All language subtitles for Foerst.Til.Verdens.Ende.S03E01.DANiSH.PREAiR.720p.WEB.H264-EGEN.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,920 --> 00:00:28,800 Fra 1850 og 70 år frem rejste flere end 300.000 danskere - 1 00:00:28,800 --> 00:00:31,840 Fra 1850 og 70 år frem rejste flere end 300.000 danskere - 2 00:00:31,960 --> 00:00:34,560 - over Atlanten med drømmen om det store eventyr. 1 00:00:34,560 --> 00:00:38,040 - over Atlanten med drømmen om det store eventyr. 2 00:00:39,960 --> 00:00:40,320 Nu tager ti modige danskere - 1 00:00:40,320 --> 00:00:42,480 Nu tager ti modige danskere - 2 00:00:42,600 --> 00:00:46,080 - på en uforglemmelig rejse på tværs af kontinenter og kulturer. 1 00:00:46,080 --> 00:00:48,160 - på en uforglemmelig rejse på tværs af kontinenter og kulturer. 2 00:00:49,680 --> 00:00:51,840 Og ligesom de danske immigranter starter eventyret i New York. 1 00:00:51,840 --> 00:00:54,920 Og ligesom de danske immigranter starter eventyret i New York. 2 00:00:55,040 --> 00:00:57,400 Porten til Amerika. 1 00:00:59,840 --> 00:01:03,360 Det første par, der har efterladt mobiler og kreditkort - 1 00:01:03,360 --> 00:01:03,680 Det første par, der har efterladt mobiler og kreditkort - 2 00:01:03,800 --> 00:01:08,360 - på den anden side af Atlanten, er brødrene Asger og Tue. 3 00:01:08,480 --> 00:01:09,120 Jeg har sådan et billede af sol, varme, fodbold og dans og musik - 1 00:01:09,120 --> 00:01:13,560 Jeg har sådan et billede af sol, varme, fodbold og dans og musik - 2 00:01:13,680 --> 00:01:14,880 - og oplevelserne og de mennesker, vi kommer til at møde. Det bliver vildt. 1 00:01:14,880 --> 00:01:20,480 - og oplevelserne og de mennesker, vi kommer til at møde. Det bliver vildt. 2 00:01:20,600 --> 00:01:20,640 Mor og datter, Bettina og Laura, håber på at få en unik rejse sammen. 1 00:01:20,640 --> 00:01:25,400 Mor og datter, Bettina og Laura, håber på at få en unik rejse sammen. 2 00:01:25,520 --> 00:01:26,400 Jeg har fået en ny familie i et andet forhold. 1 00:01:26,400 --> 00:01:30,000 Jeg har fået en ny familie i et andet forhold. 2 00:01:30,120 --> 00:01:32,160 Jeg skylder Laura, at hun kun har mig. 1 00:01:32,160 --> 00:01:33,080 Jeg skylder Laura, at hun kun har mig. 1 00:01:38,200 --> 00:01:42,440 Søstrene Susie og Heidi er også klar til at indtage verden. 2 00:01:42,560 --> 00:01:43,680 Det har været nogle hårde år. 1 00:01:43,680 --> 00:01:44,920 Det har været nogle hårde år. 2 00:01:45,040 --> 00:01:49,360 Vi skal have noget med hjem i bagagen, som vi to har sammen. 1 00:01:52,080 --> 00:01:55,200 Vennerne Nicolai og Christian glæder sig til deres livs eventyr. 1 00:01:55,200 --> 00:01:57,320 Vennerne Nicolai og Christian glæder sig til deres livs eventyr. 2 00:01:57,440 --> 00:02:00,960 Nicolai og jeg vil gerne på den her rejse sammen for at få et godt minde. 1 00:02:00,960 --> 00:02:04,000 Nicolai og jeg vil gerne på den her rejse sammen for at få et godt minde. 2 00:02:04,120 --> 00:02:06,720 Det er lidt en once in a lifetime opportunity, ikke? 1 00:02:06,720 --> 00:02:07,800 Det er lidt en once in a lifetime opportunity, ikke? 1 00:02:17,680 --> 00:02:18,240 De sidste to, der drager mod verdens ende, er kæresteparret Lucas og Fie. 1 00:02:18,240 --> 00:02:24,000 De sidste to, der drager mod verdens ende, er kæresteparret Lucas og Fie. 1 00:02:24,000 --> 00:02:24,200 De sidste to, der drager mod verdens ende, er kæresteparret Lucas og Fie. 2 00:02:25,480 --> 00:02:29,760 Vi er to mennesker, der virkelig er nysgerrige på verden - 1 00:02:29,760 --> 00:02:30,760 Vi er to mennesker, der virkelig er nysgerrige på verden - 2 00:02:30,880 --> 00:02:35,520 - og gerne vil opleve en masse ting og gerne vil opleve dem med hinanden. 1 00:02:35,520 --> 00:02:35,960 - og gerne vil opleve en masse ting og gerne vil opleve dem med hinanden. 2 00:02:37,120 --> 00:02:39,720 Og vi har det grineren herhjemme. 3 00:02:39,840 --> 00:02:41,280 Hvorfor skulle vi ikke også kunne have det ude i verden? 1 00:02:41,280 --> 00:02:44,280 Hvorfor skulle vi ikke også kunne have det ude i verden? 1 00:03:34,240 --> 00:03:36,920 Hvor er det spændende. 2 00:03:37,040 --> 00:03:38,880 "Velkommen til New York. Jeres slutdestination er Buenos Aires." 1 00:03:38,880 --> 00:03:43,280 "Velkommen til New York. Jeres slutdestination er Buenos Aires." 2 00:03:43,400 --> 00:03:44,640 Åh, hvor fedt! 1 00:03:44,640 --> 00:03:45,360 Åh, hvor fedt! 2 00:03:45,480 --> 00:03:50,400 - Hvor fuck er det? - Det er Argentina. Sindssygt. 1 00:03:50,400 --> 00:03:50,560 - Hvor fuck er det? - Det er Argentina. Sindssygt. 2 00:03:54,000 --> 00:03:56,160 - En kæmpe fodboldkultur. - Rødvin, Messi og VM. 1 00:03:56,160 --> 00:03:57,720 - En kæmpe fodboldkultur. - Rødvin, Messi og VM. 2 00:03:57,840 --> 00:04:00,040 Det er fucking sindssygt. 3 00:04:00,160 --> 00:04:01,920 Lige nu virker det helt uoverskueligt at skulle hele vejen derned. 1 00:04:01,920 --> 00:04:06,640 Lige nu virker det helt uoverskueligt at skulle hele vejen derned. 2 00:04:06,760 --> 00:04:07,680 Ej, hvor er det bare fedt! 1 00:04:07,680 --> 00:04:09,520 Ej, hvor er det bare fedt! 2 00:04:09,640 --> 00:04:13,440 Jeg håber, vi får mulighed for at klappe en alpaka og spise et marsvin. 1 00:04:13,440 --> 00:04:14,480 Jeg håber, vi får mulighed for at klappe en alpaka og spise et marsvin. 2 00:04:14,600 --> 00:04:18,680 - Alle de der vilde ting. - Sindssygt! 1 00:04:26,200 --> 00:04:30,720 Men risikerer vi i farten at gå glip af det egentlige eventyr? 1 00:04:30,720 --> 00:04:30,880 Men risikerer vi i farten at gå glip af det egentlige eventyr? 2 00:04:33,400 --> 00:04:36,480 Hvor højt er det her på din bucketliste? 1 00:04:36,480 --> 00:04:36,800 Hvor højt er det her på din bucketliste? 2 00:04:36,920 --> 00:04:41,240 Fem modige par begiver sig nu ud på deres livs rejse. 3 00:04:41,360 --> 00:04:42,240 Det er ikke bare lidt regn, vel? 1 00:04:42,240 --> 00:04:44,120 Det er ikke bare lidt regn, vel? 2 00:04:46,360 --> 00:04:48,000 De skifter flyveturen ud med mere end 18.000 km på land og til vands. 1 00:04:48,000 --> 00:04:53,240 De skifter flyveturen ud med mere end 18.000 km på land og til vands. 2 00:04:53,360 --> 00:04:53,760 - Må man blaffe her i landet? - Det er pissefrustrerende. 1 00:04:53,760 --> 00:04:57,400 - Må man blaffe her i landet? - Det er pissefrustrerende. 2 00:04:57,520 --> 00:04:59,520 Han har været så glad her. 1 00:04:59,520 --> 00:05:00,440 Han har været så glad her. 2 00:05:00,560 --> 00:05:04,920 Udstyret med et verdenskort og et beskedent kontantbeløb - 3 00:05:05,040 --> 00:05:05,280 - skal de sammen finde vejen til målet. 1 00:05:05,280 --> 00:05:08,280 - skal de sammen finde vejen til målet. 2 00:05:08,400 --> 00:05:11,040 Den her rejse skaber et andet fundament. 1 00:05:11,040 --> 00:05:12,400 Den her rejse skaber et andet fundament. 2 00:05:12,520 --> 00:05:16,600 Det er i modgang, at man viser, at man holder af hinanden. 3 00:05:16,720 --> 00:05:16,800 Det par, som når først frem, vinder præmien på en kvart million kroner. 1 00:05:16,800 --> 00:05:21,880 Det par, som når først frem, vinder præmien på en kvart million kroner. 2 00:05:22,000 --> 00:05:22,560 Det har været en livsændrende rejse. 1 00:05:22,560 --> 00:05:26,520 Det har været en livsændrende rejse. 2 00:05:26,640 --> 00:05:28,320 - Hey! - Alle vores ting! 1 00:05:28,320 --> 00:05:29,000 - Hey! - Alle vores ting! 2 00:05:30,680 --> 00:05:34,080 Det bliver en oplevelse, vi altid vil komme til at have sammen. 1 00:05:34,080 --> 00:05:35,080 Det bliver en oplevelse, vi altid vil komme til at have sammen. 2 00:05:35,200 --> 00:05:39,640 - Go, go, go! - De er nået først til verdens ende. 1 00:05:50,640 --> 00:05:51,360 Hvad står der her? I har 13.000 kr. per person til rejsen - 1 00:05:51,360 --> 00:05:55,400 Hvad står der her? I har 13.000 kr. per person til rejsen - 2 00:05:55,520 --> 00:05:57,120 - beløbet, som jeres tur ville koste med fly." 1 00:05:57,120 --> 00:06:00,280 - beløbet, som jeres tur ville koste med fly." 2 00:06:00,400 --> 00:06:02,880 Det er et højt beløb. Det tænker jeg sagtens, vi kan klare. 1 00:06:02,880 --> 00:06:05,720 Det er et højt beløb. Det tænker jeg sagtens, vi kan klare. 2 00:06:05,840 --> 00:06:08,640 Holy moly. De skal sgu ned i trussen, du. 1 00:06:08,640 --> 00:06:09,040 Holy moly. De skal sgu ned i trussen, du. 2 00:06:10,440 --> 00:06:14,400 På rejsen mod Buenos Aires skal parrene gennem syv checkpoints - 1 00:06:14,400 --> 00:06:14,880 På rejsen mod Buenos Aires skal parrene gennem syv checkpoints - 2 00:06:15,000 --> 00:06:17,280 - og krydse to kontinenter. 3 00:06:17,400 --> 00:06:20,160 Turen strækker sig over mere end 18.000 km og vil tage cirka 45 dage. 1 00:06:20,160 --> 00:06:23,800 Turen strækker sig over mere end 18.000 km og vil tage cirka 45 dage. 2 00:06:23,920 --> 00:06:25,920 "Tag til Grand Central Terminal og få første etapes destination." 1 00:06:25,920 --> 00:06:29,760 "Tag til Grand Central Terminal og få første etapes destination." 2 00:06:29,880 --> 00:06:31,680 Det er først derfra, vi ved, hvor vi skal hen. Det er for sindssygt. 1 00:06:31,680 --> 00:06:35,040 Det er først derfra, vi ved, hvor vi skal hen. Det er for sindssygt. 1 00:06:39,600 --> 00:06:42,680 Når klokken slår 12, er ræset i gang. 2 00:06:42,800 --> 00:06:43,200 Deltagerne skal i første omgang krydse pulserende Manhattan - 1 00:06:43,200 --> 00:06:46,920 Deltagerne skal i første omgang krydse pulserende Manhattan - 2 00:06:47,040 --> 00:06:48,960 - for at nå frem til byens legendariske Grand Central Terminal. 1 00:06:48,960 --> 00:06:52,120 - for at nå frem til byens legendariske Grand Central Terminal. 2 00:06:54,080 --> 00:06:54,720 Her vil de få første etapes checkpoint at vide. 1 00:06:54,720 --> 00:06:58,920 Her vil de få første etapes checkpoint at vide. 1 00:07:13,400 --> 00:07:17,760 - Så er vi af sted. - New York, here we come. 1 00:07:17,760 --> 00:07:17,800 - Så er vi af sted. - New York, here we come. 2 00:07:20,720 --> 00:07:23,520 - Du har længere ben end mig, skat. - Ja. Sorry. 1 00:07:23,520 --> 00:07:24,120 - Du har længere ben end mig, skat. - Ja. Sorry. 2 00:07:24,240 --> 00:07:27,680 Der er godt 6 1/2 km til Grand Central. 1 00:07:32,080 --> 00:07:34,760 Et knudepunkt med forbindelse til USA - 2 00:07:34,880 --> 00:07:35,040 - og hvor der konstant er afgange ud af den enorme metropol. 1 00:07:35,040 --> 00:07:39,240 - og hvor der konstant er afgange ud af den enorme metropol. 2 00:07:39,360 --> 00:07:40,800 Det er lidt større end Aarhus. 1 00:07:40,800 --> 00:07:42,040 Det er lidt større end Aarhus. 2 00:07:46,160 --> 00:07:46,560 Så hvert minut tæller. 1 00:07:46,560 --> 00:07:50,160 Så hvert minut tæller. 1 00:07:54,960 --> 00:07:58,080 De går bare over. Det gør vi ikke. 1 00:07:58,080 --> 00:07:58,600 De går bare over. Det gør vi ikke. 2 00:07:58,720 --> 00:08:03,840 - Vi går ikke over for rødt. - Kom så. Nu må vi gå. 1 00:08:03,840 --> 00:08:04,760 - Vi går ikke over for rødt. - Kom så. Nu må vi gå. 2 00:08:04,880 --> 00:08:07,600 Jeg hedder Susie. 3 00:08:07,720 --> 00:08:09,600 Du skal sige noget, Heidi. 1 00:08:09,600 --> 00:08:09,960 Du skal sige noget, Heidi. 2 00:08:10,080 --> 00:08:13,440 Jeg hedder Heidi, og vi er søstre. 3 00:08:14,440 --> 00:08:15,360 Jeg vidste jo ikke, om du var færdig med at sige noget. 1 00:08:15,360 --> 00:08:19,160 Jeg vidste jo ikke, om du var færdig med at sige noget. 2 00:08:19,280 --> 00:08:21,120 - Nu er vi fandeme i New York. - Fedt, at du har været her før. 1 00:08:21,120 --> 00:08:25,840 - Nu er vi fandeme i New York. - Fedt, at du har været her før. 2 00:08:25,960 --> 00:08:26,880 Så har vi da en lille fordel. 1 00:08:26,880 --> 00:08:29,160 Så har vi da en lille fordel. 2 00:08:29,280 --> 00:08:32,640 Nu skal du se løjer. Det er lige herovre, at de der to huller er, søs. 1 00:08:32,640 --> 00:08:35,680 Nu skal du se løjer. Det er lige herovre, at de der to huller er, søs. 2 00:08:35,800 --> 00:08:38,400 - Dem kommer vi til at gå lige forbi. - Det er også dem, jeg gerne vil se. 1 00:08:38,400 --> 00:08:42,240 - Dem kommer vi til at gå lige forbi. - Det er også dem, jeg gerne vil se. 2 00:08:42,360 --> 00:08:44,160 - Det bliver vi nødt til at se. - Jeg er med. 1 00:08:44,160 --> 00:08:46,520 - Det bliver vi nødt til at se. - Jeg er med. 2 00:08:46,640 --> 00:08:49,920 Det kommer til at danne et bånd imellem os. Det har vi ikke nu. 1 00:08:49,920 --> 00:08:52,520 Det kommer til at danne et bånd imellem os. Det har vi ikke nu. 2 00:08:52,640 --> 00:08:55,680 Fordi der er jo altid børn og mænd og alt muligt, der forstyrrer en. 1 00:08:55,680 --> 00:08:58,560 Fordi der er jo altid børn og mænd og alt muligt, der forstyrrer en. 2 00:08:58,680 --> 00:09:01,440 Her får man bare tid til at være sammen. 1 00:09:01,440 --> 00:09:03,720 Her får man bare tid til at være sammen. 2 00:09:03,840 --> 00:09:07,200 Man får helt gåsehud. Prøv at se mig. 1 00:09:07,200 --> 00:09:07,880 Man får helt gåsehud. Prøv at se mig. 2 00:09:08,000 --> 00:09:12,120 Det er sindssygt. Det er vanvittigt. 3 00:09:12,240 --> 00:09:12,960 - Dér stod det. - Hold da op. Det er ret vildt. 1 00:09:12,960 --> 00:09:16,360 - Dér stod det. - Hold da op. Det er ret vildt. 2 00:09:16,480 --> 00:09:18,720 - Alle dem her døde. - Det er skrækkeligt. 1 00:09:18,720 --> 00:09:21,120 - Alle dem her døde. - Det er skrækkeligt. 2 00:09:21,240 --> 00:09:23,880 Skal vi have et billede? 3 00:09:24,000 --> 00:09:24,480 Jeg ser lige, om jeg kan få den med også. 1 00:09:24,480 --> 00:09:27,480 Jeg ser lige, om jeg kan få den med også. 1 00:09:33,720 --> 00:09:36,000 Så sker der vist noget. Er I også her? 1 00:09:36,000 --> 00:09:37,640 Så sker der vist noget. Er I også her? 2 00:09:37,760 --> 00:09:41,760 - Hej. - Hyggeligt. 1 00:09:41,880 --> 00:09:44,840 Kom. 2 00:09:44,960 --> 00:09:47,520 Jeg tror, vi får travlt, fordi de også er her. 1 00:09:47,520 --> 00:09:50,920 Jeg tror, vi får travlt, fordi de også er her. 2 00:09:51,040 --> 00:09:53,280 Det er så få minutter, vi sparer på at løbe. 1 00:09:53,280 --> 00:09:54,440 Det er så få minutter, vi sparer på at løbe. 2 00:09:54,560 --> 00:09:59,040 Lige om lidt sidder vi på et transportmiddel ud af New York - 1 00:09:59,040 --> 00:09:59,840 Lige om lidt sidder vi på et transportmiddel ud af New York - 2 00:09:59,960 --> 00:10:04,440 - og så er der ikke mere New York for nu. 3 00:10:04,560 --> 00:10:04,800 - Vi kan bare løbe. - Det gør vi. 1 00:10:04,800 --> 00:10:09,440 - Vi kan bare løbe. - Det gør vi. 2 00:10:09,560 --> 00:10:10,560 Nu er vi på 29. Det går også lidt langsomt, ikke? Nå, Ja, ja... 1 00:10:10,560 --> 00:10:15,480 Nu er vi på 29. Det går også lidt langsomt, ikke? Nå, Ja, ja... 2 00:10:15,600 --> 00:10:16,320 Bliver der ikke rykket med over næste gang? 1 00:10:16,320 --> 00:10:20,640 Bliver der ikke rykket med over næste gang? 1 00:10:22,440 --> 00:10:26,160 Jeg får lidt stress af, at vi sidder så stille. 2 00:10:26,280 --> 00:10:27,840 Prøv lige at se dernedad. Og prøv lige at se dér. 1 00:10:27,840 --> 00:10:30,440 Prøv lige at se dernedad. Og prøv lige at se dér. 2 00:10:30,560 --> 00:10:33,600 - Uh! - Åh, shit. 1 00:10:33,600 --> 00:10:34,760 - Uh! - Åh, shit. 2 00:10:34,880 --> 00:10:39,360 Hvad er det så for en bygning? Hvor er det flot, hvad? Højt. 1 00:10:39,360 --> 00:10:40,600 Hvad er det så for en bygning? Hvor er det flot, hvad? Højt. 1 00:10:46,480 --> 00:10:50,040 Hvor er indgangen? - Exit er deroppe. 1 00:10:55,520 --> 00:10:56,640 - Dér. - Fedt. 1 00:10:56,640 --> 00:10:57,720 - Dér. - Fedt. 1 00:11:07,880 --> 00:11:08,160 "Jeres første destination er New Orleans." 1 00:11:08,160 --> 00:11:11,080 "Jeres første destination er New Orleans." 2 00:11:11,200 --> 00:11:13,920 - Det er noget jazzmusik. - Jeg aner intet om New Orleans. 1 00:11:13,920 --> 00:11:16,080 - Det er noget jazzmusik. - Jeg aner intet om New Orleans. 2 00:11:16,200 --> 00:11:19,680 Første checkpoint på rejsen er New Orleans. 1 00:11:19,680 --> 00:11:20,280 Første checkpoint på rejsen er New Orleans. 2 00:11:20,400 --> 00:11:25,440 The Big Easy, som byen kaldes, ligger 2100 km sydvest for New York - 1 00:11:25,440 --> 00:11:26,640 The Big Easy, som byen kaldes, ligger 2100 km sydvest for New York - 2 00:11:26,760 --> 00:11:30,680 - og er den største by i delstaten Louisiana. 1 00:11:32,640 --> 00:11:36,960 Byen ligger ved Mississippi-floden og er verdenskendt for sin jazzmusik - 1 00:11:36,960 --> 00:11:38,360 Byen ligger ved Mississippi-floden og er verdenskendt for sin jazzmusik - 2 00:11:38,480 --> 00:11:41,680 - og den festlige Mardi Grass-festival. 1 00:11:47,040 --> 00:11:48,480 Ej, hvor fedt. New Orleans. 1 00:11:48,480 --> 00:11:49,520 Ej, hvor fedt. New Orleans. 2 00:11:49,640 --> 00:11:52,120 Hvordan kommer vi derned? 3 00:11:52,240 --> 00:11:54,240 Vi skal have undersøgt nogle togafgange og busser, Greyhound. 1 00:11:54,240 --> 00:11:56,400 Vi skal have undersøgt nogle togafgange og busser, Greyhound. 2 00:11:56,520 --> 00:11:59,280 Der er to oplagte ruter - 3 00:11:59,400 --> 00:12:00,000 - parrene kan tage for at komme frem til første etapes checkpoint. 1 00:12:00,000 --> 00:12:04,200 - parrene kan tage for at komme frem til første etapes checkpoint. 2 00:12:04,320 --> 00:12:05,760 Den på papiret mest direkte rute går sydpå gennem Knoxville og Birmingham. 1 00:12:05,760 --> 00:12:10,920 Den på papiret mest direkte rute går sydpå gennem Knoxville og Birmingham. 2 00:12:11,040 --> 00:12:11,520 Men de kan også vælge at rejse stik syd via Washington, D.C. - 1 00:12:11,520 --> 00:12:15,080 Men de kan også vælge at rejse stik syd via Washington, D.C. - 2 00:12:15,200 --> 00:12:17,280 - og gennem Atlanta. 1 00:12:17,280 --> 00:12:17,760 - og gennem Atlanta. 2 00:12:17,880 --> 00:12:21,680 - Hej, venner. - Hej med jer. 3 00:12:21,800 --> 00:12:23,040 Vi har lige set Nicolai og Christian og Tue og Asger. 1 00:12:23,040 --> 00:12:28,640 Vi har lige set Nicolai og Christian og Tue og Asger. 2 00:12:28,760 --> 00:12:28,800 Bettina, Laura, Asger og og Tue vil fange et tog mod Washington, D.C - 1 00:12:28,800 --> 00:12:34,560 Bettina, Laura, Asger og og Tue vil fange et tog mod Washington, D.C - 1 00:12:34,560 --> 00:12:35,640 Bettina, Laura, Asger og og Tue vil fange et tog mod Washington, D.C - 2 00:12:35,760 --> 00:12:39,960 - hvor de vil finde lys for natten. 3 00:12:40,080 --> 00:12:40,320 Vi skal til Washington. Hold da helt ferie, den var dyr. 1 00:12:40,320 --> 00:12:44,160 Vi skal til Washington. Hold da helt ferie, den var dyr. 2 00:12:44,280 --> 00:12:46,080 Der tikkede sådan 8% af nu. 1 00:12:46,080 --> 00:12:48,480 Der tikkede sådan 8% af nu. 2 00:12:48,600 --> 00:12:51,840 - Var det ikke helt voldsomt? - Jo. 1 00:12:51,840 --> 00:12:52,400 - Var det ikke helt voldsomt? - Jo. 2 00:12:52,520 --> 00:12:57,600 Men hvis nu det lykkes, så får vi et arbejde og tjener pengene ind. 1 00:12:57,600 --> 00:12:58,520 Men hvis nu det lykkes, så får vi et arbejde og tjener pengene ind. 2 00:12:58,640 --> 00:13:02,240 Og så giver det os et kæmpe forspring, tror jeg. 3 00:13:02,360 --> 00:13:03,360 Jeg hedder Tue. Vi er brødre, og vi bor i Sydhavnen. 1 00:13:03,360 --> 00:13:06,840 Jeg hedder Tue. Vi er brødre, og vi bor i Sydhavnen. 2 00:13:06,960 --> 00:13:09,120 Det kører allerede om et kvarter, så vi skal også til at af sted. 1 00:13:09,120 --> 00:13:12,880 Det kører allerede om et kvarter, så vi skal også til at af sted. 2 00:13:13,000 --> 00:13:14,880 Som brødre har vi de sidste par år været igennem sindssygt meget lort. 1 00:13:14,880 --> 00:13:18,800 Som brødre har vi de sidste par år været igennem sindssygt meget lort. 2 00:13:18,920 --> 00:13:20,640 Det har været virkelig hårdt. 1 00:13:20,640 --> 00:13:21,520 Det har været virkelig hårdt. 2 00:13:21,640 --> 00:13:26,400 Vores far blev syg med kræft, og så er det, han dør. 1 00:13:26,400 --> 00:13:26,800 Vores far blev syg med kræft, og så er det, han dør. 2 00:13:26,920 --> 00:13:31,600 Hele sydomsforløbet har virkelig krævet noget af os - 3 00:13:31,720 --> 00:13:32,160 - og har modnet os ekstremt hurtigt - 1 00:13:32,160 --> 00:13:34,880 - og har modnet os ekstremt hurtigt - 2 00:13:35,000 --> 00:13:37,920 - og rev os fra fra barndommen direkte ud i at være voksne. 1 00:13:37,920 --> 00:13:39,520 - og rev os fra fra barndommen direkte ud i at være voksne. 1 00:14:03,400 --> 00:14:06,640 Jeg vil sindssygt gerne have en fed oplevelse. 1 00:14:06,760 --> 00:14:12,280 Hvor man kan komme hjem og fortælle, at så mødte vi de her... 2 00:14:12,400 --> 00:14:12,480 - Vi satser på at få penge tilbage. - Løber du over? Er det okay? 1 00:14:12,480 --> 00:14:18,240 - Vi satser på at få penge tilbage. - Løber du over? Er det okay? 1 00:14:18,240 --> 00:14:19,760 - Vi satser på at få penge tilbage. - Løber du over? Er det okay? 2 00:14:19,880 --> 00:14:23,280 Ligesom ændre fortællingen om - 3 00:14:23,400 --> 00:14:24,000 - at Asger ikke er ham, der var ked af det i lang tid. 1 00:14:24,000 --> 00:14:27,280 - at Asger ikke er ham, der var ked af det i lang tid. 2 00:14:27,400 --> 00:14:29,760 Men ligesom ændre historien til, at han turde faktisk gøre det her. 1 00:14:29,760 --> 00:14:32,840 Men ligesom ændre historien til, at han turde faktisk gøre det her. 2 00:14:32,960 --> 00:14:35,520 Og han gjorde det sammen med sin lillebror, og det var fedt. 1 00:14:35,520 --> 00:14:37,000 Og han gjorde det sammen med sin lillebror, og det var fedt. 2 00:14:37,120 --> 00:14:40,800 Vi betalte alt for meget for den togbillet. 3 00:14:40,920 --> 00:14:41,280 Så i stedet for at betale 360 dollars kommer vi til at betale 80 dollars - 1 00:14:41,280 --> 00:14:46,200 Så i stedet for at betale 360 dollars kommer vi til at betale 80 dollars - 2 00:14:46,320 --> 00:14:47,040 - for en busbillet til Washington. 1 00:14:47,040 --> 00:14:50,000 - for en busbillet til Washington. 2 00:14:50,120 --> 00:14:52,800 Det starter rigtig godt, ikke? 1 00:14:52,920 --> 00:14:57,720 Men nu kommer vi til Washington i aften. 2 00:14:57,840 --> 00:14:58,560 Toget mod Washington, som brødrene fik refunderet billetterne til - 1 00:14:58,560 --> 00:15:02,760 Toget mod Washington, som brødrene fik refunderet billetterne til - 2 00:15:02,880 --> 00:15:04,320 - er Bettina og Laura netop hoppet på. 1 00:15:04,320 --> 00:15:06,640 - er Bettina og Laura netop hoppet på. 2 00:15:06,760 --> 00:15:09,880 Det er her. Jeg kan se det. 3 00:15:10,000 --> 00:15:10,080 Grønt og lilla hold er ankommet til Grand Central. 1 00:15:10,080 --> 00:15:13,440 Grønt og lilla hold er ankommet til Grand Central. 2 00:15:13,560 --> 00:15:15,840 Første destination er New Orleans. Fuck, hvor sindssygt. 1 00:15:15,840 --> 00:15:18,800 Første destination er New Orleans. Fuck, hvor sindssygt. 2 00:15:18,920 --> 00:15:21,600 Det er noget med noget jazz og saxofon. 1 00:15:21,600 --> 00:15:21,960 Det er noget med noget jazz og saxofon. 2 00:15:22,080 --> 00:15:26,320 Jeg har en idé om, at det er hernede et sted. Dér. 3 00:15:26,440 --> 00:15:27,360 Det er ikke kun Tue og Asger, der er chokeret over billetpriserne i USA. 1 00:15:27,360 --> 00:15:32,200 Det er ikke kun Tue og Asger, der er chokeret over billetpriserne i USA. 1 00:15:37,680 --> 00:15:38,880 Det er jeg godt nok noget chokeret over. Hold da op. 1 00:15:38,880 --> 00:15:41,560 Det er jeg godt nok noget chokeret over. Hold da op. 2 00:15:41,680 --> 00:15:44,640 172 dollars for en time og 25 minutters togtur. 1 00:15:44,640 --> 00:15:46,080 172 dollars for en time og 25 minutters togtur. 2 00:15:46,200 --> 00:15:50,400 Nicolai og Christian på blåt hold skal med toget til Philadelphia - 1 00:15:50,400 --> 00:15:51,000 Nicolai og Christian på blåt hold skal med toget til Philadelphia - 2 00:15:51,120 --> 00:15:56,160 - hvor de vil arbejde. Susie og Heidi har fundet en natbus mod Richmond. 1 00:15:56,160 --> 00:15:56,680 - hvor de vil arbejde. Susie og Heidi har fundet en natbus mod Richmond. 2 00:15:56,800 --> 00:16:01,360 Jeg håber, Richmond er dejlig. Det er klokken halv ni i aften. 3 00:16:01,480 --> 00:16:01,920 Fie og Lucas har også fundet en natbus - 1 00:16:01,920 --> 00:16:04,880 Fie og Lucas har også fundet en natbus - 2 00:16:05,000 --> 00:16:07,680 - der tager dem til Charlotte, halvvejs mod New Orleans. 1 00:16:07,680 --> 00:16:08,800 - der tager dem til Charlotte, halvvejs mod New Orleans. 2 00:16:11,400 --> 00:16:13,440 Det er fucking heldigt, mus. Vi kommer langt. 1 00:16:13,440 --> 00:16:15,040 Det er fucking heldigt, mus. Vi kommer langt. 2 00:16:15,160 --> 00:16:18,360 Mens de tre andre hold er på vej ud af byen - 3 00:16:18,480 --> 00:16:19,200 - har lilla og grønt hold tid til at få det sidste med af New York. 1 00:16:19,200 --> 00:16:24,360 - har lilla og grønt hold tid til at få det sidste med af New York. 2 00:16:24,480 --> 00:16:24,960 Jeg kan aldrig se dig for den store taske. 1 00:16:24,960 --> 00:16:27,560 Jeg kan aldrig se dig for den store taske. 2 00:16:27,680 --> 00:16:30,080 Jeg er lige her. 3 00:16:30,200 --> 00:16:30,720 Jeg går ud fra, at du også gerne vil have en bid af New York? 1 00:16:30,720 --> 00:16:35,360 Jeg går ud fra, at du også gerne vil have en bid af New York? 2 00:16:35,480 --> 00:16:36,480 Vi skal have pretzels. 1 00:16:36,480 --> 00:16:38,280 Vi skal have pretzels. 2 00:16:38,400 --> 00:16:41,400 Jeg hedder Fie. Jeg er kæreste med Lucas. 3 00:16:41,520 --> 00:16:42,240 Jeg er 27 år gammel. 1 00:16:42,240 --> 00:16:44,760 Jeg er 27 år gammel. 2 00:16:44,880 --> 00:16:48,000 - Jeg arbejder som kok. - "Taste of New York." 1 00:16:48,000 --> 00:16:48,800 - Jeg arbejder som kok. - "Taste of New York." 2 00:16:48,920 --> 00:16:52,040 Og jeg er også kæreste med Fie. 1 00:16:56,280 --> 00:16:59,520 Vi har været på Bornholm sammen en enkelt gang. 1 00:16:59,520 --> 00:17:01,600 Vi har været på Bornholm sammen en enkelt gang. 2 00:17:01,720 --> 00:17:05,280 Vi har også været i Lemvig. Det var næsten en roadtrip. 1 00:17:05,280 --> 00:17:07,760 Vi har også været i Lemvig. Det var næsten en roadtrip. 2 00:17:07,880 --> 00:17:11,040 En pizzaslice koster en dollar, men du vil vildt gerne smage det. 1 00:17:11,040 --> 00:17:14,640 En pizzaslice koster en dollar, men du vil vildt gerne smage det. 2 00:17:14,760 --> 00:17:16,800 Vi har begge to i en ung alder taget nogle dumme økonomiske beslutninger. 1 00:17:16,800 --> 00:17:19,760 Vi har begge to i en ung alder taget nogle dumme økonomiske beslutninger. 2 00:17:19,880 --> 00:17:22,560 Det gør, at vi slider og slæber nu for at betale af på noget gæld. 1 00:17:22,560 --> 00:17:24,320 Det gør, at vi slider og slæber nu for at betale af på noget gæld. 2 00:17:26,880 --> 00:17:28,320 Det er jo vores egen skyld. 1 00:17:28,320 --> 00:17:30,160 Det er jo vores egen skyld. 2 00:17:30,280 --> 00:17:34,080 - Vi skal sidde oppe på græsset. - Ja, lad os gøre det. 1 00:17:34,080 --> 00:17:34,560 - Vi skal sidde oppe på græsset. - Ja, lad os gøre det. 2 00:17:34,680 --> 00:17:39,840 Men det er også os, der retter op på dem. Det er en drivkraft for os. 1 00:17:39,840 --> 00:17:39,880 Men det er også os, der retter op på dem. Det er en drivkraft for os. 2 00:17:40,000 --> 00:17:44,000 Hvis man tog en håndfuld saltstænger og dyppede dem i vand - 3 00:17:44,120 --> 00:17:45,600 - og så tog en bid af dem... Det der smager lidt af det samme. 1 00:17:45,600 --> 00:17:48,440 - og så tog en bid af dem... Det der smager lidt af det samme. 2 00:17:48,560 --> 00:17:51,360 - Jeg kunne godt drikke en øl. - Også mig. 1 00:17:51,360 --> 00:17:51,560 - Jeg kunne godt drikke en øl. - Også mig. 2 00:17:51,680 --> 00:17:56,400 - En kæmpestor møgbeskidt fadøl. - Ja, også mig. 3 00:17:56,520 --> 00:17:57,120 Christian og Nicolai er ankommet til Philadelphia - 1 00:17:57,120 --> 00:18:01,280 Christian og Nicolai er ankommet til Philadelphia - 2 00:18:01,400 --> 00:18:02,880 - hvor de skal arbejde, inden de finder ly for natten. 1 00:18:02,880 --> 00:18:07,640 - hvor de skal arbejde, inden de finder ly for natten. 2 00:18:07,760 --> 00:18:08,640 Og der findes ikke et mere oplagt job end at lange steaks over disken - 1 00:18:08,640 --> 00:18:12,560 Og der findes ikke et mere oplagt job end at lange steaks over disken - 2 00:18:12,680 --> 00:18:14,400 - hos Pat's King of Steaks. 1 00:18:14,400 --> 00:18:15,320 - hos Pat's King of Steaks. 2 00:18:17,920 --> 00:18:20,160 Prøv at se det kød. Det ser dejligt ud. 1 00:18:20,160 --> 00:18:21,520 Prøv at se det kød. Det ser dejligt ud. 2 00:18:24,320 --> 00:18:25,920 Vennerne håber at finde et sted at overnatte hos nogle af de ansatte. 1 00:18:25,920 --> 00:18:30,080 Vennerne håber at finde et sted at overnatte hos nogle af de ansatte. 1 00:18:38,560 --> 00:18:41,680 Og mens drengene arbejder i Philadelphia - 2 00:18:41,800 --> 00:18:43,200 - er både lilla og grøn om bord på deres natbusser ud af New York. 1 00:18:43,200 --> 00:18:46,280 - er både lilla og grøn om bord på deres natbusser ud af New York. 2 00:18:46,400 --> 00:18:48,960 Bettina og Laura vil som eneste par rejse via Nashville - 1 00:18:48,960 --> 00:18:50,320 Bettina og Laura vil som eneste par rejse via Nashville - 2 00:18:50,440 --> 00:18:53,120 - og er ankommet til Washington. 3 00:18:53,240 --> 00:18:54,720 Tue og Asger på gult hold er også på vej mod Washington - 1 00:18:54,720 --> 00:18:57,440 Tue og Asger på gult hold er også på vej mod Washington - 2 00:18:57,560 --> 00:19:00,480 - hvor de vil finde ly for natten. 1 00:19:00,480 --> 00:19:01,520 - hvor de vil finde ly for natten. 2 00:19:01,640 --> 00:19:04,680 Asger prøver at skaffe os et sted at sove. 3 00:19:04,800 --> 00:19:06,240 Jeg håber, vi skal slippe med 20 dollars per mand. 1 00:19:06,240 --> 00:19:08,080 Jeg håber, vi skal slippe med 20 dollars per mand. 1 00:19:14,480 --> 00:19:17,760 Det har været en dejlig dag. 1 00:19:17,760 --> 00:19:18,040 Det har været en dejlig dag. 2 00:19:18,160 --> 00:19:20,680 En mega god dag. 1 00:19:37,280 --> 00:19:40,800 Bettina og Lauras natbus mod Nashville er netop blevet aflyst. 1 00:19:40,800 --> 00:19:43,640 Bettina og Lauras natbus mod Nashville er netop blevet aflyst. 2 00:19:43,760 --> 00:19:46,560 - Vi må ned og høre ved tog. - Ja. 1 00:19:46,560 --> 00:19:48,480 - Vi må ned og høre ved tog. - Ja. 2 00:19:48,600 --> 00:19:52,320 Men togene er stinkende dyre. Er det bare et valg, vi træffer? 1 00:19:52,320 --> 00:19:53,200 Men togene er stinkende dyre. Er det bare et valg, vi træffer? 2 00:19:53,320 --> 00:19:58,080 Hvis vi bare kan komme et lille stykke et eller andet sted hen. 1 00:19:58,080 --> 00:19:59,240 Hvis vi bare kan komme et lille stykke et eller andet sted hen. 2 00:19:59,360 --> 00:20:03,840 - Nå... Vi er lidt pressede. - Vi er rimelig pressede. 1 00:20:03,840 --> 00:20:04,680 - Nå... Vi er lidt pressede. - Vi er rimelig pressede. 2 00:20:04,800 --> 00:20:08,640 Med hverken videre transport eller overnatning på plads - 3 00:20:08,760 --> 00:20:09,600 - er mor og datter nødt til at sadle om for ikke at tabe dyrebar tid. 1 00:20:09,600 --> 00:20:14,000 - er mor og datter nødt til at sadle om for ikke at tabe dyrebar tid. 1 00:20:20,800 --> 00:20:21,120 Skal vi ikke bare tage den? Det er det eneste rigtige, mor. 1 00:20:21,120 --> 00:20:25,200 Skal vi ikke bare tage den? Det er det eneste rigtige, mor. 2 00:20:25,320 --> 00:20:26,880 Så skal vi have et sted at sove. 1 00:20:26,880 --> 00:20:28,040 Så skal vi have et sted at sove. 2 00:20:28,160 --> 00:20:32,640 Så fik vi også oplevet Washington, mor. Vi ser positivt på det. 1 00:20:32,760 --> 00:20:37,640 Positive vibes. Vi skal finde nogle at spørge. 1 00:20:44,800 --> 00:20:48,360 Anderledes god stemning er der i Philadelphia - 2 00:20:48,480 --> 00:20:49,920 - hvor Nicolai og Christian får en sandwich på husets regning. 1 00:20:49,920 --> 00:20:53,360 - hvor Nicolai og Christian får en sandwich på husets regning. 1 00:21:02,360 --> 00:21:07,200 Deres kolleger har også skaffet dem et sted at sove. 1 00:21:07,200 --> 00:21:07,920 Deres kolleger har også skaffet dem et sted at sove. 1 00:21:28,120 --> 00:21:30,240 Første dag på eventyret lakker mod enden. 1 00:21:30,240 --> 00:21:31,400 Første dag på eventyret lakker mod enden. 2 00:21:31,520 --> 00:21:35,760 Der er allerede god spredning i feltet mod første checkpoint. 3 00:21:35,880 --> 00:21:36,000 Lilla og grønt hold er i deres busser på vej mod Charlotte og Richmond. 1 00:21:36,000 --> 00:21:41,440 Lilla og grønt hold er i deres busser på vej mod Charlotte og Richmond. 2 00:21:41,560 --> 00:21:41,760 Vennerne på blåt hold overnatter i Philadelphia. 1 00:21:41,760 --> 00:21:44,760 Vennerne på blåt hold overnatter i Philadelphia. 2 00:21:44,880 --> 00:21:47,520 Gult hold er tjekket ind på et hostel i Washington - 1 00:21:47,520 --> 00:21:48,280 Gult hold er tjekket ind på et hostel i Washington - 2 00:21:48,400 --> 00:21:51,280 - hvor rødt hold leder efter logi. 1 00:21:53,440 --> 00:21:59,040 Det har været en god dag. Vi er udkørte nu, som I nok kan fornemme. 1 00:21:59,040 --> 00:22:00,680 Det har været en god dag. Vi er udkørte nu, som I nok kan fornemme. 2 00:22:00,800 --> 00:22:04,800 Nu sidder vi i en bus på vej til Charlotte, som er i North Carolina - 1 00:22:04,800 --> 00:22:05,640 Nu sidder vi i en bus på vej til Charlotte, som er i North Carolina - 2 00:22:05,760 --> 00:22:10,560 - hvor vi i morgen skal arbejde. Nu må vi prøve at få slappet lidt af. 1 00:22:10,560 --> 00:22:11,200 - hvor vi i morgen skal arbejde. Nu må vi prøve at få slappet lidt af. 1 00:22:25,600 --> 00:22:27,840 Der ligger vi sgu da meget godt. 1 00:22:27,840 --> 00:22:29,320 Der ligger vi sgu da meget godt. 2 00:22:31,800 --> 00:22:33,600 I Washington, D.C. er Bettina og Laura på jagt efter overnatning. 1 00:22:33,600 --> 00:22:37,600 I Washington, D.C. er Bettina og Laura på jagt efter overnatning. 1 00:22:53,200 --> 00:22:56,640 Det er svært at slippe kontrollen. Jeg er super meget kontrolfreak. 1 00:22:56,640 --> 00:22:58,320 Det er svært at slippe kontrollen. Jeg er super meget kontrolfreak. 2 00:22:58,440 --> 00:23:01,600 Tænk, at Det Hvide Hus ligger lige dér. 3 00:23:01,720 --> 00:23:02,400 Så du rotten? Nu vendte den tilbage igen. 1 00:23:02,400 --> 00:23:07,520 Så du rotten? Nu vendte den tilbage igen. 2 00:23:07,640 --> 00:23:08,160 - Ej, der er også en dér. - Okay, der er mange. 1 00:23:08,160 --> 00:23:13,920 - Ej, der er også en dér. - Okay, der er mange. 1 00:23:13,920 --> 00:23:15,040 - Ej, der er også en dér. - Okay, der er mange. 2 00:23:15,160 --> 00:23:18,840 Når jeg nu ikke ved, hvad der kommer om tre timer - 3 00:23:18,960 --> 00:23:19,680 - så har jeg stress inde i maven. Man har ikke vidst, hvad der ville komme. 1 00:23:19,680 --> 00:23:25,240 - så har jeg stress inde i maven. Man har ikke vidst, hvad der ville komme. 2 00:23:25,360 --> 00:23:25,440 Det har virkelig været svært at slippe kontrollen. 1 00:23:25,440 --> 00:23:29,240 Det har virkelig været svært at slippe kontrollen. 1 00:23:39,160 --> 00:23:42,720 Den amerikanske gæstfrihed tilsmiler også mor og datter. 1 00:23:42,720 --> 00:23:45,200 Den amerikanske gæstfrihed tilsmiler også mor og datter. 1 00:23:55,440 --> 00:23:58,080 Så sparer vi lige penge på det. 2 00:23:58,200 --> 00:24:00,000 - Hvor er han sød. - Megasød. 1 00:24:00,000 --> 00:24:02,520 - Hvor er han sød. - Megasød. 1 00:24:16,720 --> 00:24:17,280 Vi vil helt klart gå mere til folk. 1 00:24:17,280 --> 00:24:19,800 Vi vil helt klart gå mere til folk. 2 00:24:19,920 --> 00:24:23,040 Der er mange derude, der gerne vil hjælpe os. 1 00:24:23,040 --> 00:24:23,160 Der er mange derude, der gerne vil hjælpe os. 1 00:24:34,160 --> 00:24:34,560 Der er flere som Sam. 1 00:24:34,560 --> 00:24:37,280 Der er flere som Sam. 2 00:24:37,400 --> 00:24:40,320 Yes, rigtig amerikansk. 1 00:24:40,320 --> 00:24:40,360 Yes, rigtig amerikansk. 2 00:24:42,400 --> 00:24:44,560 Wow. 1 00:24:54,080 --> 00:24:57,600 Klokken er otte, og vi har allerede skaffet os transport til i morgen - 1 00:24:57,600 --> 00:24:59,200 Klokken er otte, og vi har allerede skaffet os transport til i morgen - 2 00:24:59,320 --> 00:25:03,360 - og overnatning. Vi vil prøve at leve gratis resten af dagen. 1 00:25:03,360 --> 00:25:05,280 - og overnatning. Vi vil prøve at leve gratis resten af dagen. 2 00:25:05,400 --> 00:25:08,640 Snakke os til nogle måltider. 3 00:25:08,760 --> 00:25:09,120 Skal vi bare chille i dag? Og vi skal i bad. 1 00:25:09,120 --> 00:25:13,480 Skal vi bare chille i dag? Og vi skal i bad. 2 00:25:13,600 --> 00:25:14,880 Tue og Asger vil prøve at komme gennem dag 2 uden at bruge penge. 1 00:25:14,880 --> 00:25:19,320 Tue og Asger vil prøve at komme gennem dag 2 uden at bruge penge. 1 00:25:44,880 --> 00:25:49,440 Jeg tror, vi har fundet et sted, hvor vi kan få en gratis bagel. 1 00:25:49,440 --> 00:25:51,840 Jeg tror, vi har fundet et sted, hvor vi kan få en gratis bagel. 2 00:25:51,960 --> 00:25:55,200 De tilbringer etapens rejsefrie døgn i den amerikanske hovedstad. 1 00:25:55,200 --> 00:25:57,800 De tilbringer etapens rejsefrie døgn i den amerikanske hovedstad. 2 00:26:00,320 --> 00:26:00,960 Opkaldt efter USA's første præsident - 1 00:26:00,960 --> 00:26:03,880 Opkaldt efter USA's første præsident - 2 00:26:04,000 --> 00:26:06,720 - er denne historiske by USA's politiske center. 1 00:26:06,720 --> 00:26:08,360 - er denne historiske by USA's politiske center. 2 00:26:09,920 --> 00:26:12,480 I centrum rejser det ikoniske Washington Monument sig over byen - 1 00:26:12,480 --> 00:26:14,080 I centrum rejser det ikoniske Washington Monument sig over byen - 2 00:26:14,200 --> 00:26:18,240 - men udsigt over Capitol Hill, Det Hvide Hus og Lincoln Memorial. 1 00:26:18,240 --> 00:26:19,200 - men udsigt over Capitol Hill, Det Hvide Hus og Lincoln Memorial. 2 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 Det er vildt, at vi fandt det her sted. 1 00:26:24,000 --> 00:26:25,640 Det er vildt, at vi fandt det her sted. 2 00:26:25,760 --> 00:26:29,760 Strategien for rejsen er at være afhængig af andre mennesker. 1 00:26:29,760 --> 00:26:31,240 Strategien for rejsen er at være afhængig af andre mennesker. 2 00:26:31,360 --> 00:26:35,520 Vi vil gerne møde mennesker. På den måde bliver rejsen sjovest. 1 00:26:35,520 --> 00:26:36,320 Vi vil gerne møde mennesker. På den måde bliver rejsen sjovest. 2 00:26:36,440 --> 00:26:39,200 At få nye venskaber. 3 00:26:39,320 --> 00:26:41,280 Jeg ved ikke, om det er sygt kontroversielt, at jeg gør det her. 1 00:26:41,280 --> 00:26:44,320 Jeg ved ikke, om det er sygt kontroversielt, at jeg gør det her. 2 00:26:46,560 --> 00:26:47,040 Det kan være en fordel, at de kan invitere os til et godt måltid - 1 00:26:47,040 --> 00:26:51,000 Det kan være en fordel, at de kan invitere os til et godt måltid - 2 00:26:51,120 --> 00:26:52,800 - hvor vi forhåbentlig ikke skal bruge penge på maden. 1 00:26:52,800 --> 00:26:55,240 - hvor vi forhåbentlig ikke skal bruge penge på maden. 2 00:26:55,360 --> 00:26:58,560 Måske skulle jeg lige fjerne min madras. 1 00:26:58,560 --> 00:26:58,840 Måske skulle jeg lige fjerne min madras. 2 00:26:58,960 --> 00:27:03,400 Så skal den bare op i den kasse, hvor den hører til. 3 00:27:03,520 --> 00:27:04,320 På hver etape skal alle hold have mindst et rejsefrit døgn. 1 00:27:04,320 --> 00:27:09,440 På hver etape skal alle hold have mindst et rejsefrit døgn. 1 00:27:14,800 --> 00:27:15,840 Her kan de få hvil, tage sig et arbejde eller gå på opdagelse i byen. 1 00:27:15,840 --> 00:27:20,160 Her kan de få hvil, tage sig et arbejde eller gå på opdagelse i byen. 2 00:27:20,280 --> 00:27:21,600 - Så er det altså bare workmode. - Det tror jeg bliver nice. 1 00:27:21,600 --> 00:27:24,960 - Så er det altså bare workmode. - Det tror jeg bliver nice. 2 00:27:25,080 --> 00:27:27,360 Vi glæder os til at skulle arbejde 1 00:27:27,360 --> 00:27:27,880 Vi glæder os til at skulle arbejde 2 00:27:28,000 --> 00:27:30,240 Vi elsker dyr rigtig meget. 3 00:27:30,360 --> 00:27:33,120 Her på etapens anden dag har alle på nær rødt hold - 1 00:27:33,120 --> 00:27:35,440 Her på etapens anden dag har alle på nær rødt hold - 2 00:27:35,560 --> 00:27:38,320 - valgt at holde deres rejsefrie tid. 1 00:27:45,480 --> 00:27:49,520 At bruge den obligatoriske pause korrekt kan være nøglen til - 2 00:27:49,640 --> 00:27:50,400 - at komme hurtigst og billigst til de syv checkpoints - 1 00:27:50,400 --> 00:27:53,480 - at komme hurtigst og billigst til de syv checkpoints - 2 00:27:53,600 --> 00:27:56,160 - ned gennem Nord- og Latinamerika på vejen mod Buenos Aires. 1 00:27:56,160 --> 00:28:00,240 - ned gennem Nord- og Latinamerika på vejen mod Buenos Aires. 1 00:28:06,480 --> 00:28:07,680 Søstrene på grønt hold vil ligesom Fie og Lucas - 1 00:28:07,680 --> 00:28:11,240 Søstrene på grønt hold vil ligesom Fie og Lucas - 2 00:28:11,360 --> 00:28:13,440 - bruge deres rejsefrie tid på at fylde pengereserven op. 1 00:28:13,440 --> 00:28:15,160 - bruge deres rejsefrie tid på at fylde pengereserven op. 2 00:28:15,280 --> 00:28:19,200 De har taget arbejde på en østersfarm i Chesapeake Bay øst for Richmond. 1 00:28:19,200 --> 00:28:20,600 De har taget arbejde på en østersfarm i Chesapeake Bay øst for Richmond. 1 00:28:31,160 --> 00:28:35,920 Vores strategi med at ville opleve noget, føler jeg er god. 2 00:28:36,040 --> 00:28:36,480 Jeg ville fortryde - 1 00:28:36,480 --> 00:28:39,880 Jeg ville fortryde - 2 00:28:40,000 --> 00:28:42,240 - at vi ikke mærkede de steder, hvor vi er. 1 00:28:42,240 --> 00:28:44,360 - at vi ikke mærkede de steder, hvor vi er. 2 00:28:44,480 --> 00:28:48,000 Jeg synes, at vores strategi indtil videre er megagod. 1 00:28:48,000 --> 00:28:48,880 Jeg synes, at vores strategi indtil videre er megagod. 1 00:29:00,000 --> 00:29:04,880 At møde ting, jeg ikke har prøvet før, kan godt være udfordrende. 2 00:29:05,000 --> 00:29:05,280 Så tror jeg, at jeg vil i hvert fald få nogle ting med hjem - 1 00:29:05,280 --> 00:29:09,920 Så tror jeg, at jeg vil i hvert fald få nogle ting med hjem - 2 00:29:10,040 --> 00:29:11,040 - som gør, at jeg tør nogle flere ting, er lidt mere modig. 1 00:29:11,040 --> 00:29:14,400 - som gør, at jeg tør nogle flere ting, er lidt mere modig. 1 00:29:22,720 --> 00:29:27,720 Komfortzonen... Hvis man ellers skulle ud at rejse - 2 00:29:27,840 --> 00:29:28,320 - ville man sikre sig, at hotellet havde fem stjerner. 1 00:29:28,320 --> 00:29:31,560 - ville man sikre sig, at hotellet havde fem stjerner. 2 00:29:31,680 --> 00:29:34,080 Alt det der tror jeg bliver megagodt for os. 1 00:29:34,080 --> 00:29:34,960 Alt det der tror jeg bliver megagodt for os. 2 00:29:37,160 --> 00:29:39,840 Det har været en happy day, en happy oyster. 1 00:29:39,840 --> 00:29:40,680 Det har været en happy day, en happy oyster. 2 00:29:40,800 --> 00:29:45,600 Det har været en megafed dag. Det har sgu da været megagodt. 1 00:29:45,600 --> 00:29:45,920 Det har været en megafed dag. Det har sgu da været megagodt. 2 00:29:46,040 --> 00:29:49,280 Happy oyster og den er slet ikke slut endnu. 3 00:29:49,400 --> 00:29:51,360 Og hvor søstrene er kommet ud af deres komfortzone - 1 00:29:51,360 --> 00:29:53,400 Og hvor søstrene er kommet ud af deres komfortzone - 2 00:29:53,520 --> 00:29:57,120 - lever arbejdet i Sea Life ikke op til forventninger hos Fie og Lucas. 1 00:29:57,120 --> 00:30:00,040 - lever arbejdet i Sea Life ikke op til forventninger hos Fie og Lucas. 2 00:30:00,160 --> 00:30:02,880 Så er kokken i gang. 1 00:30:02,880 --> 00:30:03,080 Så er kokken i gang. 2 00:30:03,200 --> 00:30:07,480 Jeg kan bedre lide fisk, når de er i live. 3 00:30:07,600 --> 00:30:08,640 Da jeg troede, at jeg skulle arbejde på den anden side af jorden - 1 00:30:08,640 --> 00:30:12,480 Da jeg troede, at jeg skulle arbejde på den anden side af jorden - 2 00:30:12,600 --> 00:30:14,400 - så var det ikke lige det her, jeg havde tænkt mig - 1 00:30:14,400 --> 00:30:16,240 - så var det ikke lige det her, jeg havde tænkt mig - 2 00:30:16,360 --> 00:30:20,160 - men jeg synes, det er et sjovt alternativ. 1 00:30:20,160 --> 00:30:20,200 - men jeg synes, det er et sjovt alternativ. 2 00:30:20,320 --> 00:30:23,800 Der har vi ham. Ham kender vi fra en film. 3 00:30:23,920 --> 00:30:25,920 I Philadelphia har Nicolai og Christian stadig lidt tid tilbage - 1 00:30:25,920 --> 00:30:29,640 I Philadelphia har Nicolai og Christian stadig lidt tid tilbage - 2 00:30:29,760 --> 00:30:31,680 - inden de skal med en natbus mod Atlanta i aften. 1 00:30:31,680 --> 00:30:33,800 - inden de skal med en natbus mod Atlanta i aften. 2 00:30:35,040 --> 00:30:37,440 Vi har kendt hinanden i snart to år. 1 00:30:37,440 --> 00:30:38,120 Vi har kendt hinanden i snart to år. 2 00:30:38,240 --> 00:30:42,240 Til januar er det to år siden. 3 00:30:42,360 --> 00:30:43,200 Skal jeg lige prøve at lave en Rocky her? 1 00:30:43,200 --> 00:30:45,560 Skal jeg lige prøve at lave en Rocky her? 2 00:30:45,680 --> 00:30:48,960 På den her tur regner vi med at blive endnu mere tætte. 1 00:30:48,960 --> 00:30:50,560 På den her tur regner vi med at blive endnu mere tætte. 2 00:30:50,680 --> 00:30:52,640 Det er ligesom filmen. 3 00:30:52,760 --> 00:30:54,720 Når jeg engang får børn, så skal Christian da være bonusonkel. 1 00:30:54,720 --> 00:30:59,960 Når jeg engang får børn, så skal Christian da være bonusonkel. 2 00:31:00,080 --> 00:31:00,480 Jeg skal opdrage dine børn, lige så meget som du skal. 1 00:31:00,480 --> 00:31:04,240 Jeg skal opdrage dine børn, lige så meget som du skal. 1 00:31:18,280 --> 00:31:23,200 Det første døgn startede godt, og så blev det ret skidt. 2 00:31:23,320 --> 00:31:23,520 Nu er vi forhåbentlig på en god stime. 1 00:31:23,520 --> 00:31:26,520 Nu er vi forhåbentlig på en god stime. 2 00:31:26,640 --> 00:31:29,280 Mens de andre par har brugt etapens rejsefrie tid - 1 00:31:29,280 --> 00:31:30,640 Mens de andre par har brugt etapens rejsefrie tid - 2 00:31:30,760 --> 00:31:35,040 - har Bettina og Laura tilbagelagt 600 km i tog på vej mod Charlotte. 1 00:31:35,040 --> 00:31:36,120 - har Bettina og Laura tilbagelagt 600 km i tog på vej mod Charlotte. 2 00:31:36,240 --> 00:31:39,640 Mor og datter har dermed indhentet vigtig tid - 3 00:31:39,760 --> 00:31:40,800 - efter deres tog blev aflyst, og er atter helt med i ræset. 1 00:31:40,800 --> 00:31:44,520 - efter deres tog blev aflyst, og er atter helt med i ræset. 1 00:31:58,280 --> 00:32:00,920 Vi tjente næsten 100 dollars. 2 00:32:01,040 --> 00:32:03,840 Vi er blevet ret meget mugne. Jeg håber, vi får et bad. 1 00:32:03,840 --> 00:32:06,880 Vi er blevet ret meget mugne. Jeg håber, vi får et bad. 2 00:32:08,000 --> 00:32:09,600 Ellers kan vi lave et chaufførvask. 1 00:32:09,600 --> 00:32:11,440 Ellers kan vi lave et chaufførvask. 2 00:32:11,560 --> 00:32:14,600 Vi har kasketten til et truckervask. 3 00:32:14,720 --> 00:32:15,360 Men netop som mor og datter har skabt momentum - 1 00:32:15,360 --> 00:32:17,920 Men netop som mor og datter har skabt momentum - 2 00:32:18,040 --> 00:32:21,120 - volder det nordamerikanske tognet dem atter problemer. 1 00:32:21,120 --> 00:32:22,560 - volder det nordamerikanske tognet dem atter problemer. 2 00:32:22,680 --> 00:32:26,880 Der er problemer med motoren, så vi er strandet i Wilson. 1 00:32:26,880 --> 00:32:28,080 Der er problemer med motoren, så vi er strandet i Wilson. 2 00:32:29,720 --> 00:32:32,280 Er det nummer fire, vi får? 3 00:32:32,400 --> 00:32:32,640 Så mens de andre hold udnytter etapens obligatoriske pause - 1 00:32:32,640 --> 00:32:37,720 Så mens de andre hold udnytter etapens obligatoriske pause - 2 00:32:37,840 --> 00:32:38,400 - spilder mor og datter dyrebar tid. 1 00:32:38,400 --> 00:32:41,720 - spilder mor og datter dyrebar tid. 2 00:32:41,840 --> 00:32:44,040 Det er åndssvagt. 1 00:32:49,160 --> 00:32:49,920 USA peaker bare lige nu. 1 00:32:49,920 --> 00:32:51,440 USA peaker bare lige nu. 2 00:32:55,320 --> 00:32:55,680 Vi har købt de her American Chips. Hovsa. 1 00:32:55,680 --> 00:32:59,400 Vi har købt de her American Chips. Hovsa. 1 00:33:01,920 --> 00:33:07,040 Nu ser vi, hvem der kan spise flest uden at give op. 1 00:33:11,400 --> 00:33:12,960 Jeg får i hvert fald grå hår af det her, og det er alt for tidligt. 1 00:33:12,960 --> 00:33:16,160 Jeg får i hvert fald grå hår af det her, og det er alt for tidligt. 2 00:33:16,280 --> 00:33:18,720 Du har ikke så stor en mund. 1 00:33:18,720 --> 00:33:20,120 Du har ikke så stor en mund. 2 00:33:23,000 --> 00:33:24,480 At rejse så langt sammen bliver sjovt, men det bliver også hårdt - 1 00:33:24,480 --> 00:33:27,360 At rejse så langt sammen bliver sjovt, men det bliver også hårdt - 2 00:33:27,480 --> 00:33:30,240 - at skulle være så tæt connected 24-7 på så lange distancer. 1 00:33:30,240 --> 00:33:33,480 - at skulle være så tæt connected 24-7 på så lange distancer. 2 00:33:33,600 --> 00:33:36,000 Jeg er også meget spændt, men jeg er også rolig i det. 1 00:33:36,000 --> 00:33:37,480 Jeg er også meget spændt, men jeg er også rolig i det. 2 00:33:37,600 --> 00:33:41,760 Jeg tror, det er, fordi jeg har min mor med på sidelinjen. 1 00:33:41,760 --> 00:33:44,160 Jeg tror, det er, fordi jeg har min mor med på sidelinjen. 2 00:33:44,280 --> 00:33:47,520 Hun er min klippe, så man kan slappe mere af. 1 00:33:47,520 --> 00:33:48,200 Hun er min klippe, så man kan slappe mere af. 1 00:34:07,320 --> 00:34:10,560 I Reedville, Virginia er stemningen til gengæld høj, 1 00:34:10,560 --> 00:34:10,880 I Reedville, Virginia er stemningen til gengæld høj, 2 00:34:11,000 --> 00:34:15,560 For ikke nok med at Heidi og Susie har tjent en skilling - 3 00:34:15,680 --> 00:34:16,320 - så har Mike hjulpet med at finde transport videre mod New Orleans. 1 00:34:16,320 --> 00:34:22,080 - så har Mike hjulpet med at finde transport videre mod New Orleans. 1 00:34:22,080 --> 00:34:22,200 - så har Mike hjulpet med at finde transport videre mod New Orleans. 2 00:34:22,320 --> 00:34:27,640 Og så er søstrene også blevet budt på kost og logi for natten. 1 00:34:33,360 --> 00:34:33,600 De er så søde mennesker. 1 00:34:33,600 --> 00:34:36,240 De er så søde mennesker. 2 00:34:36,360 --> 00:34:39,360 Hvor heldige har vi lov til at være? 1 00:34:39,360 --> 00:34:39,960 Hvor heldige har vi lov til at være? 2 00:34:40,080 --> 00:34:43,240 At arbejde på hans farm var vildt sjovt. 3 00:34:43,360 --> 00:34:45,120 Det er megafedt, at vi har prøvet at være her. 1 00:34:45,120 --> 00:34:47,480 Det er megafedt, at vi har prøvet at være her. 1 00:35:05,760 --> 00:35:08,160 Vi skulle huske at komme ind under huden på nogle af de lokale. 1 00:35:08,160 --> 00:35:12,200 Vi skulle huske at komme ind under huden på nogle af de lokale. 2 00:35:12,320 --> 00:35:13,920 Det har vi da om noget gjort her. 1 00:35:13,920 --> 00:35:15,120 Det har vi da om noget gjort her. 2 00:35:15,240 --> 00:35:19,560 Allerede på dag 2 er vi på det. Det er jo fedt. 1 00:35:19,680 --> 00:35:25,400 Det kan være, vi er sakket lidt bagud, men det har været det værd. 1 00:35:30,080 --> 00:35:31,200 Vi har fået to burgere af en rigtig sød kvinde. 1 00:35:31,200 --> 00:35:36,920 Vi har fået to burgere af en rigtig sød kvinde. 1 00:35:37,040 --> 00:35:39,960 Hov, der sker noget. 2 00:35:42,680 --> 00:35:42,720 - Vi kører endelig fra Wilson. - Ham i bilen har ventet sygt længe. 1 00:35:42,720 --> 00:35:48,480 - Vi kører endelig fra Wilson. - Ham i bilen har ventet sygt længe. 1 00:35:48,480 --> 00:35:49,040 - Vi kører endelig fra Wilson. - Ham i bilen har ventet sygt længe. 2 00:35:49,160 --> 00:35:53,880 - Han skal ikke nå noget, tror jeg. - Han ser også lidt træt ud, ikke? 3 00:35:54,000 --> 00:35:54,240 Efter en lang dag er Laura og Bettina endelig på farten igen. 1 00:35:54,240 --> 00:35:58,120 Efter en lang dag er Laura og Bettina endelig på farten igen. 2 00:35:58,240 --> 00:36:00,000 Men de er ligesom Fie og Lucas nødt til at overnatte i Charlotte. 1 00:36:00,000 --> 00:36:03,960 Men de er ligesom Fie og Lucas nødt til at overnatte i Charlotte. 2 00:36:04,080 --> 00:36:05,760 Tue og Asger vil søge ly for natten i Washington - 1 00:36:05,760 --> 00:36:07,600 Tue og Asger vil søge ly for natten i Washington - 2 00:36:07,720 --> 00:36:11,520 - hvorfra Christian og Nicolai skal fange en natbus mod Atlanta. 1 00:36:11,520 --> 00:36:14,560 - hvorfra Christian og Nicolai skal fange en natbus mod Atlanta. 2 00:36:14,680 --> 00:36:17,280 Det er en meget effektiv rejsetid, synes jeg. 1 00:36:17,280 --> 00:36:18,960 Det er en meget effektiv rejsetid, synes jeg. 2 00:36:22,080 --> 00:36:23,040 - Vi har en halv time. - Så kan vi få lidt snacks til turen. 1 00:36:23,040 --> 00:36:28,800 - Vi har en halv time. - Så kan vi få lidt snacks til turen. 1 00:36:28,800 --> 00:36:29,680 - Vi har en halv time. - Så kan vi få lidt snacks til turen. 2 00:36:29,800 --> 00:36:34,560 Er det nu, vi skal ind og bruge alle vores penge? Værsgo. 1 00:36:34,560 --> 00:36:36,080 Er det nu, vi skal ind og bruge alle vores penge? Værsgo. 1 00:37:10,760 --> 00:37:14,880 Nu har vi fundet det her hostel, som vi ledte efter - 1 00:37:14,880 --> 00:37:15,560 Nu har vi fundet det her hostel, som vi ledte efter - 2 00:37:15,680 --> 00:37:19,720 - og er kommet ind på et syret sted med en receptionist - 3 00:37:19,840 --> 00:37:20,640 - der er totalt på Månen, og som laver alt om til filmreferencer. 1 00:37:20,640 --> 00:37:25,400 - der er totalt på Månen, og som laver alt om til filmreferencer. 2 00:37:25,520 --> 00:37:26,400 Der er et crew herinde, som også er ret meget på Månen og ser NBA. 1 00:37:26,400 --> 00:37:30,520 Der er et crew herinde, som også er ret meget på Månen og ser NBA. 2 00:37:30,640 --> 00:37:32,160 Det er et virkelig syret sted, men det virker cool nok. 1 00:37:32,160 --> 00:37:35,000 Det er et virkelig syret sted, men det virker cool nok. 2 00:37:35,120 --> 00:37:37,920 Vi slutter på en meget god note. Jeg glæder mig til at komme i seng. 1 00:37:37,920 --> 00:37:40,240 Vi slutter på en meget god note. Jeg glæder mig til at komme i seng. 1 00:37:45,240 --> 00:37:49,440 Nu har vi været her en time. Så meget for den begejstring. 1 00:37:49,440 --> 00:37:50,600 Nu har vi været her en time. Så meget for den begejstring. 2 00:37:50,720 --> 00:37:55,200 Ja, man tør ikke rigtig sælge skindet, før bjørnen er skudt, vel? 1 00:37:55,200 --> 00:37:55,920 Ja, man tør ikke rigtig sælge skindet, før bjørnen er skudt, vel? 2 00:37:56,040 --> 00:38:00,360 Nicolai og Christian har for første gang mødt modvind på rejsen - 3 00:38:00,480 --> 00:38:00,960 - og har ventet forgæves på den bus, der skal tage dem til Atlanta. 1 00:38:00,960 --> 00:38:05,400 - og har ventet forgæves på den bus, der skal tage dem til Atlanta. 1 00:38:21,720 --> 00:38:24,000 Dermed ser det ud til, at de er nødt til at overnatte i hovedstaden - 1 00:38:24,000 --> 00:38:26,280 Dermed ser det ud til, at de er nødt til at overnatte i hovedstaden - 2 00:38:26,400 --> 00:38:29,760 - og derved miste godt et halvt døgn i forhold til deres plan. 1 00:38:29,760 --> 00:38:31,640 - og derved miste godt et halvt døgn i forhold til deres plan. 1 00:38:45,360 --> 00:38:47,040 Christian, jeg kan slet forstå, hvordan du kan være så rolig. 1 00:38:47,040 --> 00:38:50,960 Christian, jeg kan slet forstå, hvordan du kan være så rolig. 2 00:38:51,080 --> 00:38:52,800 Jeg kan slet ikke bare sætte mig ned, som du kan. 1 00:38:52,800 --> 00:38:55,720 Jeg kan slet ikke bare sætte mig ned, som du kan. 2 00:38:55,840 --> 00:38:58,560 Jeg føler, at vi har gjort det, vi kan, min ven. 1 00:38:58,560 --> 00:38:59,720 Jeg føler, at vi har gjort det, vi kan, min ven. 1 00:39:09,600 --> 00:39:10,080 - Jeg tror, der kommer noget der. - Er det en Wanda, det der? 1 00:39:10,080 --> 00:39:14,400 - Jeg tror, der kommer noget der. - Er det en Wanda, det der? 1 00:39:19,080 --> 00:39:21,600 Fedt, mand. 1 00:39:21,600 --> 00:39:22,120 Fedt, mand. 2 00:39:23,400 --> 00:39:27,360 Næste gang spidser ræset til i New Orleans... 1 00:39:27,360 --> 00:39:27,840 Næste gang spidser ræset til i New Orleans... 2 00:39:27,960 --> 00:39:31,520 - "Første etapes checkpoint er..." - Er det her? 1 00:39:34,160 --> 00:39:38,880 ... inden eventyret fører parrene ned gennem farverige Latinamerika... 1 00:39:38,880 --> 00:39:40,120 ... inden eventyret fører parrene ned gennem farverige Latinamerika... 2 00:39:41,600 --> 00:39:44,640 Så er det Mexico. 1 00:39:44,640 --> 00:39:44,720 Så er det Mexico. 2 00:39:44,840 --> 00:39:48,880 ... og konkurrencens første eliminering. 3 00:39:49,000 --> 00:39:50,400 Vi skal godt nok frem i bussen, for vi skal fandeme ikke hjem endnu. 1 00:39:50,400 --> 00:39:55,200 Vi skal godt nok frem i bussen, for vi skal fandeme ikke hjem endnu. 2 00:39:55,320 --> 00:39:56,160 Er du med? Og så var det til højre hernede. 1 00:39:56,160 --> 00:39:58,920 Er du med? Og så var det til højre hernede. 58032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.