All language subtitles for 3rd Rock from the Sun - S04E02 - Power Mad Dick (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,239 --> 00:00:08,107 Hello, lucy. 2 00:00:08,109 --> 00:00:10,775 Hmm. 3 00:00:12,079 --> 00:00:14,846 That's a new tip cup, Isn't it? 4 00:00:14,848 --> 00:00:16,114 Yes. 5 00:00:16,116 --> 00:00:17,683 I thought so. 6 00:00:19,319 --> 00:00:20,652 Good-bye. 7 00:00:24,825 --> 00:00:29,294 How in the world did she Get the nickname sunshine? 8 00:00:29,296 --> 00:00:31,029 I was joking, dick. 9 00:00:31,031 --> 00:00:33,766 Oh, that's clever. 10 00:00:33,768 --> 00:00:37,936 What I'm about to say May be repeated To no one. 11 00:00:37,938 --> 00:00:39,437 What is it? 12 00:00:42,843 --> 00:00:44,409 I was in The chancellor's office, 13 00:00:44,411 --> 00:00:47,712 And they were discussing The vacancy left By dean sumner. 14 00:00:47,714 --> 00:00:50,081 Mary, I have it On excellent authority 15 00:00:50,083 --> 00:00:55,721 That you have been selected As the new dean of the school Of arts and sciences. 16 00:00:55,723 --> 00:00:56,888 me?!! 17 00:00:56,890 --> 00:00:58,023 Shh! 18 00:00:58,025 --> 00:01:00,259 Me? You. 19 00:01:00,261 --> 00:01:02,594 I'm the new dean? 20 00:01:02,596 --> 00:01:05,163 You're The new dean. You're The new dean. 21 00:01:06,600 --> 00:01:09,735 Remember, not a word To anyone. 22 00:01:12,339 --> 00:01:13,905 Watch out, you idiot! 23 00:01:13,907 --> 00:01:17,876 You've just bumped Into the new dean! 24 00:01:17,878 --> 00:01:20,879 Captioning made possible by Carsey-werner productions, National broadcasting company 25 00:01:20,881 --> 00:01:54,212 And coca-cola classic 26 00:01:55,248 --> 00:01:56,815 Me, too, pumpkin. 27 00:01:56,817 --> 00:01:58,317 I can't wait. Bye. 28 00:01:58,319 --> 00:02:01,486 Oh, so You're seeing Don tonight? 29 00:02:01,488 --> 00:02:04,523 Seein' him? I'm losin' My virginity to him. 30 00:02:04,525 --> 00:02:06,825 I can come back. 31 00:02:06,827 --> 00:02:09,495 Oh, no you don't. You just fix that thing. 32 00:02:09,497 --> 00:02:12,497 Sally, this Is gonna be a night 33 00:02:12,499 --> 00:02:14,666 You'll remember For the rest of your life. 34 00:02:14,668 --> 00:02:18,103 You know, I'll Never forget the night That I lost my virginity 35 00:02:18,105 --> 00:02:19,838 To, uh... 36 00:02:19,840 --> 00:02:25,043 Oh, what's-her-name Over at the place. 37 00:02:25,045 --> 00:02:26,111 Magic! 38 00:02:26,113 --> 00:02:27,979 Yes, it's A special time. 39 00:02:27,981 --> 00:02:29,648 Do you know What you're Going to be wearing? 40 00:02:29,650 --> 00:02:31,283 Not a lot. 41 00:02:31,285 --> 00:02:32,684 You know what I'm sayin', uh, uh... 42 00:02:32,686 --> 00:02:34,019 What's your Name? 43 00:02:34,021 --> 00:02:35,854 You know what I'm sayin', freddy? 44 00:02:35,856 --> 00:02:39,424 I think so. 45 00:02:39,426 --> 00:02:43,294 You know, sally, Sex isn't always all It's cracked up to be. 46 00:02:43,296 --> 00:02:44,529 How would you know? 47 00:02:46,534 --> 00:02:48,566 I don't. 48 00:02:48,568 --> 00:02:51,236 Well, dubcek's my expert. 49 00:02:51,238 --> 00:02:56,909 This little lady told me She lost her virginity 14 times, huh? 50 00:03:00,280 --> 00:03:02,447 Wait. Is that possible? 51 00:03:02,449 --> 00:03:07,318 No, but a girl's Got to be mindful Of her reputation. 52 00:03:07,320 --> 00:03:10,388 Well, sally, We knew that this time Would come someday, 53 00:03:10,390 --> 00:03:13,925 So we Wanted to make sure That you had protection. 54 00:03:22,402 --> 00:03:23,435 See ya. 55 00:03:23,437 --> 00:03:25,304 Oh, uh, nina... 56 00:03:25,306 --> 00:03:28,507 Now that you're going To mary's new office And leaving me, 57 00:03:28,509 --> 00:03:30,542 I want to wish you luck And tell you 58 00:03:30,544 --> 00:03:33,411 I've never been happy With your work. 59 00:03:33,413 --> 00:03:37,349 And now that I'm leaving, I want you to know 60 00:03:37,351 --> 00:03:40,151 You can kiss My black behind. 61 00:03:44,658 --> 00:03:45,924 Hello, mary. 62 00:03:45,926 --> 00:03:48,927 Oh, dick, you don't Have to call me dean. 63 00:03:48,929 --> 00:03:49,861 I didn't. 64 00:03:49,863 --> 00:03:51,329 I said, "Hello, mary." 65 00:03:51,331 --> 00:03:54,198 Oh, good. Because Nothing's changed. 66 00:03:54,200 --> 00:03:55,800 I'm still mary. 67 00:03:55,802 --> 00:03:57,702 It's just that I got a major promotion 68 00:03:57,704 --> 00:04:00,204 To a position Of genuine authority, 69 00:04:00,206 --> 00:04:02,640 So if you'd wanted To call me dean, I'd understand, 70 00:04:02,642 --> 00:04:03,842 But you don't have to. 71 00:04:03,844 --> 00:04:05,276 I didn't. 72 00:04:05,278 --> 00:04:07,246 Good. 73 00:04:09,383 --> 00:04:11,383 This office Is amazing, mary. 74 00:04:11,385 --> 00:04:12,384 Yeah. 75 00:04:12,386 --> 00:04:15,220 I especially like Your new ceramic fish. 76 00:04:16,923 --> 00:04:18,523 What is that? It's a gift. 77 00:04:18,525 --> 00:04:21,693 You know what would go Beautifully with that? 78 00:04:21,695 --> 00:04:22,694 This. 79 00:04:22,696 --> 00:04:25,096 Oh, you have Such a good eye. 80 00:04:25,098 --> 00:04:26,898 I'll go get the rest Of my stuff. 81 00:04:26,900 --> 00:04:29,300 Good. I'll Give you a hand. 82 00:04:34,241 --> 00:04:35,740 Smell this one. 83 00:04:35,742 --> 00:04:36,808 Ahh! Mmm! 84 00:04:36,810 --> 00:04:39,411 Ok, now, Smell it on. 85 00:04:39,413 --> 00:04:40,912 Hey! Hey! Hey! Hey! 86 00:04:40,914 --> 00:04:42,414 Stop smelling her! 87 00:04:42,416 --> 00:04:43,415 Hi, don. 88 00:04:43,417 --> 00:04:44,782 Sally, what Are you doing? 89 00:04:44,784 --> 00:04:47,085 Oh, I got some great stuff For tonight. 90 00:04:47,087 --> 00:04:49,620 Look, almond body lotion. 91 00:04:49,622 --> 00:04:53,458 I'm gonna smell Like a big almond. 92 00:04:53,460 --> 00:04:54,960 Almonds are good. 93 00:04:54,962 --> 00:04:56,294 Yeah. Oh, And check this one out. 94 00:04:56,296 --> 00:04:58,730 When you blow on it, It gets hotter. 95 00:04:58,732 --> 00:05:01,466 Whoo! Yeah. 96 00:05:01,468 --> 00:05:03,101 Sally, sally, Could you come over here? 97 00:05:03,103 --> 00:05:04,469 Oh, sure, I'll just um-- 98 00:05:04,471 --> 00:05:06,972 Hey, you don't have Any venereal diseases, Do you, don? 99 00:05:06,974 --> 00:05:08,640 No! 100 00:05:08,642 --> 00:05:10,208 Good 'cause I'm lookin' Forward to tonight, 101 00:05:10,210 --> 00:05:11,843 But not that much. 102 00:05:13,680 --> 00:05:15,180 Will you go away?! 103 00:05:17,050 --> 00:05:20,318 Sally, I appreciate Your comin' down here, 104 00:05:20,320 --> 00:05:22,753 But, you know, until The clock strikes 5:00, I'm still on duty. 105 00:05:22,755 --> 00:05:23,822 Ah, tah...Uh... 106 00:05:23,824 --> 00:05:27,425 I also got this For tonight. 107 00:05:27,427 --> 00:05:31,128 Rico, I'm takin' A personal day. 108 00:05:31,130 --> 00:05:32,764 But The shift's over In 10 minutes. 109 00:05:32,766 --> 00:05:34,632 I said I'm takin' A personal day. 110 00:05:34,634 --> 00:05:36,133 Aah! 111 00:05:37,403 --> 00:05:40,105 My office is so empty Without you. 112 00:05:40,107 --> 00:05:41,906 Well... 113 00:05:41,908 --> 00:05:44,609 How about a new couch To brighten things up? 114 00:05:44,611 --> 00:05:45,877 Can you do that? 115 00:05:45,879 --> 00:05:47,379 Oh, sure. Just Call the warehouse 116 00:05:47,381 --> 00:05:50,081 And tell them Dean albright said You could have a new couch. 117 00:05:50,083 --> 00:05:51,483 And maybe a chair? 118 00:05:51,485 --> 00:05:52,550 Sure. 119 00:05:52,552 --> 00:05:54,552 And some sporty Throw pillows 120 00:05:54,554 --> 00:05:56,254 To add a splash Of color? 121 00:05:56,256 --> 00:05:58,056 Make it so! 122 00:05:59,493 --> 00:06:01,593 Oh, this is unreal. 123 00:06:01,595 --> 00:06:03,761 And my girlfriend's the dean! 124 00:06:03,763 --> 00:06:06,331 My girlfriend's the dean! 125 00:06:06,333 --> 00:06:07,699 I'm the dean! 126 00:06:13,740 --> 00:06:17,008 Phelps, take the day off. 127 00:06:17,010 --> 00:06:19,010 Thank you, Dr. Solomon. 128 00:06:21,514 --> 00:06:25,516 So, ron, How are the designs For my office coming? 129 00:06:25,518 --> 00:06:28,719 Dick, let me be Up front with you. 130 00:06:28,721 --> 00:06:32,990 There are people Who are going to tell you Not to go louis xiv. 131 00:06:32,992 --> 00:06:34,959 I'm not those people. 132 00:06:34,961 --> 00:06:38,195 Good. I hate those people. 133 00:06:38,197 --> 00:06:40,264 Carry on, my good man. 134 00:06:40,266 --> 00:06:41,566 What Do you think You're doing? 135 00:06:41,568 --> 00:06:42,767 Refilling my drink. 136 00:06:42,769 --> 00:06:44,936 No free refills. 137 00:06:44,938 --> 00:06:46,304 Oh, is that a fact? 138 00:06:46,306 --> 00:06:47,839 That's a fact. 139 00:06:47,841 --> 00:06:49,073 Do you know who You're dealing with? 140 00:06:49,075 --> 00:06:51,242 Unfortunately. 141 00:06:51,244 --> 00:06:52,644 That's it! 142 00:06:52,646 --> 00:06:55,580 By the power vested In me by the dean Of arts and sciences, 143 00:06:55,582 --> 00:06:57,615 You're fired! Pack your bags, princess! 144 00:06:57,617 --> 00:07:00,251 The free ride's over. You are out of here! 145 00:07:05,058 --> 00:07:06,390 Fine. 146 00:07:06,392 --> 00:07:09,260 [chuckling] 147 00:07:09,262 --> 00:07:10,895 What's so funny? 148 00:07:10,897 --> 00:07:15,266 Oh, if you only knew What you've been eating All this time. 149 00:07:16,670 --> 00:07:18,069 The joke's on you. 150 00:07:18,071 --> 00:07:22,040 I may have eaten it, But never once did I ever... 151 00:07:22,042 --> 00:07:24,309 Keep it down. 152 00:07:27,547 --> 00:07:29,580 [tango music plays] 153 00:07:39,659 --> 00:07:41,159 Yaah-ah! 154 00:07:47,600 --> 00:07:48,766 Ugh! 155 00:08:16,430 --> 00:08:18,830 [knock on door] 156 00:08:25,072 --> 00:08:26,104 Morning. 157 00:08:28,775 --> 00:08:29,974 Happy? 158 00:08:29,976 --> 00:08:31,509 [snickering] 159 00:08:33,580 --> 00:08:34,845 Me, too-ski. 160 00:08:44,390 --> 00:08:47,058 [humming tango] 161 00:08:52,499 --> 00:08:54,966 Surprise! Surprise! 162 00:09:03,577 --> 00:09:05,843 So maybe it wasn't The best idea 163 00:09:05,845 --> 00:09:07,212 To throw sally A surprise party. 164 00:09:07,214 --> 00:09:09,948 Tommy, maybe you'd like To lose your virginity 165 00:09:09,950 --> 00:09:11,682 Without your family Jumping out and yelling, 166 00:09:11,684 --> 00:09:13,285 But I know I wouldn't. 167 00:09:13,287 --> 00:09:16,187 Oh, sally, Are you ok? 168 00:09:16,189 --> 00:09:17,588 Yeah. What's For breakfast? 169 00:09:17,590 --> 00:09:20,926 We are so proud Of your entrance Into womanhood 170 00:09:20,928 --> 00:09:23,028 That we got you This plaque. Tommy? 171 00:09:23,030 --> 00:09:25,162 "Hats off to You, employee Of the week." 172 00:09:26,533 --> 00:09:28,532 Speech! Speech! 173 00:09:31,771 --> 00:09:35,406 Isn't there something You want to tell us About last night? 174 00:09:35,408 --> 00:09:36,674 Oh. Oh... 175 00:09:36,676 --> 00:09:37,776 Uh... 176 00:09:37,778 --> 00:09:40,078 Ok, uh... 177 00:09:41,882 --> 00:09:44,449 Could ya take The hat off first? 178 00:09:44,451 --> 00:09:45,617 Thanks. 179 00:09:45,619 --> 00:09:47,752 Um... 180 00:09:47,754 --> 00:09:50,255 Well, so, I-- I went out... 181 00:09:50,257 --> 00:09:54,992 And I met don at The police station, 182 00:09:54,994 --> 00:09:57,262 Uh...Uh... 183 00:09:57,264 --> 00:09:58,529 Well, here I am! 184 00:09:58,531 --> 00:10:01,066 Ooh! Cereal. 185 00:10:01,068 --> 00:10:02,701 Come on! Hold on a minute, Missy! 186 00:10:02,703 --> 00:10:04,268 Aren't you leaving Something out? 187 00:10:04,270 --> 00:10:05,302 I don't think so. 188 00:10:05,304 --> 00:10:06,738 About losin' Your virginity, 189 00:10:06,740 --> 00:10:10,441 You big knucklehead? 190 00:10:10,443 --> 00:10:12,610 I can't tell you About that. 191 00:10:12,612 --> 00:10:14,245 Well, why not? 192 00:10:14,247 --> 00:10:16,915 I don't know. I just can't. It's none of your business! 193 00:10:16,917 --> 00:10:18,416 Of course It's our business! 194 00:10:18,418 --> 00:10:20,452 This is what we do. This is why we're Here on earth. 195 00:10:20,454 --> 00:10:23,087 I told you all About my first night With mary, 196 00:10:23,089 --> 00:10:24,589 Every disgusting Little detail, 197 00:10:24,591 --> 00:10:26,324 No matter How much you Begged me to stop. 198 00:10:26,326 --> 00:10:28,292 Yeah, and now It's your turn, So spill! 199 00:10:28,294 --> 00:10:30,629 Why do you guys Even care so much? 200 00:10:30,631 --> 00:10:34,365 Because a--it's real dirty, And b--you won't tell us! 201 00:10:34,367 --> 00:10:35,299 It's like the less You tell me, 202 00:10:35,301 --> 00:10:37,368 The more I want to know! 203 00:10:39,172 --> 00:10:41,105 Well, you're Never gonna know. 204 00:10:44,777 --> 00:10:51,949 Oh, now I wanna know Even more. 205 00:10:52,786 --> 00:10:54,986 Mary? 206 00:10:54,988 --> 00:10:56,220 Oh, mary? 207 00:10:56,222 --> 00:11:00,224 Come to bed, My little tangerine. 208 00:11:00,226 --> 00:11:01,926 I can't. I'm still working. 209 00:11:01,928 --> 00:11:03,527 But it's late, Mutton chop. 210 00:11:03,529 --> 00:11:04,595 I know. 211 00:11:04,597 --> 00:11:06,130 Daddy needs a kiss-kiss. 212 00:11:06,132 --> 00:11:09,633 Well, daddy's not Going to get a kiss-kiss 213 00:11:09,635 --> 00:11:13,471 'cause I'm still Cleaning up the mess You made with lucy. 214 00:11:13,473 --> 00:11:15,040 Oh, that. 215 00:11:15,042 --> 00:11:17,008 Dick, she Filed a grievance! 216 00:11:17,010 --> 00:11:19,010 I had to fire her, mary. 217 00:11:19,012 --> 00:11:21,312 She flouted Our authority. 218 00:11:21,314 --> 00:11:22,881 our authority? 219 00:11:22,883 --> 00:11:25,383 You don't Have any authority. 220 00:11:25,385 --> 00:11:27,752 I'm the dean, Not you. 221 00:11:27,754 --> 00:11:30,321 Me. Me--dean, You--boyfriend. 222 00:11:30,323 --> 00:11:32,691 Rawwrr... 223 00:11:32,693 --> 00:11:33,925 Tomorrow morning, 224 00:11:33,927 --> 00:11:35,660 You are going to Convince her to Take her job back. 225 00:11:35,662 --> 00:11:37,061 Why do I have to do it? 226 00:11:37,063 --> 00:11:38,563 Oh, you're incredible. 227 00:11:38,565 --> 00:11:41,065 First you give Dr. Strudwick a raise, 228 00:11:41,067 --> 00:11:44,101 Then you carpet The men's room. 229 00:11:44,103 --> 00:11:46,937 It was so echoey. 230 00:11:46,939 --> 00:11:51,141 Dick, I have been dean Exactly one day, And, thanks to you, 231 00:11:51,143 --> 00:11:54,545 I have already Been dressed down By the chancellor. 232 00:11:54,547 --> 00:11:57,782 Fine. If it will Make you feel better, I'll take care of lucy. 233 00:11:57,784 --> 00:11:58,783 Thank you. 234 00:11:58,785 --> 00:12:00,785 Now will you Come to bed, 235 00:12:00,787 --> 00:12:03,454 My little wisp Of cheesecloth? 236 00:12:03,456 --> 00:12:06,257 No, but I'll see you At the office tomorrow. 237 00:12:06,259 --> 00:12:07,258 Ahh! 238 00:12:07,260 --> 00:12:08,259 Fine. 239 00:12:08,261 --> 00:12:09,260 So long. 240 00:12:11,964 --> 00:12:13,064 It's my bedroom. 241 00:12:13,066 --> 00:12:16,334 Then I guess It's the couch for you. 242 00:12:17,603 --> 00:12:19,503 Guess again. 243 00:12:19,505 --> 00:12:22,373 Oh! Then it's a fancy Hotel room, is it? 244 00:12:22,375 --> 00:12:24,475 It's your butt Out the door! 245 00:12:24,477 --> 00:12:27,411 That's it! I'm leaving! 246 00:12:27,413 --> 00:12:28,946 I just kicked you out. 247 00:12:28,948 --> 00:12:30,881 Too bad. I wasn't listening. 248 00:12:33,653 --> 00:12:35,152 Please... 249 00:12:35,154 --> 00:12:36,687 Let me stay. 250 00:12:36,689 --> 00:12:38,055 Out! 251 00:12:38,057 --> 00:12:39,390 That's it! I'm leaving! 252 00:12:44,564 --> 00:12:47,832 [thinking] Dear diary, I'm so confused. 253 00:12:47,834 --> 00:12:50,434 I've always been able To tell you everything, 254 00:12:50,436 --> 00:12:52,036 So, here it goes... 255 00:12:52,038 --> 00:12:54,638 Last night-- 256 00:12:54,640 --> 00:12:56,440 Last night... 257 00:12:56,442 --> 00:12:58,910 Don and I-- 258 00:12:58,912 --> 00:13:01,412 We-- 259 00:13:01,414 --> 00:13:03,982 Why are you Being so nosy? 260 00:13:03,984 --> 00:13:06,918 Why can't you Just leave me alone? 261 00:13:13,927 --> 00:13:16,494 What do you think Don did to her? 262 00:13:16,496 --> 00:13:18,029 I don't know, 263 00:13:18,031 --> 00:13:20,932 But I think It's time we found him 264 00:13:20,934 --> 00:13:23,701 And opened up a little Can of whup-ass. 265 00:13:26,139 --> 00:13:27,505 Hello, boys. 266 00:13:27,507 --> 00:13:30,008 Why don't you Save the sweet talk For the ladies, don? 267 00:13:30,010 --> 00:13:32,844 Yeah. Did you think We wouldn't know? 268 00:13:32,846 --> 00:13:35,079 Did you think We wouldn't find out? 269 00:13:35,081 --> 00:13:36,146 Stupid! 270 00:13:36,148 --> 00:13:39,217 What's the matter? Is sally ok? 271 00:13:39,219 --> 00:13:40,951 She's a mess! 272 00:13:40,953 --> 00:13:42,753 And we want to know why. 273 00:13:42,755 --> 00:13:43,922 Well, what did she tell you? 274 00:13:43,924 --> 00:13:45,923 Nothin'. That's the problem. 275 00:13:45,925 --> 00:13:47,358 Well, how do you know Something's wrong? 276 00:13:47,360 --> 00:13:49,093 Because she tells us Everything about you. 277 00:13:49,095 --> 00:13:50,361 The way you Wear your hat... 278 00:13:50,363 --> 00:13:51,562 The way You sip your tea, 279 00:13:51,564 --> 00:13:53,031 The way your smile Just beams, 280 00:13:53,033 --> 00:13:54,332 The way you Sing off-key. 281 00:13:54,334 --> 00:13:56,133 No, no. Yes! 282 00:13:56,135 --> 00:13:58,102 She tells us everything, 283 00:13:58,104 --> 00:14:01,939 And you can't take that Away from me. 284 00:14:01,941 --> 00:14:04,375 I would never do anything To harm sally. 285 00:14:04,377 --> 00:14:05,610 I love her. 286 00:14:05,612 --> 00:14:07,712 Oh, yeah? Well, then, Why isn't she talkin'? 287 00:14:07,714 --> 00:14:08,946 I don't know! That's her business! 288 00:14:08,948 --> 00:14:13,083 Why, I oughta--ok. 289 00:14:13,085 --> 00:14:16,754 All right, we'll play The little game your way. 290 00:14:16,756 --> 00:14:19,990 But, remember, We're watchin' you, 24 hours a day. 291 00:14:19,992 --> 00:14:21,659 I thought we were Gonna go see a movie. 292 00:14:21,661 --> 00:14:22,660 Shh! 293 00:14:25,598 --> 00:14:26,664 Eh! Eh! 294 00:14:31,504 --> 00:14:35,339 Lucy, please, sit down. I summoned you here 295 00:14:35,341 --> 00:14:39,043 Because there seems To have been a little Misunderstanding. 296 00:14:39,045 --> 00:14:43,881 Somehow you Got the impression That I fired you. 297 00:14:43,883 --> 00:14:45,683 Ha ha ha! 298 00:14:45,685 --> 00:14:48,686 Oh, you mean Like when you said, 299 00:14:48,688 --> 00:14:51,855 "Pack your bags, princess, The free ride is over"? 300 00:14:51,857 --> 00:14:58,696 Well, I'm not saying The misunderstanding Is entirely your fault. 301 00:14:58,698 --> 00:15:00,365 Let's try Another approach. 302 00:15:00,367 --> 00:15:02,333 Cut the bull, doc. 303 00:15:02,335 --> 00:15:03,701 You want me To drop my grievance 304 00:15:03,703 --> 00:15:06,103 So you can Get your sorry butt Off the chopping block. 305 00:15:06,105 --> 00:15:07,671 Ahh, poor thing. 306 00:15:07,673 --> 00:15:12,109 I see the mashed potato Fumes have gone To your brain. 307 00:15:12,111 --> 00:15:13,544 What? 308 00:15:13,546 --> 00:15:16,814 Look, things happened That maybe shouldn't Have happened. 309 00:15:16,816 --> 00:15:19,183 I'm not here To place blame. 310 00:15:19,185 --> 00:15:22,119 But I'm sure we Can reach an agreement 311 00:15:22,121 --> 00:15:24,254 Just as soon As you substantially Change your attitude. 312 00:15:24,256 --> 00:15:25,623 [chuckling] 313 00:15:25,625 --> 00:15:28,826 I don't have to change My attitude for you. 314 00:15:28,828 --> 00:15:32,029 Ok! I tried to give You a second chance, 315 00:15:32,031 --> 00:15:34,432 But you blew it! Out You go! You're fired! 316 00:15:34,434 --> 00:15:38,435 You can't fire me. You don't have the power. 317 00:15:38,437 --> 00:15:39,837 Oh, I don't, do I not? 318 00:15:39,839 --> 00:15:41,472 No, you don't! 319 00:15:41,474 --> 00:15:43,073 And you never did. 320 00:15:43,075 --> 00:15:44,408 Now, isn't that right? 321 00:15:44,410 --> 00:15:46,177 Please, let there Be an earthquake. 322 00:15:46,179 --> 00:15:48,145 Let there be An earthquake. 323 00:15:50,016 --> 00:15:54,051 Pardon me. I gotta make a call To my lawyer. 324 00:15:54,053 --> 00:15:55,586 Oh! Oh ho ho ho ho! 325 00:15:55,588 --> 00:15:56,787 So... 326 00:15:56,789 --> 00:15:59,323 You're gonna cut me out Of your will, are you? 327 00:15:59,325 --> 00:16:02,259 Well, I can do the same! You're out! 328 00:16:04,764 --> 00:16:06,764 I am so screwed. 329 00:16:08,601 --> 00:16:09,600 Sally. 330 00:16:09,602 --> 00:16:10,735 Don. 331 00:16:10,737 --> 00:16:12,469 I've been goin' nuts. Are you all right? 332 00:16:12,471 --> 00:16:14,204 Oh, don... 333 00:16:14,206 --> 00:16:17,108 I've never been happier In my life. 334 00:16:17,110 --> 00:16:18,842 I just wish I could enjoy it, 335 00:16:18,844 --> 00:16:22,112 But I can't because I'm too busy freakin' out! 336 00:16:23,549 --> 00:16:24,782 Why? 337 00:16:24,784 --> 00:16:27,452 Well, it's like... 338 00:16:27,454 --> 00:16:32,123 You know when you buy A new pair of stiletto heels? 339 00:16:33,492 --> 00:16:35,927 Well, go on. 340 00:16:35,929 --> 00:16:38,529 And they're really great, And everybody says They're really great, 341 00:16:38,531 --> 00:16:40,130 And "Why don't you just Get 'em? They're so great." 342 00:16:40,132 --> 00:16:41,532 So you finally Take the plunge, 343 00:16:41,534 --> 00:16:42,633 And you love 'em. They're perfect, 344 00:16:42,635 --> 00:16:43,768 And they're Surprisingly comfortable, 345 00:16:43,770 --> 00:16:44,935 But then all of A sudden you realize, 346 00:16:44,937 --> 00:16:46,704 "What have I done? I'm up so high, 347 00:16:46,706 --> 00:16:48,138 "And what's up Ahead of me? 348 00:16:48,140 --> 00:16:51,075 "The world Is full of escalators And heating grates 349 00:16:51,077 --> 00:16:56,547 And sod, And what if I'm not able To handle all that?" 350 00:16:56,549 --> 00:16:58,149 Well, sally, You're so tall, 351 00:16:58,151 --> 00:17:00,418 You could Just wear flats. 352 00:17:01,754 --> 00:17:04,155 I guess I just Didn't realize 353 00:17:04,157 --> 00:17:07,991 What an impact Losing my virginity Would have on my life. 354 00:17:07,993 --> 00:17:09,793 Losing your virgin-- 355 00:17:09,795 --> 00:17:11,796 Hokey smokes! 356 00:17:11,798 --> 00:17:13,530 You didn't know? 357 00:17:13,532 --> 00:17:15,566 No, sally, I... 358 00:17:15,568 --> 00:17:18,169 I'm honored it was me. 359 00:17:18,171 --> 00:17:21,406 I...Eh heh heh... 360 00:17:23,209 --> 00:17:27,111 I guess if you've never Been with anyone else, 361 00:17:27,113 --> 00:17:30,114 Then you can't Fully appreciate 362 00:17:30,116 --> 00:17:34,152 How magnificent a lover I really am. 363 00:17:37,190 --> 00:17:39,023 I can imagine. 364 00:17:39,025 --> 00:17:42,627 Oh, you are A lucky girl, sally! 365 00:17:42,629 --> 00:17:44,461 A lucky, lucky girl. 366 00:17:44,463 --> 00:17:48,632 I know. That's why I wanted to shout it From the mountain tops! 367 00:17:48,634 --> 00:17:51,735 But when I got home, I couldn't tell anybody. 368 00:17:51,737 --> 00:17:52,670 That's ok. 369 00:17:52,672 --> 00:17:54,639 Have you told anybody We did it? 370 00:17:54,641 --> 00:17:57,808 Oh, sure, tons Of people, but... 371 00:17:57,810 --> 00:17:59,544 That was months ago. 372 00:18:02,348 --> 00:18:05,316 But not since We actually did it? 373 00:18:05,318 --> 00:18:07,952 Of course not. What kind of heel Do you think I am? 374 00:18:07,954 --> 00:18:11,856 This information Is only for members Of the sally-don club. 375 00:18:11,858 --> 00:18:13,290 There are only 2 members. 376 00:18:15,228 --> 00:18:16,727 You and me, don? 377 00:18:17,897 --> 00:18:19,396 Me and you. 378 00:18:20,599 --> 00:18:22,500 Can tommy join? 379 00:18:22,502 --> 00:18:23,701 No. 380 00:18:23,703 --> 00:18:25,936 Good. Because There's a part of me 381 00:18:25,938 --> 00:18:28,339 That feels like If anybody else Found out about it, 382 00:18:28,341 --> 00:18:29,707 It'll stop Being our thing, 383 00:18:29,709 --> 00:18:32,243 And I don't ever want it To stop being that. 384 00:18:32,245 --> 00:18:33,878 It never will. 385 00:18:33,880 --> 00:18:36,247 I'm so glad We had this talk. 386 00:18:36,249 --> 00:18:39,049 Anytime you want to, uh... 387 00:18:39,051 --> 00:18:40,417 Talk... 388 00:18:40,419 --> 00:18:42,286 You just see me. 389 00:18:42,288 --> 00:18:45,690 Sometimes I just like to lie back 390 00:18:45,692 --> 00:18:48,392 And let you Do the talkin'. 391 00:18:50,763 --> 00:18:52,863 So you like to, uh... 392 00:18:52,865 --> 00:18:54,365 Listen, do you? 393 00:18:54,367 --> 00:18:55,899 [giggling] 394 00:18:55,901 --> 00:18:57,735 Yeah. 395 00:18:57,737 --> 00:18:59,003 Ooh! 396 00:18:59,005 --> 00:19:00,537 Ha ha ha. 397 00:19:00,539 --> 00:19:01,538 Do you? 398 00:19:01,540 --> 00:19:02,840 Yeah. 399 00:19:02,842 --> 00:19:04,274 Well, that's good. 400 00:19:04,276 --> 00:19:06,010 'cause I'll talk Your brains out! 401 00:19:06,012 --> 00:19:07,945 Talk to me, don! Talk to me! 402 00:19:11,084 --> 00:19:12,783 The man's an idiot. 403 00:19:12,785 --> 00:19:14,785 He really is. 404 00:19:14,787 --> 00:19:17,622 Why are you Even seeing him? 405 00:19:17,624 --> 00:19:21,625 Well, it's hard To meet nice guys. 406 00:19:21,627 --> 00:19:24,662 Eh...Tell me about it. 407 00:19:24,664 --> 00:19:26,163 So, lucy, Will you drop the suit 408 00:19:26,165 --> 00:19:28,632 And take your job back At the cafeteria? 409 00:19:28,634 --> 00:19:31,302 After the trauma I suffered there? 410 00:19:31,304 --> 00:19:34,205 I could never work In the cafeteria again. 411 00:19:34,207 --> 00:19:35,273 Why? 412 00:19:37,877 --> 00:19:39,410 I'm frightened. 413 00:19:42,214 --> 00:19:44,115 Ok, what'll it take? 414 00:19:49,555 --> 00:19:52,023 Nina, what Are you doing? 415 00:19:52,025 --> 00:19:53,724 I'm working For you again, 416 00:19:53,726 --> 00:19:56,593 And if you think You weren't satisfied With my work before, 417 00:19:56,595 --> 00:19:59,463 Just wait till You see all the typos And lost messages 418 00:19:59,465 --> 00:20:02,266 You've got Comin' your way! 419 00:20:02,268 --> 00:20:03,267 Ohh! 420 00:20:06,539 --> 00:20:07,905 You! 421 00:20:07,907 --> 00:20:09,340 Can I help you? 422 00:20:09,342 --> 00:20:10,841 I have to see mary. 423 00:20:10,843 --> 00:20:12,410 Not so fast, doc. 424 00:20:12,412 --> 00:20:14,011 She's a very busy woman. 425 00:20:14,013 --> 00:20:16,413 Sit down And wait your turn! 426 00:20:16,415 --> 00:20:17,648 Mary! 427 00:20:17,650 --> 00:20:20,918 Lucy, Tell whoever It is I'm busy. 428 00:20:20,920 --> 00:20:22,052 Mary, it's me! 429 00:20:22,054 --> 00:20:24,622 Tell him I know who it is. 430 00:20:24,624 --> 00:20:27,758 You'll have to wait. 431 00:20:30,363 --> 00:20:32,363 Can you Get me some water? 432 00:20:32,365 --> 00:20:34,632 No. 433 00:20:34,634 --> 00:20:37,701 How about some cabbage soup And mashed potatoes? 434 00:20:37,703 --> 00:20:39,703 No! 435 00:20:39,705 --> 00:20:42,306 Captioning made possible by Carsey-werner productions, National broadcasting company 436 00:20:42,308 --> 00:20:45,142 And coca-cola classic 437 00:20:45,144 --> 00:20:47,144 Power is A funny thing. 438 00:20:47,146 --> 00:20:48,145 Yeah. 439 00:20:48,147 --> 00:20:50,748 So are rubber pencils. 440 00:20:50,750 --> 00:20:52,983 Mary has power. I have mary. 441 00:20:52,985 --> 00:20:55,019 Mathematically, I should have power. 442 00:20:55,021 --> 00:20:56,353 But, As it turns out, 443 00:20:56,355 --> 00:20:59,489 All I have Is the power to make Her angry at me... 444 00:20:59,491 --> 00:21:01,592 Which is still A pretty good power. 445 00:21:01,594 --> 00:21:05,196 You know, sometimes It's nice to give up power. 446 00:21:05,198 --> 00:21:06,764 Really? 447 00:21:06,766 --> 00:21:10,267 Yeah. I don't Always have to be The take-charge lieutenant. 448 00:21:10,269 --> 00:21:13,470 I mean, sometimes I can let somebody else Have control. 449 00:21:13,472 --> 00:21:15,439 Letting yourself Be vulnerable, 450 00:21:15,441 --> 00:21:19,477 It opens you up To a whole new world Of experience. 451 00:21:20,680 --> 00:21:22,413 Tell us...More. 452 00:21:24,117 --> 00:21:25,415 No. 453 00:21:26,652 --> 00:21:28,519 It was worth a shot. 454 00:21:28,521 --> 00:21:30,721 I really thought You had her That time. 455 00:21:30,723 --> 00:21:33,791 Captioning performed by The national captioning Institute, inc. 456 00:21:33,793 --> 00:21:36,827 Public performance of captions Prohibited without permission of National captioning institute 32935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.