All language subtitles for National.Security.2003.German.DL.TrueHD.1080p.BluRay.x264-iNCEPTiON-en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,000 --> 00:00:59,832 ENTER THE CODE DEFUSE 2 00:01:06,440 --> 00:01:08,671 How long does it take, to make a taco? 3 00:01:08,880 --> 00:01:12,920 Had to convince her that I wasn't I'm from the immigration authorities... 4 00:01:13,120 --> 00:01:15,112 so that the cook came out of the cellar... 5 00:01:15,280 --> 00:01:17,272 What's with that one? 6 00:01:18,360 --> 00:01:20,352 - Ex-con. - Nonsense. 7 00:01:20,520 --> 00:01:22,034 - What? - wannabe cop. 8 00:01:22,200 --> 00:01:25,352 - He was rejected. - Hey, buddy. 9 00:01:25,560 --> 00:01:26,710 Hey buddy. 10 00:01:26,920 --> 00:01:29,435 - Try “dude.” - Hey, dude! 11 00:01:30,640 --> 00:01:34,429 - You were sitting in Chino, right? - No, Lompoc. 12 00:01:35,280 --> 00:01:38,751 I say yes, another job they don't get it. 13 00:01:39,360 --> 00:01:42,159 13-A-6-7, A-4-59... 14 00:01:42,640 --> 00:01:46,190 silent alarm. Centurion Storage, Alvarado corner Marathon. 15 00:01:47,840 --> 00:01:49,194 A-6-7, Roger. 16 00:01:49,520 --> 00:01:52,240 13-A-6-7, Alarm canceled. 17 00:01:52,400 --> 00:01:55,677 - It was probably an overvoltage. - Shall we check? 18 00:01:55,920 --> 00:01:59,277 Why will you so restless on quiet nights? 19 00:01:59,440 --> 00:02:03,400 We could meet now get to know each other better, right? 20 00:02:03,720 --> 00:02:08,636 We can be open and real talk. Want a hug? 21 00:02:08,800 --> 00:02:10,792 Keep your mouth shut. 22 00:02:20,480 --> 00:02:21,994 You wanted it like this. 23 00:02:23,840 --> 00:02:26,435 Door open, Centurion Storage... 24 00:02:26,920 --> 00:02:30,357 - We need reinforcements. - Got it. 25 00:02:30,520 --> 00:02:32,671 - Come on. - 3-1 on the road. 26 00:02:38,280 --> 00:02:41,398 Hey, already Heard the word “secretly”? 27 00:02:41,560 --> 00:02:43,279 Shut up. 28 00:02:44,760 --> 00:02:48,800 At least they don't know that we are there. Surprise! 29 00:02:49,520 --> 00:02:51,113 - Ready? - Yes, ready. 30 00:02:51,440 --> 00:02:54,558 - Come on. - You are amazing. 31 00:03:12,000 --> 00:03:14,356 - We're breaking up. - OK. 32 00:03:43,720 --> 00:03:44,915 Hank! 33 00:03:45,120 --> 00:03:49,034 A-6-7, shots! Shots! Officer needs help! 34 00:03:51,720 --> 00:03:55,634 Under fire, four, five Suspects on my side. 35 00:03:58,320 --> 00:03:59,595 Hank! 36 00:04:21,200 --> 00:04:22,919 Where are you? 37 00:04:23,120 --> 00:04:25,430 In the large room, near the office. 38 00:04:25,760 --> 00:04:28,195 -Hank! - I see you! 39 00:04:31,680 --> 00:04:34,673 -Hank! - It's bulletproof. I'm coming! 40 00:04:41,600 --> 00:04:43,432 Charlie! Behind you! 41 00:04:44,560 --> 00:04:45,676 What? 42 00:04:46,040 --> 00:04:48,350 Behind you! 43 00:04:54,880 --> 00:04:58,032 A-6-7, my partner has been met! 44 00:04:59,400 --> 00:05:04,077 We need an ambulance. I have four suspects, armed! 45 00:05:05,320 --> 00:05:07,710 My partner was hit. 46 00:05:07,920 --> 00:05:12,870 All units in L.A. Officer shot. 47 00:05:39,760 --> 00:05:41,592 Impressive, Montgomery. 48 00:05:41,760 --> 00:05:45,276 You have the goal missed in the middle. 49 00:05:47,200 --> 00:05:49,715 I did not shot at the brother. 50 00:05:50,000 --> 00:05:53,471 - And why not? - He doesn't look suspicious. 51 00:05:54,120 --> 00:05:58,592 A brother of four surrounded by armed white men. 52 00:05:58,960 --> 00:06:00,394 The man is scared shitless. 53 00:06:00,560 --> 00:06:02,438 Do you want him to tap dance? 54 00:06:02,600 --> 00:06:05,911 Everything's okay, brother. OK? I'm here. 55 00:06:06,080 --> 00:06:08,959 Feel free to call 110. 56 00:06:09,120 --> 00:06:12,397 Everyone stays clean, when Montgomery is there. 57 00:06:12,960 --> 00:06:14,474 Where is the problem? 58 00:06:27,120 --> 00:06:29,794 On behalf of the citizens from Los Angeles... 59 00:06:29,960 --> 00:06:32,714 I hand it over to you the national flag. 60 00:06:36,880 --> 00:06:38,155 McDuff. 61 00:06:39,240 --> 00:06:41,311 I'm sorry. A good man. 62 00:06:41,480 --> 00:06:43,631 I want to investigate the case. 63 00:06:43,840 --> 00:06:47,993 McDuff takes care of it best therefore. A complicated thing. 64 00:06:48,360 --> 00:06:50,238 What is complicated? 65 00:06:50,400 --> 00:06:53,438 My partner is dead. I'll get the pig. 66 00:06:53,640 --> 00:06:56,394 There were stolen computer chips there worth $800,000... 67 00:06:56,600 --> 00:06:58,034 that we wanted to confiscate. 68 00:06:58,200 --> 00:07:00,476 It was cleared out last night. 69 00:07:00,680 --> 00:07:04,356 I don't care about computer chips. I want Charlie's murderer. 70 00:07:04,520 --> 00:07:07,399 You're not a detective. Do your job. 71 00:07:07,680 --> 00:07:10,354 - Good. - If you interfere... 72 00:07:10,520 --> 00:07:12,716 - you've lost your job. - OK. 73 00:07:12,880 --> 00:07:15,520 - They'll find him. - Clear. 74 00:07:15,680 --> 00:07:19,356 Track suspects, keep visual contact... 75 00:07:19,520 --> 00:07:23,275 until reinforcements come, to assist in the arrest. 76 00:07:25,200 --> 00:07:26,429 Stop! 77 00:07:26,600 --> 00:07:28,319 Well done, Taylor. 78 00:07:31,520 --> 00:07:33,398 Did you say something? 79 00:07:33,920 --> 00:07:37,914 They said, "Well done, Taylor", and I just said: 80 00:07:39,200 --> 00:07:42,716 - Can you do it better? - Let me think. 81 00:07:43,840 --> 00:07:45,672 Watch closely. 82 00:07:45,960 --> 00:07:47,997 Hey, Taylor, are you ready? 83 00:07:48,160 --> 00:07:50,038 - I do that. - Clear. 84 00:07:50,240 --> 00:07:52,709 I have to show him where to go. 85 00:08:02,080 --> 00:08:04,549 Are you the suspect? Why? 86 00:08:04,800 --> 00:08:05,916 Doesn't matter. 87 00:08:06,160 --> 00:08:09,232 Robbed a bank, attacking a lady... 88 00:08:09,400 --> 00:08:11,198 insulted my mother? 89 00:08:11,400 --> 00:08:13,232 Just follow me. 90 00:08:13,400 --> 00:08:16,199 Okay, Mr. White Bank Robber. 91 00:09:12,960 --> 00:09:14,474 You are crazy! 92 00:09:14,640 --> 00:09:16,791 They resist arrest. 93 00:09:23,120 --> 00:09:26,352 Don't run away. Don't run away. 94 00:09:27,560 --> 00:09:31,793 I'm crazy? Only with those rob the grandmas, huh? 95 00:09:32,160 --> 00:09:36,154 Do you rob banks? Are you insulting my mother? 96 00:09:36,480 --> 00:09:39,234 And you called me "boy." 97 00:09:40,840 --> 00:09:42,832 For you "Cowboy". 98 00:09:43,680 --> 00:09:45,478 Stop! 99 00:09:51,440 --> 00:09:52,635 Understand. 100 00:09:52,800 --> 00:09:56,874 The system does not tolerate black people with great skills. 101 00:09:57,080 --> 00:09:59,276 I am the future, you are afraid... 102 00:09:59,440 --> 00:10:01,113 about your jobs! 103 00:10:01,280 --> 00:10:04,352 There were once only white people in the NBA. 104 00:10:05,480 --> 00:10:08,518 That's fine. Understood. I'm ok. 105 00:10:08,680 --> 00:10:14,039 You're losing a good man. I am a one-man kung fu team. 106 00:10:17,040 --> 00:10:18,190 OK. 107 00:10:18,400 --> 00:10:20,198 I can do something. 108 00:10:20,400 --> 00:10:22,756 You jerks! 109 00:10:27,280 --> 00:10:28,316 Hank. 110 00:10:28,560 --> 00:10:32,440 - You don't have to go out again. - No, it's okay. 111 00:10:32,680 --> 00:10:36,640 - Would you like someone to ride with you? - No. It's OK. 112 00:11:19,320 --> 00:11:20,800 Do you need help? 113 00:11:21,280 --> 00:11:25,194 Ask if I need help or steal the car? 114 00:11:25,920 --> 00:11:27,195 OK. 115 00:11:27,360 --> 00:11:29,192 Are you stealing the car? 116 00:11:30,120 --> 00:11:33,113 Does it look like I'm stealing it? 117 00:11:33,280 --> 00:11:35,954 - A little. - Because I'm black? 118 00:11:36,200 --> 00:11:38,157 A white man with his hand in the car... 119 00:11:38,320 --> 00:11:40,471 receives an award. 120 00:11:40,640 --> 00:11:43,394 He's probably just turning off the light. 121 00:11:43,800 --> 00:11:46,520 Ok, driver's license and vehicle license, please. 122 00:11:46,720 --> 00:11:50,634 I'm not showing you anything, you Nazi. 123 00:11:51,120 --> 00:11:53,271 - I'm sorry, what? - Hey man! 124 00:11:53,480 --> 00:11:55,358 This is my car. 125 00:11:55,600 --> 00:11:57,910 I didn't do anything wrong. 126 00:11:58,080 --> 00:11:59,639 I see it like this... 127 00:11:59,800 --> 00:12:02,599 - You apologize. - What did you call me? 128 00:12:02,760 --> 00:12:06,310 You do not listen to me. There's nothing to talk about. 129 00:12:06,480 --> 00:12:08,756 Only if it's with “Sorry” begins. 130 00:12:08,920 --> 00:12:10,798 You are entering dangerous territory. 131 00:12:11,000 --> 00:12:13,435 Be careful what you say there. 132 00:12:14,440 --> 00:12:17,160 Do you know what I'm saying next? 133 00:12:17,320 --> 00:12:18,595 You are... 134 00:12:19,040 --> 00:12:20,474 a... 135 00:12:20,640 --> 00:12:22,199 damn... 136 00:12:22,360 --> 00:12:24,397 Pig. 137 00:12:25,760 --> 00:12:28,229 - You're under arrest. - Oh no. 138 00:12:28,400 --> 00:12:31,598 I'm not. I'm arresting your ass. 139 00:12:31,760 --> 00:12:35,276 I'm arresting you for illegal arrest. 140 00:12:35,520 --> 00:12:37,671 Hands on the roof! Handcuffs. 141 00:12:37,840 --> 00:12:39,672 Back! I'm warning you. 142 00:12:39,840 --> 00:12:43,277 Warn me? You can shut up. 143 00:12:43,440 --> 00:12:45,352 Enough, get to the car! 144 00:12:45,520 --> 00:12:47,352 Resistance to state power. 145 00:12:47,520 --> 00:12:49,955 Immediately! To the car! 146 00:12:50,160 --> 00:12:54,359 - Be careful with the car. Freshly polished. - Chill out! 147 00:12:54,520 --> 00:12:56,318 This is police brutality! 148 00:12:56,800 --> 00:12:59,679 You're making things worse just your problems. 149 00:12:59,880 --> 00:13:03,476 - Enough of this crap! - Get off me, man. 150 00:13:04,160 --> 00:13:05,196 Danger! 151 00:13:05,840 --> 00:13:08,674 - What? - A fat bee is behind you! 152 00:13:09,000 --> 00:13:11,879 I'm not falling for that. 153 00:13:12,040 --> 00:13:14,396 I'm allergic. Does she sting... 154 00:13:14,720 --> 00:13:16,871 I collapse and die. 155 00:13:17,720 --> 00:13:20,792 What? Ignore them and it doesn't sting. 156 00:13:22,120 --> 00:13:25,352 - Yes. Understood. - Look! Exactly there. 157 00:13:26,280 --> 00:13:27,350 I will... 158 00:13:30,600 --> 00:13:32,671 Help! He wants to kill me! 159 00:13:32,840 --> 00:13:36,550 - Help! He wants to kill me! - Get down! I have her. 160 00:13:37,040 --> 00:13:38,156 Do not kill me! 161 00:13:39,440 --> 00:13:40,556 Got her! 162 00:13:44,800 --> 00:13:46,029 He's killing me! 163 00:13:46,240 --> 00:13:48,232 - What you see... - Look. 164 00:13:48,400 --> 00:13:52,917 ...shows Los Angeles Officer Hank Rafferty... 165 00:13:53,080 --> 00:13:55,993 like him black man beaten up. 166 00:13:56,160 --> 00:13:58,595 The police are withholding the name... 167 00:13:58,760 --> 00:14:01,229 but we received this photo... 168 00:14:01,440 --> 00:14:07,118 taken after the incident, the face injured, swollen. 169 00:14:09,640 --> 00:14:11,518 It was a bumblebee. 170 00:14:12,360 --> 00:14:16,115 Officer Rafferty's attack on the black... 171 00:14:16,280 --> 00:14:19,910 caused an angry reaction the black community. 172 00:14:20,080 --> 00:14:22,436 Detective McDuff reacted like this: 173 00:14:22,600 --> 00:14:27,800 The police and the prosecutor take this extremely seriously. 174 00:14:28,040 --> 00:14:29,872 I ask you all... 175 00:14:30,040 --> 00:14:33,112 stay calm and to trust us. 176 00:14:33,280 --> 00:14:35,715 This is certainly an isolated case. 177 00:14:41,640 --> 00:14:44,758 - It was a bee. - Get out. 178 00:14:49,600 --> 00:14:52,638 Mr. Montgomery, this is Detective McDuff... 179 00:14:52,920 --> 00:14:56,800 Lieutenant Washington and District Attorney Robert Barton. 180 00:14:57,000 --> 00:15:00,516 - Morning. - Good morning. Call on me. 181 00:15:00,680 --> 00:15:03,195 I'm serious. Fun. OK. 182 00:15:03,520 --> 00:15:08,151 Weren't you on TV yesterday? Clear. That was you. 183 00:15:08,320 --> 00:15:11,119 - All right, man? - What's wrong with the face? 184 00:15:11,480 --> 00:15:14,439 An officer attacked me. What else? 185 00:15:14,640 --> 00:15:17,155 I mean, where are the bruises? 186 00:15:17,320 --> 00:15:20,836 Oh, those. That was an allergy. Bee stings. 187 00:15:21,000 --> 00:15:25,233 - How was it? - I'll sit down, okay? Excellent. 188 00:15:25,440 --> 00:15:29,150 You ask so many things and don't offer me a chair. 189 00:15:29,360 --> 00:15:31,192 What's going on here? 190 00:15:31,360 --> 00:15:32,396 OK. 191 00:15:32,680 --> 00:15:37,311 When he hit me with a club beaten on the car... 192 00:15:37,480 --> 00:15:40,154 this crazy SA guy allowed... 193 00:15:40,320 --> 00:15:44,712 that fat bumblebee, almost stabbing me to death. 194 00:15:44,920 --> 00:15:48,630 You know what? Maybe she was his too. 195 00:15:48,840 --> 00:15:54,199 A trained Aryan killer bee, that kills black people. 196 00:15:54,680 --> 00:16:00,677 You will do all of that find out during investigations. 197 00:16:00,880 --> 00:16:02,314 I don't get upset anymore. 198 00:16:02,560 --> 00:16:06,110 - Would you excuse us for a moment? - Understood. 199 00:16:06,360 --> 00:16:07,680 Thanks. 200 00:16:12,040 --> 00:16:14,396 He can't testify. 201 00:16:14,680 --> 00:16:18,913 - He's unstable. Not to forget... -Hey. 202 00:16:19,760 --> 00:16:23,674 Who is the lady in the dress that looks like a monkey? 203 00:16:24,640 --> 00:16:26,393 This is my father. 204 00:16:26,560 --> 00:16:28,677 Good looking man. 205 00:16:29,560 --> 00:16:30,914 I can not believe it. 206 00:16:31,080 --> 00:16:33,515 We'll finish it. That's crazy... 207 00:16:34,000 --> 00:16:36,993 But Rafferty violated his rights. 208 00:16:37,160 --> 00:16:39,072 You won't look away. 209 00:16:39,240 --> 00:16:41,038 Not again. 210 00:16:41,200 --> 00:16:45,240 If we don't pursue it, riots occur. 211 00:16:47,880 --> 00:16:50,634 Earl, are you working? 212 00:16:50,800 --> 00:16:52,712 Do you have a secure job? 213 00:16:53,000 --> 00:16:55,754 Yes I am working. On guard duty. 214 00:16:55,920 --> 00:16:58,594 - Ahh. - Until I go back to the academy. 215 00:16:58,760 --> 00:17:00,911 - Understand. - You know what? 216 00:17:01,120 --> 00:17:04,431 - Examine... - Mr. Montgomery... 217 00:17:04,600 --> 00:17:09,436 All allergies aside, Did Officer Rafferty attack you? 218 00:17:09,600 --> 00:17:11,432 How many times do I have to say it? 219 00:17:11,600 --> 00:17:14,399 Understood. Then get to work. 220 00:17:16,200 --> 00:17:19,989 The court is now in session. Please sit down. 221 00:17:20,200 --> 00:17:23,876 The State of California against Hank Rafferty. 222 00:17:24,040 --> 00:17:29,069 Case CV-34259. The judge Marsha Healy chairs. 223 00:17:30,520 --> 00:17:35,800 Then the bee appeared. Exactly there. There she is. She is coming. 224 00:17:35,960 --> 00:17:37,189 You can not... 225 00:17:37,800 --> 00:17:42,238 You can see them on film I can't really see it, but it's there. 226 00:17:43,280 --> 00:17:44,316 OK. 227 00:17:44,480 --> 00:17:47,791 I hit her with my stick. 228 00:17:48,440 --> 00:17:53,560 Then I step on her, with the heel of my boot. 229 00:17:54,320 --> 00:17:55,834 I missed her. 230 00:17:57,000 --> 00:17:58,878 That's not a good angle. 231 00:17:59,080 --> 00:18:03,791 They claim in the incident Was there no bumblebee present? 232 00:18:04,040 --> 00:18:05,474 No, I do not do it. 233 00:18:05,680 --> 00:18:09,879 - There was a bumblebee present. - Oh good. 234 00:18:10,240 --> 00:18:12,038 And birds were chirping. 235 00:18:12,240 --> 00:18:14,072 There were barking dogs. 236 00:18:14,280 --> 00:18:19,150 There was a ground squirrel that rode on a turtle. 237 00:18:20,440 --> 00:18:24,036 Be careful with ground squirrels. They ride on everything. 238 00:18:27,560 --> 00:18:30,029 This isn't funny, Mr. Montgomery. 239 00:18:30,680 --> 00:18:34,276 I want justice here. OK, that man there? 240 00:18:34,480 --> 00:18:36,676 The man threatened and choked me. 241 00:18:36,920 --> 00:18:38,877 He was very violent... 242 00:18:39,040 --> 00:18:44,035 long before there was a bumblebee or not, sir. 243 00:18:45,880 --> 00:18:47,075 I know the game. 244 00:18:47,240 --> 00:18:50,631 Not the first time, that I will be stopped because of FOS. 245 00:18:51,320 --> 00:18:54,472 -FOS? - Driving-Although-Black. 246 00:18:54,640 --> 00:18:57,235 - I strike! - Can you please? 247 00:19:00,480 --> 00:19:03,120 The defendant please stand. 248 00:19:04,680 --> 00:19:08,560 You are found guilty found in accordance with the indictment. 249 00:19:11,000 --> 00:19:16,473 They become six months sentenced to a state prison. 250 00:19:17,760 --> 00:19:20,229 Murphy. OK, move on. 251 00:19:21,920 --> 00:19:23,036 Further. 252 00:19:27,960 --> 00:19:31,112 Are you the cop? who beat up a black man? 253 00:19:31,280 --> 00:19:34,079 - Who says that? - That one. 254 00:19:39,840 --> 00:19:41,399 Oh man. 255 00:19:53,000 --> 00:19:54,116 Hey! 256 00:19:54,280 --> 00:19:56,590 Save energy. You'll need it. 257 00:19:57,640 --> 00:19:59,677 - You look cute. - Go. 258 00:20:00,600 --> 00:20:03,957 Be peaceful or I'm putting you in solitary confinement. 259 00:20:15,880 --> 00:20:18,600 All right, let's go. You can get out. 260 00:20:20,520 --> 00:20:23,957 - How long was I in here? - Three months. 261 00:20:37,560 --> 00:20:38,630 Three months later 262 00:20:38,840 --> 00:20:40,274 Congratulations. 263 00:20:40,440 --> 00:20:44,070 They are the graduating class the third week of August. 264 00:20:44,480 --> 00:20:47,996 Many do it not two hard days of training. 265 00:20:48,480 --> 00:20:50,119 They are the elite. 266 00:20:50,640 --> 00:20:54,190 Wherever you go, you belong to this guild. 267 00:20:54,360 --> 00:20:57,353 You have everything you need: 268 00:20:57,640 --> 00:20:58,960 Flashlight. 269 00:20:59,440 --> 00:21:00,954 Pepper spray. 270 00:21:01,440 --> 00:21:04,000 When things get really bad... 271 00:21:04,680 --> 00:21:08,151 a coin holder with money, to call the police. 272 00:21:08,360 --> 00:21:10,317 Congratulations. 273 00:21:17,640 --> 00:21:19,518 What, you have nothing? 274 00:21:19,680 --> 00:21:22,036 They had a crime scene, evidence. 275 00:21:22,200 --> 00:21:25,511 - And a tattoo. - Which didn't help us. 276 00:21:25,760 --> 00:21:29,356 - There was nothing in the database. - This will take a while. 277 00:21:29,600 --> 00:21:33,116 - Oh please... - My goodness, it's Hank Rafferty... 278 00:21:33,280 --> 00:21:34,714 from the security service. 279 00:21:34,960 --> 00:21:39,557 No gum on the floor, okay? Otherwise there will be a warning. 280 00:21:48,320 --> 00:21:52,394 Units in District 21, more cars are on the way. 281 00:21:52,560 --> 00:21:55,439 Suspect, white, blue jacket. 282 00:21:55,680 --> 00:22:00,357 Black, green T-shirt, brown Pants, fled on foot towards the west. 283 00:22:16,320 --> 00:22:18,960 Excuse me. Ever seen? 284 00:22:21,760 --> 00:22:26,277 4-59. Silent alarm, A and L Beverages, 18th corner Main. 285 00:22:26,480 --> 00:22:29,154 Forget it. It was probably an overvoltage. 286 00:22:29,600 --> 00:22:31,592 I have you. 287 00:22:59,160 --> 00:23:01,311 Where is the security guard? 288 00:23:06,160 --> 00:23:07,992 No movement! 289 00:23:08,320 --> 00:23:09,879 What are you doing? 290 00:23:10,240 --> 00:23:13,950 The lights went out and I couldn't find a switch. 291 00:23:14,160 --> 00:23:15,958 I work in the dark. 292 00:23:16,240 --> 00:23:18,232 That's why I called you. 293 00:23:19,040 --> 00:23:20,269 Lola... 294 00:23:20,480 --> 00:23:24,474 work in the dark is a serious offense. That causes trouble. 295 00:23:25,400 --> 00:23:26,914 On Wall. 296 00:23:27,120 --> 00:23:28,839 What are you doing to me? 297 00:23:29,080 --> 00:23:33,359 You search to be sure that you don't have a weapon. 298 00:23:37,360 --> 00:23:39,238 Do you find anything? 299 00:23:39,400 --> 00:23:41,278 - Is that a thong? - What? 300 00:23:41,480 --> 00:23:43,392 Is that a thong?! 301 00:23:49,640 --> 00:23:51,518 Are you undressing me? 302 00:23:51,840 --> 00:23:52,990 No. 303 00:23:53,760 --> 00:23:55,399 I'll put some music on. 304 00:23:55,600 --> 00:23:58,593 They undress themselves. 305 00:24:02,680 --> 00:24:07,038 Stop, stop, slow down. Very carefully. Yes, exactly. 306 00:24:11,800 --> 00:24:14,759 I can't get enough of you, Babe! 307 00:24:15,000 --> 00:24:17,117 Pass those two over there. 308 00:24:17,560 --> 00:24:20,029 - The motherboard. - Check the boxes. 309 00:24:20,560 --> 00:24:22,870 Got it. Load it on it. Out with it. 310 00:24:23,040 --> 00:24:24,872 We have to check everything. 311 00:24:25,080 --> 00:24:31,031 - Yes, Earl. - Don't say Earl, say "Officer." 312 00:24:32,000 --> 00:24:34,231 - Oh, all right. - Yes / Yes. 313 00:24:34,560 --> 00:24:38,839 Will you give it to me now, officer? 314 00:24:39,240 --> 00:24:41,391 Hell yes. 315 00:24:41,840 --> 00:24:43,991 I will arrest you. 316 00:24:46,520 --> 00:24:50,594 You know my style. I like it wild. 317 00:24:50,840 --> 00:24:53,560 - Okay, pass it over. - No, I have it. 318 00:24:57,520 --> 00:24:58,590 No movement! 319 00:25:00,920 --> 00:25:02,400 Hands up! 320 00:25:06,920 --> 00:25:09,071 What was that? 321 00:25:12,280 --> 00:25:13,680 No movement! 322 00:25:14,440 --> 00:25:15,874 You, back there. 323 00:25:16,280 --> 00:25:19,034 Wait here. That can be dangerous. 324 00:25:19,240 --> 00:25:21,960 You play this really well, what, sweetie? 325 00:25:22,200 --> 00:25:25,318 Tell me about a fracture in Centurion Storage! 326 00:25:25,480 --> 00:25:29,110 - Go to hell. - Where were you on security duty? 327 00:25:30,440 --> 00:25:33,080 Drop the weapon. 328 00:25:33,760 --> 00:25:36,719 You should have run away when you still could. 329 00:25:37,240 --> 00:25:39,152 Now you have no chance. 330 00:25:41,680 --> 00:25:44,240 Over there! There he is! Shoot him! 331 00:25:58,400 --> 00:25:59,914 Shoot her! 332 00:26:01,400 --> 00:26:03,471 - Thanks. - No problem. 333 00:26:04,920 --> 00:26:08,152 - What are you doing here? - I am working! And you? 334 00:26:08,320 --> 00:26:10,960 Because of you I sat for six months! 335 00:26:11,120 --> 00:26:14,238 Six months? They only gave you six months? 336 00:26:22,000 --> 00:26:25,391 Damn it, Earl! That doesn't make me hot! 337 00:26:27,560 --> 00:26:30,553 - What is that? -Earl Junior. 338 00:26:30,720 --> 00:26:33,838 Likes hanging out with daddy. Beautiful, is not it? 339 00:26:35,120 --> 00:26:36,998 Get the things! Charge! 340 00:26:39,200 --> 00:26:41,795 - Deck me! - You are not my boss. 341 00:26:42,000 --> 00:26:43,832 We work for a company. 342 00:26:44,000 --> 00:26:47,038 I have a higher rank, you cover for me. 343 00:26:50,840 --> 00:26:53,514 - Ok, I'll cover you. - Come on! 344 00:27:20,040 --> 00:27:22,316 No! My car! 345 00:27:24,880 --> 00:27:26,792 No, not my car! 346 00:27:29,160 --> 00:27:31,152 Shoot that monkey! 347 00:27:31,840 --> 00:27:33,559 How did you call me? 348 00:27:40,640 --> 00:27:42,233 We're leaving now. 349 00:27:56,160 --> 00:27:57,230 Pure! 350 00:27:57,920 --> 00:27:59,195 Come on! 351 00:28:27,680 --> 00:28:29,831 - Out! - Because I'm black? 352 00:28:30,000 --> 00:28:32,515 You have nothing to do with it. Is private! 353 00:28:32,720 --> 00:28:36,396 Very private! I was called "monkey". Come on! 354 00:28:37,200 --> 00:28:39,635 - Get out of here, now! - Listen, man. 355 00:28:39,800 --> 00:28:42,952 I've been waiting forever, that shit like this happens. 356 00:28:43,120 --> 00:28:47,000 If you want to shoot me, do it. Otherwise I'll stay. 357 00:28:49,840 --> 00:28:52,799 They're leaving, man! Come on! Come on! 358 00:28:59,720 --> 00:29:01,234 Earl? 359 00:29:05,040 --> 00:29:08,795 This lame, ancient, damn car, man. 360 00:29:08,960 --> 00:29:11,555 We could also push. 361 00:29:11,720 --> 00:29:14,679 - What's wrong with the cart? - I do not know. 362 00:29:14,840 --> 00:29:17,230 She should be inspected... 363 00:29:17,440 --> 00:29:20,194 but I was the one last months in prison. 364 00:29:20,400 --> 00:29:21,834 Was way too short. 365 00:29:22,000 --> 00:29:25,516 Pressing myself against the car and so bad to choke. 366 00:29:25,680 --> 00:29:29,879 You resisted! I was allowed any violence... 367 00:29:30,080 --> 00:29:32,834 We can argue about this forever. 368 00:29:33,080 --> 00:29:35,675 Luckily they care Courts about it. 369 00:29:35,840 --> 00:29:37,194 According to the court... 370 00:29:37,360 --> 00:29:42,435 did you beat me up? like a hillbilly his wife. 371 00:29:42,680 --> 00:29:44,433 Yo, yo, yo! 372 00:29:54,880 --> 00:29:59,272 Oh shit. So I hide the gun. 373 00:30:04,560 --> 00:30:06,313 Pull over to the right! 374 00:30:06,520 --> 00:30:07,556 The delivery van! 375 00:30:09,320 --> 00:30:12,233 - Pull over! - Track the car! 376 00:30:14,560 --> 00:30:16,517 - Gun away! - The delivery van! 377 00:30:16,680 --> 00:30:18,239 - Drop! - The delivery... 378 00:30:20,600 --> 00:30:21,670 Damn! 379 00:30:21,920 --> 00:30:24,560 If I had held a wallet... 380 00:30:24,760 --> 00:30:26,752 I would have bullets in my butt! 381 00:30:26,920 --> 00:30:29,560 This is ... crap. 382 00:30:33,400 --> 00:30:35,596 Security guard, huh, Hank? 383 00:30:37,000 --> 00:30:38,070 Shame. 384 00:30:38,240 --> 00:30:41,233 - Washington, how are you? - Better than you. 385 00:30:41,440 --> 00:30:44,433 - All right, man? - You know how it is. 386 00:30:44,640 --> 00:30:47,519 A little upset. That's all. 387 00:30:47,920 --> 00:30:50,674 So it was like this. 388 00:30:50,840 --> 00:30:53,639 get out of jail, you were dissatisfied... 389 00:30:53,800 --> 00:30:57,476 so you go see Earl. It's getting out of control... 390 00:30:57,640 --> 00:31:02,271 Shots are fired and the police can prevent you from trying... 391 00:31:02,440 --> 00:31:06,400 to run away with him at gunpoint, right? 392 00:31:06,560 --> 00:31:11,430 Astonishing. They are very, very good. 393 00:31:11,640 --> 00:31:15,429 Wait a moment. That's crazy. I didn't want revenge. 394 00:31:15,640 --> 00:31:20,271 Shut up! Just shut up! I've had enough of your lies. 395 00:31:20,480 --> 00:31:24,952 I have a decree that you are not allowed to approach him. 396 00:31:25,120 --> 00:31:28,955 So I don't care what you want to say. I need... 397 00:31:29,120 --> 00:31:33,990 Her statement and his butt wanders back in jail. Morning. 398 00:31:35,800 --> 00:31:41,319 Nothing would make me happier than seeing him in prison again. 399 00:31:41,480 --> 00:31:43,358 Good. 400 00:31:43,520 --> 00:31:46,319 For the mental anguish... 401 00:31:46,480 --> 00:31:48,551 and the trauma. 402 00:31:48,760 --> 00:31:51,878 He took the club and turned it around... 403 00:31:52,040 --> 00:31:55,750 so that the handle stuck out, and boom, right here. 404 00:31:55,920 --> 00:31:59,960 See the little cut, exactly there? Doesn't matter... 405 00:32:00,120 --> 00:32:05,070 That's why I say incoherent... 406 00:32:05,240 --> 00:32:10,156 I tend to spit it out. Incoherent crap. Slut! 407 00:32:10,360 --> 00:32:12,750 I apologize. 408 00:32:12,920 --> 00:32:16,755 My doctor says I'm not getting enough oxygen. 409 00:32:16,920 --> 00:32:20,357 They said pump and breathe. 410 00:32:20,520 --> 00:32:24,070 And it's something like this like this sneaker. 411 00:32:25,040 --> 00:32:26,520 A strange exercise. 412 00:32:26,680 --> 00:32:30,515 Nothing would make me happier than seeing him in prison. 413 00:32:30,680 --> 00:32:33,036 - Wait a minute! - Back up, you bitch! 414 00:32:33,200 --> 00:32:38,639 - Shut up, Hank, I mean it. - You... The violence. 415 00:32:39,800 --> 00:32:42,190 I'll calm down now. 416 00:32:42,360 --> 00:32:47,719 Unfortunately, certain details are Your story is a bit strange. 417 00:32:47,960 --> 00:32:50,156 What do you mean by weird? 418 00:32:50,640 --> 00:32:52,393 Hank... 419 00:32:52,880 --> 00:32:55,031 didn't come back for revenge. 420 00:32:55,520 --> 00:32:59,560 - Thanks. - He wanted to apologize. 421 00:33:01,720 --> 00:33:05,111 - What? - You wanted to apologize? 422 00:33:05,720 --> 00:33:08,713 The man is talking to you. 423 00:33:10,720 --> 00:33:11,995 Yes. 424 00:33:12,760 --> 00:33:16,197 - And what did you say? - I... 425 00:33:16,640 --> 00:33:19,474 said I'm sorry. 426 00:33:20,600 --> 00:33:24,560 - What were you sorry for? - To beat you. 427 00:33:27,440 --> 00:33:32,834 Yes my friend. That's what I'm talking about here, man. 428 00:33:34,000 --> 00:33:39,758 Hank was in the middle of his touching apology... 429 00:33:39,920 --> 00:33:43,072 As I saw, that my warehouse is being robbed. 430 00:33:43,240 --> 00:33:47,439 So we got together, to catch the criminals. 431 00:33:47,600 --> 00:33:51,799 And we would have caught her, if they hadn't come. 432 00:33:51,960 --> 00:33:53,440 Excuse me? 433 00:33:53,600 --> 00:33:57,435 Deputy Stupid. They stopped the wrong car. 434 00:33:57,720 --> 00:34:00,633 - Be careful what you say. - What are you doing? 435 00:34:00,800 --> 00:34:04,680 Beat me up? And then push it onto a spider. 436 00:34:04,840 --> 00:34:06,797 - What's up? - The report. 437 00:34:06,960 --> 00:34:09,759 A 4-59 in the warehouse, nothing in the van. 438 00:34:09,920 --> 00:34:11,513 We have two bodies. 439 00:34:11,720 --> 00:34:14,792 Prosecutor says self-defense. 440 00:34:15,560 --> 00:34:19,634 - The C and L warehouse on the 18th? - Yes. 441 00:34:21,240 --> 00:34:24,199 You're not a police officer behave like that too. 442 00:34:24,360 --> 00:34:28,798 I would like to find something to book you in. Understood? 443 00:34:29,040 --> 00:34:32,511 Find McDuff and tell him I want to see him immediately. 444 00:34:33,360 --> 00:34:37,957 Oh yes, we found a naked woman, who was tied to a lamp. 445 00:34:39,320 --> 00:34:41,073 Lola. 446 00:34:42,000 --> 00:34:45,516 Could you have another one? to cease and desist? 447 00:34:45,840 --> 00:34:49,436 There it is, I recognize it again. Great. 448 00:34:50,600 --> 00:34:52,751 Everything should be in there too. 449 00:34:55,360 --> 00:34:57,113 What's up? 450 00:34:57,800 --> 00:34:58,950 OK. 451 00:35:02,360 --> 00:35:05,034 I can not believe it. Where are the cartridges? 452 00:35:05,200 --> 00:35:07,669 We do not return ammunition. 453 00:35:07,840 --> 00:35:11,038 If you keep them, then also the gun. 454 00:35:11,200 --> 00:35:13,954 - Understood. - Give me the gun. 455 00:35:14,360 --> 00:35:16,033 Where is my car? 456 00:35:16,360 --> 00:35:21,560 Pawn shop. 20 blocks high, seven blocks over. 457 00:35:22,200 --> 00:35:24,635 They expect it to run... 458 00:35:24,800 --> 00:35:27,872 Is there a bus here? You know what? 459 00:35:28,040 --> 00:35:32,398 You're upsetting my partner. I'm about to explode... 460 00:35:32,560 --> 00:35:35,359 But you have your boys here. 461 00:35:36,240 --> 00:35:39,551 Hank, that doesn't exist what he's like, right? 462 00:35:39,720 --> 00:35:43,999 Man, they'll give you your car definitely back without tires. 463 00:35:44,200 --> 00:35:46,317 You played that well. 464 00:35:46,480 --> 00:35:49,359 Nothing of yours to say about the case. Strong. 465 00:35:49,520 --> 00:35:52,194 - We'll catch them, right? - Let me! 466 00:35:52,360 --> 00:35:54,352 Hey, Hank! You know what? 467 00:35:54,520 --> 00:35:58,560 Soon impaired your hostility to our work. 468 00:35:58,760 --> 00:36:01,150 Listen, man. You only have to... 469 00:36:01,320 --> 00:36:03,710 Why are you running? I want to talk. 470 00:36:03,880 --> 00:36:06,952 Listen! I'm trying, to stay calm... 471 00:36:07,120 --> 00:36:10,238 because if I strike, I'll end up in jail. 472 00:36:10,400 --> 00:36:13,598 That would almost be worth it to me. Do not push it! 473 00:36:14,760 --> 00:36:19,676 - Are you threatening me? - Exactly! Yes, I'm threatening you! 474 00:36:20,440 --> 00:36:22,318 So, go ahead. 475 00:36:22,480 --> 00:36:24,676 Come on. I could be a professional. 476 00:36:24,840 --> 00:36:27,230 Right hook, left hook. 477 00:36:27,400 --> 00:36:31,519 - Dodge, duck. - It doesn't work without a network. 478 00:36:31,760 --> 00:36:33,717 Hit him on the ropes. 479 00:36:33,920 --> 00:36:36,958 Hey, where are you going, man? 480 00:36:37,120 --> 00:36:39,032 - Quiet. - Big Red Truck and Trailer. 481 00:36:39,200 --> 00:36:42,637 Listen, you got a call... 482 00:36:42,840 --> 00:36:45,833 yesterday, because of Your white van. 483 00:36:46,000 --> 00:36:48,276 We only rent large trucks. 484 00:36:48,440 --> 00:36:52,514 Maybe you can help me. I'm looking for some buddies. 485 00:36:52,680 --> 00:36:55,798 They rented yesterday a truck with you. 486 00:36:55,960 --> 00:36:58,555 - Under what name? - I do not know. 487 00:36:58,720 --> 00:37:02,031 - We have a lot of people here. - No... 488 00:37:02,240 --> 00:37:04,835 - Listen. - Give me the phone. 489 00:37:06,240 --> 00:37:08,436 - Where is your office? - Downtown, Normandy. 490 00:37:08,600 --> 00:37:11,195 South Central? They were white people. 491 00:37:11,360 --> 00:37:14,034 They're just gone. they bought insurance for Baja. 492 00:37:14,200 --> 00:37:15,634 - Mexico? - Allegedly. 493 00:37:15,800 --> 00:37:17,871 Thanks. 494 00:37:18,480 --> 00:37:20,073 No problem. 495 00:37:20,240 --> 00:37:23,312 They have a 20 minute lead. 496 00:37:23,480 --> 00:37:26,473 They're probably driving down the 405. 497 00:37:26,680 --> 00:37:28,353 What are you doing? 498 00:37:28,520 --> 00:37:31,274 Stop! Guard duty! 499 00:37:33,680 --> 00:37:35,000 Stop! 500 00:37:37,040 --> 00:37:39,839 security service, I confiscate the car. 501 00:37:40,000 --> 00:37:44,711 - What have I done? - Oh, a learner driver, huh? 502 00:37:44,880 --> 00:37:50,831 Lesson twelve: man with a gun, get your butt out of the car. 503 00:37:51,000 --> 00:37:52,673 - Away! - Do not shoot. 504 00:37:52,840 --> 00:37:55,230 And do your homework! 505 00:37:57,120 --> 00:37:59,510 Where is the problem? 506 00:38:02,800 --> 00:38:06,874 Hey, man, should I solve the crime alone? 507 00:38:09,360 --> 00:38:11,477 Incredible. 508 00:38:22,560 --> 00:38:26,270 Big red truck. We find it easily. 509 00:38:26,440 --> 00:38:30,400 It definitely says so "Big Red" on it... 510 00:38:30,560 --> 00:38:32,711 in big red letters. 511 00:38:32,880 --> 00:38:36,112 Do you have the file? seen in Washington's office? 512 00:38:36,280 --> 00:38:40,911 With my sharp, I read them with my peripheral vision. 513 00:38:41,080 --> 00:38:43,640 - Do you know what I saw? - What? 514 00:38:43,840 --> 00:38:48,039 One of the papers said: "CIA Heist". 515 00:38:48,760 --> 00:38:50,240 And? 516 00:38:50,400 --> 00:38:52,517 - Just "CIA". - That's it? 517 00:38:52,880 --> 00:38:57,591 Hey, I have peripheral vision, no x-ray vision. Understood? 518 00:38:57,760 --> 00:39:00,400 Apparently this is a real... 519 00:39:00,560 --> 00:39:03,917 complicated spy story. 520 00:39:05,080 --> 00:39:07,151 This is great. 521 00:39:07,360 --> 00:39:12,116 You and me, security guards, on the move like real cops. 522 00:39:12,440 --> 00:39:16,434 - I was a real police officer. - You loved it, right? 523 00:39:16,600 --> 00:39:18,353 I wouldn't have given up on it. 524 00:39:21,640 --> 00:39:24,109 Exactly. There is route 1. 525 00:39:24,920 --> 00:39:26,991 Stay on the freeway, it's faster. 526 00:39:27,160 --> 00:39:29,959 They don't want to attract attention. Hence route 1. 527 00:39:30,120 --> 00:39:32,510 Stay on the freeway. Come on. 528 00:39:34,200 --> 00:39:36,032 - Not! - Oh shit. 529 00:39:37,040 --> 00:39:39,714 - Hey, come on! - Highway traffic. 530 00:39:39,880 --> 00:39:42,475 - This way. - We're in the middle of the street. 531 00:39:42,640 --> 00:39:43,790 What are you doing?! 532 00:39:45,360 --> 00:39:47,272 - Stop it! - Highway! 533 00:39:47,440 --> 00:39:50,399 What are you doing, Hank?! 534 00:39:50,560 --> 00:39:52,870 Oh shit. 535 00:40:09,480 --> 00:40:11,836 - Damn! Everything OK? - Yes. 536 00:40:12,000 --> 00:40:14,151 - Damn. - Hey! 537 00:40:14,760 --> 00:40:16,479 Excuse me. 538 00:40:18,400 --> 00:40:21,359 - You were right about the freeway. - What? 539 00:40:21,560 --> 00:40:25,076 There! If that is not a big, red truck. 540 00:40:25,240 --> 00:40:27,357 Yes / Yes. 541 00:40:34,640 --> 00:40:36,996 Gun under the seat. 542 00:40:39,120 --> 00:40:40,998 Hank! Hank! 543 00:40:42,360 --> 00:40:43,794 Hank! 544 00:40:44,680 --> 00:40:46,034 Let me! 545 00:40:47,320 --> 00:40:49,357 - Hey! - Shoot her, Hank. 546 00:40:49,520 --> 00:40:51,910 Shoot the bitch. He shoots. 547 00:40:52,080 --> 00:40:54,675 I don't shoot anyone. Let him in... 548 00:40:54,840 --> 00:40:57,275 down for a few minutes. No rush. 549 00:40:57,440 --> 00:40:59,557 Nobody is allowed into my truck. 550 00:40:59,720 --> 00:41:02,155 Don't be a sissy. Shoot them! 551 00:41:06,600 --> 00:41:11,470 You Huge, by Jerry Springer rejected fat ass... 552 00:41:11,880 --> 00:41:14,190 - Come on. Let's go. - No, man. 553 00:41:14,360 --> 00:41:17,558 Shaq owes me an apology. 554 00:41:18,920 --> 00:41:20,718 Although, actually... 555 00:41:20,880 --> 00:41:22,075 What's your name? 556 00:41:22,560 --> 00:41:23,630 Brittany. 557 00:41:23,800 --> 00:41:25,632 Oh yes? 558 00:41:30,160 --> 00:41:33,756 Besides a wedding ring you wear one on each finger. 559 00:41:33,920 --> 00:41:37,709 Do you like catching? I'm into that. I'd be happy to do it. 560 00:41:44,760 --> 00:41:48,197 Earl. Earl, come on. Let's get away. 561 00:41:49,040 --> 00:41:50,793 Give me your number, okay? 562 00:41:50,960 --> 00:41:55,751 If you're nice, I'll show you what a really big truck looks like. 563 00:41:57,840 --> 00:41:59,957 Earl, come now! 564 00:42:00,160 --> 00:42:02,550 - I'm calling. - The truck is driving. 565 00:42:02,720 --> 00:42:05,519 - I'm coming. Wait. - Come on! 566 00:42:13,680 --> 00:42:17,515 - Do you think that's them? - How should I know? 567 00:42:18,880 --> 00:42:21,270 No wait. Wait. No. 568 00:42:21,440 --> 00:42:23,272 I'm sorry. 569 00:42:24,200 --> 00:42:25,554 Earl! 570 00:42:25,720 --> 00:42:26,836 Come on! 571 00:42:27,000 --> 00:42:28,480 Hold on tight! 572 00:42:32,600 --> 00:42:33,875 Swing over! 573 00:42:36,720 --> 00:42:38,712 Oh, my knee! 574 00:42:43,480 --> 00:42:45,153 Oh shit. 575 00:42:45,320 --> 00:42:47,471 Hey, come on! Come on. 576 00:42:57,640 --> 00:42:59,950 - That was intentional. - Look. 577 00:43:00,120 --> 00:43:03,477 That's why the police could can't find the car. 578 00:43:05,680 --> 00:43:07,990 How do you hotwire a car? 579 00:43:08,160 --> 00:43:13,792 Sure, since I'm black, I know how to hotwire a car? 580 00:43:13,960 --> 00:43:16,794 - Do you know it or not? - Logical. 581 00:43:16,960 --> 00:43:20,510 - But not because I'm black. - Then do it. 582 00:43:22,520 --> 00:43:24,989 - Get rid of your leg. - Go ahead. 583 00:43:27,000 --> 00:43:29,037 - Do you see that? - Sure, go ahead. 584 00:43:29,200 --> 00:43:30,520 OK. 585 00:43:30,680 --> 00:43:33,240 See the sparks when they touch! 586 00:43:33,400 --> 00:43:36,552 Because the red cable releases all the energy. 587 00:43:36,720 --> 00:43:39,474 - I do not care. - Do you see the sparks? 588 00:43:39,640 --> 00:43:40,869 Do you have it? 589 00:43:41,040 --> 00:43:45,432 - How is that? What happens? - Earl, the windshield wipers are on. 590 00:43:45,640 --> 00:43:48,838 It's probably a 1994 model. Was the wrong one. 591 00:43:49,840 --> 00:43:51,638 And how is that? 592 00:43:52,560 --> 00:43:55,200 - What is that? - What the hell? 593 00:43:56,120 --> 00:43:59,318 - Stop it. Stop it! - Oh, come on. 594 00:44:00,000 --> 00:44:03,391 Someone is on the trailer. Let's check. 595 00:44:15,680 --> 00:44:17,034 Watch out! 596 00:44:32,160 --> 00:44:34,914 - Go ahead. Go Go. - Yes. 597 00:44:39,440 --> 00:44:41,511 Let's go! 598 00:45:04,600 --> 00:45:07,672 Oh, crap! 599 00:45:17,440 --> 00:45:19,079 Thanks, Hank. 600 00:45:19,240 --> 00:45:24,599 This is the second time in 20 minutes, that we end up in the dirt. 601 00:45:27,200 --> 00:45:30,955 Hey, you lie down with Earl and Hank! 602 00:45:31,320 --> 00:45:33,551 Where is the problem? 603 00:45:33,800 --> 00:45:36,031 Let's look inside the boxes. 604 00:45:36,200 --> 00:45:38,112 Oh, Hank! 605 00:45:39,400 --> 00:45:41,392 Oh, that stinks. 606 00:45:44,640 --> 00:45:47,439 - Oh crap! - I'm sorry. 607 00:45:49,400 --> 00:45:52,518 Man, this looks like Christmas. 608 00:45:52,880 --> 00:45:56,317 Except for the fish intestines and orange peels. 609 00:45:56,520 --> 00:45:59,672 Please be pistols. Please be pistols. 610 00:45:59,840 --> 00:46:01,991 What the hell is that? 611 00:46:04,080 --> 00:46:06,959 This is a beer keg. 612 00:46:08,480 --> 00:46:09,800 That does not make sense. 613 00:46:09,960 --> 00:46:12,600 Yes, if you putting the parts together. 614 00:46:12,800 --> 00:46:15,190 Which parts? 615 00:46:15,640 --> 00:46:16,835 It is obvious. 616 00:46:17,040 --> 00:46:19,032 The CIA is smuggling alcohol... 617 00:46:19,200 --> 00:46:22,955 to the cities to subjugate black people. 618 00:46:23,120 --> 00:46:27,876 Hey, do you actually believe that crap? that comes out of your mouth? 619 00:46:28,040 --> 00:46:32,239 I'm never quite sure before I finished. 620 00:46:33,560 --> 00:46:35,517 Are they all barrels? 621 00:46:38,000 --> 00:46:42,791 Yes. Nash. We have a problem. 622 00:46:43,080 --> 00:46:45,720 Apparently we have a... 623 00:46:45,880 --> 00:46:49,590 completely normal $22 draft of beer... 624 00:46:49,760 --> 00:46:51,433 but it's too easy. 625 00:46:51,600 --> 00:46:54,399 - Must be light beer. - Way too easy. 626 00:46:54,560 --> 00:46:58,315 Not even a pound and a half. Let's take a look inside. 627 00:46:59,800 --> 00:47:03,635 Yes, it's pretty empty. 628 00:47:03,960 --> 00:47:07,158 A double wall? What's hidden in between? 629 00:47:07,320 --> 00:47:09,039 We can take a look. 630 00:47:09,760 --> 00:47:12,992 Put on your glasses, boys, or you will go blind. 631 00:47:19,000 --> 00:47:23,233 The cutting torch is burning at 2,000 degrees... 632 00:47:23,440 --> 00:47:26,877 so let's have the peach can open it up. 633 00:47:27,640 --> 00:47:29,791 Incredible. 634 00:47:29,960 --> 00:47:32,475 She's as cold as ice. 635 00:47:37,360 --> 00:47:38,589 Wonderful. 636 00:47:38,960 --> 00:47:40,952 Get a room! 637 00:47:42,200 --> 00:47:44,271 What we have here is a... 638 00:47:44,440 --> 00:47:47,592 Area 51 high-tech Space alloy. 639 00:47:47,800 --> 00:47:51,111 It weighs almost nothing repels heat immediately... 640 00:47:51,280 --> 00:47:54,432 and is resilient against the use of violence. 641 00:47:54,640 --> 00:47:56,279 Is that worth anything? 642 00:47:56,840 --> 00:47:59,560 Yes, millions! 643 00:47:59,720 --> 00:48:01,234 That's exactly why I want... 644 00:48:01,440 --> 00:48:06,151 that you both take this and take you out of my business. 645 00:48:06,360 --> 00:48:08,591 I don't want to die yet... 646 00:48:08,760 --> 00:48:12,595 and exactly for this kind of crap people are killed. 647 00:48:15,960 --> 00:48:17,553 Thanks. 648 00:48:28,440 --> 00:48:31,512 We hide the car, until we know more. 649 00:48:31,720 --> 00:48:34,838 - Who owns the garage? - A guy like that. Doesn't matter. 650 00:48:35,000 --> 00:48:39,313 No, the garage belongs not any guy. There is no power device. 651 00:48:39,520 --> 00:48:40,795 Let's go. 652 00:48:40,960 --> 00:48:43,839 Hank, on the box it says your name. 653 00:48:44,000 --> 00:48:45,832 Does it belong to your girlfriend? 654 00:48:46,240 --> 00:48:49,358 Do me a favour! Please stay out of it! 655 00:48:49,520 --> 00:48:54,595 Take a look. You must have been abandoned, right? 656 00:48:54,760 --> 00:48:57,036 All right, let me guess. 657 00:48:57,600 --> 00:49:00,434 She left you, because you hit her. 658 00:49:00,800 --> 00:49:03,554 No. Ironically she left me... 659 00:49:03,720 --> 00:49:07,600 because I was convicted, to have beaten someone up. 660 00:49:08,200 --> 00:49:09,998 Me? 661 00:49:10,160 --> 00:49:13,710 Just keep going, man. Hank, I'm just saying... 662 00:49:14,080 --> 00:49:17,312 I think that's why you're like that, how you are. 663 00:49:17,480 --> 00:49:19,437 Hanky ​​doesn't get any love. 664 00:49:19,640 --> 00:49:21,359 I like going in there... 665 00:49:21,560 --> 00:49:23,279 and fix it. 666 00:49:23,480 --> 00:49:27,520 - No, you've done enough. - Seriously, I want this. 667 00:49:27,680 --> 00:49:30,991 Earl Montgomery makes love, he doesn't just talk. 668 00:49:31,160 --> 00:49:33,675 Wait a minute. So I understand that correctly. 669 00:49:33,840 --> 00:49:36,400 Don't say you'll tell Denise... 670 00:49:36,560 --> 00:49:39,394 that I never hit you and innocently sat in prison? 671 00:49:39,680 --> 00:49:41,637 Naturally. 672 00:49:41,800 --> 00:49:45,714 But we both know that you got what you deserve. 673 00:49:46,680 --> 00:49:48,399 Denise. 674 00:49:49,560 --> 00:49:51,836 Hope they keep us not for burglars. 675 00:49:52,840 --> 00:49:54,877 She is not at home. 676 00:49:57,160 --> 00:50:00,915 Denise has a pretty housemaid. 677 00:50:01,080 --> 00:50:03,754 - I'm sorry, what? -Earl... 678 00:50:04,320 --> 00:50:07,438 This is Denise. Hey. 679 00:50:09,760 --> 00:50:12,400 - What do you want? - I just want to talk. 680 00:50:12,560 --> 00:50:13,789 - Talk? - Yes. 681 00:50:13,960 --> 00:50:16,839 Or lie? There is a difference. 682 00:50:17,000 --> 00:50:19,276 - I have always been honest. - Clear. 683 00:50:19,440 --> 00:50:23,195 You didn't say that you beat up black people. 684 00:50:23,360 --> 00:50:25,829 Oh, be careful. She's funny. 685 00:50:26,040 --> 00:50:28,271 Yes. She's in charge here. 686 00:50:28,440 --> 00:50:31,478 Hey, can you be quiet for a moment? Thanks. 687 00:50:31,640 --> 00:50:34,553 - I told you... - Yes, it was the bumblebee. 688 00:50:34,760 --> 00:50:36,592 - Yes. - You lied. 689 00:50:36,800 --> 00:50:40,430 Lies, lies. Lies lead to more lies. 690 00:50:40,640 --> 00:50:43,360 But you say the same thing. Keep going. 691 00:50:43,560 --> 00:50:46,792 I didn't beat anyone up! I'll prove it. 692 00:50:46,960 --> 00:50:52,638 I supposedly have this man attacked. All right, Earl. 693 00:50:52,800 --> 00:50:55,793 - Hi. - Do not you have anything to say? 694 00:50:55,960 --> 00:50:58,316 Oh, exactly. 695 00:50:58,480 --> 00:51:01,632 She is black. You never said that. 696 00:51:01,800 --> 00:51:05,555 Did I attack you? or not? 697 00:51:05,720 --> 00:51:07,951 He beat me up badly. 698 00:51:08,120 --> 00:51:10,112 - What? - I don't lie to my sister. 699 00:51:10,280 --> 00:51:13,910 No, you... ...! I won't put up with that! 700 00:51:14,080 --> 00:51:16,470 Hey! Let him. Stop it. Get out. 701 00:51:16,640 --> 00:51:18,279 - Get lost! - Out! 702 00:51:18,440 --> 00:51:20,716 - Henry, get out! - You too. Out. 703 00:51:20,880 --> 00:51:23,076 - But... - Out! 704 00:51:23,240 --> 00:51:26,119 Maybe the violence will work then go again. 705 00:51:26,280 --> 00:51:28,317 Get out. 706 00:51:29,480 --> 00:51:33,269 Listen, man. Wait. Why are you mad now, man? 707 00:51:33,480 --> 00:51:38,475 Look, stop it, man. It's not my fault. OK? 708 00:51:38,640 --> 00:51:40,711 - You said she's white. - No. 709 00:51:40,880 --> 00:51:42,951 You didn't say that she is black. 710 00:51:43,160 --> 00:51:45,516 - Is that a difference? - A large. 711 00:51:45,680 --> 00:51:48,718 If I had said you didn't hit me... 712 00:51:48,880 --> 00:51:51,395 I would approve of interracial couples. 713 00:51:51,560 --> 00:51:53,472 And I don't condone that. 714 00:51:53,640 --> 00:51:56,872 Ok, that's it. Don't you leave immediately... 715 00:51:57,040 --> 00:51:59,714 You do not want to threaten your partner! 716 00:52:00,520 --> 00:52:02,989 I'm not your partner! 717 00:52:03,160 --> 00:52:06,278 I had one! I would have died for him! 718 00:52:06,440 --> 00:52:08,830 I have to be careful with you not to shoot! 719 00:52:09,560 --> 00:52:12,712 Wait a minute! That's it. Now I'm angry. 720 00:52:12,880 --> 00:52:16,032 If you run away, I'll arrest you. 721 00:52:16,200 --> 00:52:18,760 OK? And we both know... 722 00:52:18,920 --> 00:52:21,355 that you refuse an order. 723 00:52:21,520 --> 00:52:24,399 - You have something in your teeth. - Where? Here? 724 00:52:27,240 --> 00:52:29,914 Now you can say I would have hit. 725 00:52:47,840 --> 00:52:49,957 - Hi. - '78 Plymouth Volare. 726 00:52:50,120 --> 00:52:53,477 - Can I see your driver's license? - Clear. 727 00:53:02,680 --> 00:53:04,751 Are you kidding me? 728 00:53:05,320 --> 00:53:06,959 I had something in my teeth? 729 00:53:07,200 --> 00:53:10,398 I'm telling you, that was trust and now it's gone. 730 00:53:10,560 --> 00:53:13,075 Earl, what do I have to do? 731 00:53:13,240 --> 00:53:17,200 I wanted to get Earl Jr. I won't leave without my baby. 732 00:53:17,360 --> 00:53:20,558 Get your cart and we go our separate ways. 733 00:53:20,800 --> 00:53:24,111 That's my car. Do I get the keys? 734 00:53:24,280 --> 00:53:26,749 I'm looking for your papers, sir. 735 00:53:26,920 --> 00:53:30,436 Take a look. What do we have here? 736 00:53:30,640 --> 00:53:32,836 How are you, Miss Dolly? 737 00:53:33,000 --> 00:53:36,710 - Good. - Oh yes, that's you. 738 00:53:37,480 --> 00:53:39,392 Do you have handcuffs with you? 739 00:53:39,600 --> 00:53:42,638 - Are you turning her on? - Clear. 740 00:53:42,800 --> 00:53:46,396 What was that crap? about mixed couples? 741 00:53:50,880 --> 00:53:56,160 I am strict and aggressive against any mixed couples... 742 00:53:56,520 --> 00:53:58,910 if the man is white. 743 00:54:01,480 --> 00:54:03,312 Sweetness... 744 00:54:03,480 --> 00:54:06,552 would you like some chewing gum? 745 00:54:07,680 --> 00:54:12,709 They say five out of five dentists recommend this stuff. 746 00:54:13,160 --> 00:54:14,674 Thanks. 747 00:54:14,840 --> 00:54:21,030 Get your stuff out of my car and get out of here! 748 00:54:28,200 --> 00:54:31,910 Miss Darling, how come I get my car out here? 749 00:54:32,120 --> 00:54:35,272 Please be patient. 750 00:54:38,440 --> 00:54:40,193 Patience. 751 00:54:45,520 --> 00:54:49,833 - No movement! - Get on the ground, now! 752 00:54:50,200 --> 00:54:52,157 Damned. Damn. 753 00:54:58,040 --> 00:55:00,157 Yes / Yes. I give up! 754 00:55:00,880 --> 00:55:02,473 Yes Yes Yes! 755 00:55:02,720 --> 00:55:05,189 No, don't give up. Hop in. 756 00:55:06,880 --> 00:55:08,872 - Stop! - To the back! 757 00:55:15,160 --> 00:55:18,119 - What am I doing? - Steal a police car. 758 00:55:18,280 --> 00:55:23,480 I'll save your ass again, even though you hit me. 759 00:55:23,720 --> 00:55:27,191 - Again. - OK. I'm sorry. Thanks. 760 00:55:27,360 --> 00:55:28,919 Damn. 761 00:55:29,080 --> 00:55:32,756 - Apology accepted. - We're even. Drive! 762 00:55:33,080 --> 00:55:35,231 - Don't ever hit me again. - Come on! 763 00:55:39,840 --> 00:55:41,911 Danger. Automobile! 764 00:55:45,000 --> 00:55:46,878 Forklift, on my side. 765 00:55:47,120 --> 00:55:48,634 Forklift! 766 00:55:48,800 --> 00:55:50,359 I can do it! 767 00:55:50,880 --> 00:55:52,314 Yes... 768 00:55:52,480 --> 00:55:53,880 - Good this way. - Caution! 769 00:55:54,760 --> 00:55:56,194 Caution! 770 00:56:04,480 --> 00:56:06,073 One way street! 771 00:56:06,240 --> 00:56:07,913 - Hey! - I see it. 772 00:56:17,880 --> 00:56:21,271 You hit me and I didn't kill you... 773 00:56:22,080 --> 00:56:24,834 I'll spare you, save your ass. 774 00:56:25,000 --> 00:56:27,117 - I'm going to heaven. - Fence! 775 00:56:27,360 --> 00:56:29,397 Quiet, Hank. I am blessed. 776 00:56:40,120 --> 00:56:41,634 What are you doing now? 777 00:56:41,800 --> 00:56:42,836 NAME SEARCH HANK RAFFERTY 778 00:56:43,040 --> 00:56:44,394 I don't know it. 779 00:56:44,560 --> 00:56:47,120 You'll get in a lot of trouble. 780 00:56:47,280 --> 00:56:49,317 Yes / Yes. 781 00:56:50,000 --> 00:56:52,117 Turn here. Turn! 782 00:56:55,920 --> 00:56:58,310 Turn here, turn here! 783 00:56:58,480 --> 00:57:00,517 Turn! 784 00:57:05,560 --> 00:57:07,836 I love car washes. 785 00:57:08,000 --> 00:57:12,677 White, foamy water above you. Sponges flutter in the wind. 786 00:57:13,000 --> 00:57:17,313 For a child in the ghetto, that is like a vacation in Hawaii. 787 00:57:17,520 --> 00:57:21,196 - They are looking for us with a wanted notice. - Us? Why me? 788 00:57:21,360 --> 00:57:24,512 The shooting on the Vincent Thomas Bridge. 789 00:57:24,680 --> 00:57:27,479 - That's OK. - That does not make sense. 790 00:57:27,760 --> 00:57:30,275 How do they know we were there? 791 00:57:30,440 --> 00:57:33,990 Only those in the truck saw us They weren't. 792 00:57:34,360 --> 00:57:38,639 Maybe an internal one has a wanted notice was issued. 793 00:57:38,880 --> 00:57:41,554 Now we're talking about corrupt cops. 794 00:57:43,720 --> 00:57:48,033 - What are you doing? - Check the license plate. 795 00:57:48,200 --> 00:57:50,556 No, the license plate is fake. 796 00:57:50,720 --> 00:57:52,598 - The chassis number. - What? 797 00:57:52,760 --> 00:57:55,594 - It was scratched off. - Not downstairs. 798 00:57:55,760 --> 00:57:58,719 I took it as I wired the van. 799 00:57:59,960 --> 00:58:03,237 - Everyone, stolen police car. - Address. 800 00:58:03,400 --> 00:58:06,074 - Venice car wash corner Crenshaw. - They got us. 801 00:58:06,240 --> 00:58:08,914 We'll leave the car here! 802 00:58:17,480 --> 00:58:20,200 - We need a car. - Yes / Yes. 803 00:58:20,840 --> 00:58:22,718 Hey, hey! Hey, hey! 804 00:58:23,240 --> 00:58:26,074 Hey, can you stop here please? 805 00:58:26,680 --> 00:58:27,875 - Damn! - The mark. 806 00:58:28,040 --> 00:58:30,760 - What? - Take the token. 807 00:58:30,960 --> 00:58:33,350 Stop! Guard duty! 808 00:58:35,320 --> 00:58:37,596 - Confiscated! - Show the brand. 809 00:58:38,000 --> 00:58:41,880 - Get out of the car. - Don't yell at me. 810 00:58:42,080 --> 00:58:43,514 Get out of the car! 811 00:58:43,800 --> 00:58:45,792 Don't you have any manners? 812 00:58:46,000 --> 00:58:49,311 You could me at least ask politely. 813 00:58:52,960 --> 00:58:55,475 That's what you call a confiscation? 814 00:58:55,640 --> 00:58:59,395 - Shut your stupid mouth! - No swearing in my car. 815 00:58:59,560 --> 00:59:01,711 Excuse me. 816 00:59:02,120 --> 00:59:04,680 I'd be happy to take you with me. 817 00:59:04,840 --> 00:59:07,719 But I don't want it like that fly out of my car. 818 00:59:07,880 --> 00:59:10,634 No, sir. I certainly won't do that. 819 00:59:11,240 --> 00:59:12,640 Search warrant. 820 00:59:12,800 --> 00:59:14,792 A search warrant. 821 00:59:14,960 --> 00:59:17,634 They needed one, to search the warehouse. 822 00:59:17,880 --> 00:59:21,157 The corrupt cop knew and sent his boys there. 823 00:59:21,320 --> 00:59:23,789 Same as Centurion Storage. 824 00:59:23,960 --> 00:59:25,952 - Who is the leaker? - I do not know. 825 00:59:26,160 --> 00:59:28,880 Such orders are a matter for the boss. 826 00:59:29,080 --> 00:59:31,549 Washington? That's how it always is! 827 00:59:31,720 --> 00:59:34,110 - What? - You have no evidence... 828 00:59:34,280 --> 00:59:36,158 and blame the black man. 829 00:59:36,320 --> 00:59:40,314 - I just think. - How to find corrupt cops: 830 00:59:40,480 --> 00:59:42,995 Call the police station. 831 00:59:43,160 --> 00:59:45,311 It doesn't really matter who picks up. 832 00:59:58,920 --> 01:00:00,274 What do you say? 833 01:00:00,440 --> 01:00:01,794 - Thanks. - Thanks. 834 01:00:01,960 --> 01:00:06,352 - Okay, you behave now. - No question. 835 01:00:06,840 --> 01:00:10,197 - Be careful. - Should I ask for her number? 836 01:00:10,360 --> 01:00:13,273 - Clear. She's nice. - I thought so too. 837 01:00:15,680 --> 01:00:17,672 Is it here? 838 01:00:17,880 --> 01:00:19,519 Stay cool. 839 01:00:22,240 --> 01:00:24,072 Can you crack it? 840 01:00:24,240 --> 01:00:29,759 What? "Only, because I am black... What?" 841 01:00:29,920 --> 01:00:32,754 That was good. But why do you say it like this: 842 01:00:32,920 --> 01:00:36,311 Not all black people do it. Let it flow... 843 01:00:36,480 --> 01:00:38,711 Can you crack it or not? 844 01:00:39,200 --> 01:00:44,559 - Not without tools. - Hey, hey. Come on. 845 01:00:45,400 --> 01:00:49,360 That's great. A proper surveillance. 846 01:00:49,520 --> 01:00:51,796 I always wanted to be a police officer. 847 01:00:52,000 --> 01:00:54,674 Ever since I saw Quincy as a child. 848 01:00:54,880 --> 01:00:56,872 Quincy was a doctor. 849 01:00:57,040 --> 01:01:01,751 In the ghetto we had not really good reception. 850 01:01:05,360 --> 01:01:10,389 Hey man. This is boring. How long have we been here? 851 01:01:12,920 --> 01:01:17,358 - Almost twelve minutes. - Where the hell are these people? 852 01:01:17,520 --> 01:01:21,275 This is surveillance. We can sit here forever. 853 01:01:21,440 --> 01:01:24,035 That's why police officers are so fat. 854 01:01:26,440 --> 01:01:27,669 Damn. 855 01:01:28,520 --> 01:01:32,070 Hey, what happened to Charlie? 856 01:01:35,920 --> 01:01:40,199 If you don't mind... I don't want to talk about it. 857 01:01:40,360 --> 01:01:42,192 Are you sure? 858 01:01:43,240 --> 01:01:44,799 Yes. 859 01:01:51,640 --> 01:01:54,872 They shot him right in front of me, man. 860 01:02:01,000 --> 01:02:03,959 I couldn't do anything. 861 01:02:07,200 --> 01:02:11,319 Sorry to hear that, man. Who was that? 862 01:02:11,640 --> 01:02:14,314 The guys we're looking for. 863 01:02:17,040 --> 01:02:20,272 That's why it's a private matter. 864 01:02:20,480 --> 01:02:24,190 Just that I understand it. Your partner was killed... 865 01:02:24,360 --> 01:02:29,992 you lost your job, went to jail, your girlfriend left you... 866 01:02:30,160 --> 01:02:35,952 and now you're on guard duty and make $182 a week? 867 01:02:36,120 --> 01:02:38,191 Do you know what you are, Hank? 868 01:02:38,400 --> 01:02:40,676 You are a black man. 869 01:02:44,160 --> 01:02:47,517 But you had to think about it, right? 870 01:02:49,000 --> 01:02:52,118 Nice to see you laugh, man. 871 01:02:52,920 --> 01:02:56,675 - How long have we been here now? - Oh, come on. 872 01:02:56,840 --> 01:03:02,040 - Almost 13 minutes. - I have to get something to eat. 873 01:03:25,640 --> 01:03:26,869 Earl. 874 01:03:27,040 --> 01:03:30,033 Hey, Earl. 875 01:03:33,000 --> 01:03:35,117 What are you doing? 876 01:03:37,560 --> 01:03:40,439 No! Earl! 877 01:03:45,800 --> 01:03:46,836 Danger. 878 01:03:52,160 --> 01:03:54,311 Earl, hey. Earl. 879 01:04:08,760 --> 01:04:11,753 We always come too early he's always late. 880 01:04:14,160 --> 01:04:15,913 Damned! 881 01:04:20,720 --> 01:04:24,350 Call back. they were seen at the deposit. 882 01:04:24,520 --> 01:04:26,591 MARINA YACHT CLUB 883 01:04:26,800 --> 01:04:28,951 Go down and get the things. 884 01:04:36,760 --> 01:04:38,274 Holy shit! 885 01:05:09,360 --> 01:05:10,396 Everything OK? 886 01:05:10,560 --> 01:05:13,951 Hell no. I was shot! 887 01:05:15,080 --> 01:05:16,878 Damn. 888 01:05:18,000 --> 01:05:19,832 - He is it! - How do you know? 889 01:05:20,000 --> 01:05:21,673 The tattoo! 890 01:05:23,840 --> 01:05:25,320 Dirty bastard! 891 01:05:25,520 --> 01:05:27,398 Partner. 892 01:05:29,520 --> 01:05:30,954 Get him. 893 01:05:49,320 --> 01:05:51,437 -Hank. - Yes? 894 01:05:51,600 --> 01:05:52,875 Do yo have him? 895 01:05:54,520 --> 01:05:56,193 No. 896 01:05:57,400 --> 01:06:00,359 - Come. - I can't do it, Hank. 897 01:06:00,560 --> 01:06:04,873 I'm cold. I'm cold everywhere, man. 898 01:06:05,360 --> 01:06:07,716 I can already see white light. 899 01:06:08,040 --> 01:06:11,033 Damn. Even the light is white. 900 01:06:11,200 --> 01:06:14,671 Come on. You were hit in the leg. Let's go! 901 01:06:14,840 --> 01:06:17,833 - Don't jump! - You have to help me something. 902 01:06:18,000 --> 01:06:21,072 - You're jumping! - Your other leg. 903 01:06:24,240 --> 01:06:29,110 Denise! Denise! It's me, Hank. Hank. 904 01:06:29,280 --> 01:06:31,636 - It's over. - I'm shot! 905 01:06:31,840 --> 01:06:33,320 Was that you? 906 01:06:33,480 --> 01:06:34,630 - No. - What happened? 907 01:06:34,840 --> 01:06:38,197 Trust us. It was neither wrong nor illegal. 908 01:06:38,360 --> 01:06:39,555 Take him to the doctor. 909 01:06:39,760 --> 01:06:42,559 No! It does not work, the police are looking for us. 910 01:06:42,960 --> 01:06:44,872 - What? - It's complicated! 911 01:06:45,040 --> 01:06:47,157 You are a nurse. 912 01:06:47,320 --> 01:06:50,040 I'm bleeding. You can bicker later. 913 01:06:50,200 --> 01:06:52,635 - Please please. - Can I come in? 914 01:06:52,800 --> 01:06:54,996 - Understood. - Yes, go ahead. 915 01:06:55,160 --> 01:06:56,753 -Hey. - I'm sorry. 916 01:07:00,240 --> 01:07:01,674 - Pants off. - What? 917 01:07:01,840 --> 01:07:03,718 Take off your Pants. 918 01:07:07,400 --> 01:07:10,279 Earl? You're not wearing any underwear. 919 01:07:10,640 --> 01:07:14,429 I don't like underwear. They restrict me. 920 01:07:14,600 --> 01:07:17,160 Like dying. Hurry up. Come on! 921 01:07:17,320 --> 01:07:20,233 - I'll get a towel. - Better a bath towel. 922 01:07:20,400 --> 01:07:23,234 - He's not that big. - Not small either. 923 01:07:23,400 --> 01:07:26,438 Thank you, Denise. Very friendly. 924 01:07:28,600 --> 01:07:31,638 OK, you need to press on the wound. 925 01:07:31,800 --> 01:07:35,111 OK, lean over the chair and push it up. 926 01:07:35,320 --> 01:07:38,518 - What? I'm not that kind of person, man! - Come on! 927 01:07:38,680 --> 01:07:41,195 Oh. Well, say that, Hank. 928 01:07:41,360 --> 01:07:44,398 I thought, you wanted to see my butt. 929 01:07:44,560 --> 01:07:46,631 Come on. Say the truth. 930 01:07:46,800 --> 01:07:49,076 Earl, there's no bullet in you. 931 01:07:49,600 --> 01:07:52,115 Through the bone and out again? 932 01:07:52,280 --> 01:07:55,796 She barely caught you. Just a scratch. 933 01:07:56,640 --> 01:07:59,712 - Denise, do I need stitches? - Yes. 934 01:07:59,880 --> 01:08:01,837 I knew it. 935 01:08:03,320 --> 01:08:08,315 - Well, just... -Oh! Stop. You know what? 936 01:08:08,520 --> 01:08:10,318 - What? - I'll let it heal like this. 937 01:08:10,520 --> 01:08:13,752 -Oh... - Yes, yes, exactly. 938 01:08:13,920 --> 01:08:15,559 Oh no! 939 01:08:15,720 --> 01:08:17,074 - A bee... - Chill out. 940 01:08:17,280 --> 01:08:20,079 - A bumblebee! No! - Do not move! 941 01:08:20,280 --> 01:08:24,160 Death from above! No! Kill her. 942 01:08:25,360 --> 01:08:28,831 Death from above, man. 943 01:08:32,840 --> 01:08:35,594 - Is it safe? - Not for you! 944 01:08:37,880 --> 01:08:40,395 But your girl is going off. 945 01:08:40,560 --> 01:08:44,440 - She hits harder than you. - Yes that's it. 946 01:08:44,680 --> 01:08:47,434 Marina Yacht Club. This is where the call came from. 947 01:08:47,640 --> 01:08:49,199 How do we get in there? 948 01:09:02,520 --> 01:09:06,230 - We're breaking up. - Sorry, I want the fat one. 949 01:09:11,240 --> 01:09:13,550 That looks great. What is that? 950 01:09:13,720 --> 01:09:17,396 No idea, but it smells like an ass. 951 01:09:22,240 --> 01:09:23,913 Do you recognize anyone? 952 01:09:24,080 --> 01:09:28,074 It's so white here, my pupils don't adjust. 953 01:09:28,240 --> 01:09:30,755 Hey. Hey, look. 954 01:09:31,400 --> 01:09:34,950 - That's him. - Dirty bastard. 955 01:09:41,920 --> 01:09:44,913 What do you know? It's the white one. 956 01:09:45,240 --> 01:09:48,597 A sad day in white history. 957 01:10:09,120 --> 01:10:13,990 - Where have you two been? - Jimmy Buffet is in town. Come. 958 01:10:17,400 --> 01:10:19,517 You have five minutes. 959 01:10:19,680 --> 01:10:21,353 - Can I get chips? - No. 960 01:10:21,520 --> 01:10:23,591 You have a leak. 961 01:10:23,760 --> 01:10:25,991 - Can I get chips now? - No. 962 01:10:26,200 --> 01:10:27,634 It's McDuff. 963 01:10:29,480 --> 01:10:31,949 - There's definitely evidence. - Clear. 964 01:10:32,160 --> 01:10:34,629 We have the, who robbed the warehouse. 965 01:10:34,800 --> 01:10:37,952 - The ones who killed Charlie. - Led us to McDuff. 966 01:10:38,120 --> 01:10:40,999 That is interesting, but do you have any evidence? 967 01:10:41,160 --> 01:10:43,470 - No. - But we have what he wants. 968 01:10:43,640 --> 01:10:46,633 - And this is? - The CIA heist stuff. 969 01:10:46,840 --> 01:10:51,631 - You have the CIA stuff? - Wait a minute. Really from the CIA? 970 01:10:51,800 --> 01:10:53,951 Crupps International Aerospace. 971 01:10:54,720 --> 01:10:57,633 Which CIA did you think? 972 01:10:57,800 --> 01:10:59,598 Would you please tell him? 973 01:10:59,760 --> 01:11:05,996 A year ago, valuable atomic material stolen from Crupps. 974 01:11:06,160 --> 01:11:09,995 They melted it down to smuggle it and poured it into beer barrels. 975 01:11:10,200 --> 01:11:12,840 Tip from the FBI. The informant framed us. 976 01:11:13,000 --> 01:11:17,358 Exactly. McDuff. Offer him the buyback. He bites. 977 01:11:17,520 --> 01:11:20,354 - If he's corrupt. - He's corrupt. 978 01:11:20,520 --> 01:11:22,876 Now give him a chip. 979 01:11:32,440 --> 01:11:34,955 Thanks for trying. 980 01:11:35,120 --> 01:11:38,238 But to think that I'm talking about the real CIA... 981 01:11:38,800 --> 01:11:41,190 Yes. Don't know what I was thinking. 982 01:11:41,400 --> 01:11:44,757 Hey, McDuff. It's us, Hank and Earl. 983 01:11:44,920 --> 01:11:47,879 - What's up? - We have what you want. 984 01:11:48,040 --> 01:11:50,032 Don't know what you're talking about. 985 01:11:50,520 --> 01:11:53,354 We're talking about beer kegs, ...! 986 01:11:53,520 --> 01:11:57,150 - You are wanted. - Stop it. You're corrupt. 987 01:11:57,320 --> 01:11:59,277 - Listen... - Listen to me. 988 01:11:59,440 --> 01:12:02,000 I don't know who you're selling this to. 989 01:12:02,320 --> 01:12:06,439 We just want a piece of the pie. $1 million. 990 01:12:06,600 --> 01:12:09,991 - We're talking about six zeros. - What is your plan? 991 01:12:10,160 --> 01:12:15,360 We'll meet tomorrow morning at seven. The Old Fort, Luna Point. 992 01:12:34,520 --> 01:12:36,432 How do you know the place? 993 01:12:36,600 --> 01:12:40,992 I stayed here for a few nights Construction equipment guarded. 994 01:12:41,680 --> 01:12:45,276 - Perfect for us. - How many boys does Washington have? 995 01:12:45,440 --> 01:12:51,277 I do not know. I see five or so. 996 01:12:58,880 --> 01:13:02,669 - I'm getting a little nervous. - Yes. 997 01:13:07,240 --> 01:13:11,792 I already shot you. A tough little monkey, huh? 998 01:13:13,800 --> 01:13:15,871 Do you like monkey jokes? 999 01:13:16,040 --> 01:13:19,158 Your mother brought you no manners? 1000 01:13:20,200 --> 01:13:23,591 - Do you have the metal, Hank? - Do you have the money? 1001 01:13:23,760 --> 01:13:25,797 Show me the barrels first. 1002 01:13:26,000 --> 01:13:29,960 We can forget about the money. We got what we wanted. 1003 01:13:37,440 --> 01:13:41,400 They're not that helpful like you thought. 1004 01:13:42,200 --> 01:13:45,876 The men are not Members of the L.A. task force. 1005 01:13:46,040 --> 01:13:47,838 - Where is Washington? - I do not know. 1006 01:13:48,000 --> 01:13:49,992 Good question. 1007 01:13:56,600 --> 01:13:58,990 - Crap. - Oh man. 1008 01:13:59,200 --> 01:14:01,032 Your brother is one of them? 1009 01:14:01,840 --> 01:14:04,196 He grew up in a white area. 1010 01:14:04,720 --> 01:14:07,519 Ratchet. Forget what I said. 1011 01:14:07,920 --> 01:14:11,516 He is a real brother, he was framed too. 1012 01:14:11,680 --> 01:14:13,194 Pistols, gentlemen. 1013 01:14:20,400 --> 01:14:22,198 So, I... No! 1014 01:14:22,360 --> 01:14:27,560 I'm sorry. No. No no! Come on! 1015 01:14:38,560 --> 01:14:40,677 Washington, come here! 1016 01:14:46,480 --> 01:14:47,914 Get in there! Get in there! 1017 01:14:49,480 --> 01:14:50,880 I know the way! 1018 01:14:53,600 --> 01:14:55,193 There is a tunnel. 1019 01:14:56,200 --> 01:14:58,954 Get down! Get down! What happened? 1020 01:14:59,120 --> 01:15:01,430 I do not know. They caught me. 1021 01:15:02,160 --> 01:15:03,833 Drive right! Come on! 1022 01:15:12,040 --> 01:15:13,918 Drive through the other end! 1023 01:15:29,760 --> 01:15:31,080 Earl! 1024 01:15:33,760 --> 01:15:35,956 Come on! The tunnel! 1025 01:15:38,640 --> 01:15:40,074 Go Go! 1026 01:15:47,880 --> 01:15:48,916 Come on! 1027 01:16:08,120 --> 01:16:10,157 Earl. 1028 01:16:10,440 --> 01:16:13,160 What? Where's Hank? 1029 01:16:13,320 --> 01:16:16,074 - I don't know. -Hank! 1030 01:16:16,480 --> 01:16:20,190 Hank! Damn. I have to find him. 1031 01:16:20,360 --> 01:16:24,149 - Okay, just go. My foot is hit. - Everything OK? 1032 01:16:26,720 --> 01:16:28,791 Everything OK. Go on! 1033 01:17:11,560 --> 01:17:13,552 Damned! 1034 01:17:25,360 --> 01:17:26,794 Earl! 1035 01:17:29,240 --> 01:17:30,879 No! 1036 01:17:39,000 --> 01:17:40,957 Broken! 1037 01:17:54,320 --> 01:17:55,595 Dirty bastard. 1038 01:18:23,800 --> 01:18:25,120 Yes! 1039 01:18:53,960 --> 01:18:56,634 Hey! Catch! 1040 01:19:04,160 --> 01:19:05,435 Yes! 1041 01:19:07,840 --> 01:19:11,436 Who is a monkey now? Ape! 1042 01:19:14,960 --> 01:19:18,795 - Damn. Hank! - Hold on tight! 1043 01:19:24,320 --> 01:19:26,437 Oops! I'm sorry! 1044 01:19:31,200 --> 01:19:32,839 -Hank! - Hold on tight! 1045 01:19:35,320 --> 01:19:36,515 Good! 1046 01:19:49,760 --> 01:19:51,240 Caution! 1047 01:19:53,960 --> 01:19:56,794 - Yes! - Yes! 1048 01:19:58,840 --> 01:20:02,959 - You are the boss! - No, you are the boss! 1049 01:20:03,360 --> 01:20:07,036 - You are the boss! - Ok, I'm the boss! 1050 01:20:08,960 --> 01:20:12,237 Yes / Yes! 1051 01:20:13,480 --> 01:20:16,200 Six months ago there was between these two... 1052 01:20:16,360 --> 01:20:18,670 a conflict, that shook our city. 1053 01:20:18,840 --> 01:20:21,480 Today they stand here as heroes. 1054 01:20:21,640 --> 01:20:25,759 Gentlemen, thank you for your courage and your selflessness. 1055 01:20:27,200 --> 01:20:30,796 Hank, welcome to the police. 1056 01:20:38,600 --> 01:20:40,671 Thanks. 1057 01:20:43,920 --> 01:20:50,315 - Earl, welcome to the L.A.P.D. - Seriously? 1058 01:20:52,360 --> 01:20:55,512 - Congratulations, Earl. - Yes. Thanks. 1059 01:21:05,120 --> 01:21:08,591 -Earl! That's enough. -Oh. 1060 01:21:12,320 --> 01:21:13,720 Look, 10 o'clock. 1061 01:21:15,040 --> 01:21:16,076 Drive over. 1062 01:21:20,200 --> 01:21:23,557 - Excuse me. - Step aside, please! 1063 01:21:23,720 --> 01:21:25,757 Hank. Please, man. 1064 01:21:25,920 --> 01:21:29,914 I'll show you how to handles such a situation. 1065 01:21:30,080 --> 01:21:32,675 Sorry, Mr. Citizen. 1066 01:21:32,840 --> 01:21:35,309 The keys locked in the car? 1067 01:21:35,480 --> 01:21:38,393 Yes, I do it often. They are behind the screen. 1068 01:21:38,560 --> 01:21:41,234 Yes / Yes. There behind the screen. 1069 01:21:43,480 --> 01:21:45,278 For my partner... 1070 01:21:45,440 --> 01:21:47,830 What is your license plate number? 1071 01:21:48,000 --> 01:21:51,471 - Sure, 2CQN654. - Is it true? 1072 01:21:53,600 --> 01:21:55,159 Yes. 1073 01:21:56,280 --> 01:21:57,999 May I help you... 1074 01:21:58,160 --> 01:22:01,198 instead of beating you up, like others do? 1075 01:22:04,840 --> 01:22:07,116 - Thank you, officer. - No problem. 1076 01:22:07,280 --> 01:22:09,670 - Have a nice day, okay? - Thanks. 1077 01:22:09,840 --> 01:22:12,196 Not everyone is a criminal. 1078 01:22:12,400 --> 01:22:14,835 My car! Wait! This is mine. 1079 01:22:15,440 --> 01:22:18,638 - Good to have a backup plan. - Hey! 1080 01:22:25,680 --> 01:22:27,194 I give up! 1081 01:22:28,680 --> 01:22:32,640 You are allowed from your vehicle take possession again. 1082 01:22:37,560 --> 01:22:39,392 You idiot! 1083 01:22:44,200 --> 01:22:46,874 Where is the problem? 72808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.