Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,920 --> 00:00:28,800
Fra 1850 og 70 år frem
rejste flere end 300.000 danskere -
1
00:00:28,800 --> 00:00:31,840
Fra 1850 og 70 år frem
rejste flere end 300.000 danskere -
2
00:00:31,960 --> 00:00:34,560
- over Atlanten
med drømmen om det store eventyr.
1
00:00:34,560 --> 00:00:38,040
- over Atlanten
med drømmen om det store eventyr.
2
00:00:39,960 --> 00:00:40,320
Nu tager ti modige danskere -
1
00:00:40,320 --> 00:00:42,480
Nu tager ti modige danskere -
2
00:00:42,600 --> 00:00:46,080
- på en uforglemmelig rejse
på tværs af kontinenter og kulturer.
1
00:00:46,080 --> 00:00:48,160
- på en uforglemmelig rejse
på tværs af kontinenter og kulturer.
2
00:00:49,680 --> 00:00:51,840
Og ligesom de danske immigranter
starter eventyret i New York.
1
00:00:51,840 --> 00:00:54,920
Og ligesom de danske immigranter
starter eventyret i New York.
2
00:00:55,040 --> 00:00:57,400
Porten til Amerika.
1
00:00:59,840 --> 00:01:03,360
Det første par, der har efterladt
mobiler og kreditkort -
1
00:01:03,360 --> 00:01:03,680
Det første par, der har efterladt
mobiler og kreditkort -
2
00:01:03,800 --> 00:01:08,360
- på den anden side af Atlanten,
er brødrene Asger og Tue.
3
00:01:08,480 --> 00:01:09,120
Jeg har sådan et billede af sol,
varme, fodbold og dans og musik -
1
00:01:09,120 --> 00:01:13,560
Jeg har sådan et billede af sol,
varme, fodbold og dans og musik -
2
00:01:13,680 --> 00:01:14,880
- og oplevelserne og de mennesker, vi
kommer til at møde. Det bliver vildt.
1
00:01:14,880 --> 00:01:20,480
- og oplevelserne og de mennesker, vi
kommer til at møde. Det bliver vildt.
2
00:01:20,600 --> 00:01:20,640
Mor og datter, Bettina og Laura,
håber på at få en unik rejse sammen.
1
00:01:20,640 --> 00:01:25,400
Mor og datter, Bettina og Laura,
håber på at få en unik rejse sammen.
2
00:01:25,520 --> 00:01:26,400
Jeg har fået en ny familie
i et andet forhold.
1
00:01:26,400 --> 00:01:30,000
Jeg har fået en ny familie
i et andet forhold.
2
00:01:30,120 --> 00:01:32,160
Jeg skylder Laura,
at hun kun har mig.
1
00:01:32,160 --> 00:01:33,080
Jeg skylder Laura,
at hun kun har mig.
1
00:01:38,200 --> 00:01:42,440
Søstrene Susie og Heidi
er også klar til at indtage verden.
2
00:01:42,560 --> 00:01:43,680
Det har været nogle hårde år.
1
00:01:43,680 --> 00:01:44,920
Det har været nogle hårde år.
2
00:01:45,040 --> 00:01:49,360
Vi skal have noget med hjem
i bagagen, som vi to har sammen.
1
00:01:52,080 --> 00:01:55,200
Vennerne Nicolai og Christian
glæder sig til deres livs eventyr.
1
00:01:55,200 --> 00:01:57,320
Vennerne Nicolai og Christian
glæder sig til deres livs eventyr.
2
00:01:57,440 --> 00:02:00,960
Nicolai og jeg vil gerne på den her
rejse sammen for at få et godt minde.
1
00:02:00,960 --> 00:02:04,000
Nicolai og jeg vil gerne på den her
rejse sammen for at få et godt minde.
2
00:02:04,120 --> 00:02:06,720
Det er lidt en once
in a lifetime opportunity, ikke?
1
00:02:06,720 --> 00:02:07,800
Det er lidt en once
in a lifetime opportunity, ikke?
1
00:02:17,680 --> 00:02:18,240
De sidste to, der drager mod verdens
ende, er kæresteparret Lucas og Fie.
1
00:02:18,240 --> 00:02:24,000
De sidste to, der drager mod verdens
ende, er kæresteparret Lucas og Fie.
1
00:02:24,000 --> 00:02:24,200
De sidste to, der drager mod verdens
ende, er kæresteparret Lucas og Fie.
2
00:02:25,480 --> 00:02:29,760
Vi er to mennesker, der virkelig
er nysgerrige på verden -
1
00:02:29,760 --> 00:02:30,760
Vi er to mennesker, der virkelig
er nysgerrige på verden -
2
00:02:30,880 --> 00:02:35,520
- og gerne vil opleve en masse ting
og gerne vil opleve dem med hinanden.
1
00:02:35,520 --> 00:02:35,960
- og gerne vil opleve en masse ting
og gerne vil opleve dem med hinanden.
2
00:02:37,120 --> 00:02:39,720
Og vi har det grineren herhjemme.
3
00:02:39,840 --> 00:02:41,280
Hvorfor skulle vi ikke
også kunne have det ude i verden?
1
00:02:41,280 --> 00:02:44,280
Hvorfor skulle vi ikke
også kunne have det ude i verden?
1
00:03:34,240 --> 00:03:36,920
Hvor er det spændende.
2
00:03:37,040 --> 00:03:38,880
"Velkommen til New York. Jeres
slutdestination er Buenos Aires."
1
00:03:38,880 --> 00:03:43,280
"Velkommen til New York. Jeres
slutdestination er Buenos Aires."
2
00:03:43,400 --> 00:03:44,640
Åh, hvor fedt!
1
00:03:44,640 --> 00:03:45,360
Åh, hvor fedt!
2
00:03:45,480 --> 00:03:50,400
- Hvor fuck er det?
- Det er Argentina. Sindssygt.
1
00:03:50,400 --> 00:03:50,560
- Hvor fuck er det?
- Det er Argentina. Sindssygt.
2
00:03:54,000 --> 00:03:56,160
- En kæmpe fodboldkultur.
- Rødvin, Messi og VM.
1
00:03:56,160 --> 00:03:57,720
- En kæmpe fodboldkultur.
- Rødvin, Messi og VM.
2
00:03:57,840 --> 00:04:00,040
Det er fucking sindssygt.
3
00:04:00,160 --> 00:04:01,920
Lige nu virker det helt uoverskueligt
at skulle hele vejen derned.
1
00:04:01,920 --> 00:04:06,640
Lige nu virker det helt uoverskueligt
at skulle hele vejen derned.
2
00:04:06,760 --> 00:04:07,680
Ej, hvor er det bare fedt!
1
00:04:07,680 --> 00:04:09,520
Ej, hvor er det bare fedt!
2
00:04:09,640 --> 00:04:13,440
Jeg håber, vi får mulighed for at
klappe en alpaka og spise et marsvin.
1
00:04:13,440 --> 00:04:14,480
Jeg håber, vi får mulighed for at
klappe en alpaka og spise et marsvin.
2
00:04:14,600 --> 00:04:18,680
- Alle de der vilde ting.
- Sindssygt!
1
00:04:26,200 --> 00:04:30,720
Men risikerer vi i farten
at gå glip af det egentlige eventyr?
1
00:04:30,720 --> 00:04:30,880
Men risikerer vi i farten
at gå glip af det egentlige eventyr?
2
00:04:33,400 --> 00:04:36,480
Hvor højt er det her
på din bucketliste?
1
00:04:36,480 --> 00:04:36,800
Hvor højt er det her
på din bucketliste?
2
00:04:36,920 --> 00:04:41,240
Fem modige par begiver sig nu ud
på deres livs rejse.
3
00:04:41,360 --> 00:04:42,240
Det er ikke bare lidt regn, vel?
1
00:04:42,240 --> 00:04:44,120
Det er ikke bare lidt regn, vel?
2
00:04:46,360 --> 00:04:48,000
De skifter flyveturen ud med mere
end 18.000 km på land og til vands.
1
00:04:48,000 --> 00:04:53,240
De skifter flyveturen ud med mere
end 18.000 km på land og til vands.
2
00:04:53,360 --> 00:04:53,760
- Må man blaffe her i landet?
- Det er pissefrustrerende.
1
00:04:53,760 --> 00:04:57,400
- Må man blaffe her i landet?
- Det er pissefrustrerende.
2
00:04:57,520 --> 00:04:59,520
Han har været så glad her.
1
00:04:59,520 --> 00:05:00,440
Han har været så glad her.
2
00:05:00,560 --> 00:05:04,920
Udstyret med et verdenskort
og et beskedent kontantbeløb -
3
00:05:05,040 --> 00:05:05,280
- skal de sammen
finde vejen til målet.
1
00:05:05,280 --> 00:05:08,280
- skal de sammen
finde vejen til målet.
2
00:05:08,400 --> 00:05:11,040
Den her rejse skaber
et andet fundament.
1
00:05:11,040 --> 00:05:12,400
Den her rejse skaber
et andet fundament.
2
00:05:12,520 --> 00:05:16,600
Det er i modgang, at man viser,
at man holder af hinanden.
3
00:05:16,720 --> 00:05:16,800
Det par, som når først frem, vinder
præmien på en kvart million kroner.
1
00:05:16,800 --> 00:05:21,880
Det par, som når først frem, vinder
præmien på en kvart million kroner.
2
00:05:22,000 --> 00:05:22,560
Det har været en livsændrende rejse.
1
00:05:22,560 --> 00:05:26,520
Det har været en livsændrende rejse.
2
00:05:26,640 --> 00:05:28,320
- Hey!
- Alle vores ting!
1
00:05:28,320 --> 00:05:29,000
- Hey!
- Alle vores ting!
2
00:05:30,680 --> 00:05:34,080
Det bliver en oplevelse, vi altid
vil komme til at have sammen.
1
00:05:34,080 --> 00:05:35,080
Det bliver en oplevelse, vi altid
vil komme til at have sammen.
2
00:05:35,200 --> 00:05:39,640
- Go, go, go!
- De er nået først til verdens ende.
1
00:05:50,640 --> 00:05:51,360
Hvad står der her? I har 13.000 kr.
per person til rejsen -
1
00:05:51,360 --> 00:05:55,400
Hvad står der her? I har 13.000 kr.
per person til rejsen -
2
00:05:55,520 --> 00:05:57,120
- beløbet, som jeres tur
ville koste med fly."
1
00:05:57,120 --> 00:06:00,280
- beløbet, som jeres tur
ville koste med fly."
2
00:06:00,400 --> 00:06:02,880
Det er et højt beløb.
Det tænker jeg sagtens, vi kan klare.
1
00:06:02,880 --> 00:06:05,720
Det er et højt beløb.
Det tænker jeg sagtens, vi kan klare.
2
00:06:05,840 --> 00:06:08,640
Holy moly.
De skal sgu ned i trussen, du.
1
00:06:08,640 --> 00:06:09,040
Holy moly.
De skal sgu ned i trussen, du.
2
00:06:10,440 --> 00:06:14,400
På rejsen mod Buenos Aires
skal parrene gennem syv checkpoints -
1
00:06:14,400 --> 00:06:14,880
På rejsen mod Buenos Aires
skal parrene gennem syv checkpoints -
2
00:06:15,000 --> 00:06:17,280
- og krydse to kontinenter.
3
00:06:17,400 --> 00:06:20,160
Turen strækker sig over mere end
18.000 km og vil tage cirka 45 dage.
1
00:06:20,160 --> 00:06:23,800
Turen strækker sig over mere end
18.000 km og vil tage cirka 45 dage.
2
00:06:23,920 --> 00:06:25,920
"Tag til Grand Central Terminal
og få første etapes destination."
1
00:06:25,920 --> 00:06:29,760
"Tag til Grand Central Terminal
og få første etapes destination."
2
00:06:29,880 --> 00:06:31,680
Det er først derfra, vi ved, hvor
vi skal hen. Det er for sindssygt.
1
00:06:31,680 --> 00:06:35,040
Det er først derfra, vi ved, hvor
vi skal hen. Det er for sindssygt.
1
00:06:39,600 --> 00:06:42,680
Når klokken slår 12, er ræset i gang.
2
00:06:42,800 --> 00:06:43,200
Deltagerne skal i første omgang
krydse pulserende Manhattan -
1
00:06:43,200 --> 00:06:46,920
Deltagerne skal i første omgang
krydse pulserende Manhattan -
2
00:06:47,040 --> 00:06:48,960
- for at nå frem til byens
legendariske Grand Central Terminal.
1
00:06:48,960 --> 00:06:52,120
- for at nå frem til byens
legendariske Grand Central Terminal.
2
00:06:54,080 --> 00:06:54,720
Her vil de få
første etapes checkpoint at vide.
1
00:06:54,720 --> 00:06:58,920
Her vil de få
første etapes checkpoint at vide.
1
00:07:13,400 --> 00:07:17,760
- Så er vi af sted.
- New York, here we come.
1
00:07:17,760 --> 00:07:17,800
- Så er vi af sted.
- New York, here we come.
2
00:07:20,720 --> 00:07:23,520
- Du har længere ben end mig, skat.
- Ja. Sorry.
1
00:07:23,520 --> 00:07:24,120
- Du har længere ben end mig, skat.
- Ja. Sorry.
2
00:07:24,240 --> 00:07:27,680
Der er godt 6 1/2 km
til Grand Central.
1
00:07:32,080 --> 00:07:34,760
Et knudepunkt
med forbindelse til USA -
2
00:07:34,880 --> 00:07:35,040
- og hvor der konstant er afgange
ud af den enorme metropol.
1
00:07:35,040 --> 00:07:39,240
- og hvor der konstant er afgange
ud af den enorme metropol.
2
00:07:39,360 --> 00:07:40,800
Det er lidt større end Aarhus.
1
00:07:40,800 --> 00:07:42,040
Det er lidt større end Aarhus.
2
00:07:46,160 --> 00:07:46,560
Så hvert minut tæller.
1
00:07:46,560 --> 00:07:50,160
Så hvert minut tæller.
1
00:07:54,960 --> 00:07:58,080
De går bare over. Det gør vi ikke.
1
00:07:58,080 --> 00:07:58,600
De går bare over. Det gør vi ikke.
2
00:07:58,720 --> 00:08:03,840
- Vi går ikke over for rødt.
- Kom så. Nu må vi gå.
1
00:08:03,840 --> 00:08:04,760
- Vi går ikke over for rødt.
- Kom så. Nu må vi gå.
2
00:08:04,880 --> 00:08:07,600
Jeg hedder Susie.
3
00:08:07,720 --> 00:08:09,600
Du skal sige noget, Heidi.
1
00:08:09,600 --> 00:08:09,960
Du skal sige noget, Heidi.
2
00:08:10,080 --> 00:08:13,440
Jeg hedder Heidi, og vi er søstre.
3
00:08:14,440 --> 00:08:15,360
Jeg vidste jo ikke,
om du var færdig med at sige noget.
1
00:08:15,360 --> 00:08:19,160
Jeg vidste jo ikke,
om du var færdig med at sige noget.
2
00:08:19,280 --> 00:08:21,120
- Nu er vi fandeme i New York.
- Fedt, at du har været her før.
1
00:08:21,120 --> 00:08:25,840
- Nu er vi fandeme i New York.
- Fedt, at du har været her før.
2
00:08:25,960 --> 00:08:26,880
Så har vi da en lille fordel.
1
00:08:26,880 --> 00:08:29,160
Så har vi da en lille fordel.
2
00:08:29,280 --> 00:08:32,640
Nu skal du se løjer. Det er lige
herovre, at de der to huller er, søs.
1
00:08:32,640 --> 00:08:35,680
Nu skal du se løjer. Det er lige
herovre, at de der to huller er, søs.
2
00:08:35,800 --> 00:08:38,400
- Dem kommer vi til at gå lige forbi.
- Det er også dem, jeg gerne vil se.
1
00:08:38,400 --> 00:08:42,240
- Dem kommer vi til at gå lige forbi.
- Det er også dem, jeg gerne vil se.
2
00:08:42,360 --> 00:08:44,160
- Det bliver vi nødt til at se.
- Jeg er med.
1
00:08:44,160 --> 00:08:46,520
- Det bliver vi nødt til at se.
- Jeg er med.
2
00:08:46,640 --> 00:08:49,920
Det kommer til at danne et bånd
imellem os. Det har vi ikke nu.
1
00:08:49,920 --> 00:08:52,520
Det kommer til at danne et bånd
imellem os. Det har vi ikke nu.
2
00:08:52,640 --> 00:08:55,680
Fordi der er jo altid børn og mænd
og alt muligt, der forstyrrer en.
1
00:08:55,680 --> 00:08:58,560
Fordi der er jo altid børn og mænd
og alt muligt, der forstyrrer en.
2
00:08:58,680 --> 00:09:01,440
Her får man bare tid til
at være sammen.
1
00:09:01,440 --> 00:09:03,720
Her får man bare tid til
at være sammen.
2
00:09:03,840 --> 00:09:07,200
Man får helt gåsehud. Prøv at se mig.
1
00:09:07,200 --> 00:09:07,880
Man får helt gåsehud. Prøv at se mig.
2
00:09:08,000 --> 00:09:12,120
Det er sindssygt. Det er vanvittigt.
3
00:09:12,240 --> 00:09:12,960
- Dér stod det.
- Hold da op. Det er ret vildt.
1
00:09:12,960 --> 00:09:16,360
- Dér stod det.
- Hold da op. Det er ret vildt.
2
00:09:16,480 --> 00:09:18,720
- Alle dem her døde.
- Det er skrækkeligt.
1
00:09:18,720 --> 00:09:21,120
- Alle dem her døde.
- Det er skrækkeligt.
2
00:09:21,240 --> 00:09:23,880
Skal vi have et billede?
3
00:09:24,000 --> 00:09:24,480
Jeg ser lige,
om jeg kan få den med også.
1
00:09:24,480 --> 00:09:27,480
Jeg ser lige,
om jeg kan få den med også.
1
00:09:33,720 --> 00:09:36,000
Så sker der vist noget.
Er I også her?
1
00:09:36,000 --> 00:09:37,640
Så sker der vist noget.
Er I også her?
2
00:09:37,760 --> 00:09:41,760
- Hej.
- Hyggeligt.
1
00:09:41,880 --> 00:09:44,840
Kom.
2
00:09:44,960 --> 00:09:47,520
Jeg tror, vi får travlt,
fordi de også er her.
1
00:09:47,520 --> 00:09:50,920
Jeg tror, vi får travlt,
fordi de også er her.
2
00:09:51,040 --> 00:09:53,280
Det er så få minutter,
vi sparer på at løbe.
1
00:09:53,280 --> 00:09:54,440
Det er så få minutter,
vi sparer på at løbe.
2
00:09:54,560 --> 00:09:59,040
Lige om lidt sidder vi på
et transportmiddel ud af New York -
1
00:09:59,040 --> 00:09:59,840
Lige om lidt sidder vi på
et transportmiddel ud af New York -
2
00:09:59,960 --> 00:10:04,440
- og så er der ikke mere
New York for nu.
3
00:10:04,560 --> 00:10:04,800
- Vi kan bare løbe.
- Det gør vi.
1
00:10:04,800 --> 00:10:09,440
- Vi kan bare løbe.
- Det gør vi.
2
00:10:09,560 --> 00:10:10,560
Nu er vi på 29. Det går også lidt
langsomt, ikke? Nå, Ja, ja...
1
00:10:10,560 --> 00:10:15,480
Nu er vi på 29. Det går også lidt
langsomt, ikke? Nå, Ja, ja...
2
00:10:15,600 --> 00:10:16,320
Bliver der ikke rykket med over
næste gang?
1
00:10:16,320 --> 00:10:20,640
Bliver der ikke rykket med over
næste gang?
1
00:10:22,440 --> 00:10:26,160
Jeg får lidt stress af,
at vi sidder så stille.
2
00:10:26,280 --> 00:10:27,840
Prøv lige at se dernedad.
Og prøv lige at se dér.
1
00:10:27,840 --> 00:10:30,440
Prøv lige at se dernedad.
Og prøv lige at se dér.
2
00:10:30,560 --> 00:10:33,600
- Uh!
- Åh, shit.
1
00:10:33,600 --> 00:10:34,760
- Uh!
- Åh, shit.
2
00:10:34,880 --> 00:10:39,360
Hvad er det så for en bygning?
Hvor er det flot, hvad? Højt.
1
00:10:39,360 --> 00:10:40,600
Hvad er det så for en bygning?
Hvor er det flot, hvad? Højt.
1
00:10:46,480 --> 00:10:50,040
Hvor er indgangen?
- Exit er deroppe.
1
00:10:55,520 --> 00:10:56,640
- Dér.
- Fedt.
1
00:10:56,640 --> 00:10:57,720
- Dér.
- Fedt.
1
00:11:07,880 --> 00:11:08,160
"Jeres første destination
er New Orleans."
1
00:11:08,160 --> 00:11:11,080
"Jeres første destination
er New Orleans."
2
00:11:11,200 --> 00:11:13,920
- Det er noget jazzmusik.
- Jeg aner intet om New Orleans.
1
00:11:13,920 --> 00:11:16,080
- Det er noget jazzmusik.
- Jeg aner intet om New Orleans.
2
00:11:16,200 --> 00:11:19,680
Første checkpoint på rejsen
er New Orleans.
1
00:11:19,680 --> 00:11:20,280
Første checkpoint på rejsen
er New Orleans.
2
00:11:20,400 --> 00:11:25,440
The Big Easy, som byen kaldes,
ligger 2100 km sydvest for New York -
1
00:11:25,440 --> 00:11:26,640
The Big Easy, som byen kaldes,
ligger 2100 km sydvest for New York -
2
00:11:26,760 --> 00:11:30,680
- og er den største by
i delstaten Louisiana.
1
00:11:32,640 --> 00:11:36,960
Byen ligger ved Mississippi-floden og
er verdenskendt for sin jazzmusik -
1
00:11:36,960 --> 00:11:38,360
Byen ligger ved Mississippi-floden og
er verdenskendt for sin jazzmusik -
2
00:11:38,480 --> 00:11:41,680
- og den festlige
Mardi Grass-festival.
1
00:11:47,040 --> 00:11:48,480
Ej, hvor fedt. New Orleans.
1
00:11:48,480 --> 00:11:49,520
Ej, hvor fedt. New Orleans.
2
00:11:49,640 --> 00:11:52,120
Hvordan kommer vi derned?
3
00:11:52,240 --> 00:11:54,240
Vi skal have undersøgt nogle
togafgange og busser, Greyhound.
1
00:11:54,240 --> 00:11:56,400
Vi skal have undersøgt nogle
togafgange og busser, Greyhound.
2
00:11:56,520 --> 00:11:59,280
Der er to oplagte ruter -
3
00:11:59,400 --> 00:12:00,000
- parrene kan tage for at komme frem
til første etapes checkpoint.
1
00:12:00,000 --> 00:12:04,200
- parrene kan tage for at komme frem
til første etapes checkpoint.
2
00:12:04,320 --> 00:12:05,760
Den på papiret mest direkte rute går
sydpå gennem Knoxville og Birmingham.
1
00:12:05,760 --> 00:12:10,920
Den på papiret mest direkte rute går
sydpå gennem Knoxville og Birmingham.
2
00:12:11,040 --> 00:12:11,520
Men de kan også vælge at rejse
stik syd via Washington, D.C. -
1
00:12:11,520 --> 00:12:15,080
Men de kan også vælge at rejse
stik syd via Washington, D.C. -
2
00:12:15,200 --> 00:12:17,280
- og gennem Atlanta.
1
00:12:17,280 --> 00:12:17,760
- og gennem Atlanta.
2
00:12:17,880 --> 00:12:21,680
- Hej, venner.
- Hej med jer.
3
00:12:21,800 --> 00:12:23,040
Vi har lige set Nicolai og Christian
og Tue og Asger.
1
00:12:23,040 --> 00:12:28,640
Vi har lige set Nicolai og Christian
og Tue og Asger.
2
00:12:28,760 --> 00:12:28,800
Bettina, Laura, Asger og og Tue vil
fange et tog mod Washington, D.C -
1
00:12:28,800 --> 00:12:34,560
Bettina, Laura, Asger og og Tue vil
fange et tog mod Washington, D.C -
1
00:12:34,560 --> 00:12:35,640
Bettina, Laura, Asger og og Tue vil
fange et tog mod Washington, D.C -
2
00:12:35,760 --> 00:12:39,960
- hvor de vil finde lys for natten.
3
00:12:40,080 --> 00:12:40,320
Vi skal til Washington.
Hold da helt ferie, den var dyr.
1
00:12:40,320 --> 00:12:44,160
Vi skal til Washington.
Hold da helt ferie, den var dyr.
2
00:12:44,280 --> 00:12:46,080
Der tikkede sådan 8% af nu.
1
00:12:46,080 --> 00:12:48,480
Der tikkede sådan 8% af nu.
2
00:12:48,600 --> 00:12:51,840
- Var det ikke helt voldsomt?
- Jo.
1
00:12:51,840 --> 00:12:52,400
- Var det ikke helt voldsomt?
- Jo.
2
00:12:52,520 --> 00:12:57,600
Men hvis nu det lykkes, så får vi
et arbejde og tjener pengene ind.
1
00:12:57,600 --> 00:12:58,520
Men hvis nu det lykkes, så får vi
et arbejde og tjener pengene ind.
2
00:12:58,640 --> 00:13:02,240
Og så giver det os
et kæmpe forspring, tror jeg.
3
00:13:02,360 --> 00:13:03,360
Jeg hedder Tue.
Vi er brødre, og vi bor i Sydhavnen.
1
00:13:03,360 --> 00:13:06,840
Jeg hedder Tue.
Vi er brødre, og vi bor i Sydhavnen.
2
00:13:06,960 --> 00:13:09,120
Det kører allerede om et kvarter,
så vi skal også til at af sted.
1
00:13:09,120 --> 00:13:12,880
Det kører allerede om et kvarter,
så vi skal også til at af sted.
2
00:13:13,000 --> 00:13:14,880
Som brødre har vi de sidste par år
været igennem sindssygt meget lort.
1
00:13:14,880 --> 00:13:18,800
Som brødre har vi de sidste par år
været igennem sindssygt meget lort.
2
00:13:18,920 --> 00:13:20,640
Det har været virkelig hårdt.
1
00:13:20,640 --> 00:13:21,520
Det har været virkelig hårdt.
2
00:13:21,640 --> 00:13:26,400
Vores far blev syg med kræft,
og så er det, han dør.
1
00:13:26,400 --> 00:13:26,800
Vores far blev syg med kræft,
og så er det, han dør.
2
00:13:26,920 --> 00:13:31,600
Hele sydomsforløbet
har virkelig krævet noget af os -
3
00:13:31,720 --> 00:13:32,160
- og har modnet os ekstremt hurtigt -
1
00:13:32,160 --> 00:13:34,880
- og har modnet os ekstremt hurtigt -
2
00:13:35,000 --> 00:13:37,920
- og rev os fra fra barndommen
direkte ud i at være voksne.
1
00:13:37,920 --> 00:13:39,520
- og rev os fra fra barndommen
direkte ud i at være voksne.
1
00:14:03,400 --> 00:14:06,640
Jeg vil sindssygt gerne
have en fed oplevelse.
1
00:14:06,760 --> 00:14:12,280
Hvor man kan komme hjem og fortælle,
at så mødte vi de her...
2
00:14:12,400 --> 00:14:12,480
- Vi satser på at få penge tilbage.
- Løber du over? Er det okay?
1
00:14:12,480 --> 00:14:18,240
- Vi satser på at få penge tilbage.
- Løber du over? Er det okay?
1
00:14:18,240 --> 00:14:19,760
- Vi satser på at få penge tilbage.
- Løber du over? Er det okay?
2
00:14:19,880 --> 00:14:23,280
Ligesom ændre fortællingen om -
3
00:14:23,400 --> 00:14:24,000
- at Asger ikke er ham,
der var ked af det i lang tid.
1
00:14:24,000 --> 00:14:27,280
- at Asger ikke er ham,
der var ked af det i lang tid.
2
00:14:27,400 --> 00:14:29,760
Men ligesom ændre historien til,
at han turde faktisk gøre det her.
1
00:14:29,760 --> 00:14:32,840
Men ligesom ændre historien til,
at han turde faktisk gøre det her.
2
00:14:32,960 --> 00:14:35,520
Og han gjorde det sammen med
sin lillebror, og det var fedt.
1
00:14:35,520 --> 00:14:37,000
Og han gjorde det sammen med
sin lillebror, og det var fedt.
2
00:14:37,120 --> 00:14:40,800
Vi betalte alt for meget
for den togbillet.
3
00:14:40,920 --> 00:14:41,280
Så i stedet for at betale 360 dollars
kommer vi til at betale 80 dollars -
1
00:14:41,280 --> 00:14:46,200
Så i stedet for at betale 360 dollars
kommer vi til at betale 80 dollars -
2
00:14:46,320 --> 00:14:47,040
- for en busbillet til Washington.
1
00:14:47,040 --> 00:14:50,000
- for en busbillet til Washington.
2
00:14:50,120 --> 00:14:52,800
Det starter rigtig godt, ikke?
1
00:14:52,920 --> 00:14:57,720
Men nu kommer vi
til Washington i aften.
2
00:14:57,840 --> 00:14:58,560
Toget mod Washington, som brødrene
fik refunderet billetterne til -
1
00:14:58,560 --> 00:15:02,760
Toget mod Washington, som brødrene
fik refunderet billetterne til -
2
00:15:02,880 --> 00:15:04,320
- er Bettina og Laura
netop hoppet på.
1
00:15:04,320 --> 00:15:06,640
- er Bettina og Laura
netop hoppet på.
2
00:15:06,760 --> 00:15:09,880
Det er her. Jeg kan se det.
3
00:15:10,000 --> 00:15:10,080
Grønt og lilla hold
er ankommet til Grand Central.
1
00:15:10,080 --> 00:15:13,440
Grønt og lilla hold
er ankommet til Grand Central.
2
00:15:13,560 --> 00:15:15,840
Første destination er New Orleans.
Fuck, hvor sindssygt.
1
00:15:15,840 --> 00:15:18,800
Første destination er New Orleans.
Fuck, hvor sindssygt.
2
00:15:18,920 --> 00:15:21,600
Det er noget med noget jazz
og saxofon.
1
00:15:21,600 --> 00:15:21,960
Det er noget med noget jazz
og saxofon.
2
00:15:22,080 --> 00:15:26,320
Jeg har en idé om,
at det er hernede et sted. Dér.
3
00:15:26,440 --> 00:15:27,360
Det er ikke kun Tue og Asger, der er
chokeret over billetpriserne i USA.
1
00:15:27,360 --> 00:15:32,200
Det er ikke kun Tue og Asger, der er
chokeret over billetpriserne i USA.
1
00:15:37,680 --> 00:15:38,880
Det er jeg godt nok noget
chokeret over. Hold da op.
1
00:15:38,880 --> 00:15:41,560
Det er jeg godt nok noget
chokeret over. Hold da op.
2
00:15:41,680 --> 00:15:44,640
172 dollars for en time
og 25 minutters togtur.
1
00:15:44,640 --> 00:15:46,080
172 dollars for en time
og 25 minutters togtur.
2
00:15:46,200 --> 00:15:50,400
Nicolai og Christian på blåt hold
skal med toget til Philadelphia -
1
00:15:50,400 --> 00:15:51,000
Nicolai og Christian på blåt hold
skal med toget til Philadelphia -
2
00:15:51,120 --> 00:15:56,160
- hvor de vil arbejde. Susie og Heidi
har fundet en natbus mod Richmond.
1
00:15:56,160 --> 00:15:56,680
- hvor de vil arbejde. Susie og Heidi
har fundet en natbus mod Richmond.
2
00:15:56,800 --> 00:16:01,360
Jeg håber, Richmond er dejlig.
Det er klokken halv ni i aften.
3
00:16:01,480 --> 00:16:01,920
Fie og Lucas
har også fundet en natbus -
1
00:16:01,920 --> 00:16:04,880
Fie og Lucas
har også fundet en natbus -
2
00:16:05,000 --> 00:16:07,680
- der tager dem til Charlotte,
halvvejs mod New Orleans.
1
00:16:07,680 --> 00:16:08,800
- der tager dem til Charlotte,
halvvejs mod New Orleans.
2
00:16:11,400 --> 00:16:13,440
Det er fucking heldigt, mus.
Vi kommer langt.
1
00:16:13,440 --> 00:16:15,040
Det er fucking heldigt, mus.
Vi kommer langt.
2
00:16:15,160 --> 00:16:18,360
Mens de tre andre hold
er på vej ud af byen -
3
00:16:18,480 --> 00:16:19,200
- har lilla og grønt hold tid til
at få det sidste med af New York.
1
00:16:19,200 --> 00:16:24,360
- har lilla og grønt hold tid til
at få det sidste med af New York.
2
00:16:24,480 --> 00:16:24,960
Jeg kan aldrig se dig
for den store taske.
1
00:16:24,960 --> 00:16:27,560
Jeg kan aldrig se dig
for den store taske.
2
00:16:27,680 --> 00:16:30,080
Jeg er lige her.
3
00:16:30,200 --> 00:16:30,720
Jeg går ud fra, at du også gerne
vil have en bid af New York?
1
00:16:30,720 --> 00:16:35,360
Jeg går ud fra, at du også gerne
vil have en bid af New York?
2
00:16:35,480 --> 00:16:36,480
Vi skal have pretzels.
1
00:16:36,480 --> 00:16:38,280
Vi skal have pretzels.
2
00:16:38,400 --> 00:16:41,400
Jeg hedder Fie.
Jeg er kæreste med Lucas.
3
00:16:41,520 --> 00:16:42,240
Jeg er 27 år gammel.
1
00:16:42,240 --> 00:16:44,760
Jeg er 27 år gammel.
2
00:16:44,880 --> 00:16:48,000
- Jeg arbejder som kok.
- "Taste of New York."
1
00:16:48,000 --> 00:16:48,800
- Jeg arbejder som kok.
- "Taste of New York."
2
00:16:48,920 --> 00:16:52,040
Og jeg er også kæreste med Fie.
1
00:16:56,280 --> 00:16:59,520
Vi har været på Bornholm sammen
en enkelt gang.
1
00:16:59,520 --> 00:17:01,600
Vi har været på Bornholm sammen
en enkelt gang.
2
00:17:01,720 --> 00:17:05,280
Vi har også været i Lemvig.
Det var næsten en roadtrip.
1
00:17:05,280 --> 00:17:07,760
Vi har også været i Lemvig.
Det var næsten en roadtrip.
2
00:17:07,880 --> 00:17:11,040
En pizzaslice koster en dollar,
men du vil vildt gerne smage det.
1
00:17:11,040 --> 00:17:14,640
En pizzaslice koster en dollar,
men du vil vildt gerne smage det.
2
00:17:14,760 --> 00:17:16,800
Vi har begge to i en ung alder taget
nogle dumme økonomiske beslutninger.
1
00:17:16,800 --> 00:17:19,760
Vi har begge to i en ung alder taget
nogle dumme økonomiske beslutninger.
2
00:17:19,880 --> 00:17:22,560
Det gør, at vi slider og slæber nu
for at betale af på noget gæld.
1
00:17:22,560 --> 00:17:24,320
Det gør, at vi slider og slæber nu
for at betale af på noget gæld.
2
00:17:26,880 --> 00:17:28,320
Det er jo vores egen skyld.
1
00:17:28,320 --> 00:17:30,160
Det er jo vores egen skyld.
2
00:17:30,280 --> 00:17:34,080
- Vi skal sidde oppe på græsset.
- Ja, lad os gøre det.
1
00:17:34,080 --> 00:17:34,560
- Vi skal sidde oppe på græsset.
- Ja, lad os gøre det.
2
00:17:34,680 --> 00:17:39,840
Men det er også os, der retter op
på dem. Det er en drivkraft for os.
1
00:17:39,840 --> 00:17:39,880
Men det er også os, der retter op
på dem. Det er en drivkraft for os.
2
00:17:40,000 --> 00:17:44,000
Hvis man tog en håndfuld saltstænger
og dyppede dem i vand -
3
00:17:44,120 --> 00:17:45,600
- og så tog en bid af dem...
Det der smager lidt af det samme.
1
00:17:45,600 --> 00:17:48,440
- og så tog en bid af dem...
Det der smager lidt af det samme.
2
00:17:48,560 --> 00:17:51,360
- Jeg kunne godt drikke en øl.
- Også mig.
1
00:17:51,360 --> 00:17:51,560
- Jeg kunne godt drikke en øl.
- Også mig.
2
00:17:51,680 --> 00:17:56,400
- En kæmpestor møgbeskidt fadøl.
- Ja, også mig.
3
00:17:56,520 --> 00:17:57,120
Christian og Nicolai
er ankommet til Philadelphia -
1
00:17:57,120 --> 00:18:01,280
Christian og Nicolai
er ankommet til Philadelphia -
2
00:18:01,400 --> 00:18:02,880
- hvor de skal arbejde,
inden de finder ly for natten.
1
00:18:02,880 --> 00:18:07,640
- hvor de skal arbejde,
inden de finder ly for natten.
2
00:18:07,760 --> 00:18:08,640
Og der findes ikke et mere oplagt job
end at lange steaks over disken -
1
00:18:08,640 --> 00:18:12,560
Og der findes ikke et mere oplagt job
end at lange steaks over disken -
2
00:18:12,680 --> 00:18:14,400
- hos Pat's King of Steaks.
1
00:18:14,400 --> 00:18:15,320
- hos Pat's King of Steaks.
2
00:18:17,920 --> 00:18:20,160
Prøv at se det kød.
Det ser dejligt ud.
1
00:18:20,160 --> 00:18:21,520
Prøv at se det kød.
Det ser dejligt ud.
2
00:18:24,320 --> 00:18:25,920
Vennerne håber at finde et sted
at overnatte hos nogle af de ansatte.
1
00:18:25,920 --> 00:18:30,080
Vennerne håber at finde et sted
at overnatte hos nogle af de ansatte.
1
00:18:38,560 --> 00:18:41,680
Og mens drengene arbejder
i Philadelphia -
2
00:18:41,800 --> 00:18:43,200
- er både lilla og grøn om bord
på deres natbusser ud af New York.
1
00:18:43,200 --> 00:18:46,280
- er både lilla og grøn om bord
på deres natbusser ud af New York.
2
00:18:46,400 --> 00:18:48,960
Bettina og Laura vil som eneste par
rejse via Nashville -
1
00:18:48,960 --> 00:18:50,320
Bettina og Laura vil som eneste par
rejse via Nashville -
2
00:18:50,440 --> 00:18:53,120
- og er ankommet til Washington.
3
00:18:53,240 --> 00:18:54,720
Tue og Asger på gult hold
er også på vej mod Washington -
1
00:18:54,720 --> 00:18:57,440
Tue og Asger på gult hold
er også på vej mod Washington -
2
00:18:57,560 --> 00:19:00,480
- hvor de vil finde ly for natten.
1
00:19:00,480 --> 00:19:01,520
- hvor de vil finde ly for natten.
2
00:19:01,640 --> 00:19:04,680
Asger prøver
at skaffe os et sted at sove.
3
00:19:04,800 --> 00:19:06,240
Jeg håber, vi skal slippe med
20 dollars per mand.
1
00:19:06,240 --> 00:19:08,080
Jeg håber, vi skal slippe med
20 dollars per mand.
1
00:19:14,480 --> 00:19:17,760
Det har været en dejlig dag.
1
00:19:17,760 --> 00:19:18,040
Det har været en dejlig dag.
2
00:19:18,160 --> 00:19:20,680
En mega god dag.
1
00:19:37,280 --> 00:19:40,800
Bettina og Lauras natbus
mod Nashville er netop blevet aflyst.
1
00:19:40,800 --> 00:19:43,640
Bettina og Lauras natbus
mod Nashville er netop blevet aflyst.
2
00:19:43,760 --> 00:19:46,560
- Vi må ned og høre ved tog.
- Ja.
1
00:19:46,560 --> 00:19:48,480
- Vi må ned og høre ved tog.
- Ja.
2
00:19:48,600 --> 00:19:52,320
Men togene er stinkende dyre.
Er det bare et valg, vi træffer?
1
00:19:52,320 --> 00:19:53,200
Men togene er stinkende dyre.
Er det bare et valg, vi træffer?
2
00:19:53,320 --> 00:19:58,080
Hvis vi bare kan komme et lille
stykke et eller andet sted hen.
1
00:19:58,080 --> 00:19:59,240
Hvis vi bare kan komme et lille
stykke et eller andet sted hen.
2
00:19:59,360 --> 00:20:03,840
- Nå... Vi er lidt pressede.
- Vi er rimelig pressede.
1
00:20:03,840 --> 00:20:04,680
- Nå... Vi er lidt pressede.
- Vi er rimelig pressede.
2
00:20:04,800 --> 00:20:08,640
Med hverken videre transport
eller overnatning på plads -
3
00:20:08,760 --> 00:20:09,600
- er mor og datter nødt til at sadle
om for ikke at tabe dyrebar tid.
1
00:20:09,600 --> 00:20:14,000
- er mor og datter nødt til at sadle
om for ikke at tabe dyrebar tid.
1
00:20:20,800 --> 00:20:21,120
Skal vi ikke bare tage den?
Det er det eneste rigtige, mor.
1
00:20:21,120 --> 00:20:25,200
Skal vi ikke bare tage den?
Det er det eneste rigtige, mor.
2
00:20:25,320 --> 00:20:26,880
Så skal vi have et sted at sove.
1
00:20:26,880 --> 00:20:28,040
Så skal vi have et sted at sove.
2
00:20:28,160 --> 00:20:32,640
Så fik vi også oplevet Washington,
mor. Vi ser positivt på det.
1
00:20:32,760 --> 00:20:37,640
Positive vibes.
Vi skal finde nogle at spørge.
1
00:20:44,800 --> 00:20:48,360
Anderledes god stemning
er der i Philadelphia -
2
00:20:48,480 --> 00:20:49,920
- hvor Nicolai og Christian
får en sandwich på husets regning.
1
00:20:49,920 --> 00:20:53,360
- hvor Nicolai og Christian
får en sandwich på husets regning.
1
00:21:02,360 --> 00:21:07,200
Deres kolleger har også skaffet dem
et sted at sove.
1
00:21:07,200 --> 00:21:07,920
Deres kolleger har også skaffet dem
et sted at sove.
1
00:21:28,120 --> 00:21:30,240
Første dag på eventyret
lakker mod enden.
1
00:21:30,240 --> 00:21:31,400
Første dag på eventyret
lakker mod enden.
2
00:21:31,520 --> 00:21:35,760
Der er allerede god spredning
i feltet mod første checkpoint.
3
00:21:35,880 --> 00:21:36,000
Lilla og grønt hold er i deres busser
på vej mod Charlotte og Richmond.
1
00:21:36,000 --> 00:21:41,440
Lilla og grønt hold er i deres busser
på vej mod Charlotte og Richmond.
2
00:21:41,560 --> 00:21:41,760
Vennerne på blåt hold
overnatter i Philadelphia.
1
00:21:41,760 --> 00:21:44,760
Vennerne på blåt hold
overnatter i Philadelphia.
2
00:21:44,880 --> 00:21:47,520
Gult hold er tjekket ind
på et hostel i Washington -
1
00:21:47,520 --> 00:21:48,280
Gult hold er tjekket ind
på et hostel i Washington -
2
00:21:48,400 --> 00:21:51,280
- hvor rødt hold leder efter logi.
1
00:21:53,440 --> 00:21:59,040
Det har været en god dag. Vi er
udkørte nu, som I nok kan fornemme.
1
00:21:59,040 --> 00:22:00,680
Det har været en god dag. Vi er
udkørte nu, som I nok kan fornemme.
2
00:22:00,800 --> 00:22:04,800
Nu sidder vi i en bus på vej til
Charlotte, som er i North Carolina -
1
00:22:04,800 --> 00:22:05,640
Nu sidder vi i en bus på vej til
Charlotte, som er i North Carolina -
2
00:22:05,760 --> 00:22:10,560
- hvor vi i morgen skal arbejde.
Nu må vi prøve at få slappet lidt af.
1
00:22:10,560 --> 00:22:11,200
- hvor vi i morgen skal arbejde.
Nu må vi prøve at få slappet lidt af.
1
00:22:25,600 --> 00:22:27,840
Der ligger vi sgu da meget godt.
1
00:22:27,840 --> 00:22:29,320
Der ligger vi sgu da meget godt.
2
00:22:31,800 --> 00:22:33,600
I Washington, D.C. er Bettina og
Laura på jagt efter overnatning.
1
00:22:33,600 --> 00:22:37,600
I Washington, D.C. er Bettina og
Laura på jagt efter overnatning.
1
00:22:53,200 --> 00:22:56,640
Det er svært at slippe kontrollen.
Jeg er super meget kontrolfreak.
1
00:22:56,640 --> 00:22:58,320
Det er svært at slippe kontrollen.
Jeg er super meget kontrolfreak.
2
00:22:58,440 --> 00:23:01,600
Tænk, at Det Hvide Hus
ligger lige dér.
3
00:23:01,720 --> 00:23:02,400
Så du rotten?
Nu vendte den tilbage igen.
1
00:23:02,400 --> 00:23:07,520
Så du rotten?
Nu vendte den tilbage igen.
2
00:23:07,640 --> 00:23:08,160
- Ej, der er også en dér.
- Okay, der er mange.
1
00:23:08,160 --> 00:23:13,920
- Ej, der er også en dér.
- Okay, der er mange.
1
00:23:13,920 --> 00:23:15,040
- Ej, der er også en dér.
- Okay, der er mange.
2
00:23:15,160 --> 00:23:18,840
Når jeg nu ikke ved,
hvad der kommer om tre timer -
3
00:23:18,960 --> 00:23:19,680
- så har jeg stress inde i maven. Man
har ikke vidst, hvad der ville komme.
1
00:23:19,680 --> 00:23:25,240
- så har jeg stress inde i maven. Man
har ikke vidst, hvad der ville komme.
2
00:23:25,360 --> 00:23:25,440
Det har virkelig været svært
at slippe kontrollen.
1
00:23:25,440 --> 00:23:29,240
Det har virkelig været svært
at slippe kontrollen.
1
00:23:39,160 --> 00:23:42,720
Den amerikanske gæstfrihed
tilsmiler også mor og datter.
1
00:23:42,720 --> 00:23:45,200
Den amerikanske gæstfrihed
tilsmiler også mor og datter.
1
00:23:55,440 --> 00:23:58,080
Så sparer vi lige penge på det.
2
00:23:58,200 --> 00:24:00,000
- Hvor er han sød.
- Megasød.
1
00:24:00,000 --> 00:24:02,520
- Hvor er han sød.
- Megasød.
1
00:24:16,720 --> 00:24:17,280
Vi vil helt klart gå mere til folk.
1
00:24:17,280 --> 00:24:19,800
Vi vil helt klart gå mere til folk.
2
00:24:19,920 --> 00:24:23,040
Der er mange derude,
der gerne vil hjælpe os.
1
00:24:23,040 --> 00:24:23,160
Der er mange derude,
der gerne vil hjælpe os.
1
00:24:34,160 --> 00:24:34,560
Der er flere som Sam.
1
00:24:34,560 --> 00:24:37,280
Der er flere som Sam.
2
00:24:37,400 --> 00:24:40,320
Yes, rigtig amerikansk.
1
00:24:40,320 --> 00:24:40,360
Yes, rigtig amerikansk.
2
00:24:42,400 --> 00:24:44,560
Wow.
1
00:24:54,080 --> 00:24:57,600
Klokken er otte, og vi har allerede
skaffet os transport til i morgen -
1
00:24:57,600 --> 00:24:59,200
Klokken er otte, og vi har allerede
skaffet os transport til i morgen -
2
00:24:59,320 --> 00:25:03,360
- og overnatning. Vi vil prøve
at leve gratis resten af dagen.
1
00:25:03,360 --> 00:25:05,280
- og overnatning. Vi vil prøve
at leve gratis resten af dagen.
2
00:25:05,400 --> 00:25:08,640
Snakke os til nogle måltider.
3
00:25:08,760 --> 00:25:09,120
Skal vi bare chille i dag?
Og vi skal i bad.
1
00:25:09,120 --> 00:25:13,480
Skal vi bare chille i dag?
Og vi skal i bad.
2
00:25:13,600 --> 00:25:14,880
Tue og Asger vil prøve at komme
gennem dag 2 uden at bruge penge.
1
00:25:14,880 --> 00:25:19,320
Tue og Asger vil prøve at komme
gennem dag 2 uden at bruge penge.
1
00:25:44,880 --> 00:25:49,440
Jeg tror, vi har fundet et sted,
hvor vi kan få en gratis bagel.
1
00:25:49,440 --> 00:25:51,840
Jeg tror, vi har fundet et sted,
hvor vi kan få en gratis bagel.
2
00:25:51,960 --> 00:25:55,200
De tilbringer etapens rejsefrie døgn
i den amerikanske hovedstad.
1
00:25:55,200 --> 00:25:57,800
De tilbringer etapens rejsefrie døgn
i den amerikanske hovedstad.
2
00:26:00,320 --> 00:26:00,960
Opkaldt efter USA's
første præsident -
1
00:26:00,960 --> 00:26:03,880
Opkaldt efter USA's
første præsident -
2
00:26:04,000 --> 00:26:06,720
- er denne historiske by
USA's politiske center.
1
00:26:06,720 --> 00:26:08,360
- er denne historiske by
USA's politiske center.
2
00:26:09,920 --> 00:26:12,480
I centrum rejser det ikoniske
Washington Monument sig over byen -
1
00:26:12,480 --> 00:26:14,080
I centrum rejser det ikoniske
Washington Monument sig over byen -
2
00:26:14,200 --> 00:26:18,240
- men udsigt over Capitol Hill,
Det Hvide Hus og Lincoln Memorial.
1
00:26:18,240 --> 00:26:19,200
- men udsigt over Capitol Hill,
Det Hvide Hus og Lincoln Memorial.
2
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
Det er vildt,
at vi fandt det her sted.
1
00:26:24,000 --> 00:26:25,640
Det er vildt,
at vi fandt det her sted.
2
00:26:25,760 --> 00:26:29,760
Strategien for rejsen er at være
afhængig af andre mennesker.
1
00:26:29,760 --> 00:26:31,240
Strategien for rejsen er at være
afhængig af andre mennesker.
2
00:26:31,360 --> 00:26:35,520
Vi vil gerne møde mennesker.
På den måde bliver rejsen sjovest.
1
00:26:35,520 --> 00:26:36,320
Vi vil gerne møde mennesker.
På den måde bliver rejsen sjovest.
2
00:26:36,440 --> 00:26:39,200
At få nye venskaber.
3
00:26:39,320 --> 00:26:41,280
Jeg ved ikke, om det er sygt
kontroversielt, at jeg gør det her.
1
00:26:41,280 --> 00:26:44,320
Jeg ved ikke, om det er sygt
kontroversielt, at jeg gør det her.
2
00:26:46,560 --> 00:26:47,040
Det kan være en fordel, at de
kan invitere os til et godt måltid -
1
00:26:47,040 --> 00:26:51,000
Det kan være en fordel, at de
kan invitere os til et godt måltid -
2
00:26:51,120 --> 00:26:52,800
- hvor vi forhåbentlig ikke skal
bruge penge på maden.
1
00:26:52,800 --> 00:26:55,240
- hvor vi forhåbentlig ikke skal
bruge penge på maden.
2
00:26:55,360 --> 00:26:58,560
Måske skulle jeg lige fjerne
min madras.
1
00:26:58,560 --> 00:26:58,840
Måske skulle jeg lige fjerne
min madras.
2
00:26:58,960 --> 00:27:03,400
Så skal den bare op i den kasse,
hvor den hører til.
3
00:27:03,520 --> 00:27:04,320
På hver etape skal alle hold have
mindst et rejsefrit døgn.
1
00:27:04,320 --> 00:27:09,440
På hver etape skal alle hold have
mindst et rejsefrit døgn.
1
00:27:14,800 --> 00:27:15,840
Her kan de få hvil, tage sig et
arbejde eller gå på opdagelse i byen.
1
00:27:15,840 --> 00:27:20,160
Her kan de få hvil, tage sig et
arbejde eller gå på opdagelse i byen.
2
00:27:20,280 --> 00:27:21,600
- Så er det altså bare workmode.
- Det tror jeg bliver nice.
1
00:27:21,600 --> 00:27:24,960
- Så er det altså bare workmode.
- Det tror jeg bliver nice.
2
00:27:25,080 --> 00:27:27,360
Vi glæder os til at skulle arbejde
1
00:27:27,360 --> 00:27:27,880
Vi glæder os til at skulle arbejde
2
00:27:28,000 --> 00:27:30,240
Vi elsker dyr rigtig meget.
3
00:27:30,360 --> 00:27:33,120
Her på etapens anden dag har alle
på nær rødt hold -
1
00:27:33,120 --> 00:27:35,440
Her på etapens anden dag har alle
på nær rødt hold -
2
00:27:35,560 --> 00:27:38,320
- valgt at holde deres rejsefrie tid.
1
00:27:45,480 --> 00:27:49,520
At bruge den obligatoriske pause
korrekt kan være nøglen til -
2
00:27:49,640 --> 00:27:50,400
- at komme hurtigst og billigst
til de syv checkpoints -
1
00:27:50,400 --> 00:27:53,480
- at komme hurtigst og billigst
til de syv checkpoints -
2
00:27:53,600 --> 00:27:56,160
- ned gennem Nord- og Latinamerika
på vejen mod Buenos Aires.
1
00:27:56,160 --> 00:28:00,240
- ned gennem Nord- og Latinamerika
på vejen mod Buenos Aires.
1
00:28:06,480 --> 00:28:07,680
Søstrene på grønt hold
vil ligesom Fie og Lucas -
1
00:28:07,680 --> 00:28:11,240
Søstrene på grønt hold
vil ligesom Fie og Lucas -
2
00:28:11,360 --> 00:28:13,440
- bruge deres rejsefrie tid på
at fylde pengereserven op.
1
00:28:13,440 --> 00:28:15,160
- bruge deres rejsefrie tid på
at fylde pengereserven op.
2
00:28:15,280 --> 00:28:19,200
De har taget arbejde på en østersfarm
i Chesapeake Bay øst for Richmond.
1
00:28:19,200 --> 00:28:20,600
De har taget arbejde på en østersfarm
i Chesapeake Bay øst for Richmond.
1
00:28:31,160 --> 00:28:35,920
Vores strategi med at ville opleve
noget, føler jeg er god.
2
00:28:36,040 --> 00:28:36,480
Jeg ville fortryde -
1
00:28:36,480 --> 00:28:39,880
Jeg ville fortryde -
2
00:28:40,000 --> 00:28:42,240
- at vi ikke mærkede de steder,
hvor vi er.
1
00:28:42,240 --> 00:28:44,360
- at vi ikke mærkede de steder,
hvor vi er.
2
00:28:44,480 --> 00:28:48,000
Jeg synes, at vores strategi
indtil videre er megagod.
1
00:28:48,000 --> 00:28:48,880
Jeg synes, at vores strategi
indtil videre er megagod.
1
00:29:00,000 --> 00:29:04,880
At møde ting, jeg ikke har prøvet
før, kan godt være udfordrende.
2
00:29:05,000 --> 00:29:05,280
Så tror jeg, at jeg vil i hvert fald
få nogle ting med hjem -
1
00:29:05,280 --> 00:29:09,920
Så tror jeg, at jeg vil i hvert fald
få nogle ting med hjem -
2
00:29:10,040 --> 00:29:11,040
- som gør, at jeg tør
nogle flere ting, er lidt mere modig.
1
00:29:11,040 --> 00:29:14,400
- som gør, at jeg tør
nogle flere ting, er lidt mere modig.
1
00:29:22,720 --> 00:29:27,720
Komfortzonen...
Hvis man ellers skulle ud at rejse -
2
00:29:27,840 --> 00:29:28,320
- ville man sikre sig,
at hotellet havde fem stjerner.
1
00:29:28,320 --> 00:29:31,560
- ville man sikre sig,
at hotellet havde fem stjerner.
2
00:29:31,680 --> 00:29:34,080
Alt det der tror jeg
bliver megagodt for os.
1
00:29:34,080 --> 00:29:34,960
Alt det der tror jeg
bliver megagodt for os.
2
00:29:37,160 --> 00:29:39,840
Det har været en happy day,
en happy oyster.
1
00:29:39,840 --> 00:29:40,680
Det har været en happy day,
en happy oyster.
2
00:29:40,800 --> 00:29:45,600
Det har været en megafed dag.
Det har sgu da været megagodt.
1
00:29:45,600 --> 00:29:45,920
Det har været en megafed dag.
Det har sgu da været megagodt.
2
00:29:46,040 --> 00:29:49,280
Happy oyster
og den er slet ikke slut endnu.
3
00:29:49,400 --> 00:29:51,360
Og hvor søstrene er kommet ud
af deres komfortzone -
1
00:29:51,360 --> 00:29:53,400
Og hvor søstrene er kommet ud
af deres komfortzone -
2
00:29:53,520 --> 00:29:57,120
- lever arbejdet i Sea Life ikke op
til forventninger hos Fie og Lucas.
1
00:29:57,120 --> 00:30:00,040
- lever arbejdet i Sea Life ikke op
til forventninger hos Fie og Lucas.
2
00:30:00,160 --> 00:30:02,880
Så er kokken i gang.
1
00:30:02,880 --> 00:30:03,080
Så er kokken i gang.
2
00:30:03,200 --> 00:30:07,480
Jeg kan bedre lide fisk,
når de er i live.
3
00:30:07,600 --> 00:30:08,640
Da jeg troede, at jeg skulle arbejde
på den anden side af jorden -
1
00:30:08,640 --> 00:30:12,480
Da jeg troede, at jeg skulle arbejde
på den anden side af jorden -
2
00:30:12,600 --> 00:30:14,400
- så var det ikke lige det her,
jeg havde tænkt mig -
1
00:30:14,400 --> 00:30:16,240
- så var det ikke lige det her,
jeg havde tænkt mig -
2
00:30:16,360 --> 00:30:20,160
- men jeg synes,
det er et sjovt alternativ.
1
00:30:20,160 --> 00:30:20,200
- men jeg synes,
det er et sjovt alternativ.
2
00:30:20,320 --> 00:30:23,800
Der har vi ham.
Ham kender vi fra en film.
3
00:30:23,920 --> 00:30:25,920
I Philadelphia har Nicolai
og Christian stadig lidt tid tilbage
-
1
00:30:25,920 --> 00:30:29,640
I Philadelphia har Nicolai
og Christian stadig lidt tid tilbage
-
2
00:30:29,760 --> 00:30:31,680
- inden de skal med en natbus
mod Atlanta i aften.
1
00:30:31,680 --> 00:30:33,800
- inden de skal med en natbus
mod Atlanta i aften.
2
00:30:35,040 --> 00:30:37,440
Vi har kendt hinanden i snart to år.
1
00:30:37,440 --> 00:30:38,120
Vi har kendt hinanden i snart to år.
2
00:30:38,240 --> 00:30:42,240
Til januar er det to år siden.
3
00:30:42,360 --> 00:30:43,200
Skal jeg lige prøve
at lave en Rocky her?
1
00:30:43,200 --> 00:30:45,560
Skal jeg lige prøve
at lave en Rocky her?
2
00:30:45,680 --> 00:30:48,960
På den her tur regner vi med
at blive endnu mere tætte.
1
00:30:48,960 --> 00:30:50,560
På den her tur regner vi med
at blive endnu mere tætte.
2
00:30:50,680 --> 00:30:52,640
Det er ligesom filmen.
3
00:30:52,760 --> 00:30:54,720
Når jeg engang får børn, så skal
Christian da være bonusonkel.
1
00:30:54,720 --> 00:30:59,960
Når jeg engang får børn, så skal
Christian da være bonusonkel.
2
00:31:00,080 --> 00:31:00,480
Jeg skal opdrage dine børn,
lige så meget som du skal.
1
00:31:00,480 --> 00:31:04,240
Jeg skal opdrage dine børn,
lige så meget som du skal.
1
00:31:18,280 --> 00:31:23,200
Det første døgn startede godt,
og så blev det ret skidt.
2
00:31:23,320 --> 00:31:23,520
Nu er vi forhåbentlig
på en god stime.
1
00:31:23,520 --> 00:31:26,520
Nu er vi forhåbentlig
på en god stime.
2
00:31:26,640 --> 00:31:29,280
Mens de andre par har brugt
etapens rejsefrie tid -
1
00:31:29,280 --> 00:31:30,640
Mens de andre par har brugt
etapens rejsefrie tid -
2
00:31:30,760 --> 00:31:35,040
- har Bettina og Laura tilbagelagt
600 km i tog på vej mod Charlotte.
1
00:31:35,040 --> 00:31:36,120
- har Bettina og Laura tilbagelagt
600 km i tog på vej mod Charlotte.
2
00:31:36,240 --> 00:31:39,640
Mor og datter
har dermed indhentet vigtig tid -
3
00:31:39,760 --> 00:31:40,800
- efter deres tog blev aflyst,
og er atter helt med i ræset.
1
00:31:40,800 --> 00:31:44,520
- efter deres tog blev aflyst,
og er atter helt med i ræset.
1
00:31:58,280 --> 00:32:00,920
Vi tjente næsten 100 dollars.
2
00:32:01,040 --> 00:32:03,840
Vi er blevet ret meget mugne.
Jeg håber, vi får et bad.
1
00:32:03,840 --> 00:32:06,880
Vi er blevet ret meget mugne.
Jeg håber, vi får et bad.
2
00:32:08,000 --> 00:32:09,600
Ellers kan vi lave et chaufførvask.
1
00:32:09,600 --> 00:32:11,440
Ellers kan vi lave et chaufførvask.
2
00:32:11,560 --> 00:32:14,600
Vi har kasketten til et truckervask.
3
00:32:14,720 --> 00:32:15,360
Men netop som mor og datter
har skabt momentum -
1
00:32:15,360 --> 00:32:17,920
Men netop som mor og datter
har skabt momentum -
2
00:32:18,040 --> 00:32:21,120
- volder det nordamerikanske tognet
dem atter problemer.
1
00:32:21,120 --> 00:32:22,560
- volder det nordamerikanske tognet
dem atter problemer.
2
00:32:22,680 --> 00:32:26,880
Der er problemer med motoren,
så vi er strandet i Wilson.
1
00:32:26,880 --> 00:32:28,080
Der er problemer med motoren,
så vi er strandet i Wilson.
2
00:32:29,720 --> 00:32:32,280
Er det nummer fire, vi får?
3
00:32:32,400 --> 00:32:32,640
Så mens de andre hold udnytter
etapens obligatoriske pause -
1
00:32:32,640 --> 00:32:37,720
Så mens de andre hold udnytter
etapens obligatoriske pause -
2
00:32:37,840 --> 00:32:38,400
- spilder mor og datter dyrebar tid.
1
00:32:38,400 --> 00:32:41,720
- spilder mor og datter dyrebar tid.
2
00:32:41,840 --> 00:32:44,040
Det er åndssvagt.
1
00:32:49,160 --> 00:32:49,920
USA peaker bare lige nu.
1
00:32:49,920 --> 00:32:51,440
USA peaker bare lige nu.
2
00:32:55,320 --> 00:32:55,680
Vi har købt de her American Chips.
Hovsa.
1
00:32:55,680 --> 00:32:59,400
Vi har købt de her American Chips.
Hovsa.
1
00:33:01,920 --> 00:33:07,040
Nu ser vi, hvem der kan spise flest
uden at give op.
1
00:33:11,400 --> 00:33:12,960
Jeg får i hvert fald grå hår af
det her, og det er alt for tidligt.
1
00:33:12,960 --> 00:33:16,160
Jeg får i hvert fald grå hår af
det her, og det er alt for tidligt.
2
00:33:16,280 --> 00:33:18,720
Du har ikke så stor en mund.
1
00:33:18,720 --> 00:33:20,120
Du har ikke så stor en mund.
2
00:33:23,000 --> 00:33:24,480
At rejse så langt sammen bliver
sjovt, men det bliver også hårdt -
1
00:33:24,480 --> 00:33:27,360
At rejse så langt sammen bliver
sjovt, men det bliver også hårdt -
2
00:33:27,480 --> 00:33:30,240
- at skulle være så tæt connected
24-7 på så lange distancer.
1
00:33:30,240 --> 00:33:33,480
- at skulle være så tæt connected
24-7 på så lange distancer.
2
00:33:33,600 --> 00:33:36,000
Jeg er også meget spændt,
men jeg er også rolig i det.
1
00:33:36,000 --> 00:33:37,480
Jeg er også meget spændt,
men jeg er også rolig i det.
2
00:33:37,600 --> 00:33:41,760
Jeg tror, det er, fordi jeg har
min mor med på sidelinjen.
1
00:33:41,760 --> 00:33:44,160
Jeg tror, det er, fordi jeg har
min mor med på sidelinjen.
2
00:33:44,280 --> 00:33:47,520
Hun er min klippe,
så man kan slappe mere af.
1
00:33:47,520 --> 00:33:48,200
Hun er min klippe,
så man kan slappe mere af.
1
00:34:07,320 --> 00:34:10,560
I Reedville, Virginia
er stemningen til gengæld høj,
1
00:34:10,560 --> 00:34:10,880
I Reedville, Virginia
er stemningen til gengæld høj,
2
00:34:11,000 --> 00:34:15,560
For ikke nok med at Heidi og Susie
har tjent en skilling -
3
00:34:15,680 --> 00:34:16,320
- så har Mike hjulpet med at finde
transport videre mod New Orleans.
1
00:34:16,320 --> 00:34:22,080
- så har Mike hjulpet med at finde
transport videre mod New Orleans.
1
00:34:22,080 --> 00:34:22,200
- så har Mike hjulpet med at finde
transport videre mod New Orleans.
2
00:34:22,320 --> 00:34:27,640
Og så er søstrene også blevet budt
på kost og logi for natten.
1
00:34:33,360 --> 00:34:33,600
De er så søde mennesker.
1
00:34:33,600 --> 00:34:36,240
De er så søde mennesker.
2
00:34:36,360 --> 00:34:39,360
Hvor heldige har vi lov til at være?
1
00:34:39,360 --> 00:34:39,960
Hvor heldige har vi lov til at være?
2
00:34:40,080 --> 00:34:43,240
At arbejde på hans farm
var vildt sjovt.
3
00:34:43,360 --> 00:34:45,120
Det er megafedt,
at vi har prøvet at være her.
1
00:34:45,120 --> 00:34:47,480
Det er megafedt,
at vi har prøvet at være her.
1
00:35:05,760 --> 00:35:08,160
Vi skulle huske at komme ind under
huden på nogle af de lokale.
1
00:35:08,160 --> 00:35:12,200
Vi skulle huske at komme ind under
huden på nogle af de lokale.
2
00:35:12,320 --> 00:35:13,920
Det har vi da om noget gjort her.
1
00:35:13,920 --> 00:35:15,120
Det har vi da om noget gjort her.
2
00:35:15,240 --> 00:35:19,560
Allerede på dag 2 er vi på det.
Det er jo fedt.
1
00:35:19,680 --> 00:35:25,400
Det kan være, vi er sakket lidt
bagud, men det har været det værd.
1
00:35:30,080 --> 00:35:31,200
Vi har fået to burgere
af en rigtig sød kvinde.
1
00:35:31,200 --> 00:35:36,920
Vi har fået to burgere
af en rigtig sød kvinde.
1
00:35:37,040 --> 00:35:39,960
Hov, der sker noget.
2
00:35:42,680 --> 00:35:42,720
- Vi kører endelig fra Wilson.
- Ham i bilen har ventet sygt længe.
1
00:35:42,720 --> 00:35:48,480
- Vi kører endelig fra Wilson.
- Ham i bilen har ventet sygt længe.
1
00:35:48,480 --> 00:35:49,040
- Vi kører endelig fra Wilson.
- Ham i bilen har ventet sygt længe.
2
00:35:49,160 --> 00:35:53,880
- Han skal ikke nå noget, tror jeg.
- Han ser også lidt træt ud, ikke?
3
00:35:54,000 --> 00:35:54,240
Efter en lang dag er Laura
og Bettina endelig på farten igen.
1
00:35:54,240 --> 00:35:58,120
Efter en lang dag er Laura
og Bettina endelig på farten igen.
2
00:35:58,240 --> 00:36:00,000
Men de er ligesom Fie og Lucas
nødt til at overnatte i Charlotte.
1
00:36:00,000 --> 00:36:03,960
Men de er ligesom Fie og Lucas
nødt til at overnatte i Charlotte.
2
00:36:04,080 --> 00:36:05,760
Tue og Asger vil søge ly for natten
i Washington -
1
00:36:05,760 --> 00:36:07,600
Tue og Asger vil søge ly for natten
i Washington -
2
00:36:07,720 --> 00:36:11,520
- hvorfra Christian og Nicolai skal
fange en natbus mod Atlanta.
1
00:36:11,520 --> 00:36:14,560
- hvorfra Christian og Nicolai skal
fange en natbus mod Atlanta.
2
00:36:14,680 --> 00:36:17,280
Det er en meget effektiv rejsetid,
synes jeg.
1
00:36:17,280 --> 00:36:18,960
Det er en meget effektiv rejsetid,
synes jeg.
2
00:36:22,080 --> 00:36:23,040
- Vi har en halv time.
- Så kan vi få lidt snacks til turen.
1
00:36:23,040 --> 00:36:28,800
- Vi har en halv time.
- Så kan vi få lidt snacks til turen.
1
00:36:28,800 --> 00:36:29,680
- Vi har en halv time.
- Så kan vi få lidt snacks til turen.
2
00:36:29,800 --> 00:36:34,560
Er det nu, vi skal ind
og bruge alle vores penge? Værsgo.
1
00:36:34,560 --> 00:36:36,080
Er det nu, vi skal ind
og bruge alle vores penge? Værsgo.
1
00:37:10,760 --> 00:37:14,880
Nu har vi fundet det her hostel,
som vi ledte efter -
1
00:37:14,880 --> 00:37:15,560
Nu har vi fundet det her hostel,
som vi ledte efter -
2
00:37:15,680 --> 00:37:19,720
- og er kommet ind på et syret sted
med en receptionist -
3
00:37:19,840 --> 00:37:20,640
- der er totalt på Månen, og som
laver alt om til filmreferencer.
1
00:37:20,640 --> 00:37:25,400
- der er totalt på Månen, og som
laver alt om til filmreferencer.
2
00:37:25,520 --> 00:37:26,400
Der er et crew herinde, som også er
ret meget på Månen og ser NBA.
1
00:37:26,400 --> 00:37:30,520
Der er et crew herinde, som også er
ret meget på Månen og ser NBA.
2
00:37:30,640 --> 00:37:32,160
Det er et virkelig syret sted,
men det virker cool nok.
1
00:37:32,160 --> 00:37:35,000
Det er et virkelig syret sted,
men det virker cool nok.
2
00:37:35,120 --> 00:37:37,920
Vi slutter på en meget god note.
Jeg glæder mig til at komme i seng.
1
00:37:37,920 --> 00:37:40,240
Vi slutter på en meget god note.
Jeg glæder mig til at komme i seng.
1
00:37:45,240 --> 00:37:49,440
Nu har vi været her en time.
Så meget for den begejstring.
1
00:37:49,440 --> 00:37:50,600
Nu har vi været her en time.
Så meget for den begejstring.
2
00:37:50,720 --> 00:37:55,200
Ja, man tør ikke rigtig sælge
skindet, før bjørnen er skudt, vel?
1
00:37:55,200 --> 00:37:55,920
Ja, man tør ikke rigtig sælge
skindet, før bjørnen er skudt, vel?
2
00:37:56,040 --> 00:38:00,360
Nicolai og Christian har for første
gang mødt modvind på rejsen -
3
00:38:00,480 --> 00:38:00,960
- og har ventet forgæves på den bus,
der skal tage dem til Atlanta.
1
00:38:00,960 --> 00:38:05,400
- og har ventet forgæves på den bus,
der skal tage dem til Atlanta.
1
00:38:21,720 --> 00:38:24,000
Dermed ser det ud til, at de er nødt
til at overnatte i hovedstaden -
1
00:38:24,000 --> 00:38:26,280
Dermed ser det ud til, at de er nødt
til at overnatte i hovedstaden -
2
00:38:26,400 --> 00:38:29,760
- og derved miste godt et halvt døgn
i forhold til deres plan.
1
00:38:29,760 --> 00:38:31,640
- og derved miste godt et halvt døgn
i forhold til deres plan.
1
00:38:45,360 --> 00:38:47,040
Christian, jeg kan slet forstå,
hvordan du kan være så rolig.
1
00:38:47,040 --> 00:38:50,960
Christian, jeg kan slet forstå,
hvordan du kan være så rolig.
2
00:38:51,080 --> 00:38:52,800
Jeg kan slet ikke bare sætte mig ned,
som du kan.
1
00:38:52,800 --> 00:38:55,720
Jeg kan slet ikke bare sætte mig ned,
som du kan.
2
00:38:55,840 --> 00:38:58,560
Jeg føler, at vi har gjort det,
vi kan, min ven.
1
00:38:58,560 --> 00:38:59,720
Jeg føler, at vi har gjort det,
vi kan, min ven.
1
00:39:09,600 --> 00:39:10,080
- Jeg tror, der kommer noget der.
- Er det en Wanda, det der?
1
00:39:10,080 --> 00:39:14,400
- Jeg tror, der kommer noget der.
- Er det en Wanda, det der?
1
00:39:19,080 --> 00:39:21,600
Fedt, mand.
1
00:39:21,600 --> 00:39:22,120
Fedt, mand.
2
00:39:23,400 --> 00:39:27,360
Næste gang spidser ræset til
i New Orleans...
1
00:39:27,360 --> 00:39:27,840
Næste gang spidser ræset til
i New Orleans...
2
00:39:27,960 --> 00:39:31,520
- "Første etapes checkpoint er..."
- Er det her?
1
00:39:34,160 --> 00:39:38,880
... inden eventyret fører parrene
ned gennem farverige Latinamerika...
1
00:39:38,880 --> 00:39:40,120
... inden eventyret fører parrene
ned gennem farverige Latinamerika...
2
00:39:41,600 --> 00:39:44,640
Så er det Mexico.
1
00:39:44,640 --> 00:39:44,720
Så er det Mexico.
2
00:39:44,840 --> 00:39:48,880
... og konkurrencens
første eliminering.
3
00:39:49,000 --> 00:39:50,400
Vi skal godt nok frem i bussen,
for vi skal fandeme ikke hjem endnu.
1
00:39:50,400 --> 00:39:55,200
Vi skal godt nok frem i bussen,
for vi skal fandeme ikke hjem endnu.
2
00:39:55,320 --> 00:39:56,160
Er du med?
Og så var det til højre hernede.
1
00:39:56,160 --> 00:39:58,920
Er du med?
Og så var det til højre hernede.
58032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.