All language subtitles for S T L D S04E02 1080p WEB h264-ETHEL (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:04,003 ♪ 2 00:00:30,900 --> 00:00:34,860 Ugh, why do we always get cleanup duty 3 00:00:34,904 --> 00:00:36,340 when they've tortured a Reman? 4 00:00:36,384 --> 00:00:38,821 They leave behind the biggest mess. 5 00:00:38,864 --> 00:00:41,998 Sub-Commander Vrek takes pleasure in our misery. 6 00:00:42,042 --> 00:00:44,305 Hopefully, he doesn't get too comfortable, 7 00:00:44,348 --> 00:00:47,003 for soon my plans will come to fruition 8 00:00:47,047 --> 00:00:49,571 and his life will be disrupted. 9 00:00:49,614 --> 00:00:52,791 You are betraying Sub-Commander Vrek? 10 00:00:52,835 --> 00:00:54,315 That is a pity 11 00:00:54,358 --> 00:00:57,405 because I am already betraying him 12 00:00:57,448 --> 00:01:01,104 and my plans will come to fruition first. 13 00:01:01,148 --> 00:01:03,846 [scoffs] Oh, please, don't make me scoff. 14 00:01:03,889 --> 00:01:05,674 Your plans are barely even schemes. 15 00:01:05,717 --> 00:01:08,720 You wouldn't know a scheme from a conspiracy. 16 00:01:08,764 --> 00:01:10,505 -[alert chiming] -Ooh, an alert. 17 00:01:10,548 --> 00:01:12,637 Our sinister plans will have to wait. 18 00:01:12,681 --> 00:01:14,204 [chuckles] 19 00:01:14,248 --> 00:01:17,164 Ugh, Reman juice never comes out. 20 00:01:17,207 --> 00:01:18,295 Status report. 21 00:01:18,339 --> 00:01:20,341 An unknown ship seems to have 22 00:01:20,384 --> 00:01:21,864 intentionally blocked our path. 23 00:01:21,907 --> 00:01:23,431 VREK: How did they detect us? 24 00:01:23,474 --> 00:01:27,390 Assassination plots against me are one thing, but sabotage? 25 00:01:27,435 --> 00:01:29,698 Is this your doing, Malok? 26 00:01:29,741 --> 00:01:31,265 How dare you. 27 00:01:31,308 --> 00:01:34,006 Of course I crave your demise, but not like... 28 00:01:34,050 --> 00:01:36,313 Silence. I've been stabbing commanders in the back 29 00:01:36,357 --> 00:01:39,186 since before your mother killed her first traitor. 30 00:01:39,229 --> 00:01:40,360 Wipe this crumb 31 00:01:40,404 --> 00:01:41,840 from our path so I can focus 32 00:01:41,884 --> 00:01:43,538 on being suspicious. 33 00:01:43,581 --> 00:01:46,410 Commander, our systems-- they're not responding! 34 00:01:46,454 --> 00:01:48,369 That's impossible. Fire disruptors! 35 00:01:48,412 --> 00:01:50,936 No, it's true. Our shields are deactivating. 36 00:01:50,979 --> 00:01:52,155 Go to cloak! [gasps] 37 00:01:56,420 --> 00:01:57,943 [all scream] 38 00:02:05,995 --> 00:02:07,997 ♪ 39 00:02:24,361 --> 00:02:26,363 ♪ 40 00:02:56,437 --> 00:02:58,439 ♪ 41 00:03:17,414 --> 00:03:19,286 [Shaxs screams] 42 00:03:19,329 --> 00:03:20,983 Let me die! 43 00:03:21,026 --> 00:03:24,465 No, no, no. Stay with me, Shaxs. You're gonna get through this. 44 00:03:24,508 --> 00:03:26,162 We're exploring the galactic frontier, 45 00:03:26,206 --> 00:03:27,772 we need to stay flexible. 46 00:03:27,816 --> 00:03:30,297 -[grunts] -Wow, you're really tight today. 47 00:03:30,340 --> 00:03:31,994 What's got you so tense, amigo? 48 00:03:32,037 --> 00:03:34,823 [groans] One minute, T'Ana's all over me, 49 00:03:34,866 --> 00:03:36,781 the next, she says I'm too clingy 50 00:03:36,825 --> 00:03:38,392 and she won't come out from under the bed. 51 00:03:38,435 --> 00:03:40,829 Have you tried scratching your fingers on the covers and going 52 00:03:40,872 --> 00:03:42,309 -"pss-pss-pss-pss"? -Of course I have! 53 00:03:42,352 --> 00:03:45,050 [grunts] How's it going with the new lieutenants? 54 00:03:45,094 --> 00:03:47,183 -[grunts] -Good, except for Mariner. 55 00:03:47,227 --> 00:03:49,316 -Mm-hmm. -I've got her right where I want her. 56 00:03:49,359 --> 00:03:51,274 She thinks she knows the score, but trust me, 57 00:03:51,317 --> 00:03:53,363 she won't be my problem for long. 58 00:03:53,406 --> 00:03:55,452 -[both laugh] -[groans] 59 00:03:55,496 --> 00:03:58,107 -Hot fudge sundaes after this? -Oh, yeah. 60 00:03:58,150 --> 00:04:00,022 [laughs] Cheat day. 61 00:04:02,024 --> 00:04:03,330 [sighs] 62 00:04:03,373 --> 00:04:06,115 We put a lot of light-years on these orange slabs. 63 00:04:06,158 --> 00:04:08,509 [sniffles] I promised myself I wouldn't get emotional. 64 00:04:08,552 --> 00:04:09,945 Aw, how could you not? 65 00:04:09,988 --> 00:04:11,599 We spent so much time hanging out, 66 00:04:11,642 --> 00:04:14,079 staying up late ranking captains by cuteness, 67 00:04:14,123 --> 00:04:16,517 swapping bodies because of those cosmic rays. 68 00:04:16,560 --> 00:04:18,822 [shudders] We learned too much about each other that day. 69 00:04:18,867 --> 00:04:21,130 I'm even gonna miss the dent I made from all the times 70 00:04:21,173 --> 00:04:23,524 I slammed my head on the ceiling during a red alert. 71 00:04:23,567 --> 00:04:25,308 [sniffles] Goodbye, Denty. 72 00:04:25,352 --> 00:04:26,744 You okay, Mariner? Need any help packing? 73 00:04:26,788 --> 00:04:28,529 No thanks. 74 00:04:28,572 --> 00:04:29,965 Ransom's just gonna knock me back down to ensign anyway. 75 00:04:30,008 --> 00:04:31,619 He promoted you last week. 76 00:04:31,662 --> 00:04:33,707 I just heard him bragging to Shaxs that he's messing with me. 77 00:04:33,751 --> 00:04:35,449 -What? Why? -I mean, who knows. His brain 78 00:04:35,492 --> 00:04:37,581 is, like, the only part of his body he doesn't work out. 79 00:04:37,625 --> 00:04:39,888 But didn't he say he was going to support you? 80 00:04:39,931 --> 00:04:42,499 No, they always do, and then the second I speak my mind? Bam. 81 00:04:42,543 --> 00:04:44,109 Right back to being an ensign. 82 00:04:44,153 --> 00:04:46,155 They always think it's, like, a learning experience. 83 00:04:46,198 --> 00:04:47,852 Wait, is he dumb or playing mind games? 84 00:04:47,896 --> 00:04:49,724 Well, who cares. I'm not falling for it. 85 00:04:49,767 --> 00:04:52,553 Ransom's just waiting for me to mess up, huh? Fine. 86 00:04:52,596 --> 00:04:54,555 I'm gonna become an insubordination supernova 87 00:04:54,598 --> 00:04:55,991 and control my own fate. 88 00:04:56,034 --> 00:04:58,558 But you're not actually gonna blow anything up, right? 89 00:04:58,602 --> 00:05:00,735 No. I'm gonna talk back, break the rules, 90 00:05:00,778 --> 00:05:02,824 crack some inappropriate jokes in front of an ambassador. 91 00:05:02,867 --> 00:05:06,523 When I get demoted, it'll be because I earned it. 92 00:05:06,567 --> 00:05:08,003 Well, that should prove to be a disaster. 93 00:05:08,046 --> 00:05:09,091 Should we go check out our rooms? 94 00:05:09,134 --> 00:05:11,354 Yeah, come on Rutherfor... Oh, right. 95 00:05:11,398 --> 00:05:12,573 I'm sorry. 96 00:05:12,616 --> 00:05:15,097 You guys go ahead. I'm still a lowly ensign. 97 00:05:15,140 --> 00:05:17,404 Ugh, I totally forgot you didn't get promoted with us. 98 00:05:17,447 --> 00:05:19,493 You exude lieutenant junior grade energy. 99 00:05:19,536 --> 00:05:21,146 [sighs] I don't know if I'm going to like 100 00:05:21,190 --> 00:05:23,235 not bunking five feet away from you. I mean, how will I sleep 101 00:05:23,279 --> 00:05:25,412 without someone muttering about the warp threshold? 102 00:05:25,455 --> 00:05:26,935 Aw, Tendi, don't worry, 103 00:05:26,978 --> 00:05:28,893 I'll just get a promotion today so I can join you guys. 104 00:05:28,937 --> 00:05:31,548 I... don't know if it's that easy. 105 00:05:31,592 --> 00:05:33,507 I just have to do some amazing engineering. 106 00:05:33,550 --> 00:05:35,073 How hard could it be? 107 00:05:35,117 --> 00:05:37,380 Oof. What I would give for his confidence. 108 00:05:37,424 --> 00:05:39,817 Huh. Maybe you'd have it if you didn't hit your head so much. 109 00:05:39,861 --> 00:05:42,385 [gasps] Don't say stuff like that in front of Denty. 110 00:05:42,429 --> 00:05:43,865 [Tendi laughs] 111 00:05:52,221 --> 00:05:53,962 What up, nerds? 112 00:05:54,005 --> 00:05:54,963 Who's ready to get mission-y? 113 00:05:55,006 --> 00:05:56,791 Almost on time, Mariner. Well done. 114 00:05:56,834 --> 00:05:58,836 This is Ensign Gary's first away mission, 115 00:05:58,880 --> 00:06:01,404 so I'd like you to take him under your wing. You know, 116 00:06:01,448 --> 00:06:03,058 once you change into your uniform. 117 00:06:03,101 --> 00:06:05,452 No, you know, I thought I'd keep it "caszh" today. 118 00:06:05,495 --> 00:06:08,063 Simple mission, simple outfit. This guy gets it. 119 00:06:08,106 --> 00:06:10,935 Okay. Speaking of the mission, 120 00:06:10,979 --> 00:06:13,503 please fill Ensign Gary in on the particulars. 121 00:06:13,547 --> 00:06:15,331 Can do, hoss. Boom. 122 00:06:15,375 --> 00:06:17,638 Today we're dealing with a classic "menage." 123 00:06:17,681 --> 00:06:19,466 -"Menage"? -A menagerie. 124 00:06:19,509 --> 00:06:21,729 Well, it's basically just a big-ass alien zoo 125 00:06:21,772 --> 00:06:23,513 full of aliens run by another alien. 126 00:06:23,557 --> 00:06:25,123 This one scooped up a couple of humans... 127 00:06:25,167 --> 00:06:26,951 [short chuckle] "by accident," so 128 00:06:26,995 --> 00:06:28,344 we got to bust them the [bleep] out. 129 00:06:28,388 --> 00:06:30,564 Oh, I-I didn't know it would be dangerous. 130 00:06:30,607 --> 00:06:34,306 It's not. And this place has a strict no-weapons policy. 131 00:06:34,350 --> 00:06:36,221 Eh, menageries are always capturing humans 132 00:06:36,265 --> 00:06:38,049 then turning them back over to Starfleet. 133 00:06:38,093 --> 00:06:41,052 We'll be in and out, no biggie. Right, Jack? 134 00:06:41,096 --> 00:06:42,663 Let's just get in the shuttle. 135 00:06:42,706 --> 00:06:44,491 Wait, when you're a lieutenant JG 136 00:06:44,534 --> 00:06:46,188 you can call him Jack? 137 00:06:46,231 --> 00:06:47,494 I always call him Jack because, you know, 138 00:06:47,537 --> 00:06:48,930 socially, we're equals. 139 00:06:48,973 --> 00:06:50,366 Right, Jack? 140 00:06:50,409 --> 00:06:51,846 We're leaving now. 141 00:06:51,889 --> 00:06:53,674 -[chuckles] -BOIMLER: Oh, boy, 142 00:06:53,717 --> 00:06:55,676 Mirror Universe Archer, you're gonna love our new room. 143 00:06:55,719 --> 00:06:57,678 Aah... 144 00:06:57,721 --> 00:07:00,376 [groans] 145 00:07:00,420 --> 00:07:01,986 The nacelle is right there? 146 00:07:02,030 --> 00:07:03,684 Okay, 147 00:07:03,727 --> 00:07:05,555 not the best view, 148 00:07:05,599 --> 00:07:07,905 but I'm sure I'll get used to it. 149 00:07:07,949 --> 00:07:09,994 Aah! Lil' Archer! Ah... 150 00:07:13,128 --> 00:07:14,346 Take her in nice and easy. 151 00:07:14,390 --> 00:07:18,002 Aye aye, sir. Nice and easy. 152 00:07:19,613 --> 00:07:21,266 -What are you doing?! -Slow down, slow down, 153 00:07:21,310 --> 00:07:22,137 slow down! 154 00:07:22,180 --> 00:07:23,573 [grunts] 155 00:07:24,748 --> 00:07:25,836 [exclaims] 156 00:07:25,880 --> 00:07:27,359 I don't want to die! 157 00:07:27,403 --> 00:07:29,449 [screams] 158 00:07:31,668 --> 00:07:34,366 -Was that nice and easy enough? -That... 159 00:07:34,409 --> 00:07:37,239 was some great piloting. Let's get to work. 160 00:07:37,282 --> 00:07:40,982 [yelps] I need to replicate some new pants. 161 00:07:42,636 --> 00:07:44,768 Oh-ho, greetings. 162 00:07:44,812 --> 00:07:46,291 Narj is happy to welcome you 163 00:07:46,335 --> 00:07:49,730 to Narj's Miraculous Menagerarium, 164 00:07:49,773 --> 00:07:51,732 recently voted one of the top thousand menageries 165 00:07:51,775 --> 00:07:52,950 in the quadrant. 166 00:07:52,994 --> 00:07:54,952 -[whinnies] -Narj will be sad to lose the humans. 167 00:07:54,996 --> 00:07:56,693 They're incredibly popular. 168 00:07:56,737 --> 00:07:58,521 How did they even get locked up here in the first place? 169 00:07:58,565 --> 00:08:00,697 Accidentally scooped up with a shipment of bipedals. 170 00:08:00,741 --> 00:08:02,003 [laughs] 171 00:08:02,046 --> 00:08:04,788 Narj has to admit that Narj does have a hard time 172 00:08:04,832 --> 00:08:06,355 telling non-botanical creatures apart. 173 00:08:06,398 --> 00:08:07,791 [laughs] Happens all the time. 174 00:08:07,835 --> 00:08:09,880 Humans are always getting stuck in menageries. 175 00:08:09,924 --> 00:08:11,969 But don't worry, I brought my best team with me. 176 00:08:12,013 --> 00:08:14,929 We'll be out of your leaves lickity split. 177 00:08:14,972 --> 00:08:17,235 His best team? What the hell is that supposed to mean? 178 00:08:17,279 --> 00:08:19,063 I guess the commander likes us. 179 00:08:19,107 --> 00:08:21,457 What? No, he doesn't. He's messing with me. 180 00:08:21,501 --> 00:08:22,937 He's setting me up for humiliation 181 00:08:22,980 --> 00:08:24,025 when he comes down on me later. 182 00:08:24,068 --> 00:08:26,680 Are you guys breaking up or something? 183 00:08:26,723 --> 00:08:28,812 Yeah, we are, as coworkers. 184 00:08:28,856 --> 00:08:30,422 And we're gonna force it right now. 185 00:08:30,466 --> 00:08:31,772 I'm having a little trouble 186 00:08:31,815 --> 00:08:32,816 decoding the dynamic here, 187 00:08:32,860 --> 00:08:35,297 but I'd really like to be left out of it. 188 00:08:39,606 --> 00:08:40,823 Hey, Narj. 189 00:08:40,868 --> 00:08:42,609 What got you in the prison business, huh? 190 00:08:42,652 --> 00:08:44,611 Just a cruel weirdo who loves locking people up? 191 00:08:44,654 --> 00:08:47,048 A prison is a place for criminals. 192 00:08:47,091 --> 00:08:50,268 -I've given these sweet creatures a safe home. -What about this little guy? 193 00:08:50,312 --> 00:08:52,575 He doesn't deserve to be in your [bleep]-up hobby. 194 00:08:52,619 --> 00:08:54,621 NARJ: Hobby? The Moopsy is Narj's favorite. 195 00:08:54,664 --> 00:08:56,013 Moopsy. 196 00:08:56,057 --> 00:08:57,449 Do you imprison everything you like? 197 00:08:57,493 --> 00:08:59,713 -Of course. -[laughs] Mariner, 198 00:08:59,756 --> 00:09:01,845 it's not our place to judge the menagerie. 199 00:09:01,889 --> 00:09:03,673 We're just here to collect the humans. 200 00:09:03,717 --> 00:09:05,066 No, you're here to collect humans. 201 00:09:05,109 --> 00:09:07,111 I'm here to behuman, 202 00:09:07,155 --> 00:09:09,026 which means calling bull[bleep] when I see it. 203 00:09:09,070 --> 00:09:10,593 Narj does not understand. 204 00:09:10,637 --> 00:09:12,726 Narj abides by Federation law. 205 00:09:12,769 --> 00:09:15,032 [chuckles] Don't worry about it. She's a firebrand, 206 00:09:15,076 --> 00:09:16,947 but I trust her with my life. 207 00:09:16,991 --> 00:09:18,688 No, you're not getting in my head. 208 00:09:18,732 --> 00:09:20,560 Moopsy. 209 00:09:27,871 --> 00:09:29,656 And I can't wait until we're the same rank again because then 210 00:09:29,699 --> 00:09:31,875 we can get back to praising people behind their backs. 211 00:09:31,919 --> 00:09:34,878 [chuckles] I think Boimler's gonna be a great lieutenant. 212 00:09:34,922 --> 00:09:36,663 I don't want you to pressure yourself to get a promotion 213 00:09:36,706 --> 00:09:39,013 just so we can hang out. It can take years. 214 00:09:39,056 --> 00:09:41,929 Don't worry, I've been working on something pretty impressive. 215 00:09:41,972 --> 00:09:43,408 Billups is gonna love it. 216 00:09:43,452 --> 00:09:45,889 Commander Billups. Can I run something by you, sir? 217 00:09:45,933 --> 00:09:47,761 Of course, Mr. Rutherford. What's up? 218 00:09:47,804 --> 00:09:49,197 For the past year, I've been working 219 00:09:49,240 --> 00:09:50,938 to decrease vibration in the warp manifold 220 00:09:50,981 --> 00:09:53,201 by a factor of .05. 221 00:09:53,244 --> 00:09:55,116 .05? That can't be right. 222 00:09:55,159 --> 00:09:57,640 Well, it wasn't easy, but with a little ingenuity... [chuckles] 223 00:09:57,684 --> 00:09:58,946 BILLUPS: No, I mean it can't be right 224 00:09:58,989 --> 00:10:00,904 because, a few minutes ago, Ensign Livik 225 00:10:00,948 --> 00:10:03,646 decreased the vibration by a factor of .06. 226 00:10:03,690 --> 00:10:05,082 Ensign Livik? Who's that? 227 00:10:05,126 --> 00:10:06,344 -The new guy. -[whooping, cheering] 228 00:10:06,388 --> 00:10:07,911 [chanting]: Livik! Livik! 229 00:10:07,955 --> 00:10:09,521 Livik! Livik! 230 00:10:09,565 --> 00:10:10,697 Livik. 231 00:10:10,740 --> 00:10:12,742 [groaning] 232 00:10:17,225 --> 00:10:19,836 Ha! Stupid bussard light. 233 00:10:19,880 --> 00:10:21,316 You ain't so tough now. 234 00:10:21,359 --> 00:10:22,926 I'll tell you, if Livik keeps this up, 235 00:10:22,970 --> 00:10:24,232 he'll have a promotion in no time. 236 00:10:24,275 --> 00:10:25,537 Let's fire up his protocol right now. 237 00:10:25,581 --> 00:10:27,844 I want to see that .06 in action. 238 00:10:27,888 --> 00:10:30,064 [screaming] 239 00:10:31,326 --> 00:10:32,806 Help. 240 00:10:36,984 --> 00:10:38,115 And right this way. 241 00:10:38,159 --> 00:10:40,030 Hello, humans. 242 00:10:40,074 --> 00:10:42,554 Narj hopes you have enjoyed your stay in the "menage." 243 00:10:42,598 --> 00:10:45,775 Now, it is time for you to return to your natural habitat. 244 00:10:45,819 --> 00:10:47,734 I know you're taking a hit losing these guys. 245 00:10:47,777 --> 00:10:49,126 We appreciate the positive attitude. 246 00:10:49,170 --> 00:10:51,781 Not to worry. My real moneymakers 247 00:10:51,825 --> 00:10:53,914 are the Pyrithian Swamp Gobblers over there. 248 00:10:53,957 --> 00:10:56,046 [roars] 249 00:10:56,090 --> 00:10:57,526 [whines] 250 00:10:57,569 --> 00:10:58,875 Moopsy. 251 00:10:58,919 --> 00:11:00,224 Hm? 252 00:11:00,268 --> 00:11:01,965 Oh, [bleep]! The Moopsy is free! 253 00:11:02,009 --> 00:11:03,967 Oh, no, your cuddliest prisoner is loose. 254 00:11:04,011 --> 00:11:05,360 Whatever shall we do? 255 00:11:05,403 --> 00:11:06,970 NARJ: You don't understand. 256 00:11:07,014 --> 00:11:08,580 Everything here is incredibly dangerous. 257 00:11:08,624 --> 00:11:09,930 MOOPSY: Moopsy. 258 00:11:09,973 --> 00:11:11,540 RANSOM: Can't be worse than the Swamp Gobblers. 259 00:11:11,583 --> 00:11:14,456 Of course it's worse! They only gobble you. 260 00:11:14,499 --> 00:11:16,197 The Moopsy drinks your bones! 261 00:11:16,240 --> 00:11:17,938 How does something drink bones? 262 00:11:19,200 --> 00:11:20,680 [roars] 263 00:11:21,681 --> 00:11:22,899 Holy [bleep]! 264 00:11:22,943 --> 00:11:24,596 NARJ: Run! Run for your lives! 265 00:11:24,640 --> 00:11:27,295 [others screaming] 266 00:11:30,428 --> 00:11:32,430 [fussing] 267 00:11:32,474 --> 00:11:34,302 Moopsy. 268 00:11:34,345 --> 00:11:36,347 RUTHERFORD: Come on, come on, come on, show me that sweet 269 00:11:36,391 --> 00:11:37,914 incremental improvement. 270 00:11:37,958 --> 00:11:39,220 Yes! 271 00:11:39,263 --> 00:11:41,265 Commander Billups? You might want to sit down. 272 00:11:41,309 --> 00:11:43,006 I increased the power output 273 00:11:43,050 --> 00:11:45,661 of the Tucker Tubes by seven pico-cochrans. 274 00:11:45,705 --> 00:11:47,271 That's great, Rutherford. 275 00:11:47,315 --> 00:11:49,273 I just hope those adjustments can apply to the Billups Tubes. 276 00:11:49,317 --> 00:11:50,361 The what now? 277 00:11:50,405 --> 00:11:52,320 Ensign Livik figured out how to add 278 00:11:52,363 --> 00:11:54,975 a third tube without triggering a Heisenberg collapse. 279 00:11:55,018 --> 00:11:56,193 A third tube? 280 00:11:56,237 --> 00:11:58,979 Yeah, and he named it the Billups Tubes. 281 00:11:59,022 --> 00:12:00,545 [laughs] Classic Livik. 282 00:12:00,589 --> 00:12:01,982 -I-I don't even know what we use these for, -[grunts] 283 00:12:02,025 --> 00:12:02,939 but I love them. 284 00:12:02,983 --> 00:12:04,811 -GROUP [chanting]: Livik! Livik! -Livik. 285 00:12:06,116 --> 00:12:09,598 Wow, so close to the holodecks. This is gonna be awesome. 286 00:12:09,641 --> 00:12:12,862 [sighs] That's more like it. 287 00:12:12,906 --> 00:12:14,951 Thanks for helping me get my new quarters, sir. 288 00:12:14,995 --> 00:12:16,605 Happy to help, baby bear. 289 00:12:16,648 --> 00:12:19,129 Well, have fun getting settled in. I've got to run. 290 00:12:19,173 --> 00:12:21,697 Dr. T'Ana and I have a date on the holodeck. 291 00:12:21,741 --> 00:12:23,133 Have fun. 292 00:12:23,177 --> 00:12:25,483 You ready to get disgusting? 293 00:12:25,527 --> 00:12:28,182 Has that ever stopped you before? 294 00:12:31,228 --> 00:12:33,491 T'ANA: Computer, activate T'Ana program 35. 295 00:12:33,535 --> 00:12:36,973 Uh, how thin are these walls? 296 00:12:37,017 --> 00:12:38,192 ROBIN HOOD: With me, my merry men. 297 00:12:38,235 --> 00:12:39,933 We must make haste to the castle 298 00:12:39,976 --> 00:12:41,717 to save the Maid Marion. 299 00:12:41,761 --> 00:12:43,458 Ow! What are you doing? 300 00:12:43,501 --> 00:12:46,069 T'ANA: Shut your [bleep] face. I'm Robin Hood now. 301 00:12:46,113 --> 00:12:48,593 Toodley doo! Shaxs, hold him down. 302 00:12:48,637 --> 00:12:50,378 SHAXS: You've already hurt him pretty bad. 303 00:12:50,421 --> 00:12:52,815 -T'ANA: Kick his head! -ROBIN HOOD: Help! A cat 304 00:12:52,859 --> 00:12:56,253 -has stolen my hat and arrows. -[thumping] 305 00:12:56,297 --> 00:12:58,603 SHAXS: Can't we just do the program as intended for once? 306 00:12:58,647 --> 00:13:00,388 T'ANA: Oh! 307 00:13:00,431 --> 00:13:02,520 -[loud banging] -[sighs, clears throat] -[microphone feedback] 308 00:13:02,564 --> 00:13:05,045 FREEMAN: And now that I am president 309 00:13:05,088 --> 00:13:06,481 -of all Starfleet, -[groans] 310 00:13:06,524 --> 00:13:08,091 allow me to present 311 00:13:08,135 --> 00:13:10,877 my inaugural scatting. [scatting] 312 00:13:10,920 --> 00:13:13,618 Why is there a room between two holodecks? 313 00:13:13,662 --> 00:13:15,229 -T'ANA: Don't make me arrow you! -[scatting continues] 314 00:13:15,272 --> 00:13:16,491 SHAXS: Ow! Stop that. 315 00:13:16,534 --> 00:13:18,232 -T'ANA: Make me! -SHAXS: Ow! 316 00:13:18,275 --> 00:13:20,060 T'ANA: I steal from the [bleep] and give to my [bleep]! 317 00:13:20,103 --> 00:13:22,062 [Narj screaming] 318 00:13:25,108 --> 00:13:26,240 [fussing] 319 00:13:26,283 --> 00:13:27,937 Moopsy. 320 00:13:27,981 --> 00:13:29,460 [all panting] 321 00:13:29,504 --> 00:13:30,984 [screams] 322 00:13:32,986 --> 00:13:34,422 [thud] 323 00:13:34,465 --> 00:13:36,728 [grunts] 324 00:13:36,772 --> 00:13:39,731 So much... [gasps] for these new pants. 325 00:13:39,775 --> 00:13:40,907 MARINER: Uh, no-weapons policy 326 00:13:40,950 --> 00:13:42,952 in a death-trap zoo? [bleep] genius. 327 00:13:42,996 --> 00:13:45,999 -What's your problem? -Do I really have to say it? 328 00:13:46,042 --> 00:13:47,696 Wait, you think I let that thing out? 329 00:13:47,739 --> 00:13:49,393 You've been pulling insubordinate crap all day. 330 00:13:49,437 --> 00:13:50,568 Oh, that is rich. 331 00:13:50,612 --> 00:13:51,613 You're the one who let 332 00:13:51,656 --> 00:13:53,223 a bone-eating monster out of its cage. 333 00:13:53,267 --> 00:13:54,529 Uh, Narj will make sure the Moopsy 334 00:13:54,572 --> 00:13:56,096 is still attacking the door. 335 00:13:56,139 --> 00:13:57,488 Yeah, I've been pushing your buttons, because 336 00:13:57,532 --> 00:13:59,316 I knew you were looking for a reason to demote me, 337 00:13:59,360 --> 00:14:01,057 and of course it's for something I didn't even do. 338 00:14:01,101 --> 00:14:02,580 Wait, why would I want to demote you? 339 00:14:02,624 --> 00:14:05,714 Gee, I don't know, how about our entire working relationship? 340 00:14:05,757 --> 00:14:07,194 What? I'm a good boss. 341 00:14:07,237 --> 00:14:09,065 You stabbed me in the foot with a battle blade, 342 00:14:09,109 --> 00:14:12,286 you-you turned into a giant head and tried to eat me, 343 00:14:12,329 --> 00:14:13,722 you tried to trick me into messing up 344 00:14:13,765 --> 00:14:15,506 -on that space elevator... -That was an orbital lift. 345 00:14:15,550 --> 00:14:17,813 And then, after you promised you would believe in me, 346 00:14:17,857 --> 00:14:19,032 I heard you tell Shaxs in the gym 347 00:14:19,075 --> 00:14:20,903 that I wasn't gonna be your problem anymore. 348 00:14:20,947 --> 00:14:23,036 W-What? The gym? You heard that? 349 00:14:23,079 --> 00:14:24,559 Ha! You admit it. 350 00:14:24,602 --> 00:14:27,127 All I meant is that you're not gonna be my problem 351 00:14:27,170 --> 00:14:29,390 because I'm not gonna take the bait with your insubordination. 352 00:14:29,433 --> 00:14:31,174 Bait? What-what are you talking about? 353 00:14:31,218 --> 00:14:32,219 Ugh, it's all in your file. 354 00:14:32,262 --> 00:14:34,003 You've been promoted a dozen times, 355 00:14:34,047 --> 00:14:36,136 then you always get demoted for acting out. 356 00:14:36,179 --> 00:14:38,051 -Yeah, 'cause I'm a, you know, I'm a free spirt. -No. 357 00:14:38,094 --> 00:14:40,401 Because you're manipulating your commanding officers. 358 00:14:40,444 --> 00:14:42,403 I'm gonna be the first one who doesn't fall for it. 359 00:14:42,446 --> 00:14:43,970 Trust me, it's not easy. 360 00:14:44,013 --> 00:14:46,407 [scoffs] I do not try to get demoted. 361 00:14:46,450 --> 00:14:48,409 What have you been doing all day? 362 00:14:48,452 --> 00:14:50,411 No. I... I was... You... 363 00:14:50,454 --> 00:14:52,369 Uh... Okay, fine, that was just today. 364 00:14:52,413 --> 00:14:54,763 -You always do. -No, I don't. I... 365 00:14:54,806 --> 00:14:57,113 Shut up. [sighs] 366 00:14:57,157 --> 00:14:59,115 -Why would I do that? -I don't know. 367 00:14:59,159 --> 00:15:02,031 But I'm sorry to say you still have my unwavering support, 368 00:15:02,075 --> 00:15:03,598 no matter how hard you make it. 369 00:15:03,641 --> 00:15:05,382 [sighs] 370 00:15:05,426 --> 00:15:06,818 I didn't let the Moopsy out. 371 00:15:06,862 --> 00:15:08,559 I believe you. 372 00:15:08,603 --> 00:15:10,518 Okay. Thank you. 373 00:15:10,561 --> 00:15:12,868 I'm glad you two worked your whole thing out, 374 00:15:12,912 --> 00:15:15,262 but can we maybe focus on the bone-drinking monster 375 00:15:15,305 --> 00:15:17,307 this plant guy probably set loose? 376 00:15:17,351 --> 00:15:19,527 You accuse Narj of Moopsy freeing? 377 00:15:19,570 --> 00:15:21,268 Narj would never do such a thing. 378 00:15:21,311 --> 00:15:24,184 Not even if we got killed and you kept your valuable humans? 379 00:15:24,227 --> 00:15:26,490 Plus, you're a tree-- you probably don't even have bones. 380 00:15:26,534 --> 00:15:28,971 Ridiculous! Narj is ossified. Narj... 381 00:15:29,015 --> 00:15:30,103 -[gasps] -Hm? 382 00:15:30,146 --> 00:15:32,235 Moopsy. 383 00:15:32,279 --> 00:15:33,540 -[growls] -[screaming] 384 00:15:34,411 --> 00:15:37,197 GARY: It's chugging him! 385 00:15:39,939 --> 00:15:41,679 Wait, the door. 386 00:15:43,246 --> 00:15:45,466 -[yawns] -Phew, no ladders. 387 00:15:45,509 --> 00:15:47,120 Now it can't get back through those vents. 388 00:15:47,163 --> 00:15:49,774 Yeah. Now it's trapped in the... 389 00:15:49,818 --> 00:15:52,864 station's main control room. 390 00:15:54,344 --> 00:15:55,955 Moopsy. 391 00:16:09,185 --> 00:16:10,752 Ah, this is perfect. 392 00:16:10,795 --> 00:16:12,841 A nice, dark Jefferies Tube 393 00:16:12,884 --> 00:16:15,670 where we can't hear anyone decapitate Peter Pan. 394 00:16:15,713 --> 00:16:17,889 Ah, this is much better than the bunks. 395 00:16:17,933 --> 00:16:19,239 -Hey, Boimler. -Aah! 396 00:16:19,282 --> 00:16:20,240 What you doing in here? 397 00:16:20,283 --> 00:16:21,545 Hey, Rutherford. 398 00:16:21,589 --> 00:16:25,245 Uh, I live here now. You doing a systems check? 399 00:16:25,288 --> 00:16:26,855 Nah, I'm trying to find a way to diffuse heat conduction 400 00:16:26,898 --> 00:16:28,248 by a few nanojoules. 401 00:16:28,291 --> 00:16:30,380 Oh, some ensign just came through here 402 00:16:30,424 --> 00:16:32,382 doing the exact same thing. 403 00:16:32,426 --> 00:16:34,123 Seemed like a real wunderkind. I was impressed. 404 00:16:34,167 --> 00:16:35,516 [scoffs] Livik. 405 00:16:35,559 --> 00:16:38,432 Leave some minor improvements for the rest of us, guy! 406 00:16:38,475 --> 00:16:40,042 -Dinner later? -Sure. 407 00:16:41,391 --> 00:16:43,698 [Gary screaming] 408 00:16:43,741 --> 00:16:45,265 Hey, calm down. 409 00:16:45,308 --> 00:16:47,876 You calm down! If you two hadn't been bickering, 410 00:16:47,919 --> 00:16:50,313 we wouldn't be falling into a planet! 411 00:16:50,357 --> 00:16:51,923 Nobody's dying today 412 00:16:51,967 --> 00:16:54,274 because I'm gonna crawl through the vents, unlock the door, 413 00:16:54,317 --> 00:16:55,405 and get the Moopsy to chase me out, 414 00:16:55,449 --> 00:16:56,711 so you two can rush in and stabilize 415 00:16:56,754 --> 00:16:58,582 the orbit while it drinks my bones. 416 00:16:58,626 --> 00:17:00,280 -[grunts] -Stand down, Mariner. 417 00:17:00,323 --> 00:17:01,455 Jack, we are plummeting. 418 00:17:01,498 --> 00:17:03,457 Even if this works, we'll only stop re-entry 419 00:17:03,500 --> 00:17:05,198 by the skin of our teeth. 420 00:17:05,241 --> 00:17:07,722 Wait, that's it. Mariner, 421 00:17:07,765 --> 00:17:09,028 punch me in the face. 422 00:17:09,984 --> 00:17:11,377 That's an order, Lieutenant. 423 00:17:11,421 --> 00:17:12,944 Okay. [grunts] 424 00:17:12,988 --> 00:17:15,338 Come on, as hard as you can. [grunts] 425 00:17:15,382 --> 00:17:17,297 [grunts] 426 00:17:17,339 --> 00:17:18,646 -That thing wants bones? -[exclaiming] 427 00:17:18,689 --> 00:17:19,820 We'll give it bones. 428 00:17:19,864 --> 00:17:21,300 MARINER: Oh, you're a genius. 429 00:17:21,344 --> 00:17:23,346 -[grunting] -[both laughing] 430 00:17:24,739 --> 00:17:28,176 I should have been an outpost scientist. 431 00:17:28,221 --> 00:17:30,310 -[panting] -Wait, Rutherford, 432 00:17:30,353 --> 00:17:31,876 you've been working yourself to death all day. 433 00:17:31,920 --> 00:17:33,661 -You don't have to do this. -No. 434 00:17:33,704 --> 00:17:35,315 This time I nailed it. 435 00:17:35,358 --> 00:17:37,143 I sped up the replicators by nine whole femtoseconds. 436 00:17:37,186 --> 00:17:38,883 I'm definitely getting a promotion now. 437 00:17:38,927 --> 00:17:41,451 You and I'll be the same rank and stay friends forever. 438 00:17:41,495 --> 00:17:42,931 Billups. Whew. It took an unbelievable 439 00:17:42,974 --> 00:17:44,802 amount of engineering, but I finally 440 00:17:44,846 --> 00:17:46,717 managed... -I'm sure whatever you did is great, Mr. Rutherford, 441 00:17:46,761 --> 00:17:49,329 -but it'll have to wait until after the pip ceremony. -Huh? 442 00:17:49,372 --> 00:17:50,112 [cheering] 443 00:17:52,158 --> 00:17:53,855 Livik! 444 00:17:56,379 --> 00:17:58,381 I'm sorry, Tendi. 445 00:17:58,425 --> 00:18:00,688 I let you down. 446 00:18:00,731 --> 00:18:03,256 -Mr. Rutherford, stand at attention. -What? 447 00:18:03,299 --> 00:18:05,736 I am your superior, Ensign. Do it. 448 00:18:05,780 --> 00:18:07,651 We'll be friends no matter what our ranks are. 449 00:18:07,695 --> 00:18:09,392 We're going to spend tons of time hanging out 450 00:18:09,436 --> 00:18:11,612 and talking about science and telling jokes and, you know, 451 00:18:11,655 --> 00:18:13,831 do all the things we used to do. And that's an order. 452 00:18:13,875 --> 00:18:16,443 -Yes, ma'am. -[both laugh] 453 00:18:16,486 --> 00:18:18,358 Oh, my gosh, I just gave my first order. 454 00:18:18,401 --> 00:18:20,925 -Oh. -Man, now I wish 455 00:18:20,969 --> 00:18:23,580 I hadn't turned down all those promotions. 456 00:18:23,624 --> 00:18:24,625 Sorry, what? 457 00:18:24,668 --> 00:18:26,061 You know, for saving the Cerritos 458 00:18:26,105 --> 00:18:27,236 from the Pakleds 459 00:18:27,280 --> 00:18:28,890 and the Rubidoux from the space jellyfish, 460 00:18:28,933 --> 00:18:29,934 stuff like that. 461 00:18:29,978 --> 00:18:32,023 Wait, why did you turn them all down? 462 00:18:32,067 --> 00:18:34,635 [sighs] Because I didn't want my own room 463 00:18:34,678 --> 00:18:36,202 where I wouldn't be near you. 464 00:18:36,245 --> 00:18:39,814 Aw, Rutherford, but can't you just go accept one right now? 465 00:18:39,857 --> 00:18:42,251 Nah, they took it really seriously in engineering. 466 00:18:42,295 --> 00:18:44,384 -You have to earn it with a scientific... -Hey, Billups! 467 00:18:44,427 --> 00:18:45,428 Can Rutherford have his promotion 468 00:18:45,472 --> 00:18:47,256 for that time he removed the hull? 469 00:18:47,300 --> 00:18:50,694 Oh, sure. Ah, sorry, Livik, maybe next time. 470 00:18:52,740 --> 00:18:55,438 Wait, I can just ask for stuff I deserve? 471 00:18:55,482 --> 00:18:58,659 -I guess. -[chanting]: Rutherford! Rutherford! 472 00:18:58,702 --> 00:19:01,836 Hooray! [laughs, whoops] Thanks, everyone. 473 00:19:02,967 --> 00:19:04,447 Rutherford. 474 00:19:04,491 --> 00:19:06,406 And also Tendi. 475 00:19:06,449 --> 00:19:08,147 [alarm blaring] 476 00:19:11,933 --> 00:19:13,413 Moopsy. 477 00:19:17,025 --> 00:19:18,505 [grunting] 478 00:19:23,118 --> 00:19:24,511 Moopsy. 479 00:19:24,554 --> 00:19:27,601 [grunts] Got you, you cuddly little murderer. 480 00:19:27,644 --> 00:19:30,821 [laughs] We say-bih-eye da say-sa orbih! 481 00:19:30,865 --> 00:19:32,475 [snorts] What's that, Gummy? 482 00:19:32,519 --> 00:19:34,260 We stabilized the station's orbit. 483 00:19:34,303 --> 00:19:37,567 Oh, man, victory really is that much sweeter 484 00:19:37,611 --> 00:19:39,265 when you almost got killed. 485 00:19:39,308 --> 00:19:40,614 I just wish we could have figured out 486 00:19:40,657 --> 00:19:42,703 how this little guy got out in the first place. 487 00:19:42,746 --> 00:19:44,966 I mean, it clearly wasn't Narj, dude was brimming with bones. 488 00:19:45,009 --> 00:19:46,402 [lisping]: Let's get these humans 489 00:19:46,446 --> 00:19:48,535 out of here. Starfleet security can figure it out. 490 00:19:48,578 --> 00:19:50,798 Well, at least it wasn't our fault. 491 00:19:50,841 --> 00:19:52,626 You know, humans are always being blamed 492 00:19:52,669 --> 00:19:55,716 for being dangerous, but we don't have claws or fangs 493 00:19:55,759 --> 00:19:57,021 -or... -Hey, that umbrella 494 00:19:57,065 --> 00:19:58,632 is upside down, yeah? 495 00:20:03,854 --> 00:20:06,074 Did you [bleep] rewire the Moopsy door? 496 00:20:06,117 --> 00:20:08,163 -You could've got us all killed. -RANSOM: Wow. 497 00:20:08,207 --> 00:20:11,340 I guess humans really are the most dangerous game. 498 00:20:11,384 --> 00:20:13,299 Damn it. 499 00:20:15,170 --> 00:20:17,128 MARINER: Lieutenant junior grade's log.. 500 00:20:17,172 --> 00:20:20,001 Nope, no, too weird. Uh, let's go with 501 00:20:20,044 --> 00:20:22,917 Mariner's log. So, yeah, of course 502 00:20:22,960 --> 00:20:24,310 it was the humans in the menagerie 503 00:20:24,353 --> 00:20:25,963 that set the Moopsy free. 504 00:20:26,007 --> 00:20:28,052 They'd seen how profitable they were as an attraction, 505 00:20:28,096 --> 00:20:31,186 so they wanted to kill Narj and keep the station for themselve. 506 00:20:31,230 --> 00:20:33,493 Humans-- we really are the worst. 507 00:20:33,536 --> 00:20:34,885 -[laughs] -MARINER: So, anyway, 508 00:20:34,929 --> 00:20:37,366 instead of bringing them to theCerritos, we left them 509 00:20:37,410 --> 00:20:39,934 in the menagerie until somebody else has time to pick them up. 510 00:20:39,977 --> 00:20:41,327 Could take a while. 511 00:20:41,370 --> 00:20:43,503 As for Ransom, it took some doing, 512 00:20:43,546 --> 00:20:45,505 but Dr. T'Ana was able to fix him up 513 00:20:45,548 --> 00:20:46,897 with a new set of chompers. 514 00:20:46,941 --> 00:20:48,595 Just don't eat any hard stuff for a few days 515 00:20:48,638 --> 00:20:51,119 while the veneers set. Now, if you'll excuse me, 516 00:20:51,162 --> 00:20:53,034 I have to go kill the sheriff of Nottingham 517 00:20:53,077 --> 00:20:54,427 for being a little [bleep] face. 518 00:20:54,470 --> 00:20:55,689 [laughs] 519 00:20:55,732 --> 00:20:57,995 So, uh, sorry I knocked all your teeth out. 520 00:20:58,039 --> 00:20:59,736 I ended up only needing, like, ten of them. 521 00:20:59,780 --> 00:21:02,130 I was just happy you were following my orders. 522 00:21:02,173 --> 00:21:04,175 I'm sorry I doubted you, sir. 523 00:21:04,219 --> 00:21:06,308 I haven't always been the most supportive over the years, 524 00:21:06,352 --> 00:21:08,354 but at least now you know I'm definitely not gonna let you 525 00:21:08,397 --> 00:21:09,920 self-sabotage anymore. 526 00:21:09,964 --> 00:21:12,358 So, maybe we can cool it on the reign of terror. 527 00:21:12,401 --> 00:21:15,056 Yeah. Yeah. That'll be, uh, interesting. 528 00:21:15,099 --> 00:21:16,144 Trust me, Mariner, 529 00:21:16,187 --> 00:21:18,146 you're gonna be a great officer. 530 00:21:18,189 --> 00:21:19,887 Just like me. 531 00:21:22,629 --> 00:21:24,195 -Congrats on the promotion, man. -Thanks. 532 00:21:24,239 --> 00:21:25,806 And great call on us being roommates. 533 00:21:25,849 --> 00:21:27,982 We're gonna get even better quarters than if we were alone. 534 00:21:28,025 --> 00:21:30,550 Oh, really? No way. 535 00:21:30,593 --> 00:21:31,768 [chuckles] Aah! 536 00:21:31,812 --> 00:21:34,205 No! Oh, no, no, no, no, no, this can't be happening. 537 00:21:34,249 --> 00:21:35,468 Whoa! That's bright. 538 00:21:35,511 --> 00:21:38,209 Just got to dim the view ports, 539 00:21:38,253 --> 00:21:40,168 and we're all set. 540 00:21:40,211 --> 00:21:41,822 [whimpers] 541 00:21:41,865 --> 00:21:44,215 Hope you don't mind me tinkering on projects all night. Ow! 542 00:21:44,259 --> 00:21:47,131 [chuckles] If you see any sparks, just stamp them out. 543 00:21:47,175 --> 00:21:48,350 [sighs] 544 00:21:48,394 --> 00:21:50,134 Ooh! Ah... 545 00:21:52,572 --> 00:21:53,921 Huh. 546 00:21:53,964 --> 00:21:55,270 You know what? 547 00:21:55,314 --> 00:21:57,925 This is already starting to feel like home. 548 00:22:00,667 --> 00:22:03,365 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 549 00:22:58,812 --> 00:23:00,291 [man imitates weapons firing] 550 00:23:02,381 --> 00:23:04,252 Chirp. 40956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.