Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,938 --> 00:00:06,304
Harry: hi.
Reservation
For solomon.
2
00:00:06,306 --> 00:00:07,172
Right this way.
3
00:00:07,174 --> 00:00:09,374
Uh, you must
Be new here.
4
00:00:09,376 --> 00:00:10,308
That's our table.
5
00:00:10,310 --> 00:00:11,477
Yeah.
6
00:00:11,479 --> 00:00:13,378
Oh, I'm sorry.
That table's reserved.
7
00:00:13,380 --> 00:00:16,681
That's right.
Reserved for us.
8
00:00:16,683 --> 00:00:20,218
Sir, this is
A gas receipt.
9
00:00:20,220 --> 00:00:23,588
3 gallons worth.
10
00:00:23,590 --> 00:00:26,691
Uh, look,
Do you want this
To get ugly?
11
00:00:26,693 --> 00:00:28,193
'cause, um--ahem--
12
00:00:28,195 --> 00:00:31,430
I am jonesing
For some ugly.
13
00:00:31,432 --> 00:00:33,131
I'm sorry,
But that table
14
00:00:33,133 --> 00:00:35,267
Is reserved
For the owner tonight.
15
00:00:35,269 --> 00:00:37,602
Maybe you don't
Know who you're
Talking to.
16
00:00:37,604 --> 00:00:39,938
When I come here
On my birthday,
17
00:00:39,940 --> 00:00:41,673
I get a free entree,
18
00:00:41,675 --> 00:00:43,475
When I buy
An entree,
19
00:00:43,477 --> 00:00:44,776
Providing I pay...
20
00:00:44,778 --> 00:00:46,912
For the more
Expensive entree!
21
00:00:46,914 --> 00:00:51,183
Just give us the table,
You cow-murdering bastard,
Or I swear I'll--
22
00:00:54,854 --> 00:00:57,822
Whoa!
23
00:00:57,824 --> 00:00:59,157
Did you see that?!
24
00:00:59,159 --> 00:01:01,993
My god, we could
Have been killed!
25
00:01:01,995 --> 00:01:05,263
But we weren't, tommy.
26
00:01:05,265 --> 00:01:07,599
We weren't.
27
00:01:07,601 --> 00:01:08,533
We're alive.
28
00:01:08,535 --> 00:01:10,435
We are.
29
00:01:10,437 --> 00:01:14,372
Thank god
We didn't get
That table.
30
00:01:14,374 --> 00:01:16,942
Bless you
For being
Such a jerk!
31
00:01:16,944 --> 00:01:18,976
Thanks, jackass!
32
00:01:18,978 --> 00:01:21,313
Captioning made possible by
Carsey-werner productions
33
00:01:21,315 --> 00:01:54,112
And the national
Broadcasting company
34
00:01:56,250 --> 00:01:58,984
Look at the way
That tree divides--
35
00:01:58,986 --> 00:02:02,420
2 enormous trees
Coming from one.
36
00:02:02,422 --> 00:02:06,058
I believe they call that
The crotch of the tree.
37
00:02:06,060 --> 00:02:09,261
Why do you think
The tree decided
To do that?
38
00:02:09,263 --> 00:02:12,130
Like each piece is
Taking its own path.
39
00:02:12,132 --> 00:02:15,033
Yeah, each exploring
Its own destiny.
40
00:02:15,035 --> 00:02:16,468
But still united,
41
00:02:16,470 --> 00:02:18,637
Right there
In the crotch.
42
00:02:18,639 --> 00:02:21,707
How did we never
Notice that crotch?
43
00:02:21,709 --> 00:02:24,910
Tommy, it's not just
The crotch, you see?
44
00:02:24,912 --> 00:02:28,747
I mean, it's like
I'm seeing everything
For the first time.
45
00:02:28,749 --> 00:02:31,983
What are you guys
Doing on the roof
At 3:00 in the morning?
46
00:02:31,985 --> 00:02:33,785
What are
We doing, dick?
We're living.
47
00:02:33,787 --> 00:02:34,719
Yeah.
48
00:02:34,721 --> 00:02:36,722
At 3 a.M.,
You should
Be sleeping.
49
00:02:36,724 --> 00:02:38,389
We've
Been asleep
For years.
50
00:02:38,391 --> 00:02:39,558
We're
Finally awake.
51
00:02:39,560 --> 00:02:42,593
You know, we were
Almost killed
Tonight, dick.
52
00:02:42,595 --> 00:02:43,695
What? That's awful!
53
00:02:43,697 --> 00:02:46,364
Oh, no, no, no.
It is so wonderful.
54
00:02:46,366 --> 00:02:48,634
Do you remember
When we first landed
55
00:02:48,636 --> 00:02:51,603
And everything
Seemed so fresh
And new and alive?
56
00:02:51,605 --> 00:02:54,172
Well, that's how
We feel right now.
57
00:02:54,174 --> 00:02:57,542
Oh, wow.
Look at those lights.
58
00:02:57,544 --> 00:02:58,877
Ooh.I feel
Like
59
00:02:58,879 --> 00:03:00,111
They're
Piercing
My soul.
60
00:03:00,113 --> 00:03:01,313
Oh, yeah.
61
00:03:01,315 --> 00:03:05,484
The flashing lights around
The big liquor mart sign?
62
00:03:05,486 --> 00:03:08,753
Lights that insist
On shining even in
The dark of night.
63
00:03:08,755 --> 00:03:10,655
Directing you to buy
Discount liquor?
64
00:03:10,657 --> 00:03:13,525
Ooh, whoa!
I just realized
Something.
65
00:03:13,527 --> 00:03:15,427
We're all
Wearing shirts.
How great is that?
66
00:03:15,429 --> 00:03:17,362
Ooh, my blue looks
Pretty in the moonlight.
67
00:03:17,364 --> 00:03:18,963
Who came up
With shirts?
68
00:03:18,965 --> 00:03:21,199
But they're just shirts.
We always wear shirts.
69
00:03:21,201 --> 00:03:23,835
Remember when
We were that blind?
70
00:03:23,837 --> 00:03:24,903
How sad.
71
00:03:29,109 --> 00:03:32,377
All right, here's a list
Of the gear you'll need
72
00:03:32,379 --> 00:03:34,780
For the staff retreat
On mount digney.
73
00:03:34,782 --> 00:03:35,981
This'll
Be fun.
74
00:03:35,983 --> 00:03:38,717
Are there gonna be
Snakes out there?
75
00:03:38,719 --> 00:03:40,852
If you're asking
If my lawyer's coming,
76
00:03:40,854 --> 00:03:42,186
The answer is no.
77
00:03:42,188 --> 00:03:45,590
Ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha ha ha!
78
00:03:47,861 --> 00:03:50,028
Look at this
Paper clip.
79
00:03:50,030 --> 00:03:52,097
I'm looking.
80
00:03:52,099 --> 00:03:56,535
This must be the most
Extraordinary paper clip
I've ever seen.
81
00:03:56,537 --> 00:03:57,602
Why?
82
00:03:57,604 --> 00:03:59,103
Well, look at it.
83
00:03:59,105 --> 00:04:01,339
I feel like it's
Piercing my soul.
84
00:04:02,676 --> 00:04:04,242
It's piercing
Your soul?
85
00:04:04,244 --> 00:04:05,243
Yeah. Why not?
86
00:04:05,245 --> 00:04:06,878
You know what
Your problem is?
87
00:04:06,880 --> 00:04:08,413
You take everything
For granted.
88
00:04:08,415 --> 00:04:10,048
Don't you all wish
You could be like me,
89
00:04:10,050 --> 00:04:12,817
Seeing everything
For the first time?
90
00:04:12,819 --> 00:04:14,720
Huh? Well, don't you?
91
00:04:16,356 --> 00:04:18,957
Ok, tell me what
You see exactly.
92
00:04:18,959 --> 00:04:22,527
Well,
This paper clip is...
93
00:04:22,529 --> 00:04:24,696
An unusual-type
Specimen.
94
00:04:24,698 --> 00:04:27,131
It's gray, uh...
95
00:04:27,133 --> 00:04:29,667
Slightly curlier
Than yours.
96
00:04:31,972 --> 00:04:34,038
Oh, I'm such a fraud!
97
00:04:34,040 --> 00:04:36,140
I don't even
Like paper clips!
98
00:04:36,142 --> 00:04:37,909
Leave me alone!
99
00:04:39,913 --> 00:04:41,446
Tommy! Tommy, listen!
100
00:04:41,448 --> 00:04:42,914
I've been thinking.
101
00:04:42,916 --> 00:04:46,752
I have spent my entire
Time on this planet
Being mean to people.
102
00:04:46,754 --> 00:04:49,254
All I have been doing
Is spreading fear.
103
00:04:49,256 --> 00:04:50,221
That's true.
104
00:04:50,223 --> 00:04:51,923
Yeah. So,
I have decided now
105
00:04:51,925 --> 00:04:53,491
I'm just
Gonna help people,
106
00:04:53,493 --> 00:04:55,660
People like these
Poor, miserable souls.
107
00:04:55,662 --> 00:04:56,761
Look.
108
00:04:56,763 --> 00:04:59,864
That's the cast
Of les miz.
109
00:05:01,969 --> 00:05:04,903
Sally, listen up.
110
00:05:04,905 --> 00:05:07,305
If poor folks and losers
Are your bag,
111
00:05:07,307 --> 00:05:08,907
Then go out there
And help 'em.
112
00:05:08,909 --> 00:05:11,375
Follow your dream.
113
00:05:11,377 --> 00:05:14,345
I-I've never heard you
Talk like this, harry.
114
00:05:14,347 --> 00:05:16,147
Harry? Ahh...
115
00:05:16,149 --> 00:05:18,215
Harry let other people
Define him.
116
00:05:18,217 --> 00:05:19,550
Harry let other people
117
00:05:19,552 --> 00:05:22,087
Tell harry
Who harry was.
118
00:05:22,089 --> 00:05:25,657
Well, a chandelier
Fell on harry.
119
00:05:25,659 --> 00:05:27,758
Harry's dead.
120
00:05:27,760 --> 00:05:30,661
Then who
Are you?
Me?
121
00:05:30,663 --> 00:05:32,263
I'm a.J.
122
00:05:35,436 --> 00:05:37,369
It's nice
To meet you, a.J.
123
00:05:37,371 --> 00:05:38,303
Dick: hey, guys!
124
00:05:38,305 --> 00:05:40,472
Hey, hey, hey, guys!
125
00:05:40,474 --> 00:05:43,475
I--I can't find joy
In this paper clip.
126
00:05:43,477 --> 00:05:46,110
I'm not missing
Anything, am I?
127
00:05:47,147 --> 00:05:49,647
So little...
128
00:05:49,649 --> 00:05:51,282
But so much.
It's beautiful.
129
00:05:51,284 --> 00:05:52,417
Oh, god.
130
00:05:52,419 --> 00:05:54,352
What is it?
I don't get it.
131
00:05:54,354 --> 00:05:56,087
What am I not seeing?
132
00:05:56,089 --> 00:05:57,021
Alissa: hello!
133
00:05:57,023 --> 00:05:58,590
Alissa!
Hey.
134
00:05:58,592 --> 00:05:59,924
Hi! Ohh...Hi.
Oh!
135
00:05:59,926 --> 00:06:01,826
Did you wash
Your hands?
136
00:06:01,828 --> 00:06:03,995
Oh, it's so good
To see you.
137
00:06:03,997 --> 00:06:05,463
Yeah, it's good
To see you, too.
138
00:06:05,465 --> 00:06:07,866
I love you so much.
Come with me.
139
00:06:07,868 --> 00:06:09,934
There's a crotch
I want to show you.
140
00:06:16,210 --> 00:06:18,209
Bless you,
Miss sally.
141
00:06:18,211 --> 00:06:22,346
Oh, no, chester.
Bless you.
142
00:06:24,751 --> 00:06:26,284
Sally.
Hi, don.
143
00:06:26,286 --> 00:06:29,821
It's so nice to see you
Down here at the mission
Helping out.
144
00:06:29,823 --> 00:06:32,690
Oh, well, hey, you know,
It's a whole new me.
145
00:06:32,692 --> 00:06:35,426
I've decided
I'm gonna devote
My whole life to this.
146
00:06:35,428 --> 00:06:36,694
Well, that's great, sally.
147
00:06:36,696 --> 00:06:39,497
How about
Some chicken vegetable
And double crackers?
148
00:06:41,201 --> 00:06:43,068
It's for them.
149
00:06:43,070 --> 00:06:44,703
Oh, of course.
150
00:06:44,705 --> 00:06:45,704
Oh, don.
151
00:06:45,706 --> 00:06:48,039
Thank you so much
For helping out.
152
00:06:48,041 --> 00:06:50,709
Well, you know,
You do what you can.
153
00:06:50,711 --> 00:06:51,710
Thanks.
154
00:06:51,712 --> 00:06:54,245
Get your hands
Off that. Come on.
155
00:06:56,349 --> 00:06:58,517
So, uh, you
Volunteering,
Too, harry?
156
00:06:58,519 --> 00:07:00,852
The name's a.J.
157
00:07:00,854 --> 00:07:02,687
No, it's not.
Yes, it is.
158
00:07:02,689 --> 00:07:04,322
I know who I am.
You know who you are?
159
00:07:04,324 --> 00:07:05,557
I'm don.
160
00:07:05,559 --> 00:07:07,225
Well, if you
Think you're don,
You will be don.
161
00:07:07,227 --> 00:07:08,326
I know I'm don.
162
00:07:08,328 --> 00:07:10,428
Well, there you go.
163
00:07:10,430 --> 00:07:11,963
What are you
Talking about?
164
00:07:11,965 --> 00:07:15,066
I'm talking about
Dreams, people.
165
00:07:15,068 --> 00:07:19,137
There is no limit to
What you can accomplish
In your dreams--
166
00:07:19,139 --> 00:07:20,972
No boundaries, no fear.
167
00:07:20,974 --> 00:07:22,607
But then what happens?
168
00:07:22,609 --> 00:07:25,543
You wake up,
And the dream is gone.
169
00:07:25,545 --> 00:07:26,745
It's over.
170
00:07:26,747 --> 00:07:28,980
Now, what I'm talking about
171
00:07:28,982 --> 00:07:31,616
Is dreaming
The possible dream. Yeah?
172
00:07:32,853 --> 00:07:34,619
What is your dream,
Sir?
173
00:07:34,621 --> 00:07:37,422
I--I always wanted
To play the piano.
174
00:07:37,424 --> 00:07:38,857
Well,
Who's stopping ya?
175
00:07:38,859 --> 00:07:40,192
you are
Stopping you.
176
00:07:40,194 --> 00:07:41,526
The only person
Standing
177
00:07:41,528 --> 00:07:43,929
Between you and
Your dream is you.
178
00:07:43,931 --> 00:07:45,530
I don't have a piano.
179
00:07:47,868 --> 00:07:49,934
Well, I don't
Have a piano.
180
00:07:49,936 --> 00:07:52,303
Look at me.
Hasn't held me back.
181
00:07:57,177 --> 00:07:59,845
Ok, so you weren't
Killed by a chandelier.
182
00:07:59,847 --> 00:08:01,079
What's the big deal?
183
00:08:01,081 --> 00:08:02,347
Well, don't you see?
184
00:08:02,349 --> 00:08:04,583
I mean, there are
Chandeliers hanging
Over our heads
185
00:08:04,585 --> 00:08:06,551
Everywhere
That we go
In this world.
186
00:08:06,553 --> 00:08:08,219
There are?
187
00:08:08,221 --> 00:08:10,221
Yeah. Ok,
So the chandelier
188
00:08:10,223 --> 00:08:11,889
Can come
In many forms.
189
00:08:11,891 --> 00:08:14,558
I mean, it could be
Something as horrifying
190
00:08:14,560 --> 00:08:16,761
As the bite
Of a diseased rat
191
00:08:16,763 --> 00:08:19,798
Or as whimsical
As an open manhole.
192
00:08:19,800 --> 00:08:22,200
I guess I just never heard
That expression before.
193
00:08:22,202 --> 00:08:24,069
Yeah, ok,
But the point is
194
00:08:24,071 --> 00:08:25,937
That every time
I see you,
195
00:08:25,939 --> 00:08:27,806
It could be
The last time.
196
00:08:27,808 --> 00:08:30,508
You know,
Every kiss could be
Our last kiss.
197
00:08:30,510 --> 00:08:32,510
Tommy, did a rat bite you?
198
00:08:33,814 --> 00:08:35,479
Alissa strudwick...
199
00:08:37,417 --> 00:08:38,849
Will you marry me?
200
00:08:40,019 --> 00:08:41,886
Shut up.
No. Marry me.
201
00:08:41,888 --> 00:08:43,288
No, get up off the floor.
202
00:08:43,290 --> 00:08:44,822
Ok, well, if we're
Gonna get married,
203
00:08:44,824 --> 00:08:46,458
You're gonna
Have to stop
Bossing me around.
204
00:08:46,460 --> 00:08:47,558
Shut up!
205
00:08:50,631 --> 00:08:55,066
Why does this world
Leave me so cold?
206
00:08:55,068 --> 00:08:59,137
Why does it hide
Its beauty from me?
207
00:08:59,139 --> 00:09:01,172
Hey!
208
00:09:01,174 --> 00:09:04,175
Get away from that daffodil,
You stupid hummingbird!
209
00:09:06,646 --> 00:09:09,714
Dick, we still
Haven't gotten
Your release form
210
00:09:09,716 --> 00:09:11,516
For the staff
Retreat.
211
00:09:11,518 --> 00:09:12,516
Oh, that.
212
00:09:12,518 --> 00:09:14,418
We need
An accurate head count
213
00:09:14,420 --> 00:09:16,354
To get 10% off
On parking.
214
00:09:16,356 --> 00:09:17,955
You're holding us
Back, dick.
215
00:09:17,957 --> 00:09:19,857
Why should I go?
216
00:09:19,859 --> 00:09:22,226
So the sunset
Can bore me?
217
00:09:22,228 --> 00:09:25,830
So a marmot
Can lick my
Oblivious face?
218
00:09:25,832 --> 00:09:28,833
So I can
Be so lost
In my ennui
219
00:09:28,835 --> 00:09:32,837
That I fall
Off a cliff
And--and...
220
00:09:32,839 --> 00:09:34,572
And nearly
Plummet to my...
221
00:09:39,246 --> 00:09:41,145
I'm in!
222
00:09:41,147 --> 00:09:43,147
What are you
So damn excited about?
223
00:09:43,149 --> 00:09:45,516
I'm in! I'm going
On that camping trip,
224
00:09:45,518 --> 00:09:51,589
And I am going to have
A near-death experience
If it kills me!
225
00:09:53,694 --> 00:09:54,893
Thank you,
Miss sally.
226
00:09:54,895 --> 00:09:57,128
Oh, please.
227
00:09:57,130 --> 00:09:58,897
Your patheticness
Has shown me
228
00:09:58,899 --> 00:10:01,565
How fortunate I am,
So...
229
00:10:01,567 --> 00:10:03,101
For that, I thank you.
230
00:10:03,103 --> 00:10:06,670
A chandelier fell on harry,
But who walked out?
231
00:10:06,672 --> 00:10:07,872
A.J.
A.J.
A.J.
232
00:10:07,874 --> 00:10:09,240
That's right.
233
00:10:10,576 --> 00:10:13,244
Let me break it down
For you, people.
234
00:10:13,246 --> 00:10:17,115
Have any of you ever felt
Like a slave to your job?
235
00:10:17,117 --> 00:10:18,949
No.
No.
No.
236
00:10:18,951 --> 00:10:21,720
Sometimes I do.
237
00:10:21,722 --> 00:10:23,788
Come on, rico.
238
00:10:23,790 --> 00:10:24,989
I do.
239
00:10:24,991 --> 00:10:27,391
Stop planting ideas
In his head, harry.
240
00:10:27,393 --> 00:10:29,227
The name's a.J.
241
00:10:29,229 --> 00:10:30,828
And I don't plant ideas.
242
00:10:30,830 --> 00:10:32,497
The seeds
Are already there--
243
00:10:32,499 --> 00:10:34,065
The seeds
Of your dreams.
244
00:10:34,067 --> 00:10:36,334
I just bring 'em on out
Into the sunshine.
245
00:10:36,336 --> 00:10:37,802
Well, let's take you, don.
246
00:10:37,804 --> 00:10:39,904
You're a cop.
You carry a loaded gun.
247
00:10:39,906 --> 00:10:41,238
Yeah.
248
00:10:41,240 --> 00:10:42,841
But you're
Not superbright,
Now, are you?
249
00:10:42,843 --> 00:10:44,576
No--
Wait a minute!
250
00:10:44,578 --> 00:10:47,245
Not bright, loaded gun--
You'll be lucky
If you see 30.
251
00:10:47,247 --> 00:10:49,180
Ha. I'm way
Past that now.
252
00:10:49,182 --> 00:10:51,850
No, don!
This is not who you are!
253
00:10:51,852 --> 00:10:53,851
This is not your life.
254
00:10:53,853 --> 00:10:54,852
It isn't?
255
00:10:54,854 --> 00:10:56,421
No.
256
00:10:56,423 --> 00:10:59,490
What do you know
About a place
Called bhutan?
257
00:10:59,492 --> 00:11:02,427
I think they
Shut 'em down
For serving dog.
258
00:11:04,364 --> 00:11:07,498
No, rico. It's a kingdom
In the himalayas.
259
00:11:07,500 --> 00:11:08,632
They speak tibetan
260
00:11:08,634 --> 00:11:11,302
And value a little thing
Called self-realization.
261
00:11:11,304 --> 00:11:13,638
Would you like
To realize yourself, don?
262
00:11:13,640 --> 00:11:15,539
Well, it sounds good
In theory.
263
00:11:15,541 --> 00:11:16,774
Then go!
264
00:11:16,776 --> 00:11:18,776
Go to bhutan!
265
00:11:18,778 --> 00:11:22,580
Follow your destiny!
266
00:11:22,582 --> 00:11:24,415
I'm going
To bhutan!
267
00:11:25,519 --> 00:11:26,518
Rico!
268
00:11:26,520 --> 00:11:29,187
We were supposed to
Go to cocoa beach!
269
00:11:29,189 --> 00:11:30,187
Rico!
270
00:11:31,558 --> 00:11:34,191
♪ one bottle of beer
On the wall ♪
271
00:11:34,193 --> 00:11:35,793
♪ one bottle of beer ♪
272
00:11:35,795 --> 00:11:37,829
♪ you take it down
And pass it around ♪
273
00:11:37,831 --> 00:11:43,801
♪ there'll be no more
Bottles of beer on the wall ♪
274
00:11:43,803 --> 00:11:45,136
All right.
275
00:11:45,138 --> 00:11:47,439
We'll head
To the mountain
At 8 a.M. Sharp.
276
00:11:47,441 --> 00:11:48,606
Any questions?
277
00:11:48,608 --> 00:11:50,274
Uh, yes. As we climb,
278
00:11:50,276 --> 00:11:53,744
Will you point out
Any crevasses that
I might plummet into?
279
00:11:53,746 --> 00:11:55,613
I will!
280
00:11:56,750 --> 00:11:58,449
There's nothing
Like that here.
281
00:11:58,451 --> 00:12:01,118
Well, I-is there
A dead man's anything?
282
00:12:01,120 --> 00:12:02,920
You see, I'm looking
For the kind--
283
00:12:02,922 --> 00:12:03,988
Shut up, dick!
284
00:12:03,990 --> 00:12:05,256
All right,
I'm turning in.
285
00:12:05,258 --> 00:12:06,724
Oh, and a word
To the wise:
286
00:12:06,726 --> 00:12:08,726
Everybody
Put your food
In the bear bags.
287
00:12:08,728 --> 00:12:09,894
This is
Bear country.
288
00:12:09,896 --> 00:12:10,895
Thank you, vincent.
289
00:12:10,897 --> 00:12:11,896
Nina:
Good night.
290
00:12:11,898 --> 00:12:12,897
Good night,
Vincent.
291
00:12:12,899 --> 00:12:13,898
Good night, mary.
292
00:12:15,435 --> 00:12:18,102
Dick, what are you doing
With that sandwich?
293
00:12:18,104 --> 00:12:19,971
Vincent just said
That was dangerous.
294
00:12:19,973 --> 00:12:23,108
Well, you know what
I love about bears.
295
00:12:23,110 --> 00:12:25,510
They'll almost kill you
Every time.
296
00:12:25,512 --> 00:12:27,612
No, dick, they will kill you every time.
297
00:12:27,614 --> 00:12:29,114
They will?
298
00:12:42,061 --> 00:12:43,727
Good night, vincent.
299
00:12:45,298 --> 00:12:46,730
Ok, tommy,
I'm really sorry.
300
00:12:46,732 --> 00:12:48,866
I never meant to hurt
Your feelings, you know.
301
00:12:48,868 --> 00:12:50,968
It's just that
We're so young.
We have plenty of time.
302
00:12:50,970 --> 00:12:52,270
It's all right.
303
00:12:52,272 --> 00:12:55,340
I mean, you can't understand
Where I'm coming from
304
00:12:55,342 --> 00:12:57,842
'cause you haven't experienced
What I've experienced, so...
305
00:12:57,844 --> 00:13:01,345
Now, why don't you try
Some perfectly ordinary
Peanut brittle?
306
00:13:01,347 --> 00:13:04,215
Tommy, that's a can
Full of fake snakes.
307
00:13:04,217 --> 00:13:06,818
What are you talking abou--
It says peanut brittle
Right on the front.
308
00:13:06,820 --> 00:13:08,419
Listen.
[clunking]
309
00:13:08,421 --> 00:13:10,989
When you shake it,
It sounds like there's
Peanut brittle inside.
310
00:13:10,991 --> 00:13:11,989
Go ahead.
311
00:13:11,991 --> 00:13:13,257
All right.
312
00:13:13,259 --> 00:13:14,325
Aah! Snakes!
313
00:13:14,327 --> 00:13:15,893
They're gonna kill you!
314
00:13:19,198 --> 00:13:21,198
All right, well,
What if those were real?
315
00:13:21,200 --> 00:13:24,302
Well, I would hope
You wouldn't have
Offered them to me.
316
00:13:24,304 --> 00:13:26,036
Yeah, but--
But the point is
317
00:13:26,038 --> 00:13:28,239
That there's deadly
Peanut brittle out there
For everybody.
318
00:13:28,241 --> 00:13:30,074
Yeah, I know,
Peanut brittle and
Chandeliers everywhere,
319
00:13:30,076 --> 00:13:32,109
And that's why
I have to marry you.
320
00:13:32,111 --> 00:13:33,912
Yes! Good!
I'm glad you're
Coming around.
321
00:13:33,914 --> 00:13:35,480
No, that's not what I was saying.
322
00:13:35,482 --> 00:13:38,782
Look, I love you.
Don't make me cut
Your brake lines.
323
00:13:39,919 --> 00:13:41,485
Ok, now you're
Threatening me?
324
00:13:41,487 --> 00:13:44,822
No! No, no.
No, no, no, no. I...
325
00:13:44,824 --> 00:13:47,491
I just want you
To be sufficiently scared
326
00:13:47,493 --> 00:13:50,028
So that you understand
That--that...
327
00:13:50,030 --> 00:13:53,664
Every moment of life
Is so precious,
328
00:13:53,666 --> 00:13:57,201
And--and every moment
That I'm not with you,
329
00:13:57,203 --> 00:13:59,504
You know, it's like
A moment wasted.
330
00:13:59,506 --> 00:14:01,039
Ok.
331
00:14:01,041 --> 00:14:02,006
That's really sweet.
332
00:14:02,008 --> 00:14:03,007
Ha.
333
00:14:03,009 --> 00:14:03,908
So you'll marry me?
334
00:14:03,910 --> 00:14:05,476
No.
335
00:14:10,283 --> 00:14:12,417
Is your harness
Secure?
336
00:14:12,419 --> 00:14:13,518
Not especially.
337
00:14:13,520 --> 00:14:15,420
And that's
The way I like it.
338
00:14:15,422 --> 00:14:17,288
One of the thrills
Of climbing
339
00:14:17,290 --> 00:14:20,591
Is never knowing
When your gear
Is going to crap out.
340
00:14:20,593 --> 00:14:22,427
Dick, the other group
Is over there.
341
00:14:22,429 --> 00:14:24,495
Why are we
Going this way?
342
00:14:24,497 --> 00:14:26,497
No, we're leaving
The pack behind.
343
00:14:26,499 --> 00:14:27,732
Cat's eye peak awaits.
344
00:14:27,734 --> 00:14:31,702
You know, the whole
Point of these
Faculty outings
345
00:14:31,704 --> 00:14:34,004
Is not really
An intense climb,
346
00:14:34,006 --> 00:14:38,008
More like a brisk walk
Followed by a nice,
Long happy hour.
347
00:14:38,010 --> 00:14:39,344
This could be dangerous.
348
00:14:39,346 --> 00:14:43,348
Yes, but, mary,
I have to perch
On the teeth of death
349
00:14:43,350 --> 00:14:47,652
In order to stare
Down onto the tonsils
Of enlightenment.
350
00:14:47,654 --> 00:14:50,087
What, do you have
Some kind of death wish?
351
00:14:50,089 --> 00:14:52,523
Actually, it's more
Of a near-death wish,
352
00:14:52,525 --> 00:14:54,291
But if we rule out death,
353
00:14:54,293 --> 00:14:57,028
I really think it undercuts
The experience, you know.
354
00:14:57,030 --> 00:14:59,530
Oh, my god.
I'm climbing a mountain
355
00:14:59,532 --> 00:15:01,732
Tied
To a suicidal maniac!
356
00:15:01,734 --> 00:15:03,067
Help me! Help me!
357
00:15:03,069 --> 00:15:05,236
Mary! Mary!
Please, mary! Help me!
Help me!
358
00:15:07,340 --> 00:15:09,207
Remember
What judith said.
359
00:15:09,209 --> 00:15:11,542
Any loud noise
Can cause an avalanche.
360
00:15:11,544 --> 00:15:13,544
[thump, dust falling]
361
00:15:15,081 --> 00:15:16,414
Yodel-oh-ooh-hoo!
362
00:15:16,416 --> 00:15:17,982
Oh, shh! Shh!
363
00:15:17,984 --> 00:15:19,450
Ah-yodel-oh-ooh-hoo!
364
00:15:25,191 --> 00:15:27,692
Hey! You burned me.
365
00:15:28,962 --> 00:15:30,694
Sorry. Here.
366
00:15:30,696 --> 00:15:32,430
Have an extra bread.
367
00:15:32,432 --> 00:15:33,498
Thanks for nothing.
368
00:15:33,500 --> 00:15:37,668
Man, this is really
Starting to get old.
369
00:15:37,670 --> 00:15:39,269
Hey, a.J.,
370
00:15:39,271 --> 00:15:43,007
You know, I've always
Dreamed of working
In the movie industry.
371
00:15:43,009 --> 00:15:44,742
Can you help me out?
372
00:15:44,744 --> 00:15:49,580
Uh, yeah. I'm gonna
Call warren beatty
For you right now.
373
00:15:49,582 --> 00:15:53,217
A.J., everybody
Says you're a real
Inspiration.
374
00:15:53,219 --> 00:15:55,886
Tell me, how did you
Change your life?
375
00:15:55,888 --> 00:15:59,323
You know, you guys,
I told this story, like,
A million times already.
376
00:15:59,325 --> 00:16:01,425
Why don't you ask
One of these guys?
377
00:16:01,427 --> 00:16:03,494
They don't seem
To be doin' nothin'.
378
00:16:03,496 --> 00:16:05,530
Hey, sally, can I
Have that people when
You're done with it?
379
00:16:05,532 --> 00:16:07,031
Uh, I'm stuck
On a crossword.
380
00:16:07,033 --> 00:16:08,632
It's gonna
Be a while.
Oh.
381
00:16:08,634 --> 00:16:10,667
Hey, guys.
382
00:16:10,669 --> 00:16:12,836
Isn't it great
To be alive?
383
00:16:12,838 --> 00:16:14,671
Yeah.
I feel electric.
384
00:16:14,673 --> 00:16:16,807
Yeah.
carpe freakin' diem.
385
00:16:16,809 --> 00:16:19,210
Ha ha! Ha...
386
00:16:19,212 --> 00:16:21,479
Uh, who are
We kiddin'?
It's over.
387
00:16:21,481 --> 00:16:24,615
I was just faking it
So I wouldn't harsh your buzz.
388
00:16:24,617 --> 00:16:25,984
Hi, guys.
389
00:16:25,986 --> 00:16:28,319
I just came
To say good-bye.
390
00:16:28,321 --> 00:16:29,787
Where you going, don?
391
00:16:29,789 --> 00:16:31,155
The name's not don.
392
00:16:31,157 --> 00:16:32,890
It's skip.
393
00:16:34,760 --> 00:16:36,461
And I'm going
To bhutan!
394
00:16:37,564 --> 00:16:38,796
No way!
395
00:16:38,798 --> 00:16:39,797
What?!
396
00:16:39,799 --> 00:16:40,798
Why?
397
00:16:40,800 --> 00:16:43,167
Self-realization.
398
00:16:43,169 --> 00:16:45,503
Oh. Yeah.
399
00:16:47,006 --> 00:16:49,874
Are you sure
This is what you
Wanna do, don?
400
00:16:49,876 --> 00:16:53,611
I'm sure I spent $4,000
On a package deal.
401
00:16:53,613 --> 00:16:56,247
Well, when are we
Gonna see you again?
402
00:16:56,249 --> 00:16:57,614
Maybe never.
403
00:16:57,616 --> 00:17:00,184
Maybe in 3 weeks.
404
00:17:00,186 --> 00:17:01,718
Probably in 3 weeks.
405
00:17:01,720 --> 00:17:03,054
Oh, don't be mad!
406
00:17:03,056 --> 00:17:03,987
I'm not mad!
407
00:17:08,127 --> 00:17:11,128
Dick, stop
What you're doing
Right now!
408
00:17:11,130 --> 00:17:13,831
I don't care about
Your adrenaline high!
409
00:17:13,833 --> 00:17:15,333
I want to live!
410
00:17:15,335 --> 00:17:17,368
I want to live!
411
00:17:17,370 --> 00:17:19,737
You'll live
Like never before.
412
00:17:19,739 --> 00:17:22,707
Imagine
Tasting a blueberry
For the first time
413
00:17:22,709 --> 00:17:23,708
Every time!
414
00:17:23,710 --> 00:17:24,775
Forward!
415
00:17:24,777 --> 00:17:27,645
You're not
Taking me with you!
416
00:17:27,647 --> 00:17:29,379
There we go!
417
00:17:29,381 --> 00:17:32,016
The gaping maw
Of the unknown!
418
00:17:32,018 --> 00:17:35,219
I'm one fingerhold
Away from death
419
00:17:35,221 --> 00:17:36,453
And thus life!
420
00:17:37,590 --> 00:17:39,557
Hi, guys.
421
00:17:39,559 --> 00:17:42,860
I left the watermelon
In the car. Stupid.
422
00:17:45,031 --> 00:17:46,297
I'm coming with you.
423
00:17:59,144 --> 00:18:02,312
Nooo!
424
00:18:06,118 --> 00:18:07,851
Yes!
425
00:18:07,853 --> 00:18:09,853
What?
426
00:18:09,855 --> 00:18:12,423
The answer is yes.
427
00:18:13,459 --> 00:18:15,559
I ask you
A question?
428
00:18:15,561 --> 00:18:17,895
You asked me
To marry you.
429
00:18:19,065 --> 00:18:20,931
Oh!
430
00:18:20,933 --> 00:18:21,966
Right!
431
00:18:21,968 --> 00:18:23,401
Wow! All right.
432
00:18:23,403 --> 00:18:26,237
Well, um, that's
Super-duper there.
433
00:18:26,239 --> 00:18:28,506
You were just
So intense.
434
00:18:28,508 --> 00:18:31,041
I couldn't get
What you were saying
Out of my head,
435
00:18:31,043 --> 00:18:33,744
So I asked my mother,
My priest, allison,
Kristina, and brittany,
436
00:18:33,746 --> 00:18:36,314
And they all said no,
But--but I say yes!
437
00:18:36,316 --> 00:18:39,250
W-w-w-wait. You didn't
Listen to your mother?
438
00:18:39,252 --> 00:18:42,420
I mean, I don't know
If I can marry a girl
439
00:18:42,422 --> 00:18:44,488
Who doesn't listen
To her mother.
440
00:18:44,490 --> 00:18:47,291
Tommy, are you telling me
You've changed your mind?
441
00:18:47,293 --> 00:18:49,827
No, hardly. I'm just
Saying that we have to
Carefully consider--
442
00:18:49,829 --> 00:18:51,362
You've changed
Your mind. Yeah.
443
00:18:51,364 --> 00:18:53,630
I'm an idiot.
You know, this is why
I said no twice.
444
00:18:53,632 --> 00:18:54,731
No, but, alissa, I--
445
00:18:54,733 --> 00:18:56,733
But then I started
Thinking, you know,
446
00:18:56,735 --> 00:18:59,904
About how much I like you
And how great we are together
447
00:18:59,906 --> 00:19:02,206
And how I'd never
Want to lose that.
448
00:19:02,208 --> 00:19:03,707
And sure, it's impulsive,
449
00:19:03,709 --> 00:19:06,243
But some of the greatest
Things you could do
In life are impulsive,
450
00:19:06,245 --> 00:19:08,279
And, I mean,
Think about it, tommy,
451
00:19:08,281 --> 00:19:11,815
We could
Wake up every morning together
In each other's arms forever.
452
00:19:11,817 --> 00:19:13,784
God, I'm a moron!
453
00:19:15,755 --> 00:19:17,554
Alissa,
Will you marry me?
454
00:19:17,556 --> 00:19:19,690
No!
455
00:19:24,030 --> 00:19:27,464
Look, dick, I--
I don't care what you do.
456
00:19:27,466 --> 00:19:29,033
You can skydive,
Bungee-jump,
457
00:19:29,035 --> 00:19:32,402
Go over niagara falls
On a pogo stick
For all I care.
458
00:19:32,404 --> 00:19:33,971
Just don't drag me along.
459
00:19:33,973 --> 00:19:36,173
I would think
You'd be a little more
Grateful, mary.
460
00:19:36,175 --> 00:19:37,641
I wanted you
To share my experience.
461
00:19:37,643 --> 00:19:38,642
Thank you.
462
00:19:38,644 --> 00:19:41,044
Thank you
For the gift of death.
463
00:19:41,046 --> 00:19:42,613
It's the thought
That counts.
464
00:19:42,615 --> 00:19:44,615
If you wanna
Go pick flowers,
465
00:19:44,617 --> 00:19:46,950
Pick flowers
In a nice, safe park.
466
00:19:46,952 --> 00:19:49,286
Oh, blah,
Blah, blah, blah,
Blah, blah, blah.
467
00:19:49,288 --> 00:19:50,253
There's a train.
468
00:19:50,255 --> 00:19:52,589
Oh, I've seen
Trains before.
469
00:19:52,591 --> 00:19:55,258
They no longer hold
Any excitement for me.
470
00:19:55,260 --> 00:19:56,427
Dick!
471
00:19:56,429 --> 00:19:58,562
Aah!
472
00:20:00,566 --> 00:20:01,832
Ahh.
473
00:20:01,834 --> 00:20:03,200
Ohh.
474
00:20:03,202 --> 00:20:05,002
M-mary,
Are you all right?
475
00:20:05,004 --> 00:20:06,069
Yes.
476
00:20:06,071 --> 00:20:08,472
Oh, my god. That train
Could have killed us.
477
00:20:08,474 --> 00:20:10,608
We were inches away
From death!
478
00:20:10,610 --> 00:20:13,443
Look what you did
To my car!
479
00:20:13,445 --> 00:20:16,680
But we're alive!
Mary, we're alive!
480
00:20:16,682 --> 00:20:18,448
Dick, do you smell gas?
481
00:20:18,450 --> 00:20:22,119
Yes. I feel
Like I'm smelling it
For the first time.
482
00:20:22,121 --> 00:20:24,522
We're alive!
483
00:20:29,462 --> 00:20:30,728
Nice night,
Isn't it?
484
00:20:32,298 --> 00:20:33,564
Eh...
485
00:20:35,101 --> 00:20:36,534
Great news!
486
00:20:36,536 --> 00:20:38,402
I blew up
Mary's car!
487
00:20:38,404 --> 00:20:41,738
Now I can see
Life like you do,
With aliveness.
488
00:20:41,740 --> 00:20:44,708
I'm not actually sure
"Aliveness" is a word.
489
00:20:44,710 --> 00:20:46,076
It is now.
490
00:20:46,078 --> 00:20:50,281
Come, roll with me
In the dewy scent
Of the night jasmine.
491
00:20:50,283 --> 00:20:53,784
You know, what's weird
Is--is you can smell it
Every night,
492
00:20:53,786 --> 00:20:55,319
You know
What I'm saying?
493
00:20:55,321 --> 00:20:57,021
What's sally
Talking about, a.J.?
494
00:20:57,023 --> 00:20:59,824
A.J. Was
Full of crap.
495
00:20:59,826 --> 00:21:02,092
Heart of gold,
Full of crap.
496
00:21:02,094 --> 00:21:05,629
Hey, guys,
I just had another
Near-death experience.
497
00:21:05,631 --> 00:21:07,364
Alissa's father
Found out I proposed,
498
00:21:07,366 --> 00:21:09,666
And he came after me
With a bat.
499
00:21:09,668 --> 00:21:12,503
So you can still be
In my soul posse.
500
00:21:12,505 --> 00:21:16,073
Uh, it didn't really work
The second time.
501
00:21:16,075 --> 00:21:17,607
But look...
502
00:21:17,609 --> 00:21:21,945
In the distance I see
The shining brilliance
Of the liquor mart sign.
503
00:21:23,049 --> 00:21:25,081
Remember this moment, dick.
504
00:21:25,083 --> 00:21:28,185
God, I wish I could see
With your clarity.
505
00:21:28,187 --> 00:21:32,088
Can you make out
If those tall boys
Are still on sale?
506
00:21:37,863 --> 00:21:41,265
Captioning made possible by
Carsey-werner productions
And the national
Broadcasting company
507
00:21:41,267 --> 00:21:43,401
Man, this place
Must be good.
508
00:21:43,403 --> 00:21:44,835
Look at the line.
509
00:21:44,837 --> 00:21:46,937
Yeah. Wonder what soup
They've got.
510
00:21:46,939 --> 00:21:50,340
I've been hankering for
A nice lobster bisque all day.
511
00:21:50,342 --> 00:21:52,576
Come on, chester,
Move it along.
512
00:21:52,578 --> 00:21:54,244
We got
Hungry people here.
513
00:21:54,246 --> 00:21:58,182
Yeah. Some of us have jobs
To get back to, all right?
514
00:21:58,184 --> 00:22:01,384
Captioning performed by
The national captioning
Institute, inc.
515
00:22:01,386 --> 00:22:03,320
What are you
All looking at?
516
00:22:03,322 --> 00:22:07,224
Public performance of captions
Prohibited without permission of
National captioning institute
38888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.