> 00:05:35,078 Let me guess... that's the stress environment? 148 00:05:35,114 --> 00:05:36,390 Ah, it's a little more than that. 149 00:05:36,426 --> 00:05:39,911 Man inside is Tyson Kalashnikov, 6'4", 275. 150 00:05:39,947 --> 00:05:41,844 Has a warrant for a missed court appearance. 151 00:05:41,880 --> 00:05:43,811 Last time he was arrested, he broke the cop's nose. 152 00:05:43,847 --> 00:05:45,986 I assume, calling for backup is cheating? 153 00:05:46,591 --> 00:05:48,515 Train's leaving, Officer Thorsen. 154 00:05:49,576 --> 00:05:50,852 [SIGHS] 155 00:05:50,888 --> 00:05:52,352 Okay, let's do this. 156 00:05:55,400 --> 00:05:58,643 [RUSSIAN HIP-HOP MUSIC PLAYING] 157 00:05:58,828 --> 00:06:00,207 Police! Open up! 158 00:06:00,388 --> 00:06:01,945 It's open. 159 00:06:02,184 --> 00:06:05,635 [RAPPING IN RUSSIAN] 160 00:06:05,835 --> 00:06:12,911 ♪ ♪ 161 00:06:20,677 --> 00:06:21,746 Clear! 162 00:06:21,782 --> 00:06:23,679 Tyson, show yourself! 163 00:06:23,933 --> 00:06:26,245 [GLASS CLINKS] 164 00:06:33,116 --> 00:06:35,256 Could one of you get me a beer? 165 00:06:37,523 --> 00:06:40,079 I moved the picnic blanket so we could examine her head. 166 00:06:40,179 --> 00:06:41,985 She was definitely moved postmortem. 167 00:06:42,181 --> 00:06:45,322 Obvious blunt force trauma to the head. 168 00:06:46,531 --> 00:06:48,289 What's this under her shirt? 169 00:06:48,498 --> 00:06:50,417 [OMINOUS MUSIC] 170 00:06:50,638 --> 00:06:52,287 Huh, what is that? 171 00:06:52,468 --> 00:06:54,831 It's the signature of the Pentagram Killer. 172 00:06:59,013 --> 00:07:00,857 - [SIRENS WHOOP] - [INDISTINCT RADIO CHATTER] 173 00:07:00,893 --> 00:07:02,116 Pardon us just one moment. 174 00:07:02,172 --> 00:07:03,586 So the Pentagram Killer is wanted 175 00:07:03,622 --> 00:07:06,417 in connection to a string of unsolved homicides 176 00:07:06,453 --> 00:07:07,625 in the early 2000s. 177 00:07:07,661 --> 00:07:09,627 His victims were all middle-aged females. 178 00:07:09,663 --> 00:07:10,904 He'd carve a pentagram 179 00:07:10,940 --> 00:07:13,009 into their midsections after he killed them. 180 00:07:13,045 --> 00:07:15,131 Then in 2009, he just stopped. 181 00:07:15,184 --> 00:07:17,392 Hulu just dropped a docuseries on him. 182 00:07:17,429 --> 00:07:19,129 Maybe the renewed notoriety 183 00:07:19,165 --> 00:07:20,431 inspired him to come out of retirement. 184 00:07:20,467 --> 00:07:21,639 The hysteria was real. 185 00:07:21,675 --> 00:07:22,916 I was away at college, 186 00:07:22,953 --> 00:07:25,413 and I made my brothers escort my mom everywhere. 187 00:07:25,521 --> 00:07:27,329 Mm, scary that they never caught the guy. 188 00:07:27,365 --> 00:07:29,336 Well, the city threw everything they had at it, 189 00:07:29,372 --> 00:07:31,373 multiple agencies working 24/7. 190 00:07:31,409 --> 00:07:33,664 My first sergeant was on the task force. 191 00:07:33,701 --> 00:07:35,929 Oh, speaking of, whenever we respond 192 00:07:35,965 --> 00:07:37,965 to a potentially high-profile event, 193 00:07:38,001 --> 00:07:39,484 it's important to notify the watch commander. 194 00:07:39,520 --> 00:07:40,919 Yes, sir. 195 00:07:42,076 --> 00:07:46,180 Adam-200, be advised, our DB might be a possible victim 196 00:07:46,216 --> 00:07:47,492 of the Pentagram Killer. 197 00:07:47,528 --> 00:07:49,177 Officer Juarez! 198 00:07:49,392 --> 00:07:50,845 [MELLOW PERCUSSIVE MUSIC] 199 00:07:51,048 --> 00:07:52,289 Did I do something wrong? 200 00:07:52,326 --> 00:07:53,774 As her TO, that is on you. 201 00:07:53,810 --> 00:07:55,365 Yes, ma'am. I am sorry, ma'am. 202 00:07:55,435 --> 00:07:57,157 Officer Suarez, I should have been clearer. 203 00:07:57,193 --> 00:07:59,159 You never give out that kind of sensitive information 204 00:07:59,195 --> 00:08:00,367 over the radio. 205 00:08:00,403 --> 00:08:02,246 Now every news organization 206 00:08:02,282 --> 00:08:03,957 or hobbyist with a scanner has it. 207 00:08:03,993 --> 00:08:05,234 Oh, my God. I didn't think that... 208 00:08:05,270 --> 00:08:06,304 Uh, did I hear someone say 209 00:08:06,340 --> 00:08:07,516 "Pentagram Killer" on the radio? 210 00:08:07,552 --> 00:08:08,996 - Um... - I'm... I'm so sorry. 211 00:08:09,032 --> 00:08:10,895 Is that really bad? 212 00:08:10,931 --> 00:08:13,311 Cases like this capture the public's attention. 213 00:08:13,347 --> 00:08:15,796 People call in with tips, trying to be a part of it. 214 00:08:15,832 --> 00:08:17,557 But most of them are a complete waste of time. 215 00:08:17,593 --> 00:08:19,075 Yeah, because when people panic, 216 00:08:19,111 --> 00:08:20,801 they call 911 at every bump in the night. 217 00:08:20,837 --> 00:08:23,185 So no, that... That was not ideal. 218 00:08:23,349 --> 00:08:25,323 Okay, is there anything I can do to help? 219 00:08:25,359 --> 00:08:26,980 Just take the witness back to the station, 220 00:08:27,016 --> 00:08:28,395 and maybe stay off the radio. 221 00:08:28,431 --> 00:08:29,845 Yes, ma'am. We're on it. 222 00:08:29,881 --> 00:08:31,329 - I'm sorry. - Mm. 223 00:08:31,365 --> 00:08:32,764 Come on. 224 00:08:34,959 --> 00:08:36,402 You want me to start canvassing? 225 00:08:36,438 --> 00:08:38,819 Uh, no, we need to secure the perimeter first. 226 00:08:38,855 --> 00:08:42,490 Um, there's no one watching the northwest corner. 227 00:08:42,858 --> 00:08:45,525 Probably because it's where the hell dumpsters are. 228 00:08:47,172 --> 00:08:49,000 Yeah, of course. Whatever you need. 229 00:08:49,037 --> 00:08:51,591 As a patrol officer, I'm here to support your investigation 230 00:08:51,627 --> 00:08:53,117 - in any way that I can. - Great. 231 00:08:53,154 --> 00:08:54,248 We're gonna head back to the station 232 00:08:54,284 --> 00:08:55,892 and, dig into this case file 233 00:08:55,929 --> 00:08:57,941 and, let crime scene do their thing. 234 00:08:59,600 --> 00:09:04,605 ♪ ♪ 235 00:09:07,746 --> 00:09:10,818 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 236 00:09:12,342 --> 00:09:13,997 Come here. 237 00:09:14,400 --> 00:09:15,706 Got it? 238 00:09:15,935 --> 00:09:18,217 Yo, just lean him up against the car. 239 00:09:18,428 --> 00:09:21,741 Control, Bradford, can I get a transport van to our location? 240 00:09:23,068 --> 00:09:24,693 What's that? 241 00:09:24,729 --> 00:09:26,280 No idea. 242 00:09:26,316 --> 00:09:27,903 [UNSETTLING MUSIC] 243 00:09:27,939 --> 00:09:29,249 I'll check it out. 244 00:09:29,449 --> 00:09:30,695 Tyson? 245 00:09:31,977 --> 00:09:34,427 Tyson? It's me. 246 00:09:34,463 --> 00:09:35,497 Hi. 247 00:09:35,533 --> 00:09:37,118 You looking for Tyson? 248 00:09:37,776 --> 00:09:41,261 - Have you heard the good news? - What good news? 249 00:09:41,297 --> 00:09:43,332 Our lord and savior has come to save our souls. 250 00:09:43,368 --> 00:09:45,127 - [LAUGHS] - Well, amen, sister. 251 00:09:45,163 --> 00:09:47,337 - Ha. - Can I see some ID? 252 00:09:48,925 --> 00:09:50,477 Ma'am? 253 00:09:50,632 --> 00:09:52,425 Excuse me. Ma'am. 254 00:09:53,074 --> 00:09:54,246 [GRUNTS] 255 00:09:54,423 --> 00:09:57,390 [UPBEAT ROCK MUSIC] 256 00:09:57,520 --> 00:10:00,225 ♪ ♪ 257 00:10:00,523 --> 00:10:02,109 [GRUNTING] 258 00:10:02,393 --> 00:10:05,396 ♪ ♪ 259 00:10:05,998 --> 00:10:07,342 No! 260 00:10:07,732 --> 00:10:10,276 ♪ ♪ 261 00:10:21,993 --> 00:10:24,357 [UPBEAT PERCUSSIVE MUSIC] 262 00:10:24,644 --> 00:10:28,853 ♪ ♪ 263 00:10:29,443 --> 00:10:32,008 Hey, Harper, uh, I just found a pile of vomit 264 00:10:32,045 --> 00:10:33,857 on the far northwest corner of the park. 265 00:10:33,893 --> 00:10:35,479 Oh, lucky you. 266 00:10:35,545 --> 00:10:37,696 It's unlikely to be related, 267 00:10:37,733 --> 00:10:39,906 but, we still need to collect it, just in case. 268 00:10:39,942 --> 00:10:41,425 I will have TID process it 269 00:10:41,461 --> 00:10:42,771 as soon as they're done with the scene. 270 00:10:42,807 --> 00:10:45,429 Oh, um, how long do you think that'll take? 271 00:10:45,465 --> 00:10:47,814 Uh, a couple hours, four tops. 272 00:10:47,985 --> 00:10:49,778 In the meantime, keep an eye on it. 273 00:10:50,357 --> 00:10:52,026 - It's my lucky... - [LINE BEEPS] 274 00:10:52,921 --> 00:10:54,487 It's my lucky day. 275 00:10:58,789 --> 00:11:00,444 - I wouldn't want to be her. - Ooh. 276 00:11:00,529 --> 00:11:03,792 Man, that man is an Olympic-level yeller. 277 00:11:03,828 --> 00:11:05,456 You got an ID on our vic? 278 00:11:05,620 --> 00:11:09,657 Yeah, Cheryl Budny, 42, works at Lincoln Junior High. 279 00:11:09,765 --> 00:11:11,920 She left at her usual time around 5:00 p.m... 280 00:11:11,959 --> 00:11:13,146 didn't show up today. 281 00:11:13,182 --> 00:11:14,527 She live close by the park? 282 00:11:14,570 --> 00:11:16,057 No, Culver City. 283 00:11:16,220 --> 00:11:17,534 So that means that the dump site 284 00:11:17,570 --> 00:11:19,394 is most likely related to the killer. 285 00:11:19,430 --> 00:11:21,948 Yeah, Cheryl's brother lives over in Little Armenia. 286 00:11:21,984 --> 00:11:23,053 He should be here any minute. 287 00:11:23,089 --> 00:11:24,399 I reserved interview three for us. 288 00:11:24,435 --> 00:11:25,850 Great. 289 00:11:27,300 --> 00:11:28,817 You still have all your fingers and toes? 290 00:11:28,853 --> 00:11:30,439 Sergeant Grey was very fair. 291 00:11:30,475 --> 00:11:32,545 And again, I'm... I'm very sorry. 292 00:11:32,581 --> 00:11:34,146 Don't worry about us, it's you guys 293 00:11:34,182 --> 00:11:35,779 - who are gonna pay the price. - What do you mean? 294 00:11:35,815 --> 00:11:37,792 Any more evidence pointing to the Pentagram Killer? 295 00:11:37,828 --> 00:11:40,754 Some of the signature qualities match his previous victims, 296 00:11:40,790 --> 00:11:42,520 but, all are public knowledge. 297 00:11:42,556 --> 00:11:44,799 Which means we can't decisively say it's him. 298 00:11:44,835 --> 00:11:46,593 Nolan, I need you guys 10-8. 299 00:11:46,629 --> 00:11:47,698 Calls are backing up. 300 00:11:47,734 --> 00:11:50,326 26 pending related to the Pentagram. 301 00:11:50,459 --> 00:11:52,134 - [PHONE RINGS] - And that's the price. 302 00:11:52,170 --> 00:11:53,963 Cheryl's next of kin is on his way. 303 00:11:54,120 --> 00:11:56,224 Call us if you get anything interesting. 304 00:11:56,357 --> 00:11:58,503 Phone call. On the phone. 305 00:12:01,135 --> 00:12:02,847 [DOOR BUZZES] 306 00:12:03,602 --> 00:12:06,017 All right, what have we got, Officer Thorsen? 307 00:12:06,123 --> 00:12:07,580 Well, she attempted to contact 308 00:12:07,616 --> 00:12:09,927 a well-known criminal and one suspect. 309 00:12:09,963 --> 00:12:11,694 She ran when she saw my uniform, 310 00:12:11,731 --> 00:12:12,797 giving me probable cause to 311 00:12:12,833 --> 00:12:15,056 believe that she also was engaged in criminal activity. 312 00:12:15,092 --> 00:12:18,177 And she also held $15,000 in cash. 313 00:12:18,446 --> 00:12:20,800 And cash is frequently used 314 00:12:20,836 --> 00:12:23,009 to finance and conceal criminal activity. 315 00:12:24,069 --> 00:12:25,356 Not bad. 316 00:12:25,392 --> 00:12:26,702 Is that enough to arrest? 317 00:12:26,738 --> 00:12:28,290 I mean, she tried to scratch my face off. 318 00:12:28,326 --> 00:12:29,844 So there's a 1-48 right there. 319 00:12:29,880 --> 00:12:31,466 But I'm actually more interested 320 00:12:31,502 --> 00:12:32,847 in why she had all that money on her. 321 00:12:32,883 --> 00:12:35,711 Good. Under stress, you made a tactical entry. 322 00:12:35,747 --> 00:12:37,610 You were responsive to criminal activity 323 00:12:37,646 --> 00:12:38,991 and assertive when she tried to run. 324 00:12:39,027 --> 00:12:40,855 You may build this TRAIN just yet. 325 00:12:40,891 --> 00:12:42,428 [SIGHS] 326 00:12:42,592 --> 00:12:43,828 Well, what about "nerve"? 327 00:12:43,865 --> 00:12:44,962 I mean, she hit me with her bag, 328 00:12:44,998 --> 00:12:46,165 and did you see her nails? 329 00:12:46,334 --> 00:12:47,368 Nope. 330 00:12:47,404 --> 00:12:49,394 Hurry up and process 'em. We got work to do. 331 00:12:50,452 --> 00:12:52,280 [ELEVATOR DINGS] 332 00:12:52,510 --> 00:12:53,693 Jeff Budny? 333 00:12:53,757 --> 00:12:55,973 I'm Detective Lopez. This is Detective Harper. 334 00:12:56,009 --> 00:12:57,216 If you follow us, we have a room set up. 335 00:12:57,252 --> 00:12:59,320 I got 30 minutes left on my lunch break. 336 00:12:59,599 --> 00:13:02,152 Can't you just say whatever it is you need to say right here? 337 00:13:02,188 --> 00:13:04,637 Uh, well, we're sorry to have to tell you this, 338 00:13:04,673 --> 00:13:06,639 but it's about your sister, Cheryl. 339 00:13:06,675 --> 00:13:08,079 What about her? 340 00:13:08,332 --> 00:13:10,058 She's deceased. 341 00:13:12,594 --> 00:13:14,027 What? 342 00:13:15,212 --> 00:13:16,384 What happened? 343 00:13:16,421 --> 00:13:17,755 It was a homicide. 344 00:13:18,445 --> 00:13:20,066 - I'm so sorry. - A homicide? 345 00:13:20,102 --> 00:13:21,136 Wait, wait, wait. 346 00:13:21,172 --> 00:13:22,301 That's... 347 00:13:22,338 --> 00:13:24,105 When? How? 348 00:13:24,141 --> 00:13:25,851 Listen, I know this is difficult, 349 00:13:25,888 --> 00:13:28,109 but, we really would like to speak with you somewhere 350 00:13:28,145 --> 00:13:29,627 where there's more privacy. 351 00:13:29,663 --> 00:13:31,497 Just tell me what happened to my sister. 352 00:13:31,638 --> 00:13:33,631 They discovered her body in a park this morning. 353 00:13:33,667 --> 00:13:34,943 And that's really all we can say right now. 354 00:13:34,979 --> 00:13:36,289 That's all you can say? 355 00:13:36,379 --> 00:13:37,913 Did you two get along? 356 00:13:38,271 --> 00:13:40,997 I mean, when was the last time you saw or spoke with her? 357 00:13:41,089 --> 00:13:42,801 We were tight, all right? 358 00:13:42,842 --> 00:13:44,368 I don't know, I talked to her a couple days ago. 359 00:13:44,404 --> 00:13:45,851 Wednesday, maybe. I don't know. 360 00:13:45,887 --> 00:13:48,612 Can you think of anyone who wanted to harm her? 361 00:13:48,828 --> 00:13:50,204 No. 362 00:13:50,961 --> 00:13:52,592 She worked at a grade school. 363 00:13:52,748 --> 00:13:54,638 Well, I'm sorry, but I have to ask, 364 00:13:54,675 --> 00:13:55,917 what were you doing last night? 365 00:13:55,953 --> 00:13:57,843 You mean while my sister was being murdered? 366 00:13:57,879 --> 00:14:00,465 Yeah, watching the Laker game at Barney's. 367 00:14:00,694 --> 00:14:02,177 20 people can vouch for me. 368 00:14:02,213 --> 00:14:05,525 Listen, I know you're upset, and I cannot even imagine 369 00:14:05,561 --> 00:14:06,872 what you are going through right now. 370 00:14:06,908 --> 00:14:08,639 But the more you give us, 371 00:14:08,806 --> 00:14:10,358 the faster we can find who did this. 372 00:14:10,394 --> 00:14:11,807 I can't do this right now, okay? 373 00:14:11,843 --> 00:14:13,188 There's people I need to call. 374 00:14:13,224 --> 00:14:15,229 My mom, jeez. I gotta call my mom. 375 00:14:15,266 --> 00:14:16,938 We understand, but as soon as possible, 376 00:14:16,974 --> 00:14:19,022 we need to sit down with you and get a full statement. 377 00:14:19,058 --> 00:14:20,313 Call us when you're ready. 378 00:14:20,350 --> 00:14:22,559 Any time, day or night. 379 00:14:24,951 --> 00:14:26,741 Well, he seems genuinely upset. 380 00:14:26,778 --> 00:14:29,089 Yeah, still gonna check that alibi, though. 381 00:14:29,153 --> 00:14:30,429 Damn straight. 382 00:14:30,520 --> 00:14:33,206 All right, Sarge, both suspects are booked. 383 00:14:33,537 --> 00:14:34,951 Do you want a medal? 384 00:14:35,074 --> 00:14:36,142 No, sir. 385 00:14:36,178 --> 00:14:37,626 I just really would like to figure out 386 00:14:37,662 --> 00:14:39,577 what a suburban housewife was doing with all that cash. 387 00:14:39,613 --> 00:14:40,787 And why bring it to Tyson? 388 00:14:40,824 --> 00:14:42,873 Opioids, gambling, debt, pirated movies. 389 00:14:42,909 --> 00:14:44,150 Who knows? Who cares? 390 00:14:44,186 --> 00:14:45,681 They never completed the transaction. 391 00:14:45,717 --> 00:14:47,050 If there's more to it, 392 00:14:47,086 --> 00:14:48,732 shouldn't we dig a little deeper? 393 00:14:48,818 --> 00:14:50,087 Good. 394 00:14:50,123 --> 00:14:52,987 The I in TRAIN stands for Investigative Initiative. 395 00:14:53,023 --> 00:14:54,333 That's two I's. 396 00:14:54,369 --> 00:14:55,853 Never mind. 397 00:14:56,025 --> 00:14:58,647 You don't get the I unless it's under stress, so... 398 00:14:59,107 --> 00:15:01,163 - We're gonna make this interesting. - Good. 399 00:15:01,216 --> 00:15:02,789 - [WATCH BEEPS] - You've got nine minutes, 400 00:15:02,825 --> 00:15:04,170 to get to the bottom of this. 401 00:15:04,206 --> 00:15:06,138 If you can't, I'm gonna recommend we extend 402 00:15:06,174 --> 00:15:08,174 your probation and return you to the FTO program. 403 00:15:08,210 --> 00:15:09,557 Nine minutes? 404 00:15:09,593 --> 00:15:11,035 Why not ten? 405 00:15:11,213 --> 00:15:13,007 Now it's eight minutes, 47 seconds. 406 00:15:13,043 --> 00:15:14,455 Ticktock. 407 00:15:14,640 --> 00:15:18,194 [FAST-PACED MUSIC] 408 00:15:18,348 --> 00:15:20,802 So, why were you attempting to pay Tyson Kalashnikov 409 00:15:20,839 --> 00:15:22,706 $15,000 in cash? 410 00:15:22,742 --> 00:15:24,298 'Cause he's my gigolo. 411 00:15:24,385 --> 00:15:26,552 I got a thing for guys who can't move their arms. 412 00:15:26,756 --> 00:15:28,075 Mm-hmm. 413 00:15:29,256 --> 00:15:31,121 - Hello? - Yes, arm casts. 414 00:15:31,157 --> 00:15:32,473 Very sexy. 415 00:15:33,028 --> 00:15:35,201 Oh, your husband's in prison. 416 00:15:35,651 --> 00:15:38,653 I mean, your husband is Austin Walker, 417 00:15:38,689 --> 00:15:40,482 doing three to five in San Quentin 418 00:15:40,518 --> 00:15:41,656 for embezzlement. 419 00:15:41,692 --> 00:15:43,638 - Is that right? - Austin made a mistake. 420 00:15:43,675 --> 00:15:45,763 Yeah, one with very serious consequences. 421 00:15:45,799 --> 00:15:47,938 Now, did you know 422 00:15:47,974 --> 00:15:51,033 that Tyson did four stints in San Quentin? 423 00:15:51,357 --> 00:15:53,150 And that's where he's heading back to now. 424 00:15:53,186 --> 00:15:55,428 And it looks like he's also the lieutenant 425 00:15:55,464 --> 00:15:58,416 of the Devil's Crown prison gang. 426 00:15:58,537 --> 00:16:00,038 They run your husband's prison. 427 00:16:00,099 --> 00:16:02,401 Okay, so connecting those dots, 428 00:16:02,437 --> 00:16:04,817 I'm guessing, that you paid Tyson 429 00:16:04,853 --> 00:16:06,909 to keep your husband safe while he's inside. 430 00:16:06,994 --> 00:16:08,960 Is that what's happening? 431 00:16:09,099 --> 00:16:10,662 [SOBS] 432 00:16:11,743 --> 00:16:15,234 Tyson said that if I didn't pay him the money by tomorrow, 433 00:16:15,271 --> 00:16:17,209 Austin was as good as dead. 434 00:16:17,351 --> 00:16:19,728 He's all I have. I didn't have a choice. 435 00:16:19,764 --> 00:16:21,523 I didn't... I didn't know what else to do. 436 00:16:21,559 --> 00:16:23,111 Okay, look, don't worry. 437 00:16:23,147 --> 00:16:24,942 All right? I'm gonna help you. 438 00:16:28,433 --> 00:16:30,331 Sir, I need to call the prison, 439 00:16:30,368 --> 00:16:31,582 and have Austin Walker put into 440 00:16:31,618 --> 00:16:33,018 protective custody, like, right now. 441 00:16:33,054 --> 00:16:36,124 Already done, and you still have 25 seconds. 442 00:16:36,245 --> 00:16:38,351 Are you sure your investigation is complete? 443 00:16:38,387 --> 00:16:39,662 Yeah, I think so. 444 00:16:39,699 --> 00:16:41,992 I mean, it's just a classic protection racket. 445 00:16:42,028 --> 00:16:43,663 Are you asking me, or are you telling me? 446 00:16:43,699 --> 00:16:44,960 No, I'm telling... I'm telling you. 447 00:16:44,996 --> 00:16:46,092 Okay. 448 00:16:46,209 --> 00:16:48,033 Unless I'm missing something. 449 00:16:48,070 --> 00:16:49,103 I didn't say that. 450 00:16:49,139 --> 00:16:50,552 [WATCH BEEPING] 451 00:16:50,588 --> 00:16:52,011 Time's up. 452 00:16:53,642 --> 00:16:55,091 Ooh, listen to this one. 453 00:16:55,128 --> 00:16:57,195 A man says that his neighbor's cat 454 00:16:57,232 --> 00:16:58,836 is possessed by the Pentagram. 455 00:16:58,872 --> 00:17:01,494 There's gotta be one tip on that call line 456 00:17:01,530 --> 00:17:03,393 that is not totally insane. 457 00:17:03,429 --> 00:17:04,670 Uh, let's see. 458 00:17:04,707 --> 00:17:06,916 A lady with a devil-worshipping nephew. 459 00:17:06,953 --> 00:17:08,129 Skip it. 460 00:17:08,165 --> 00:17:09,864 Teenage girl thought that her mailman 461 00:17:09,900 --> 00:17:12,240 was the Pentagram and was there to snatch her. 462 00:17:12,412 --> 00:17:14,230 Oh, she actually sprayed him with a hose. 463 00:17:14,266 --> 00:17:16,130 - Next. - Old lady claims her husband 464 00:17:16,166 --> 00:17:18,829 committed the murders while he was on shore leave. 465 00:17:19,100 --> 00:17:20,202 Was he in the Navy? 466 00:17:20,238 --> 00:17:21,928 It looks like commercial fisherman. 467 00:17:21,964 --> 00:17:23,834 - Attach us to that. - Really? 468 00:17:23,904 --> 00:17:25,414 Commercial fisherman work a lot at night... 469 00:17:25,450 --> 00:17:27,584 perfect excuse to be out late, hunting. 470 00:17:27,621 --> 00:17:30,416 All of our victims had ligature marks from being tied up. 471 00:17:30,453 --> 00:17:32,592 You know who's really good at tying knots? 472 00:17:32,734 --> 00:17:34,637 - Fishermen? - Bingo. 473 00:17:35,111 --> 00:17:36,975 [KNOCKING] 474 00:17:42,192 --> 00:17:44,146 Mrs. Opal Jesper? 475 00:17:44,314 --> 00:17:46,212 We're here about a tip you called in. 476 00:17:47,260 --> 00:17:48,535 I'm... I'm sorry. 477 00:17:48,572 --> 00:17:50,756 I shouldn't have done that. It was a mistake. 478 00:17:50,793 --> 00:17:52,154 Ma'am... 479 00:17:53,134 --> 00:17:55,639 You said your husband is the Pentagram Killer. 480 00:17:55,676 --> 00:17:57,885 That does not sound like a mistake. 481 00:18:00,071 --> 00:18:02,108 I didn't know what to do. 482 00:18:04,280 --> 00:18:06,323 [UNSETTLING MUSIC] 483 00:18:06,491 --> 00:18:12,013 ♪ ♪ 484 00:18:12,151 --> 00:18:13,560 I found this. 485 00:18:19,131 --> 00:18:20,332 Sandra Owens. 486 00:18:20,407 --> 00:18:22,018 That's the first victim. 487 00:18:24,919 --> 00:18:27,106 Ma'am, where is your husband right now? 488 00:18:27,455 --> 00:18:30,905 ♪ ♪ 489 00:18:31,528 --> 00:18:33,274 He's been dead for seven years. 490 00:18:33,732 --> 00:18:36,286 ♪ ♪ 491 00:18:38,495 --> 00:18:41,117 Probably more inside. Thanks very much. 492 00:18:41,872 --> 00:18:44,154 [OMINOUS MUSIC] 493 00:18:44,763 --> 00:18:46,144 Thanks. 494 00:18:46,946 --> 00:18:48,502 What's gonna happen to me? 495 00:18:48,539 --> 00:18:49,947 Well, the detectives are gonna have 496 00:18:49,983 --> 00:18:51,742 a few more questions for you back at the station. 497 00:18:51,778 --> 00:18:52,847 At the station? 498 00:18:52,883 --> 00:18:54,607 - Will you be there? - No, ma'am. 499 00:18:54,643 --> 00:18:56,471 I'm a patrol officer, not an investigator. 500 00:18:56,507 --> 00:18:57,842 Oh. 501 00:18:58,012 --> 00:18:59,889 Um, I'll tell you what. 502 00:19:00,546 --> 00:19:01,683 Why don't you take my card? 503 00:19:01,719 --> 00:19:03,340 If you need anything, give me a call. 504 00:19:03,376 --> 00:19:05,152 My mobile number's on there, all right? 505 00:19:05,188 --> 00:19:06,844 If you'll excuse us just for a moment? 506 00:19:06,880 --> 00:19:08,261 Thanks. 507 00:19:11,232 --> 00:19:12,606 Hey. 508 00:19:12,904 --> 00:19:14,903 That widow looks like she's sweet on you. 509 00:19:14,939 --> 00:19:16,319 Yeah, Nolan gave her his number. 510 00:19:16,355 --> 00:19:18,355 Yes, I was trying to build rapport. 511 00:19:18,391 --> 00:19:19,839 - Did it work? - Hard to say. 512 00:19:19,875 --> 00:19:21,415 She insists she didn't know anything about the murders 513 00:19:21,451 --> 00:19:23,705 until after her husband died and she found the trophies. 514 00:19:23,741 --> 00:19:25,259 I mean, how could she not have known? 515 00:19:25,295 --> 00:19:27,537 Well, her husband wasn't on the original suspect list, 516 00:19:27,573 --> 00:19:29,849 which means that he was good at flying under the radar. 517 00:19:29,885 --> 00:19:31,679 Well, at least we can eliminate the Pentagram Killer 518 00:19:31,715 --> 00:19:33,370 as a suspect in Cheryl Budny's case. 519 00:19:33,406 --> 00:19:35,407 Let's hope his copycat isn't as skilled 520 00:19:35,443 --> 00:19:36,891 at covering his tracks. 521 00:19:36,927 --> 00:19:38,306 Nolan, Juarez. 522 00:19:38,342 --> 00:19:39,928 So I understand you took the call. 523 00:19:39,964 --> 00:19:41,240 Yes, sir. We got lucky. 524 00:19:41,276 --> 00:19:43,000 Well, actually, Officer Nolan picked it out. 525 00:19:43,036 --> 00:19:44,946 - He thought it sounded credible. - Nice catch. 526 00:19:44,982 --> 00:19:47,384 Look, the mayor asked me to give a press conference 527 00:19:47,420 --> 00:19:49,897 announcing the identity of the Pentagram Killer. 528 00:19:50,131 --> 00:19:52,872 I'd like you two to be there, so I can recognize your work. 529 00:19:52,908 --> 00:19:54,529 Yes, sir. Thank you, sir. 530 00:19:54,565 --> 00:19:56,805 All right, go get cleaned up. You're gonna be on TV. 531 00:19:56,841 --> 00:19:59,151 [UPBEAT MUSIC] 532 00:19:59,351 --> 00:20:00,742 Do you think I have time for a blowout? 533 00:20:00,778 --> 00:20:02,019 Absolutely not. 534 00:20:02,093 --> 00:20:03,543 - No? - Come on. 535 00:20:10,650 --> 00:20:11,960 You ready? 536 00:20:12,378 --> 00:20:14,672 Yeah. Let's go. 537 00:20:15,821 --> 00:20:17,168 Is that the widow? 538 00:20:18,931 --> 00:20:20,381 It must be. 539 00:20:21,885 --> 00:20:24,023 You know, I almost attached to that call. 540 00:20:24,146 --> 00:20:27,424 But I got pulled to a 2-11 that turned out to be a false alarm. 541 00:20:27,552 --> 00:20:29,125 Then you'd be the one on TV, 542 00:20:29,162 --> 00:20:31,083 and Primm would have realized what a giant mistake he made 543 00:20:31,119 --> 00:20:33,232 torpedoing your detective's exam. 544 00:20:33,363 --> 00:20:35,151 Yeah, something like that. 545 00:20:35,398 --> 00:20:38,986 Instead, I spent the day breathing in hot dumpster fumes 546 00:20:39,023 --> 00:20:42,797 while standing guard over a pile of puke for three hours, 547 00:20:42,834 --> 00:20:44,476 on the off chance it belonged to our killer. 548 00:20:44,512 --> 00:20:45,891 - Did it? - Nope. 549 00:20:45,927 --> 00:20:47,099 It was a sick dog. 550 00:20:47,135 --> 00:20:48,687 Okay, so you had a crappy day. 551 00:20:48,723 --> 00:20:50,723 You've had 'em before, and you'll have 'em again. 552 00:20:50,759 --> 00:20:52,346 The best part about being on patrol is 553 00:20:52,382 --> 00:20:53,837 you never know what's gonna happen. 554 00:20:53,873 --> 00:20:56,004 Maybe tomorrow, you'll be the big hero. 555 00:20:56,040 --> 00:20:57,523 I would just settle for not having to deal 556 00:20:57,559 --> 00:20:59,076 with any bodily fluids. 557 00:20:59,112 --> 00:21:00,837 Yeah, don't be too greedy. 558 00:21:00,982 --> 00:21:02,453 [LAUGHS] 559 00:21:03,013 --> 00:21:06,429 So, do you really believe the widow had no idea? 560 00:21:06,723 --> 00:21:08,736 I don't know. I mean, there was a... 561 00:21:08,867 --> 00:21:11,211 A time when I couldn't have conceived, 562 00:21:11,248 --> 00:21:12,584 of not being able to tell 563 00:21:12,620 --> 00:21:15,472 that my partner was keeping something from me, but... 564 00:21:15,508 --> 00:21:17,529 Then I went and hid a whole husband from you. 565 00:21:17,566 --> 00:21:18,958 Yeah, pretty much. But you know what? 566 00:21:18,994 --> 00:21:20,995 Getting through that made us stronger. 567 00:21:21,031 --> 00:21:22,664 - Yeah. - What about you? 568 00:21:22,701 --> 00:21:24,101 Do you think if you found out I was a murderer 569 00:21:24,137 --> 00:21:26,518 - would you turn me in? - Absolutely. 570 00:21:26,554 --> 00:21:28,002 Not a moment's hesitation. 571 00:21:28,038 --> 00:21:30,280 I think you should be more worried if I did hesitate. 572 00:21:30,316 --> 00:21:31,592 - Yeah. - What about you? 573 00:21:31,628 --> 00:21:34,215 Well, as a cop, it'd be my duty to arrest you. 574 00:21:34,251 --> 00:21:36,148 But I have to say, I would be pretty handy 575 00:21:36,184 --> 00:21:37,425 at helping you hide a body. 576 00:21:37,461 --> 00:21:39,116 So romantic. 577 00:21:39,334 --> 00:21:41,983 - I know, right? - [LAUGHS] 578 00:21:46,125 --> 00:21:47,348 Hey. 579 00:21:47,418 --> 00:21:49,058 How'd today go? 580 00:21:49,197 --> 00:21:52,061 Uh, good, I think. 581 00:21:52,338 --> 00:21:53,890 Sergeant Bradford said something to me today 582 00:21:53,926 --> 00:21:56,729 that made me think I need to dig deeper on our case, but... 583 00:21:58,012 --> 00:21:59,723 You ever read something ten times 584 00:21:59,759 --> 00:22:01,810 and still feel like you're missing the point of it? 585 00:22:01,846 --> 00:22:04,410 Performing under pressure takes many forms. 586 00:22:04,773 --> 00:22:07,774 Sometimes physical, so you feel nervous. 587 00:22:07,905 --> 00:22:09,537 Other times, mental. 588 00:22:09,907 --> 00:22:11,873 And you just can't see the forest from the trees. 589 00:22:11,909 --> 00:22:13,392 Yeah, well, all I can see is trees. 590 00:22:13,428 --> 00:22:14,876 So, any advice? 591 00:22:14,912 --> 00:22:16,158 Yeah, stop thinking about it. 592 00:22:16,194 --> 00:22:17,263 Take a walk. 593 00:22:17,300 --> 00:22:18,363 Take a shower. 594 00:22:18,399 --> 00:22:20,157 Turn your brain off. 595 00:22:20,193 --> 00:22:22,132 Let your mind find the answer. 596 00:22:22,541 --> 00:22:23,989 In other words, go home. 597 00:22:24,025 --> 00:22:25,135 Yes, sir. 598 00:22:25,440 --> 00:22:27,218 - Sleep couldn't hurt. - That's right. 599 00:22:27,406 --> 00:22:29,223 I'll see you tomorrow. 600 00:22:29,582 --> 00:22:32,169 Hey, uh, did you come over here just to check on me, 601 00:22:32,205 --> 00:22:33,447 or did you need something? 602 00:22:33,483 --> 00:22:35,187 It can keep till the morning. 603 00:22:35,657 --> 00:22:37,556 I mean, I'm here now. What's up? 604 00:22:45,011 --> 00:22:47,921 I just received a call from San Quentin Prison. 605 00:22:48,798 --> 00:22:51,960 And apparently they failed to grasp the urgency 606 00:22:52,147 --> 00:22:54,329 of your request to put Austin Walker 607 00:22:54,365 --> 00:22:56,166 into protective custody. 608 00:22:56,316 --> 00:22:57,928 When they finally went to move him, 609 00:22:57,990 --> 00:22:59,545 he was already dead. 610 00:22:59,721 --> 00:23:02,412 [SOMBER MUSIC] 611 00:23:02,581 --> 00:23:04,174 Sorry, son. 612 00:23:05,273 --> 00:23:10,761 ♪ ♪ 613 00:23:13,799 --> 00:23:15,937 That sounds like quite the first day back. 614 00:23:15,973 --> 00:23:18,595 It was. I mean, in some ways, 615 00:23:18,631 --> 00:23:20,425 I feel really good about it. 616 00:23:20,461 --> 00:23:22,328 You know, I didn't freeze, and... 617 00:23:22,365 --> 00:23:25,084 I handled every crazy obstacle Tim threw at me. 618 00:23:25,120 --> 00:23:27,715 But for the day to end like that... 619 00:23:28,256 --> 00:23:29,813 - [SIGHS] - When your watch commander told you 620 00:23:29,849 --> 00:23:31,332 that man had been killed, 621 00:23:31,368 --> 00:23:33,058 - how did you feel? - Frustrated. 622 00:23:33,094 --> 00:23:34,577 You realize that's the exact word you used 623 00:23:34,613 --> 00:23:36,302 yesterday after our visualization exercise? 624 00:23:36,338 --> 00:23:38,063 Well, it's frustrating, you know, 625 00:23:38,099 --> 00:23:39,858 knowing I can be doing everything right 626 00:23:39,894 --> 00:23:41,109 and things still go wrong. 627 00:23:41,145 --> 00:23:42,516 Lack of control is scary, 628 00:23:42,552 --> 00:23:45,450 especially when your job involves so much violence. 629 00:23:45,716 --> 00:23:48,453 Hey, when you start to notice those feelings, 630 00:23:48,489 --> 00:23:51,013 try focusing on the things you can control. 631 00:23:51,802 --> 00:23:53,163 [SIGHS] 632 00:23:53,247 --> 00:23:55,374 Tyson is still in custody, 633 00:23:55,410 --> 00:23:57,462 and I can work on connecting him to the murder, 634 00:23:57,498 --> 00:23:59,187 but, what I still don't get is, 635 00:23:59,223 --> 00:24:02,501 if Stacy had until today, to pay the protection money, 636 00:24:02,537 --> 00:24:04,526 why was her husband murdered last night? 637 00:24:04,993 --> 00:24:08,547 [MYSTERIOUS MUSIC] 638 00:24:08,802 --> 00:24:10,459 I did miss something. 639 00:24:13,030 --> 00:24:16,342 So, our victim had lots of enemies. 640 00:24:16,378 --> 00:24:18,291 At first, Cheryl's neighbors and coworkers were 641 00:24:18,327 --> 00:24:20,450 a little hesitant to speak ill of the dead, but... 642 00:24:20,486 --> 00:24:22,114 Yeah, but once they got going, they would not stop. 643 00:24:22,150 --> 00:24:23,391 They would not stop. 644 00:24:23,428 --> 00:24:25,221 That tracks with what we found online. 645 00:24:25,318 --> 00:24:27,126 Her school's unofficial message board has 646 00:24:27,162 --> 00:24:29,182 an entire subgroup devoted to hating on her. 647 00:24:29,218 --> 00:24:31,288 The most extreme comments coming from a user 648 00:24:31,324 --> 00:24:34,222 going by the handle GridironGangsta. 649 00:24:34,258 --> 00:24:37,191 We traced the account back to this guy, Conrad Bataglia. 650 00:24:37,227 --> 00:24:40,021 No criminal history, but he lives with his wife, Justine, 651 00:24:40,057 --> 00:24:41,747 a mile away from the park, 652 00:24:41,939 --> 00:24:44,578 and he coaches football at Cheryl's school. 653 00:24:44,614 --> 00:24:46,027 So he's a gridiron something. 654 00:24:46,063 --> 00:24:47,581 Let me give you a few highlights. 655 00:24:47,617 --> 00:24:49,962 Um, "She deserves cancer." 656 00:24:49,998 --> 00:24:53,897 "I fantasize about shoving a stapler down her throat." 657 00:24:53,933 --> 00:24:56,969 And "Someone should euthanize the bitch." 658 00:24:57,005 --> 00:24:58,281 Yikes. 659 00:24:58,317 --> 00:25:00,179 Yeah, so bring Conrad in. 660 00:25:00,374 --> 00:25:02,975 People find it easier to lie to officers in uniform, 661 00:25:03,011 --> 00:25:04,390 so lock him into a statement 662 00:25:04,426 --> 00:25:06,220 and pretend like you believe everything he says. 663 00:25:06,256 --> 00:25:07,814 In the meantime, we'll blow up 664 00:25:07,850 --> 00:25:09,464 all his possible defenses and alibis. 665 00:25:09,500 --> 00:25:10,569 You want us to Mayberry it? 666 00:25:10,605 --> 00:25:12,260 Not full-on Barney Fife, 667 00:25:12,296 --> 00:25:14,090 but don't let him know he's a suspect. 668 00:25:14,126 --> 00:25:15,681 Roger. 669 00:25:16,438 --> 00:25:18,059 Who's Barney Fife? 670 00:25:18,095 --> 00:25:20,234 Okay, every time you ask me a question like that... 671 00:25:20,270 --> 00:25:22,132 - [CELL PHONE RINGING] - All I hear is, "You're old." 672 00:25:22,168 --> 00:25:24,356 Okay, I'm sorry, sir. No, but really, who is he? 673 00:25:24,757 --> 00:25:26,412 - Hello? - Officer Nolan? 674 00:25:26,448 --> 00:25:28,829 - It's Opal Jesper. - Oh, hi, Mrs. Jesper. 675 00:25:28,865 --> 00:25:31,348 Can you tell the reporters outside my house to leave? 676 00:25:31,384 --> 00:25:34,524 Oh, uh, no, I really can't. 677 00:25:34,560 --> 00:25:36,215 But if they're trespassing, just call 911. 678 00:25:36,251 --> 00:25:37,423 I have no privacy! 679 00:25:37,459 --> 00:25:39,633 - The police took my front door. - Oh. 680 00:25:39,669 --> 00:25:41,566 They probably thought there was potential evidence on it. 681 00:25:41,602 --> 00:25:43,050 Well, that's ridiculous! What could they find? 682 00:25:43,086 --> 00:25:44,223 Mrs. Jesper, look, 683 00:25:44,259 --> 00:25:46,018 any questions about the investigation 684 00:25:46,054 --> 00:25:48,227 should really be directed to Detective Harper 685 00:25:48,263 --> 00:25:49,643 or Detective Lopez. 686 00:25:49,679 --> 00:25:52,507 Meanwhile, I advise you stay with friends or relatives 687 00:25:52,543 --> 00:25:54,164 until things settle down a little bit. 688 00:25:54,200 --> 00:25:55,994 And now I hate to do this, but I have to go. 689 00:25:56,030 --> 00:25:57,748 I'm gonna rush you off, okay? All right? 690 00:25:57,784 --> 00:25:59,355 - All right. - Thank you. 691 00:25:59,558 --> 00:26:01,727 Okay, let's go... 692 00:26:02,417 --> 00:26:03,824 Where are we going? 693 00:26:07,583 --> 00:26:10,172 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 694 00:26:14,469 --> 00:26:17,034 Nolan, look. 695 00:26:17,535 --> 00:26:20,502 [UNSETTLING MUSIC] 696 00:26:20,686 --> 00:26:24,827 ♪ ♪ 697 00:26:25,059 --> 00:26:26,541 Hello? 698 00:26:26,577 --> 00:26:28,566 Mr. Bataglia? 699 00:26:29,028 --> 00:26:30,193 Police! 700 00:26:30,230 --> 00:26:31,408 - Hello? - [RADIO STATIC] 701 00:26:31,444 --> 00:26:33,825 Control, 7-Adam-15. We have an open door. 702 00:26:33,861 --> 00:26:36,084 We're making entry to the residence to clear it. 703 00:26:36,277 --> 00:26:37,527 Mr. Bataglia! 704 00:26:37,800 --> 00:26:40,824 Police department! We're coming inside your house! 705 00:26:41,322 --> 00:26:43,910 [TENSE MUSIC] 706 00:26:44,196 --> 00:26:46,507 ♪ ♪ 707 00:26:46,824 --> 00:26:48,230 Go. 708 00:26:49,416 --> 00:26:52,454 [SPEAKING SPANISH] 709 00:26:55,233 --> 00:26:56,442 Clear! 710 00:26:57,469 --> 00:26:59,128 Clear! 711 00:26:59,569 --> 00:27:06,680 ♪ ♪ 712 00:27:09,483 --> 00:27:10,878 Clear! 713 00:27:11,319 --> 00:27:12,756 Juarez! 714 00:27:12,979 --> 00:27:15,394 [SOMBER MUSIC] 715 00:27:15,562 --> 00:27:16,700 ♪ ♪ 716 00:27:16,894 --> 00:27:18,524 The rest of the house is clear. 717 00:27:18,567 --> 00:27:20,187 No sign of Bataglia. 718 00:27:20,264 --> 00:27:21,807 [SIGHS] 719 00:27:21,895 --> 00:27:24,244 7-Adam-15, we have a DB at the residence. 720 00:27:24,281 --> 00:27:26,247 Notify Homicide, watch commander, 721 00:27:26,386 --> 00:27:28,981 and issue a BOLO for Conrad Bataglia. 722 00:27:29,681 --> 00:27:31,404 Thanks for coming back, Mrs. Walker, 723 00:27:31,470 --> 00:27:32,746 but I just need a little more information 724 00:27:32,782 --> 00:27:33,988 before I can charge anyone. 725 00:27:34,024 --> 00:27:36,337 - Anything to help my husband. - Okay. 726 00:27:38,788 --> 00:27:40,788 Now, we're hoping to identify some 727 00:27:40,824 --> 00:27:43,161 of Mr. Kalashnikov's associates. 728 00:27:43,417 --> 00:27:44,792 I mean, he couldn't have been conducting business 729 00:27:44,828 --> 00:27:46,999 all by himself with both arms in a cast. 730 00:27:48,687 --> 00:27:49,792 Um... 731 00:27:50,261 --> 00:27:51,590 During your dealings with him, 732 00:27:51,626 --> 00:27:53,463 did you ever see any of these men? 733 00:27:53,648 --> 00:27:55,173 Um... 734 00:27:56,953 --> 00:27:58,051 Him. 735 00:27:58,253 --> 00:27:59,358 Yeah, it's him. 736 00:27:59,394 --> 00:28:01,326 Uh, I-I-I-I think I've seen him before. 737 00:28:01,362 --> 00:28:03,390 He's involved, and he scares me. 738 00:28:03,463 --> 00:28:04,739 Hm. 739 00:28:04,791 --> 00:28:06,308 - Are you sure? - I'm positive. 740 00:28:06,345 --> 00:28:08,062 Listen, can you tell me what is going on? 741 00:28:08,098 --> 00:28:09,748 I've called the prison multiple times. 742 00:28:09,784 --> 00:28:11,370 No one will tell me anything about Austin. 743 00:28:11,406 --> 00:28:12,855 I'm getting worried here. 744 00:28:12,891 --> 00:28:15,202 Your husband's in isolation, where no one can get to him. 745 00:28:15,238 --> 00:28:17,066 They're moving him to a different facility tomorrow, 746 00:28:17,102 --> 00:28:18,530 where he'll be safe. 747 00:28:20,930 --> 00:28:22,534 What a relief. 748 00:28:23,128 --> 00:28:25,336 [LAUGHS] 749 00:28:25,558 --> 00:28:27,386 Whew, what a relief. Thank you, officers. 750 00:28:27,422 --> 00:28:28,916 My God, thank you. 751 00:28:31,288 --> 00:28:33,337 [LINE TRILLING] 752 00:28:33,704 --> 00:28:34,947 Hello? 753 00:28:36,527 --> 00:28:37,883 Hello? 754 00:28:38,088 --> 00:28:40,218 - [WHISPERS] Austin's alive! - What? 755 00:28:40,366 --> 00:28:42,574 They have him in isolation so no one can get to him. 756 00:28:42,610 --> 00:28:43,851 They're gonna move him tomorrow. 757 00:28:43,887 --> 00:28:46,027 What the hell are you gonna do now? 758 00:28:47,960 --> 00:28:49,443 - Hi. - Stacy? 759 00:28:49,479 --> 00:28:51,341 - Give me the phone. - Wh... excuse me? 760 00:28:51,377 --> 00:28:52,895 Stacy, are you there? 761 00:28:53,125 --> 00:28:55,046 This is Sergeant Bradford with the LAPD. 762 00:28:55,105 --> 00:28:56,933 This whole conversation is being recorded. 763 00:28:56,969 --> 00:28:58,693 You want to save me some time and tell me your name, 764 00:28:58,729 --> 00:28:59,936 or are you gonna make me run a trace? 765 00:28:59,972 --> 00:29:01,386 - Wrong number. - [LINE BEEPS] 766 00:29:01,422 --> 00:29:02,824 Trace it is. 767 00:29:02,861 --> 00:29:05,355 I don't... I don't understand what's happening right now. 768 00:29:05,391 --> 00:29:07,372 You're under arrest for the murder for hire of your husband. 769 00:29:07,408 --> 00:29:09,498 - I don't understand. - Look, we lied. 770 00:29:09,673 --> 00:29:12,265 And I'm sorry to inform you, your husband is dead. 771 00:29:12,302 --> 00:29:13,363 He was killed last night in jail 772 00:29:13,399 --> 00:29:14,709 by one of Tyson's cronies. 773 00:29:14,745 --> 00:29:16,236 And, look, I couldn't see why 774 00:29:16,272 --> 00:29:17,615 you wanted your husband dead 775 00:29:17,651 --> 00:29:19,159 until I read his criminal history. 776 00:29:19,195 --> 00:29:22,691 Again, no convictions, but multiple phone calls 777 00:29:22,728 --> 00:29:24,340 to your house for domestic violence. 778 00:29:24,376 --> 00:29:25,456 Throw in a mistress and 779 00:29:25,493 --> 00:29:27,016 a judge authorized a tap on your phone. 780 00:29:27,052 --> 00:29:28,527 And you just confirmed our suspicions. 781 00:29:28,563 --> 00:29:30,632 - [GASPS] - Okay. 782 00:29:30,692 --> 00:29:31,962 Oh, my goodness. 783 00:29:32,104 --> 00:29:34,648 [INDISTINCT CHATTER] 784 00:29:35,042 --> 00:29:37,215 Judge just signed the Ramey warrant for Conrad. 785 00:29:37,251 --> 00:29:38,561 BOLO's in the system. 786 00:29:38,597 --> 00:29:40,356 Yeah, and we put his car in SVS. 787 00:29:40,392 --> 00:29:41,564 How was the wife found? 788 00:29:41,600 --> 00:29:43,462 Kitchen floor, facing the west wall. 789 00:29:43,498 --> 00:29:45,395 Multiple stab wounds, weapon still outstanding. 790 00:29:45,431 --> 00:29:48,329 Well, then what, wife finds out hubby kills Cheryl 791 00:29:48,365 --> 00:29:49,537 and then confronts him? 792 00:29:49,573 --> 00:29:51,885 Hubby panics and kills the wife to silence her. 793 00:29:51,921 --> 00:29:54,059 He realizes what he's done and goes on the run. 794 00:29:54,095 --> 00:29:55,532 Desperate idiot's playbook. 795 00:29:55,569 --> 00:29:58,398 Uh, there are no clear prints on the doorknob, just smudges. 796 00:29:58,548 --> 00:30:01,008 What's the time element for when she died? 797 00:30:02,103 --> 00:30:03,719 Go ahead. You got this. 798 00:30:04,002 --> 00:30:05,519 Well, I mean, a body loses heat 799 00:30:05,555 --> 00:30:07,901 at a rate of 1.5 degrees per hour. 800 00:30:07,937 --> 00:30:09,641 Thermostat is at 68. 801 00:30:09,689 --> 00:30:11,249 But the body of the victim wasn't 802 00:30:11,285 --> 00:30:12,595 that cold when we found it. 803 00:30:12,631 --> 00:30:15,425 So I would say about an hour, 90 minutes tops. 804 00:30:15,461 --> 00:30:16,806 - She's right. - Hmm. 805 00:30:16,843 --> 00:30:18,015 What about the canvass? 806 00:30:18,052 --> 00:30:20,326 Uh, not home, not home, all not home. 807 00:30:20,363 --> 00:30:22,127 Home, but didn't see or hear anything. 808 00:30:22,163 --> 00:30:23,564 Harper searched Conrad's social media 809 00:30:23,600 --> 00:30:24,910 and emergency contacts. 810 00:30:24,946 --> 00:30:27,090 And if Conrad is running, he's gonna need help. 811 00:30:27,126 --> 00:30:28,759 So, here are his closest friends. 812 00:30:28,814 --> 00:30:30,332 Start from the bottom and work your way up. 813 00:30:30,368 --> 00:30:31,747 All right, I'll get Chen's help with this. 814 00:30:31,783 --> 00:30:32,990 She'll take odds, we'll take evens. 815 00:30:33,026 --> 00:30:34,336 Great. 816 00:30:34,372 --> 00:30:36,269 ♪ They say I'm bad to the bone ♪ 817 00:30:36,305 --> 00:30:38,900 ♪ Got me on the run ♪ ♪ With the pedal to the floor ♪ 818 00:30:38,937 --> 00:30:41,892 ♪ Pokin' at the hive, ♪ ♪ Better leave that boy alone ♪ 819 00:30:41,972 --> 00:30:44,041 ♪ Oh, I heard it's a problem outside ♪ 820 00:30:44,140 --> 00:30:45,761 ♪ Man, we still tryna slide ♪ 821 00:30:45,797 --> 00:30:47,387 ♪ Tell me, is you down to ride? ♪ 822 00:30:47,458 --> 00:30:49,217 ♪ You hear that? ♪ 823 00:30:49,254 --> 00:30:50,667 ♪ I'm seeing blue and white ♪ 824 00:30:50,704 --> 00:30:52,181 ♪ I'm tryna do what's right, ♪ ♪ Uh ♪ 825 00:30:52,217 --> 00:30:53,562 ♪ Runnin' for my life ♪ 826 00:30:53,598 --> 00:30:55,391 Control, location nine is unoccupied. 827 00:30:55,427 --> 00:30:57,669 Show me en route to location number seven. 828 00:30:57,705 --> 00:30:59,441 ♪ Tell me how you figure that ♪ 829 00:30:59,486 --> 00:31:01,880 All right, location six, Jose Martinez, 830 00:31:01,916 --> 00:31:03,468 his husband, Todd. 831 00:31:03,504 --> 00:31:04,953 - It should be right up there by that... - [CELL PHONE RINGING] 832 00:31:04,989 --> 00:31:06,197 Toyota. 833 00:31:07,719 --> 00:31:08,925 Did you see that? 834 00:31:08,984 --> 00:31:11,036 Yeah, I saw bushes move. Is that Conrad? 835 00:31:11,104 --> 00:31:13,660 Control, we have a possible at location six on Brywood. 836 00:31:13,756 --> 00:31:15,624 - [SIREN WAILING] - Adam-19 attach. 837 00:31:17,310 --> 00:31:19,753 [TENSE MUSIC] 838 00:31:19,915 --> 00:31:23,124 ♪ ♪ 839 00:31:23,496 --> 00:31:25,531 Conrad, I wanna see your hands. 840 00:31:25,630 --> 00:31:27,728 7-Adam-15, Code-6 on suspect Bataglia, 841 00:31:27,765 --> 00:31:29,869 2300 block Brywood. 842 00:31:30,152 --> 00:31:31,324 Don't move. Show me your hands! 843 00:31:31,360 --> 00:31:33,391 We got a foot pursuit, northbound Brywood! 844 00:31:35,020 --> 00:31:36,118 [TIRES SCREECHING] 845 00:31:36,158 --> 00:31:37,297 [CRUNCH] 846 00:31:38,608 --> 00:31:39,988 Come here. Get up. 847 00:31:40,024 --> 00:31:41,437 - No, wait! - Against the car! 848 00:31:41,473 --> 00:31:43,405 - Aah. No! Wait! - [HANDCUFFS CLINKING] 849 00:31:43,441 --> 00:31:45,510 You don't understand! He's trying to kill me! 850 00:31:45,546 --> 00:31:47,114 Hands. Hands! 851 00:31:47,329 --> 00:31:48,618 [PANTS] 852 00:31:52,069 --> 00:31:53,495 Are you hurt anywhere else? 853 00:31:53,555 --> 00:31:55,314 Just my head and right here. 854 00:31:55,936 --> 00:31:58,972 All right, take us through what happened, slowly. 855 00:31:59,103 --> 00:32:02,379 This man, broke into our house, and tied us up. 856 00:32:02,448 --> 00:32:04,422 And he made me watch while he killed... 857 00:32:06,911 --> 00:32:08,635 While he killed Justine. 858 00:32:09,398 --> 00:32:10,751 I don't know how I got away, 859 00:32:10,788 --> 00:32:13,928 but, I must have broke the restraints. 860 00:32:14,170 --> 00:32:15,860 He tried to stop me, 861 00:32:15,897 --> 00:32:18,433 but I got away, and I-I just kept running. 862 00:32:18,470 --> 00:32:20,438 He's almost ready for transport. 863 00:32:20,870 --> 00:32:22,526 11-79 was just reported 864 00:32:22,563 --> 00:32:24,956 at 1025 South Butterfield Drive. 865 00:32:24,993 --> 00:32:26,403 That's Opal's address. 866 00:32:26,580 --> 00:32:29,823 Control, 7-Adam-15, you have any more details on the 11-79? 867 00:32:29,961 --> 00:32:32,040 There's a man trapped under the homeowner's vehicle. 868 00:32:32,076 --> 00:32:33,765 Fire and RA already en route. 869 00:32:33,801 --> 00:32:35,008 Control, attach us to this. 870 00:32:35,044 --> 00:32:36,665 Uh, Chen? 871 00:32:36,701 --> 00:32:37,907 - Yeah, what's up? - [ENGINE TURNS OVER] 872 00:32:37,943 --> 00:32:39,392 Would you escort Conrad to the hospital? 873 00:32:39,428 --> 00:32:40,738 - He's been Mirandized. - Yeah, of course. 874 00:32:40,774 --> 00:32:41,907 Come on. 875 00:32:42,393 --> 00:32:43,531 What just happened? 876 00:32:43,568 --> 00:32:45,018 Something about the Pentagram widow. 877 00:32:45,054 --> 00:32:46,226 He'll be ready to go in five. 878 00:32:46,262 --> 00:32:47,538 Are they looking for him? 879 00:32:47,574 --> 00:32:48,746 The guy who killed my wife? 880 00:32:48,782 --> 00:32:51,231 - Can you describe him? - I don't know, uh... 881 00:32:51,267 --> 00:32:54,855 He was white, average height, average weight. 882 00:32:54,891 --> 00:32:56,167 He was... he was deranged. 883 00:32:56,203 --> 00:32:58,268 Any idea why he targeted you? 884 00:32:59,586 --> 00:33:02,063 Okay, look, I want to get this guy. 885 00:33:02,186 --> 00:33:04,704 All right? Your wife deserves justice. 886 00:33:04,772 --> 00:33:07,118 But white, average height, weight, 887 00:33:07,200 --> 00:33:08,904 that's not gonna get him. 888 00:33:11,379 --> 00:33:13,933 Does this have anything to do with Cheryl Budny? 889 00:33:16,266 --> 00:33:17,746 Uh... 890 00:33:21,090 --> 00:33:22,573 Look, 891 00:33:22,673 --> 00:33:24,586 I-I didn't mean to kill her. 892 00:33:25,800 --> 00:33:27,973 I was just so tired of her lies. 893 00:33:28,010 --> 00:33:29,734 We were fighting, and I shoved her. 894 00:33:29,771 --> 00:33:31,134 And I guess she hit her head. 895 00:33:31,171 --> 00:33:32,955 All right, well, killing her might have been an accident, 896 00:33:32,991 --> 00:33:35,889 but carving a pentagram into her stomach was not. 897 00:33:36,048 --> 00:33:37,415 Why didn't you call the police? 898 00:33:37,451 --> 00:33:39,003 I don't know. I-I-I was scared. 899 00:33:39,039 --> 00:33:42,646 I-I-I knew you guys would see the post that I made about her. 900 00:33:42,801 --> 00:33:44,767 So I tried to make it look like it was that Pentagram guy 901 00:33:44,803 --> 00:33:46,066 from the documentary. 902 00:33:46,103 --> 00:33:47,777 But then today, I got a text from Cheryl, 903 00:33:47,813 --> 00:33:49,374 and it said that she wanted me 904 00:33:49,410 --> 00:33:51,022 to feel the same pain that I caused. 905 00:33:51,122 --> 00:33:52,906 It's on my phone. Look. 906 00:33:53,144 --> 00:33:56,007 - [GUNSHOT] - Oh! 907 00:33:56,090 --> 00:33:57,869 [GUNFIRE] 908 00:33:58,018 --> 00:33:59,323 Aah! 909 00:34:00,184 --> 00:34:01,322 [GROANS] 910 00:34:01,589 --> 00:34:04,167 [SUSPENSEFUL MUSIC] 911 00:34:04,306 --> 00:34:11,175 ♪ ♪ 912 00:34:13,640 --> 00:34:16,538 Officers taking fire, 2300 block of Brywood. 913 00:34:16,604 --> 00:34:17,938 - [METALLIC BANG] - Shooter has a long gun. 914 00:34:17,974 --> 00:34:20,148 23-31, we're 10-9-7 on Brywood. 915 00:34:20,184 --> 00:34:21,908 - [GUNSHOT] - Go. 916 00:34:21,944 --> 00:34:23,012 Ready? 917 00:34:23,346 --> 00:34:25,843 [GUNFIRE] 918 00:34:26,001 --> 00:34:28,682 ♪ ♪ 919 00:34:28,765 --> 00:34:30,110 I'm clear! 920 00:34:31,505 --> 00:34:33,298 [SIREN WAILING] 921 00:34:33,439 --> 00:34:40,094 ♪ ♪ 922 00:34:43,842 --> 00:34:46,878 [TIRES SQUEALING] 923 00:34:48,909 --> 00:34:50,088 Go! 924 00:35:00,055 --> 00:35:01,105 Go! 925 00:35:07,908 --> 00:35:09,944 Nobody else down Brywood! He's got a clear shot. 926 00:35:09,980 --> 00:35:11,014 - Stay off Brywood. - [GUNSHOT] 927 00:35:11,050 --> 00:35:12,257 Anybody hurt? 928 00:35:12,293 --> 00:35:14,529 - We're okay. - Conrad's dead. 929 00:35:14,759 --> 00:35:16,114 Medic took a shot in the leg. 930 00:35:16,953 --> 00:35:19,064 We can't let him escape. We gotta seal him off. 931 00:35:19,143 --> 00:35:20,484 We can't get a unit behind him. 932 00:35:20,520 --> 00:35:22,347 There's a fence. The alley doesn't go through. 933 00:35:22,383 --> 00:35:23,478 Can't they just climb over? 934 00:35:23,514 --> 00:35:25,648 Shooter will pick 'em off as soon as they climb up. 935 00:35:25,684 --> 00:35:28,626 Can I get an airship to help seal off Brywood to the south? 936 00:35:28,663 --> 00:35:30,205 Copy. Air 11 is en route. 937 00:35:30,242 --> 00:35:31,690 ETA, less than three minutes. 938 00:35:31,726 --> 00:35:32,840 He's gonna be gone by then. 939 00:35:32,876 --> 00:35:34,307 I can get down the alleyway and just cut him off. 940 00:35:34,343 --> 00:35:36,413 No, way, that's a 40-yard open-field run. 941 00:35:36,464 --> 00:35:38,224 Well, if his head pops up, just blow it off. 942 00:35:38,260 --> 00:35:40,705 I'll be all right. Just let me know when you're ready. 943 00:35:41,620 --> 00:35:43,524 [PANTS] 944 00:35:43,600 --> 00:35:45,034 Come on. 945 00:35:45,291 --> 00:35:49,291 ♪ ♪ 946 00:35:49,584 --> 00:35:51,189 Go. 947 00:35:51,919 --> 00:35:54,301 [GUNFIRE] 948 00:36:08,107 --> 00:36:09,376 [SCREAMS] 949 00:36:11,619 --> 00:36:14,657 [MUSIC DISTORTS] 950 00:36:29,336 --> 00:36:30,814 [RADIO FIZZLES, CLICKS] 951 00:36:36,551 --> 00:36:38,646 [BOTH SIGH] 952 00:36:39,281 --> 00:36:40,694 She made it. Code-4. 953 00:36:40,731 --> 00:36:42,629 And she doesn't want to give up her position. 954 00:36:42,665 --> 00:36:43,987 Smart girl. 955 00:36:52,518 --> 00:36:54,138 [GATE SQUEAKS] 956 00:36:54,222 --> 00:36:56,223 Stop where you are! Stop right there! 957 00:36:56,259 --> 00:36:58,091 Put your hands where I can see them. 958 00:36:58,510 --> 00:37:01,136 Turn around and put your hands in the air. 959 00:37:02,345 --> 00:37:04,094 Put your hands in the air. 960 00:37:06,062 --> 00:37:07,546 Do it now. 961 00:37:08,236 --> 00:37:09,936 Get your hand off your weapon. 962 00:37:10,073 --> 00:37:11,522 [SINISTER MUSIC] 963 00:37:11,644 --> 00:37:13,210 Stop where you are. 964 00:37:13,396 --> 00:37:15,052 ♪ ♪ 965 00:37:15,426 --> 00:37:16,656 Stop. 966 00:37:16,693 --> 00:37:18,236 Stop where you are. 967 00:37:18,902 --> 00:37:20,444 [GUNSHOT] 968 00:37:22,176 --> 00:37:25,350 [HELICOPTER WHIRRING] 969 00:37:25,542 --> 00:37:28,509 [DARK MUSIC] 970 00:37:28,671 --> 00:37:30,678 ♪ ♪ 971 00:37:30,879 --> 00:37:32,190 Shooter's down! 972 00:37:32,297 --> 00:37:33,877 Code-4! 973 00:37:34,233 --> 00:37:36,408 I need a medic! The shooter is down! 974 00:37:39,257 --> 00:37:40,388 In a panic, 975 00:37:40,425 --> 00:37:43,303 the wife of the alleged Pentagram Killer, attempted to flee, 976 00:37:43,340 --> 00:37:45,030 injuring a reporter in the process. 977 00:37:45,066 --> 00:37:46,480 [SIREN WAILS] 978 00:37:46,516 --> 00:37:47,960 ...of the original spree. 979 00:37:47,997 --> 00:37:49,728 Our own Steve Sahagan 980 00:37:49,765 --> 00:37:51,734 was almost crushed by the frantic widow. 981 00:37:51,770 --> 00:37:53,004 Steve? 982 00:37:53,289 --> 00:37:55,564 [INDISTINCT CHATTER] 983 00:37:55,624 --> 00:37:57,836 Juarez, get on crowd control. Get these people back. 984 00:37:57,872 --> 00:37:59,317 Back, folks. Get out of the way. 985 00:37:59,369 --> 00:38:01,147 - Come on. - [EVERYONE TALKING AT ONCE] 986 00:38:01,416 --> 00:38:04,452 Everyone. I need everyone to stand back! 987 00:38:04,489 --> 00:38:06,701 This is a crime scene. 988 00:38:10,380 --> 00:38:12,484 Opal, what happened? 989 00:38:12,646 --> 00:38:14,709 I just wanted them to leave me alone. 990 00:38:14,796 --> 00:38:16,476 I thought you were gonna stay with friends. 991 00:38:16,512 --> 00:38:18,213 What friends? 992 00:38:18,782 --> 00:38:20,507 I tried calling. 993 00:38:20,589 --> 00:38:22,884 None of them want anything to do with me. 994 00:38:23,647 --> 00:38:24,859 It's all gone... 995 00:38:24,941 --> 00:38:26,859 My life, my friends, 996 00:38:27,121 --> 00:38:28,515 my home. 997 00:38:29,219 --> 00:38:30,391 He took it all. 998 00:38:30,669 --> 00:38:32,947 They can't blame you if you didn't know. 999 00:38:35,917 --> 00:38:37,585 Opal, did you know? 1000 00:38:38,215 --> 00:38:41,027 That my husband of 42 years was a killer? 1001 00:38:42,180 --> 00:38:43,757 Of course not. 1002 00:38:45,461 --> 00:38:46,647 But there... 1003 00:38:46,830 --> 00:38:49,035 There were some, some things. 1004 00:38:49,959 --> 00:38:53,957 He'd give me jewelry that I knew we couldn't afford. 1005 00:38:56,057 --> 00:38:59,379 He liked me to wear it, and then it would disappear. 1006 00:39:00,211 --> 00:39:02,938 And once I-I found... 1007 00:39:05,128 --> 00:39:09,954 I found a pair of ladies' underwear in the car. 1008 00:39:09,991 --> 00:39:13,615 I threw them away, but I didn't ask. 1009 00:39:13,880 --> 00:39:16,187 [SNIFFLES] I didn't want to know. 1010 00:39:16,339 --> 00:39:19,306 [CRYING] 1011 00:39:19,474 --> 00:39:24,099 I, didn't want, to know. 1012 00:39:26,320 --> 00:39:32,911 ♪ ♪ 1013 00:39:33,298 --> 00:39:34,712 Bailey. 1014 00:39:35,548 --> 00:39:37,283 - Hey. - I can't leave you alone for a minute. 1015 00:39:37,319 --> 00:39:39,354 - I know. - How's Carmichael? Is he okay? 1016 00:39:39,391 --> 00:39:40,837 Yeah, he's barely scratched. 1017 00:39:40,915 --> 00:39:42,216 He's going around telling everyone 1018 00:39:42,252 --> 00:39:43,716 - that he was shot, though. - Well. 1019 00:39:43,752 --> 00:39:45,092 Technically, he's not wrong. 1020 00:39:45,128 --> 00:39:47,716 Lucy was an absolute badass out there, though. 1021 00:39:47,767 --> 00:39:48,849 We're still waiting to hear 1022 00:39:48,885 --> 00:39:50,302 if the guy she shot's gonna pull through. 1023 00:39:50,338 --> 00:39:52,338 Well, patrol found 87 guns 1024 00:39:52,382 --> 00:39:53,658 at that guy's house. 1025 00:39:53,695 --> 00:39:55,299 Looks like he finally found a reason to use 'em. 1026 00:39:55,335 --> 00:39:56,887 That's unbelievable. 1027 00:39:56,962 --> 00:39:58,232 How's the reporter? 1028 00:39:58,268 --> 00:40:00,200 In surgery. Opal crushed his leg. 1029 00:40:00,236 --> 00:40:01,524 What's gonna happen to her? 1030 00:40:01,561 --> 00:40:04,189 Well, about 50 reporters got the whole thing on camera, so, 1031 00:40:04,225 --> 00:40:05,964 there's not gonna be a lot of wiggle room for the defense. 1032 00:40:06,000 --> 00:40:08,323 Yeah, the Pentagram Killer's last victims. 1033 00:40:09,022 --> 00:40:10,643 - Hey. - Hey. 1034 00:40:10,680 --> 00:40:12,142 - Why are you here? - The, uh... 1035 00:40:12,179 --> 00:40:13,938 The Pentagram widow ran over a reporter. 1036 00:40:13,974 --> 00:40:15,734 [SIGHS] Right, right. 1037 00:40:17,782 --> 00:40:19,575 I passed Tim's TRAIN test. 1038 00:40:19,612 --> 00:40:20,957 - Congrats. - Yeah. 1039 00:40:21,016 --> 00:40:22,462 I knew you would. 1040 00:40:22,735 --> 00:40:24,569 Didn't you have to get punched in the face 1041 00:40:24,605 --> 00:40:26,191 - or something to pass? - Oh, I did. 1042 00:40:26,227 --> 00:40:27,814 I mean, she was only like 90 pounds, 1043 00:40:27,850 --> 00:40:29,552 but, it still counts, you know. 1044 00:40:30,455 --> 00:40:31,793 Anyways, I came to see 1045 00:40:31,830 --> 00:40:33,928 if there's any news on Lucy's shooting. 1046 00:40:34,182 --> 00:40:35,631 Not yet. 1047 00:40:35,849 --> 00:40:38,925 ♪ You know I've come a long, long way ♪ 1048 00:40:38,962 --> 00:40:40,325 Do we know? 1049 00:40:40,361 --> 00:40:42,815 - Still waiting. - [SIGHS] Where is she? 1050 00:40:42,950 --> 00:40:46,027 ♪ The time is caring ♪ 1051 00:40:46,747 --> 00:40:48,821 [SIGHS] All right. 1052 00:40:50,335 --> 00:40:55,370 ♪ Our hold to something keeps us up ♪ 1053 00:40:56,998 --> 00:40:58,999 ♪ And the end is never safe ♪ 1054 00:40:59,188 --> 00:41:01,104 They're over there, yeah. 1055 00:41:01,345 --> 00:41:03,821 ♪ ♪ 1056 00:41:04,247 --> 00:41:07,924 ♪ Let it all go, go, go ♪ 1057 00:41:08,113 --> 00:41:09,509 Hey. 1058 00:41:10,253 --> 00:41:11,803 Are you hurt? 1059 00:41:13,673 --> 00:41:14,722 My God. 1060 00:41:14,759 --> 00:41:17,147 You didn't have to take my hero suggestion so literally. 1061 00:41:17,183 --> 00:41:19,852 I don't feel like a hero, at all. 1062 00:41:20,462 --> 00:41:21,911 Any news? 1063 00:41:21,947 --> 00:41:24,023 He's still in surgery right now. 1064 00:41:25,502 --> 00:41:27,193 What if he dies? 1065 00:41:27,889 --> 00:41:29,612 What if I killed that guy? 1066 00:41:30,511 --> 00:41:32,031 Then we'll deal with it. 1067 00:41:38,347 --> 00:41:40,762 Jeff Budny made it through surgery. 1068 00:41:40,931 --> 00:41:42,379 They're taking him to the ICU. 1069 00:41:42,415 --> 00:41:44,335 Wait, he's alive? 1070 00:41:44,542 --> 00:41:46,038 Now the DA still needs your statement 1071 00:41:46,074 --> 00:41:47,172 for the shooting inquiry. 1072 00:41:47,208 --> 00:41:48,757 And should he die from his injuries 1073 00:41:48,793 --> 00:41:51,009 at a later time, the investigation will resume. 1074 00:41:51,045 --> 00:41:53,136 But try not to worry about that right now. 1075 00:41:53,584 --> 00:41:54,928 Can the statement wait? 1076 00:41:55,379 --> 00:41:57,909 Yeah, tomorrow morning's fine. 1077 00:41:58,736 --> 00:42:00,351 Let's go. 1078 00:42:03,627 --> 00:42:05,593 - [SIGHS] - Come on. Come on. 1079 00:42:06,120 --> 00:42:07,608 Let's go home. 1080 00:42:09,578 --> 00:42:13,303 ♪ Let it all go, go, go, ♪ 1081 00:42:13,386 --> 00:42:16,597 ♪ Go, go, go ♪ 1082 00:42:16,691 --> 00:42:20,691 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com 76734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.