Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,120
Nu kommer der en flyver.
Så kan vi ikke komme over.
1
00:00:07,680 --> 00:00:11,520
- Hold kæft, hvor er det latterligt.
- Skynd dig nu! Europa Point.
1
00:00:11,520 --> 00:00:12,840
- Hold kæft, hvor er det latterligt.
- Skynd dig nu! Europa Point.
2
00:00:12,960 --> 00:00:16,640
Holy moly, mand.
1
00:00:19,080 --> 00:00:23,000
- Jeg har lige set Nikolaj og Jeppe.
- Havde de tasker på?
1
00:00:23,120 --> 00:00:25,120
Ja.
2
00:00:25,240 --> 00:00:28,800
Fem modige par er draget ud
på ekstraordinært eventyr -
1
00:00:28,800 --> 00:00:30,680
Fem modige par er draget ud
på ekstraordinært eventyr -
2
00:00:30,800 --> 00:00:34,560
- der vil føre dem til de yderste
afkroge af det europæiske kontinent -
1
00:00:34,560 --> 00:00:36,120
- der vil føre dem til de yderste
afkroge af det europæiske kontinent -
2
00:00:36,240 --> 00:00:39,800
- og tilbage til København.
3
00:00:39,920 --> 00:00:40,320
Det par, som når først frem, vinder
præmien på en kvart million kroner.
1
00:00:40,320 --> 00:00:45,600
Det par, som når først frem, vinder
præmien på en kvart million kroner.
2
00:00:45,720 --> 00:00:46,080
Denne gang fortsætter eventyret
mod Gibraltar.
1
00:00:46,080 --> 00:00:48,720
Denne gang fortsætter eventyret
mod Gibraltar.
2
00:00:48,840 --> 00:00:51,840
Parrene tager på en rejse
gennem gamle minder.
1
00:00:51,840 --> 00:00:52,720
Parrene tager på en rejse
gennem gamle minder.
2
00:00:52,840 --> 00:00:57,600
Jeg har sagt ja til mange ting
uden at invitere dig med.
1
00:00:57,600 --> 00:00:58,240
Jeg har sagt ja til mange ting
uden at invitere dig med.
2
00:00:59,480 --> 00:01:03,360
Thomas' død har gjort, at jeg har
mere forbehold for at committe mig.
1
00:01:03,360 --> 00:01:05,320
Thomas' død har gjort, at jeg har
mere forbehold for at committe mig.
2
00:01:05,440 --> 00:01:07,640
De giver alt.
1
00:01:11,560 --> 00:01:14,880
- Der var bussen.
- Skynd dig! Gå derhen.
1
00:01:14,880 --> 00:01:16,440
- Der var bussen.
- Skynd dig! Gå derhen.
1
00:01:24,320 --> 00:01:26,400
De fire par er nu på vej mod
femte etapes checkpoint i Gibraltar.
1
00:01:26,400 --> 00:01:31,800
De fire par er nu på vej mod
femte etapes checkpoint i Gibraltar.
2
00:01:31,920 --> 00:01:32,160
Længst fremme nærmer Jeppe
og Nikolaj sig Barcelona.
1
00:01:32,160 --> 00:01:35,640
Længst fremme nærmer Jeppe
og Nikolaj sig Barcelona.
2
00:01:35,760 --> 00:01:37,920
Vi er rigtig glade for,
at vi har et forspring.
1
00:01:37,920 --> 00:01:39,440
Vi er rigtig glade for,
at vi har et forspring.
2
00:01:39,560 --> 00:01:43,360
Det giver energi til
at komme først til checkpoint.
3
00:01:43,480 --> 00:01:43,680
Bagerst i feltet er René og Michael
færdige med et arbejde i Firenze -
1
00:01:43,680 --> 00:01:48,840
Bagerst i feltet er René og Michael
færdige med et arbejde i Firenze -
2
00:01:48,960 --> 00:01:49,440
- og siden Milano har grønt
og rødt hold fulgtes ad i en natbus.
1
00:01:49,440 --> 00:01:53,640
- og siden Milano har grønt
og rødt hold fulgtes ad i en natbus.
2
00:01:54,880 --> 00:01:55,200
Men ægteparret er stået af bussen
allerede i Marseilles -
1
00:01:55,200 --> 00:02:00,960
Men ægteparret er stået af bussen
allerede i Marseilles -
1
00:02:00,960 --> 00:02:01,280
Men ægteparret er stået af bussen
allerede i Marseilles -
2
00:02:01,400 --> 00:02:06,680
- mens Rakel og Mikkel
fortsætter hele vejen til Barcelona.
1
00:02:06,800 --> 00:02:12,280
Vi var lidt uenige om, om vi skulle
være kørt videre til Barcelona.
2
00:02:12,400 --> 00:02:12,480
Jeg er glad for, at vi er
i Marseilles. Det er en stor afgang.
1
00:02:12,480 --> 00:02:16,840
Jeg er glad for, at vi er
i Marseilles. Det er en stor afgang.
2
00:02:16,960 --> 00:02:18,240
Der er flere veje,
der fører til slutdestinationen -
1
00:02:18,240 --> 00:02:21,440
Der er flere veje,
der fører til slutdestinationen -
2
00:02:21,560 --> 00:02:24,000
- og jeg vil hellere ud
og se Marseilles end Barcelona.
1
00:02:24,000 --> 00:02:26,640
- og jeg vil hellere ud
og se Marseilles end Barcelona.
2
00:02:26,760 --> 00:02:29,760
Så jeg er glad. Jeg skal lige have
Marianne med op på dupperne.
1
00:02:29,760 --> 00:02:31,920
Så jeg er glad. Jeg skal lige have
Marianne med op på dupperne.
2
00:02:32,040 --> 00:02:35,520
Det kunne have været fedt at være
på det samme sted, som de andre er.
1
00:02:35,520 --> 00:02:37,400
Det kunne have været fedt at være
på det samme sted, som de andre er.
2
00:02:37,520 --> 00:02:40,880
I stedet står vi af før de andre.
3
00:02:41,000 --> 00:02:41,280
Men det kan vise sig at være bedre.
1
00:02:41,280 --> 00:02:43,920
Men det kan vise sig at være bedre.
2
00:02:44,040 --> 00:02:47,040
Vi skal nok nå til Barcelona.
Vi holder ved vores mavefornemmelse.
1
00:02:47,040 --> 00:02:50,360
Vi skal nok nå til Barcelona.
Vi holder ved vores mavefornemmelse.
2
00:02:50,480 --> 00:02:52,800
Min mavefornemmelse var bussen,
men altså...
1
00:02:52,800 --> 00:02:53,760
Min mavefornemmelse var bussen,
men altså...
2
00:02:53,880 --> 00:02:58,320
Et stykke derfra sidder Rakel og
Mikkel på den bus mod Barcelona -
3
00:02:58,440 --> 00:02:58,560
- som Marianne ville have fortsat på.
1
00:02:58,560 --> 00:03:01,360
- som Marianne ville have fortsat på.
2
00:03:01,480 --> 00:03:04,320
Kæresteparret har endnu et par timer,
der skal overstås, før de når frem.
1
00:03:04,320 --> 00:03:07,920
Kæresteparret har endnu et par timer,
der skal overstås, før de når frem.
2
00:03:08,040 --> 00:03:10,080
- Hvad?
- Hvis du... Prøv at vende dig om.
1
00:03:10,080 --> 00:03:14,880
- Hvad?
- Hvis du... Prøv at vende dig om.
2
00:03:15,000 --> 00:03:15,840
Det er svært at forestille sig, hvor
hårdt den her form for rejse er.
1
00:03:15,840 --> 00:03:21,600
Det er svært at forestille sig, hvor
hårdt den her form for rejse er.
1
00:03:21,600 --> 00:03:21,840
Det er svært at forestille sig, hvor
hårdt den her form for rejse er.
2
00:03:21,960 --> 00:03:26,320
Fra etapens start
havde Rakel og Mikkel fart på.
3
00:03:26,440 --> 00:03:27,360
Det bliver svært
at indhente mange timer på blåt hold.
1
00:03:27,360 --> 00:03:30,520
Det bliver svært
at indhente mange timer på blåt hold.
2
00:03:30,640 --> 00:03:33,120
Parret valgte at sætte alt ind
i jagten på førstepladsen.
1
00:03:33,120 --> 00:03:34,840
Parret valgte at sætte alt ind
i jagten på førstepladsen.
2
00:03:34,960 --> 00:03:38,080
Vi fokuserer mere på konkurrencen.
3
00:03:38,200 --> 00:03:38,880
Jeg er fysisk træt. Jeg tror bare,
at jeg sådan er udmattet.
1
00:03:38,880 --> 00:03:43,040
Jeg er fysisk træt. Jeg tror bare,
at jeg sådan er udmattet.
1
00:03:44,880 --> 00:03:50,400
Nej, det er ikke...
Det er ikke superfedt.
1
00:03:50,400 --> 00:03:50,840
Nej, det er ikke...
Det er ikke superfedt.
2
00:03:50,960 --> 00:03:56,160
I Firenze er René og Michael
klar til at lægge Italien bag sig.
1
00:03:56,160 --> 00:03:57,360
I Firenze er René og Michael
klar til at lægge Italien bag sig.
1
00:04:10,440 --> 00:04:13,440
- Det er sgu mange penge.
- Vi kommer også langt.
1
00:04:13,440 --> 00:04:14,320
- Det er sgu mange penge.
- Vi kommer også langt.
2
00:04:16,800 --> 00:04:19,200
Efter tvillingerne havde tilbragt
11 dage i coronaisolation -
1
00:04:19,200 --> 00:04:22,960
Efter tvillingerne havde tilbragt
11 dage i coronaisolation -
2
00:04:23,080 --> 00:04:24,960
- glædede de sig til at få fart på.
1
00:04:24,960 --> 00:04:25,760
- glædede de sig til at få fart på.
2
00:04:25,880 --> 00:04:30,720
Efter en bøvlet start
på femte etape -
1
00:04:30,720 --> 00:04:31,160
Efter en bøvlet start
på femte etape -
2
00:04:31,280 --> 00:04:36,280
- fandt de et arbejde i Toscana,
der gav dem minder for livet.
3
00:04:36,400 --> 00:04:36,480
Den her stemning kan ikke beskrives.
1
00:04:36,480 --> 00:04:40,040
Den her stemning kan ikke beskrives.
1
00:04:44,920 --> 00:04:48,000
Vi skal rejse om natten,
så vi sparer penge på overnatninger.
1
00:04:48,000 --> 00:04:51,920
Vi skal rejse om natten,
så vi sparer penge på overnatninger.
2
00:04:52,040 --> 00:04:53,760
Vi kunne have taget et hurtigtog,
men det koster meget mere.
1
00:04:53,760 --> 00:04:56,040
Vi kunne have taget et hurtigtog,
men det koster meget mere.
2
00:04:56,160 --> 00:04:59,520
Vi vægter at rejse billigt.
Jeg vil gerne til København.
1
00:04:59,520 --> 00:05:00,200
Vi vægter at rejse billigt.
Jeg vil gerne til København.
2
00:05:00,320 --> 00:05:05,280
Det vil betyde meget for mig,
at vi får trykker afslut på opgaven.
1
00:05:05,280 --> 00:05:05,640
Det vil betyde meget for mig,
at vi får trykker afslut på opgaven.
2
00:05:05,760 --> 00:05:08,360
De må sætte sig godt til rette.
3
00:05:08,480 --> 00:05:11,040
Gult hold har udsigt til en 22 timer
lang bustur, inden de når Barcelona.
1
00:05:11,040 --> 00:05:15,200
Gult hold har udsigt til en 22 timer
lang bustur, inden de når Barcelona.
2
00:05:15,320 --> 00:05:16,800
Netop ankommet til millionbyen
er brødrene Nikolaj og Jeppe.
1
00:05:16,800 --> 00:05:20,160
Netop ankommet til millionbyen
er brødrene Nikolaj og Jeppe.
2
00:05:20,280 --> 00:05:22,560
Den stolte catalonske hovedstad
besøges af næsten 30 mio. årligt.
1
00:05:22,560 --> 00:05:27,840
Den stolte catalonske hovedstad
besøges af næsten 30 mio. årligt.
2
00:05:27,960 --> 00:05:28,320
Byen blev grundlagt af romerne
for 2000 år siden -
1
00:05:28,320 --> 00:05:31,840
Byen blev grundlagt af romerne
for 2000 år siden -
2
00:05:31,960 --> 00:05:34,080
- og er rig på både historie
og kultur.
1
00:05:34,080 --> 00:05:35,480
- og er rig på både historie
og kultur.
2
00:05:35,600 --> 00:05:39,840
Byen er et uundgåeligt knudepunkt for
de rejsende, der skal længere sydpå.
1
00:05:39,840 --> 00:05:40,680
Byen er et uundgåeligt knudepunkt for
de rejsende, der skal længere sydpå.
2
00:05:40,800 --> 00:05:43,040
- Barcelona.
- Madrid.
3
00:05:43,160 --> 00:05:45,600
- Hold kæft, det er billigt.
- Den går kl. 22.
1
00:05:45,600 --> 00:05:46,520
- Hold kæft, det er billigt.
- Den går kl. 22.
2
00:05:46,640 --> 00:05:51,360
Vi er fremme ved 06-tiden.
Det er helt perfekt.
1
00:05:51,360 --> 00:05:52,200
Vi er fremme ved 06-tiden.
Det er helt perfekt.
2
00:05:53,960 --> 00:05:57,120
Efter Nikolaj blev fri af sin corona
påbegyndte brødrene femte etape -
1
00:05:57,120 --> 00:05:58,720
Efter Nikolaj blev fri af sin corona
påbegyndte brødrene femte etape -
2
00:05:58,840 --> 00:06:02,600
- med et helt døgn
ned til de nærmeste forfølgere.
3
00:06:02,720 --> 00:06:02,880
De valgte at prioritere oplevelserne.
1
00:06:02,880 --> 00:06:06,520
De valgte at prioritere oplevelserne.
2
00:06:06,640 --> 00:06:08,640
Det var vigtigt for os begge to,
efter at have været indespærret -
1
00:06:08,640 --> 00:06:12,520
Det var vigtigt for os begge to,
efter at have været indespærret -
2
00:06:12,640 --> 00:06:14,400
- at vi kom ud igen
at rejse og opleve ting.
1
00:06:14,400 --> 00:06:17,000
- at vi kom ud igen
at rejse og opleve ting.
2
00:06:17,120 --> 00:06:20,160
Det har fået store konsekvenser
for deres forspring.
1
00:06:20,160 --> 00:06:20,840
Det har fået store konsekvenser
for deres forspring.
2
00:06:20,960 --> 00:06:23,000
Kraftedeme nej!
3
00:06:23,120 --> 00:06:25,920
Men trods det mistede forspring
betyder Barcelona meget for Jeppe.
1
00:06:25,920 --> 00:06:27,960
Men trods det mistede forspring
betyder Barcelona meget for Jeppe.
2
00:06:28,080 --> 00:06:31,680
Brødrene har besluttet
at stå af ræset for en dag.
1
00:06:31,680 --> 00:06:32,320
Brødrene har besluttet
at stå af ræset for en dag.
2
00:06:32,440 --> 00:06:36,640
Min plan er
at flytte til Barcelona snart.
3
00:06:36,760 --> 00:06:37,440
Det er vigtigt for mig
at vise Nikolaj, hvorfor jeg gør det.
1
00:06:37,440 --> 00:06:40,720
Det er vigtigt for mig
at vise Nikolaj, hvorfor jeg gør det.
2
00:06:40,840 --> 00:06:43,200
Jeg vil ikke have, han tror, jeg
trækker mig endnu mere fra familien.
1
00:06:43,200 --> 00:06:48,760
Jeg vil ikke have, han tror, jeg
trækker mig endnu mere fra familien.
2
00:06:48,880 --> 00:06:48,960
Det kan være,
jeg bliver skidegod til at skate.
1
00:06:48,960 --> 00:06:53,760
Det kan være,
jeg bliver skidegod til at skate.
2
00:06:53,880 --> 00:06:54,720
Jeg tror det ikke.
1
00:06:54,720 --> 00:06:57,520
Jeg tror det ikke.
2
00:06:57,640 --> 00:07:00,480
I Barcelona er der plads til
mangfoldigheden.
1
00:07:00,480 --> 00:07:01,680
I Barcelona er der plads til
mangfoldigheden.
2
00:07:01,800 --> 00:07:06,240
Jeg synes bare, at folk virker
meget åbne og ligetil hernede.
1
00:07:06,240 --> 00:07:07,040
Jeg synes bare, at folk virker
meget åbne og ligetil hernede.
2
00:07:07,160 --> 00:07:11,360
Jeg vil gerne ned til et miljø,
hvor folk er åbne -
3
00:07:11,480 --> 00:07:12,000
- og hvor man måske
kan være sig selv 100%.
1
00:07:12,000 --> 00:07:14,760
- og hvor man måske
kan være sig selv 100%.
2
00:07:14,880 --> 00:07:17,760
- Kan du ikke være det i Danmark?
- Jo, det synes jeg bestemt.
1
00:07:17,760 --> 00:07:19,880
- Kan du ikke være det i Danmark?
- Jo, det synes jeg bestemt.
2
00:07:20,000 --> 00:07:23,520
Men det her med at skulle spejle sig
i et folk og møde folk -
1
00:07:23,520 --> 00:07:25,360
Men det her med at skulle spejle sig
i et folk og møde folk -
2
00:07:25,480 --> 00:07:29,280
- som ligesom har været igennem
det samme, som jeg selv har...
1
00:07:29,280 --> 00:07:29,840
- som ligesom har været igennem
det samme, som jeg selv har...
2
00:07:29,960 --> 00:07:35,040
Det, jeg søger derhjemme,
er der meget mere af hernede.
1
00:07:35,040 --> 00:07:35,200
Det, jeg søger derhjemme,
er der meget mere af hernede.
2
00:07:35,320 --> 00:07:40,800
Men jeg kan godt frygte,
at du blev hernede.
1
00:07:40,800 --> 00:07:41,480
Men jeg kan godt frygte,
at du blev hernede.
2
00:07:41,600 --> 00:07:45,200
Så kunne man jo også komme og besøge.
3
00:07:45,320 --> 00:07:46,560
Det ville ikke være mærkeligt eller
akavet, hvis du tog herned alene.
1
00:07:46,560 --> 00:07:51,800
Det ville ikke være mærkeligt eller
akavet, hvis du tog herned alene.
2
00:07:51,920 --> 00:07:52,320
Nu kan jeg sagtens forstå,
hvorfor han vil til Barcelona.
1
00:07:52,320 --> 00:07:56,120
Nu kan jeg sagtens forstå,
hvorfor han vil til Barcelona.
2
00:07:56,240 --> 00:07:58,080
Nu er jeg egentlig bare glad
på hans vegne og lykkelig over -
1
00:07:58,080 --> 00:08:00,480
Nu er jeg egentlig bare glad
på hans vegne og lykkelig over -
2
00:08:00,600 --> 00:08:03,840
- at Barcelona ikke er længere væk.
Man kan smutte forbi en weekend.
1
00:08:03,840 --> 00:08:05,560
- at Barcelona ikke er længere væk.
Man kan smutte forbi en weekend.
2
00:08:05,680 --> 00:08:09,600
Det skal også være nu, ikke? Så du
ikke bliver en gammel, klam stodder.
1
00:08:09,600 --> 00:08:10,880
Det skal også være nu, ikke? Så du
ikke bliver en gammel, klam stodder.
2
00:08:11,000 --> 00:08:15,360
Du er 8 1/2 år yngre end mig.
Og jeg er gammel.
1
00:08:15,360 --> 00:08:16,600
Du er 8 1/2 år yngre end mig.
Og jeg er gammel.
2
00:08:16,720 --> 00:08:21,120
Mens brødrene får styr på alderen, er
Rakel og Mikkel ankommet til byen -
1
00:08:21,120 --> 00:08:23,080
Mens brødrene får styr på alderen, er
Rakel og Mikkel ankommet til byen -
2
00:08:23,200 --> 00:08:26,880
- og kan endelig strække benene
efter 22 timer på farten.
1
00:08:26,880 --> 00:08:27,160
- og kan endelig strække benene
efter 22 timer på farten.
2
00:08:27,280 --> 00:08:31,160
De vil gerne hurtigst muligt videre
sydpå til Sevilla.
3
00:08:31,280 --> 00:08:32,640
- Der er ikke noget Sevilla herfra.
- Så må vi komme til Granada.
1
00:08:32,640 --> 00:08:36,000
- Der er ikke noget Sevilla herfra.
- Så må vi komme til Granada.
2
00:08:36,120 --> 00:08:38,400
- Der er mange skift på vejen.
- Så er vi rimelig fucked.
1
00:08:38,400 --> 00:08:40,200
- Der er mange skift på vejen.
- Så er vi rimelig fucked.
2
00:08:40,320 --> 00:08:44,160
Det fatter jeg ikke noget
som helst af. Vi skal ud herfra.
1
00:08:44,160 --> 00:08:45,640
Det fatter jeg ikke noget
som helst af. Vi skal ud herfra.
2
00:08:45,760 --> 00:08:49,920
Det er the name of the game. Vi
ved aldrig, hvilke afgange der går.
1
00:08:49,920 --> 00:08:50,120
Det er the name of the game. Vi
ved aldrig, hvilke afgange der går.
2
00:08:50,240 --> 00:08:55,680
Alt det uvisse... Det er lidt svært
for mig at abstrahere fra.
1
00:08:55,680 --> 00:08:56,280
Alt det uvisse... Det er lidt svært
for mig at abstrahere fra.
2
00:08:59,760 --> 00:09:01,440
Når man er træt og sulten, er det her
en irriterende måde at rejse på.
1
00:09:01,440 --> 00:09:06,760
Når man er træt og sulten, er det her
en irriterende måde at rejse på.
2
00:09:06,880 --> 00:09:07,200
Rakel og Mikkel må vente
til i aften med at rejse videre.
1
00:09:07,200 --> 00:09:10,720
Rakel og Mikkel må vente
til i aften med at rejse videre.
2
00:09:10,840 --> 00:09:12,960
350 km derfra har Lars og Marianne
valgt at bruge deres rejsefrie døgn -
1
00:09:12,960 --> 00:09:18,520
350 km derfra har Lars og Marianne
valgt at bruge deres rejsefrie døgn -
2
00:09:18,640 --> 00:09:18,720
- i den franske storby Marseilles.
1
00:09:18,720 --> 00:09:22,480
- i den franske storby Marseilles.
2
00:09:22,600 --> 00:09:24,480
Midt på Rivieraen
ligger Frankrigs ældste by.
1
00:09:24,480 --> 00:09:27,280
Midt på Rivieraen
ligger Frankrigs ældste by.
2
00:09:27,400 --> 00:09:30,240
Havnebyen er kendt for sit
livlige fiskemarked -
1
00:09:30,240 --> 00:09:31,120
Havnebyen er kendt for sit
livlige fiskemarked -
2
00:09:31,240 --> 00:09:36,000
- den velholdte fæstning og udsigten
fra byens imponerende kirke -
1
00:09:36,000 --> 00:09:37,200
- den velholdte fæstning og udsigten
fra byens imponerende kirke -
2
00:09:37,320 --> 00:09:39,720
- Notre-Dame de la Garde.
3
00:09:41,440 --> 00:09:41,760
- Fedt sted, vi lige har fundet her.
- Sidder du godt?
1
00:09:41,760 --> 00:09:45,160
- Fedt sted, vi lige har fundet her.
- Sidder du godt?
2
00:09:45,280 --> 00:09:47,520
Vi er allerede kommet
endnu tættere på hinanden.
1
00:09:47,520 --> 00:09:49,840
Vi er allerede kommet
endnu tættere på hinanden.
2
00:09:49,960 --> 00:09:53,280
Ja, det kan jeg også mærke.
Det er også det, vi skal fremad.
1
00:09:53,280 --> 00:09:54,000
Ja, det kan jeg også mærke.
Det er også det, vi skal fremad.
2
00:09:54,120 --> 00:09:57,280
Det er jo dig og mig.
3
00:09:57,400 --> 00:09:59,040
Vi må ikke komme derhen,
hvor vi var for otte-ni år siden -
1
00:09:59,040 --> 00:10:01,920
Vi må ikke komme derhen,
hvor vi var for otte-ni år siden -
2
00:10:02,040 --> 00:10:04,800
- hvor vi sådan kørte
hvert vores parløb.
1
00:10:04,800 --> 00:10:05,840
- hvor vi sådan kørte
hvert vores parløb.
2
00:10:05,960 --> 00:10:09,840
Dengang arbejdede Lars rigtig meget.
3
00:10:09,960 --> 00:10:10,560
Jeg accepterede,
at Lars var meget hjemmefra.
1
00:10:10,560 --> 00:10:13,600
Jeg accepterede,
at Lars var meget hjemmefra.
2
00:10:13,720 --> 00:10:16,320
Når han kom hjem, havde jeg brug
for at være sammen med nogle andre.
1
00:10:16,320 --> 00:10:18,200
Når han kom hjem, havde jeg brug
for at være sammen med nogle andre.
2
00:10:18,320 --> 00:10:22,080
Det, vi manglede dengang,
var mere nærvær -
1
00:10:22,080 --> 00:10:22,760
Det, vi manglede dengang,
var mere nærvær -
2
00:10:22,880 --> 00:10:27,840
- og noget mere snak. Det kunne vi
slet ikke finde frem dengang.
1
00:10:27,840 --> 00:10:28,840
- og noget mere snak. Det kunne vi
slet ikke finde frem dengang.
2
00:10:28,960 --> 00:10:33,560
Det betød, at vi ikke var
særlig meget hjemme sammen -
1
00:10:33,680 --> 00:10:39,240
- og derfor ikke var kærester...
næsten.
1
00:10:39,360 --> 00:10:43,720
Jeg har sagt ja til mange ting,
som jeg gerne ville opleve -
2
00:10:43,840 --> 00:10:45,120
- uden at invitere dig med.
1
00:10:45,120 --> 00:10:48,080
- uden at invitere dig med.
2
00:10:48,200 --> 00:10:50,880
Så har jeg været sammen med dig,
når vi har været sammen med børnene.
1
00:10:50,880 --> 00:10:53,760
Så har jeg været sammen med dig,
når vi har været sammen med børnene.
2
00:10:53,880 --> 00:10:56,640
Det var bare med at skrive sig ind
i kalenderen. Så var det i orden.
1
00:10:56,640 --> 00:11:01,480
Det var bare med at skrive sig ind
i kalenderen. Så var det i orden.
2
00:11:01,600 --> 00:11:02,400
Jeg var bange for dengang, at vi ikke
skulle gå et eller to skridt videre -
1
00:11:02,400 --> 00:11:07,120
Jeg var bange for dengang, at vi ikke
skulle gå et eller to skridt videre -
2
00:11:07,240 --> 00:11:08,160
- så var vi gået fra hinanden
og måske blevet skilt.
1
00:11:08,160 --> 00:11:11,080
- så var vi gået fra hinanden
og måske blevet skilt.
2
00:11:11,200 --> 00:11:13,920
Det var jeg nok også bange for.
Lars og jeg ville gerne hinanden.
1
00:11:13,920 --> 00:11:15,680
Det var jeg nok også bange for.
Lars og jeg ville gerne hinanden.
2
00:11:15,800 --> 00:11:19,680
Men vi var også bange for,
at hvis vi kom op at diskutere -
1
00:11:19,680 --> 00:11:20,240
Men vi var også bange for,
at hvis vi kom op at diskutere -
2
00:11:20,360 --> 00:11:24,080
- om den ene ville sige:
"Så går vi fra hinanden."
3
00:11:24,200 --> 00:11:25,440
Vi ved begge to,
at vi ikke vil derhen igen.
1
00:11:25,440 --> 00:11:27,840
Vi ved begge to,
at vi ikke vil derhen igen.
2
00:11:27,960 --> 00:11:31,200
Vi skal være bedre til snakke
om tingene, når de er der.
1
00:11:31,200 --> 00:11:33,040
Vi skal være bedre til snakke
om tingene, når de er der.
2
00:11:33,160 --> 00:11:36,960
- Og så skal vi prioritere hinanden.
- Så tror jeg nok, at det skal gå.
1
00:11:36,960 --> 00:11:39,200
- Og så skal vi prioritere hinanden.
- Så tror jeg nok, at det skal gå.
2
00:11:39,320 --> 00:11:41,800
- Jeg elsker dig.
- I lige måde.
3
00:11:41,920 --> 00:11:42,720
Den intensitet,
vi har fået på den her tur -
1
00:11:42,720 --> 00:11:46,600
Den intensitet,
vi har fået på den her tur -
2
00:11:46,720 --> 00:11:48,480
- det giver grobund til, at vi ikke
glemmer det, når vi kommer hjem.
1
00:11:48,480 --> 00:11:51,600
- det giver grobund til, at vi ikke
glemmer det, når vi kommer hjem.
1
00:11:56,400 --> 00:11:59,480
Sådan.
1
00:12:01,640 --> 00:12:05,760
Jeg besøger dig. Jeg kommer
også med hele den pukkelryggede.
1
00:12:05,760 --> 00:12:06,880
Jeg besøger dig. Jeg kommer
også med hele den pukkelryggede.
2
00:12:07,000 --> 00:12:09,680
Men du er hjemme til jul.
1
00:12:11,920 --> 00:12:16,760
Den her jul, ja.
Jeg kan ikke love næste jul.
1
00:12:18,080 --> 00:12:21,880
Efter en god dag
i Jeppes kommende hjemby -
2
00:12:22,000 --> 00:12:23,040
- er det blevet tid til en lang nat
om bord på en bus til Madrid.
1
00:12:23,040 --> 00:12:26,320
- er det blevet tid til en lang nat
om bord på en bus til Madrid.
2
00:12:26,440 --> 00:12:28,800
Og som ofte før er verden mindre,
end man tror.
1
00:12:28,800 --> 00:12:29,680
Og som ofte før er verden mindre,
end man tror.
2
00:12:29,800 --> 00:12:34,560
- Nej, for helvede, mand!
- Det var hurtigt.
1
00:12:34,560 --> 00:12:36,560
- Nej, for helvede, mand!
- Det var hurtigt.
2
00:12:36,680 --> 00:12:40,320
Vi er for langsomme
i den her runde. Eller uheldige.
1
00:12:40,320 --> 00:12:43,760
Vi er for langsomme
i den her runde. Eller uheldige.
2
00:12:43,880 --> 00:12:46,080
Vi har haft fantastiske dage,
men de bliver overskyggede -
1
00:12:46,080 --> 00:12:48,720
Vi har haft fantastiske dage,
men de bliver overskyggede -
2
00:12:48,840 --> 00:12:51,840
- hvis folk suser forbi.
1
00:12:51,840 --> 00:12:51,880
- hvis folk suser forbi.
2
00:12:52,000 --> 00:12:56,960
Imens Jeppe og Nikolaj og Rakel
og Mikkel sætter kursen mod Madrid -
3
00:12:57,080 --> 00:12:57,600
- så er René og Michael
godt på vej mod Barcelona.
1
00:12:57,600 --> 00:13:00,600
- så er René og Michael
godt på vej mod Barcelona.
2
00:13:00,720 --> 00:13:03,360
Lars og Marianne, der som de eneste
har afholdt deres rejsefrie tid -
1
00:13:03,360 --> 00:13:06,120
Lars og Marianne, der som de eneste
har afholdt deres rejsefrie tid -
2
00:13:06,240 --> 00:13:08,880
- er nu klar til krydse Spanien.
1
00:13:10,040 --> 00:13:13,040
Selvom ægteparret
er bagerst i feltet -
2
00:13:13,160 --> 00:13:14,880
- kan de med de rigtige beslutninger
nå at komme først til Gibraltar.
1
00:13:14,880 --> 00:13:18,560
- kan de med de rigtige beslutninger
nå at komme først til Gibraltar.
1
00:13:20,960 --> 00:13:24,720
Vi har flottet os.
Vi tager til Barcelona nu -
2
00:13:24,840 --> 00:13:26,400
- og en time efter skal vi
med et hurtigtog til Sevilla.
1
00:13:26,400 --> 00:13:29,120
- og en time efter skal vi
med et hurtigtog til Sevilla.
2
00:13:29,240 --> 00:13:32,160
- Den bus må ikke være forsinket.
- Vi skulle gerne komme med det tog.
1
00:13:32,160 --> 00:13:35,120
- Den bus må ikke være forsinket.
- Vi skulle gerne komme med det tog.
2
00:13:37,160 --> 00:13:37,920
Hele 1100 km sydøst for Marseilles -
1
00:13:37,920 --> 00:13:40,920
Hele 1100 km sydøst for Marseilles -
2
00:13:41,040 --> 00:13:43,680
- er grønt hold og blåt hold
netop ankommet til Madrid.
1
00:13:43,680 --> 00:13:45,800
- er grønt hold og blåt hold
netop ankommet til Madrid.
2
00:13:45,920 --> 00:13:49,440
Her vælger Jeppe og Nikolaj
at afholde deres rejsefrie døgn -
1
00:13:49,440 --> 00:13:51,160
Her vælger Jeppe og Nikolaj
at afholde deres rejsefrie døgn -
2
00:13:51,280 --> 00:13:55,200
- mens Rakel og Mikkel gerne
vil videre sydpå med det samme.
1
00:13:55,200 --> 00:13:56,280
- mens Rakel og Mikkel gerne
vil videre sydpå med det samme.
2
00:13:56,400 --> 00:14:00,960
Men bare det at komme til byens
hovedbanegård giver udfordringer.
1
00:14:00,960 --> 00:14:01,760
Men bare det at komme til byens
hovedbanegård giver udfordringer.
2
00:14:01,880 --> 00:14:04,440
Platform 2.
3
00:14:05,680 --> 00:14:06,720
Det er så etteren.
Det er så toeren.
1
00:14:06,720 --> 00:14:08,920
Det er så etteren.
Det er så toeren.
2
00:14:09,040 --> 00:14:12,480
- Hvad?
- Det var etteren derovre, ikke?
1
00:14:12,480 --> 00:14:14,120
- Hvad?
- Det var etteren derovre, ikke?
2
00:14:14,240 --> 00:14:18,240
- Nu skal jeg også pisse.
- Vi er snart ved togstationen.
1
00:14:18,240 --> 00:14:18,280
- Nu skal jeg også pisse.
- Vi er snart ved togstationen.
2
00:14:18,400 --> 00:14:21,240
Ja, lad os nu lige se, ikke?
3
00:14:21,360 --> 00:14:24,000
Hold kæft, du er altså
nogle gange op ad bakke.
1
00:14:24,000 --> 00:14:24,800
Hold kæft, du er altså
nogle gange op ad bakke.
2
00:14:24,920 --> 00:14:29,760
Du er bare altid sådan... "Ja,
lad os nu se. Det kan den nok ikke."
1
00:14:29,760 --> 00:14:32,960
Du er bare altid sådan... "Ja,
lad os nu se. Det kan den nok ikke."
2
00:14:33,080 --> 00:14:35,520
Det har været en gennemgående
tematik for os gennem den her tur.
1
00:14:35,520 --> 00:14:37,720
Det har været en gennemgående
tematik for os gennem den her tur.
2
00:14:37,840 --> 00:14:41,280
Jeg synes nogle gange,
det har været lidt tungt -
1
00:14:41,280 --> 00:14:41,360
Jeg synes nogle gange,
det har været lidt tungt -
2
00:14:41,480 --> 00:14:45,000
- men Mikkel syntes,
det har været endnu tungere.
3
00:14:45,120 --> 00:14:47,040
Nogle gange kunne det være rart
at være sådan... "Det er megafedt."
1
00:14:47,040 --> 00:14:52,560
Nogle gange kunne det være rart
at være sådan... "Det er megafedt."
2
00:14:52,680 --> 00:14:52,800
Jeg siger bare lad os nu se,
om toget overhovedet går.
1
00:14:52,800 --> 00:14:58,560
Jeg siger bare lad os nu se,
om toget overhovedet går.
1
00:14:58,560 --> 00:14:59,760
Jeg siger bare lad os nu se,
om toget overhovedet går.
2
00:14:59,880 --> 00:15:04,320
Selvfølgelig påvirker Mikkels humør
mig. Jeg skal hive stemningen op.
1
00:15:04,320 --> 00:15:06,800
Selvfølgelig påvirker Mikkels humør
mig. Jeg skal hive stemningen op.
2
00:15:06,920 --> 00:15:09,920
På den her etape
har jeg haft brug for -
3
00:15:10,040 --> 00:15:10,080
- at jeg må være i underskud,
og at han så kan trække mig op.
1
00:15:10,080 --> 00:15:15,200
- at jeg må være i underskud,
og at han så kan trække mig op.
2
00:15:15,320 --> 00:15:15,840
Det påvirker mit ret meget humør,
hvis tingene ikke går, som de skal.
1
00:15:15,840 --> 00:15:20,640
Det påvirker mit ret meget humør,
hvis tingene ikke går, som de skal.
1
00:15:23,560 --> 00:15:27,240
Det er sjovt,
at man kan stige på fra begge sider.
1
00:15:27,360 --> 00:15:30,440
Det har jeg aldrig set før.
2
00:15:32,320 --> 00:15:33,120
Det er tid til lidt kaffe
og lidt morgenmad.
1
00:15:33,120 --> 00:15:36,360
Det er tid til lidt kaffe
og lidt morgenmad.
2
00:15:36,480 --> 00:15:38,880
- Vi samler på oplevelser.
- Vil du have en skive ost?
1
00:15:38,880 --> 00:15:42,360
- Vi samler på oplevelser.
- Vil du have en skive ost?
2
00:15:42,480 --> 00:15:44,640
Hvorfor går vi rundt med det lort?
1
00:15:44,640 --> 00:15:45,200
Hvorfor går vi rundt med det lort?
2
00:15:45,320 --> 00:15:50,400
Der er buffet. Det er sgu da
en god morgenbuffet, det her.
1
00:15:50,400 --> 00:15:50,760
Der er buffet. Det er sgu da
en god morgenbuffet, det her.
2
00:15:50,880 --> 00:15:55,760
Vi sidder og nyder en god omgang
Nutella og en lille pølse.
3
00:15:55,880 --> 00:15:56,160
Dem ved siden af er på vej hjem fra
byen. De nyder en god McDonald's.
1
00:15:56,160 --> 00:16:01,920
Dem ved siden af er på vej hjem fra
byen. De nyder en god McDonald's.
1
00:16:01,920 --> 00:16:02,600
Dem ved siden af er på vej hjem fra
byen. De nyder en god McDonald's.
2
00:16:02,720 --> 00:16:06,480
Det kunne jeg også godt,
vil jeg sige.
3
00:16:06,600 --> 00:16:07,680
Det er bare hyggeligt.
1
00:16:07,680 --> 00:16:10,640
Det er bare hyggeligt.
2
00:16:10,760 --> 00:16:13,440
René og Michael
er endelig fremme i Barcelona.
1
00:16:13,440 --> 00:16:15,360
René og Michael
er endelig fremme i Barcelona.
2
00:16:15,480 --> 00:16:19,200
Her vil tvillingerne afholde
deres rejsefrie døgn -
1
00:16:19,200 --> 00:16:19,320
Her vil tvillingerne afholde
deres rejsefrie døgn -
2
00:16:19,440 --> 00:16:24,960
- men inden da skal de have fundet
et hotel, og det skal være billigt.
1
00:16:24,960 --> 00:16:25,440
- men inden da skal de have fundet
et hotel, og det skal være billigt.
2
00:16:25,560 --> 00:16:28,800
Det sværeste nu
er vores skrantende økonomi.
3
00:16:28,920 --> 00:16:30,720
Der er langt lige nu til Gibraltar
og videre hjem til Danmark.
1
00:16:30,720 --> 00:16:33,480
Der er langt lige nu til Gibraltar
og videre hjem til Danmark.
1
00:16:41,440 --> 00:16:42,240
Det er rimelig meget.
I Firenze sov vi for 33.
1
00:16:42,240 --> 00:16:46,560
Det er rimelig meget.
I Firenze sov vi for 33.
2
00:16:46,680 --> 00:16:48,000
Det var lige dyrt nok, det der. Det
her ser dyrt ud. Gør det ikke det?
1
00:16:48,000 --> 00:16:52,880
Det var lige dyrt nok, det der. Det
her ser dyrt ud. Gør det ikke det?
1
00:16:57,720 --> 00:16:59,520
Jeg tror godt, vi kan finde noget
til 35. Det skal være målet.
1
00:16:59,520 --> 00:17:04,120
Jeg tror godt, vi kan finde noget
til 35. Det skal være målet.
2
00:17:04,240 --> 00:17:05,280
- Det her ser ikke helt billigt ud.
- Det er et hostel.
1
00:17:05,280 --> 00:17:08,160
- Det her ser ikke helt billigt ud.
- Det er et hostel.
1
00:17:15,520 --> 00:17:16,800
- Jeg tror, vi skal den her vej.
- Jeg håber, der er plads til os der.
1
00:17:16,800 --> 00:17:20,680
- Jeg tror, vi skal den her vej.
- Jeg håber, der er plads til os der.
1
00:17:31,480 --> 00:17:34,080
Jeg er glad for den pris her.
1
00:17:34,080 --> 00:17:34,600
Jeg er glad for den pris her.
2
00:17:36,720 --> 00:17:39,840
Længere sydpå har grønt hold bragt
sig selv forrest i konkurrencen -
1
00:17:39,840 --> 00:17:41,560
Længere sydpå har grønt hold bragt
sig selv forrest i konkurrencen -
2
00:17:41,680 --> 00:17:45,600
- og er netop ankommet med lyntog
til den sydspanske by Sevilla.
1
00:17:45,600 --> 00:17:47,400
- og er netop ankommet med lyntog
til den sydspanske by Sevilla.
2
00:17:47,520 --> 00:17:51,360
Den charmerende andalusiske hovedstad
er fyldt med kulturskatte.
1
00:17:51,360 --> 00:17:53,560
Den charmerende andalusiske hovedstad
er fyldt med kulturskatte.
2
00:17:53,680 --> 00:17:57,120
Den festlige by
er kendt for sin tyrefægterarena -
1
00:17:57,120 --> 00:17:57,440
Den festlige by
er kendt for sin tyrefægterarena -
2
00:17:57,560 --> 00:18:01,320
- og bliver kaldt flamingoens
uofficielle hovedstad.
3
00:18:01,440 --> 00:18:02,880
Her vælger Rakel og Mikkel
at afholde deres rejsefrie døgn.
1
00:18:02,880 --> 00:18:05,760
Her vælger Rakel og Mikkel
at afholde deres rejsefrie døgn.
2
00:18:05,880 --> 00:18:08,640
Efter tre timers søvn på toget
er de klar til at indtage metropolen.
1
00:18:08,640 --> 00:18:13,440
Efter tre timers søvn på toget
er de klar til at indtage metropolen.
2
00:18:13,560 --> 00:18:14,400
Jeg får de vildeste berlinervibes
i den her by.
1
00:18:14,400 --> 00:18:17,280
Jeg får de vildeste berlinervibes
i den her by.
2
00:18:17,400 --> 00:18:20,160
Hvorfor var det,
du flyttede til Berlin i sin tid?
1
00:18:20,160 --> 00:18:22,040
Hvorfor var det,
du flyttede til Berlin i sin tid?
2
00:18:22,160 --> 00:18:25,880
Jeg begyndte
at sætte spørgsmålstegn ved troen.
1
00:18:26,000 --> 00:18:31,680
Hvorfor dør nogle, og andre dør ikke?
Derfor flyttede jeg til Berlin.
1
00:18:31,680 --> 00:18:32,200
Hvorfor dør nogle, og andre dør ikke?
Derfor flyttede jeg til Berlin.
2
00:18:32,320 --> 00:18:37,440
Jeg troede, jeg skulle giftes med
Thomas og have børn med ham.
1
00:18:37,440 --> 00:18:38,040
Jeg troede, jeg skulle giftes med
Thomas og have børn med ham.
2
00:18:38,160 --> 00:18:42,080
Det var meget seriøst,
selvom jeg kun var 25.
3
00:18:42,200 --> 00:18:43,200
Thomas var en kæreste, jeg fik,
da jeg var 23.
1
00:18:43,200 --> 00:18:46,360
Thomas var en kæreste, jeg fik,
da jeg var 23.
2
00:18:46,480 --> 00:18:48,960
I mit hoved var han den perfekte
mand. Han kom ud for en ulykke.
1
00:18:48,960 --> 00:18:52,200
I mit hoved var han den perfekte
mand. Han kom ud for en ulykke.
2
00:18:52,320 --> 00:18:54,720
Han og fem venner var på en tur
til Norge, hvor deres båd kæntrede.
1
00:18:54,720 --> 00:18:58,560
Han og fem venner var på en tur
til Norge, hvor deres båd kæntrede.
2
00:18:58,680 --> 00:19:00,480
Fire af dem døde. Thomas var en
af dem, som døde i den ulykke.
1
00:19:00,480 --> 00:19:04,560
Fire af dem døde. Thomas var en
af dem, som døde i den ulykke.
2
00:19:04,680 --> 00:19:06,240
Alle får ikke lov til
at opleve den her form for kærlighed.
1
00:19:06,240 --> 00:19:08,880
Alle får ikke lov til
at opleve den her form for kærlighed.
2
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
Det fik jeg lov til i 2 1/2 år.
1
00:19:12,000 --> 00:19:12,240
Det fik jeg lov til i 2 1/2 år.
2
00:19:12,360 --> 00:19:16,400
Hvis jeg skulle leve alene
resten af mit liv, så var det okay.
3
00:19:16,520 --> 00:19:17,760
Det kan sagtens være,
at Thomas' død har gjort -
1
00:19:17,760 --> 00:19:20,240
Det kan sagtens være,
at Thomas' død har gjort -
2
00:19:20,360 --> 00:19:23,520
- at jeg har mere forbehold for
at committe mig til nogen.
1
00:19:23,520 --> 00:19:24,720
- at jeg har mere forbehold for
at committe mig til nogen.
2
00:19:24,840 --> 00:19:29,280
Jeg ved, hvor ondt det gør at miste,
og så heller ikke have nogen tæt på.
1
00:19:29,280 --> 00:19:31,720
Jeg ved, hvor ondt det gør at miste,
og så heller ikke have nogen tæt på.
2
00:19:31,840 --> 00:19:35,040
Du manglede også en del ting, jeg
havde på mit gamle stykke papir -
1
00:19:35,040 --> 00:19:37,960
Du manglede også en del ting, jeg
havde på mit gamle stykke papir -
2
00:19:38,080 --> 00:19:40,800
- så vi kunne blive kærester.
1
00:19:40,800 --> 00:19:41,320
- så vi kunne blive kærester.
2
00:19:41,440 --> 00:19:46,160
Jeg tænkte hele tiden,
hvad du var for en type -
3
00:19:46,280 --> 00:19:46,560
- til hvad du egentlig
indeholdt indvendig.
1
00:19:46,560 --> 00:19:49,880
- til hvad du egentlig
indeholdt indvendig.
2
00:19:50,000 --> 00:19:52,320
Der har jeg også måttet gå igennem
en udvikling.
1
00:19:52,320 --> 00:19:53,760
Der har jeg også måttet gå igennem
en udvikling.
2
00:19:53,880 --> 00:19:58,080
Da jeg mødte Rakel, havde hun
lidt en tendens til at forme mig -
1
00:19:58,080 --> 00:19:58,840
Da jeg mødte Rakel, havde hun
lidt en tendens til at forme mig -
2
00:19:58,960 --> 00:20:02,120
- efter det, hun håbede på,
jeg var.
3
00:20:02,240 --> 00:20:03,840
Det er til dels et resultat af det
traume, hun er gået igennem.
1
00:20:03,840 --> 00:20:07,000
Det er til dels et resultat af det
traume, hun er gået igennem.
2
00:20:07,120 --> 00:20:09,600
Hun troede jo, at det skulle være
hende og Thomas resten af livet.
1
00:20:09,600 --> 00:20:12,040
Hun troede jo, at det skulle være
hende og Thomas resten af livet.
2
00:20:12,160 --> 00:20:15,360
De skulle giftes og have børn.
De passede så godt sammen.
1
00:20:15,360 --> 00:20:16,560
De skulle giftes og have børn.
De passede så godt sammen.
2
00:20:16,680 --> 00:20:19,840
Jeg skal have lov til at være den,
jeg er.
3
00:20:19,960 --> 00:20:21,120
Hun ved, at jeg har så mange andre
kvaliteter end sådan en Thomas-kopi.
1
00:20:21,120 --> 00:20:25,120
Hun ved, at jeg har så mange andre
kvaliteter end sådan en Thomas-kopi.
2
00:20:25,240 --> 00:20:26,880
Jeg føler, at hun nu måske
accepterer mig for den, jeg er.
1
00:20:26,880 --> 00:20:31,040
Jeg føler, at hun nu måske
accepterer mig for den, jeg er.
2
00:20:31,160 --> 00:20:32,640
- Du har noget i tænderne.
- Det har du også.
1
00:20:32,640 --> 00:20:35,600
- Du har noget i tænderne.
- Det har du også.
2
00:20:35,720 --> 00:20:38,400
Imens Rakel og Mikkel kommer tættere
på hinanden under Sevillas lune sol -
1
00:20:38,400 --> 00:20:40,640
Imens Rakel og Mikkel kommer tættere
på hinanden under Sevillas lune sol -
2
00:20:40,760 --> 00:20:44,160
- så er Lars og Marianne netop kommet
til Barcelona. Ægteparret har travlt.
1
00:20:44,160 --> 00:20:46,000
- så er Lars og Marianne netop kommet
til Barcelona. Ægteparret har travlt.
2
00:20:46,120 --> 00:20:49,920
Deres næste tog videre mod Sevilla
er om mindre end en time.
1
00:20:49,920 --> 00:20:51,160
Deres næste tog videre mod Sevilla
er om mindre end en time.
2
00:20:51,280 --> 00:20:54,720
Toget afgår
fra den anden ende af byen.
3
00:20:54,840 --> 00:20:55,680
Vi har næsten en time,
til vores tog afgår mod Sevilla.
1
00:20:55,680 --> 00:20:59,240
Vi har næsten en time,
til vores tog afgår mod Sevilla.
2
00:20:59,360 --> 00:21:01,440
Det siger Lars kun
for at berolige mig.
1
00:21:01,440 --> 00:21:03,120
Det siger Lars kun
for at berolige mig.
2
00:21:03,240 --> 00:21:07,200
Vi skal have fundet noget metro
og havde fundet det rigtige sted.
1
00:21:07,200 --> 00:21:09,120
Vi skal have fundet noget metro
og havde fundet det rigtige sted.
1
00:21:14,160 --> 00:21:16,480
Sig "dónde está el metro?"
1
00:21:24,360 --> 00:21:24,480
Er det her? Nice.
1
00:21:24,480 --> 00:21:26,880
Er det her? Nice.
1
00:21:37,920 --> 00:21:40,960
- Er det det her?
- Ja, lige præcis.
2
00:21:41,080 --> 00:21:41,760
Du kan godt lige give en highfive på,
at vi er i Sevilla om fem timer.
1
00:21:41,760 --> 00:21:46,000
Du kan godt lige give en highfive på,
at vi er i Sevilla om fem timer.
1
00:21:47,720 --> 00:21:51,320
Tilbage i Sevilla
er stemningen forbedret.
2
00:21:51,440 --> 00:21:53,280
Rakel har taget Mikkel ind at se den
intense flamenco, byen er kendt for.
1
00:21:53,280 --> 00:21:56,520
Rakel har taget Mikkel ind at se den
intense flamenco, byen er kendt for.
2
00:21:56,640 --> 00:21:58,680
Flamenco.
1
00:22:00,600 --> 00:22:03,040
Det her bliver rigtig godt.
1
00:22:18,440 --> 00:22:22,080
Lars og Marianne nærmer sig Sevilla.
1
00:22:22,080 --> 00:22:22,640
Lars og Marianne nærmer sig Sevilla.
2
00:22:22,760 --> 00:22:26,800
Ægteparret er gået på jagt
efter en billig overnatning.
3
00:22:26,920 --> 00:22:27,840
Heldigvis bliver manglen på spanske
gloser ikke et problem for Marianne.
1
00:22:27,840 --> 00:22:32,000
Heldigvis bliver manglen på spanske
gloser ikke et problem for Marianne.
1
00:22:57,440 --> 00:22:59,960
Nå, hvad så?
2
00:23:00,080 --> 00:23:02,400
Det er den bedste oplevelse,
jeg har haft i lang tid.
1
00:23:02,400 --> 00:23:04,240
Det er den bedste oplevelse,
jeg har haft i lang tid.
2
00:23:05,720 --> 00:23:08,160
Jeg spurgte, om han kunne hjælpe med
at finde et sted at sove i Sevilla.
1
00:23:08,160 --> 00:23:13,040
Jeg spurgte, om han kunne hjælpe med
at finde et sted at sove i Sevilla.
2
00:23:13,160 --> 00:23:13,920
Vi kunne bare sove hjemme ved ham.
"I kan bare sove hjemme ved mig."
1
00:23:13,920 --> 00:23:19,000
Vi kunne bare sove hjemme ved ham.
"I kan bare sove hjemme ved mig."
2
00:23:19,120 --> 00:23:19,680
- Nej, hold nu kæft, mand.
- Ja...
1
00:23:19,680 --> 00:23:23,960
- Nej, hold nu kæft, mand.
- Ja...
2
00:23:24,080 --> 00:23:25,440
På den her etape har det været
en fordel at kunne lidt af sprogene.
1
00:23:25,440 --> 00:23:30,680
På den her etape har det været
en fordel at kunne lidt af sprogene.
2
00:23:30,800 --> 00:23:31,200
Vi er oppe i en lejlighed
hos Omar og Jamil.
1
00:23:31,200 --> 00:23:34,800
Vi er oppe i en lejlighed
hos Omar og Jamil.
2
00:23:34,920 --> 00:23:36,960
Sikke en gæstfrihed.
Nu er de ved at lave kaffe til os.
1
00:23:36,960 --> 00:23:39,200
Sikke en gæstfrihed.
Nu er de ved at lave kaffe til os.
2
00:23:39,320 --> 00:23:42,720
- Det var det, jeg ønskede at prøve.
- Det er en sjov oplevelse.
1
00:23:42,720 --> 00:23:45,160
- Det var det, jeg ønskede at prøve.
- Det er en sjov oplevelse.
1
00:24:06,720 --> 00:24:11,520
Det er godt lige at trække
stikket lidt og opleve det, der er -
1
00:24:11,520 --> 00:24:12,840
Det er godt lige at trække
stikket lidt og opleve det, der er -
2
00:24:12,960 --> 00:24:15,200
- og være til stede.
3
00:24:15,320 --> 00:24:17,280
Det er en meget god lektie,
til når man kommer hjem.
1
00:24:17,280 --> 00:24:19,040
Det er en meget god lektie,
til når man kommer hjem.
2
00:24:19,160 --> 00:24:23,040
Det rigtige er
at opleve og ikke bare ræse.
1
00:24:23,040 --> 00:24:23,800
Det rigtige er
at opleve og ikke bare ræse.
2
00:24:23,920 --> 00:24:28,800
Der er langt ned her,
men det er sindssygt flot.
1
00:24:28,800 --> 00:24:29,000
Der er langt ned her,
men det er sindssygt flot.
2
00:24:29,120 --> 00:24:33,400
Jeg ville føle, at jeg havde tabt
det hele, hvis jeg kom hjem -
3
00:24:33,520 --> 00:24:34,560
- og vi vandt, men ikke fik
gjort noget ved vores forhold.
1
00:24:34,560 --> 00:24:38,160
- og vi vandt, men ikke fik
gjort noget ved vores forhold.
1
00:24:45,480 --> 00:24:46,080
- Var det ikke fedt?
- Jo. De er sygt dygtige jo.
1
00:24:46,080 --> 00:24:50,240
- Var det ikke fedt?
- Jo. De er sygt dygtige jo.
2
00:24:50,360 --> 00:24:51,840
Dynamikken i det er fed. Det er meget
dynamisk. De kører op og ned.
1
00:24:51,840 --> 00:24:56,040
Dynamikken i det er fed. Det er meget
dynamisk. De kører op og ned.
2
00:24:56,160 --> 00:24:57,600
De samler energi ved at gøre det
meget stille, og så eksploderer det.
1
00:24:57,600 --> 00:25:00,960
De samler energi ved at gøre det
meget stille, og så eksploderer det.
1
00:25:05,560 --> 00:25:08,480
Olé!
2
00:25:08,600 --> 00:25:09,120
- Så har vi sgu fået fjernsyn.
- Åh, det er spændende.
1
00:25:09,120 --> 00:25:12,520
- Så har vi sgu fået fjernsyn.
- Åh, det er spændende.
1
00:25:17,320 --> 00:25:20,640
- Det er bedre end...
- ... et femstjernet hotel, det her.
1
00:25:20,640 --> 00:25:23,520
- Det er bedre end...
- ... et femstjernet hotel, det her.
2
00:25:23,640 --> 00:25:26,400
Da vi startede ud i Marseilles
i morges -
1
00:25:26,400 --> 00:25:27,800
Da vi startede ud i Marseilles
i morges -
2
00:25:27,920 --> 00:25:32,160
- havde du så regnet med, at vi
ville sove i en lejlighed i Sevilla?
1
00:25:32,160 --> 00:25:33,080
- havde du så regnet med, at vi
ville sove i en lejlighed i Sevilla?
2
00:25:33,200 --> 00:25:37,920
- Deres gæstfrihed er imponerende.
- Han har også tilbudt mad.
1
00:25:37,920 --> 00:25:38,360
- Deres gæstfrihed er imponerende.
- Han har også tilbudt mad.
2
00:25:38,480 --> 00:25:41,600
Hvis vi skal have fem timer,
skal vi sove.
3
00:25:41,720 --> 00:25:43,680
- Du bliver ved med at snakke.
- Jeg har ikke fået mit godnatnys.
1
00:25:43,680 --> 00:25:47,200
- Du bliver ved med at snakke.
- Jeg har ikke fået mit godnatnys.
1
00:25:52,280 --> 00:25:55,200
Fem dage efter afrejsen fra Amalfi -
1
00:25:55,200 --> 00:25:55,560
Fem dage efter afrejsen fra Amalfi -
2
00:25:55,680 --> 00:26:00,960
- har alle fire par afholdt
deres rejsefrie døgn i Spanien.
1
00:26:00,960 --> 00:26:01,800
- har alle fire par afholdt
deres rejsefrie døgn i Spanien.
2
00:26:01,920 --> 00:26:06,720
Forude venter en sidste hektisk
strækning mod checkpoint i Gibraltar.
1
00:26:06,720 --> 00:26:09,400
Forude venter en sidste hektisk
strækning mod checkpoint i Gibraltar.
2
00:26:10,880 --> 00:26:12,480
For Nikolaj og Jeppe, der havde
22 timer til de nærmeste forfølgere -
1
00:26:12,480 --> 00:26:16,680
For Nikolaj og Jeppe, der havde
22 timer til de nærmeste forfølgere -
2
00:26:16,800 --> 00:26:18,240
- begynder sprintet mod målstregen,
længe før solen står op.
1
00:26:18,240 --> 00:26:20,920
- begynder sprintet mod målstregen,
længe før solen står op.
2
00:26:21,040 --> 00:26:24,000
De skal fra Madrid til Malaga. Der
har de ti minutter til et togskifte.
1
00:26:24,000 --> 00:26:27,360
De skal fra Madrid til Malaga. Der
har de ti minutter til et togskifte.
2
00:26:27,480 --> 00:26:29,760
Hvis planen skal lykkes, må dagens
første afgang ikke være forsinket.
1
00:26:29,760 --> 00:26:32,720
Hvis planen skal lykkes, må dagens
første afgang ikke være forsinket.
2
00:26:32,840 --> 00:26:35,520
- Antequera-Santa Ana.
- Står der det? Yes!
1
00:26:35,520 --> 00:26:36,200
- Antequera-Santa Ana.
- Står der det? Yes!
2
00:26:37,640 --> 00:26:39,640
Her.
1
00:26:44,080 --> 00:26:47,000
Okay, let's go.
1
00:26:48,200 --> 00:26:50,720
Perfekt. Hvad siger tiden?
2
00:26:50,840 --> 00:26:52,800
- 35.
- Hvor er det smukt.
1
00:26:52,800 --> 00:26:54,080
- 35.
- Hvor er det smukt.
2
00:26:54,200 --> 00:26:58,360
I Barcelona er René og Michael
på vej mod busstationen.
3
00:26:58,480 --> 00:26:58,560
De skal fange den næste afgang
mod til Valencia.
1
00:26:58,560 --> 00:27:02,400
De skal fange den næste afgang
mod til Valencia.
1
00:27:11,680 --> 00:27:15,840
Det er ikke kun tvillingerne,
der har travlt.
1
00:27:15,840 --> 00:27:16,320
Det er ikke kun tvillingerne,
der har travlt.
2
00:27:16,440 --> 00:27:19,920
Rakel og Mikkel skal i Sevilla
også nå en bus -
3
00:27:20,040 --> 00:27:21,600
- og det er sin sag at krydse
bymidten i den spanske turistmagnet.
1
00:27:21,600 --> 00:27:24,840
- og det er sin sag at krydse
bymidten i den spanske turistmagnet.
2
00:27:24,960 --> 00:27:27,360
Nej, det kan man jo ikke...
1
00:27:27,360 --> 00:27:27,880
Nej, det kan man jo ikke...
2
00:27:31,560 --> 00:27:33,120
Vi får ikke løbet i hverdagene, så
det er meget fint at få trænet lidt.
1
00:27:33,120 --> 00:27:38,240
Vi får ikke løbet i hverdagene, så
det er meget fint at få trænet lidt.
1
00:27:58,920 --> 00:28:01,920
Puha. Jeg kan godt mærke
den her latte.
1
00:28:01,920 --> 00:28:02,560
Puha. Jeg kan godt mærke
den her latte.
2
00:28:02,680 --> 00:28:05,600
Ja, så er vi i gang.
3
00:28:07,600 --> 00:28:07,680
- Det er måske den.
- Jeg er allerede helt svedig.
1
00:28:07,680 --> 00:28:11,920
- Det er måske den.
- Jeg er allerede helt svedig.
2
00:28:13,120 --> 00:28:13,440
Åh, den er lige kørt.
1
00:28:13,440 --> 00:28:16,200
Åh, den er lige kørt.
2
00:28:16,320 --> 00:28:19,200
Det her var ikke heldigt for os.
1
00:28:19,200 --> 00:28:21,600
Det her var ikke heldigt for os.
2
00:28:21,720 --> 00:28:24,960
Men det nytter ikke noget at gå
rundt i det, for det er for sent.
1
00:28:24,960 --> 00:28:26,600
Men det nytter ikke noget at gå
rundt i det, for det er for sent.
2
00:28:26,720 --> 00:28:30,040
Det er bare megaærgerligt.
3
00:28:30,160 --> 00:28:30,720
Nu har vi fire timer, hvor vi skal
vente på bussen i Sevilla.
1
00:28:30,720 --> 00:28:36,480
Nu har vi fire timer, hvor vi skal
vente på bussen i Sevilla.
1
00:28:36,480 --> 00:28:36,520
Nu har vi fire timer, hvor vi skal
vente på bussen i Sevilla.
2
00:28:36,640 --> 00:28:40,920
Humøret har været højt.
Vi skal bare lige anstrenge os for -
3
00:28:41,040 --> 00:28:42,240
- at det hele ikke bliver nederen
igen. Det er der ingen grund til.
1
00:28:42,240 --> 00:28:46,240
- at det hele ikke bliver nederen
igen. Det er der ingen grund til.
2
00:28:46,360 --> 00:28:48,000
Det er måske fire timer, det drejer
sig om. Det er ikke ret meget.
1
00:28:48,000 --> 00:28:51,280
Det er måske fire timer, det drejer
sig om. Det er ikke ret meget.
2
00:28:51,400 --> 00:28:53,760
Det har du ret i.
Hvad sker der for mr. Optimistic?
1
00:28:53,760 --> 00:28:57,000
Det har du ret i.
Hvad sker der for mr. Optimistic?
1
00:29:02,480 --> 00:29:05,280
I Malaga er Jeppe og Nikolajs tog
kommet frem til tiden.
1
00:29:05,280 --> 00:29:06,800
I Malaga er Jeppe og Nikolajs tog
kommet frem til tiden.
2
00:29:06,920 --> 00:29:11,040
Men de har kun ti minutter til
at skifte til toget mod Algeciras.
1
00:29:11,040 --> 00:29:12,960
Men de har kun ti minutter til
at skifte til toget mod Algeciras.
2
00:29:13,080 --> 00:29:16,800
Hvis brødrene mister det tog,
er der to timer til næste afgang.
1
00:29:16,800 --> 00:29:17,720
Hvis brødrene mister det tog,
er der to timer til næste afgang.
2
00:29:17,840 --> 00:29:21,080
- Hvordan gør man det?
- Tryk på knappen.
3
00:29:21,200 --> 00:29:22,560
- Tryk, for helvede!
- Hvad er det, jeg skal trykke på?
1
00:29:22,560 --> 00:29:27,520
- Tryk, for helvede!
- Hvad er det, jeg skal trykke på?
2
00:29:27,640 --> 00:29:28,320
Så må du sgu rykke dig.
1
00:29:28,320 --> 00:29:30,280
Så må du sgu rykke dig.
1
00:29:50,600 --> 00:29:51,360
Manoring? Hvad fanden er manoring?
1
00:29:51,360 --> 00:29:54,680
Manoring? Hvad fanden er manoring?
1
00:30:00,840 --> 00:30:02,880
Det går om ni minutter, Nikolaj. Det
står dér. Er det ikke det derovre?
1
00:30:02,880 --> 00:30:06,040
Det går om ni minutter, Nikolaj. Det
står dér. Er det ikke det derovre?
2
00:30:07,720 --> 00:30:08,640
- Okay...
- My God...
1
00:30:08,640 --> 00:30:11,000
- Okay...
- My God...
2
00:30:11,120 --> 00:30:14,400
Vi nåede det. Det bliver spændende
at se, om vi stadig er numero uno.
1
00:30:14,400 --> 00:30:17,720
Vi nåede det. Det bliver spændende
at se, om vi stadig er numero uno.
2
00:30:17,840 --> 00:30:20,160
Måske har vi hygget for meget.
1
00:30:20,160 --> 00:30:20,400
Måske har vi hygget for meget.
2
00:30:20,520 --> 00:30:25,920
I Sevilla har Lars og Marianne planer
om et sidste stræk mod checkpoint.
1
00:30:25,920 --> 00:30:27,560
I Sevilla har Lars og Marianne planer
om et sidste stræk mod checkpoint.
2
00:30:27,680 --> 00:30:31,640
På byens taxacentral
har chaufførerne dog ikke tænkt sig -
1
00:30:31,760 --> 00:30:34,840
- at lade ægteparret slippe billigt.
1
00:30:43,400 --> 00:30:48,640
Jeg spurgte lige en taxachauffør.
Han havde sådan en tarifbog.
2
00:30:48,760 --> 00:30:48,960
Men de følger meget køen.
Måske skal vi spørge en gang mere.
1
00:30:48,960 --> 00:30:54,720
Men de følger meget køen.
Måske skal vi spørge en gang mere.
1
00:30:54,720 --> 00:30:55,080
Men de følger meget køen.
Måske skal vi spørge en gang mere.
2
00:30:55,200 --> 00:30:57,800
Jeg er med. Yes.
1
00:31:19,160 --> 00:31:23,520
Marianne, vi skal tage en beslutning
nu, ellers spilder vi tiden.
1
00:31:23,520 --> 00:31:23,560
Marianne, vi skal tage en beslutning
nu, ellers spilder vi tiden.
2
00:31:23,680 --> 00:31:29,240
- Vi har fået det til 300.
- 300 er 2100 kr.
1
00:31:29,360 --> 00:31:33,960
Prøv lige kom herhen
og tænk lige i et minut.
2
00:31:34,080 --> 00:31:35,040
Jeg synes, at vi skal lade,
som om vi ikke vil være med til det -
1
00:31:35,040 --> 00:31:39,160
Jeg synes, at vi skal lade,
som om vi ikke vil være med til det -
2
00:31:39,280 --> 00:31:40,800
- og hvis det er, så går vi herop
igen. Det er alt for mange penge.
1
00:31:40,800 --> 00:31:44,200
- og hvis det er, så går vi herop
igen. Det er alt for mange penge.
1
00:31:49,200 --> 00:31:52,320
Godt. Vi har den.
Godt, Marianne.
1
00:31:52,320 --> 00:31:53,240
Godt. Vi har den.
Godt, Marianne.
2
00:31:53,360 --> 00:31:58,080
Så er jeg lige pludselig
en god forretningskvinde.
1
00:31:58,080 --> 00:31:59,160
Så er jeg lige pludselig
en god forretningskvinde.
1
00:32:08,480 --> 00:32:09,600
Jeg kan gå med til de næste
forhandlinger og være sur mor.
1
00:32:09,600 --> 00:32:15,200
Jeg kan gå med til de næste
forhandlinger og være sur mor.
2
00:32:15,320 --> 00:32:15,360
Om imens Marianne giver en lektie i,
hvordan en dansk mor forhandler -
1
00:32:15,360 --> 00:32:21,120
Om imens Marianne giver en lektie i,
hvordan en dansk mor forhandler -
1
00:32:21,120 --> 00:32:21,160
Om imens Marianne giver en lektie i,
hvordan en dansk mor forhandler -
2
00:32:21,280 --> 00:32:25,400
- så nærmer Jeppe og Nikolaj
sig hastigt Algeciras.
3
00:32:25,520 --> 00:32:26,880
Men før brødrene når helt frem
til byen -
1
00:32:26,880 --> 00:32:29,640
Men før brødrene når helt frem
til byen -
2
00:32:29,760 --> 00:32:32,640
- gør toget et kort stop
i grænsebyen La Línea -
1
00:32:32,640 --> 00:32:33,320
- gør toget et kort stop
i grænsebyen La Línea -
2
00:32:33,440 --> 00:32:36,640
- der faktisk er langt tættere
på checkpoint.
3
00:32:36,760 --> 00:32:38,400
Af, af, af! Min taske... Har du den?
1
00:32:38,400 --> 00:32:42,600
Af, af, af! Min taske... Har du den?
1
00:33:07,200 --> 00:33:11,640
Uden telefon eller en spansk ordbog
må brødrene tage en beslutning -
2
00:33:11,760 --> 00:33:12,960
- og vælger at fortsætte videre.
1
00:33:12,960 --> 00:33:14,520
- og vælger at fortsætte videre.
2
00:33:14,640 --> 00:33:18,720
Jeg tror, det havde været smartere
at stå af på La Línea.
1
00:33:18,720 --> 00:33:20,320
Jeg tror, det havde været smartere
at stå af på La Línea.
2
00:33:20,440 --> 00:33:24,480
Men nu kommer vi om på den anden
side af bugten og skal rundt om.
1
00:33:24,480 --> 00:33:25,320
Men nu kommer vi om på den anden
side af bugten og skal rundt om.
2
00:33:25,440 --> 00:33:29,840
Jeg tror sgu, det havde været
hurtigere derhenne, du gamle.
3
00:33:29,960 --> 00:33:30,240
Det finder vi ud af... lige om lidt.
1
00:33:30,240 --> 00:33:34,760
Det finder vi ud af... lige om lidt.
2
00:33:34,880 --> 00:33:36,000
Mens blåt hold tæt på mål
er taget ud på en lille omvej -
1
00:33:36,000 --> 00:33:39,280
Mens blåt hold tæt på mål
er taget ud på en lille omvej -
2
00:33:39,400 --> 00:33:41,760
- så er rødt hold
på vej mod Gibraltar.
1
00:33:41,760 --> 00:33:42,720
- så er rødt hold
på vej mod Gibraltar.
2
00:33:42,840 --> 00:33:45,840
Rakel og Mikkel
missede bussen i Sevilla -
3
00:33:45,960 --> 00:33:47,520
- og René og Michael
befinder sig i det nordlige Spanien.
1
00:33:47,520 --> 00:33:50,040
- og René og Michael
befinder sig i det nordlige Spanien.
2
00:33:50,160 --> 00:33:53,280
Kampen om førstepladsen
vil stå mellem Lars og Marianne -
1
00:33:53,280 --> 00:33:54,400
Kampen om førstepladsen
vil stå mellem Lars og Marianne -
2
00:33:54,520 --> 00:33:56,680
- og Jeppe og Nikolaj.
3
00:33:56,800 --> 00:33:59,040
Efter en lang dag med tog
og en lille omvej til sidst -
1
00:33:59,040 --> 00:34:01,240
Efter en lang dag med tog
og en lille omvej til sidst -
2
00:34:01,360 --> 00:34:04,800
- er brødrene endelig ankommet til
Algeciras. Nu skal de have fart på.
1
00:34:04,800 --> 00:34:06,960
- er brødrene endelig ankommet til
Algeciras. Nu skal de have fart på.
1
00:34:13,440 --> 00:34:16,320
På den lille ikoniske halvø
ligger den engelske koloni Gibraltar.
1
00:34:16,320 --> 00:34:18,720
På den lille ikoniske halvø
ligger den engelske koloni Gibraltar.
2
00:34:18,840 --> 00:34:22,080
Kolonien er kendt for sine berberaber
og den imponerende klippeformation -
1
00:34:22,080 --> 00:34:23,800
Kolonien er kendt for sine berberaber
og den imponerende klippeformation -
2
00:34:23,920 --> 00:34:27,840
- hvorfra man kan se til både det
afrikanske og europæiske kontinent.
1
00:34:27,840 --> 00:34:29,280
- hvorfra man kan se til både det
afrikanske og europæiske kontinent.
2
00:34:29,400 --> 00:34:33,600
Jeppe og Nikolaj har som første par
tilbagelagt etapens 2700 km.
1
00:34:33,600 --> 00:34:34,840
Jeppe og Nikolaj har som første par
tilbagelagt etapens 2700 km.
2
00:34:34,960 --> 00:34:39,360
Halvøen er adskilt fra det spanske
fastland af en landingsbane -
1
00:34:39,360 --> 00:34:40,600
Halvøen er adskilt fra det spanske
fastland af en landingsbane -
2
00:34:40,720 --> 00:34:45,120
- hvor der netop nu er et fly,
som gør sig klar til at lande.
1
00:34:45,120 --> 00:34:45,320
- hvor der netop nu er et fly,
som gør sig klar til at lande.
2
00:34:45,440 --> 00:34:47,680
Nu kommer der en flyver.
3
00:34:47,800 --> 00:34:50,880
Brødrene må pænt vente på grønt lys.
1
00:34:50,880 --> 00:34:52,240
Brødrene må pænt vente på grønt lys.
1
00:34:56,680 --> 00:35:00,600
Mens brødrene venter på
at krydse landingsbanen -
2
00:35:00,720 --> 00:35:02,400
- har Lars og Marianne nu også
passeret grænsen og indhenter tid.
1
00:35:02,400 --> 00:35:07,440
- har Lars og Marianne nu også
passeret grænsen og indhenter tid.
2
00:35:07,560 --> 00:35:08,160
- Der er bussen!
- Skynd dig. Gå derhen til!
1
00:35:08,160 --> 00:35:11,440
- Der er bussen!
- Skynd dig. Gå derhen til!
2
00:35:11,560 --> 00:35:13,920
Skynd dig nu hen og spørg.
1
00:35:13,920 --> 00:35:15,080
Skynd dig nu hen og spørg.
1
00:35:23,920 --> 00:35:25,440
Holy moly, mand.
1
00:35:25,440 --> 00:35:25,920
Holy moly, mand.
1
00:35:40,280 --> 00:35:42,720
"Denne etapes checkpoint er The Rock.
Adressen: 3 Europa Road."
1
00:35:42,720 --> 00:35:46,960
"Denne etapes checkpoint er The Rock.
Adressen: 3 Europa Road."
1
00:35:50,280 --> 00:35:54,240
Jeg tror lige,
jeg har set Nikolaj og Jeppe.
1
00:35:54,240 --> 00:35:54,720
Jeg tror lige,
jeg har set Nikolaj og Jeppe.
2
00:35:54,840 --> 00:35:58,160
- Havde de tasker på?
- Ja.
1
00:36:04,000 --> 00:36:05,760
"Velkommen til Gibraltar.
Dette etapes checkpoint er The Rock."
1
00:36:05,760 --> 00:36:08,760
"Velkommen til Gibraltar.
Dette etapes checkpoint er The Rock."
2
00:36:08,880 --> 00:36:11,520
Jeg ved ikke, om vi kommer
på bagsiden, eller hvad vi gør.
1
00:36:11,520 --> 00:36:12,960
Jeg ved ikke, om vi kommer
på bagsiden, eller hvad vi gør.
2
00:36:13,080 --> 00:36:17,000
Jeg tror måske, det er det hvide,
der kommer derhenne.
3
00:36:17,120 --> 00:36:17,280
Det er sgu det.
1
00:36:17,280 --> 00:36:18,960
Det er sgu det.
1
00:36:26,040 --> 00:36:27,880
Sådan!
2
00:36:28,000 --> 00:36:28,800
- Det er lige dér.
- Kom så!
1
00:36:28,800 --> 00:36:30,640
- Det er lige dér.
- Kom så!
2
00:36:30,760 --> 00:36:32,960
Er du med?
1
00:36:36,840 --> 00:36:39,760
Ja!
1
00:36:42,360 --> 00:36:46,080
Skynd dig at vende.
1
00:36:46,080 --> 00:36:46,120
Skynd dig at vende.
2
00:36:48,560 --> 00:36:51,840
"Vend siden for at skrive jer ind og
se jeres placering i konkurrencen."
1
00:36:51,840 --> 00:36:53,560
"Vend siden for at skrive jer ind og
se jeres placering i konkurrencen."
1
00:36:57,920 --> 00:37:01,360
Fuck, hvor vanvittigt, mand.
1
00:37:05,200 --> 00:37:09,120
Sådan!
Fuck, hvor er det godt gået!
1
00:37:09,120 --> 00:37:09,360
Sådan!
Fuck, hvor er det godt gået!
2
00:37:09,480 --> 00:37:13,680
Vi har hentet en døgn på dem,
og vi har fået en andenplads.
1
00:37:15,360 --> 00:37:20,640
Vi har prioriteret hinanden
og oplevelser på den her etape.
1
00:37:20,640 --> 00:37:21,320
Vi har prioriteret hinanden
og oplevelser på den her etape.
2
00:37:21,440 --> 00:37:26,240
At vi stadig kan ligge nummer et,
er jo bare topfedt.
3
00:37:26,360 --> 00:37:26,400
Tak for et godt samarbejde
og gode oplevelser og en førsteplads.
1
00:37:26,400 --> 00:37:30,720
Tak for et godt samarbejde
og gode oplevelser og en førsteplads.
2
00:37:30,840 --> 00:37:32,160
Det var helt sikkert værd
at tage taxaen fra Sevilla hertil.
1
00:37:32,160 --> 00:37:35,600
Det var helt sikkert værd
at tage taxaen fra Sevilla hertil.
2
00:37:35,720 --> 00:37:37,920
Vi har hentet et døgn
på Nikolaj og Jeppe.
1
00:37:37,920 --> 00:37:41,200
Vi har hentet et døgn
på Nikolaj og Jeppe.
2
00:37:41,320 --> 00:37:43,680
Kun fire timer efter brødrene på blåt
hold, som ankom som de første -
1
00:37:43,680 --> 00:37:46,600
Kun fire timer efter brødrene på blåt
hold, som ankom som de første -
2
00:37:46,720 --> 00:37:49,440
- er det nu blevet Rakel
og Mikkels tur.
1
00:37:49,440 --> 00:37:49,880
- er det nu blevet Rakel
og Mikkels tur.
1
00:37:56,720 --> 00:37:59,240
Nå, det bliver spændende.
2
00:38:00,560 --> 00:38:00,960
What? Vi er ikke sidst.
Det er da meget godt.
1
00:38:00,960 --> 00:38:06,200
What? Vi er ikke sidst.
Det er da meget godt.
2
00:38:06,320 --> 00:38:06,720
- Er du okay med det?
- Nej.
1
00:38:06,720 --> 00:38:10,440
- Er du okay med det?
- Nej.
1
00:38:12,680 --> 00:38:16,280
- Hvorfor?
- De kom ind i går.
2
00:38:16,400 --> 00:38:18,240
Det er da samme dag.
Vi er alle sammen kommet lige i rap.
1
00:38:18,240 --> 00:38:20,840
Det er da samme dag.
Vi er alle sammen kommet lige i rap.
2
00:38:20,960 --> 00:38:24,000
Det er da okay. Prøv at se der.
Vi har indhentet mange timer.
1
00:38:24,000 --> 00:38:26,720
Det er da okay. Prøv at se der.
Vi har indhentet mange timer.
2
00:38:26,840 --> 00:38:29,760
- Det kan vi sagtens indhente.
- Ja, det er fint.
1
00:38:29,760 --> 00:38:30,360
- Det kan vi sagtens indhente.
- Ja, det er fint.
2
00:38:30,480 --> 00:38:35,480
Fire timer efter blåt hold. Man kan
indhente fire timer sådan her.
1
00:38:35,600 --> 00:38:39,200
Du kan miste en bus,
og så kan vente du seks timer.
2
00:38:39,320 --> 00:38:41,280
I Sevilla følte vi,
at vi var dårligt placerede.
1
00:38:41,280 --> 00:38:43,000
I Sevilla følte vi,
at vi var dårligt placerede.
2
00:38:43,120 --> 00:38:47,040
Nu viser det sig, at vi ligger
mere eller mindre lige med de andre.
1
00:38:47,040 --> 00:38:47,800
Nu viser det sig, at vi ligger
mere eller mindre lige med de andre.
2
00:38:49,080 --> 00:38:52,800
Mange timer efter
at de andre hold nåede checkpoint -
1
00:38:52,920 --> 00:38:58,560
- er tvillingerne, hele 250 km
derfra, nået frem til Granada.
1
00:38:58,560 --> 00:38:58,880
- er tvillingerne, hele 250 km
derfra, nået frem til Granada.
2
00:38:59,000 --> 00:39:04,320
Uret har for længst passeret midnat.
De når ikke Gibraltar før i morgen.
1
00:39:04,320 --> 00:39:05,920
Uret har for længst passeret midnat.
De når ikke Gibraltar før i morgen.
2
00:39:06,040 --> 00:39:10,080
Det er et hyr at finde et sted
at sove klokken fem om morgenen.
1
00:39:10,080 --> 00:39:10,400
Det er et hyr at finde et sted
at sove klokken fem om morgenen.
1
00:39:29,960 --> 00:39:32,920
Det bliver op ad bakke, det her.
2
00:39:33,040 --> 00:39:33,120
På næstsidste etape
går eventyret atter mod nord.
1
00:39:33,120 --> 00:39:36,760
På næstsidste etape
går eventyret atter mod nord.
2
00:39:36,880 --> 00:39:38,880
- Skotland.
- "Sidste hold bliver elimineret."
1
00:39:38,880 --> 00:39:41,800
- Skotland.
- "Sidste hold bliver elimineret."
2
00:39:41,920 --> 00:39:44,640
- Vi skal spille sækkepibe.
- Parrene giver alt, hvad de har.
1
00:39:44,640 --> 00:39:46,520
- Vi skal spille sækkepibe.
- Parrene giver alt, hvad de har.
2
00:39:46,640 --> 00:39:50,400
- Er I ikke kommet videre?
- Lars og Marianne har klokket i det.
1
00:39:50,400 --> 00:39:51,160
- Er I ikke kommet videre?
- Lars og Marianne har klokket i det.
2
00:39:51,280 --> 00:39:55,840
- Tvillingerne jagter miraklet.
- Shit, mand.
64722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.