Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:10,104 --> 00:00:11,354
Puleng?
2
00:00:20,916 --> 00:00:22,496
What are you doing with this?
3
00:00:24,000 --> 00:00:25,330
Wade, I was look...
4
00:00:27,166 --> 00:00:29,376
Miss Vezi, what are you doing here?
5
00:00:31,333 --> 00:00:32,333
Puleng?
6
00:00:32,791 --> 00:00:33,791
Uh...
7
00:00:36,875 --> 00:00:39,285
Um, Puleng wanted to go
to the photocopy room.
8
00:00:39,375 --> 00:00:41,875
I gave her directions, but
clearly, my directions suck.
9
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Right.
10
00:01:00,340 --> 00:01:05,340
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
11
00:01:21,375 --> 00:01:22,875
Hey, uh...
12
00:01:23,833 --> 00:01:25,043
I hope, uh...
13
00:01:26,958 --> 00:01:30,128
Okay, I just wanted to say
that I made you something.
14
00:01:30,666 --> 00:01:32,076
You inspired me.
15
00:01:32,166 --> 00:01:34,076
You're dope. It's dope. Uh...
16
00:01:34,625 --> 00:01:36,625
Anyway, don't stop, yeah?
17
00:01:37,583 --> 00:01:39,633
That's kind of like all I wanted to say.
18
00:01:39,708 --> 00:01:41,498
I'll see you at school. Bye.
19
00:01:47,000 --> 00:01:49,540
♪ I heard 'em ♪
♪ Laughing it up, tagging 'em out ♪
20
00:01:49,620 --> 00:01:51,220
♪ I heard 'em claiming they're back ♪
21
00:01:51,240 --> 00:01:53,205
♪ Saying they vouch, I heard 'em ♪
22
00:01:53,220 --> 00:01:56,081
♪ Saying they love 'em inside and out ♪
♪ And I'm hurting ♪
23
00:01:56,166 --> 00:01:58,206
♪ 'Cause I never had ♪
♪ What they're talking about ♪
24
00:01:58,208 --> 00:01:59,208
♪ They walk as a pair ♪
25
00:01:59,291 --> 00:02:01,461
♪ Handing each other ♪
♪ Backing each other ♪
26
00:02:01,541 --> 00:02:04,131
All right, guys, listen up.
You've got two more days...
27
00:02:04,791 --> 00:02:05,921
then it's D-Day.
28
00:02:06,000 --> 00:02:08,920
And I need your complete focus.
29
00:02:10,916 --> 00:02:13,666
From now on, nothing else matters.
30
00:02:13,750 --> 00:02:16,420
Not your fights with your
friends, not your essays,
31
00:02:16,500 --> 00:02:18,080
and not social media.
32
00:02:18,958 --> 00:02:20,248
All that comes second.
33
00:02:20,333 --> 00:02:21,833
All right, let's shake and bake!
34
00:02:23,170 --> 00:02:25,218
Please note that the
office bearer debate
35
00:02:25,220 --> 00:02:27,520
will take place at the end
of the day in Founders Hall
36
00:02:27,540 --> 00:02:28,687
ahead of tomorrow's vote.
37
00:02:42,875 --> 00:02:45,495
Hey. You're that new girl, eh?
38
00:02:45,583 --> 00:02:46,833
You've got some balls.
39
00:02:47,541 --> 00:02:48,711
Thanks?
40
00:02:58,625 --> 00:02:59,625
Are you good?
41
00:03:00,500 --> 00:03:01,710
Can I catch up with you later?
42
00:03:08,208 --> 00:03:09,208
Hey, guys.
43
00:03:09,708 --> 00:03:11,458
Cut the fake shit, bitch.
44
00:03:11,541 --> 00:03:13,921
"Fikile Bhele is
Parkhurst's shining star.
45
00:03:14,500 --> 00:03:16,500
But what does she know about
leading a student body
46
00:03:16,541 --> 00:03:18,421
when she barely knows
the price of bread?"
47
00:03:18,500 --> 00:03:19,540
You wrote that.
48
00:03:20,040 --> 00:03:21,090
I didn't!
49
00:03:21,125 --> 00:03:22,705
Your name is right there.
50
00:03:23,125 --> 00:03:24,575
This is obviously a mistake.
51
00:03:24,666 --> 00:03:25,979
This is not what I submitted.
52
00:03:26,000 --> 00:03:27,378
Oh, you're the fucking mistake.
53
00:03:27,380 --> 00:03:28,687
Whoa, whoa, relax, guys.
54
00:03:28,708 --> 00:03:30,078
Give her a chance to speak.
55
00:03:31,416 --> 00:03:33,206
This is gonna hurt my
chances at Head Girl.
56
00:03:33,791 --> 00:03:35,751
Might as well kiss that
scholarship goodbye.
57
00:03:35,833 --> 00:03:38,173
I didn't write this, Fiks.
You have to believe me.
58
00:03:38,250 --> 00:03:40,500
Your name's right there, Puleng Vezi.
59
00:03:40,583 --> 00:03:42,503
I know, but I don't understand how.
60
00:03:44,333 --> 00:03:46,793
Why be so nice to me if this
is what you thought of me?
61
00:03:48,125 --> 00:03:50,495
Fiks, please, just...
just let me fix it.
62
00:03:52,083 --> 00:03:53,083
Come on.
63
00:03:54,291 --> 00:03:55,381
You believe me...
64
00:03:56,833 --> 00:03:57,833
Right?
65
00:04:02,875 --> 00:04:05,495
It's just high school drama.
It'll blow over.
66
00:04:14,000 --> 00:04:16,130
Right, guys. Now, go back to your desks,
67
00:04:16,208 --> 00:04:19,038
get into groups of four, and try
the experiment for yourselves.
68
00:04:19,125 --> 00:04:22,495
If you do get stuck, call me and
I'll explain again. Thank you.
69
00:04:29,916 --> 00:04:32,126
Wade, please, can we talk?
70
00:04:32,208 --> 00:04:34,078
Make sure your goggles
are on at all times.
71
00:04:36,708 --> 00:04:37,788
Puleng, right?
72
00:04:37,875 --> 00:04:39,995
Does Fiks really pay that
much for her weaves?
73
00:04:43,810 --> 00:04:46,630
Wade... aren't you
supposed to see everything
74
00:04:46,650 --> 00:04:48,729
- before it goes to print?
- I am.
75
00:04:48,750 --> 00:04:51,000
And you thought that article
was fine the way it was?
76
00:04:52,666 --> 00:04:54,996
- Ensure that all equipment...
- Wade, come on, talk to me.
77
00:04:55,833 --> 00:04:56,833
Fine.
78
00:04:57,666 --> 00:04:59,746
What were you doing with
Fikile's birth certificate?
79
00:05:03,208 --> 00:05:04,998
Thought so. I'm gonna
have to report you.
80
00:05:05,083 --> 00:05:06,503
Please, don't.
81
00:05:06,583 --> 00:05:08,043
I don't have a choice.
82
00:05:08,583 --> 00:05:11,133
Please stick to the ratios carefully.
83
00:05:11,208 --> 00:05:13,578
Otherwise, you're gonna
stink up the classroom.
84
00:05:20,666 --> 00:05:21,666
That's too much.
85
00:05:22,458 --> 00:05:23,628
Puleng?
86
00:05:27,375 --> 00:05:30,415
Everyone out, please. Out of
the classroom immediately.
87
00:05:40,833 --> 00:05:42,133
What the hell, Puleng?
88
00:05:42,625 --> 00:05:44,415
- We have to talk. Wait.
- Shit.
89
00:05:46,208 --> 00:05:48,418
I'm sorry for putting you
in a tight spot yesterday.
90
00:05:49,625 --> 00:05:51,205
Thanks for not reporting me.
91
00:05:51,291 --> 00:05:53,251
You still haven't told me
why you were snooping.
92
00:05:54,666 --> 00:05:58,246
I was dropping my birth
certificate off, and...
93
00:05:58,708 --> 00:06:00,958
I saw Fikile's, and I got curious.
94
00:06:02,166 --> 00:06:03,286
But I'll put it back.
95
00:06:04,250 --> 00:06:06,920
Please, just give it to
me, and I'll put it back.
96
00:06:07,000 --> 00:06:08,058
No one has to know about this.
97
00:06:08,060 --> 00:06:09,960
Is it always this easy for you to lie?
98
00:06:10,041 --> 00:06:12,251
- I'm not lying.
- Yes, you are!
99
00:06:12,333 --> 00:06:13,693
You've been lying this whole time.
100
00:06:13,750 --> 00:06:16,000
Your real surname isn't
even Vezi. It's Khumalo.
101
00:06:16,833 --> 00:06:19,673
Wasn't that hard to find out.
There's ways around social media.
102
00:06:19,750 --> 00:06:21,390
I don't know what kak
you're involved in,
103
00:06:21,416 --> 00:06:23,576
but Fiks's parents are powerful.
104
00:06:24,160 --> 00:06:25,360
They'll get my mom fired
105
00:06:25,380 --> 00:06:27,206
if they knew she let a
stalker into the school.
106
00:06:27,208 --> 00:06:29,748
- I'm not a stalker.
- Why did you break into Fikile's records?
107
00:06:29,833 --> 00:06:31,253
Wade, trust me.
108
00:06:31,666 --> 00:06:32,666
You won't understand.
109
00:06:32,750 --> 00:06:35,420
How am I supposed to trust
you? I don't even know you.
110
00:06:36,875 --> 00:06:39,785
All I know is that you broke into
the school's private archives.
111
00:06:40,708 --> 00:06:42,788
And I wanted to give you
a chance to explain.
112
00:06:43,833 --> 00:06:47,213
But I guess I should just go
ahead and report you instead.
113
00:06:49,916 --> 00:06:51,076
She's my sister.
114
00:06:55,750 --> 00:06:56,830
I think...
115
00:06:58,250 --> 00:06:59,790
I think Fikile's my sister.
116
00:07:10,166 --> 00:07:11,536
Really?
117
00:07:11,625 --> 00:07:12,955
It does the job.
118
00:07:13,916 --> 00:07:15,286
Shouldn't you be in class?
119
00:07:17,583 --> 00:07:20,633
Have you seen that article about
me in the school magazine?
120
00:07:21,541 --> 00:07:24,831
Fiks, people are gonna write what
they want, but you know the truth.
121
00:07:25,333 --> 00:07:27,463
Because of that stupid article,
everyone's gonna think
122
00:07:27,541 --> 00:07:29,901
I'm just another rich girl who
got everything handed to her.
123
00:07:31,458 --> 00:07:32,458
Listen.
124
00:07:32,958 --> 00:07:36,248
You're in that pool every single morning
125
00:07:36,333 --> 00:07:37,713
at the crack of dawn.
126
00:07:37,791 --> 00:07:39,331
You even broke records.
127
00:07:39,791 --> 00:07:41,711
No one swam those races for you.
128
00:07:42,500 --> 00:07:44,920
It's just that the article's all lies.
129
00:07:45,791 --> 00:07:47,881
And it's hurting my
chances at Head Girl.
130
00:07:48,958 --> 00:07:50,578
Everybody knows you, Fiks.
131
00:07:50,666 --> 00:07:53,076
And besides, look at where we're going.
132
00:07:53,583 --> 00:07:56,003
You can't compare winning
Head Girl to the Olympics.
133
00:07:56,458 --> 00:07:57,708
And that's our end game.
134
00:08:01,458 --> 00:08:03,878
Why is winning Head Girl so
important to you anyway?
135
00:08:05,166 --> 00:08:06,626
It's for my scholarship.
136
00:08:07,291 --> 00:08:09,651
You don't need that scholarship,
your parents can handle it.
137
00:08:12,500 --> 00:08:13,630
Just like that, huh?
138
00:08:14,958 --> 00:08:16,208
No need to work for it.
139
00:08:17,083 --> 00:08:19,383
Fiks, I mean...
I didn't mean it like that.
140
00:08:19,458 --> 00:08:22,628
I mean, forget about the article.
It's just a distraction.
141
00:08:22,708 --> 00:08:24,578
I get it; it's shitty.
142
00:08:24,666 --> 00:08:26,706
And life is like that sometimes, but...
143
00:08:27,166 --> 00:08:30,076
you need to find a way to
turn this into your fertilizer.
144
00:08:32,458 --> 00:08:35,328
You really need to stop reading
Quotes.com at night.
145
00:08:35,416 --> 00:08:38,286
Leave me and my quotes alone.
You sound just like Riley...
146
00:08:40,500 --> 00:08:42,880
- Your wife?
- I didn't mean to talk about her.
147
00:08:43,583 --> 00:08:45,043
I should go back to class.
148
00:08:46,250 --> 00:08:47,250
Fiks...
149
00:08:48,791 --> 00:08:50,331
You're the most beautiful,
150
00:08:50,416 --> 00:08:52,876
talented, hard-working girl
151
00:08:52,958 --> 00:08:54,038
at Parkhurst College.
152
00:08:54,958 --> 00:08:57,918
Are you really gonna let a few
words on a page distract you?
153
00:09:00,458 --> 00:09:01,918
You did what with her tampon?
154
00:09:04,375 --> 00:09:05,875
This is mal, Puleng.
155
00:09:05,958 --> 00:09:07,078
I was desperate.
156
00:09:08,833 --> 00:09:09,833
Look...
157
00:09:10,333 --> 00:09:13,173
I haven't said this to anyone,
so please, don't leave.
158
00:09:16,416 --> 00:09:19,076
This would be so much easier
if Fikile didn't hate me.
159
00:09:22,250 --> 00:09:24,540
Why didn't you tell me about
the changes in the article?
160
00:09:24,625 --> 00:09:27,125
I tried to, but that's when
I found you breaking in.
161
00:09:35,166 --> 00:09:37,416
Other than Zama, I've
never had a real friend.
162
00:09:39,333 --> 00:09:42,173
At home, I've been living with
this ghost my entire life.
163
00:09:42,750 --> 00:09:44,880
At school, I was the other Khumalo girl.
164
00:09:46,458 --> 00:09:48,498
But with Fikile, the last few days, I...
165
00:09:49,750 --> 00:09:52,380
I didn't feel like a weirdo or a freak.
166
00:09:53,833 --> 00:09:55,633
I had a fresh start.
167
00:09:59,208 --> 00:10:00,708
I don't think you're a freak.
168
00:10:06,125 --> 00:10:07,375
This is messed up.
169
00:10:08,583 --> 00:10:10,583
Zama's not even speaking to me either.
170
00:10:13,208 --> 00:10:15,378
So are you going to, you know...
171
00:10:16,166 --> 00:10:17,746
try again to get another...
172
00:10:19,750 --> 00:10:20,830
sample?
173
00:10:21,666 --> 00:10:23,576
I can't exactly wait a month for that.
174
00:10:24,291 --> 00:10:26,461
Who knows what'll happen
to my dad by then.
175
00:10:28,708 --> 00:10:29,998
Why would Wendy do this?
176
00:10:31,208 --> 00:10:32,878
Because she's the risen savior.
177
00:10:41,458 --> 00:10:43,538
So, um... what are you looking for?
178
00:10:46,333 --> 00:10:47,883
The hospital she was born in.
179
00:10:47,958 --> 00:10:49,578
I couldn't find anything
180
00:10:49,666 --> 00:10:52,456
until I saw that the date the
certificate was stamped is wrong.
181
00:10:52,541 --> 00:10:55,041
Look, Home Affairs made a mistake.
182
00:10:58,875 --> 00:11:00,245
- Wade?
- Hmm?
183
00:11:01,666 --> 00:11:02,706
Will you help me?
184
00:11:07,458 --> 00:11:09,458
This is my mother's job, Puleng.
185
00:11:09,541 --> 00:11:11,081
Why did you lie to her for me?
186
00:11:11,166 --> 00:11:13,086
Because I wanted to give
you a chance to explain.
187
00:11:13,166 --> 00:11:14,496
And now that I have...
188
00:11:17,500 --> 00:11:18,790
will you report me to her?
189
00:11:23,458 --> 00:11:24,538
I don't know.
190
00:11:24,916 --> 00:11:26,706
I'll decide when I see her at break.
191
00:11:27,541 --> 00:11:28,791
You should get to class.
192
00:11:30,240 --> 00:11:31,271
No.
193
00:11:33,041 --> 00:11:34,421
I'll catch up with you later.
194
00:11:47,750 --> 00:11:50,170
Please don't tell me those
are all the banners we have.
195
00:11:51,583 --> 00:11:53,463
Know what? One second.
196
00:11:53,541 --> 00:11:55,501
I don't care how far
they are, fetch them.
197
00:11:56,875 --> 00:11:59,415
So, how does it feel to be
part of the revolution?
198
00:12:00,333 --> 00:12:02,293
Oh, come on. It was just a little tweak.
199
00:12:02,375 --> 00:12:05,575
You changed the whole thing.
I never called Fikile a weave queen.
200
00:12:06,041 --> 00:12:07,501
Okay, look, I did my job.
201
00:12:07,958 --> 00:12:10,328
You gave me a puff piece,
and as editor, I made it better.
202
00:12:10,416 --> 00:12:12,490
I made it real. The student
body deserves that.
203
00:12:12,520 --> 00:12:14,549
If "privilege must fall"
was so important to you,
204
00:12:14,550 --> 00:12:15,581
why didn't you remove my name?
205
00:12:15,583 --> 00:12:17,713
Because people need
to hear a fresh voice!
206
00:12:19,541 --> 00:12:20,711
Okay, look...
207
00:12:22,125 --> 00:12:24,285
This is a record
208
00:12:24,375 --> 00:12:27,035
of every single warning or
detention I've received.
209
00:12:27,125 --> 00:12:29,995
That's how they wear you down
when you speak up and hit a nerve.
210
00:12:30,080 --> 00:12:31,940
Someone like Tahira could
bring good change.
211
00:12:31,960 --> 00:12:33,240
She doesn't suck up like Fikile.
212
00:12:34,000 --> 00:12:36,500
Our school motto, "leader's honor,"
213
00:12:36,520 --> 00:12:37,831
it means nothing if we say nothing.
214
00:12:37,833 --> 00:12:39,003
I don't care.
215
00:12:39,083 --> 00:12:41,173
You changed my words and lied about it.
216
00:12:41,791 --> 00:12:43,331
Just print a retraction.
217
00:12:44,375 --> 00:12:45,955
You haven't been here long enough.
218
00:12:47,041 --> 00:12:49,171
Give it a term. You'll see I'm right.
219
00:13:05,333 --> 00:13:08,043
Fiks, what are we doing, exactly?
220
00:13:08,125 --> 00:13:09,285
Countering the narrative.
221
00:13:09,708 --> 00:13:11,498
- With wors rolls?
- Yeah.
222
00:13:11,583 --> 00:13:13,463
I bought a bunch to hand out at lunch.
223
00:13:14,875 --> 00:13:16,915
What brings people
together better than food?
224
00:13:17,000 --> 00:13:18,630
The school isn't divided, Fiks.
225
00:13:18,708 --> 00:13:21,628
I think they can all agree
that you come from privilege.
226
00:13:21,708 --> 00:13:24,418
Rolls aren't going to fix
systems of oppression.
227
00:13:24,500 --> 00:13:26,380
Thanks, Wendy.
228
00:13:26,458 --> 00:13:27,628
This is all I have right now.
229
00:13:27,708 --> 00:13:28,998
Wow. Okay.
230
00:13:30,083 --> 00:13:32,753
Thanks for the support,
guys. Really great.
231
00:13:33,208 --> 00:13:36,458
Put some hash in the sauce,
and I'm sure it'll sell like hotcakes.
232
00:13:36,875 --> 00:13:38,705
How are you allowed to do this anyway?
233
00:13:39,600 --> 00:13:40,646
Um...
234
00:13:40,666 --> 00:13:43,416
My mom spoke to Mrs.
Daniels about the article.
235
00:13:43,958 --> 00:13:46,878
What? Wendy played her advantage.
236
00:13:46,958 --> 00:13:48,418
I didn't say anything.
237
00:13:52,375 --> 00:13:54,875
Is this the time to be
sexting Mark, Chris?
238
00:13:54,958 --> 00:13:58,038
- It's, um... Zama.
- Zama?
239
00:13:58,125 --> 00:14:00,575
Chill, guys. It's just texting.
We're not getting married.
240
00:14:00,666 --> 00:14:02,826
- She's funny.
- Hello? Aren't you gonna help?
241
00:14:03,333 --> 00:14:05,753
- I can't. I have to be somewhere.
- Since when?
242
00:14:05,833 --> 00:14:08,146
Please, will Rowan Stevens, Tahira Khan
243
00:14:08,160 --> 00:14:09,812
and Fikile Bhele meet in Founder's Hall
244
00:14:09,820 --> 00:14:11,876
ten minutes before the last period?
245
00:14:11,890 --> 00:14:13,208
I'll catch you guys later.
246
00:14:33,208 --> 00:14:35,458
Mrs. Thorne, um, is
my mom in her office?
247
00:14:35,541 --> 00:14:36,541
She's on a call.
248
00:14:39,583 --> 00:14:43,253
Um, I asked if I could make some
photocopies. She said I could.
249
00:14:43,666 --> 00:14:44,706
Okay, go.
250
00:15:08,916 --> 00:15:11,116
What are you doing, Daniels?
251
00:15:22,000 --> 00:15:24,580
Honorable dictator?
252
00:15:25,208 --> 00:15:26,248
Puleng.
253
00:15:26,280 --> 00:15:27,290
Hey.
254
00:15:27,333 --> 00:15:29,383
Uh, what are you doing here?
255
00:15:29,458 --> 00:15:31,288
- Come with me.
- Where?
256
00:15:31,375 --> 00:15:33,745
Come. Just come, okay? Come.
257
00:15:40,416 --> 00:15:41,666
Why are we here?
258
00:15:41,750 --> 00:15:44,420
The grade 11s, they make
Mexican food on Tuesdays,
259
00:15:44,500 --> 00:15:46,460
and there are always leftovers.
260
00:15:48,958 --> 00:15:50,458
Come on, think fast.
261
00:15:51,416 --> 00:15:53,746
- What am I supposed to do with this?
- Hunt.
262
00:15:54,750 --> 00:15:56,210
Oh, sweet.
263
00:15:56,708 --> 00:15:57,748
Enchiladas.
264
00:15:59,541 --> 00:16:01,791
I don't think you get
how this works, eh?
265
00:16:11,208 --> 00:16:12,208
KB?
266
00:16:16,750 --> 00:16:17,790
Jackpot.
267
00:16:30,500 --> 00:16:34,250
If I knew we could do this, I would
have made cupcakes or something.
268
00:16:34,916 --> 00:16:36,536
We don't need to buy your votes.
269
00:16:41,458 --> 00:16:42,788
Fiks?
270
00:16:43,291 --> 00:16:44,921
What should I do about Zama?
271
00:16:45,666 --> 00:16:48,126
Like, I like her, but yo, she's a lot.
272
00:16:48,208 --> 00:16:49,958
Well, get your mind out of the gutter.
273
00:16:50,541 --> 00:16:52,581
Yeah, you need to focus
on tomorrow's gala.
274
00:16:52,620 --> 00:16:54,950
Says the girl handing
out boerewors rolls
275
00:16:54,970 --> 00:16:56,165
to win the Head Girl.
276
00:16:58,458 --> 00:16:59,498
What now?
277
00:17:04,333 --> 00:17:05,543
Yo, who did this?
278
00:17:06,450 --> 00:17:07,500
Come on, don't be a pussy.
279
00:17:07,520 --> 00:17:09,878
Come and say what you
wanna say to Fikile's face!
280
00:17:12,125 --> 00:17:14,535
- Stop, Chris.
- Can't even spell princess.
281
00:17:22,500 --> 00:17:23,535
Dude...
282
00:17:23,620 --> 00:17:25,580
none of these books have been opened
283
00:17:25,600 --> 00:17:27,205
since the school was first built.
284
00:17:28,458 --> 00:17:32,918
I call this my sweet vacation spot
that dwindles in the hourglass.
285
00:17:33,458 --> 00:17:35,918
Well, I guess somebody's read them.
286
00:17:36,000 --> 00:17:38,080
You're dropping Sylvia
Plath like it's nothing.
287
00:17:38,500 --> 00:17:40,830
You won't find that poem in
there, though, you know?
288
00:17:40,916 --> 00:17:42,916
I read some of her stuff
from time to time
289
00:17:43,000 --> 00:17:45,500
and, you know, what
I like is a bit different.
290
00:17:47,170 --> 00:17:48,229
Yeah?
291
00:17:48,250 --> 00:17:49,250
Hmm.
292
00:17:50,790 --> 00:17:53,188
♪ So hard to find a nigga ♪
♪ 'Cause I hide behind the truth ♪
293
00:17:53,190 --> 00:17:54,768
♪ They claim they leaders
Abraham Lincoln ♪
294
00:17:54,770 --> 00:17:56,104
♪ Now come as John Booth ♪
295
00:17:56,125 --> 00:17:58,648
♪ But all they do is mislead us ♪
♪ Like Sarah Connor, science too ♪
296
00:17:58,650 --> 00:18:01,208
♪ Gerald Ford would tell a story ♪
♪ If he was alive too ♪
297
00:18:01,291 --> 00:18:02,881
Ay!
298
00:18:02,958 --> 00:18:04,378
That's Nasty C.
299
00:18:12,958 --> 00:18:14,708
Is the school band playing Tella?
300
00:18:15,291 --> 00:18:16,421
Mm-hmm.
301
00:18:16,500 --> 00:18:17,920
They play everything.
302
00:18:18,000 --> 00:18:20,960
They won't allow you to listen in
unless you're part of the band.
303
00:18:21,041 --> 00:18:24,171
But from this window,
you can hear everything.
304
00:18:26,916 --> 00:18:29,996
So how come you're not in
there playing with them?
305
00:18:32,500 --> 00:18:36,040
Hey, we should eat before
someone smells the food.
306
00:18:44,833 --> 00:18:45,883
Hey.
307
00:18:47,083 --> 00:18:48,963
Thanks for not hating
me like everyone else.
308
00:18:49,458 --> 00:18:51,078
I know Fiks is your friend.
309
00:18:52,958 --> 00:18:54,128
But you did say you didn't...
310
00:18:54,208 --> 00:18:55,208
I didn't.
311
00:18:55,708 --> 00:18:57,288
But I'm gonna fix it.
312
00:18:57,500 --> 00:18:58,578
Good.
313
00:18:58,666 --> 00:19:00,786
Anyway, I don't wanna be
part of people's drama,
314
00:19:00,875 --> 00:19:02,785
you know, 'cause I have my own.
315
00:19:06,291 --> 00:19:07,501
Wait, there's...
316
00:19:07,583 --> 00:19:10,423
Oh, my gosh. Are you really
trying this old trick?
317
00:19:10,500 --> 00:19:11,830
Well, is it gonna work?
318
00:19:12,750 --> 00:19:13,750
No.
319
00:19:15,500 --> 00:19:16,500
Well...
320
00:19:17,041 --> 00:19:18,251
at least not for now.
321
00:19:26,375 --> 00:19:27,455
Uh...
322
00:19:28,166 --> 00:19:29,286
I have to go.
323
00:19:29,916 --> 00:19:30,996
Sorry.
324
00:19:32,750 --> 00:19:35,000
It's not like this was
a real date, anyway.
325
00:19:35,958 --> 00:19:38,418
So there's gonna be a real date?
326
00:19:56,083 --> 00:19:57,253
Hi, can we talk?
327
00:19:58,208 --> 00:19:59,958
I need your help with Wendy.
328
00:20:00,041 --> 00:20:02,751
Whatever drama you guys have,
I don't wanna get involved.
329
00:20:02,833 --> 00:20:04,753
Wendy changed the article that I wrote.
330
00:20:04,833 --> 00:20:06,713
She twisted everything
to make Fikile look bad.
331
00:20:06,791 --> 00:20:08,461
Now she might lose
the Head Girl position.
332
00:20:08,541 --> 00:20:10,501
I would never ask Wendy
to do something like this.
333
00:20:10,541 --> 00:20:12,671
Fikile's taking a knock over
this, and it isn't fair.
334
00:20:12,750 --> 00:20:14,920
Get Wendy to print a retraction.
335
00:20:15,500 --> 00:20:18,080
Or ask her to tell everyone
that she lied about everything.
336
00:20:19,125 --> 00:20:20,705
Wendy's a good person, Puleng.
337
00:20:21,250 --> 00:20:22,820
What will any of this change now?
338
00:20:22,850 --> 00:20:24,562
Fikile might lose because of a lie.
339
00:20:24,570 --> 00:20:27,312
Fikile will win anyway, trust me.
340
00:20:27,333 --> 00:20:28,503
And if she doesn't?
341
00:20:29,750 --> 00:20:31,750
Is this really how you want to win?
342
00:20:31,833 --> 00:20:33,133
Benefiting off her loss?
343
00:20:33,208 --> 00:20:35,378
Everyone, take your seats.
344
00:20:37,083 --> 00:20:38,173
I have to go.
345
00:20:40,083 --> 00:20:41,713
Good afternoon, students.
346
00:20:42,083 --> 00:20:44,883
Firstly, I would like to thank
Wendy Dlamini and her team
347
00:20:44,958 --> 00:20:46,328
for setting up the hall.
348
00:20:48,583 --> 00:20:51,883
So, let's give a warm round of applause
349
00:20:51,958 --> 00:20:53,288
to this year's candidates
350
00:20:53,375 --> 00:20:55,415
as they remind us
351
00:20:55,500 --> 00:20:57,580
what it means to be a leader
352
00:20:58,041 --> 00:20:59,291
here at Parkhurst.
353
00:21:08,708 --> 00:21:09,918
Good afternoon.
354
00:21:10,500 --> 00:21:12,080
My name is Fikile Bhele,
355
00:21:12,166 --> 00:21:15,286
and if voted in as Head Girl,
I really want to lead by example.
356
00:21:17,041 --> 00:21:19,751
Some of you may have the
wrong idea about me,
357
00:21:20,208 --> 00:21:22,168
but I wanna show the student body
358
00:21:22,250 --> 00:21:25,290
that through consistency and
dedication, your life can change.
359
00:21:32,916 --> 00:21:35,666
I believe Parkhurstians can
make a huge difference.
360
00:21:36,250 --> 00:21:38,750
We can help create
sustainable social change
361
00:21:38,833 --> 00:21:40,923
by improving our community initiatives,
362
00:21:41,000 --> 00:21:42,710
our school's recycling system,
363
00:21:42,791 --> 00:21:44,461
and other important habits
364
00:21:44,541 --> 00:21:47,211
that will have long-lasting
effects for future generations.
365
00:21:48,416 --> 00:21:51,206
We are the ones who can lead by example.
366
00:21:52,000 --> 00:21:53,210
And we should.
367
00:21:54,333 --> 00:21:55,463
Thank you.
368
00:22:09,375 --> 00:22:10,785
Hi, everyone.
369
00:22:12,083 --> 00:22:13,883
You all know me as Tahira.
370
00:22:15,625 --> 00:22:17,375
Unlike many of you here,
371
00:22:17,458 --> 00:22:20,378
on my first day of
school, I took the bus.
372
00:22:22,583 --> 00:22:24,673
I remember when I first
came to Parkhurst,
373
00:22:24,750 --> 00:22:27,210
someone gave me the
nickname "Scholarship"
374
00:22:27,290 --> 00:22:28,900
because my uniform was second-hand
375
00:22:28,920 --> 00:22:31,631
and my parents didn't
drive a Porsche SUV.
376
00:22:32,375 --> 00:22:34,245
I remember sitting alone at break
377
00:22:34,708 --> 00:22:37,208
until a friendly girl showed
me the first bit of kindness
378
00:22:37,291 --> 00:22:39,131
when she asked to sit with me.
379
00:22:40,250 --> 00:22:43,040
She broke a barrier by
simply saying hello.
380
00:22:44,000 --> 00:22:45,790
She got to know me for who I was,
381
00:22:45,875 --> 00:22:48,325
rather than judge me
on my circumstances.
382
00:22:49,500 --> 00:22:52,710
While recycling initiatives
are forward-thinking,
383
00:22:52,791 --> 00:22:55,921
most of the students here
barely know each other's names.
384
00:22:56,458 --> 00:22:58,708
This uniform is an equalizer
385
00:22:58,791 --> 00:23:00,291
of sorts on the surface,
386
00:23:00,750 --> 00:23:04,880
but a lot of us have to work so much
harder to make the uniform fit.
387
00:23:05,333 --> 00:23:08,753
I think everyone deserves a
chance to speak and to be seen.
388
00:23:17,375 --> 00:23:20,455
I... I have a question for Fikile Bhele.
389
00:23:25,083 --> 00:23:26,833
As a champion swimmer...
390
00:23:28,458 --> 00:23:31,538
what experience can you bring to
the table if chosen as Head Girl?
391
00:23:31,625 --> 00:23:32,705
Well, dedication is...
392
00:23:32,791 --> 00:23:35,711
Some students have
noted certain privileges
393
00:23:35,791 --> 00:23:37,501
being awarded to select students.
394
00:23:37,583 --> 00:23:39,123
- Do the candidates...
- Settle down.
395
00:23:39,125 --> 00:23:41,875
You may not speak unless
I've given you permission.
396
00:23:41,958 --> 00:23:44,668
Apologies, Mrs. Daniels.
I do have a question.
397
00:23:44,750 --> 00:23:47,120
One candidate clearly
violated the school rules
398
00:23:47,140 --> 00:23:48,420
which clearly states that
399
00:23:48,500 --> 00:23:50,820
any sales or merchandising
activity done on school property
400
00:23:50,833 --> 00:23:53,423
should be applied for, approved,
401
00:23:53,500 --> 00:23:55,460
and announced at least a week prior.
402
00:23:55,916 --> 00:23:59,496
I wonder if Fikile over there
followed such protocol.
403
00:24:02,708 --> 00:24:04,538
Shall I repeat the question?
404
00:24:04,625 --> 00:24:05,825
No.
405
00:24:05,880 --> 00:24:07,358
No, I shouldn't repeat
the question, or no,
406
00:24:07,360 --> 00:24:08,956
you didn't follow protocol?
407
00:24:09,041 --> 00:24:11,631
- Which one is it?
- Thank you, everyone.
408
00:24:12,291 --> 00:24:14,131
We'll continue with questions
409
00:24:14,208 --> 00:24:16,958
after all the candidates
have been introduced.
410
00:24:24,583 --> 00:24:25,673
Sorry.
411
00:24:25,750 --> 00:24:27,460
You were amazing.
412
00:24:27,541 --> 00:24:29,251
Did you change Puleng's
article so I'd win?
413
00:24:30,791 --> 00:24:32,750
Wendy.
414
00:24:32,791 --> 00:24:34,041
Now you have a fair chance.
415
00:24:34,125 --> 00:24:35,745
I don't want to win like this.
416
00:24:36,208 --> 00:24:38,418
You need to print a
retraction, something.
417
00:24:38,500 --> 00:24:39,818
The next issue doesn't go into print
418
00:24:39,820 --> 00:24:42,171
until after the elections.
There's no point.
419
00:24:42,250 --> 00:24:44,330
I know there's something
you can do about it, Wendy.
420
00:24:44,416 --> 00:24:47,626
You and I believe in the same things,
and this is not who we are.
421
00:24:55,500 --> 00:24:57,460
- Sorry.
- That was brutal.
422
00:24:58,000 --> 00:24:59,580
Wendy got what she wanted.
423
00:24:59,666 --> 00:25:01,916
Um, listen, can we talk?
There's something...
424
00:25:02,000 --> 00:25:03,358
Will Puleng Vezi
425
00:25:03,360 --> 00:25:05,960
make her way to the
headmistress's office?
426
00:25:08,166 --> 00:25:10,206
I didn't say anything. Scout's honor.
427
00:25:17,625 --> 00:25:18,705
Puleng...
428
00:25:19,416 --> 00:25:21,246
thank you for coming so quickly.
429
00:25:22,375 --> 00:25:23,625
Am I in trouble?
430
00:25:25,125 --> 00:25:26,125
Puleng.
431
00:25:30,875 --> 00:25:32,035
Something's happened.
432
00:25:37,041 --> 00:25:38,501
A few days ago...
433
00:25:39,333 --> 00:25:41,503
the police came to us with a new lead.
434
00:25:42,125 --> 00:25:43,245
A real one.
435
00:25:45,166 --> 00:25:48,416
They've been running an investigation
on a trafficking syndicate
436
00:25:48,500 --> 00:25:50,710
that led them to a girl
in Beaufort West.
437
00:25:51,375 --> 00:25:53,575
According to the
description and history,
438
00:25:54,125 --> 00:25:55,415
they think it's Phume.
439
00:25:57,708 --> 00:25:59,748
They're keeping her in
protective custody...
440
00:26:00,500 --> 00:26:02,130
until they can confirm her identity.
441
00:26:03,125 --> 00:26:04,955
Don't they need a DNA test for that?
442
00:26:05,041 --> 00:26:07,251
We're going to the hospital
after dropping Siya off.
443
00:26:09,125 --> 00:26:10,165
Come with us.
444
00:26:11,250 --> 00:26:12,420
We'd like to have you there.
445
00:26:12,500 --> 00:26:14,646
You said we must stop
hiding things from you,
446
00:26:14,650 --> 00:26:16,437
so that's why we're here.
447
00:26:24,958 --> 00:26:26,288
So, this girl...
448
00:26:28,791 --> 00:26:30,461
she's probably Phume, isn't she?
449
00:26:32,041 --> 00:26:33,501
The police seem to think so.
450
00:26:57,791 --> 00:26:59,001
Zama's not here.
451
00:27:00,125 --> 00:27:01,125
Oh.
452
00:27:01,958 --> 00:27:02,958
Um...
453
00:27:03,666 --> 00:27:05,376
That's fine.
454
00:27:06,375 --> 00:27:08,035
Will you please give this to her?
455
00:27:08,125 --> 00:27:09,625
She left it at my house.
456
00:27:10,083 --> 00:27:11,543
I've never seen it before.
457
00:27:11,625 --> 00:27:12,825
Are you sure it's hers?
458
00:27:16,041 --> 00:27:19,251
She tells me you're at that
fancy Parkhurst place.
459
00:27:19,875 --> 00:27:21,165
- Yeah.
- Nice.
460
00:27:21,875 --> 00:27:23,785
Look, don't worry about Zama, sweetie.
461
00:27:23,875 --> 00:27:26,165
She still thinks that
everything's about her.
462
00:27:27,625 --> 00:27:28,625
'Stand?
463
00:27:29,416 --> 00:27:30,416
Good.
464
00:27:31,333 --> 00:27:32,423
The police...
465
00:27:33,625 --> 00:27:34,665
found my sister.
466
00:27:37,333 --> 00:27:38,713
Will you tell her that?
467
00:27:39,875 --> 00:27:40,875
Please?
468
00:28:04,708 --> 00:28:05,708
Wozani.
469
00:28:06,291 --> 00:28:07,541
Dinner's ready.
470
00:28:14,250 --> 00:28:15,286
Hello?
471
00:28:15,375 --> 00:28:17,205
Puleng, it's Wendy.
472
00:28:17,291 --> 00:28:19,791
Listen, I thought about what you said.
473
00:28:20,330 --> 00:28:21,899
I could reprint the original article,
474
00:28:21,900 --> 00:28:23,253
but I deleted it off the server.
475
00:28:23,333 --> 00:28:24,583
Just print a retraction.
476
00:28:24,666 --> 00:28:26,036
I have a better idea.
477
00:28:26,125 --> 00:28:28,605
I can give you the full recording
of the interview with Fikile.
478
00:28:28,666 --> 00:28:31,536
You can post it on the
magazine page or whatever.
479
00:28:31,625 --> 00:28:32,915
Just keep me out of it.
480
00:28:33,416 --> 00:28:34,576
Thank you.
481
00:28:34,666 --> 00:28:35,666
Thank you.
482
00:28:35,750 --> 00:28:38,080
Whatever you believe, I don't
think I was completely wrong.
483
00:28:38,541 --> 00:28:40,081
Fikile isn't what you think she is.
484
00:28:40,166 --> 00:28:41,166
Just...
485
00:28:42,541 --> 00:28:44,581
Just give me the recording.
486
00:28:51,625 --> 00:28:53,325
Hey. Um...
487
00:28:57,125 --> 00:28:59,995
I know you said you never wanna
speak to me again, but...
488
00:29:00,666 --> 00:29:02,576
I just wanted to let you know that...
489
00:29:03,208 --> 00:29:05,078
I'm releasing the original recording.
490
00:29:05,166 --> 00:29:06,826
Everyone will know the truth now.
491
00:29:07,291 --> 00:29:08,421
It's sorted.
492
00:29:20,833 --> 00:29:23,333
Do you know if Zama... Eh.
493
00:29:24,500 --> 00:29:26,210
Hey. You good?
494
00:29:26,750 --> 00:29:27,750
Yeah.
495
00:29:27,833 --> 00:29:30,003
Puleng said she'd fix
the article nonsense.
496
00:29:30,083 --> 00:29:33,293
Hey, that's good, see? You're fine.
497
00:29:33,958 --> 00:29:34,958
Yeah?
498
00:29:36,250 --> 00:29:37,330
Is that...
499
00:29:39,166 --> 00:29:41,326
- What's up, guys?
- Hi.
500
00:29:41,416 --> 00:29:43,286
So, we missed you at the
party the other day.
501
00:29:44,375 --> 00:29:45,825
- What?
- You hungry?
502
00:29:52,833 --> 00:29:54,003
Am I missing something?
503
00:29:54,083 --> 00:29:55,083
Nah.
504
00:29:55,791 --> 00:29:56,881
Just ignore them.
505
00:29:59,208 --> 00:30:01,628
Hey, why weren't you at KB's party?
506
00:30:02,750 --> 00:30:04,420
I didn't feel like seeing Puleng.
507
00:30:05,041 --> 00:30:06,381
Why? What happened?
508
00:30:06,916 --> 00:30:08,996
I thought you and Miss Vezi were tight.
509
00:30:09,083 --> 00:30:11,133
Vezi? You mean Khumalo?
510
00:30:11,958 --> 00:30:14,288
Isn't Puleng's surname Vezi?
511
00:30:14,791 --> 00:30:18,131
The girl I came with to your
party is Puleng Khumalo.
512
00:30:19,916 --> 00:30:21,246
Yeah, that's weird.
513
00:30:22,041 --> 00:30:24,251
Why would she be using
a different surname?
514
00:30:37,250 --> 00:30:39,460
You're looking so good in the water.
515
00:30:40,291 --> 00:30:42,711
Yesterday's problems are
not today's concerns.
516
00:30:42,791 --> 00:30:44,631
Is that from Quotes.com?
517
00:30:44,708 --> 00:30:47,038
Excuse me. I would never stoop that low.
518
00:30:51,458 --> 00:30:53,458
- I'll catch up later. Get to class.
- Is that... ?
519
00:31:03,375 --> 00:31:05,165
What's up?
520
00:31:06,083 --> 00:31:07,483
Hey, you forgot your lunch.
521
00:31:08,140 --> 00:31:09,187
Thank you, babe.
522
00:31:09,208 --> 00:31:11,668
- You didn't have to come all this way.
- I know.
523
00:31:21,333 --> 00:31:23,253
What time are you getting home later?
524
00:31:23,333 --> 00:31:25,614
I could move some meetings.
We could have dinner together.
525
00:31:25,666 --> 00:31:28,076
I'm gonna be late.
We have a gala tomorrow.
526
00:31:28,500 --> 00:31:29,500
Rain check.
527
00:31:33,708 --> 00:31:34,708
Give me your hand.
528
00:31:38,875 --> 00:31:40,245
Can you feel that?
529
00:31:44,708 --> 00:31:46,378
Right, at the end of the lesson,
530
00:31:46,458 --> 00:31:48,378
I would like you all to
hand in your essays
531
00:31:48,458 --> 00:31:50,878
on the effects of the
genocide by King Leopold.
532
00:31:51,625 --> 00:31:53,625
And thank you, Wendy,
for the suggestion.
533
00:31:53,708 --> 00:31:56,168
I really look forward to reading
what you've all written...
534
00:31:56,250 --> 00:31:57,380
Ma'am? Um...
535
00:31:57,458 --> 00:32:00,788
Shouldn't we move on to Thomas
Pakenham's Scramble For Africa?
536
00:32:00,875 --> 00:32:03,375
We need to know how the white
man scrambled for our land.
537
00:32:03,458 --> 00:32:05,378
This very land was probably stolen.
538
00:32:06,166 --> 00:32:07,416
I'll be right back.
539
00:32:08,125 --> 00:32:09,125
Fiks?
540
00:32:09,500 --> 00:32:10,580
You okay?
541
00:32:10,666 --> 00:32:11,666
Yeah.
542
00:32:12,250 --> 00:32:14,420
Get off your soapbox, Minister Dlamini.
543
00:32:14,500 --> 00:32:15,500
Excuse me, Chris?
544
00:32:15,541 --> 00:32:18,251
We are tired of your lame-ass
propaganda magazine.
545
00:32:18,333 --> 00:32:19,833
My magazine exposes the injustices
546
00:32:19,916 --> 00:32:22,166
that most of us face every
single day at this school.
547
00:32:22,583 --> 00:32:23,713
It exposes sellouts.
548
00:32:23,791 --> 00:32:25,541
Rah. Can we all just chill, please?
549
00:32:27,250 --> 00:32:29,420
Yeah, whatever, Uncle Ruckus.
550
00:32:29,500 --> 00:32:31,130
Oh, fuck off, Wendy.
551
00:32:31,583 --> 00:32:33,253
All you've done is bring people down.
552
00:32:33,333 --> 00:32:36,463
Your magazine, it's nothing
but a glorified tabloid.
553
00:32:36,541 --> 00:32:38,711
And don't try to act like
some struggling hero.
554
00:32:39,125 --> 00:32:41,955
Sporting a tired dread beret
while eating expensive dinners,
555
00:32:42,041 --> 00:32:45,421
paid for with our "unwoke" tax
money by your corrupt parents,
556
00:32:45,500 --> 00:32:47,080
doesn't make you one of the people.
557
00:32:47,166 --> 00:32:48,166
It just makes you a joke.
558
00:33:09,458 --> 00:33:12,378
This is taking forever.
I'm gonna be late.
559
00:33:17,291 --> 00:33:19,041
Couldn't we have just done this at home?
560
00:33:19,666 --> 00:33:22,536
The police want to make sure
everything is controlled.
561
00:33:23,375 --> 00:33:24,995
I think it's better this way.
562
00:33:27,791 --> 00:33:29,631
I... I need to go to the bathroom.
563
00:33:46,416 --> 00:33:48,326
What do the police have on you, Dad?
564
00:33:50,750 --> 00:33:51,790
Uh...
565
00:33:52,541 --> 00:33:56,291
I think let's... let's discuss
that at a later stage.
566
00:34:02,583 --> 00:34:05,833
Uma tells me you're in the
magazine society of the school.
567
00:34:18,291 --> 00:34:19,921
What does that mean again?
568
00:34:21,666 --> 00:34:24,126
These schools aren't teaching
you the right things.
569
00:34:24,541 --> 00:34:28,001
It literally means "you who ate
a man and told his story."
570
00:34:28,083 --> 00:34:29,083
Ew.
571
00:34:30,166 --> 00:34:33,826
It doesn't have anything to
do with eating a person.
572
00:34:34,291 --> 00:34:37,251
It has everything to do
with being courageous...
573
00:34:38,083 --> 00:34:39,213
and fearless.
574
00:34:41,250 --> 00:34:43,250
Write that down in that
journal I gave you.
575
00:34:46,140 --> 00:34:47,187
I'll put it there,
576
00:34:47,208 --> 00:34:49,958
alongside all the other
precious things I write.
577
00:34:52,875 --> 00:34:55,125
Okay, looks like we can go.
578
00:34:55,208 --> 00:34:57,458
They'll call us once
the results are ready.
579
00:34:59,375 --> 00:35:01,745
I don't wanna raise anybody's hopes,
580
00:35:01,833 --> 00:35:02,923
- but...
- I know.
581
00:35:15,083 --> 00:35:17,633
I cannot wait until I'm done
being your taxi driver.
582
00:35:18,166 --> 00:35:19,996
Don't wish for it too soon.
583
00:35:21,000 --> 00:35:22,080
Why not?
584
00:35:23,250 --> 00:35:25,060
I mean, just think about it, Ma.
585
00:35:25,080 --> 00:35:26,206
I'll be out of the house soon.
586
00:35:26,208 --> 00:35:27,538
What will you do without me?
587
00:35:29,083 --> 00:35:31,963
Well, I'm actually going to have
so much fun without you.
588
00:35:35,790 --> 00:35:37,580
Just my luck. I'll get
my one daughter back
589
00:35:37,600 --> 00:35:38,896
as soon as the other one leaves.
590
00:35:42,500 --> 00:35:44,000
I really hope it's her, Ma.
591
00:35:48,125 --> 00:35:50,705
So, your dad and I have applied
for a loan at the bank
592
00:35:50,791 --> 00:35:51,881
to pay for your studies.
593
00:35:51,958 --> 00:35:52,958
What?
594
00:35:54,375 --> 00:35:56,495
Ma, I can't let you guys do that.
595
00:35:56,583 --> 00:35:58,923
It's done, Puleng. It's done.
596
00:36:01,500 --> 00:36:04,380
You should know by now that we
would do anything for our children.
597
00:36:38,250 --> 00:36:40,210
Parkhurst's been good for you.
598
00:36:50,541 --> 00:36:52,081
Shit.
599
00:37:08,375 --> 00:37:11,075
The winner of the men's
open 50-meter freestyle
600
00:37:11,166 --> 00:37:13,036
is Chris Ackerman for Parkhurst High.
601
00:37:13,416 --> 00:37:15,166
- Wendy.
- Uh, hold on.
602
00:37:18,041 --> 00:37:19,251
Where's the recording?
603
00:37:19,625 --> 00:37:21,125
It got deleted.
604
00:37:21,583 --> 00:37:22,753
What do you mean?
605
00:37:22,800 --> 00:37:23,812
Exactly that.
606
00:37:23,833 --> 00:37:27,083
You can't keep messing with people's
lives for political nothings.
607
00:37:28,291 --> 00:37:29,291
Whatever.
608
00:37:34,333 --> 00:37:37,173
Hey, are you okay?
Where have you been all day?
609
00:37:39,125 --> 00:37:41,125
They got a lead on my sister.
610
00:37:42,040 --> 00:37:43,100
What's wrong?
611
00:37:43,120 --> 00:37:44,673
Fiks's birth certificate...
612
00:37:46,041 --> 00:37:47,171
Forget about it.
613
00:37:48,041 --> 00:37:49,251
I was wrong about her.
614
00:37:49,791 --> 00:37:52,171
Look, my mom's waiting for me, so I...
615
00:37:52,250 --> 00:37:54,450
- Maybe we can find a different way...
- Yeah, I just...
616
00:37:54,458 --> 00:37:56,810
Yo, weren't you supposed
to help Fiks out?
617
00:37:56,820 --> 00:37:57,830
Huh?
618
00:37:57,850 --> 00:38:00,840
Fiks, she said you were going to
correct the whole article thing.
619
00:38:00,860 --> 00:38:01,879
What happened?
620
00:38:01,880 --> 00:38:03,289
You didn't write the article.
621
00:38:03,291 --> 00:38:06,381
- And I kept space for you for Fiks's race.
- Oh, yeah.
622
00:38:06,458 --> 00:38:08,708
Didn't you say your mom
was looking for you?
623
00:38:09,041 --> 00:38:10,711
Uh, yeah, she is.
624
00:38:10,791 --> 00:38:12,711
I have to go. I'll see you later.
625
00:38:12,791 --> 00:38:15,501
- We need to talk about the thingamajig.
- Yeah.
626
00:38:15,583 --> 00:38:18,463
Next up is the women's
open 100-meter freestyle.
627
00:38:18,541 --> 00:38:20,211
Fikile Bhele of Parkhurst
628
00:38:20,290 --> 00:38:22,100
must beat the previous record
629
00:38:22,120 --> 00:38:24,211
to qualify for the World
Junior Championships
630
00:38:24,291 --> 00:38:25,581
in Sydney.
631
00:38:32,791 --> 00:38:34,711
Good luck, Plantation Princess.
632
00:38:50,500 --> 00:38:51,880
Come on.
633
00:39:33,291 --> 00:39:34,921
Fiks, can I... ?
634
00:39:35,500 --> 00:39:37,750
You were never gonna come
through for me, were you?
635
00:39:37,833 --> 00:39:39,253
Never wanted me to win.
636
00:39:39,333 --> 00:39:40,543
That's not true.
637
00:39:41,208 --> 00:39:43,918
Look, I'm sorry, but I can explain.
638
00:39:44,000 --> 00:39:45,000
Don't.
639
00:39:45,750 --> 00:39:47,170
I won't believe you anyway.
640
00:40:14,200 --> 00:40:15,390
Ah, Zama.
641
00:40:15,400 --> 00:40:16,421
How are you?
642
00:40:16,450 --> 00:40:18,123
- How are you?
- I'm fine. How are you?
643
00:40:18,125 --> 00:40:19,125
Good.
644
00:40:19,791 --> 00:40:21,461
Hi, big boy.
645
00:40:29,541 --> 00:40:31,041
Do you wanna come in?
646
00:40:31,125 --> 00:40:33,825
I can't be long. My mom is by herself.
647
00:40:38,125 --> 00:40:39,625
My mom said they found her.
648
00:40:40,500 --> 00:40:41,670
Is it really her?
649
00:40:43,500 --> 00:40:44,500
Looks like it.
650
00:40:45,958 --> 00:40:47,538
Yo, friend.
651
00:40:48,291 --> 00:40:49,961
You thought you had problems, nè?
652
00:40:50,041 --> 00:40:53,831
Good luck trying to live up to your
once missing, now found sister.
653
00:41:01,666 --> 00:41:03,206
I've been a penis, nè?
654
00:41:04,291 --> 00:41:06,291
- Just a little bit.
- Mm. A lot.
655
00:41:06,375 --> 00:41:07,625
- Yeah, a lot.
- Yeah, a lot.
656
00:41:08,791 --> 00:41:10,711
But, friend, you just left me.
657
00:41:10,791 --> 00:41:13,791
I'm sorry. I should've told
you I was changing schools.
658
00:41:14,666 --> 00:41:16,126
The way those kids live.
659
00:41:16,875 --> 00:41:19,165
I got so angry when you
started posting with them.
660
00:41:19,250 --> 00:41:20,710
Yeah, but it's not about that.
661
00:41:21,333 --> 00:41:22,423
But why Parkhurst?
662
00:41:22,500 --> 00:41:24,630
Chris doesn't even have nice
things to say about you.
663
00:41:24,708 --> 00:41:26,078
I wanted to...
664
00:41:32,083 --> 00:41:33,633
I thought I was doing a good thing.
665
00:41:34,583 --> 00:41:36,133
I was wrong.
666
00:41:38,625 --> 00:41:40,165
You speak to Chris about me?
667
00:41:42,833 --> 00:41:44,833
I just missed you, I guess.
668
00:41:45,416 --> 00:41:46,996
I missed you, too.
669
00:41:49,875 --> 00:41:51,375
- I love you.
- I love you.
670
00:42:06,000 --> 00:42:09,960
Ah. Selling to complete strangers
now, huh? Since when?
671
00:42:10,041 --> 00:42:12,631
Not all of us have trust
funds to fall back on.
672
00:42:12,708 --> 00:42:14,328
This girl's gotta make a living.
673
00:42:14,416 --> 00:42:16,456
- Hey.
- Hey. Thanks.
674
00:42:16,541 --> 00:42:17,791
You guys heard from Fiks?
675
00:42:18,708 --> 00:42:20,458
- Let me actually call.
- Mm-hmm.
676
00:42:24,583 --> 00:42:27,423
She's probably riding that
fine piece of meat of hers.
677
00:42:27,833 --> 00:42:30,333
- I mean, I would if I was...
- Hey, hey, shut up about it.
678
00:42:30,416 --> 00:42:31,706
She'd kill us if KB found out.
679
00:42:31,791 --> 00:42:35,461
I'm just saying, looks
like Fiks has other plans.
680
00:42:38,291 --> 00:42:39,921
Two shots of tequila, please.
681
00:42:45,708 --> 00:42:48,918
Ooh. If you want that kind of
night, you should just ask.
682
00:42:50,958 --> 00:42:52,378
Yo, you good?
683
00:42:52,850 --> 00:42:53,937
Come on.
684
00:42:58,958 --> 00:43:01,078
Hey. What's going on?
685
00:43:01,166 --> 00:43:03,706
Ooh! Tahira for Head Girl.
686
00:43:04,250 --> 00:43:07,250
You know what? Maybe I'll have
something stronger after all.
687
00:43:07,666 --> 00:43:10,076
Uh, no, no. You, come with me.
688
00:43:13,500 --> 00:43:14,920
Hey. Hey.
689
00:43:15,000 --> 00:43:16,040
It's not over.
690
00:43:16,125 --> 00:43:17,125
It is.
691
00:43:17,833 --> 00:43:19,293
They told me before the race.
692
00:43:19,875 --> 00:43:21,495
Tahira's our new Head Girl.
693
00:43:26,833 --> 00:43:28,793
It's not even about being Head Girl.
694
00:43:29,330 --> 00:43:31,000
I just don't wanna
lose that scholarship.
695
00:43:31,020 --> 00:43:32,729
Fiks, first of all, you won't.
696
00:43:32,750 --> 00:43:34,250
And secondly, you don't even need it.
697
00:43:34,333 --> 00:43:35,633
I do, Chris.
698
00:43:36,125 --> 00:43:37,785
Otherwise, they're all right.
699
00:43:38,250 --> 00:43:40,000
I'm just another fluke
700
00:43:40,083 --> 00:43:41,963
who can't earn anything
without Daddy's help.
701
00:43:42,041 --> 00:43:43,751
- No, you can't believe it.
- Why not?
702
00:43:43,833 --> 00:43:45,213
Everyone else does.
703
00:43:47,041 --> 00:43:48,671
- Maybe it's true.
- No.
704
00:43:48,750 --> 00:43:50,790
That article messed with your head.
705
00:43:50,875 --> 00:43:52,575
Okay, all of this is Puleng's fault.
706
00:43:53,000 --> 00:43:54,580
I don't care about her anymore.
707
00:43:54,666 --> 00:43:55,666
Yeah, you do.
708
00:43:56,208 --> 00:43:57,708
Because she's a liar, Fiks.
709
00:43:59,125 --> 00:44:02,035
Her real name is Puleng
Khumalo, you see?
710
00:44:02,125 --> 00:44:03,995
It says her surname
is Khumalo, not Vezi.
711
00:44:04,500 --> 00:44:05,540
Khumalo...
712
00:44:05,958 --> 00:44:07,378
Why does that matter again?
713
00:44:07,458 --> 00:44:09,668
She's that child abductor's daughter.
714
00:44:09,750 --> 00:44:11,380
Fiks, she's been lying this whole time.
715
00:44:11,791 --> 00:44:13,594
'Kay, but that doesn't mean anything.
716
00:44:13,595 --> 00:44:15,171
I would too if I was in her shoes.
717
00:44:15,250 --> 00:44:17,540
She almost got expelled from
her old school for fighting.
718
00:44:18,041 --> 00:44:19,461
She's sketchy, Fiks.
719
00:44:19,541 --> 00:44:21,881
What if she did all of
this to you on purpose?
720
00:44:53,208 --> 00:44:54,208
Ma?
721
00:45:07,250 --> 00:45:08,460
The police called.
722
00:45:13,000 --> 00:45:15,420
The girl's DNA and your
father's wasn't a match.
723
00:45:22,708 --> 00:45:23,708
Ma...
724
00:45:25,041 --> 00:45:26,421
- is there anything... ?
- No.
725
00:45:30,625 --> 00:45:32,125
I'm just tired, mntanami.
726
00:45:37,666 --> 00:45:38,956
I think we all are.
727
00:46:23,125 --> 00:46:24,125
Wade.
728
00:46:26,916 --> 00:46:28,206
What are you doing here?
729
00:46:28,291 --> 00:46:30,631
Uh... sorry, I had to
show you something.
730
00:46:40,833 --> 00:46:42,253
Couldn't it wait until tomorrow?
731
00:46:42,708 --> 00:46:44,288
You know my mom's black, right?
732
00:46:45,750 --> 00:46:48,040
Wait, how did you know where I live?
733
00:46:48,125 --> 00:46:49,575
I'm the principal's son.
734
00:46:49,666 --> 00:46:51,126
I know where everyone lives.
735
00:46:52,125 --> 00:46:53,535
That's kind of disturbing.
736
00:46:59,125 --> 00:47:00,245
Are you okay?
737
00:47:03,666 --> 00:47:05,536
Remember that lead I
was telling you about?
738
00:47:07,041 --> 00:47:08,211
It was a dead end.
739
00:47:10,000 --> 00:47:11,330
I was wrong about everything.
740
00:47:12,375 --> 00:47:14,375
Maybe not everything.
741
00:47:15,458 --> 00:47:17,498
- Look.
- Yeah, I've seen that.
742
00:47:18,166 --> 00:47:19,496
There's a name.
743
00:47:19,583 --> 00:47:21,253
Who's B. Jaxa?
744
00:47:21,333 --> 00:47:22,923
I don't know.
745
00:47:23,000 --> 00:47:26,420
But if we can find whoever
this is and talk to them...
746
00:47:26,958 --> 00:47:29,168
they might have the answers
you're looking for.
747
00:47:42,166 --> 00:47:43,166
So...
748
00:47:44,625 --> 00:47:45,915
where do we even start?
749
00:47:46,300 --> 00:47:51,300
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
54398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.