Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:42:22,760 --> 00:42:24,960
Tekster: Karl Wagner
Dansk Video Tekst
1
00:00:01,240 --> 00:00:03,160
De startede fem par.
2
00:00:05,440 --> 00:00:05,760
Fulde af forventninger
drog de af sted fra New York.
1
00:00:05,760 --> 00:00:09,000
Fulde af forventninger
drog de af sted fra New York.
2
00:00:09,120 --> 00:00:11,520
New York, here we come!
1
00:00:11,520 --> 00:00:11,720
New York, here we come!
2
00:00:11,840 --> 00:00:15,320
Hold nu kæft, her er flot. Det er
ligesom i Jesperhus Blomsterpark.
3
00:00:15,440 --> 00:00:17,280
Rejsen bød på
uforglemmelige oplevelser.
1
00:00:17,280 --> 00:00:18,680
Rejsen bød på
uforglemmelige oplevelser.
2
00:00:18,800 --> 00:00:21,080
- Skal vi sidde heroppe?
- Ja.
3
00:00:22,280 --> 00:00:23,040
Fem par blev til fire, da de nåede
til Guatemalas frodige højland.
1
00:00:23,040 --> 00:00:27,440
Fem par blev til fire, da de nåede
til Guatemalas frodige højland.
2
00:00:27,560 --> 00:00:28,800
Respekt til de andre.
1
00:00:28,800 --> 00:00:29,560
Respekt til de andre.
2
00:00:29,680 --> 00:00:33,080
Eventyret fortsatte
ned igennem Latinamerika.
3
00:00:33,200 --> 00:00:34,560
Og i Perus smukke ørkenoase -
1
00:00:34,560 --> 00:00:36,400
Og i Perus smukke ørkenoase -
2
00:00:36,520 --> 00:00:40,320
- måtte også kæresteparret
se sig ude af ræset.
1
00:00:40,320 --> 00:00:41,160
- måtte også kæresteparret
se sig ude af ræset.
2
00:00:41,280 --> 00:00:44,560
Efter at have rejst
over 16.000 km -
3
00:00:44,680 --> 00:00:46,080
- er tre par nu nået til
rejsens kulmination:
1
00:00:46,080 --> 00:00:48,200
- er tre par nu nået til
rejsens kulmination:
2
00:00:49,200 --> 00:00:51,840
Sidste etape mod Buenos Aires
og en kvart million kroner.
1
00:00:51,840 --> 00:00:54,360
Sidste etape mod Buenos Aires
og en kvart million kroner.
1
00:01:17,520 --> 00:01:20,640
Det er fedt, at det er sidste etape,
men også sørgmodigt.
1
00:01:20,640 --> 00:01:21,160
Det er fedt, at det er sidste etape,
men også sørgmodigt.
2
00:01:21,280 --> 00:01:25,960
Er du klar, søs?
"God sidste etape."
3
00:01:26,080 --> 00:01:26,400
"Jeres rejse ender i Buenos Aires."
1
00:01:26,400 --> 00:01:29,440
"Jeres rejse ender i Buenos Aires."
2
00:01:29,560 --> 00:01:32,160
Hvis vi kunne være
så heldige at blive nr. 1 -
1
00:01:32,160 --> 00:01:33,000
Hvis vi kunne være
så heldige at blive nr. 1 -
2
00:01:33,120 --> 00:01:37,920
- så var det fedt at vise, at sådan
nogle mødre her fra Nordjylland -
1
00:01:38,040 --> 00:01:41,040
- også godt kan komme
ud over stepperne.
2
00:01:42,840 --> 00:01:43,680
Optimist skal man altid være.
1
00:01:43,680 --> 00:01:46,200
Optimist skal man altid være.
2
00:01:46,320 --> 00:01:48,840
Skal vi gå ned på torvet?
3
00:01:48,960 --> 00:01:49,440
For at nå til
rejsens sidste checkpoint -
1
00:01:49,440 --> 00:01:52,000
For at nå til
rejsens sidste checkpoint -
2
00:01:52,120 --> 00:01:55,200
- skal parrene søge mod Villazón
og grænsen til Argentina.
1
00:01:55,200 --> 00:01:56,920
- skal parrene søge mod Villazón
og grænsen til Argentina.
2
00:01:57,040 --> 00:02:00,920
Herfra skal de finde transport
videre igennem Nordargentina -
1
00:02:01,040 --> 00:02:04,600
- inden de rammer
San Salvador de Jujuy.
2
00:02:04,720 --> 00:02:06,720
Herfra kan de rejse
via knudepunktet Córdoba -
1
00:02:06,720 --> 00:02:08,720
Herfra kan de rejse
via knudepunktet Córdoba -
2
00:02:08,840 --> 00:02:11,000
- mod Buenos Aires.
3
00:02:12,000 --> 00:02:12,480
Hvis parrene kommer hurtigt
igennem Nordargentinas landsbyer -
1
00:02:12,480 --> 00:02:16,360
Hvis parrene kommer hurtigt
igennem Nordargentinas landsbyer -
2
00:02:16,480 --> 00:02:18,240
- kan de nå til Buenos Aires -
1
00:02:18,240 --> 00:02:18,760
- kan de nå til Buenos Aires -
2
00:02:18,880 --> 00:02:23,320
- samme dag, som Argentina
spiller VM-finale i fodbold.
1
00:02:26,840 --> 00:02:29,040
Okay?
1
00:02:33,200 --> 00:02:35,200
Nå ...!
1
00:02:37,600 --> 00:02:41,280
- Det ville han ikke.
- Han tænkte: Lad mig komme væk.
1
00:02:41,280 --> 00:02:42,320
- Det ville han ikke.
- Han tænkte: Lad mig komme væk.
2
00:02:42,440 --> 00:02:44,920
Han ville ikke have os med.
3
00:02:45,040 --> 00:02:47,040
Susie og Heidi har siden starten
i New York haft en klar mission.
1
00:02:47,040 --> 00:02:49,280
Susie og Heidi har siden starten
i New York haft en klar mission.
2
00:02:49,400 --> 00:02:52,800
Vi skal have noget med hjem,
som vi to har sammen i hjertet.
1
00:02:52,800 --> 00:02:54,560
Vi skal have noget med hjem,
som vi to har sammen i hjertet.
2
00:02:54,680 --> 00:02:58,560
Så oplevelser har stået højt
på søstrenes prioriteringsliste.
1
00:02:58,560 --> 00:02:58,880
Så oplevelser har stået højt
på søstrenes prioriteringsliste.
2
00:02:59,000 --> 00:03:01,200
De har rykket grænser ...
3
00:03:01,320 --> 00:03:04,320
Man kan have højdeskræk,
uden at man ved det.
1
00:03:04,320 --> 00:03:05,320
Man kan have højdeskræk,
uden at man ved det.
2
00:03:05,440 --> 00:03:08,480
... og fået smag for konkurrencen.
3
00:03:09,960 --> 00:03:10,080
Og de har kæmpet sig fra
fjerdepladsen i New Orleans ...
1
00:03:10,080 --> 00:03:14,200
Og de har kæmpet sig fra
fjerdepladsen i New Orleans ...
2
00:03:14,320 --> 00:03:15,840
... tredjepladsen i Antigua ...
1
00:03:15,840 --> 00:03:17,200
... tredjepladsen i Antigua ...
2
00:03:17,320 --> 00:03:20,200
... andenpladsen i Panama City ...
3
00:03:20,320 --> 00:03:21,600
... til en førsteplads i Tena.
1
00:03:21,600 --> 00:03:23,480
... til en førsteplads i Tena.
2
00:03:23,600 --> 00:03:25,120
Fedt!
3
00:03:25,240 --> 00:03:27,360
Søstrene har
ligget i front lige siden.
1
00:03:27,360 --> 00:03:28,160
Søstrene har
ligget i front lige siden.
2
00:03:28,280 --> 00:03:33,120
Og førstepladsen vil de ikke
smide væk på denne sidste etape.
1
00:03:33,120 --> 00:03:33,480
Og førstepladsen vil de ikke
smide væk på denne sidste etape.
2
00:03:34,640 --> 00:03:36,760
Der er en taxa.
3
00:03:36,880 --> 00:03:38,880
Så er det af sted.
1
00:03:38,880 --> 00:03:39,200
Så er det af sted.
2
00:03:39,320 --> 00:03:44,640
Susie og Heidi finder en taxa fra
Sucre mod den argentinske grænse.
1
00:03:44,640 --> 00:03:44,840
Susie og Heidi finder en taxa fra
Sucre mod den argentinske grænse.
2
00:03:44,960 --> 00:03:50,280
Derfra skal de køre i bus til et af
landets nordlige knudepunkter -
1
00:03:50,400 --> 00:03:54,840
- og finde
den hurtigste vej til Buenos Aires.
2
00:03:55,760 --> 00:03:56,160
Gad vide, hvad blåt hold finder på.
1
00:03:56,160 --> 00:03:58,400
Gad vide, hvad blåt hold finder på.
2
00:03:58,520 --> 00:04:01,120
De er jo lige i rumpetten af os.
1
00:04:04,320 --> 00:04:07,280
Er vi klar?
2
00:04:07,400 --> 00:04:07,680
"God sidste etape.
Jeres rejse ender i Buenos Aires."
1
00:04:07,680 --> 00:04:11,640
"God sidste etape.
Jeres rejse ender i Buenos Aires."
2
00:04:11,760 --> 00:04:13,440
Så skal vi til Buenos Aires.
Så er der ingen krumspring nu.
1
00:04:13,440 --> 00:04:15,560
Så skal vi til Buenos Aires.
Så er der ingen krumspring nu.
2
00:04:15,680 --> 00:04:18,360
Det vigtigste er at komme først.
3
00:04:18,480 --> 00:04:19,200
Slutspurten.
1
00:04:19,200 --> 00:04:20,400
Slutspurten.
2
00:04:23,040 --> 00:04:24,960
Vi vil så gerne.
1
00:04:24,960 --> 00:04:25,080
Vi vil så gerne.
2
00:04:25,200 --> 00:04:28,960
- Nu er det altså nu.
- Vi skal jo overhale dem.
3
00:04:29,080 --> 00:04:30,720
Nicolai og Christian har fra
starten haft styr på økonomien.
1
00:04:30,720 --> 00:04:33,600
Nicolai og Christian har fra
starten haft styr på økonomien.
2
00:04:33,720 --> 00:04:36,480
Den her etape koster et sted
mellem 5000 og 7000 ...
1
00:04:36,480 --> 00:04:37,440
Den her etape koster et sted
mellem 5000 og 7000 ...
2
00:04:37,560 --> 00:04:42,240
Vennerne har taget arbejde,
når chancen bød sig.
1
00:04:42,360 --> 00:04:47,720
Undervejs har de både
fået gratis kost og logi.
2
00:04:47,840 --> 00:04:48,000
Men selv om Nicolais økonomistyring
har kostet lidt på humørkontoen -
1
00:04:48,000 --> 00:04:53,760
Men selv om Nicolais økonomistyring
har kostet lidt på humørkontoen -
1
00:04:53,760 --> 00:04:54,360
Men selv om Nicolais økonomistyring
har kostet lidt på humørkontoen -
2
00:04:54,480 --> 00:04:56,920
- har de undervejs fundet balancen.
3
00:04:57,040 --> 00:04:59,520
Hold nu kæft ...!
Det er virkelig fedt.
1
00:04:59,520 --> 00:04:59,800
Hold nu kæft ...!
Det er virkelig fedt.
2
00:04:59,920 --> 00:05:02,320
Og sparsommeligheden
har båret frugt.
3
00:05:02,440 --> 00:05:04,520
Det er bare om at komme først.
4
00:05:04,640 --> 00:05:05,280
Vennerne har
et flot rejsebudget tilbage -
1
00:05:05,280 --> 00:05:07,400
Vennerne har
et flot rejsebudget tilbage -
2
00:05:07,520 --> 00:05:11,040
- der nu skal bruges til at komme
hurtigt frem på denne sidste etape.
1
00:05:11,040 --> 00:05:12,400
- der nu skal bruges til at komme
hurtigt frem på denne sidste etape.
1
00:05:26,120 --> 00:05:28,320
Alle hold skal holde
24 timers rejsefri tid.
1
00:05:28,320 --> 00:05:31,360
Alle hold skal holde
24 timers rejsefri tid.
2
00:05:31,480 --> 00:05:34,080
Nicolai og Christian vil afholde
deres rejsefri døgn i Uyuni -
1
00:05:34,080 --> 00:05:36,200
Nicolai og Christian vil afholde
deres rejsefri døgn i Uyuni -
2
00:05:36,320 --> 00:05:39,840
- hvor de vil arbejde i
verdens største saltørken.
1
00:05:39,840 --> 00:05:41,360
- hvor de vil arbejde i
verdens største saltørken.
2
00:05:41,480 --> 00:05:45,280
Susie og Heidi har kørt til
den argentinske grænse -
3
00:05:45,400 --> 00:05:45,600
- hvorfra de håber på
at komme videre til Humahuaca.
1
00:05:45,600 --> 00:05:49,080
- hvorfra de håber på
at komme videre til Humahuaca.
2
00:05:49,200 --> 00:05:51,360
Her vil de fange
en natbus mod Córdoba.
1
00:05:51,360 --> 00:05:52,560
Her vil de fange
en natbus mod Córdoba.
1
00:05:58,040 --> 00:06:01,520
Det har været en god dag.
Synes du ikke, søs?
2
00:06:01,640 --> 00:06:02,880
Vi havde planer om at komme
til Argentina i dag. Det kom vi.
1
00:06:02,880 --> 00:06:06,080
Vi havde planer om at komme
til Argentina i dag. Det kom vi.
2
00:06:06,200 --> 00:06:08,640
Men selv om søstrene har haft
en flyvende start på etapen ...
1
00:06:08,640 --> 00:06:10,000
Men selv om søstrene har haft
en flyvende start på etapen ...
2
00:06:10,120 --> 00:06:13,320
Nu håber vi saftsuseme,
vi kan komme herfra igen.
3
00:06:13,440 --> 00:06:14,400
... viser det sig, at beslutningen
om at tage til Humahuaca -
1
00:06:14,400 --> 00:06:17,640
... viser det sig, at beslutningen
om at tage til Humahuaca -
2
00:06:17,760 --> 00:06:20,160
- måske var en rigtig dårlig idé.
1
00:06:20,160 --> 00:06:21,240
- måske var en rigtig dårlig idé.
1
00:06:31,240 --> 00:06:31,680
Okay, du står i kø der.
Jeg går over her og kigger.
1
00:06:31,680 --> 00:06:35,480
Okay, du står i kø der.
Jeg går over her og kigger.
1
00:07:03,280 --> 00:07:06,240
- Er det noget godt eller dårligt?
- Det ved jeg ikke endnu.
1
00:07:06,240 --> 00:07:07,480
- Er det noget godt eller dårligt?
- Det ved jeg ikke endnu.
2
00:07:08,720 --> 00:07:10,320
Kuk-kuk.
3
00:07:10,440 --> 00:07:12,000
Nå ... Hmm.
1
00:07:12,000 --> 00:07:12,440
Nå ... Hmm.
2
00:07:12,560 --> 00:07:16,480
Den kommer om fem minutter.
Hvad fandt du ud af?
3
00:07:16,600 --> 00:07:17,760
Ikke noget godt.
Der går ikke nogen herfra.
1
00:07:17,760 --> 00:07:20,160
Ikke noget godt.
Der går ikke nogen herfra.
2
00:07:20,280 --> 00:07:23,520
- Så er vi jo fanget her.
- Det er godt nok træls.
1
00:07:23,520 --> 00:07:24,560
- Så er vi jo fanget her.
- Det er godt nok træls.
2
00:07:24,680 --> 00:07:28,160
Jeg troede da ikke,
man kunne blive fanget.
3
00:07:28,280 --> 00:07:29,280
Søstrene er altså
strandet i Humahuaca.
1
00:07:29,280 --> 00:07:31,840
Søstrene er altså
strandet i Humahuaca.
2
00:07:31,960 --> 00:07:34,080
Vi kan jo ikke komme videre.
3
00:07:34,200 --> 00:07:35,040
Derfor beslutter de at afholde
etapens rejsefri døgn i byen.
1
00:07:35,040 --> 00:07:40,440
Derfor beslutter de at afholde
etapens rejsefri døgn i byen.
2
00:07:40,560 --> 00:07:40,800
Ham den røde kører til Córdoba.
1
00:07:40,800 --> 00:07:43,640
Ham den røde kører til Córdoba.
2
00:07:43,760 --> 00:07:45,840
I mellemtiden undersøger de -
3
00:07:45,960 --> 00:07:46,560
- hvordan de kan komme ud af byen
og videre mod Buenos Aires.
1
00:07:46,560 --> 00:07:50,080
- hvordan de kan komme ud af byen
og videre mod Buenos Aires.
2
00:07:50,200 --> 00:07:52,320
- Hvor er vi dumme.
- Megadumme.
1
00:07:52,320 --> 00:07:52,800
- Hvor er vi dumme.
- Megadumme.
2
00:07:54,880 --> 00:07:57,240
Det er noget mayapis.
3
00:07:57,360 --> 00:07:58,080
Det er virkelig en fin gammel by.
1
00:07:58,080 --> 00:08:00,440
Det er virkelig en fin gammel by.
2
00:08:00,560 --> 00:08:03,840
Men når man er i et ræs og skal
hurtigst muligt til Buenos Aires -
1
00:08:03,840 --> 00:08:05,360
Men når man er i et ræs og skal
hurtigst muligt til Buenos Aires -
2
00:08:05,480 --> 00:08:08,320
- så er vi godt nok
endt i Jordens røvhul.
1
00:08:12,960 --> 00:08:15,360
Noget lort, noget lort.
1
00:08:15,360 --> 00:08:16,160
Noget lort, noget lort.
2
00:08:16,280 --> 00:08:20,840
Hold nu kæft, mand.
Det er, som om vi går baglæns.
1
00:08:25,080 --> 00:08:26,880
Øv. Det er noget shit.
1
00:08:26,880 --> 00:08:28,280
Øv. Det er noget shit.
2
00:08:28,400 --> 00:08:31,840
Nu tabte vi ræset.
3
00:08:31,960 --> 00:08:32,640
"Hotel Ju-ma-ri".
1
00:08:32,640 --> 00:08:34,200
"Hotel Ju-ma-ri".
2
00:08:34,320 --> 00:08:38,400
Vennerne kan tjekke ind på hotel
og påbegynde deres rejsefri døgn.
1
00:08:38,400 --> 00:08:39,880
Vennerne kan tjekke ind på hotel
og påbegynde deres rejsefri døgn.
2
00:08:40,000 --> 00:08:44,160
- Det ser sgu fornuftigt ud.
- Det er bedre end det i La Paz.
1
00:08:44,160 --> 00:08:45,120
- Det ser sgu fornuftigt ud.
- Det er bedre end det i La Paz.
2
00:08:46,840 --> 00:08:49,920
"God sidste etape.
Jeres rejse ender i Buenos Aires."
1
00:08:49,920 --> 00:08:50,560
"God sidste etape.
Jeres rejse ender i Buenos Aires."
2
00:08:50,680 --> 00:08:53,840
Hvor er det vildt,
vi er så tæt på nu.
3
00:08:53,960 --> 00:08:55,680
Det er ikke lang tid siden,
vi stod i New York.
1
00:08:55,680 --> 00:08:57,120
Det er ikke lang tid siden,
vi stod i New York.
2
00:08:57,240 --> 00:08:59,200
Tilbage i Sucre -
3
00:08:59,320 --> 00:09:01,440
- er det brødrene Tue og Asgers
tur til at tage hul på etapen.
1
00:09:01,440 --> 00:09:03,640
- er det brødrene Tue og Asgers
tur til at tage hul på etapen.
2
00:09:03,760 --> 00:09:07,200
Nerverne sidder lidt mere
uden på tøjet på den her etape.
1
00:09:07,200 --> 00:09:08,560
Nerverne sidder lidt mere
uden på tøjet på den her etape.
2
00:09:08,680 --> 00:09:12,600
Du er så sød, Tue.
Træk vejret ned i maven.
3
00:09:12,720 --> 00:09:12,960
- Jeg er ikke helt deroppe.
- Det virkede sådan.
1
00:09:12,960 --> 00:09:16,040
- Jeg er ikke helt deroppe.
- Det virkede sådan.
2
00:09:16,160 --> 00:09:18,720
Lige fra starten har brødrene
haft rejseheldet med sig.
1
00:09:18,720 --> 00:09:21,480
Lige fra starten har brødrene
haft rejseheldet med sig.
2
00:09:21,600 --> 00:09:24,480
Det har resulteret i
en andenplads i New Orleans -
1
00:09:24,480 --> 00:09:25,640
Det har resulteret i
en andenplads i New Orleans -
2
00:09:25,760 --> 00:09:28,600
- og en førsteplads i Antigua.
3
00:09:28,720 --> 00:09:30,240
Men savnet til deres far
har været med som rejsemakker -
1
00:09:30,240 --> 00:09:32,480
Men savnet til deres far
har været med som rejsemakker -
2
00:09:32,600 --> 00:09:36,000
- og brødrene har
fundet tid til reflektion.
1
00:09:36,000 --> 00:09:36,080
- og brødrene har
fundet tid til reflektion.
2
00:09:36,200 --> 00:09:41,320
Jeg savner far pissemeget. Vi oplever
alt det her. Han ville elske det.
3
00:09:41,440 --> 00:09:41,760
Og selv om de har været
forfulgt af uheld ...
1
00:09:41,760 --> 00:09:44,800
Og selv om de har været
forfulgt af uheld ...
2
00:09:47,200 --> 00:09:47,520
... vil de gøre alt for at indhente
de 14 timer, som de er bagud.
1
00:09:47,520 --> 00:09:53,280
... vil de gøre alt for at indhente
de 14 timer, som de er bagud.
1
00:09:53,280 --> 00:09:53,760
... vil de gøre alt for at indhente
de 14 timer, som de er bagud.
2
00:09:53,880 --> 00:09:56,680
De andre hold ser det
som et tomandsræs.
3
00:09:56,800 --> 00:09:59,040
Men jeg tror, de undervurderer
de unge drenge fra København.
1
00:09:59,040 --> 00:10:01,560
Men jeg tror, de undervurderer
de unge drenge fra København.
2
00:10:01,680 --> 00:10:04,800
- Vi skal nok overhale dem.
- Drengene fra Sydhavn kommer bagfra.
1
00:10:04,800 --> 00:10:07,440
- Vi skal nok overhale dem.
- Drengene fra Sydhavn kommer bagfra.
2
00:10:10,120 --> 00:10:10,560
Vi tager en natbus til grænsen,
så vi er der i morgen tidlig.
1
00:10:10,560 --> 00:10:14,680
Vi tager en natbus til grænsen,
så vi er der i morgen tidlig.
2
00:10:14,800 --> 00:10:16,320
Vi er der, når den åbner. Grænsen
åbner klokken seks. Det er sgu fint.
1
00:10:16,320 --> 00:10:20,440
Vi er der, når den åbner. Grænsen
åbner klokken seks. Det er sgu fint.
2
00:10:20,560 --> 00:10:22,080
- Vi har seks minutter.
- Skal vi lige kigge?
1
00:10:22,080 --> 00:10:24,040
- Vi har seks minutter.
- Skal vi lige kigge?
2
00:10:24,160 --> 00:10:27,840
I Humahuaca fandt Susie og Heidi
ikke en transport videre -
1
00:10:27,840 --> 00:10:29,000
I Humahuaca fandt Susie og Heidi
ikke en transport videre -
2
00:10:29,120 --> 00:10:32,240
- mod San Salvador de Jujuy.
3
00:10:32,360 --> 00:10:33,600
De kommer i hvert fald ikke først nu.
Den er over and out.
1
00:10:33,600 --> 00:10:37,600
De kommer i hvert fald ikke først nu.
Den er over and out.
2
00:10:38,560 --> 00:10:39,360
Det er jo forfærdeligt
at strande her.
1
00:10:39,360 --> 00:10:41,760
Det er jo forfærdeligt
at strande her.
2
00:10:41,880 --> 00:10:45,120
Det er jo ganske forfærdeligt.
De busser, hvor vi gerne vil hen ...
1
00:10:45,120 --> 00:10:46,880
Det er jo ganske forfærdeligt.
De busser, hvor vi gerne vil hen ...
2
00:10:47,000 --> 00:10:50,880
Vi kan ikke komme derhen.
Det er bare no go.
1
00:10:50,880 --> 00:10:51,000
Vi kan ikke komme derhen.
Det er bare no go.
2
00:10:52,600 --> 00:10:56,240
Vi kan ikke komme derhen, søs.
3
00:10:56,360 --> 00:10:56,640
Der er ikke rigtig nogen busser,
der kører nogen steder.
1
00:10:56,640 --> 00:11:01,400
Der er ikke rigtig nogen busser,
der kører nogen steder.
2
00:11:01,520 --> 00:11:02,400
Søstrene må enten satse igen -
1
00:11:02,400 --> 00:11:04,800
Søstrene må enten satse igen -
2
00:11:04,920 --> 00:11:08,160
- og rejse videre gennem
nordargentinske provinser -
1
00:11:08,160 --> 00:11:08,480
- og rejse videre gennem
nordargentinske provinser -
2
00:11:08,600 --> 00:11:12,360
- eller rejse tilbage
og fange en bus ved grænsen.
3
00:11:12,480 --> 00:11:13,920
Her nærmer gult hold sig,
mens blåt hold stadig er i Uyuni.
1
00:11:13,920 --> 00:11:17,360
Her nærmer gult hold sig,
mens blåt hold stadig er i Uyuni.
2
00:11:18,760 --> 00:11:19,680
Her skal de arbejde i den
storslåede bolivianske saltørken.
1
00:11:19,680 --> 00:11:22,920
Her skal de arbejde i den
storslåede bolivianske saltørken.
2
00:11:25,080 --> 00:11:25,440
Og få de kontanter, de skal bruge
i jagten på at overhale søstrene.
1
00:11:25,440 --> 00:11:30,480
Og få de kontanter, de skal bruge
i jagten på at overhale søstrene.
2
00:11:30,600 --> 00:11:31,200
I mellemtiden er Tue og Asger
ankommet til grænsebyen Villazón.
1
00:11:31,200 --> 00:11:35,680
I mellemtiden er Tue og Asger
ankommet til grænsebyen Villazón.
2
00:11:35,800 --> 00:11:36,960
Argentina er det sidste land,
vi skal igennem.
1
00:11:36,960 --> 00:11:39,040
Argentina er det sidste land,
vi skal igennem.
2
00:11:39,160 --> 00:11:42,720
Ikke flere grænser. Nu er det bare
ind i Argentina og til Buenos Aires.
1
00:11:42,720 --> 00:11:44,840
Ikke flere grænser. Nu er det bare
ind i Argentina og til Buenos Aires.
2
00:11:46,520 --> 00:11:48,480
Det er åbenbart vekselkontoret.
1
00:11:48,480 --> 00:11:49,800
Det er åbenbart vekselkontoret.
2
00:11:52,360 --> 00:11:54,240
- Vekselkursen er også seriøs dårlig.
- Helt vildt.
1
00:11:54,240 --> 00:11:56,320
- Vekselkursen er også seriøs dårlig.
- Helt vildt.
2
00:11:56,440 --> 00:12:00,000
Susie og Heidi har afsøgt alle
muligheder for at komme ud af byen.
1
00:12:00,000 --> 00:12:02,040
Susie og Heidi har afsøgt alle
muligheder for at komme ud af byen.
2
00:12:02,160 --> 00:12:05,760
- Jeg ved snart ikke, hvad vi skal.
- Vi ved ingenting.
1
00:12:05,760 --> 00:12:07,080
- Jeg ved snart ikke, hvad vi skal.
- Vi ved ingenting.
2
00:12:07,200 --> 00:12:09,720
Nu går vi op til den bager.
1
00:12:14,160 --> 00:12:17,280
Men hvis det kan være
en trøst for søstrene -
1
00:12:17,280 --> 00:12:17,360
Men hvis det kan være
en trøst for søstrene -
2
00:12:17,480 --> 00:12:22,320
- har Tue og Asger nu også mødt
modstand ved grænsen til Argentina.
1
00:12:23,200 --> 00:12:28,200
Der er mange mennesker.
I hvert fald et par hundrede.
2
00:12:28,320 --> 00:12:28,800
- Jeg vil gerne se, hvad der foregår.
- Man kan godt mærke, det er finale.
1
00:12:28,800 --> 00:12:33,280
- Jeg vil gerne se, hvad der foregår.
- Man kan godt mærke, det er finale.
2
00:12:33,400 --> 00:12:34,560
Før havde vi taget det roligt.
Men nu er det sgu superstressende.
1
00:12:34,560 --> 00:12:38,320
Før havde vi taget det roligt.
Men nu er det sgu superstressende.
1
00:12:42,640 --> 00:12:46,080
Er det sådan, de hakker blokken ud?
Hold da kæft, mand. Sikke et arbejde.
1
00:12:46,080 --> 00:12:47,800
Er det sådan, de hakker blokken ud?
Hold da kæft, mand. Sikke et arbejde.
2
00:12:51,440 --> 00:12:51,840
Hold kæft, mand!
1
00:12:51,840 --> 00:12:53,360
Hold kæft, mand!
1
00:12:59,240 --> 00:13:03,080
Alle her venter på en bus.
2
00:13:03,200 --> 00:13:03,360
- Det kommer til at tage mange timer.
- Det er virkelig noget lort.
1
00:13:03,360 --> 00:13:07,680
- Det kommer til at tage mange timer.
- Det er virkelig noget lort.
2
00:13:07,800 --> 00:13:09,120
Det er kanon.
1
00:13:09,120 --> 00:13:11,720
Det er kanon.
1
00:13:15,320 --> 00:13:20,200
Det virker som et uendeligt arbejde.
Der er salt så langt øjet rækker.
2
00:13:20,320 --> 00:13:20,640
Jeg tror sgu ikke, jeg har
lavet noget, der var hårdere.
1
00:13:20,640 --> 00:13:23,880
Jeg tror sgu ikke, jeg har
lavet noget, der var hårdere.
1
00:13:40,080 --> 00:13:43,680
- Det er fucking akavet.
- Er det ikke worth it at prøve?
1
00:13:43,680 --> 00:13:43,920
- Det er fucking akavet.
- Er det ikke worth it at prøve?
2
00:13:44,040 --> 00:13:46,120
Det er jo finale.
3
00:13:47,760 --> 00:13:49,440
Tue går frem i køen
og prøver at springe over.
1
00:13:49,440 --> 00:13:51,640
Tue går frem i køen
og prøver at springe over.
2
00:13:51,760 --> 00:13:55,200
Så han forhåbentlig får
en plads lidt fremme i køen.
1
00:13:55,200 --> 00:13:55,520
Så han forhåbentlig får
en plads lidt fremme i køen.
2
00:13:55,640 --> 00:14:00,840
Jeg spurgte en fyr, om jeg måtte få
en forlomme, men det måtte jeg ikke.
1
00:14:10,600 --> 00:14:12,480
Nogen spørger,
om de må springe op til os.
1
00:14:12,480 --> 00:14:13,760
Nogen spørger,
om de må springe op til os.
2
00:14:13,880 --> 00:14:15,560
Den er farlig.
1
00:14:24,800 --> 00:14:29,760
Den er jeg ikke glad for. Jeg er ikke
meget for folk, der springer over.
1
00:14:29,760 --> 00:14:30,240
Den er jeg ikke glad for. Jeg er ikke
meget for folk, der springer over.
2
00:14:30,360 --> 00:14:35,040
Vi vil ikke associeres med folk
som dem, der springer over i køen.
3
00:14:35,160 --> 00:14:35,520
Det kunne vi aldrig finde på selv.
Kunne aldrig drømme om.
1
00:14:35,520 --> 00:14:40,200
Det kunne vi aldrig finde på selv.
Kunne aldrig drømme om.
2
00:14:40,320 --> 00:14:41,280
12.000. Det går vi med.
1
00:14:41,280 --> 00:14:43,520
12.000. Det går vi med.
2
00:14:43,640 --> 00:14:47,040
I Humahuaca er
grønt holds rejsefri døgn slut.
1
00:14:47,040 --> 00:14:47,120
I Humahuaca er
grønt holds rejsefri døgn slut.
1
00:14:52,920 --> 00:14:56,440
Da der ikke er brugbare
forbindelser ud af byen -
2
00:14:56,560 --> 00:14:58,560
- tager søstrene en taxa til en ny
provins i det nordlige Argentina.
1
00:14:58,560 --> 00:15:01,440
- tager søstrene en taxa til en ny
provins i det nordlige Argentina.
2
00:15:01,560 --> 00:15:04,320
Herfra direkte til Guemes.
Vi tager direkte dertil.
1
00:15:04,320 --> 00:15:05,640
Herfra direkte til Guemes.
Vi tager direkte dertil.
2
00:15:05,760 --> 00:15:09,040
Det er et kæmpe sats,
for vi aner intet om byen.
3
00:15:09,160 --> 00:15:10,080
Vi aner ikke, om der kører
busser eller noget som helst.
1
00:15:10,080 --> 00:15:13,480
Vi aner ikke, om der kører
busser eller noget som helst.
2
00:15:14,760 --> 00:15:15,840
Fra Guemes håber søstrene
at kunne fange en bus sydpå.
1
00:15:15,840 --> 00:15:19,880
Fra Guemes håber søstrene
at kunne fange en bus sydpå.
2
00:15:20,000 --> 00:15:21,600
Blåt holds rejsefri døgn
er også slut -
1
00:15:21,600 --> 00:15:23,400
Blåt holds rejsefri døgn
er også slut -
2
00:15:23,520 --> 00:15:26,400
- og vennerne kan nu
tage mod grænsen.
3
00:15:26,520 --> 00:15:27,360
Brødrene er kommet ind i Argentina
og er på vej mod Tilcara -
1
00:15:27,360 --> 00:15:31,080
Brødrene er kommet ind i Argentina
og er på vej mod Tilcara -
2
00:15:31,200 --> 00:15:33,120
- hvor der er gode forbindelser til
San Salvador de Jujuy.
1
00:15:33,120 --> 00:15:35,160
- hvor der er gode forbindelser til
San Salvador de Jujuy.
2
00:15:35,280 --> 00:15:38,880
Så optimismen er atter
vendt tilbage på gult hold.
1
00:15:38,880 --> 00:15:39,800
Så optimismen er atter
vendt tilbage på gult hold.
2
00:15:42,160 --> 00:15:43,320
Øj!
3
00:15:43,440 --> 00:15:44,640
Nej! What?
1
00:15:44,640 --> 00:15:46,520
Nej! What?
2
00:15:46,640 --> 00:15:49,240
Nej, hvor sindssygt.
1
00:15:51,520 --> 00:15:54,840
Det er heldigt,
at Argentina er sidste land.
2
00:15:54,960 --> 00:15:56,160
- Prikken over i'et?
- Ja, fuldkommen.
1
00:15:56,160 --> 00:15:57,800
- Prikken over i'et?
- Ja, fuldkommen.
2
00:15:57,920 --> 00:16:01,160
Det er altid et bucket list-land.
3
00:16:01,280 --> 00:16:01,920
At få lov til at slutte med
at tage igennem det ...
1
00:16:01,920 --> 00:16:06,000
At få lov til at slutte med
at tage igennem det ...
2
00:16:06,120 --> 00:16:07,680
Det synes jeg er virkelig nice.
1
00:16:07,680 --> 00:16:09,040
Det synes jeg er virkelig nice.
1
00:16:15,440 --> 00:16:19,200
Mens brødrene kører igennem
det bjergtagende landskab -
1
00:16:19,320 --> 00:16:23,240
- er Susie og Heidi
ved at ankomme til Guemes.
2
00:16:23,360 --> 00:16:24,960
Hvis ikke vi kommer videre i dag,
så er de forbi os.
1
00:16:24,960 --> 00:16:28,400
Hvis ikke vi kommer videre i dag,
så er de forbi os.
2
00:16:28,520 --> 00:16:30,720
Gult hold sikkert også.
1
00:16:30,720 --> 00:16:31,480
Gult hold sikkert også.
2
00:16:31,600 --> 00:16:35,280
Ja, men lad os se,
hvad der sker, søs.
3
00:16:35,400 --> 00:16:36,480
Nicolai og Christian er som
de sidste ankommet til grænsen.
1
00:16:36,480 --> 00:16:40,520
Nicolai og Christian er som
de sidste ankommet til grænsen.
2
00:16:40,640 --> 00:16:42,240
- Så er det snart farvel til Bolivia.
- De næste timer er afgørende.
1
00:16:42,240 --> 00:16:45,240
- Så er det snart farvel til Bolivia.
- De næste timer er afgørende.
2
00:16:45,360 --> 00:16:48,000
Nu gælder det om hurtigt at skaffe
billetter videre sydpå med natbus.
1
00:16:48,000 --> 00:16:50,840
Nu gælder det om hurtigt at skaffe
billetter videre sydpå med natbus.
2
00:16:52,440 --> 00:16:53,760
Vi leder efter en afgang
længere sydpå hurtigst muligt.
1
00:16:53,760 --> 00:16:56,160
Vi leder efter en afgang
længere sydpå hurtigst muligt.
2
00:16:56,280 --> 00:16:59,520
Og vi skal skrue tiden en time frem.
1
00:16:59,520 --> 00:16:59,560
Og vi skal skrue tiden en time frem.
2
00:16:59,680 --> 00:17:04,000
Så klokken er kvart over otte,
og ikke kvart over syv.
3
00:17:04,120 --> 00:17:05,280
Det skal jeg lige fortælle Christian.
1
00:17:05,280 --> 00:17:06,960
Det skal jeg lige fortælle Christian.
2
00:17:07,080 --> 00:17:11,040
Basse, vi er en time frem.
Klokken er kvart over otte.
1
00:17:11,040 --> 00:17:12,200
Basse, vi er en time frem.
Klokken er kvart over otte.
2
00:17:12,320 --> 00:17:15,360
Fuck. Ved at køre sydpå?
3
00:17:15,480 --> 00:17:16,800
Er du sikker?
1
00:17:16,800 --> 00:17:17,480
Er du sikker?
2
00:17:21,400 --> 00:17:22,560
Hvis ikke de finder en natbus, er
de fanget for natten i grænsebyen.
1
00:17:22,560 --> 00:17:26,840
Hvis ikke de finder en natbus, er
de fanget for natten i grænsebyen.
1
00:17:32,720 --> 00:17:34,080
Der er ingen afgange
fra terminalen her overhovedet.
1
00:17:34,080 --> 00:17:37,400
Der er ingen afgange
fra terminalen her overhovedet.
1
00:17:39,880 --> 00:17:42,360
Fuck, noget lort, mand!
2
00:17:44,280 --> 00:17:45,600
Den eneste mulighed for
at komme ud af byen er -
1
00:17:45,600 --> 00:17:48,560
Den eneste mulighed for
at komme ud af byen er -
2
00:17:48,680 --> 00:17:51,360
- at praje en bus,
der allerede er på farten -
1
00:17:51,360 --> 00:17:52,560
- at praje en bus,
der allerede er på farten -
2
00:17:52,680 --> 00:17:56,320
- og ikke havde
tænkt sig at stoppe her.
1
00:18:01,200 --> 00:18:02,880
Det ser sgu sort ud, Nicolai.
Vi skulle være taget til Humahuaca -
1
00:18:02,880 --> 00:18:06,280
Det ser sgu sort ud, Nicolai.
Vi skulle være taget til Humahuaca -
2
00:18:06,400 --> 00:18:08,640
- i stedet for at arbejde i Uyuni,
eller hvad fanden det hedder.
1
00:18:08,640 --> 00:18:12,280
- i stedet for at arbejde i Uyuni,
eller hvad fanden det hedder.
2
00:18:13,280 --> 00:18:14,400
Vi var også lige ved at gøre det.
1
00:18:14,400 --> 00:18:15,760
Vi var også lige ved at gøre det.
2
00:18:15,880 --> 00:18:20,160
Mens Nicolai og Christian håber på
at hoppe på en forbikørende bus ...
1
00:18:20,160 --> 00:18:21,040
Mens Nicolai og Christian håber på
at hoppe på en forbikørende bus ...
2
00:18:23,680 --> 00:18:25,920
... er Asger og Tue ankommet
til Tilcara, hvor de overnatter.
1
00:18:25,920 --> 00:18:27,840
... er Asger og Tue ankommet
til Tilcara, hvor de overnatter.
2
00:18:27,960 --> 00:18:30,920
- Hvor går man ind?
- Dér.
1
00:18:34,680 --> 00:18:37,440
Susie og Heidi er stået af deres
taxa på busstationen i Guemes -
1
00:18:37,440 --> 00:18:39,120
Susie og Heidi er stået af deres
taxa på busstationen i Guemes -
2
00:18:39,240 --> 00:18:43,200
- og vil finde ud af, om de kan
komme sydpå mod Córdoba i aften.
1
00:18:43,200 --> 00:18:45,600
- og vil finde ud af, om de kan
komme sydpå mod Córdoba i aften.
2
00:18:45,720 --> 00:18:48,400
Er det herhenne?
1
00:18:52,560 --> 00:18:54,560
Det er sgu her.
1
00:19:13,240 --> 00:19:17,680
- Hvor mange penge skal han have?
- Rolig nu.
1
00:19:20,440 --> 00:19:23,400
Nu venter du lige lidt.
1
00:19:31,160 --> 00:19:34,080
For helvede!
Så er det afgørende.
2
00:19:34,200 --> 00:19:35,040
Det ved vi ikke, om det er,
men det er det lige nu.
1
00:19:35,040 --> 00:19:38,400
Det ved vi ikke, om det er,
men det er det lige nu.
2
00:19:39,320 --> 00:19:40,800
Susie og Heidi er så gode. Hvordan
skulle de ikke være kommet videre?
1
00:19:40,800 --> 00:19:44,400
Susie og Heidi er så gode. Hvordan
skulle de ikke være kommet videre?
2
00:19:44,520 --> 00:19:46,560
- Du skal give mig pengene.
- Rolig, lillesøs.
1
00:19:46,560 --> 00:19:48,880
- Du skal give mig pengene.
- Rolig, lillesøs.
2
00:19:50,960 --> 00:19:52,320
23, 24. 24.000.
1
00:19:52,320 --> 00:19:54,240
23, 24. 24.000.
2
00:19:54,360 --> 00:19:57,960
Så får han lige dem. Værsgo.
1
00:19:58,080 --> 00:20:01,440
Jeg synes, det er helt vildt,
at vi kunne ...
2
00:20:01,560 --> 00:20:03,840
Der er åbenbart en bus,
der kører om ti minutter.
1
00:20:03,840 --> 00:20:05,520
Der er åbenbart en bus,
der kører om ti minutter.
2
00:20:05,640 --> 00:20:09,600
Hvordan kan det gå til? Jeg fatter
det ikke. Vi kan spørge ham her.
1
00:20:09,600 --> 00:20:10,360
Hvordan kan det gå til? Jeg fatter
det ikke. Vi kan spørge ham her.
1
00:20:20,560 --> 00:20:21,120
Córdoba? Okay.
Du har ikke fået en billet endnu?
1
00:20:21,120 --> 00:20:24,120
Córdoba? Okay.
Du har ikke fået en billet endnu?
2
00:20:24,240 --> 00:20:26,880
Nej. Det kan ikke tage så lang tid
at printe de billetter.
1
00:20:26,880 --> 00:20:29,560
Nej. Det kan ikke tage så lang tid
at printe de billetter.
2
00:20:29,680 --> 00:20:31,960
Ahr men altså.
1
00:20:36,440 --> 00:20:38,400
Nu kommer der en bus. To busser.
1
00:20:38,400 --> 00:20:39,640
Nu kommer der en bus. To busser.
2
00:20:39,760 --> 00:20:43,560
- Heidi, jeg skal have dit pas igen.
- Hvorfor?
3
00:20:43,680 --> 00:20:44,160
- Det ved jeg ikke.
- Kan han ikke få det til at fungere?
1
00:20:44,160 --> 00:20:47,920
- Det ved jeg ikke.
- Kan han ikke få det til at fungere?
1
00:20:49,920 --> 00:20:52,560
Jeg skal bare med den bus.
2
00:20:52,680 --> 00:20:55,680
Jeg kan ikke styre det.
Det plejer ellers at være Susie.
1
00:20:55,680 --> 00:20:56,760
Jeg kan ikke styre det.
Det plejer ellers at være Susie.
2
00:20:56,880 --> 00:21:01,320
Jeg kan slet ikke styre det.
Jeg vil ind og sove i den bus!
1
00:21:01,440 --> 00:21:06,120
Jeg tænker kun på at komme med
den bus. Busse, busse, busse.
2
00:21:06,240 --> 00:21:07,200
Hvad så, søs? Sker der noget?
1
00:21:07,200 --> 00:21:09,680
Hvad så, søs? Sker der noget?
2
00:21:09,800 --> 00:21:11,560
Undskyld.
1
00:21:16,440 --> 00:21:18,720
Ved et lykketræf har søstrene
fundet nattransport videre.
1
00:21:18,720 --> 00:21:20,680
Ved et lykketræf har søstrene
fundet nattransport videre.
2
00:21:22,600 --> 00:21:24,480
Nej, det er en lastbil.
Og det er også en lastbil.
1
00:21:24,480 --> 00:21:26,960
Nej, det er en lastbil.
Og det er også en lastbil.
2
00:21:27,080 --> 00:21:30,240
Nicolai og Christian, ligesom Tue
og Asger, må finde ly for natten.
1
00:21:30,240 --> 00:21:31,520
Nicolai og Christian, ligesom Tue
og Asger, må finde ly for natten.
2
00:21:33,800 --> 00:21:36,000
Brødrene er kommet godt ind
i landet og overnatter i Tilcara.
1
00:21:36,000 --> 00:21:38,600
Brødrene er kommet godt ind
i landet og overnatter i Tilcara.
2
00:21:38,720 --> 00:21:41,760
De har som eneste hold endnu ikke
afholdt etapens rejsefri døgn -
1
00:21:41,760 --> 00:21:43,080
De har som eneste hold endnu ikke
afholdt etapens rejsefri døgn -
2
00:21:43,200 --> 00:21:47,520
- men håber, de kan finde transport
videre til San Salvador de Jujuy -
1
00:21:47,520 --> 00:21:48,400
- men håber, de kan finde transport
videre til San Salvador de Jujuy -
2
00:21:48,520 --> 00:21:51,800
- og derfra planlægge
resten af turen.
3
00:21:51,920 --> 00:21:53,280
Søstrene er på vej mod Argentinas
næststørste by, Córdoba -
1
00:21:53,280 --> 00:21:57,400
Søstrene er på vej mod Argentinas
næststørste by, Córdoba -
2
00:21:57,520 --> 00:21:59,040
- hvor der er gode forbindelser til
etapens endelige checkpoint.
1
00:21:59,040 --> 00:22:02,800
- hvor der er gode forbindelser til
etapens endelige checkpoint.
2
00:22:02,920 --> 00:22:04,800
Blåt hold skal derfor
hurtigt ud af starthullerne -
1
00:22:04,800 --> 00:22:06,680
Blåt hold skal derfor
hurtigt ud af starthullerne -
2
00:22:06,800 --> 00:22:10,360
- hvis de skal indhente
de nordjyske søstre.
1
00:22:15,040 --> 00:22:16,320
Mens søstrene stille og roligt
bevæger sig mod Córdoba -
1
00:22:16,320 --> 00:22:19,720
Mens søstrene stille og roligt
bevæger sig mod Córdoba -
2
00:22:19,840 --> 00:22:22,080
- har gult og blåt hold
været tidligt oppe -
1
00:22:22,080 --> 00:22:22,960
- har gult og blåt hold
været tidligt oppe -
2
00:22:23,080 --> 00:22:26,680
- og har fundet transport
ind i landet.
3
00:22:26,800 --> 00:22:27,840
De håber at ramme
et af regionens knudepunkter -
1
00:22:27,840 --> 00:22:29,880
De håber at ramme
et af regionens knudepunkter -
2
00:22:30,000 --> 00:22:33,600
- og derfra finde transport
direkte til Buenos Aires.
1
00:22:33,600 --> 00:22:34,560
- og derfra finde transport
direkte til Buenos Aires.
1
00:22:40,760 --> 00:22:45,120
- Vi tager den hurtigste bus.
- Prisen er fuldstændig ligegyldig.
1
00:22:45,120 --> 00:22:45,520
- Vi tager den hurtigste bus.
- Prisen er fuldstændig ligegyldig.
2
00:22:45,640 --> 00:22:47,680
Koste hvad det vil.
1
00:23:05,600 --> 00:23:08,160
Med rejsens sidste bus mod
Buenos Aires købt og betalt -
1
00:23:08,160 --> 00:23:09,560
Med rejsens sidste bus mod
Buenos Aires købt og betalt -
2
00:23:09,680 --> 00:23:13,520
- påbegynder brødrene optimistisk
deres rejsefri døgn -
3
00:23:13,640 --> 00:23:13,920
- i San Salvador de Jujuy.
1
00:23:13,920 --> 00:23:16,280
- i San Salvador de Jujuy.
1
00:23:34,880 --> 00:23:36,960
Hvad har vi i dag?
1
00:23:36,960 --> 00:23:37,760
Hvad har vi i dag?
2
00:23:37,880 --> 00:23:40,200
Vi har den 17.
3
00:23:42,240 --> 00:23:42,720
Så det er mandag, de spiller, ikke?
1
00:23:42,720 --> 00:23:45,880
Så det er mandag, de spiller, ikke?
2
00:23:46,000 --> 00:23:48,480
- Er det ikke i morgen, de spiller?
- Spiller de seriøst i morgen?
1
00:23:48,480 --> 00:23:52,560
- Er det ikke i morgen, de spiller?
- Spiller de seriøst i morgen?
2
00:23:52,680 --> 00:23:54,240
Ej, hvor er det nederen.
1
00:23:54,240 --> 00:23:55,520
Ej, hvor er det nederen.
2
00:23:56,800 --> 00:23:59,480
Jeg havde drømt om det.
1
00:24:01,600 --> 00:24:05,760
Jeg drømte om at se VM-finalen
i Argentina, når Argentina spiller.
1
00:24:05,760 --> 00:24:06,000
Jeg drømte om at se VM-finalen
i Argentina, når Argentina spiller.
2
00:24:07,280 --> 00:24:11,200
Og så falder den på
et superuheldigt tidspunkt.
1
00:24:13,720 --> 00:24:17,280
Så falder den på
et superuheldigt tidspunkt.
1
00:24:17,280 --> 00:24:18,120
Så falder den på
et superuheldigt tidspunkt.
2
00:24:18,240 --> 00:24:22,080
Og som om nedturen
ikke var stor nok -
3
00:24:22,200 --> 00:24:23,040
- er endnu en overraskelse på vej.
1
00:24:23,040 --> 00:24:25,200
- er endnu en overraskelse på vej.
2
00:24:25,320 --> 00:24:28,800
Bussen går kl. 4 og tager 20 timer.
Så er vi fremme i morgen kl. 23.
1
00:24:28,800 --> 00:24:30,920
Bussen går kl. 4 og tager 20 timer.
Så er vi fremme i morgen kl. 23.
2
00:24:31,040 --> 00:24:33,440
Så er drengene her.
1
00:24:35,400 --> 00:24:38,240
- Hej. Godt at se dig.
- I lige måde.
2
00:24:39,360 --> 00:24:40,320
Det er da lidt intenst.
1
00:24:40,320 --> 00:24:42,520
Det er da lidt intenst.
2
00:24:42,640 --> 00:24:45,640
Det er da rimelig intenst.
3
00:24:45,760 --> 00:24:46,080
Vi går lige herhen lidt.
1
00:24:46,080 --> 00:24:48,280
Vi går lige herhen lidt.
2
00:24:50,600 --> 00:24:51,840
- De tager vel den samme bus som os.
- Altså den direkte?
1
00:24:51,840 --> 00:24:56,360
- De tager vel den samme bus som os.
- Altså den direkte?
2
00:24:56,480 --> 00:24:57,600
De kommer sgu nok af sted i aften.
1
00:24:57,600 --> 00:24:59,360
De kommer sgu nok af sted i aften.
2
00:24:59,480 --> 00:25:03,360
De har taget alle deres pauser og tog
af sted fra grænsen kl. 6. i morges.
1
00:25:03,360 --> 00:25:05,440
De har taget alle deres pauser og tog
af sted fra grænsen kl. 6. i morges.
2
00:25:05,560 --> 00:25:07,520
16.30, så.
3
00:25:07,640 --> 00:25:09,120
Vi sidder bare her, indtil de daffer.
Så går vi ned og spørger.
1
00:25:09,120 --> 00:25:12,440
Vi sidder bare her, indtil de daffer.
Så går vi ned og spørger.
1
00:25:15,600 --> 00:25:20,560
Nu skal vi spørge,
hvilken afgang de har købt til.
1
00:25:20,680 --> 00:25:23,040
Så kan vi få helt på det rene -
2
00:25:23,160 --> 00:25:26,400
- om vi har en chance,
eller om vi bare er big time ude.
1
00:25:26,400 --> 00:25:26,960
- om vi har en chance,
eller om vi bare er big time ude.
1
00:25:37,680 --> 00:25:37,920
Det var sgu,
som man havde regnet med.
1
00:25:37,920 --> 00:25:40,520
Det var sgu,
som man havde regnet med.
2
00:25:40,640 --> 00:25:43,680
Ikke nok med, at de ikke kan
se VM-finalen på storskærm -
1
00:25:43,680 --> 00:25:45,760
Ikke nok med, at de ikke kan
se VM-finalen på storskærm -
2
00:25:45,880 --> 00:25:49,440
- så er brødrene
godt 24 timer efter blåt hold.
1
00:25:49,440 --> 00:25:50,080
- så er brødrene
godt 24 timer efter blåt hold.
2
00:25:50,200 --> 00:25:52,560
Hvor er det irriterende.
3
00:25:52,680 --> 00:25:55,200
Hvis vi havde været over hurtigt,
havde vi været på samme bus nu.
1
00:25:55,200 --> 00:25:57,560
Hvis vi havde været over hurtigt,
havde vi været på samme bus nu.
2
00:25:59,240 --> 00:26:00,960
Dagens lektion:
Altid spring over i køen.
1
00:26:00,960 --> 00:26:02,720
Dagens lektion:
Altid spring over i køen.
2
00:26:04,480 --> 00:26:06,720
Deres bus skal punktere
en gang hvert tredje minut -
1
00:26:06,720 --> 00:26:08,560
Deres bus skal punktere
en gang hvert tredje minut -
2
00:26:08,680 --> 00:26:11,600
- hvis vi skal nå at indhente dem.
1
00:26:19,560 --> 00:26:21,240
Hvad så?
2
00:26:21,360 --> 00:26:24,000
At vinde pengene havde jo været
prikken over i'et på rejsen.
1
00:26:24,000 --> 00:26:26,520
At vinde pengene havde jo været
prikken over i'et på rejsen.
2
00:26:26,640 --> 00:26:29,760
Det bliver det nok ikke. Så skal vi
bare finde en anden prik at sætte.
1
00:26:29,760 --> 00:26:32,160
Det bliver det nok ikke. Så skal vi
bare finde en anden prik at sætte.
2
00:26:32,280 --> 00:26:35,520
Nu når vi er så lang tid bagefter -
1
00:26:35,520 --> 00:26:36,200
Nu når vi er så lang tid bagefter -
2
00:26:36,320 --> 00:26:41,280
- kunne vi ændre vores billetter, så
vi kan se VM-finalen her i Argentina.
1
00:26:41,280 --> 00:26:41,400
- kunne vi ændre vores billetter, så
vi kan se VM-finalen her i Argentina.
2
00:26:41,520 --> 00:26:43,640
Den er jeg eddermame på!
3
00:26:43,760 --> 00:26:47,040
At se VM-finale her
og ikke i en bus, vil gøre mig ...
1
00:26:47,040 --> 00:26:48,840
At se VM-finale her
og ikke i en bus, vil gøre mig ...
2
00:26:48,960 --> 00:26:52,800
Jeg ville blive lige så glad,
som hvis vi vandt 52.000.
1
00:26:52,800 --> 00:26:53,680
Jeg ville blive lige så glad,
som hvis vi vandt 52.000.
2
00:26:53,800 --> 00:26:58,400
Hvis ikke mere. Så har jeg fuldkommen
glemt, at drengene er foran os.
3
00:26:58,520 --> 00:26:58,560
- Er det så dét, vi gør?
- Det synes jeg, vi skal prøve.
1
00:26:58,560 --> 00:27:03,200
- Er det så dét, vi gør?
- Det synes jeg, vi skal prøve.
2
00:27:03,320 --> 00:27:04,320
At se VM-finalen her i Argentina er
en perfekt måde at slutte det af på.
1
00:27:04,320 --> 00:27:10,080
At se VM-finalen her i Argentina er
en perfekt måde at slutte det af på.
1
00:27:10,080 --> 00:27:10,120
At se VM-finalen her i Argentina er
en perfekt måde at slutte det af på.
2
00:27:10,240 --> 00:27:13,760
Havde vi været her med far,
så havde vi også gjort det.
3
00:27:13,880 --> 00:27:15,840
Han ville blive totalt sur på os,
hvis vi ikke så VM-finalen her.
1
00:27:15,840 --> 00:27:19,640
Han ville blive totalt sur på os,
hvis vi ikke så VM-finalen her.
2
00:27:19,760 --> 00:27:21,600
Så det er totalt i hans ånd.
1
00:27:21,600 --> 00:27:22,120
Så det er totalt i hans ånd.
2
00:27:22,240 --> 00:27:25,200
Hold kæft, hvor jeg glæder mig.
3
00:27:25,320 --> 00:27:27,360
Vi drømte om
at lave en succeshistorie sammen.
1
00:27:27,360 --> 00:27:28,800
Vi drømte om
at lave en succeshistorie sammen.
2
00:27:28,920 --> 00:27:33,120
Og vi har formået at lave
rigtig mange succeshistorier.
1
00:27:33,240 --> 00:27:36,000
Skal vi have en krammer, Asger?
2
00:27:36,120 --> 00:27:38,560
Det er super.
3
00:27:38,680 --> 00:27:38,880
Det er så vigtigt for os -
1
00:27:38,880 --> 00:27:41,040
Det er så vigtigt for os -
2
00:27:41,160 --> 00:27:44,640
- oven på et par år, hvor vi
har haft en del dårlige historier.
1
00:27:44,640 --> 00:27:45,440
- oven på et par år, hvor vi
har haft en del dårlige historier.
2
00:27:45,560 --> 00:27:49,080
Få nogle gode,
som vi kan huske tilbage på.
3
00:27:49,200 --> 00:27:50,400
Med gult hold ude af ræset -
1
00:27:50,400 --> 00:27:52,040
Med gult hold ude af ræset -
2
00:27:52,160 --> 00:27:56,160
- står den endelige slutspurt nu
mellem blåt og grønt hold.
1
00:27:56,160 --> 00:27:56,360
- står den endelige slutspurt nu
mellem blåt og grønt hold.
1
00:28:02,640 --> 00:28:05,920
Susie og Heidi er netop
ankommet til Córdoba -
2
00:28:06,040 --> 00:28:07,680
- hvor de er på jagt efter
billetter til Buenos Aires.
1
00:28:07,680 --> 00:28:09,720
- hvor de er på jagt efter
billetter til Buenos Aires.
1
00:28:14,560 --> 00:28:18,040
Busserne til Buenos Aires
går først fra kl. 8.
1
00:28:20,720 --> 00:28:23,760
Det er megatræls at skulle vente.
1
00:28:25,840 --> 00:28:28,200
Blåt hold har allerede billetter -
2
00:28:28,320 --> 00:28:30,720
- der tager dem direkte til målet
med afgang om et par timer.
1
00:28:30,720 --> 00:28:32,320
- der tager dem direkte til målet
med afgang om et par timer.
2
00:28:32,440 --> 00:28:36,480
De bruger ventetiden på at forevige
mindet om deres fantastiske rejse.
1
00:28:36,480 --> 00:28:37,760
De bruger ventetiden på at forevige
mindet om deres fantastiske rejse.
2
00:28:37,880 --> 00:28:42,080
Det kunne være fedt at få lavet
en tatovering som minde for rejsen.
3
00:28:42,200 --> 00:28:42,240
Ordet "inolvidable"
betyder uforglemmelig på spansk.
1
00:28:42,240 --> 00:28:46,760
Ordet "inolvidable"
betyder uforglemmelig på spansk.
2
00:28:46,880 --> 00:28:48,000
Og det har turen været.
1
00:28:48,000 --> 00:28:49,200
Og det har turen været.
2
00:28:49,320 --> 00:28:51,640
Er det stavet rigtigt?
3
00:28:51,760 --> 00:28:53,760
"I-n-o-l-v-i-d-a-b-l-e."
Jo, den er god nok.
1
00:28:53,760 --> 00:28:56,160
"I-n-o-l-v-i-d-a-b-l-e."
Jo, den er god nok.
1
00:29:04,120 --> 00:29:05,280
En vaskeægte argentinsk Malbec.
1
00:29:05,280 --> 00:29:08,600
En vaskeægte argentinsk Malbec.
1
00:29:12,160 --> 00:29:16,520
Det er vildt, at vi sidder her
og har det fedt, på trods af -
2
00:29:16,640 --> 00:29:16,800
- hvor dårligt det er gået.
Vi kan bare altid hive os op.
1
00:29:16,800 --> 00:29:22,040
- hvor dårligt det er gået.
Vi kan bare altid hive os op.
2
00:29:22,160 --> 00:29:22,560
Det smager af en blanding af
kylling og hamburgerryg.
1
00:29:22,560 --> 00:29:27,120
Det smager af en blanding af
kylling og hamburgerryg.
2
00:29:27,240 --> 00:29:28,320
Den udvikling,
der er sket med dig og mig -
1
00:29:28,320 --> 00:29:30,280
Den udvikling,
der er sket med dig og mig -
2
00:29:30,400 --> 00:29:33,840
- er vildere,
end jeg havde forestillet mig.
3
00:29:33,960 --> 00:29:34,080
Jeg har grædt flere gange på turen.
Det er jo vanvittigt.
1
00:29:34,080 --> 00:29:37,880
Jeg har grædt flere gange på turen.
Det er jo vanvittigt.
2
00:29:38,000 --> 00:29:39,840
Og du har grædt markant mindre,
end du plejer.
1
00:29:39,840 --> 00:29:41,960
Og du har grædt markant mindre,
end du plejer.
2
00:29:42,080 --> 00:29:45,280
Så på den måde har vi mødt hinanden.
3
00:29:45,400 --> 00:29:45,600
Det har hjulpet. Fordi så kan man
nemmere være i svære ting.
1
00:29:45,600 --> 00:29:51,360
Det har hjulpet. Fordi så kan man
nemmere være i svære ting.
1
00:29:51,360 --> 00:29:51,520
Det har hjulpet. Fordi så kan man
nemmere være i svære ting.
2
00:29:51,640 --> 00:29:55,720
- Vi bliver ikke irriterede over ...
- Hinandens reaktioner.
1
00:29:58,920 --> 00:30:02,080
- Sådan, søs.
- Hold nu kæft, vi er tossede.
2
00:30:02,200 --> 00:30:02,880
Et par gange
har det været lidt for vildt.
1
00:30:02,880 --> 00:30:05,760
Et par gange
har det været lidt for vildt.
2
00:30:05,880 --> 00:30:08,640
Jeg har haft lyst til
at smide håndklædet i ringen.
1
00:30:08,640 --> 00:30:09,920
Jeg har haft lyst til
at smide håndklædet i ringen.
2
00:30:10,040 --> 00:30:13,720
- Holy moly.
- Det er woldsomt.
3
00:30:13,840 --> 00:30:14,400
Det har været sindssygt fedt.
1
00:30:14,400 --> 00:30:16,640
Det har været sindssygt fedt.
2
00:30:16,760 --> 00:30:20,160
Man blev også presset ud i nogle
sindssyg ubehagelige situationer.
1
00:30:20,160 --> 00:30:22,920
Man blev også presset ud i nogle
sindssyg ubehagelige situationer.
2
00:30:23,040 --> 00:30:24,400
Føj for satan!
3
00:30:24,520 --> 00:30:25,920
Når man rejser
på den anden side af Jorden -
1
00:30:25,920 --> 00:30:27,920
Når man rejser
på den anden side af Jorden -
2
00:30:28,040 --> 00:30:31,680
- og ikke har kontakt med
noget af det, man har derhjemme -
1
00:30:31,680 --> 00:30:32,080
- og ikke har kontakt med
noget af det, man har derhjemme -
2
00:30:32,200 --> 00:30:35,080
- så kommer man til at reflektere.
1
00:30:37,480 --> 00:30:41,040
Når man så oplever
så kontrastfyldte lande ...
2
00:30:41,160 --> 00:30:43,200
Hvad satan ...!
1
00:30:43,200 --> 00:30:43,400
Hvad satan ...!
2
00:30:45,320 --> 00:30:48,960
... så bliver jeg bekræftet i, at jeg
har det sindssygt godt derhjemme.
1
00:30:48,960 --> 00:30:51,160
... så bliver jeg bekræftet i, at jeg
har det sindssygt godt derhjemme.
2
00:30:51,280 --> 00:30:54,720
Jeg har en følelse af, som jeg tror
mange kan nikke genkendende til -
1
00:30:54,720 --> 00:30:56,280
Jeg har en følelse af, som jeg tror
mange kan nikke genkendende til -
2
00:30:56,400 --> 00:30:59,560
- at ude er godt,
men hjemme er bedst.
1
00:31:00,560 --> 00:31:03,200
Og det er fantastisk.
2
00:31:03,320 --> 00:31:06,240
Vi kan altid se på det ord nu,
og så ved vi, hvad det betyder.
1
00:31:06,240 --> 00:31:07,840
Vi kan altid se på det ord nu,
og så ved vi, hvad det betyder.
2
00:31:07,960 --> 00:31:12,000
Så kan vi fortælle historien til
hinanden, vores familie og venner.
1
00:31:12,000 --> 00:31:13,360
Så kan vi fortælle historien til
hinanden, vores familie og venner.
2
00:31:15,200 --> 00:31:17,760
Det er ... min ven.
1
00:31:17,760 --> 00:31:18,600
Det er ... min ven.
2
00:31:18,720 --> 00:31:23,520
- Der har været fuld fart på.
- Panok, panok.
1
00:31:23,520 --> 00:31:23,680
- Der har været fuld fart på.
- Panok, panok.
2
00:31:23,800 --> 00:31:27,320
Nogle gange er vi
lige ved at gå panok.
3
00:31:27,440 --> 00:31:29,280
Jeg synes, vi har klaret mange ting.
1
00:31:29,280 --> 00:31:30,400
Jeg synes, vi har klaret mange ting.
2
00:31:30,520 --> 00:31:35,040
Halli halli hallo,
vi vinder i Mexico.
1
00:31:35,040 --> 00:31:35,200
Halli halli hallo,
vi vinder i Mexico.
2
00:31:35,320 --> 00:31:40,240
For Susie er det vigtigt at vise,
at selv om man har en sygdom -
3
00:31:40,360 --> 00:31:40,800
- så skal man komme af sted,
hvis man har muligheden.
1
00:31:40,800 --> 00:31:44,360
- så skal man komme af sted,
hvis man har muligheden.
2
00:31:44,480 --> 00:31:46,560
Det er hun så glad for,
at hun kunne vise hele Danmark.
1
00:31:46,560 --> 00:31:48,760
Det er hun så glad for,
at hun kunne vise hele Danmark.
2
00:31:48,880 --> 00:31:52,320
Midt i Ecuador, bagi i en pickup.
Det har jeg aldrig prøvet.
1
00:31:52,320 --> 00:31:54,320
Midt i Ecuador, bagi i en pickup.
Det har jeg aldrig prøvet.
2
00:31:54,440 --> 00:31:58,080
- Tak, fordi du gad at være med.
- Selv tak.
1
00:31:58,080 --> 00:31:58,360
- Tak, fordi du gad at være med.
- Selv tak.
2
00:32:00,160 --> 00:32:02,320
Bette søs.
3
00:32:02,440 --> 00:32:03,840
Nu er vi snart i mål.
1
00:32:03,840 --> 00:32:05,400
Nu er vi snart i mål.
1
00:32:16,600 --> 00:32:18,360
Jeg elsker det!
1
00:32:29,680 --> 00:32:32,640
- Hvordan gjorde vi det?
- Det ved jeg seriøst ikke.
1
00:32:32,640 --> 00:32:32,880
- Hvordan gjorde vi det?
- Det ved jeg seriøst ikke.
1
00:32:51,600 --> 00:32:55,680
Aldrig nogensinde havde jeg turdet
håbe på, at vi to kunne komme herop.
1
00:32:55,680 --> 00:32:56,560
Aldrig nogensinde havde jeg turdet
håbe på, at vi to kunne komme herop.
2
00:32:56,680 --> 00:32:59,880
- Det er fantastisk.
- Det er så dejligt.
1
00:33:41,160 --> 00:33:41,760
Jeg synes, det er vildt mærkeligt -
1
00:33:41,760 --> 00:33:43,720
Jeg synes, det er vildt mærkeligt -
2
00:33:43,840 --> 00:33:47,520
- at det er sidste transport
mod slutdestinationen.
1
00:33:47,520 --> 00:33:48,240
- at det er sidste transport
mod slutdestinationen.
2
00:33:49,080 --> 00:33:53,280
Det er en fed fornemmelse,
men den er også tom -
1
00:33:53,280 --> 00:33:54,360
Det er en fed fornemmelse,
men den er også tom -
2
00:33:54,480 --> 00:33:59,040
- fordi man er ved at finde sig til
rette i ræset og faktisk nyder det.
1
00:33:59,040 --> 00:34:00,000
- fordi man er ved at finde sig til
rette i ræset og faktisk nyder det.
2
00:34:00,120 --> 00:34:04,800
Det er sidste gang,
vi lægger noget op i en hattehylde.
1
00:34:04,800 --> 00:34:05,040
Det er sidste gang,
vi lægger noget op i en hattehylde.
2
00:34:06,360 --> 00:34:10,560
Nicolai og Christian er steget
om bord på eventyrets sidste bus -
1
00:34:10,560 --> 00:34:10,800
Nicolai og Christian er steget
om bord på eventyrets sidste bus -
2
00:34:10,920 --> 00:34:15,920
- fra San Salvador de Jujuy
direkte til Buenos Aires.
3
00:34:16,040 --> 00:34:16,320
Det er helt fantastisk, søs.
18.000 km.
1
00:34:16,320 --> 00:34:19,800
Det er helt fantastisk, søs.
18.000 km.
2
00:34:19,920 --> 00:34:22,080
Måske de sidste 1000 mangler her.
1
00:34:22,080 --> 00:34:23,240
Måske de sidste 1000 mangler her.
2
00:34:23,360 --> 00:34:27,840
Godt fire timer senere stiger Susie
og Heidi også om bord på deres bus.
1
00:34:27,840 --> 00:34:28,360
Godt fire timer senere stiger Susie
og Heidi også om bord på deres bus.
2
00:34:29,480 --> 00:34:33,120
- Det har været hyggeligt.
- Så skønt.
3
00:34:33,240 --> 00:34:33,600
Begge er natbusser og ankommer
søndag morgen til Buenos Aires -
1
00:34:33,600 --> 00:34:37,880
Begge er natbusser og ankommer
søndag morgen til Buenos Aires -
2
00:34:38,000 --> 00:34:39,360
- samme dag som Argentina
møder Frankrig i VM i fodbold.
1
00:34:39,360 --> 00:34:42,160
- samme dag som Argentina
møder Frankrig i VM i fodbold.
2
00:34:44,200 --> 00:34:45,120
Første stop er den verdenskendte
bro Puente de la Mujer.
1
00:34:45,120 --> 00:34:49,880
Første stop er den verdenskendte
bro Puente de la Mujer.
2
00:34:50,000 --> 00:34:50,880
Her vil de få adressen på
den endelige slutdestination -
1
00:34:50,880 --> 00:34:54,160
Her vil de få adressen på
den endelige slutdestination -
2
00:34:54,280 --> 00:34:56,640
- og chancen for
at vinde en kvart million kroner.
1
00:34:56,640 --> 00:34:58,440
- og chancen for
at vinde en kvart million kroner.
1
00:35:20,480 --> 00:35:25,440
Begge hold har fin økonomi og vil
fange en taxa til checkpoint.
1
00:35:25,440 --> 00:35:26,080
Begge hold har fin økonomi og vil
fange en taxa til checkpoint.
1
00:35:34,800 --> 00:35:36,960
Men det er ikke nemt,
når hele byen er på den anden ende.
1
00:35:36,960 --> 00:35:38,960
Men det er ikke nemt,
når hele byen er på den anden ende.
1
00:35:44,040 --> 00:35:48,480
Hvorfor er der ingen taxaer?
Vil du ikke køre os? Kom nu her!
1
00:35:48,480 --> 00:35:48,560
Hvorfor er der ingen taxaer?
Vil du ikke køre os? Kom nu her!
2
00:35:48,680 --> 00:35:50,720
Nicolai!
1
00:36:14,840 --> 00:36:17,280
Der er ikke nogen,
vi kender der, vel? Nej, nej ...
1
00:36:17,280 --> 00:36:19,160
Der er ikke nogen,
vi kender der, vel? Nej, nej ...
2
00:36:20,600 --> 00:36:22,800
Buenos Aires.
1
00:36:35,800 --> 00:36:38,080
- Dine briller.
- Du kan ikke se.
2
00:36:38,200 --> 00:36:40,320
"Velkommen til Buenos Aires.
Det sidste sidste checkpoint er ..."
1
00:36:40,320 --> 00:36:42,440
"Velkommen til Buenos Aires.
Det sidste sidste checkpoint er ..."
2
00:36:42,560 --> 00:36:46,080
"Trade Sky Bar på 15. etage i
Comega Building, Avenue Corrientes."
1
00:36:46,080 --> 00:36:49,000
"Trade Sky Bar på 15. etage i
Comega Building, Avenue Corrientes."
2
00:36:49,120 --> 00:36:51,840
Trade Sky Bar.
1
00:36:51,960 --> 00:36:56,840
- Spørg hende.
- Tager du den? Hvad hed det?
1
00:37:16,320 --> 00:37:19,400
Hvor er det sindssygt, mand!
1
00:37:20,760 --> 00:37:24,240
Der fik Argentina lige scoret.
1
00:38:01,600 --> 00:38:04,080
Comega. Det er der.
2
00:38:05,520 --> 00:38:06,720
Trade Sky Bar.
Hvordan kommer vi så derind?
1
00:38:06,720 --> 00:38:09,000
Trade Sky Bar.
Hvordan kommer vi så derind?
2
00:38:10,560 --> 00:38:12,480
- Er det her?
- Jeg tror, det er her. Kom!
1
00:38:12,480 --> 00:38:13,520
- Er det her?
- Jeg tror, det er her. Kom!
2
00:38:14,480 --> 00:38:16,400
Trade Bar. Okay.
3
00:38:16,520 --> 00:38:18,240
- Vi skal op på 15.
- Den er sat på 15.
1
00:38:18,240 --> 00:38:20,480
- Vi skal op på 15.
- Den er sat på 15.
1
00:38:24,760 --> 00:38:27,920
For sevan. Du dibser.
1
00:38:58,520 --> 00:38:58,560
Er det her?
1
00:38:58,560 --> 00:39:00,120
Er det her?
2
00:39:04,000 --> 00:39:04,320
Hold nu kæft ...!
1
00:39:04,320 --> 00:39:06,120
Hold nu kæft ...!
2
00:39:09,200 --> 00:39:10,080
- Vi klarede den.
- Ja.
1
00:39:10,080 --> 00:39:12,120
- Vi klarede den.
- Ja.
1
00:39:17,520 --> 00:39:19,600
Øj, det var hårdt.
1
00:39:25,040 --> 00:39:27,360
"Tillykke! I har nået målstregen
for jeres rejse til verdens ende."
1
00:39:27,360 --> 00:39:30,200
"Tillykke! I har nået målstregen
for jeres rejse til verdens ende."
2
00:39:30,320 --> 00:39:33,120
"Vend siden for at se, om I har
vundet konkurrencen og 250.000 kr.!"
1
00:39:33,120 --> 00:39:35,840
"Vend siden for at se, om I har
vundet konkurrencen og 250.000 kr.!"
1
00:39:39,520 --> 00:39:42,560
Vi har jo vundet
en uforglemmelig oplevelse.
2
00:39:44,320 --> 00:39:44,640
- Kigger vi nu?
- Jeg tør ikke.
1
00:39:44,640 --> 00:39:48,320
- Kigger vi nu?
- Jeg tør ikke.
2
00:39:50,040 --> 00:39:50,400
Er du klar?
1
00:39:50,400 --> 00:39:52,200
Er du klar?
1
00:39:57,480 --> 00:40:01,440
Det er kraftedeme løgn, søs!
2
00:40:01,560 --> 00:40:01,920
Hvordan kunne det lade sig gøre?
1
00:40:01,920 --> 00:40:04,400
Hvordan kunne det lade sig gøre?
2
00:40:05,480 --> 00:40:07,480
Vi kom først!
1
00:40:14,800 --> 00:40:18,280
Det er fandeme løgn.
2
00:40:18,400 --> 00:40:19,200
Vi kom først. Fatter du det?
1
00:40:19,200 --> 00:40:22,520
Vi kom først. Fatter du det?
2
00:40:24,600 --> 00:40:24,960
Åh, det er vildt. Juhu!
1
00:40:24,960 --> 00:40:27,400
Åh, det er vildt. Juhu!
2
00:40:28,560 --> 00:40:30,600
Hold kæft, mand.
1
00:40:35,840 --> 00:40:36,480
- Det er stadig godt klaret.
- Ja, godt gået, Basse.
1
00:40:36,480 --> 00:40:39,520
- Det er stadig godt klaret.
- Ja, godt gået, Basse.
2
00:40:41,080 --> 00:40:42,240
- Tillykke, min dreng.
- I lige måde.
1
00:40:42,240 --> 00:40:44,320
- Tillykke, min dreng.
- I lige måde.
2
00:40:45,320 --> 00:40:47,600
Vi klarede den!
3
00:40:47,720 --> 00:40:48,000
- Du er god.
- I lige måde.
1
00:40:48,000 --> 00:40:50,720
- Du er god.
- I lige måde.
1
00:40:57,720 --> 00:40:59,520
Nej, nej, nej, søs.
1
00:40:59,520 --> 00:40:59,960
Nej, nej, nej, søs.
2
00:41:00,080 --> 00:41:04,760
Er det for sindssygt eller hvad?
Tænk, at vi kunne gøre det.
3
00:41:04,880 --> 00:41:05,280
Der er da, fordi vi er
de gamle fra Nordjylland.
1
00:41:05,280 --> 00:41:09,240
Der er da, fordi vi er
de gamle fra Nordjylland.
2
00:41:10,120 --> 00:41:11,040
- Sådan et par damer kan også.
- De kan også noget. Bummelum.
1
00:41:11,040 --> 00:41:14,800
- Sådan et par damer kan også.
- De kan også noget. Bummelum.
2
00:41:15,920 --> 00:41:16,800
Jeg kan mærke det herinde.
1
00:41:16,800 --> 00:41:18,600
Jeg kan mærke det herinde.
2
00:41:18,720 --> 00:41:22,560
Helt inde i hjertet kan jeg
mærke alt det, vi har oplevet.
1
00:41:22,560 --> 00:41:22,840
Helt inde i hjertet kan jeg
mærke alt det, vi har oplevet.
2
00:41:22,960 --> 00:41:24,720
Den er vild.
3
00:41:26,920 --> 00:41:28,320
Hvis nogen sidder derhjemme
og kunne tænke sig det her -
1
00:41:28,320 --> 00:41:31,640
Hvis nogen sidder derhjemme
og kunne tænke sig det her -
2
00:41:31,760 --> 00:41:34,080
- så skynd jer af sted, fordi man
kan altid mere, end man regner med.
1
00:41:34,080 --> 00:41:37,120
- så skynd jer af sted, fordi man
kan altid mere, end man regner med.
2
00:41:37,240 --> 00:41:39,840
Og vi har gjort det sammen, søs.
Det er bare så dejligt.
1
00:41:39,840 --> 00:41:41,360
Og vi har gjort det sammen, søs.
Det er bare så dejligt.
2
00:41:41,480 --> 00:41:45,600
- Skål for en megagod tur.
- Tak for kampen. Vi gjorde det sgu.
1
00:41:45,600 --> 00:41:46,640
- Skål for en megagod tur.
- Tak for kampen. Vi gjorde det sgu.
2
00:41:46,760 --> 00:41:51,000
Ja, vi gjorde så.
Vi kom først til verdens ende!
61310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.