All language subtitles for Foerst.Til.Verdens.Ende.S02E06.DANiSH.720p.WEB.H264-EGEN.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,120 Nu kommer der en flyver. Så kan vi ikke komme over. 1 00:00:07,680 --> 00:00:11,520 - Hold kæft, hvor er det latterligt. - Skynd dig nu! Europa Point. 1 00:00:11,520 --> 00:00:12,840 - Hold kæft, hvor er det latterligt. - Skynd dig nu! Europa Point. 2 00:00:12,960 --> 00:00:16,640 Holy moly, mand. 1 00:00:19,080 --> 00:00:23,000 - Jeg har lige set Nikolaj og Jeppe. - Havde de tasker på? 1 00:00:23,120 --> 00:00:25,120 Ja. 2 00:00:25,240 --> 00:00:28,800 Fem modige par er draget ud på ekstraordinært eventyr - 1 00:00:28,800 --> 00:00:30,680 Fem modige par er draget ud på ekstraordinært eventyr - 2 00:00:30,800 --> 00:00:34,560 - der vil føre dem til de yderste afkroge af det europæiske kontinent - 1 00:00:34,560 --> 00:00:36,120 - der vil føre dem til de yderste afkroge af det europæiske kontinent - 2 00:00:36,240 --> 00:00:39,800 - og tilbage til København. 3 00:00:39,920 --> 00:00:40,320 Det par, som når først frem, vinder præmien på en kvart million kroner. 1 00:00:40,320 --> 00:00:45,600 Det par, som når først frem, vinder præmien på en kvart million kroner. 2 00:00:45,720 --> 00:00:46,080 Denne gang fortsætter eventyret mod Gibraltar. 1 00:00:46,080 --> 00:00:48,720 Denne gang fortsætter eventyret mod Gibraltar. 2 00:00:48,840 --> 00:00:51,840 Parrene tager på en rejse gennem gamle minder. 1 00:00:51,840 --> 00:00:52,720 Parrene tager på en rejse gennem gamle minder. 2 00:00:52,840 --> 00:00:57,600 Jeg har sagt ja til mange ting uden at invitere dig med. 1 00:00:57,600 --> 00:00:58,240 Jeg har sagt ja til mange ting uden at invitere dig med. 2 00:00:59,480 --> 00:01:03,360 Thomas' død har gjort, at jeg har mere forbehold for at committe mig. 1 00:01:03,360 --> 00:01:05,320 Thomas' død har gjort, at jeg har mere forbehold for at committe mig. 2 00:01:05,440 --> 00:01:07,640 De giver alt. 1 00:01:11,560 --> 00:01:14,880 - Der var bussen. - Skynd dig! Gå derhen. 1 00:01:14,880 --> 00:01:16,440 - Der var bussen. - Skynd dig! Gå derhen. 1 00:01:24,320 --> 00:01:26,400 De fire par er nu på vej mod femte etapes checkpoint i Gibraltar. 1 00:01:26,400 --> 00:01:31,800 De fire par er nu på vej mod femte etapes checkpoint i Gibraltar. 2 00:01:31,920 --> 00:01:32,160 Længst fremme nærmer Jeppe og Nikolaj sig Barcelona. 1 00:01:32,160 --> 00:01:35,640 Længst fremme nærmer Jeppe og Nikolaj sig Barcelona. 2 00:01:35,760 --> 00:01:37,920 Vi er rigtig glade for, at vi har et forspring. 1 00:01:37,920 --> 00:01:39,440 Vi er rigtig glade for, at vi har et forspring. 2 00:01:39,560 --> 00:01:43,360 Det giver energi til at komme først til checkpoint. 3 00:01:43,480 --> 00:01:43,680 Bagerst i feltet er René og Michael færdige med et arbejde i Firenze - 1 00:01:43,680 --> 00:01:48,840 Bagerst i feltet er René og Michael færdige med et arbejde i Firenze - 2 00:01:48,960 --> 00:01:49,440 - og siden Milano har grønt og rødt hold fulgtes ad i en natbus. 1 00:01:49,440 --> 00:01:53,640 - og siden Milano har grønt og rødt hold fulgtes ad i en natbus. 2 00:01:54,880 --> 00:01:55,200 Men ægteparret er stået af bussen allerede i Marseilles - 1 00:01:55,200 --> 00:02:00,960 Men ægteparret er stået af bussen allerede i Marseilles - 1 00:02:00,960 --> 00:02:01,280 Men ægteparret er stået af bussen allerede i Marseilles - 2 00:02:01,400 --> 00:02:06,680 - mens Rakel og Mikkel fortsætter hele vejen til Barcelona. 1 00:02:06,800 --> 00:02:12,280 Vi var lidt uenige om, om vi skulle være kørt videre til Barcelona. 2 00:02:12,400 --> 00:02:12,480 Jeg er glad for, at vi er i Marseilles. Det er en stor afgang. 1 00:02:12,480 --> 00:02:16,840 Jeg er glad for, at vi er i Marseilles. Det er en stor afgang. 2 00:02:16,960 --> 00:02:18,240 Der er flere veje, der fører til slutdestinationen - 1 00:02:18,240 --> 00:02:21,440 Der er flere veje, der fører til slutdestinationen - 2 00:02:21,560 --> 00:02:24,000 - og jeg vil hellere ud og se Marseilles end Barcelona. 1 00:02:24,000 --> 00:02:26,640 - og jeg vil hellere ud og se Marseilles end Barcelona. 2 00:02:26,760 --> 00:02:29,760 Så jeg er glad. Jeg skal lige have Marianne med op på dupperne. 1 00:02:29,760 --> 00:02:31,920 Så jeg er glad. Jeg skal lige have Marianne med op på dupperne. 2 00:02:32,040 --> 00:02:35,520 Det kunne have været fedt at være på det samme sted, som de andre er. 1 00:02:35,520 --> 00:02:37,400 Det kunne have været fedt at være på det samme sted, som de andre er. 2 00:02:37,520 --> 00:02:40,880 I stedet står vi af før de andre. 3 00:02:41,000 --> 00:02:41,280 Men det kan vise sig at være bedre. 1 00:02:41,280 --> 00:02:43,920 Men det kan vise sig at være bedre. 2 00:02:44,040 --> 00:02:47,040 Vi skal nok nå til Barcelona. Vi holder ved vores mavefornemmelse. 1 00:02:47,040 --> 00:02:50,360 Vi skal nok nå til Barcelona. Vi holder ved vores mavefornemmelse. 2 00:02:50,480 --> 00:02:52,800 Min mavefornemmelse var bussen, men altså... 1 00:02:52,800 --> 00:02:53,760 Min mavefornemmelse var bussen, men altså... 2 00:02:53,880 --> 00:02:58,320 Et stykke derfra sidder Rakel og Mikkel på den bus mod Barcelona - 3 00:02:58,440 --> 00:02:58,560 - som Marianne ville have fortsat på. 1 00:02:58,560 --> 00:03:01,360 - som Marianne ville have fortsat på. 2 00:03:01,480 --> 00:03:04,320 Kæresteparret har endnu et par timer, der skal overstås, før de når frem. 1 00:03:04,320 --> 00:03:07,920 Kæresteparret har endnu et par timer, der skal overstås, før de når frem. 2 00:03:08,040 --> 00:03:10,080 - Hvad? - Hvis du... Prøv at vende dig om. 1 00:03:10,080 --> 00:03:14,880 - Hvad? - Hvis du... Prøv at vende dig om. 2 00:03:15,000 --> 00:03:15,840 Det er svært at forestille sig, hvor hårdt den her form for rejse er. 1 00:03:15,840 --> 00:03:21,600 Det er svært at forestille sig, hvor hårdt den her form for rejse er. 1 00:03:21,600 --> 00:03:21,840 Det er svært at forestille sig, hvor hårdt den her form for rejse er. 2 00:03:21,960 --> 00:03:26,320 Fra etapens start havde Rakel og Mikkel fart på. 3 00:03:26,440 --> 00:03:27,360 Det bliver svært at indhente mange timer på blåt hold. 1 00:03:27,360 --> 00:03:30,520 Det bliver svært at indhente mange timer på blåt hold. 2 00:03:30,640 --> 00:03:33,120 Parret valgte at sætte alt ind i jagten på førstepladsen. 1 00:03:33,120 --> 00:03:34,840 Parret valgte at sætte alt ind i jagten på førstepladsen. 2 00:03:34,960 --> 00:03:38,080 Vi fokuserer mere på konkurrencen. 3 00:03:38,200 --> 00:03:38,880 Jeg er fysisk træt. Jeg tror bare, at jeg sådan er udmattet. 1 00:03:38,880 --> 00:03:43,040 Jeg er fysisk træt. Jeg tror bare, at jeg sådan er udmattet. 1 00:03:44,880 --> 00:03:50,400 Nej, det er ikke... Det er ikke superfedt. 1 00:03:50,400 --> 00:03:50,840 Nej, det er ikke... Det er ikke superfedt. 2 00:03:50,960 --> 00:03:56,160 I Firenze er René og Michael klar til at lægge Italien bag sig. 1 00:03:56,160 --> 00:03:57,360 I Firenze er René og Michael klar til at lægge Italien bag sig. 1 00:04:10,440 --> 00:04:13,440 - Det er sgu mange penge. - Vi kommer også langt. 1 00:04:13,440 --> 00:04:14,320 - Det er sgu mange penge. - Vi kommer også langt. 2 00:04:16,800 --> 00:04:19,200 Efter tvillingerne havde tilbragt 11 dage i coronaisolation - 1 00:04:19,200 --> 00:04:22,960 Efter tvillingerne havde tilbragt 11 dage i coronaisolation - 2 00:04:23,080 --> 00:04:24,960 - glædede de sig til at få fart på. 1 00:04:24,960 --> 00:04:25,760 - glædede de sig til at få fart på. 2 00:04:25,880 --> 00:04:30,720 Efter en bøvlet start på femte etape - 1 00:04:30,720 --> 00:04:31,160 Efter en bøvlet start på femte etape - 2 00:04:31,280 --> 00:04:36,280 - fandt de et arbejde i Toscana, der gav dem minder for livet. 3 00:04:36,400 --> 00:04:36,480 Den her stemning kan ikke beskrives. 1 00:04:36,480 --> 00:04:40,040 Den her stemning kan ikke beskrives. 1 00:04:44,920 --> 00:04:48,000 Vi skal rejse om natten, så vi sparer penge på overnatninger. 1 00:04:48,000 --> 00:04:51,920 Vi skal rejse om natten, så vi sparer penge på overnatninger. 2 00:04:52,040 --> 00:04:53,760 Vi kunne have taget et hurtigtog, men det koster meget mere. 1 00:04:53,760 --> 00:04:56,040 Vi kunne have taget et hurtigtog, men det koster meget mere. 2 00:04:56,160 --> 00:04:59,520 Vi vægter at rejse billigt. Jeg vil gerne til København. 1 00:04:59,520 --> 00:05:00,200 Vi vægter at rejse billigt. Jeg vil gerne til København. 2 00:05:00,320 --> 00:05:05,280 Det vil betyde meget for mig, at vi får trykker afslut på opgaven. 1 00:05:05,280 --> 00:05:05,640 Det vil betyde meget for mig, at vi får trykker afslut på opgaven. 2 00:05:05,760 --> 00:05:08,360 De må sætte sig godt til rette. 3 00:05:08,480 --> 00:05:11,040 Gult hold har udsigt til en 22 timer lang bustur, inden de når Barcelona. 1 00:05:11,040 --> 00:05:15,200 Gult hold har udsigt til en 22 timer lang bustur, inden de når Barcelona. 2 00:05:15,320 --> 00:05:16,800 Netop ankommet til millionbyen er brødrene Nikolaj og Jeppe. 1 00:05:16,800 --> 00:05:20,160 Netop ankommet til millionbyen er brødrene Nikolaj og Jeppe. 2 00:05:20,280 --> 00:05:22,560 Den stolte catalonske hovedstad besøges af næsten 30 mio. årligt. 1 00:05:22,560 --> 00:05:27,840 Den stolte catalonske hovedstad besøges af næsten 30 mio. årligt. 2 00:05:27,960 --> 00:05:28,320 Byen blev grundlagt af romerne for 2000 år siden - 1 00:05:28,320 --> 00:05:31,840 Byen blev grundlagt af romerne for 2000 år siden - 2 00:05:31,960 --> 00:05:34,080 - og er rig på både historie og kultur. 1 00:05:34,080 --> 00:05:35,480 - og er rig på både historie og kultur. 2 00:05:35,600 --> 00:05:39,840 Byen er et uundgåeligt knudepunkt for de rejsende, der skal længere sydpå. 1 00:05:39,840 --> 00:05:40,680 Byen er et uundgåeligt knudepunkt for de rejsende, der skal længere sydpå. 2 00:05:40,800 --> 00:05:43,040 - Barcelona. - Madrid. 3 00:05:43,160 --> 00:05:45,600 - Hold kæft, det er billigt. - Den går kl. 22. 1 00:05:45,600 --> 00:05:46,520 - Hold kæft, det er billigt. - Den går kl. 22. 2 00:05:46,640 --> 00:05:51,360 Vi er fremme ved 06-tiden. Det er helt perfekt. 1 00:05:51,360 --> 00:05:52,200 Vi er fremme ved 06-tiden. Det er helt perfekt. 2 00:05:53,960 --> 00:05:57,120 Efter Nikolaj blev fri af sin corona påbegyndte brødrene femte etape - 1 00:05:57,120 --> 00:05:58,720 Efter Nikolaj blev fri af sin corona påbegyndte brødrene femte etape - 2 00:05:58,840 --> 00:06:02,600 - med et helt døgn ned til de nærmeste forfølgere. 3 00:06:02,720 --> 00:06:02,880 De valgte at prioritere oplevelserne. 1 00:06:02,880 --> 00:06:06,520 De valgte at prioritere oplevelserne. 2 00:06:06,640 --> 00:06:08,640 Det var vigtigt for os begge to, efter at have været indespærret - 1 00:06:08,640 --> 00:06:12,520 Det var vigtigt for os begge to, efter at have været indespærret - 2 00:06:12,640 --> 00:06:14,400 - at vi kom ud igen at rejse og opleve ting. 1 00:06:14,400 --> 00:06:17,000 - at vi kom ud igen at rejse og opleve ting. 2 00:06:17,120 --> 00:06:20,160 Det har fået store konsekvenser for deres forspring. 1 00:06:20,160 --> 00:06:20,840 Det har fået store konsekvenser for deres forspring. 2 00:06:20,960 --> 00:06:23,000 Kraftedeme nej! 3 00:06:23,120 --> 00:06:25,920 Men trods det mistede forspring betyder Barcelona meget for Jeppe. 1 00:06:25,920 --> 00:06:27,960 Men trods det mistede forspring betyder Barcelona meget for Jeppe. 2 00:06:28,080 --> 00:06:31,680 Brødrene har besluttet at stå af ræset for en dag. 1 00:06:31,680 --> 00:06:32,320 Brødrene har besluttet at stå af ræset for en dag. 2 00:06:32,440 --> 00:06:36,640 Min plan er at flytte til Barcelona snart. 3 00:06:36,760 --> 00:06:37,440 Det er vigtigt for mig at vise Nikolaj, hvorfor jeg gør det. 1 00:06:37,440 --> 00:06:40,720 Det er vigtigt for mig at vise Nikolaj, hvorfor jeg gør det. 2 00:06:40,840 --> 00:06:43,200 Jeg vil ikke have, han tror, jeg trækker mig endnu mere fra familien. 1 00:06:43,200 --> 00:06:48,760 Jeg vil ikke have, han tror, jeg trækker mig endnu mere fra familien. 2 00:06:48,880 --> 00:06:48,960 Det kan være, jeg bliver skidegod til at skate. 1 00:06:48,960 --> 00:06:53,760 Det kan være, jeg bliver skidegod til at skate. 2 00:06:53,880 --> 00:06:54,720 Jeg tror det ikke. 1 00:06:54,720 --> 00:06:57,520 Jeg tror det ikke. 2 00:06:57,640 --> 00:07:00,480 I Barcelona er der plads til mangfoldigheden. 1 00:07:00,480 --> 00:07:01,680 I Barcelona er der plads til mangfoldigheden. 2 00:07:01,800 --> 00:07:06,240 Jeg synes bare, at folk virker meget åbne og ligetil hernede. 1 00:07:06,240 --> 00:07:07,040 Jeg synes bare, at folk virker meget åbne og ligetil hernede. 2 00:07:07,160 --> 00:07:11,360 Jeg vil gerne ned til et miljø, hvor folk er åbne - 3 00:07:11,480 --> 00:07:12,000 - og hvor man måske kan være sig selv 100%. 1 00:07:12,000 --> 00:07:14,760 - og hvor man måske kan være sig selv 100%. 2 00:07:14,880 --> 00:07:17,760 - Kan du ikke være det i Danmark? - Jo, det synes jeg bestemt. 1 00:07:17,760 --> 00:07:19,880 - Kan du ikke være det i Danmark? - Jo, det synes jeg bestemt. 2 00:07:20,000 --> 00:07:23,520 Men det her med at skulle spejle sig i et folk og møde folk - 1 00:07:23,520 --> 00:07:25,360 Men det her med at skulle spejle sig i et folk og møde folk - 2 00:07:25,480 --> 00:07:29,280 - som ligesom har været igennem det samme, som jeg selv har... 1 00:07:29,280 --> 00:07:29,840 - som ligesom har været igennem det samme, som jeg selv har... 2 00:07:29,960 --> 00:07:35,040 Det, jeg søger derhjemme, er der meget mere af hernede. 1 00:07:35,040 --> 00:07:35,200 Det, jeg søger derhjemme, er der meget mere af hernede. 2 00:07:35,320 --> 00:07:40,800 Men jeg kan godt frygte, at du blev hernede. 1 00:07:40,800 --> 00:07:41,480 Men jeg kan godt frygte, at du blev hernede. 2 00:07:41,600 --> 00:07:45,200 Så kunne man jo også komme og besøge. 3 00:07:45,320 --> 00:07:46,560 Det ville ikke være mærkeligt eller akavet, hvis du tog herned alene. 1 00:07:46,560 --> 00:07:51,800 Det ville ikke være mærkeligt eller akavet, hvis du tog herned alene. 2 00:07:51,920 --> 00:07:52,320 Nu kan jeg sagtens forstå, hvorfor han vil til Barcelona. 1 00:07:52,320 --> 00:07:56,120 Nu kan jeg sagtens forstå, hvorfor han vil til Barcelona. 2 00:07:56,240 --> 00:07:58,080 Nu er jeg egentlig bare glad på hans vegne og lykkelig over - 1 00:07:58,080 --> 00:08:00,480 Nu er jeg egentlig bare glad på hans vegne og lykkelig over - 2 00:08:00,600 --> 00:08:03,840 - at Barcelona ikke er længere væk. Man kan smutte forbi en weekend. 1 00:08:03,840 --> 00:08:05,560 - at Barcelona ikke er længere væk. Man kan smutte forbi en weekend. 2 00:08:05,680 --> 00:08:09,600 Det skal også være nu, ikke? Så du ikke bliver en gammel, klam stodder. 1 00:08:09,600 --> 00:08:10,880 Det skal også være nu, ikke? Så du ikke bliver en gammel, klam stodder. 2 00:08:11,000 --> 00:08:15,360 Du er 8 1/2 år yngre end mig. Og jeg er gammel. 1 00:08:15,360 --> 00:08:16,600 Du er 8 1/2 år yngre end mig. Og jeg er gammel. 2 00:08:16,720 --> 00:08:21,120 Mens brødrene får styr på alderen, er Rakel og Mikkel ankommet til byen - 1 00:08:21,120 --> 00:08:23,080 Mens brødrene får styr på alderen, er Rakel og Mikkel ankommet til byen - 2 00:08:23,200 --> 00:08:26,880 - og kan endelig strække benene efter 22 timer på farten. 1 00:08:26,880 --> 00:08:27,160 - og kan endelig strække benene efter 22 timer på farten. 2 00:08:27,280 --> 00:08:31,160 De vil gerne hurtigst muligt videre sydpå til Sevilla. 3 00:08:31,280 --> 00:08:32,640 - Der er ikke noget Sevilla herfra. - Så må vi komme til Granada. 1 00:08:32,640 --> 00:08:36,000 - Der er ikke noget Sevilla herfra. - Så må vi komme til Granada. 2 00:08:36,120 --> 00:08:38,400 - Der er mange skift på vejen. - Så er vi rimelig fucked. 1 00:08:38,400 --> 00:08:40,200 - Der er mange skift på vejen. - Så er vi rimelig fucked. 2 00:08:40,320 --> 00:08:44,160 Det fatter jeg ikke noget som helst af. Vi skal ud herfra. 1 00:08:44,160 --> 00:08:45,640 Det fatter jeg ikke noget som helst af. Vi skal ud herfra. 2 00:08:45,760 --> 00:08:49,920 Det er the name of the game. Vi ved aldrig, hvilke afgange der går. 1 00:08:49,920 --> 00:08:50,120 Det er the name of the game. Vi ved aldrig, hvilke afgange der går. 2 00:08:50,240 --> 00:08:55,680 Alt det uvisse... Det er lidt svært for mig at abstrahere fra. 1 00:08:55,680 --> 00:08:56,280 Alt det uvisse... Det er lidt svært for mig at abstrahere fra. 2 00:08:59,760 --> 00:09:01,440 Når man er træt og sulten, er det her en irriterende måde at rejse på. 1 00:09:01,440 --> 00:09:06,760 Når man er træt og sulten, er det her en irriterende måde at rejse på. 2 00:09:06,880 --> 00:09:07,200 Rakel og Mikkel må vente til i aften med at rejse videre. 1 00:09:07,200 --> 00:09:10,720 Rakel og Mikkel må vente til i aften med at rejse videre. 2 00:09:10,840 --> 00:09:12,960 350 km derfra har Lars og Marianne valgt at bruge deres rejsefrie døgn - 1 00:09:12,960 --> 00:09:18,520 350 km derfra har Lars og Marianne valgt at bruge deres rejsefrie døgn - 2 00:09:18,640 --> 00:09:18,720 - i den franske storby Marseilles. 1 00:09:18,720 --> 00:09:22,480 - i den franske storby Marseilles. 2 00:09:22,600 --> 00:09:24,480 Midt på Rivieraen ligger Frankrigs ældste by. 1 00:09:24,480 --> 00:09:27,280 Midt på Rivieraen ligger Frankrigs ældste by. 2 00:09:27,400 --> 00:09:30,240 Havnebyen er kendt for sit livlige fiskemarked - 1 00:09:30,240 --> 00:09:31,120 Havnebyen er kendt for sit livlige fiskemarked - 2 00:09:31,240 --> 00:09:36,000 - den velholdte fæstning og udsigten fra byens imponerende kirke - 1 00:09:36,000 --> 00:09:37,200 - den velholdte fæstning og udsigten fra byens imponerende kirke - 2 00:09:37,320 --> 00:09:39,720 - Notre-Dame de la Garde. 3 00:09:41,440 --> 00:09:41,760 - Fedt sted, vi lige har fundet her. - Sidder du godt? 1 00:09:41,760 --> 00:09:45,160 - Fedt sted, vi lige har fundet her. - Sidder du godt? 2 00:09:45,280 --> 00:09:47,520 Vi er allerede kommet endnu tættere på hinanden. 1 00:09:47,520 --> 00:09:49,840 Vi er allerede kommet endnu tættere på hinanden. 2 00:09:49,960 --> 00:09:53,280 Ja, det kan jeg også mærke. Det er også det, vi skal fremad. 1 00:09:53,280 --> 00:09:54,000 Ja, det kan jeg også mærke. Det er også det, vi skal fremad. 2 00:09:54,120 --> 00:09:57,280 Det er jo dig og mig. 3 00:09:57,400 --> 00:09:59,040 Vi må ikke komme derhen, hvor vi var for otte-ni år siden - 1 00:09:59,040 --> 00:10:01,920 Vi må ikke komme derhen, hvor vi var for otte-ni år siden - 2 00:10:02,040 --> 00:10:04,800 - hvor vi sådan kørte hvert vores parløb. 1 00:10:04,800 --> 00:10:05,840 - hvor vi sådan kørte hvert vores parløb. 2 00:10:05,960 --> 00:10:09,840 Dengang arbejdede Lars rigtig meget. 3 00:10:09,960 --> 00:10:10,560 Jeg accepterede, at Lars var meget hjemmefra. 1 00:10:10,560 --> 00:10:13,600 Jeg accepterede, at Lars var meget hjemmefra. 2 00:10:13,720 --> 00:10:16,320 Når han kom hjem, havde jeg brug for at være sammen med nogle andre. 1 00:10:16,320 --> 00:10:18,200 Når han kom hjem, havde jeg brug for at være sammen med nogle andre. 2 00:10:18,320 --> 00:10:22,080 Det, vi manglede dengang, var mere nærvær - 1 00:10:22,080 --> 00:10:22,760 Det, vi manglede dengang, var mere nærvær - 2 00:10:22,880 --> 00:10:27,840 - og noget mere snak. Det kunne vi slet ikke finde frem dengang. 1 00:10:27,840 --> 00:10:28,840 - og noget mere snak. Det kunne vi slet ikke finde frem dengang. 2 00:10:28,960 --> 00:10:33,560 Det betød, at vi ikke var særlig meget hjemme sammen - 1 00:10:33,680 --> 00:10:39,240 - og derfor ikke var kærester... næsten. 1 00:10:39,360 --> 00:10:43,720 Jeg har sagt ja til mange ting, som jeg gerne ville opleve - 2 00:10:43,840 --> 00:10:45,120 - uden at invitere dig med. 1 00:10:45,120 --> 00:10:48,080 - uden at invitere dig med. 2 00:10:48,200 --> 00:10:50,880 Så har jeg været sammen med dig, når vi har været sammen med børnene. 1 00:10:50,880 --> 00:10:53,760 Så har jeg været sammen med dig, når vi har været sammen med børnene. 2 00:10:53,880 --> 00:10:56,640 Det var bare med at skrive sig ind i kalenderen. Så var det i orden. 1 00:10:56,640 --> 00:11:01,480 Det var bare med at skrive sig ind i kalenderen. Så var det i orden. 2 00:11:01,600 --> 00:11:02,400 Jeg var bange for dengang, at vi ikke skulle gå et eller to skridt videre - 1 00:11:02,400 --> 00:11:07,120 Jeg var bange for dengang, at vi ikke skulle gå et eller to skridt videre - 2 00:11:07,240 --> 00:11:08,160 - så var vi gået fra hinanden og måske blevet skilt. 1 00:11:08,160 --> 00:11:11,080 - så var vi gået fra hinanden og måske blevet skilt. 2 00:11:11,200 --> 00:11:13,920 Det var jeg nok også bange for. Lars og jeg ville gerne hinanden. 1 00:11:13,920 --> 00:11:15,680 Det var jeg nok også bange for. Lars og jeg ville gerne hinanden. 2 00:11:15,800 --> 00:11:19,680 Men vi var også bange for, at hvis vi kom op at diskutere - 1 00:11:19,680 --> 00:11:20,240 Men vi var også bange for, at hvis vi kom op at diskutere - 2 00:11:20,360 --> 00:11:24,080 - om den ene ville sige: "Så går vi fra hinanden." 3 00:11:24,200 --> 00:11:25,440 Vi ved begge to, at vi ikke vil derhen igen. 1 00:11:25,440 --> 00:11:27,840 Vi ved begge to, at vi ikke vil derhen igen. 2 00:11:27,960 --> 00:11:31,200 Vi skal være bedre til snakke om tingene, når de er der. 1 00:11:31,200 --> 00:11:33,040 Vi skal være bedre til snakke om tingene, når de er der. 2 00:11:33,160 --> 00:11:36,960 - Og så skal vi prioritere hinanden. - Så tror jeg nok, at det skal gå. 1 00:11:36,960 --> 00:11:39,200 - Og så skal vi prioritere hinanden. - Så tror jeg nok, at det skal gå. 2 00:11:39,320 --> 00:11:41,800 - Jeg elsker dig. - I lige måde. 3 00:11:41,920 --> 00:11:42,720 Den intensitet, vi har fået på den her tur - 1 00:11:42,720 --> 00:11:46,600 Den intensitet, vi har fået på den her tur - 2 00:11:46,720 --> 00:11:48,480 - det giver grobund til, at vi ikke glemmer det, når vi kommer hjem. 1 00:11:48,480 --> 00:11:51,600 - det giver grobund til, at vi ikke glemmer det, når vi kommer hjem. 1 00:11:56,400 --> 00:11:59,480 Sådan. 1 00:12:01,640 --> 00:12:05,760 Jeg besøger dig. Jeg kommer også med hele den pukkelryggede. 1 00:12:05,760 --> 00:12:06,880 Jeg besøger dig. Jeg kommer også med hele den pukkelryggede. 2 00:12:07,000 --> 00:12:09,680 Men du er hjemme til jul. 1 00:12:11,920 --> 00:12:16,760 Den her jul, ja. Jeg kan ikke love næste jul. 1 00:12:18,080 --> 00:12:21,880 Efter en god dag i Jeppes kommende hjemby - 2 00:12:22,000 --> 00:12:23,040 - er det blevet tid til en lang nat om bord på en bus til Madrid. 1 00:12:23,040 --> 00:12:26,320 - er det blevet tid til en lang nat om bord på en bus til Madrid. 2 00:12:26,440 --> 00:12:28,800 Og som ofte før er verden mindre, end man tror. 1 00:12:28,800 --> 00:12:29,680 Og som ofte før er verden mindre, end man tror. 2 00:12:29,800 --> 00:12:34,560 - Nej, for helvede, mand! - Det var hurtigt. 1 00:12:34,560 --> 00:12:36,560 - Nej, for helvede, mand! - Det var hurtigt. 2 00:12:36,680 --> 00:12:40,320 Vi er for langsomme i den her runde. Eller uheldige. 1 00:12:40,320 --> 00:12:43,760 Vi er for langsomme i den her runde. Eller uheldige. 2 00:12:43,880 --> 00:12:46,080 Vi har haft fantastiske dage, men de bliver overskyggede - 1 00:12:46,080 --> 00:12:48,720 Vi har haft fantastiske dage, men de bliver overskyggede - 2 00:12:48,840 --> 00:12:51,840 - hvis folk suser forbi. 1 00:12:51,840 --> 00:12:51,880 - hvis folk suser forbi. 2 00:12:52,000 --> 00:12:56,960 Imens Jeppe og Nikolaj og Rakel og Mikkel sætter kursen mod Madrid - 3 00:12:57,080 --> 00:12:57,600 - så er René og Michael godt på vej mod Barcelona. 1 00:12:57,600 --> 00:13:00,600 - så er René og Michael godt på vej mod Barcelona. 2 00:13:00,720 --> 00:13:03,360 Lars og Marianne, der som de eneste har afholdt deres rejsefrie tid - 1 00:13:03,360 --> 00:13:06,120 Lars og Marianne, der som de eneste har afholdt deres rejsefrie tid - 2 00:13:06,240 --> 00:13:08,880 - er nu klar til krydse Spanien. 1 00:13:10,040 --> 00:13:13,040 Selvom ægteparret er bagerst i feltet - 2 00:13:13,160 --> 00:13:14,880 - kan de med de rigtige beslutninger nå at komme først til Gibraltar. 1 00:13:14,880 --> 00:13:18,560 - kan de med de rigtige beslutninger nå at komme først til Gibraltar. 1 00:13:20,960 --> 00:13:24,720 Vi har flottet os. Vi tager til Barcelona nu - 2 00:13:24,840 --> 00:13:26,400 - og en time efter skal vi med et hurtigtog til Sevilla. 1 00:13:26,400 --> 00:13:29,120 - og en time efter skal vi med et hurtigtog til Sevilla. 2 00:13:29,240 --> 00:13:32,160 - Den bus må ikke være forsinket. - Vi skulle gerne komme med det tog. 1 00:13:32,160 --> 00:13:35,120 - Den bus må ikke være forsinket. - Vi skulle gerne komme med det tog. 2 00:13:37,160 --> 00:13:37,920 Hele 1100 km sydøst for Marseilles - 1 00:13:37,920 --> 00:13:40,920 Hele 1100 km sydøst for Marseilles - 2 00:13:41,040 --> 00:13:43,680 - er grønt hold og blåt hold netop ankommet til Madrid. 1 00:13:43,680 --> 00:13:45,800 - er grønt hold og blåt hold netop ankommet til Madrid. 2 00:13:45,920 --> 00:13:49,440 Her vælger Jeppe og Nikolaj at afholde deres rejsefrie døgn - 1 00:13:49,440 --> 00:13:51,160 Her vælger Jeppe og Nikolaj at afholde deres rejsefrie døgn - 2 00:13:51,280 --> 00:13:55,200 - mens Rakel og Mikkel gerne vil videre sydpå med det samme. 1 00:13:55,200 --> 00:13:56,280 - mens Rakel og Mikkel gerne vil videre sydpå med det samme. 2 00:13:56,400 --> 00:14:00,960 Men bare det at komme til byens hovedbanegård giver udfordringer. 1 00:14:00,960 --> 00:14:01,760 Men bare det at komme til byens hovedbanegård giver udfordringer. 2 00:14:01,880 --> 00:14:04,440 Platform 2. 3 00:14:05,680 --> 00:14:06,720 Det er så etteren. Det er så toeren. 1 00:14:06,720 --> 00:14:08,920 Det er så etteren. Det er så toeren. 2 00:14:09,040 --> 00:14:12,480 - Hvad? - Det var etteren derovre, ikke? 1 00:14:12,480 --> 00:14:14,120 - Hvad? - Det var etteren derovre, ikke? 2 00:14:14,240 --> 00:14:18,240 - Nu skal jeg også pisse. - Vi er snart ved togstationen. 1 00:14:18,240 --> 00:14:18,280 - Nu skal jeg også pisse. - Vi er snart ved togstationen. 2 00:14:18,400 --> 00:14:21,240 Ja, lad os nu lige se, ikke? 3 00:14:21,360 --> 00:14:24,000 Hold kæft, du er altså nogle gange op ad bakke. 1 00:14:24,000 --> 00:14:24,800 Hold kæft, du er altså nogle gange op ad bakke. 2 00:14:24,920 --> 00:14:29,760 Du er bare altid sådan... "Ja, lad os nu se. Det kan den nok ikke." 1 00:14:29,760 --> 00:14:32,960 Du er bare altid sådan... "Ja, lad os nu se. Det kan den nok ikke." 2 00:14:33,080 --> 00:14:35,520 Det har været en gennemgående tematik for os gennem den her tur. 1 00:14:35,520 --> 00:14:37,720 Det har været en gennemgående tematik for os gennem den her tur. 2 00:14:37,840 --> 00:14:41,280 Jeg synes nogle gange, det har været lidt tungt - 1 00:14:41,280 --> 00:14:41,360 Jeg synes nogle gange, det har været lidt tungt - 2 00:14:41,480 --> 00:14:45,000 - men Mikkel syntes, det har været endnu tungere. 3 00:14:45,120 --> 00:14:47,040 Nogle gange kunne det være rart at være sådan... "Det er megafedt." 1 00:14:47,040 --> 00:14:52,560 Nogle gange kunne det være rart at være sådan... "Det er megafedt." 2 00:14:52,680 --> 00:14:52,800 Jeg siger bare lad os nu se, om toget overhovedet går. 1 00:14:52,800 --> 00:14:58,560 Jeg siger bare lad os nu se, om toget overhovedet går. 1 00:14:58,560 --> 00:14:59,760 Jeg siger bare lad os nu se, om toget overhovedet går. 2 00:14:59,880 --> 00:15:04,320 Selvfølgelig påvirker Mikkels humør mig. Jeg skal hive stemningen op. 1 00:15:04,320 --> 00:15:06,800 Selvfølgelig påvirker Mikkels humør mig. Jeg skal hive stemningen op. 2 00:15:06,920 --> 00:15:09,920 På den her etape har jeg haft brug for - 3 00:15:10,040 --> 00:15:10,080 - at jeg må være i underskud, og at han så kan trække mig op. 1 00:15:10,080 --> 00:15:15,200 - at jeg må være i underskud, og at han så kan trække mig op. 2 00:15:15,320 --> 00:15:15,840 Det påvirker mit ret meget humør, hvis tingene ikke går, som de skal. 1 00:15:15,840 --> 00:15:20,640 Det påvirker mit ret meget humør, hvis tingene ikke går, som de skal. 1 00:15:23,560 --> 00:15:27,240 Det er sjovt, at man kan stige på fra begge sider. 1 00:15:27,360 --> 00:15:30,440 Det har jeg aldrig set før. 2 00:15:32,320 --> 00:15:33,120 Det er tid til lidt kaffe og lidt morgenmad. 1 00:15:33,120 --> 00:15:36,360 Det er tid til lidt kaffe og lidt morgenmad. 2 00:15:36,480 --> 00:15:38,880 - Vi samler på oplevelser. - Vil du have en skive ost? 1 00:15:38,880 --> 00:15:42,360 - Vi samler på oplevelser. - Vil du have en skive ost? 2 00:15:42,480 --> 00:15:44,640 Hvorfor går vi rundt med det lort? 1 00:15:44,640 --> 00:15:45,200 Hvorfor går vi rundt med det lort? 2 00:15:45,320 --> 00:15:50,400 Der er buffet. Det er sgu da en god morgenbuffet, det her. 1 00:15:50,400 --> 00:15:50,760 Der er buffet. Det er sgu da en god morgenbuffet, det her. 2 00:15:50,880 --> 00:15:55,760 Vi sidder og nyder en god omgang Nutella og en lille pølse. 3 00:15:55,880 --> 00:15:56,160 Dem ved siden af er på vej hjem fra byen. De nyder en god McDonald's. 1 00:15:56,160 --> 00:16:01,920 Dem ved siden af er på vej hjem fra byen. De nyder en god McDonald's. 1 00:16:01,920 --> 00:16:02,600 Dem ved siden af er på vej hjem fra byen. De nyder en god McDonald's. 2 00:16:02,720 --> 00:16:06,480 Det kunne jeg også godt, vil jeg sige. 3 00:16:06,600 --> 00:16:07,680 Det er bare hyggeligt. 1 00:16:07,680 --> 00:16:10,640 Det er bare hyggeligt. 2 00:16:10,760 --> 00:16:13,440 René og Michael er endelig fremme i Barcelona. 1 00:16:13,440 --> 00:16:15,360 René og Michael er endelig fremme i Barcelona. 2 00:16:15,480 --> 00:16:19,200 Her vil tvillingerne afholde deres rejsefrie døgn - 1 00:16:19,200 --> 00:16:19,320 Her vil tvillingerne afholde deres rejsefrie døgn - 2 00:16:19,440 --> 00:16:24,960 - men inden da skal de have fundet et hotel, og det skal være billigt. 1 00:16:24,960 --> 00:16:25,440 - men inden da skal de have fundet et hotel, og det skal være billigt. 2 00:16:25,560 --> 00:16:28,800 Det sværeste nu er vores skrantende økonomi. 3 00:16:28,920 --> 00:16:30,720 Der er langt lige nu til Gibraltar og videre hjem til Danmark. 1 00:16:30,720 --> 00:16:33,480 Der er langt lige nu til Gibraltar og videre hjem til Danmark. 1 00:16:41,440 --> 00:16:42,240 Det er rimelig meget. I Firenze sov vi for 33. 1 00:16:42,240 --> 00:16:46,560 Det er rimelig meget. I Firenze sov vi for 33. 2 00:16:46,680 --> 00:16:48,000 Det var lige dyrt nok, det der. Det her ser dyrt ud. Gør det ikke det? 1 00:16:48,000 --> 00:16:52,880 Det var lige dyrt nok, det der. Det her ser dyrt ud. Gør det ikke det? 1 00:16:57,720 --> 00:16:59,520 Jeg tror godt, vi kan finde noget til 35. Det skal være målet. 1 00:16:59,520 --> 00:17:04,120 Jeg tror godt, vi kan finde noget til 35. Det skal være målet. 2 00:17:04,240 --> 00:17:05,280 - Det her ser ikke helt billigt ud. - Det er et hostel. 1 00:17:05,280 --> 00:17:08,160 - Det her ser ikke helt billigt ud. - Det er et hostel. 1 00:17:15,520 --> 00:17:16,800 - Jeg tror, vi skal den her vej. - Jeg håber, der er plads til os der. 1 00:17:16,800 --> 00:17:20,680 - Jeg tror, vi skal den her vej. - Jeg håber, der er plads til os der. 1 00:17:31,480 --> 00:17:34,080 Jeg er glad for den pris her. 1 00:17:34,080 --> 00:17:34,600 Jeg er glad for den pris her. 2 00:17:36,720 --> 00:17:39,840 Længere sydpå har grønt hold bragt sig selv forrest i konkurrencen - 1 00:17:39,840 --> 00:17:41,560 Længere sydpå har grønt hold bragt sig selv forrest i konkurrencen - 2 00:17:41,680 --> 00:17:45,600 - og er netop ankommet med lyntog til den sydspanske by Sevilla. 1 00:17:45,600 --> 00:17:47,400 - og er netop ankommet med lyntog til den sydspanske by Sevilla. 2 00:17:47,520 --> 00:17:51,360 Den charmerende andalusiske hovedstad er fyldt med kulturskatte. 1 00:17:51,360 --> 00:17:53,560 Den charmerende andalusiske hovedstad er fyldt med kulturskatte. 2 00:17:53,680 --> 00:17:57,120 Den festlige by er kendt for sin tyrefægterarena - 1 00:17:57,120 --> 00:17:57,440 Den festlige by er kendt for sin tyrefægterarena - 2 00:17:57,560 --> 00:18:01,320 - og bliver kaldt flamingoens uofficielle hovedstad. 3 00:18:01,440 --> 00:18:02,880 Her vælger Rakel og Mikkel at afholde deres rejsefrie døgn. 1 00:18:02,880 --> 00:18:05,760 Her vælger Rakel og Mikkel at afholde deres rejsefrie døgn. 2 00:18:05,880 --> 00:18:08,640 Efter tre timers søvn på toget er de klar til at indtage metropolen. 1 00:18:08,640 --> 00:18:13,440 Efter tre timers søvn på toget er de klar til at indtage metropolen. 2 00:18:13,560 --> 00:18:14,400 Jeg får de vildeste berlinervibes i den her by. 1 00:18:14,400 --> 00:18:17,280 Jeg får de vildeste berlinervibes i den her by. 2 00:18:17,400 --> 00:18:20,160 Hvorfor var det, du flyttede til Berlin i sin tid? 1 00:18:20,160 --> 00:18:22,040 Hvorfor var det, du flyttede til Berlin i sin tid? 2 00:18:22,160 --> 00:18:25,880 Jeg begyndte at sætte spørgsmålstegn ved troen. 1 00:18:26,000 --> 00:18:31,680 Hvorfor dør nogle, og andre dør ikke? Derfor flyttede jeg til Berlin. 1 00:18:31,680 --> 00:18:32,200 Hvorfor dør nogle, og andre dør ikke? Derfor flyttede jeg til Berlin. 2 00:18:32,320 --> 00:18:37,440 Jeg troede, jeg skulle giftes med Thomas og have børn med ham. 1 00:18:37,440 --> 00:18:38,040 Jeg troede, jeg skulle giftes med Thomas og have børn med ham. 2 00:18:38,160 --> 00:18:42,080 Det var meget seriøst, selvom jeg kun var 25. 3 00:18:42,200 --> 00:18:43,200 Thomas var en kæreste, jeg fik, da jeg var 23. 1 00:18:43,200 --> 00:18:46,360 Thomas var en kæreste, jeg fik, da jeg var 23. 2 00:18:46,480 --> 00:18:48,960 I mit hoved var han den perfekte mand. Han kom ud for en ulykke. 1 00:18:48,960 --> 00:18:52,200 I mit hoved var han den perfekte mand. Han kom ud for en ulykke. 2 00:18:52,320 --> 00:18:54,720 Han og fem venner var på en tur til Norge, hvor deres båd kæntrede. 1 00:18:54,720 --> 00:18:58,560 Han og fem venner var på en tur til Norge, hvor deres båd kæntrede. 2 00:18:58,680 --> 00:19:00,480 Fire af dem døde. Thomas var en af dem, som døde i den ulykke. 1 00:19:00,480 --> 00:19:04,560 Fire af dem døde. Thomas var en af dem, som døde i den ulykke. 2 00:19:04,680 --> 00:19:06,240 Alle får ikke lov til at opleve den her form for kærlighed. 1 00:19:06,240 --> 00:19:08,880 Alle får ikke lov til at opleve den her form for kærlighed. 2 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 Det fik jeg lov til i 2 1/2 år. 1 00:19:12,000 --> 00:19:12,240 Det fik jeg lov til i 2 1/2 år. 2 00:19:12,360 --> 00:19:16,400 Hvis jeg skulle leve alene resten af mit liv, så var det okay. 3 00:19:16,520 --> 00:19:17,760 Det kan sagtens være, at Thomas' død har gjort - 1 00:19:17,760 --> 00:19:20,240 Det kan sagtens være, at Thomas' død har gjort - 2 00:19:20,360 --> 00:19:23,520 - at jeg har mere forbehold for at committe mig til nogen. 1 00:19:23,520 --> 00:19:24,720 - at jeg har mere forbehold for at committe mig til nogen. 2 00:19:24,840 --> 00:19:29,280 Jeg ved, hvor ondt det gør at miste, og så heller ikke have nogen tæt på. 1 00:19:29,280 --> 00:19:31,720 Jeg ved, hvor ondt det gør at miste, og så heller ikke have nogen tæt på. 2 00:19:31,840 --> 00:19:35,040 Du manglede også en del ting, jeg havde på mit gamle stykke papir - 1 00:19:35,040 --> 00:19:37,960 Du manglede også en del ting, jeg havde på mit gamle stykke papir - 2 00:19:38,080 --> 00:19:40,800 - så vi kunne blive kærester. 1 00:19:40,800 --> 00:19:41,320 - så vi kunne blive kærester. 2 00:19:41,440 --> 00:19:46,160 Jeg tænkte hele tiden, hvad du var for en type - 3 00:19:46,280 --> 00:19:46,560 - til hvad du egentlig indeholdt indvendig. 1 00:19:46,560 --> 00:19:49,880 - til hvad du egentlig indeholdt indvendig. 2 00:19:50,000 --> 00:19:52,320 Der har jeg også måttet gå igennem en udvikling. 1 00:19:52,320 --> 00:19:53,760 Der har jeg også måttet gå igennem en udvikling. 2 00:19:53,880 --> 00:19:58,080 Da jeg mødte Rakel, havde hun lidt en tendens til at forme mig - 1 00:19:58,080 --> 00:19:58,840 Da jeg mødte Rakel, havde hun lidt en tendens til at forme mig - 2 00:19:58,960 --> 00:20:02,120 - efter det, hun håbede på, jeg var. 3 00:20:02,240 --> 00:20:03,840 Det er til dels et resultat af det traume, hun er gået igennem. 1 00:20:03,840 --> 00:20:07,000 Det er til dels et resultat af det traume, hun er gået igennem. 2 00:20:07,120 --> 00:20:09,600 Hun troede jo, at det skulle være hende og Thomas resten af livet. 1 00:20:09,600 --> 00:20:12,040 Hun troede jo, at det skulle være hende og Thomas resten af livet. 2 00:20:12,160 --> 00:20:15,360 De skulle giftes og have børn. De passede så godt sammen. 1 00:20:15,360 --> 00:20:16,560 De skulle giftes og have børn. De passede så godt sammen. 2 00:20:16,680 --> 00:20:19,840 Jeg skal have lov til at være den, jeg er. 3 00:20:19,960 --> 00:20:21,120 Hun ved, at jeg har så mange andre kvaliteter end sådan en Thomas-kopi. 1 00:20:21,120 --> 00:20:25,120 Hun ved, at jeg har så mange andre kvaliteter end sådan en Thomas-kopi. 2 00:20:25,240 --> 00:20:26,880 Jeg føler, at hun nu måske accepterer mig for den, jeg er. 1 00:20:26,880 --> 00:20:31,040 Jeg føler, at hun nu måske accepterer mig for den, jeg er. 2 00:20:31,160 --> 00:20:32,640 - Du har noget i tænderne. - Det har du også. 1 00:20:32,640 --> 00:20:35,600 - Du har noget i tænderne. - Det har du også. 2 00:20:35,720 --> 00:20:38,400 Imens Rakel og Mikkel kommer tættere på hinanden under Sevillas lune sol - 1 00:20:38,400 --> 00:20:40,640 Imens Rakel og Mikkel kommer tættere på hinanden under Sevillas lune sol - 2 00:20:40,760 --> 00:20:44,160 - så er Lars og Marianne netop kommet til Barcelona. Ægteparret har travlt. 1 00:20:44,160 --> 00:20:46,000 - så er Lars og Marianne netop kommet til Barcelona. Ægteparret har travlt. 2 00:20:46,120 --> 00:20:49,920 Deres næste tog videre mod Sevilla er om mindre end en time. 1 00:20:49,920 --> 00:20:51,160 Deres næste tog videre mod Sevilla er om mindre end en time. 2 00:20:51,280 --> 00:20:54,720 Toget afgår fra den anden ende af byen. 3 00:20:54,840 --> 00:20:55,680 Vi har næsten en time, til vores tog afgår mod Sevilla. 1 00:20:55,680 --> 00:20:59,240 Vi har næsten en time, til vores tog afgår mod Sevilla. 2 00:20:59,360 --> 00:21:01,440 Det siger Lars kun for at berolige mig. 1 00:21:01,440 --> 00:21:03,120 Det siger Lars kun for at berolige mig. 2 00:21:03,240 --> 00:21:07,200 Vi skal have fundet noget metro og havde fundet det rigtige sted. 1 00:21:07,200 --> 00:21:09,120 Vi skal have fundet noget metro og havde fundet det rigtige sted. 1 00:21:14,160 --> 00:21:16,480 Sig "dónde está el metro?" 1 00:21:24,360 --> 00:21:24,480 Er det her? Nice. 1 00:21:24,480 --> 00:21:26,880 Er det her? Nice. 1 00:21:37,920 --> 00:21:40,960 - Er det det her? - Ja, lige præcis. 2 00:21:41,080 --> 00:21:41,760 Du kan godt lige give en highfive på, at vi er i Sevilla om fem timer. 1 00:21:41,760 --> 00:21:46,000 Du kan godt lige give en highfive på, at vi er i Sevilla om fem timer. 1 00:21:47,720 --> 00:21:51,320 Tilbage i Sevilla er stemningen forbedret. 2 00:21:51,440 --> 00:21:53,280 Rakel har taget Mikkel ind at se den intense flamenco, byen er kendt for. 1 00:21:53,280 --> 00:21:56,520 Rakel har taget Mikkel ind at se den intense flamenco, byen er kendt for. 2 00:21:56,640 --> 00:21:58,680 Flamenco. 1 00:22:00,600 --> 00:22:03,040 Det her bliver rigtig godt. 1 00:22:18,440 --> 00:22:22,080 Lars og Marianne nærmer sig Sevilla. 1 00:22:22,080 --> 00:22:22,640 Lars og Marianne nærmer sig Sevilla. 2 00:22:22,760 --> 00:22:26,800 Ægteparret er gået på jagt efter en billig overnatning. 3 00:22:26,920 --> 00:22:27,840 Heldigvis bliver manglen på spanske gloser ikke et problem for Marianne. 1 00:22:27,840 --> 00:22:32,000 Heldigvis bliver manglen på spanske gloser ikke et problem for Marianne. 1 00:22:57,440 --> 00:22:59,960 Nå, hvad så? 2 00:23:00,080 --> 00:23:02,400 Det er den bedste oplevelse, jeg har haft i lang tid. 1 00:23:02,400 --> 00:23:04,240 Det er den bedste oplevelse, jeg har haft i lang tid. 2 00:23:05,720 --> 00:23:08,160 Jeg spurgte, om han kunne hjælpe med at finde et sted at sove i Sevilla. 1 00:23:08,160 --> 00:23:13,040 Jeg spurgte, om han kunne hjælpe med at finde et sted at sove i Sevilla. 2 00:23:13,160 --> 00:23:13,920 Vi kunne bare sove hjemme ved ham. "I kan bare sove hjemme ved mig." 1 00:23:13,920 --> 00:23:19,000 Vi kunne bare sove hjemme ved ham. "I kan bare sove hjemme ved mig." 2 00:23:19,120 --> 00:23:19,680 - Nej, hold nu kæft, mand. - Ja... 1 00:23:19,680 --> 00:23:23,960 - Nej, hold nu kæft, mand. - Ja... 2 00:23:24,080 --> 00:23:25,440 På den her etape har det været en fordel at kunne lidt af sprogene. 1 00:23:25,440 --> 00:23:30,680 På den her etape har det været en fordel at kunne lidt af sprogene. 2 00:23:30,800 --> 00:23:31,200 Vi er oppe i en lejlighed hos Omar og Jamil. 1 00:23:31,200 --> 00:23:34,800 Vi er oppe i en lejlighed hos Omar og Jamil. 2 00:23:34,920 --> 00:23:36,960 Sikke en gæstfrihed. Nu er de ved at lave kaffe til os. 1 00:23:36,960 --> 00:23:39,200 Sikke en gæstfrihed. Nu er de ved at lave kaffe til os. 2 00:23:39,320 --> 00:23:42,720 - Det var det, jeg ønskede at prøve. - Det er en sjov oplevelse. 1 00:23:42,720 --> 00:23:45,160 - Det var det, jeg ønskede at prøve. - Det er en sjov oplevelse. 1 00:24:06,720 --> 00:24:11,520 Det er godt lige at trække stikket lidt og opleve det, der er - 1 00:24:11,520 --> 00:24:12,840 Det er godt lige at trække stikket lidt og opleve det, der er - 2 00:24:12,960 --> 00:24:15,200 - og være til stede. 3 00:24:15,320 --> 00:24:17,280 Det er en meget god lektie, til når man kommer hjem. 1 00:24:17,280 --> 00:24:19,040 Det er en meget god lektie, til når man kommer hjem. 2 00:24:19,160 --> 00:24:23,040 Det rigtige er at opleve og ikke bare ræse. 1 00:24:23,040 --> 00:24:23,800 Det rigtige er at opleve og ikke bare ræse. 2 00:24:23,920 --> 00:24:28,800 Der er langt ned her, men det er sindssygt flot. 1 00:24:28,800 --> 00:24:29,000 Der er langt ned her, men det er sindssygt flot. 2 00:24:29,120 --> 00:24:33,400 Jeg ville føle, at jeg havde tabt det hele, hvis jeg kom hjem - 3 00:24:33,520 --> 00:24:34,560 - og vi vandt, men ikke fik gjort noget ved vores forhold. 1 00:24:34,560 --> 00:24:38,160 - og vi vandt, men ikke fik gjort noget ved vores forhold. 1 00:24:45,480 --> 00:24:46,080 - Var det ikke fedt? - Jo. De er sygt dygtige jo. 1 00:24:46,080 --> 00:24:50,240 - Var det ikke fedt? - Jo. De er sygt dygtige jo. 2 00:24:50,360 --> 00:24:51,840 Dynamikken i det er fed. Det er meget dynamisk. De kører op og ned. 1 00:24:51,840 --> 00:24:56,040 Dynamikken i det er fed. Det er meget dynamisk. De kører op og ned. 2 00:24:56,160 --> 00:24:57,600 De samler energi ved at gøre det meget stille, og så eksploderer det. 1 00:24:57,600 --> 00:25:00,960 De samler energi ved at gøre det meget stille, og så eksploderer det. 1 00:25:05,560 --> 00:25:08,480 Olé! 2 00:25:08,600 --> 00:25:09,120 - Så har vi sgu fået fjernsyn. - Åh, det er spændende. 1 00:25:09,120 --> 00:25:12,520 - Så har vi sgu fået fjernsyn. - Åh, det er spændende. 1 00:25:17,320 --> 00:25:20,640 - Det er bedre end... - ... et femstjernet hotel, det her. 1 00:25:20,640 --> 00:25:23,520 - Det er bedre end... - ... et femstjernet hotel, det her. 2 00:25:23,640 --> 00:25:26,400 Da vi startede ud i Marseilles i morges - 1 00:25:26,400 --> 00:25:27,800 Da vi startede ud i Marseilles i morges - 2 00:25:27,920 --> 00:25:32,160 - havde du så regnet med, at vi ville sove i en lejlighed i Sevilla? 1 00:25:32,160 --> 00:25:33,080 - havde du så regnet med, at vi ville sove i en lejlighed i Sevilla? 2 00:25:33,200 --> 00:25:37,920 - Deres gæstfrihed er imponerende. - Han har også tilbudt mad. 1 00:25:37,920 --> 00:25:38,360 - Deres gæstfrihed er imponerende. - Han har også tilbudt mad. 2 00:25:38,480 --> 00:25:41,600 Hvis vi skal have fem timer, skal vi sove. 3 00:25:41,720 --> 00:25:43,680 - Du bliver ved med at snakke. - Jeg har ikke fået mit godnatnys. 1 00:25:43,680 --> 00:25:47,200 - Du bliver ved med at snakke. - Jeg har ikke fået mit godnatnys. 1 00:25:52,280 --> 00:25:55,200 Fem dage efter afrejsen fra Amalfi - 1 00:25:55,200 --> 00:25:55,560 Fem dage efter afrejsen fra Amalfi - 2 00:25:55,680 --> 00:26:00,960 - har alle fire par afholdt deres rejsefrie døgn i Spanien. 1 00:26:00,960 --> 00:26:01,800 - har alle fire par afholdt deres rejsefrie døgn i Spanien. 2 00:26:01,920 --> 00:26:06,720 Forude venter en sidste hektisk strækning mod checkpoint i Gibraltar. 1 00:26:06,720 --> 00:26:09,400 Forude venter en sidste hektisk strækning mod checkpoint i Gibraltar. 2 00:26:10,880 --> 00:26:12,480 For Nikolaj og Jeppe, der havde 22 timer til de nærmeste forfølgere - 1 00:26:12,480 --> 00:26:16,680 For Nikolaj og Jeppe, der havde 22 timer til de nærmeste forfølgere - 2 00:26:16,800 --> 00:26:18,240 - begynder sprintet mod målstregen, længe før solen står op. 1 00:26:18,240 --> 00:26:20,920 - begynder sprintet mod målstregen, længe før solen står op. 2 00:26:21,040 --> 00:26:24,000 De skal fra Madrid til Malaga. Der har de ti minutter til et togskifte. 1 00:26:24,000 --> 00:26:27,360 De skal fra Madrid til Malaga. Der har de ti minutter til et togskifte. 2 00:26:27,480 --> 00:26:29,760 Hvis planen skal lykkes, må dagens første afgang ikke være forsinket. 1 00:26:29,760 --> 00:26:32,720 Hvis planen skal lykkes, må dagens første afgang ikke være forsinket. 2 00:26:32,840 --> 00:26:35,520 - Antequera-Santa Ana. - Står der det? Yes! 1 00:26:35,520 --> 00:26:36,200 - Antequera-Santa Ana. - Står der det? Yes! 2 00:26:37,640 --> 00:26:39,640 Her. 1 00:26:44,080 --> 00:26:47,000 Okay, let's go. 1 00:26:48,200 --> 00:26:50,720 Perfekt. Hvad siger tiden? 2 00:26:50,840 --> 00:26:52,800 - 35. - Hvor er det smukt. 1 00:26:52,800 --> 00:26:54,080 - 35. - Hvor er det smukt. 2 00:26:54,200 --> 00:26:58,360 I Barcelona er René og Michael på vej mod busstationen. 3 00:26:58,480 --> 00:26:58,560 De skal fange den næste afgang mod til Valencia. 1 00:26:58,560 --> 00:27:02,400 De skal fange den næste afgang mod til Valencia. 1 00:27:11,680 --> 00:27:15,840 Det er ikke kun tvillingerne, der har travlt. 1 00:27:15,840 --> 00:27:16,320 Det er ikke kun tvillingerne, der har travlt. 2 00:27:16,440 --> 00:27:19,920 Rakel og Mikkel skal i Sevilla også nå en bus - 3 00:27:20,040 --> 00:27:21,600 - og det er sin sag at krydse bymidten i den spanske turistmagnet. 1 00:27:21,600 --> 00:27:24,840 - og det er sin sag at krydse bymidten i den spanske turistmagnet. 2 00:27:24,960 --> 00:27:27,360 Nej, det kan man jo ikke... 1 00:27:27,360 --> 00:27:27,880 Nej, det kan man jo ikke... 2 00:27:31,560 --> 00:27:33,120 Vi får ikke løbet i hverdagene, så det er meget fint at få trænet lidt. 1 00:27:33,120 --> 00:27:38,240 Vi får ikke løbet i hverdagene, så det er meget fint at få trænet lidt. 1 00:27:58,920 --> 00:28:01,920 Puha. Jeg kan godt mærke den her latte. 1 00:28:01,920 --> 00:28:02,560 Puha. Jeg kan godt mærke den her latte. 2 00:28:02,680 --> 00:28:05,600 Ja, så er vi i gang. 3 00:28:07,600 --> 00:28:07,680 - Det er måske den. - Jeg er allerede helt svedig. 1 00:28:07,680 --> 00:28:11,920 - Det er måske den. - Jeg er allerede helt svedig. 2 00:28:13,120 --> 00:28:13,440 Åh, den er lige kørt. 1 00:28:13,440 --> 00:28:16,200 Åh, den er lige kørt. 2 00:28:16,320 --> 00:28:19,200 Det her var ikke heldigt for os. 1 00:28:19,200 --> 00:28:21,600 Det her var ikke heldigt for os. 2 00:28:21,720 --> 00:28:24,960 Men det nytter ikke noget at gå rundt i det, for det er for sent. 1 00:28:24,960 --> 00:28:26,600 Men det nytter ikke noget at gå rundt i det, for det er for sent. 2 00:28:26,720 --> 00:28:30,040 Det er bare megaærgerligt. 3 00:28:30,160 --> 00:28:30,720 Nu har vi fire timer, hvor vi skal vente på bussen i Sevilla. 1 00:28:30,720 --> 00:28:36,480 Nu har vi fire timer, hvor vi skal vente på bussen i Sevilla. 1 00:28:36,480 --> 00:28:36,520 Nu har vi fire timer, hvor vi skal vente på bussen i Sevilla. 2 00:28:36,640 --> 00:28:40,920 Humøret har været højt. Vi skal bare lige anstrenge os for - 3 00:28:41,040 --> 00:28:42,240 - at det hele ikke bliver nederen igen. Det er der ingen grund til. 1 00:28:42,240 --> 00:28:46,240 - at det hele ikke bliver nederen igen. Det er der ingen grund til. 2 00:28:46,360 --> 00:28:48,000 Det er måske fire timer, det drejer sig om. Det er ikke ret meget. 1 00:28:48,000 --> 00:28:51,280 Det er måske fire timer, det drejer sig om. Det er ikke ret meget. 2 00:28:51,400 --> 00:28:53,760 Det har du ret i. Hvad sker der for mr. Optimistic? 1 00:28:53,760 --> 00:28:57,000 Det har du ret i. Hvad sker der for mr. Optimistic? 1 00:29:02,480 --> 00:29:05,280 I Malaga er Jeppe og Nikolajs tog kommet frem til tiden. 1 00:29:05,280 --> 00:29:06,800 I Malaga er Jeppe og Nikolajs tog kommet frem til tiden. 2 00:29:06,920 --> 00:29:11,040 Men de har kun ti minutter til at skifte til toget mod Algeciras. 1 00:29:11,040 --> 00:29:12,960 Men de har kun ti minutter til at skifte til toget mod Algeciras. 2 00:29:13,080 --> 00:29:16,800 Hvis brødrene mister det tog, er der to timer til næste afgang. 1 00:29:16,800 --> 00:29:17,720 Hvis brødrene mister det tog, er der to timer til næste afgang. 2 00:29:17,840 --> 00:29:21,080 - Hvordan gør man det? - Tryk på knappen. 3 00:29:21,200 --> 00:29:22,560 - Tryk, for helvede! - Hvad er det, jeg skal trykke på? 1 00:29:22,560 --> 00:29:27,520 - Tryk, for helvede! - Hvad er det, jeg skal trykke på? 2 00:29:27,640 --> 00:29:28,320 Så må du sgu rykke dig. 1 00:29:28,320 --> 00:29:30,280 Så må du sgu rykke dig. 1 00:29:50,600 --> 00:29:51,360 Manoring? Hvad fanden er manoring? 1 00:29:51,360 --> 00:29:54,680 Manoring? Hvad fanden er manoring? 1 00:30:00,840 --> 00:30:02,880 Det går om ni minutter, Nikolaj. Det står dér. Er det ikke det derovre? 1 00:30:02,880 --> 00:30:06,040 Det går om ni minutter, Nikolaj. Det står dér. Er det ikke det derovre? 2 00:30:07,720 --> 00:30:08,640 - Okay... - My God... 1 00:30:08,640 --> 00:30:11,000 - Okay... - My God... 2 00:30:11,120 --> 00:30:14,400 Vi nåede det. Det bliver spændende at se, om vi stadig er numero uno. 1 00:30:14,400 --> 00:30:17,720 Vi nåede det. Det bliver spændende at se, om vi stadig er numero uno. 2 00:30:17,840 --> 00:30:20,160 Måske har vi hygget for meget. 1 00:30:20,160 --> 00:30:20,400 Måske har vi hygget for meget. 2 00:30:20,520 --> 00:30:25,920 I Sevilla har Lars og Marianne planer om et sidste stræk mod checkpoint. 1 00:30:25,920 --> 00:30:27,560 I Sevilla har Lars og Marianne planer om et sidste stræk mod checkpoint. 2 00:30:27,680 --> 00:30:31,640 På byens taxacentral har chaufførerne dog ikke tænkt sig - 1 00:30:31,760 --> 00:30:34,840 - at lade ægteparret slippe billigt. 1 00:30:43,400 --> 00:30:48,640 Jeg spurgte lige en taxachauffør. Han havde sådan en tarifbog. 2 00:30:48,760 --> 00:30:48,960 Men de følger meget køen. Måske skal vi spørge en gang mere. 1 00:30:48,960 --> 00:30:54,720 Men de følger meget køen. Måske skal vi spørge en gang mere. 1 00:30:54,720 --> 00:30:55,080 Men de følger meget køen. Måske skal vi spørge en gang mere. 2 00:30:55,200 --> 00:30:57,800 Jeg er med. Yes. 1 00:31:19,160 --> 00:31:23,520 Marianne, vi skal tage en beslutning nu, ellers spilder vi tiden. 1 00:31:23,520 --> 00:31:23,560 Marianne, vi skal tage en beslutning nu, ellers spilder vi tiden. 2 00:31:23,680 --> 00:31:29,240 - Vi har fået det til 300. - 300 er 2100 kr. 1 00:31:29,360 --> 00:31:33,960 Prøv lige kom herhen og tænk lige i et minut. 2 00:31:34,080 --> 00:31:35,040 Jeg synes, at vi skal lade, som om vi ikke vil være med til det - 1 00:31:35,040 --> 00:31:39,160 Jeg synes, at vi skal lade, som om vi ikke vil være med til det - 2 00:31:39,280 --> 00:31:40,800 - og hvis det er, så går vi herop igen. Det er alt for mange penge. 1 00:31:40,800 --> 00:31:44,200 - og hvis det er, så går vi herop igen. Det er alt for mange penge. 1 00:31:49,200 --> 00:31:52,320 Godt. Vi har den. Godt, Marianne. 1 00:31:52,320 --> 00:31:53,240 Godt. Vi har den. Godt, Marianne. 2 00:31:53,360 --> 00:31:58,080 Så er jeg lige pludselig en god forretningskvinde. 1 00:31:58,080 --> 00:31:59,160 Så er jeg lige pludselig en god forretningskvinde. 1 00:32:08,480 --> 00:32:09,600 Jeg kan gå med til de næste forhandlinger og være sur mor. 1 00:32:09,600 --> 00:32:15,200 Jeg kan gå med til de næste forhandlinger og være sur mor. 2 00:32:15,320 --> 00:32:15,360 Om imens Marianne giver en lektie i, hvordan en dansk mor forhandler - 1 00:32:15,360 --> 00:32:21,120 Om imens Marianne giver en lektie i, hvordan en dansk mor forhandler - 1 00:32:21,120 --> 00:32:21,160 Om imens Marianne giver en lektie i, hvordan en dansk mor forhandler - 2 00:32:21,280 --> 00:32:25,400 - så nærmer Jeppe og Nikolaj sig hastigt Algeciras. 3 00:32:25,520 --> 00:32:26,880 Men før brødrene når helt frem til byen - 1 00:32:26,880 --> 00:32:29,640 Men før brødrene når helt frem til byen - 2 00:32:29,760 --> 00:32:32,640 - gør toget et kort stop i grænsebyen La Línea - 1 00:32:32,640 --> 00:32:33,320 - gør toget et kort stop i grænsebyen La Línea - 2 00:32:33,440 --> 00:32:36,640 - der faktisk er langt tættere på checkpoint. 3 00:32:36,760 --> 00:32:38,400 Af, af, af! Min taske... Har du den? 1 00:32:38,400 --> 00:32:42,600 Af, af, af! Min taske... Har du den? 1 00:33:07,200 --> 00:33:11,640 Uden telefon eller en spansk ordbog må brødrene tage en beslutning - 2 00:33:11,760 --> 00:33:12,960 - og vælger at fortsætte videre. 1 00:33:12,960 --> 00:33:14,520 - og vælger at fortsætte videre. 2 00:33:14,640 --> 00:33:18,720 Jeg tror, det havde været smartere at stå af på La Línea. 1 00:33:18,720 --> 00:33:20,320 Jeg tror, det havde været smartere at stå af på La Línea. 2 00:33:20,440 --> 00:33:24,480 Men nu kommer vi om på den anden side af bugten og skal rundt om. 1 00:33:24,480 --> 00:33:25,320 Men nu kommer vi om på den anden side af bugten og skal rundt om. 2 00:33:25,440 --> 00:33:29,840 Jeg tror sgu, det havde været hurtigere derhenne, du gamle. 3 00:33:29,960 --> 00:33:30,240 Det finder vi ud af... lige om lidt. 1 00:33:30,240 --> 00:33:34,760 Det finder vi ud af... lige om lidt. 2 00:33:34,880 --> 00:33:36,000 Mens blåt hold tæt på mål er taget ud på en lille omvej - 1 00:33:36,000 --> 00:33:39,280 Mens blåt hold tæt på mål er taget ud på en lille omvej - 2 00:33:39,400 --> 00:33:41,760 - så er rødt hold på vej mod Gibraltar. 1 00:33:41,760 --> 00:33:42,720 - så er rødt hold på vej mod Gibraltar. 2 00:33:42,840 --> 00:33:45,840 Rakel og Mikkel missede bussen i Sevilla - 3 00:33:45,960 --> 00:33:47,520 - og René og Michael befinder sig i det nordlige Spanien. 1 00:33:47,520 --> 00:33:50,040 - og René og Michael befinder sig i det nordlige Spanien. 2 00:33:50,160 --> 00:33:53,280 Kampen om førstepladsen vil stå mellem Lars og Marianne - 1 00:33:53,280 --> 00:33:54,400 Kampen om førstepladsen vil stå mellem Lars og Marianne - 2 00:33:54,520 --> 00:33:56,680 - og Jeppe og Nikolaj. 3 00:33:56,800 --> 00:33:59,040 Efter en lang dag med tog og en lille omvej til sidst - 1 00:33:59,040 --> 00:34:01,240 Efter en lang dag med tog og en lille omvej til sidst - 2 00:34:01,360 --> 00:34:04,800 - er brødrene endelig ankommet til Algeciras. Nu skal de have fart på. 1 00:34:04,800 --> 00:34:06,960 - er brødrene endelig ankommet til Algeciras. Nu skal de have fart på. 1 00:34:13,440 --> 00:34:16,320 På den lille ikoniske halvø ligger den engelske koloni Gibraltar. 1 00:34:16,320 --> 00:34:18,720 På den lille ikoniske halvø ligger den engelske koloni Gibraltar. 2 00:34:18,840 --> 00:34:22,080 Kolonien er kendt for sine berberaber og den imponerende klippeformation - 1 00:34:22,080 --> 00:34:23,800 Kolonien er kendt for sine berberaber og den imponerende klippeformation - 2 00:34:23,920 --> 00:34:27,840 - hvorfra man kan se til både det afrikanske og europæiske kontinent. 1 00:34:27,840 --> 00:34:29,280 - hvorfra man kan se til både det afrikanske og europæiske kontinent. 2 00:34:29,400 --> 00:34:33,600 Jeppe og Nikolaj har som første par tilbagelagt etapens 2700 km. 1 00:34:33,600 --> 00:34:34,840 Jeppe og Nikolaj har som første par tilbagelagt etapens 2700 km. 2 00:34:34,960 --> 00:34:39,360 Halvøen er adskilt fra det spanske fastland af en landingsbane - 1 00:34:39,360 --> 00:34:40,600 Halvøen er adskilt fra det spanske fastland af en landingsbane - 2 00:34:40,720 --> 00:34:45,120 - hvor der netop nu er et fly, som gør sig klar til at lande. 1 00:34:45,120 --> 00:34:45,320 - hvor der netop nu er et fly, som gør sig klar til at lande. 2 00:34:45,440 --> 00:34:47,680 Nu kommer der en flyver. 3 00:34:47,800 --> 00:34:50,880 Brødrene må pænt vente på grønt lys. 1 00:34:50,880 --> 00:34:52,240 Brødrene må pænt vente på grønt lys. 1 00:34:56,680 --> 00:35:00,600 Mens brødrene venter på at krydse landingsbanen - 2 00:35:00,720 --> 00:35:02,400 - har Lars og Marianne nu også passeret grænsen og indhenter tid. 1 00:35:02,400 --> 00:35:07,440 - har Lars og Marianne nu også passeret grænsen og indhenter tid. 2 00:35:07,560 --> 00:35:08,160 - Der er bussen! - Skynd dig. Gå derhen til! 1 00:35:08,160 --> 00:35:11,440 - Der er bussen! - Skynd dig. Gå derhen til! 2 00:35:11,560 --> 00:35:13,920 Skynd dig nu hen og spørg. 1 00:35:13,920 --> 00:35:15,080 Skynd dig nu hen og spørg. 1 00:35:23,920 --> 00:35:25,440 Holy moly, mand. 1 00:35:25,440 --> 00:35:25,920 Holy moly, mand. 1 00:35:40,280 --> 00:35:42,720 "Denne etapes checkpoint er The Rock. Adressen: 3 Europa Road." 1 00:35:42,720 --> 00:35:46,960 "Denne etapes checkpoint er The Rock. Adressen: 3 Europa Road." 1 00:35:50,280 --> 00:35:54,240 Jeg tror lige, jeg har set Nikolaj og Jeppe. 1 00:35:54,240 --> 00:35:54,720 Jeg tror lige, jeg har set Nikolaj og Jeppe. 2 00:35:54,840 --> 00:35:58,160 - Havde de tasker på? - Ja. 1 00:36:04,000 --> 00:36:05,760 "Velkommen til Gibraltar. Dette etapes checkpoint er The Rock." 1 00:36:05,760 --> 00:36:08,760 "Velkommen til Gibraltar. Dette etapes checkpoint er The Rock." 2 00:36:08,880 --> 00:36:11,520 Jeg ved ikke, om vi kommer på bagsiden, eller hvad vi gør. 1 00:36:11,520 --> 00:36:12,960 Jeg ved ikke, om vi kommer på bagsiden, eller hvad vi gør. 2 00:36:13,080 --> 00:36:17,000 Jeg tror måske, det er det hvide, der kommer derhenne. 3 00:36:17,120 --> 00:36:17,280 Det er sgu det. 1 00:36:17,280 --> 00:36:18,960 Det er sgu det. 1 00:36:26,040 --> 00:36:27,880 Sådan! 2 00:36:28,000 --> 00:36:28,800 - Det er lige dér. - Kom så! 1 00:36:28,800 --> 00:36:30,640 - Det er lige dér. - Kom så! 2 00:36:30,760 --> 00:36:32,960 Er du med? 1 00:36:36,840 --> 00:36:39,760 Ja! 1 00:36:42,360 --> 00:36:46,080 Skynd dig at vende. 1 00:36:46,080 --> 00:36:46,120 Skynd dig at vende. 2 00:36:48,560 --> 00:36:51,840 "Vend siden for at skrive jer ind og se jeres placering i konkurrencen." 1 00:36:51,840 --> 00:36:53,560 "Vend siden for at skrive jer ind og se jeres placering i konkurrencen." 1 00:36:57,920 --> 00:37:01,360 Fuck, hvor vanvittigt, mand. 1 00:37:05,200 --> 00:37:09,120 Sådan! Fuck, hvor er det godt gået! 1 00:37:09,120 --> 00:37:09,360 Sådan! Fuck, hvor er det godt gået! 2 00:37:09,480 --> 00:37:13,680 Vi har hentet en døgn på dem, og vi har fået en andenplads. 1 00:37:15,360 --> 00:37:20,640 Vi har prioriteret hinanden og oplevelser på den her etape. 1 00:37:20,640 --> 00:37:21,320 Vi har prioriteret hinanden og oplevelser på den her etape. 2 00:37:21,440 --> 00:37:26,240 At vi stadig kan ligge nummer et, er jo bare topfedt. 3 00:37:26,360 --> 00:37:26,400 Tak for et godt samarbejde og gode oplevelser og en førsteplads. 1 00:37:26,400 --> 00:37:30,720 Tak for et godt samarbejde og gode oplevelser og en førsteplads. 2 00:37:30,840 --> 00:37:32,160 Det var helt sikkert værd at tage taxaen fra Sevilla hertil. 1 00:37:32,160 --> 00:37:35,600 Det var helt sikkert værd at tage taxaen fra Sevilla hertil. 2 00:37:35,720 --> 00:37:37,920 Vi har hentet et døgn på Nikolaj og Jeppe. 1 00:37:37,920 --> 00:37:41,200 Vi har hentet et døgn på Nikolaj og Jeppe. 2 00:37:41,320 --> 00:37:43,680 Kun fire timer efter brødrene på blåt hold, som ankom som de første - 1 00:37:43,680 --> 00:37:46,600 Kun fire timer efter brødrene på blåt hold, som ankom som de første - 2 00:37:46,720 --> 00:37:49,440 - er det nu blevet Rakel og Mikkels tur. 1 00:37:49,440 --> 00:37:49,880 - er det nu blevet Rakel og Mikkels tur. 1 00:37:56,720 --> 00:37:59,240 Nå, det bliver spændende. 2 00:38:00,560 --> 00:38:00,960 What? Vi er ikke sidst. Det er da meget godt. 1 00:38:00,960 --> 00:38:06,200 What? Vi er ikke sidst. Det er da meget godt. 2 00:38:06,320 --> 00:38:06,720 - Er du okay med det? - Nej. 1 00:38:06,720 --> 00:38:10,440 - Er du okay med det? - Nej. 1 00:38:12,680 --> 00:38:16,280 - Hvorfor? - De kom ind i går. 2 00:38:16,400 --> 00:38:18,240 Det er da samme dag. Vi er alle sammen kommet lige i rap. 1 00:38:18,240 --> 00:38:20,840 Det er da samme dag. Vi er alle sammen kommet lige i rap. 2 00:38:20,960 --> 00:38:24,000 Det er da okay. Prøv at se der. Vi har indhentet mange timer. 1 00:38:24,000 --> 00:38:26,720 Det er da okay. Prøv at se der. Vi har indhentet mange timer. 2 00:38:26,840 --> 00:38:29,760 - Det kan vi sagtens indhente. - Ja, det er fint. 1 00:38:29,760 --> 00:38:30,360 - Det kan vi sagtens indhente. - Ja, det er fint. 2 00:38:30,480 --> 00:38:35,480 Fire timer efter blåt hold. Man kan indhente fire timer sådan her. 1 00:38:35,600 --> 00:38:39,200 Du kan miste en bus, og så kan vente du seks timer. 2 00:38:39,320 --> 00:38:41,280 I Sevilla følte vi, at vi var dårligt placerede. 1 00:38:41,280 --> 00:38:43,000 I Sevilla følte vi, at vi var dårligt placerede. 2 00:38:43,120 --> 00:38:47,040 Nu viser det sig, at vi ligger mere eller mindre lige med de andre. 1 00:38:47,040 --> 00:38:47,800 Nu viser det sig, at vi ligger mere eller mindre lige med de andre. 2 00:38:49,080 --> 00:38:52,800 Mange timer efter at de andre hold nåede checkpoint - 1 00:38:52,920 --> 00:38:58,560 - er tvillingerne, hele 250 km derfra, nået frem til Granada. 1 00:38:58,560 --> 00:38:58,880 - er tvillingerne, hele 250 km derfra, nået frem til Granada. 2 00:38:59,000 --> 00:39:04,320 Uret har for længst passeret midnat. De når ikke Gibraltar før i morgen. 1 00:39:04,320 --> 00:39:05,920 Uret har for længst passeret midnat. De når ikke Gibraltar før i morgen. 2 00:39:06,040 --> 00:39:10,080 Det er et hyr at finde et sted at sove klokken fem om morgenen. 1 00:39:10,080 --> 00:39:10,400 Det er et hyr at finde et sted at sove klokken fem om morgenen. 1 00:39:29,960 --> 00:39:32,920 Det bliver op ad bakke, det her. 2 00:39:33,040 --> 00:39:33,120 På næstsidste etape går eventyret atter mod nord. 1 00:39:33,120 --> 00:39:36,760 På næstsidste etape går eventyret atter mod nord. 2 00:39:36,880 --> 00:39:38,880 - Skotland. - "Sidste hold bliver elimineret." 1 00:39:38,880 --> 00:39:41,800 - Skotland. - "Sidste hold bliver elimineret." 2 00:39:41,920 --> 00:39:44,640 - Vi skal spille sækkepibe. - Parrene giver alt, hvad de har. 1 00:39:44,640 --> 00:39:46,520 - Vi skal spille sækkepibe. - Parrene giver alt, hvad de har. 2 00:39:46,640 --> 00:39:50,400 - Er I ikke kommet videre? - Lars og Marianne har klokket i det. 1 00:39:50,400 --> 00:39:51,160 - Er I ikke kommet videre? - Lars og Marianne har klokket i det. 2 00:39:51,280 --> 00:39:55,840 - Tvillingerne jagter miraklet. - Shit, mand. 64722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.