All language subtitles for 3rd Rock from the Sun - S03E25 - When Aliens Camp (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,971 --> 00:00:07,606 Wait. The police Have their own Car wash? 2 00:00:07,608 --> 00:00:10,209 Oh, don, I'd love to. 3 00:00:10,211 --> 00:00:12,644 Oh, this could be fun For tonight. 4 00:00:12,646 --> 00:00:15,814 The rutherford museum Is presenting their titanic exhibit. 5 00:00:15,816 --> 00:00:17,349 They're unveiling A tank of water 6 00:00:17,351 --> 00:00:19,150 From where The doomed liner Went down. 7 00:00:20,221 --> 00:00:21,220 I'm on the phone. 8 00:00:21,222 --> 00:00:22,387 Oh, I'm sorry. I thought that you-- 9 00:00:22,389 --> 00:00:23,822 No, it's nobody. It's just dick. 10 00:00:25,059 --> 00:00:26,091 What's For lunch? 11 00:00:26,093 --> 00:00:27,159 I didn't Make anything. 12 00:00:27,161 --> 00:00:29,027 All right, I'm off to The gyro stand. 13 00:00:29,029 --> 00:00:30,929 Oh, harry, 14 00:00:30,931 --> 00:00:32,598 Harry, it's gyros. 15 00:00:32,600 --> 00:00:34,866 You know, if one More person tells me How to pronounce it, 16 00:00:34,868 --> 00:00:37,169 I'm just gonna Stop eating 'em. 17 00:00:37,171 --> 00:00:38,336 Harry, stay here. 18 00:00:38,338 --> 00:00:40,772 We can order pizza And eat it all together. 19 00:00:40,774 --> 00:00:41,906 See you guys later. 20 00:00:41,908 --> 00:00:42,907 Wait. Where Are you going? 21 00:00:42,909 --> 00:00:43,975 The arcade. 22 00:00:43,977 --> 00:00:45,444 Oh, that sounds Like fun. Let's all go. 23 00:00:45,446 --> 00:00:47,079 Have fun. I'm staying home. 24 00:00:47,081 --> 00:00:50,815 That's it. Family meeting! Family meeting! 25 00:00:50,817 --> 00:00:52,684 You're not family. Get out! 26 00:00:54,055 --> 00:00:55,320 What was that about? 27 00:00:55,322 --> 00:00:56,955 Don't you see What's happening here? 28 00:00:56,957 --> 00:00:58,957 We're not spending Any time together. 29 00:00:58,959 --> 00:01:02,127 What about last week When we went to The plumbing supply store? 30 00:01:02,129 --> 00:01:03,595 That was an emergency. 31 00:01:03,597 --> 00:01:06,965 Oh sure, throw that Back in my face. 32 00:01:06,967 --> 00:01:10,836 We're all going off In different directions. 33 00:01:10,838 --> 00:01:13,972 We're becoming A fragmented crew And a lousy family. 34 00:01:13,974 --> 00:01:15,507 Yeah, but That happened, Like, months ago. 35 00:01:16,844 --> 00:01:18,510 I thought we were All ok with that. 36 00:01:18,512 --> 00:01:19,744 You know, I'm still the leader 37 00:01:19,746 --> 00:01:22,381 Of this so-called family, And what I say goes. 38 00:01:22,383 --> 00:01:23,882 Fine. What do You have to say? 39 00:01:23,884 --> 00:01:26,051 We're spending This weekend Together as a family. 40 00:01:26,053 --> 00:01:27,419 Great! I'll call don. 41 00:01:27,421 --> 00:01:28,987 No, no, no, no! That's the whole point! 42 00:01:28,989 --> 00:01:31,757 We're going out And doing something Together. Family only. 43 00:01:31,759 --> 00:01:32,891 Well, like what? 44 00:01:32,893 --> 00:01:34,893 Oh, I-I don't know. 45 00:01:34,895 --> 00:01:36,561 Like these people. 46 00:01:36,563 --> 00:01:38,630 Look how much fun They're having. 47 00:01:40,233 --> 00:01:41,400 What are they doing? 48 00:01:41,402 --> 00:01:43,301 Um, eating cereal? 49 00:01:43,303 --> 00:01:44,369 No, but what Are they doing? 50 00:01:44,371 --> 00:01:45,804 It's called Camping, dick. 51 00:01:45,806 --> 00:01:48,040 Camping! That's it. We're doing camping! 52 00:01:48,042 --> 00:01:49,441 Going camping. 53 00:01:49,443 --> 00:01:50,742 We're going camping! 54 00:02:30,184 --> 00:02:33,618 Bottle opener? That'll be useful. 55 00:02:33,620 --> 00:02:36,354 A saw? God knows-- 56 00:02:36,356 --> 00:02:38,790 God knows We'll use that. 57 00:02:38,792 --> 00:02:42,060 A scissors? Get out of town! 58 00:02:42,062 --> 00:02:43,795 Oh, that swiss army. 59 00:02:43,797 --> 00:02:44,963 Yeah, when they get In the game, 60 00:02:44,965 --> 00:02:47,032 They are ready to play. 61 00:02:47,034 --> 00:02:49,968 Sweet lord! A toothpick! 62 00:02:49,970 --> 00:02:52,404 Nina, have you got Anything stuck In your teeth 63 00:02:52,406 --> 00:02:54,406 That I can assist You with? 64 00:02:54,408 --> 00:02:55,641 No, thanks. I'm good. 65 00:02:55,643 --> 00:02:57,142 Oh. That's a shame. 66 00:02:57,144 --> 00:02:59,177 Now, nina, if you need To reach me for anything 67 00:02:59,179 --> 00:03:00,879 This weekend, I'll be unreachable. 68 00:03:00,881 --> 00:03:02,748 I'm going camping With my family. 69 00:03:02,750 --> 00:03:03,915 Mm-hmm. That's nice. 70 00:03:03,917 --> 00:03:05,117 Now, before you ask, 71 00:03:05,119 --> 00:03:07,518 I'm going to have To tell you--no. 72 00:03:08,755 --> 00:03:09,922 No what? 73 00:03:09,924 --> 00:03:11,790 No, you can't Come along. 74 00:03:11,792 --> 00:03:13,192 I hate camping. 75 00:03:13,194 --> 00:03:14,626 I'm sorry, nina, But I'm afraid 76 00:03:14,628 --> 00:03:16,328 That's going To have to be final. 77 00:03:16,330 --> 00:03:18,397 You see, as head Of my household, 78 00:03:18,399 --> 00:03:20,532 I've made An executive decision. 79 00:03:20,534 --> 00:03:22,800 It's going to be Just me and my family. 80 00:03:22,802 --> 00:03:24,670 We're going camping All weekend. 81 00:03:24,672 --> 00:03:25,837 You're going camping? 82 00:03:25,839 --> 00:03:27,605 Yes. Just me And my family. 83 00:03:27,607 --> 00:03:30,475 Ohh, I love camping. 84 00:03:30,477 --> 00:03:32,311 My folks and I went Every summer. 85 00:03:32,313 --> 00:03:33,845 You did? Oh, yeah. 86 00:03:33,847 --> 00:03:36,447 Dad and I would wake up Every morning early 87 00:03:36,449 --> 00:03:37,882 To go blueberry picking. 88 00:03:37,884 --> 00:03:40,184 And then mom would Shake off her hangover 89 00:03:40,186 --> 00:03:43,755 And throw Some blueberries In the pancakes 90 00:03:43,757 --> 00:03:46,725 And some In her bloody mary. 91 00:03:46,727 --> 00:03:48,960 What happy, Beautiful memories. 92 00:03:48,962 --> 00:03:52,397 Oh, I'd love to go Back up there sometime. 93 00:03:52,399 --> 00:03:55,133 The fresh air, The starry skies. 94 00:03:55,135 --> 00:03:56,635 A sleeping bag For 2. 95 00:03:56,637 --> 00:03:59,671 A brisk dip In a babbling brook. 96 00:03:59,673 --> 00:04:00,938 Clothing optional. 97 00:04:02,075 --> 00:04:04,743 And then, go hiking, Collect some leaves. 98 00:04:04,745 --> 00:04:08,113 Leaves clinging to our Wet, gleaming buttocks. 99 00:04:09,783 --> 00:04:10,949 Excuse me? 100 00:04:10,951 --> 00:04:12,651 Oh, mary, Come with us! 101 00:04:12,653 --> 00:04:14,286 Oh, dick, I can't. I've got-- 102 00:04:14,288 --> 00:04:16,955 Oh, please, please. 103 00:04:16,957 --> 00:04:18,757 Really? Are you sure? 104 00:04:18,759 --> 00:04:20,158 Of course I'm sure. 105 00:04:21,228 --> 00:04:22,761 You know what? 106 00:04:22,763 --> 00:04:24,563 Yes! I'm gonna go for it. 107 00:04:24,565 --> 00:04:26,465 I'm gonna go air out My sleeping bag. 108 00:04:26,467 --> 00:04:29,000 Yes! Yes! 109 00:04:29,002 --> 00:04:30,569 Uh, dr. Solomon, 110 00:04:30,571 --> 00:04:32,437 I really hate To mention this, But didn't you-- 111 00:04:32,439 --> 00:04:35,373 Nina, I'll say it One last time. You cannot come! 112 00:04:40,781 --> 00:04:42,046 Dick, I gotta tell you, 113 00:04:42,048 --> 00:04:44,516 I was kinda mad With this whole "Family only" thing, 114 00:04:44,518 --> 00:04:46,351 But I'm starting To have fun. 115 00:04:46,353 --> 00:04:48,287 Oh, good. But, uh, 116 00:04:48,289 --> 00:04:50,289 You know, when I say family only, 117 00:04:50,291 --> 00:04:52,391 I'm speaking In the larger sense 118 00:04:52,393 --> 00:04:54,025 Of, uh, The family of man, 119 00:04:54,027 --> 00:04:56,895 Which could include, Say, uh, mary, 120 00:04:56,897 --> 00:04:58,463 If you think About it. 121 00:04:58,465 --> 00:05:00,532 What? 122 00:05:00,534 --> 00:05:02,000 Morning, campers! Hi, mary. 123 00:05:02,002 --> 00:05:03,168 Here you go! Oh, crap! 124 00:05:03,170 --> 00:05:04,970 I'll go get The rest of my stuff. 125 00:05:04,972 --> 00:05:06,271 She's coming? 126 00:05:06,273 --> 00:05:07,973 Well, you're the one Who took her backpack. 127 00:05:07,975 --> 00:05:09,207 Now we have To bring her. 128 00:05:09,209 --> 00:05:11,076 But you told me I couldn't bring don. 129 00:05:11,078 --> 00:05:12,910 I know what I said. But if don were here, 130 00:05:12,912 --> 00:05:14,011 It would be A different story. 131 00:05:14,013 --> 00:05:15,180 You can't penalize mary 132 00:05:15,182 --> 00:05:17,416 For don's lack Of initiative. 133 00:05:17,418 --> 00:05:18,583 I am out! 134 00:05:18,585 --> 00:05:19,750 Me, too! Screw this. 135 00:05:19,752 --> 00:05:20,918 Sally, get in the back And sit down! 136 00:05:20,920 --> 00:05:21,853 That's an order! 137 00:05:25,058 --> 00:05:28,660 Mary is coming with us, And I will not tolerate Any complaints. 138 00:05:28,662 --> 00:05:30,162 Ok, I'm ready. 139 00:05:30,164 --> 00:05:31,163 Where should I put this? 140 00:05:31,165 --> 00:05:32,331 Oh, just throw it In the back. 141 00:05:32,333 --> 00:05:33,432 Ow! 142 00:05:36,470 --> 00:05:37,569 Whoo! 143 00:05:43,943 --> 00:05:46,043 Ow! Oh! 144 00:05:46,045 --> 00:05:49,481 Oh, dick! It's beautiful Up here. 145 00:05:49,483 --> 00:05:50,648 Not now, mary. 146 00:05:50,650 --> 00:05:53,618 I think That pine cone bit me. 147 00:05:53,620 --> 00:05:57,021 I cannot believe People get out of A comfortable bed 148 00:05:57,023 --> 00:06:00,525 At the crack of dawn To come out here And sleep on dirt. 149 00:06:00,527 --> 00:06:03,361 I think it hearkens back To the early days 150 00:06:03,363 --> 00:06:05,830 When people were, You know, idiots. 151 00:06:07,200 --> 00:06:09,067 Hey, what's that? It's our tent. 152 00:06:09,069 --> 00:06:11,202 We're not all Gonna fit in there. 153 00:06:12,272 --> 00:06:14,372 We have to Set it up, Goober! 154 00:06:16,576 --> 00:06:19,377 Maybe I can be Of some help. 155 00:06:19,379 --> 00:06:21,512 Do you know where Your guide pole is? 156 00:06:21,514 --> 00:06:23,581 Uh, yeah, He's over there. 157 00:06:26,253 --> 00:06:29,688 Trying to suck The venom out of His pine cone bite. 158 00:06:29,690 --> 00:06:32,857 Let's see. If each one of us Takes a corner-- 159 00:06:32,859 --> 00:06:34,458 Uh, you know what, Albright? 160 00:06:34,460 --> 00:06:35,627 What? 161 00:06:35,629 --> 00:06:37,562 I think we can manage. 162 00:06:37,564 --> 00:06:40,365 Ok. Uh, 163 00:06:40,367 --> 00:06:43,134 If you need me, I'll be over here, Setting up my tent. 164 00:06:46,039 --> 00:06:47,372 Like she Can help us. 165 00:06:47,374 --> 00:06:49,240 Right. 166 00:06:55,482 --> 00:06:58,583 Ok! Who wants to go Say hello to some trees? 167 00:06:58,585 --> 00:07:00,285 Oh, I will! I love trees. 168 00:07:00,287 --> 00:07:02,654 Uh, dick? Can I talk To you for a sec? 169 00:07:02,656 --> 00:07:03,855 What are you doing? 170 00:07:03,857 --> 00:07:05,990 You drag us up here In the middle of nowhere 171 00:07:05,992 --> 00:07:08,926 And then you skip off With your girlfriend To talk to trees? 172 00:07:08,928 --> 00:07:10,295 Yeah, we need Some help here. 173 00:07:10,297 --> 00:07:12,664 Well, so does mary. I mean, look around. 174 00:07:12,666 --> 00:07:15,867 She can't greet All these trees On her own. 175 00:07:15,869 --> 00:07:17,569 Mary. Mary! 176 00:07:17,571 --> 00:07:18,870 Mary: dick! 177 00:07:18,872 --> 00:07:20,371 This is Reprehensible Behavior. 178 00:07:20,373 --> 00:07:22,239 How the hell Are we going to Set this thing up? 179 00:07:22,241 --> 00:07:24,676 Ok. I think I saw How she did it. 180 00:07:32,285 --> 00:07:34,218 Man, we're gonna die. 181 00:07:39,693 --> 00:07:42,460 Hey, check it out. Those 2 dragonflies Are doin' it. 182 00:07:45,465 --> 00:07:47,398 I wish I was A dragonfly. 183 00:07:48,669 --> 00:07:50,101 So you could Be doin' it? 184 00:07:50,103 --> 00:07:54,339 No. So I could fly My ass outta here. 185 00:07:54,341 --> 00:07:56,474 Ohh! 186 00:07:56,476 --> 00:07:58,009 Did you see That, gang? 187 00:07:58,011 --> 00:07:59,311 Now, That was a cast. 188 00:07:59,313 --> 00:08:00,545 I'm really impressed. Genius. 189 00:08:00,547 --> 00:08:02,480 You know, I'm just getting A little bit fed up 190 00:08:02,482 --> 00:08:03,982 With your negative Attitude. 191 00:08:03,984 --> 00:08:05,617 Well, I'm getting fed up With the lack of lunch. 192 00:08:05,619 --> 00:08:07,152 When are you gonna Catch a fish? 193 00:08:07,154 --> 00:08:08,386 I already did. 194 00:08:08,388 --> 00:08:10,355 Uh, dick? Albright's fish Ate your fish. 195 00:08:13,193 --> 00:08:14,625 It's the circle Of life. 196 00:08:15,929 --> 00:08:17,462 [gunshots] 197 00:08:23,836 --> 00:08:24,936 Harry, What was that? 198 00:08:28,708 --> 00:08:29,875 I don't know. 199 00:08:29,877 --> 00:08:33,345 I just bent over To dig up some worms... 200 00:08:34,781 --> 00:08:38,717 And these fat guys In orange vests Started shooting at me. 201 00:08:38,719 --> 00:08:41,319 Oh, my god, harry. You've gotta be More careful. 202 00:08:41,321 --> 00:08:42,587 They probably thought You were a-- 203 00:08:42,589 --> 00:08:43,821 Here we go. 204 00:08:43,823 --> 00:08:47,125 More woodsy wisdom From albright Of the jungle. 205 00:08:48,262 --> 00:08:49,661 Harry, sit down. 206 00:08:49,663 --> 00:08:51,529 Let's all sing That nice song 207 00:08:51,531 --> 00:08:53,565 About rowing your boat Down the stream. 208 00:08:53,567 --> 00:08:54,933 Tommy: aw, man. I don't want to. 209 00:08:54,935 --> 00:08:56,700 Just sing The freakin' song, All right? 210 00:08:59,973 --> 00:09:01,839 ♪ row, row, row your boat ♪ 211 00:09:01,841 --> 00:09:03,975 ♪ gently down the stream ♪ Merrily... 212 00:09:03,977 --> 00:09:05,910 Mary: ♪ row, row, Row your boat ♪ 213 00:09:05,912 --> 00:09:07,778 ♪ gently Down the stream ♪ 214 00:09:07,780 --> 00:09:08,947 ♪ merrily, merrily ♪ 215 00:09:08,949 --> 00:09:11,049 ♪ merrily, merrily, Life-- ♪ 216 00:09:11,051 --> 00:09:12,350 What are you doing? 217 00:09:12,352 --> 00:09:13,451 Joining in. 218 00:09:13,453 --> 00:09:15,887 Well, you're A little late. 219 00:09:15,889 --> 00:09:17,923 That how you sing it. It's called a round. 220 00:09:17,925 --> 00:09:19,024 Oh, please. 221 00:09:19,026 --> 00:09:20,825 Sally, we're Out in the woods. 222 00:09:20,827 --> 00:09:22,294 This is supposed To be fun. 223 00:09:22,296 --> 00:09:24,562 Fun? First you force us To come up here, 224 00:09:24,564 --> 00:09:26,531 And then she weasels Her way in. 225 00:09:26,533 --> 00:09:27,698 Weasel. 226 00:09:27,700 --> 00:09:29,867 Dick invited me. I didn't weasel. 227 00:09:29,869 --> 00:09:31,036 Weasel. 228 00:09:31,038 --> 00:09:32,337 Tommy: Wait a minute. You invited her? 229 00:09:32,339 --> 00:09:33,571 You didn't Tell them? 230 00:09:33,573 --> 00:09:35,706 Hey, I think the bass Are getting jumpy. Lines in! 231 00:09:35,708 --> 00:09:37,142 Oh, this is Just great. 232 00:09:37,144 --> 00:09:38,310 Hey, mary, wait! 233 00:09:38,312 --> 00:09:40,378 Weasel. Harry, enough With the weasel. 234 00:09:40,380 --> 00:09:42,480 No! Weasel! 235 00:09:50,357 --> 00:09:53,257 That fish really Looks delicious, mary. 236 00:09:55,929 --> 00:09:58,062 Well, Our dinner's Almost ready. 237 00:09:58,064 --> 00:09:59,497 Harry, I'm not Eating that. 238 00:09:59,499 --> 00:10:02,933 Oh, why, puddin'? 239 00:10:02,935 --> 00:10:06,605 'cause it doesn't have Butter or sour cream? 240 00:10:06,607 --> 00:10:07,772 No. 241 00:10:07,774 --> 00:10:08,906 'cause it's a rock. 242 00:10:12,445 --> 00:10:13,644 Look at How smug she is 243 00:10:13,646 --> 00:10:17,615 With her homemade Tartar sauce. 244 00:10:22,022 --> 00:10:24,055 Mary...Uh... 245 00:10:25,759 --> 00:10:26,925 Here. Thank you. 246 00:10:26,927 --> 00:10:28,026 You're welcome. 247 00:10:29,295 --> 00:10:31,228 That was so big Of you, mary. 248 00:10:31,230 --> 00:10:33,197 I could really go For a nice end cut there 249 00:10:33,199 --> 00:10:34,298 If you have some. 250 00:10:36,069 --> 00:10:37,268 Say, guys. 251 00:10:37,270 --> 00:10:39,738 How about throwing A little of that bass My way? 252 00:10:39,740 --> 00:10:41,373 [sneering] 253 00:10:41,375 --> 00:10:42,974 Hey, mary. 254 00:10:44,411 --> 00:10:47,011 You know how we can Smooth things over? 255 00:10:47,013 --> 00:10:51,015 What say you and me Go into your tent And flatten some grass? 256 00:10:51,017 --> 00:10:52,517 Go to hell. 257 00:10:52,519 --> 00:10:54,753 Ha ha ha ha. 258 00:10:54,755 --> 00:10:56,855 Say, guys. 259 00:10:56,857 --> 00:10:59,223 Now that we've got That monkey off Our backs, 260 00:10:59,225 --> 00:11:02,494 We can get down to Some really serious Family fun, huh? 261 00:11:04,798 --> 00:11:06,564 Oh, I see how It's going to be! 262 00:11:06,566 --> 00:11:08,232 You don't need me? Well, I don't need you. 263 00:11:08,234 --> 00:11:10,735 You hear me? I don't need you! 264 00:11:10,737 --> 00:11:11,903 You hear me? 265 00:11:11,905 --> 00:11:13,170 All: shut up! 266 00:11:13,172 --> 00:11:14,239 Fine. 267 00:11:14,241 --> 00:11:16,507 Fine. As long As you heard me. 268 00:11:21,381 --> 00:11:24,715 Uhh! Aah! 269 00:11:24,717 --> 00:11:26,217 Couldn't sleep a wink. 270 00:11:26,219 --> 00:11:29,420 There was a big rock Under my foot. 271 00:11:29,422 --> 00:11:30,721 That's funny. I couldn't sleep 272 00:11:30,723 --> 00:11:32,823 'cause there was A big foot on my head. 273 00:11:34,527 --> 00:11:36,461 [gunshots] 274 00:11:39,466 --> 00:11:40,631 Hey. Hi. 275 00:11:40,633 --> 00:11:42,500 How's the blueberry Picking going? 276 00:11:42,502 --> 00:11:44,302 Well, I didn't get As many as I like 277 00:11:44,304 --> 00:11:47,572 On account of those guys Are still shooting at me. 278 00:11:47,574 --> 00:11:49,340 Maybe you need a license To pick blueberries. 279 00:11:49,342 --> 00:11:50,274 That might be it. 280 00:11:53,145 --> 00:11:54,312 Good morning. 281 00:11:54,314 --> 00:11:55,780 [all grunt] 282 00:11:55,782 --> 00:11:57,682 Nice day. 283 00:11:57,684 --> 00:11:59,451 Wa-hoo. 284 00:11:59,453 --> 00:12:01,653 Look. Obviously, This isn't working, 285 00:12:01,655 --> 00:12:04,122 So why don't you Just go get dick And we'll go home? 286 00:12:04,124 --> 00:12:05,490 Fine. Go get him. 287 00:12:05,492 --> 00:12:07,158 I don't have him. I thought He was with you. 288 00:12:07,160 --> 00:12:08,760 He's not with us. Where is he? 289 00:12:08,762 --> 00:12:10,895 Hmm. Well, we got Nothing to go on 290 00:12:10,897 --> 00:12:12,529 Except for Our best guesses 291 00:12:12,531 --> 00:12:15,166 And this lengthy Note from dick. 292 00:12:17,703 --> 00:12:19,137 "Dear ungrateful family 293 00:12:19,139 --> 00:12:22,574 "And sexy but Vindictive lover. 294 00:12:22,576 --> 00:12:25,109 "Since you have shunned me, I have decided to leave. 295 00:12:25,111 --> 00:12:27,478 You won't have dick solomon To kick around anymore." 296 00:12:27,480 --> 00:12:28,646 He just walked Out on us? 297 00:12:28,648 --> 00:12:29,814 Weasel! Aah! 298 00:12:29,816 --> 00:12:31,382 No. 299 00:12:31,384 --> 00:12:33,184 It's just An expression. 300 00:12:33,186 --> 00:12:35,586 "Let's see how you do Without my leadership. 301 00:12:35,588 --> 00:12:37,421 "Of course, I won't Be there to see it, 302 00:12:37,423 --> 00:12:40,758 "But I am confident You'll fail. Ha ha! 303 00:12:40,760 --> 00:12:42,460 Good-bye forever, dick." 304 00:12:42,462 --> 00:12:44,128 Ok, listen up, people. 305 00:12:44,130 --> 00:12:45,830 What we got here Is a missing camper. 306 00:12:45,832 --> 00:12:47,898 We're gonna check Every outhouse, Doghouse, and henhouse 307 00:12:47,900 --> 00:12:49,300 In a 5-mile radius. 308 00:12:49,302 --> 00:12:50,869 What about Just a house? 309 00:12:50,871 --> 00:12:52,937 Shut up! Albright, You guard the camp. 310 00:12:52,939 --> 00:12:56,074 Oh, now, look, I think I might be Of some help here. 311 00:12:56,076 --> 00:12:58,976 Look... 312 00:12:58,978 --> 00:13:01,946 Maybe you can Catch a bass Or toss a tent, 313 00:13:01,948 --> 00:13:03,548 But when it comes To search and rescue, 314 00:13:03,550 --> 00:13:05,383 I'm in charge Of the troops. 315 00:13:05,385 --> 00:13:07,618 Fine. 316 00:13:07,620 --> 00:13:08,953 I just want To point out 317 00:13:08,955 --> 00:13:13,057 That your troops Are standing In poison sumac. 318 00:13:14,528 --> 00:13:17,128 So? They're not Eating it, are they? 319 00:13:27,974 --> 00:13:30,875 Waking up alone In the forest. 320 00:13:30,877 --> 00:13:33,711 My lungs full Of fresh air, 321 00:13:33,713 --> 00:13:35,913 My hair touched With dew, 322 00:13:35,915 --> 00:13:38,816 My body lashed To the ground With ropes, 323 00:13:38,818 --> 00:13:39,917 My nose full of-- 324 00:13:43,356 --> 00:13:44,588 Wait, what was That last one? 325 00:13:46,259 --> 00:13:48,859 My body's lashed To the ground With ropes! 326 00:13:50,230 --> 00:13:51,729 Hey! 327 00:13:51,731 --> 00:13:53,998 [all shouting] 328 00:13:54,000 --> 00:13:56,067 Somebody poke him! 329 00:13:56,069 --> 00:13:57,902 No, no, no! Stop! Who are you? 330 00:13:57,904 --> 00:13:59,170 What are You doing to me? 331 00:13:59,172 --> 00:14:00,338 We're beaver scouts. 332 00:14:00,340 --> 00:14:01,973 And we're Poking you! 333 00:14:01,975 --> 00:14:03,441 All: yeah! No! No! 334 00:14:03,443 --> 00:14:05,276 Where's Your beaver Supervisor? 335 00:14:05,278 --> 00:14:06,443 Mr. Hagen? 336 00:14:06,445 --> 00:14:08,980 He's sleeping off A 12-pack in the canoe. 337 00:14:08,982 --> 00:14:10,247 I am a high commander, 338 00:14:10,249 --> 00:14:11,883 And I order you To untie me! 339 00:14:11,885 --> 00:14:13,218 You're A high commander? 340 00:14:13,220 --> 00:14:14,719 I'm the high commander! 341 00:14:14,721 --> 00:14:16,521 High commander Of what? 342 00:14:16,523 --> 00:14:19,991 Well, I'm between gigs At the moment. 343 00:14:19,993 --> 00:14:21,559 But I promise you That I am. 344 00:14:21,561 --> 00:14:22,726 Prove it! 345 00:14:22,728 --> 00:14:24,629 Yeah. Shoot down A helicopter. 346 00:14:24,631 --> 00:14:26,364 Untie me, And I just might. 347 00:14:26,366 --> 00:14:27,365 How? 348 00:14:27,367 --> 00:14:28,632 I have An acute knowledge 349 00:14:28,634 --> 00:14:31,169 Of thermodynamics And gyroscopic motion. 350 00:14:31,171 --> 00:14:32,870 Yeah! Cool! 351 00:14:32,872 --> 00:14:34,672 Bitchin'! Yes! 352 00:14:34,674 --> 00:14:36,274 Get the arms first, Will you? 353 00:14:36,276 --> 00:14:37,642 Dick! 354 00:14:37,644 --> 00:14:38,742 Dick! 355 00:14:39,845 --> 00:14:40,944 Dick! 356 00:14:42,715 --> 00:14:44,048 Hello. 357 00:14:44,050 --> 00:14:46,884 Albright, what are You doing here miles From the campsite? 358 00:14:46,886 --> 00:14:49,353 Yeah, with your tent And our tent And the lake-- 359 00:14:49,355 --> 00:14:52,657 And we just went in A big-ass circle, Didn't we? 360 00:14:52,659 --> 00:14:53,658 Yup. 361 00:14:53,660 --> 00:14:55,592 [gunshots] 362 00:15:04,603 --> 00:15:06,971 My tree disguise Sure ain't working. 363 00:15:06,973 --> 00:15:10,241 I told you You were going in The wrong direction. 364 00:15:10,243 --> 00:15:11,575 No, you didn't. Yes, I did. 365 00:15:11,577 --> 00:15:12,676 Then which way'd He go? 366 00:15:12,678 --> 00:15:14,846 All right, His footprints Went off that way, 367 00:15:14,848 --> 00:15:18,216 And then They veered up north Towards the ridge. 368 00:15:18,218 --> 00:15:19,684 Sally, 369 00:15:19,686 --> 00:15:22,120 Would you like To lead the way? 370 00:15:22,122 --> 00:15:24,355 No. I think you should Take the point. 371 00:15:24,357 --> 00:15:27,859 Most of The dangerous work Is in the flank, so... 372 00:15:27,861 --> 00:15:29,426 Let's go. 373 00:15:29,428 --> 00:15:30,928 Hold on. Harry, 374 00:15:30,930 --> 00:15:32,196 Take off your coat. 375 00:15:36,536 --> 00:15:37,935 Harry, 376 00:15:37,937 --> 00:15:39,370 Put your coat Back on. 377 00:15:41,941 --> 00:15:43,975 Scout masters, Families, 378 00:15:43,977 --> 00:15:45,142 Girlfriends! 379 00:15:45,144 --> 00:15:46,310 All: eww! 380 00:15:46,312 --> 00:15:47,812 Yeah, It's all the same. 381 00:15:47,814 --> 00:15:49,580 Just a bunch Of whiny voices 382 00:15:49,582 --> 00:15:51,182 Trying to tell you What's right and wrong. 383 00:15:51,184 --> 00:15:52,784 Blah, blah, blah! 384 00:15:52,786 --> 00:15:54,018 All: blah, blah, blah! 385 00:15:54,020 --> 00:15:55,152 Well, no more! 386 00:15:55,154 --> 00:15:57,321 Now, you listen Only to me. 387 00:15:57,323 --> 00:16:01,392 The leaders you've had Before were weak, gutless. 388 00:16:01,394 --> 00:16:02,660 They had nothing To teach you except 389 00:16:02,662 --> 00:16:04,762 The same old Blah, blah, blah! 390 00:16:04,764 --> 00:16:06,431 All: blah, blah, blah! 391 00:16:06,433 --> 00:16:08,232 Look around you, boys. 392 00:16:08,234 --> 00:16:12,102 I declare this Our new kingdom. 393 00:16:12,104 --> 00:16:14,172 Here is where We will make our stand. 394 00:16:14,174 --> 00:16:17,041 Here, where we Are truly free! 395 00:16:17,043 --> 00:16:19,577 All: Blah, blah, blah! 396 00:16:19,579 --> 00:16:22,447 No, I was trying to make A serious point there. 397 00:16:22,449 --> 00:16:23,648 Oh. Sorry. 398 00:16:23,650 --> 00:16:25,750 Yeah. We just Got swept up. 399 00:16:29,556 --> 00:16:31,456 Hey, you guys, wait up. I got a blister. 400 00:16:31,458 --> 00:16:33,157 Oh, here. Let me take a look. 401 00:16:33,159 --> 00:16:35,092 Why? You never seen A blister before? 402 00:16:36,463 --> 00:16:38,796 I have some aloe. That should help. 403 00:16:38,798 --> 00:16:42,133 No, I don't need any-- Oh, that's kinda good. 404 00:16:42,135 --> 00:16:44,034 I played field hockey In college, 405 00:16:44,036 --> 00:16:47,138 And I used To get a blister In exactly the same spot. 406 00:16:47,140 --> 00:16:49,240 This always Made it feel better. 407 00:16:50,376 --> 00:16:51,943 You're not gonna try To kiss me, are you? 408 00:16:54,981 --> 00:16:57,214 So, you really played Field hockey? 409 00:16:57,216 --> 00:16:58,383 Yeah. 410 00:16:58,385 --> 00:17:00,818 See this scar? 5 stitches. 411 00:17:00,820 --> 00:17:03,287 Courtesy of Laura parker, Cheap shot. 412 00:17:03,289 --> 00:17:04,589 Wow. What'd you do? 413 00:17:04,591 --> 00:17:08,092 Dropped my stick And opened her up Like a melon. 414 00:17:08,094 --> 00:17:10,227 You know what, You're pretty tough 415 00:17:10,229 --> 00:17:12,196 For a prissy Little bookworm. 416 00:17:12,198 --> 00:17:14,665 Thank you. 417 00:17:14,667 --> 00:17:17,134 You should know, sally, That the last thing I wanted to do 418 00:17:17,136 --> 00:17:19,337 Was intrude on Your family weekend. 419 00:17:19,339 --> 00:17:20,638 Oh, that's all right. 420 00:17:20,640 --> 00:17:23,608 The last thing I wanted to do was Have a family weekend. 421 00:17:23,610 --> 00:17:24,942 Want to keep looking For dick? 422 00:17:24,944 --> 00:17:27,378 If for no other reason Than to kick his ass. 423 00:17:27,380 --> 00:17:29,213 Hey, guys. Check out These berries 424 00:17:29,215 --> 00:17:30,715 We found Down by the stream. 425 00:17:30,717 --> 00:17:32,817 Oh, my god, tommy. You didn't eat these, Did you? 426 00:17:32,819 --> 00:17:34,018 These are finch berries. 427 00:17:34,020 --> 00:17:36,254 They make coffee beans Look like sedatives. 428 00:17:36,256 --> 00:17:37,521 Let's go! 429 00:17:42,328 --> 00:17:44,428 Dick! Dick? 430 00:17:44,430 --> 00:17:45,897 Hey, you guys, 431 00:17:45,899 --> 00:17:47,331 Can you give harry Another berry? 432 00:17:47,333 --> 00:17:48,866 He's drooling On my shoulder. 433 00:17:48,868 --> 00:17:50,034 Oh, yeah. 434 00:17:50,036 --> 00:17:52,569 Chasing that trout upstream Really wiped him out. 435 00:17:57,410 --> 00:17:58,943 Halt! 436 00:17:58,945 --> 00:18:00,311 This is a secured area! 437 00:18:00,313 --> 00:18:01,646 You are not authorized. 438 00:18:01,648 --> 00:18:02,813 Oh, look at them. 439 00:18:02,815 --> 00:18:05,049 Aren't they cute! 440 00:18:05,051 --> 00:18:06,551 Oh, man! 441 00:18:06,553 --> 00:18:08,486 You ever been With an admiral? 442 00:18:08,488 --> 00:18:10,153 Ehh, hey, hey. Uh, 443 00:18:10,155 --> 00:18:11,589 Ease up there, Little fella. 444 00:18:11,591 --> 00:18:13,056 We're looking For a tall, 445 00:18:13,058 --> 00:18:15,058 Disoriented-looking Middle-aged guy. 446 00:18:15,060 --> 00:18:16,260 Have you seen him? 447 00:18:16,262 --> 00:18:19,464 Are you talking About the king Of the revolution? 448 00:18:19,466 --> 00:18:21,566 Oh, god, I hope not. 449 00:18:36,749 --> 00:18:38,715 Next time, 450 00:18:38,717 --> 00:18:40,484 Bring me creamy. 451 00:18:42,355 --> 00:18:44,188 Would you like The jelly? 452 00:18:44,190 --> 00:18:47,191 What flavor is The jelly? 453 00:18:47,193 --> 00:18:48,326 Grape. 454 00:18:48,328 --> 00:18:49,927 The horror. 455 00:18:51,331 --> 00:18:52,430 The horror. 456 00:18:53,800 --> 00:18:55,065 Scout: We got prisoners! 457 00:18:55,067 --> 00:18:56,267 Bring them in! 458 00:18:56,269 --> 00:18:58,336 Keep it movin'. Move, move, move! 459 00:18:58,338 --> 00:18:59,603 Second scout: Come on! 460 00:19:00,874 --> 00:19:02,606 Tommy: uh, dick? 461 00:19:02,608 --> 00:19:04,308 What the hell Are you doing? 462 00:19:04,310 --> 00:19:07,178 I'm creating A new society. 463 00:19:07,180 --> 00:19:08,879 Our society. 464 00:19:08,881 --> 00:19:10,414 I call it... 465 00:19:10,416 --> 00:19:13,284 Dicksylvania. 466 00:19:13,286 --> 00:19:14,918 And you just crossed The borders. 467 00:19:14,920 --> 00:19:15,919 Yeah! 468 00:19:15,921 --> 00:19:17,355 Go on, kids. Tie 'em down 469 00:19:17,357 --> 00:19:18,789 And poke 'em With the sticks. 470 00:19:18,791 --> 00:19:22,260 You touch me with that, I make you look Like a corn dog. 471 00:19:22,262 --> 00:19:23,327 Ok, men, regroup. 472 00:19:25,765 --> 00:19:27,765 Seriously, dick Let's get going, huh? 473 00:19:27,767 --> 00:19:29,166 Oh, no! 474 00:19:29,168 --> 00:19:31,001 No, you shunned me! 475 00:19:31,003 --> 00:19:33,204 No. These are My people now. 476 00:19:33,206 --> 00:19:35,506 We're staying in These woods forever. 477 00:19:35,508 --> 00:19:37,341 Forever? Forever. 478 00:19:37,343 --> 00:19:40,044 Yeah, but it's Only half an hour till Hamburger time back at camp. 479 00:19:40,046 --> 00:19:42,079 No, no. We're gonna Kill a boar, remember? 480 00:19:42,081 --> 00:19:43,247 We can eat for a week! 481 00:19:43,249 --> 00:19:46,651 We got school On monday, ya moron! 482 00:19:46,653 --> 00:19:48,686 Hey, I thought We agreed 483 00:19:48,688 --> 00:19:51,222 That school was For, you know, fools. 484 00:19:51,224 --> 00:19:52,423 Fools? 485 00:19:52,425 --> 00:19:55,326 You're the one With peanut butter On his face. 486 00:19:55,328 --> 00:19:56,493 Let's go. 487 00:19:56,495 --> 00:19:59,062 It was fun Till he took His pants off. 488 00:19:59,064 --> 00:20:00,464 Wait a minute! Wait a minute! 489 00:20:00,466 --> 00:20:02,165 What about our-- The plans for-- 490 00:20:02,167 --> 00:20:04,668 The world we-- The cool fort? 491 00:20:04,670 --> 00:20:06,970 Scouts: Blah, blah, blah! 492 00:20:11,144 --> 00:20:13,710 Well, this is probably A long shot, but... 493 00:20:13,712 --> 00:20:16,180 Did you bring My bathrobe? 494 00:20:16,182 --> 00:20:18,950 And maybe some Handi wipes? 495 00:20:18,952 --> 00:20:20,284 Let's get out Of here. 496 00:20:20,286 --> 00:20:22,987 Oh, wait a minute. You haven't seen Our cool latrine. 497 00:20:22,989 --> 00:20:24,121 You--you-- 498 00:20:24,123 --> 00:20:26,156 Harry! 499 00:20:26,158 --> 00:20:27,324 Ugh! 500 00:20:27,326 --> 00:20:29,427 You got your trout In my peanut butter. 501 00:20:29,429 --> 00:20:32,329 Your peanut butter Got on my trout. 502 00:20:37,236 --> 00:20:38,502 Not bad. Not bad. 503 00:20:43,009 --> 00:20:45,142 All right, let me Get this straight. 504 00:20:45,144 --> 00:20:46,744 You disobeyed Your own orders, 505 00:20:46,746 --> 00:20:50,180 Invited albright into What you knew would be A hostile environment, 506 00:20:50,182 --> 00:20:51,348 Alienated everyone, 507 00:20:51,350 --> 00:20:53,117 And then you stomped off Into the woods 508 00:20:53,119 --> 00:20:55,285 Where you became A jungle overlord. 509 00:20:57,055 --> 00:21:00,323 Well, it's a mistake Every man makes Sooner or later. 510 00:21:00,325 --> 00:21:01,692 I learned my lesson. 511 00:21:01,694 --> 00:21:02,859 Yeah, right. But you have to admit 512 00:21:02,861 --> 00:21:05,962 I did orchestrate A hugely successful Weekend. 513 00:21:05,964 --> 00:21:07,031 How do You figure that? 514 00:21:07,033 --> 00:21:08,365 Well, through a series 515 00:21:08,367 --> 00:21:10,600 Of apparently Lame-brained orders 516 00:21:10,602 --> 00:21:13,070 And seemingly Selfish strategies, 517 00:21:13,072 --> 00:21:14,638 I managed To lead this family 518 00:21:14,640 --> 00:21:16,240 To a new level Of unity. 519 00:21:16,242 --> 00:21:19,910 And that's the story You're going with? 520 00:21:19,912 --> 00:21:21,746 Unless you've got Something better. No. 521 00:21:21,748 --> 00:21:23,347 Here you go. 522 00:21:23,349 --> 00:21:24,749 Hey, what are these? 523 00:21:24,751 --> 00:21:26,951 Boy, you really haven't Camped, have you? 524 00:21:26,953 --> 00:21:30,821 They're marshmallows On a stick. You put 'em In the fire. 525 00:21:30,823 --> 00:21:31,922 All: oh! 526 00:21:34,460 --> 00:21:36,861 [all talking at once] 527 00:21:36,863 --> 00:21:39,796 Captioned by the national Captioning institute --www.Ncicap.Org-- 528 00:21:47,540 --> 00:21:48,539 What do you think? 529 00:21:48,541 --> 00:21:50,975 I can't quite Put my finger on it. 530 00:21:52,378 --> 00:21:55,045 It's like... Peanut butter 531 00:21:55,047 --> 00:21:57,948 But with a kind Of fishy taste. 532 00:21:59,952 --> 00:22:01,385 It's trout butter. 533 00:22:04,791 --> 00:22:05,889 I don't like it. 534 00:22:07,593 --> 00:22:08,626 I love it. 39262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.