All language subtitles for 3rd Rock from the Sun - S03E20 - My Daddys Little Girl (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,005 --> 00:00:06,839 Nina, I still Don't get it. 2 00:00:06,841 --> 00:00:08,841 Which one is baby spice? 3 00:00:08,843 --> 00:00:11,443 Oh, she's the one That goes like this. 4 00:00:13,981 --> 00:00:15,481 I thought that Was scary spice. 5 00:00:15,483 --> 00:00:17,016 No. Scary spice, She's all, 6 00:00:17,018 --> 00:00:18,517 "Wha! 7 00:00:18,519 --> 00:00:19,584 Ssss!" 8 00:00:19,586 --> 00:00:20,586 Mary! 9 00:00:20,588 --> 00:00:22,087 No. Because, see-- 10 00:00:22,089 --> 00:00:23,088 Daddy! 11 00:00:23,090 --> 00:00:24,089 Hey, magpie. 12 00:00:24,091 --> 00:00:25,591 Ha ha ha! Oh... 13 00:00:25,593 --> 00:00:26,592 Oh. 14 00:00:26,594 --> 00:00:28,093 What a nice surprise! 15 00:00:28,095 --> 00:00:30,862 Well, not really. I've left your mother. 16 00:00:30,864 --> 00:00:32,297 Again? 17 00:00:32,299 --> 00:00:33,531 Oh, I'm so sorry. 18 00:00:33,533 --> 00:00:35,267 Let me give you two Some time alone. 19 00:00:35,269 --> 00:00:36,769 Oh, that's not necessary. 20 00:00:36,771 --> 00:00:38,971 They do this every year. 21 00:00:38,973 --> 00:00:42,341 I know. I just can't Bear to hear it again. Buh-bye. 22 00:00:42,343 --> 00:00:45,844 So how long Is this fight Going to last? 23 00:00:45,846 --> 00:00:47,412 Oh, this Was a bad one, mary. 24 00:00:47,414 --> 00:00:49,414 I broke her sound of music box. 25 00:00:49,416 --> 00:00:50,482 Oh, no! 26 00:00:50,484 --> 00:00:51,483 Yep. 27 00:00:51,485 --> 00:00:53,652 Your mother and I are through! 28 00:00:53,654 --> 00:00:55,654 45 years down the toilet. 29 00:00:55,656 --> 00:00:57,822 You still got that hide-a-bed In the living room? 30 00:00:57,824 --> 00:00:59,024 Yes. 31 00:00:59,026 --> 00:01:01,593 And you don't mind Sleeping on it? 32 00:01:01,595 --> 00:01:03,662 Not really. No. 33 00:01:03,664 --> 00:01:05,163 Good morning, mary. 34 00:01:05,165 --> 00:01:06,264 Oh, good morning, Dick. 35 00:01:06,266 --> 00:01:07,332 Good morning, dick. 36 00:01:07,334 --> 00:01:08,566 Good morning, george. 37 00:01:08,568 --> 00:01:10,736 Aah! What? 38 00:01:10,738 --> 00:01:14,106 If he's here, that means The other one's here, too, 39 00:01:14,108 --> 00:01:16,408 And--and she scares me. 40 00:01:16,410 --> 00:01:18,944 No, dick. Daddy's here alone. 41 00:01:18,946 --> 00:01:20,479 [whispering] He left mother. 42 00:01:20,481 --> 00:01:21,479 Oh... 43 00:01:21,481 --> 00:01:23,214 Finally. 44 00:02:01,288 --> 00:02:02,454 [doorbell rings] 45 00:02:02,456 --> 00:02:03,888 I'll get it! 46 00:02:06,793 --> 00:02:07,792 Hello, solomons. 47 00:02:07,794 --> 00:02:09,228 Hello, george! 48 00:02:09,230 --> 00:02:11,396 Uh, this Is my brother harry. 49 00:02:11,398 --> 00:02:12,897 Charmed, I'm sure. 50 00:02:12,899 --> 00:02:15,366 And this Is my son tommy. 51 00:02:15,368 --> 00:02:17,202 Hey, there, sport! 52 00:02:17,204 --> 00:02:18,636 Hey! Cut it out! 53 00:02:18,638 --> 00:02:20,738 He started it! 54 00:02:20,740 --> 00:02:22,474 It's all right. 55 00:02:22,476 --> 00:02:24,809 I left myself wide open. 56 00:02:24,811 --> 00:02:25,877 Come on in. 57 00:02:25,879 --> 00:02:27,012 All right, then. 58 00:02:27,014 --> 00:02:28,379 I'm sorry. Hi. I'm sally. 59 00:02:28,381 --> 00:02:30,816 Hi. Let me take Your coat, young lady. 60 00:02:30,818 --> 00:02:31,817 Oh, thank you. 61 00:02:31,819 --> 00:02:34,185 You know... 62 00:02:34,187 --> 00:02:37,689 You remind me of a gal Named betty grable, 63 00:02:37,691 --> 00:02:40,158 But I bet she Was before your time. 64 00:02:40,160 --> 00:02:43,861 Yeah, I've only been here A couple years. 65 00:02:43,863 --> 00:02:45,330 Sit down and let me Fix you a drink. 66 00:02:45,332 --> 00:02:46,831 Great. I'll have a beer. 67 00:02:46,833 --> 00:02:48,333 A beer? 68 00:02:48,335 --> 00:02:50,435 A beer's no drink For a lady. 69 00:02:50,437 --> 00:02:52,437 Let me make you A lady's drink. 70 00:02:53,640 --> 00:02:54,706 Yeah. 71 00:02:56,610 --> 00:02:58,209 A lady's drink. 72 00:03:04,785 --> 00:03:06,284 I like this scotch. 73 00:03:06,286 --> 00:03:08,554 Yeah. So does Everybody else. 74 00:03:09,723 --> 00:03:12,357 So tell me about normandy Again, george. 75 00:03:12,359 --> 00:03:15,460 Oh, you just Can't hear enough about The big one, can ya? 76 00:03:15,462 --> 00:03:17,462 No. 77 00:03:17,464 --> 00:03:19,297 I love war. 78 00:03:19,299 --> 00:03:23,635 Oh, I mean, I hate war, But I love hearing About the killing. 79 00:03:23,637 --> 00:03:28,206 You know, I once killed a nazi With my bare hands. 80 00:03:28,208 --> 00:03:29,641 Oh, please! 81 00:03:31,511 --> 00:03:32,977 So, how did it happen? 82 00:03:32,979 --> 00:03:35,614 Well, I was asleep in This burned-out church 83 00:03:35,616 --> 00:03:36,981 In the french Countryside. 84 00:03:36,983 --> 00:03:38,483 And he tripped, And you choked him, 85 00:03:38,485 --> 00:03:39,785 And I think It's getting late. 86 00:03:39,787 --> 00:03:40,786 Dick! 87 00:03:40,788 --> 00:03:41,819 Huh? 88 00:03:41,821 --> 00:03:43,121 Oh! 89 00:03:43,123 --> 00:03:44,656 Oh, mary! 90 00:03:44,658 --> 00:03:46,391 Oh, thank god You're here! 91 00:03:46,393 --> 00:03:48,192 I had a terrible dream. 92 00:03:48,194 --> 00:03:50,495 Your father was there... 93 00:03:50,497 --> 00:03:51,663 And-- 94 00:03:51,665 --> 00:03:55,667 And he was telling all These boring war stories. 95 00:03:55,669 --> 00:03:58,570 I couldn't keep My eyes open! 96 00:04:02,175 --> 00:04:03,609 Hello, george. 97 00:04:03,611 --> 00:04:05,410 Chop-chop, everyone! Time to go! 98 00:04:05,412 --> 00:04:09,414 Oh, cool, I'm still kinda drunk. 99 00:04:09,416 --> 00:04:13,084 Hey, there's No hair on my chest. 100 00:04:13,086 --> 00:04:14,785 Thank you, mary. 101 00:04:14,787 --> 00:04:16,287 George, it was A wonderful evening, 102 00:04:16,289 --> 00:04:18,356 But I'm afraid we've Got to be off. Sally! 103 00:04:18,358 --> 00:04:19,857 Really? So soon? 104 00:04:19,859 --> 00:04:23,661 I didn't even get A chance to tell sally About my discharge. 105 00:04:23,663 --> 00:04:26,264 That's not Appropriate, dad! 106 00:04:28,302 --> 00:04:30,668 From the air force! 107 00:04:30,670 --> 00:04:32,204 Oh. 108 00:04:32,206 --> 00:04:33,905 Well, hey... 109 00:04:33,907 --> 00:04:37,809 Why don't you take sally To the rutherford air And space museum tomorrow. 110 00:04:37,811 --> 00:04:39,311 You can tell her All about it. 111 00:04:39,313 --> 00:04:43,148 Hey, but I thought we Were gonna have lunch Tomorrow, magpie. 112 00:04:43,150 --> 00:04:44,449 Oh, that's ok. 113 00:04:44,451 --> 00:04:46,250 Well, I'd love to go. 114 00:04:46,252 --> 00:04:49,454 They've got A perfectly reconstructed P-38 lightning. 115 00:04:49,456 --> 00:04:52,690 Could we get it And pretend We're bombing cities? 116 00:04:52,692 --> 00:04:54,426 I'll slip the guard A fiver. 117 00:04:54,428 --> 00:04:56,928 Oh, you are awesome! 118 00:05:08,776 --> 00:05:11,777 Hey, tommy, Do you like egg salad? 119 00:05:11,779 --> 00:05:13,779 'cause I like egg salad. 120 00:05:13,781 --> 00:05:16,014 Harry, If you eat dick's lunch Before we find him, 121 00:05:16,016 --> 00:05:18,082 Then we have no reason To find dick. 122 00:05:18,084 --> 00:05:19,751 That's a load off. 123 00:05:21,288 --> 00:05:22,920 Ooh, look! 124 00:05:22,922 --> 00:05:25,790 An exhibit on The early days Of radio. 125 00:05:25,792 --> 00:05:29,127 No. This is just The college's cruddy Old radio station. 126 00:05:29,129 --> 00:05:32,064 No. I'm pretty sure That guy's animatronic. 127 00:05:36,970 --> 00:05:37,969 Hey, eddie. 128 00:05:37,971 --> 00:05:39,471 Are you the d.J.? 129 00:05:39,473 --> 00:05:41,839 Huh? No. He left For spring break. 130 00:05:41,841 --> 00:05:43,308 What? You mean There is no d.J.? 131 00:05:43,310 --> 00:05:45,443 Well, isn't that kind Of cheating people? 132 00:05:45,445 --> 00:05:47,612 This is, like, 8 watts, man. 133 00:05:47,614 --> 00:05:50,815 I mean, how many people Is that, like... 134 00:05:50,817 --> 00:05:52,550 8? 135 00:05:52,552 --> 00:05:54,051 Oh! Eddie! 136 00:05:54,053 --> 00:05:55,653 Can I be your d.J.? 137 00:05:55,655 --> 00:05:57,689 Uh, I don't know. 138 00:05:57,691 --> 00:05:59,857 Do you have any experience? 139 00:05:59,859 --> 00:06:01,125 Why, yes, I do! 140 00:06:02,595 --> 00:06:07,265 Yes. I was in charge Of the morning drive time Zoo crew team 141 00:06:07,267 --> 00:06:09,700 At wlmnop. 142 00:06:09,702 --> 00:06:12,603 I can work the knobs Perfect. 143 00:06:12,605 --> 00:06:14,272 Oh, knock yourselves out. 144 00:06:14,274 --> 00:06:16,107 All right! Ooh! 145 00:06:16,109 --> 00:06:18,009 Oh, uh, just... 146 00:06:18,011 --> 00:06:19,144 Don't curse... 147 00:06:19,146 --> 00:06:20,778 And don't spill nothin', 148 00:06:20,780 --> 00:06:23,348 And if ya spill somethin', 149 00:06:23,350 --> 00:06:24,449 Don't curse. 150 00:06:31,291 --> 00:06:32,657 Oh, wait-- Wait a second. 151 00:06:32,659 --> 00:06:33,658 Whoa! Whoa! 152 00:06:33,660 --> 00:06:34,793 What do I say? 153 00:06:34,795 --> 00:06:37,795 In 4...3...2... 154 00:06:37,797 --> 00:06:39,297 Good morning, Rutherford. 155 00:06:39,299 --> 00:06:41,532 I'm harry solomon. 156 00:06:41,534 --> 00:06:45,103 It's 10:52 in the a.M. Here at wpdl. 157 00:06:45,105 --> 00:06:46,604 It's a sunny day, 158 00:06:46,606 --> 00:06:50,341 And I've got a sunny way To play. 159 00:06:50,343 --> 00:06:52,277 Here's one Of my favorites, 160 00:06:52,279 --> 00:06:54,412 And I hope It's one of yours. 161 00:06:54,414 --> 00:06:57,348 See if you Recognize this one. 162 00:07:01,121 --> 00:07:02,987 Put the tape in. 163 00:07:02,989 --> 00:07:05,156 I don't know how. 164 00:07:06,493 --> 00:07:09,628 Welcome to talk radio, People. 165 00:07:12,266 --> 00:07:14,366 Vroooom! 166 00:07:14,368 --> 00:07:17,101 Rat-a-tat-tat- Tat-tat-tat! 167 00:07:17,103 --> 00:07:19,804 Oh, how was the air And space museum? 168 00:07:19,806 --> 00:07:21,172 It was terrific! 169 00:07:21,174 --> 00:07:22,541 I had the best time! 170 00:07:22,543 --> 00:07:23,908 Ooh! 171 00:07:23,910 --> 00:07:26,277 So, you sure You don't mind me Taking the lincoln? 172 00:07:26,279 --> 00:07:27,278 Not at all. 173 00:07:27,280 --> 00:07:28,846 You run your errands In style. 174 00:07:28,848 --> 00:07:29,947 Thanks. 175 00:07:29,949 --> 00:07:30,948 I'm gonna pick up That ella fitzgerald cd. 176 00:07:30,950 --> 00:07:32,284 Oh, you're Gonna love it! 177 00:07:32,286 --> 00:07:36,020 Oh, I know I will 'cause you know What I like. 178 00:07:36,022 --> 00:07:39,123 Oh, isn't she sweet? 179 00:07:39,125 --> 00:07:41,626 You know, muffin, If I didn't know better, 180 00:07:41,628 --> 00:07:45,162 I'd say that little gal Really likes me. 181 00:07:45,164 --> 00:07:49,200 Well, of course she does. You're wonderful. 182 00:07:49,202 --> 00:07:52,770 No. I mean She really likes me. 183 00:07:52,772 --> 00:07:54,572 Oh, please. 184 00:07:54,574 --> 00:07:56,941 She didn't want to Leave the air museum. 185 00:07:56,943 --> 00:08:03,081 Well, obviously, she Has some perverse interest In old war relics. 186 00:08:03,083 --> 00:08:06,918 In my opinion, If dogs were meant To be on leashes, 187 00:08:06,920 --> 00:08:10,254 They would have been Born with them. 188 00:08:10,256 --> 00:08:13,257 And don't give me That tired, old argument 189 00:08:13,259 --> 00:08:16,460 That their tails Are leashes. 190 00:08:16,462 --> 00:08:18,997 Ok, let's check in With the traffic 191 00:08:18,999 --> 00:08:21,198 With our good buddy Tommy g! 192 00:08:21,200 --> 00:08:22,700 Thank you very much. 193 00:08:22,702 --> 00:08:25,770 Well, uh...There's A truck out there, And now it's gone. 194 00:08:25,772 --> 00:08:26,971 Back to you, harry! 195 00:08:28,542 --> 00:08:31,109 Let's be careful Out there, People! 196 00:08:31,111 --> 00:08:34,078 Ooh, hey, we Got an in-studio Guest: 197 00:08:34,080 --> 00:08:36,882 Miss Nina campbell! 198 00:08:36,884 --> 00:08:37,448 Hey, you guys, I turned on the radio, And I couldn't believe it! 199 00:08:37,450 --> 00:08:38,983 This is so great! 200 00:08:38,985 --> 00:08:42,820 Yeah. I wanna send some Shouts out to steven And bobby and clarisse-- 201 00:08:42,822 --> 00:08:44,589 Ooh! And reggie and shy girl And little b and-- 202 00:08:44,591 --> 00:08:46,691 No. This is my show. 203 00:08:46,693 --> 00:08:49,427 Ooh, we've Got a caller On line 1. 204 00:08:49,429 --> 00:08:50,862 Go ahead, caller. 205 00:08:50,864 --> 00:08:54,899 Yeah. I totally disagree With you on that whole Leash law thing. 206 00:08:54,901 --> 00:08:56,400 Oh... 207 00:09:00,240 --> 00:09:01,772 Well, that's too bad... 208 00:09:03,076 --> 00:09:05,543 Because you, My friend, are wrong. 209 00:09:05,545 --> 00:09:07,511 You tell him, harry! 210 00:09:07,513 --> 00:09:09,013 Yeah! Next sound You hear 211 00:09:09,015 --> 00:09:11,516 Will be the sound Of me hangin' up On a dumb ass. 212 00:09:16,255 --> 00:09:20,257 Ok, so far you've Attacked leash laws, City council, 213 00:09:20,259 --> 00:09:22,760 And some old lady. 214 00:09:22,762 --> 00:09:25,763 Yeah, but I'm runnin' out Of stuff to say. 215 00:09:25,765 --> 00:09:27,165 I mean, we need a guest. 216 00:09:27,167 --> 00:09:29,233 Oh, you know Who you should have on? 217 00:09:29,235 --> 00:09:30,234 George albright. 218 00:09:30,236 --> 00:09:32,603 He killed a nazi With his bare hands. 219 00:09:32,605 --> 00:09:34,272 That's cool. 220 00:09:34,274 --> 00:09:37,308 Well, you certainly Are spending a lot Of time with that man. 221 00:09:37,310 --> 00:09:38,943 Well, why not? He's great. 222 00:09:38,945 --> 00:09:40,778 He's not like any guy I've ever met. 223 00:09:40,780 --> 00:09:42,280 He's so confident. 224 00:09:42,282 --> 00:09:44,615 I mean, look at all The plaid he wears. 225 00:09:44,617 --> 00:09:47,918 Well, I will admit He is jazzy. 226 00:09:47,920 --> 00:09:50,287 Oh, yeah. He's got style, 227 00:09:50,289 --> 00:09:52,790 Plus he smells like spices. 228 00:09:52,792 --> 00:09:55,292 old spices. 229 00:09:55,294 --> 00:09:58,796 Dick, I finally understand Your albright attraction. 230 00:09:58,798 --> 00:10:01,732 It must be their dna. They're irresistible. 231 00:10:01,734 --> 00:10:03,734 Yes! At last I'm understood! 232 00:10:03,736 --> 00:10:05,503 There's something About them, a charm... 233 00:10:05,505 --> 00:10:06,504 A magnetism... 234 00:10:06,506 --> 00:10:07,505 A strength... 235 00:10:07,507 --> 00:10:08,506 A quiet force-- 236 00:10:08,508 --> 00:10:11,309 They're both A pain in the ass. 237 00:10:11,311 --> 00:10:12,644 I don't know, you guys. 238 00:10:12,646 --> 00:10:13,978 Do you really think A guy like george 239 00:10:13,980 --> 00:10:16,047 Would be interested In a gal like me? 240 00:10:16,049 --> 00:10:21,152 Sally, why would a guy In his 70s want to be With a woman in her 20s? 241 00:10:22,255 --> 00:10:23,187 Oh! 242 00:10:26,292 --> 00:10:28,226 [knock on door] 243 00:10:30,663 --> 00:10:33,164 Oh, hey, albright, Is george here? 244 00:10:33,166 --> 00:10:34,732 Oh, actually, He just went out. 245 00:10:34,734 --> 00:10:35,733 With who? 246 00:10:35,735 --> 00:10:37,001 To get a paper. 247 00:10:37,003 --> 00:10:38,002 Oh. 248 00:10:38,004 --> 00:10:39,003 Come in. 249 00:10:39,005 --> 00:10:39,937 Come in. Thanks. 250 00:10:42,175 --> 00:10:43,675 You know, sally, 251 00:10:43,677 --> 00:10:46,678 Mother and dad Do this every year, 252 00:10:46,680 --> 00:10:48,680 And I do not Look forward to it, 253 00:10:48,682 --> 00:10:50,014 So thank you For helping me out. 254 00:10:50,016 --> 00:10:52,750 Dad appreciates it. He really does. 255 00:10:52,752 --> 00:10:54,285 He does? He said that? 256 00:10:54,287 --> 00:10:56,721 Tell me exactly What he said, right now. 257 00:10:56,723 --> 00:10:58,723 Oh! He's having a ball, 258 00:10:58,725 --> 00:11:01,692 And I know it's not easy Entertaining dad All day. 259 00:11:01,694 --> 00:11:03,194 No, no. I like it. 260 00:11:03,196 --> 00:11:07,231 You're so lucky. Your dad is amazing. 261 00:11:07,233 --> 00:11:10,935 Well, I'm really glad You get to spend Some time with my dad. 262 00:11:10,937 --> 00:11:11,936 Oh, yeah. 263 00:11:11,938 --> 00:11:13,404 But I must warn you. 264 00:11:13,406 --> 00:11:16,841 Sometimes he gets A little carried away, And he gets these ideas. 265 00:11:16,843 --> 00:11:19,810 All I'm asking Is that you be gentle With him, ok? 266 00:11:19,812 --> 00:11:22,046 Ok. No more wrestling. 267 00:11:23,816 --> 00:11:25,649 No. I'm serious. I won't do it again. 268 00:11:27,320 --> 00:11:31,556 Ok, don. Thanks For coming down. 269 00:11:31,558 --> 00:11:33,491 We know how busy You are. 270 00:11:33,493 --> 00:11:35,493 We appreciate Your time. 271 00:11:35,495 --> 00:11:36,828 Oh. 272 00:11:36,830 --> 00:11:38,329 It's my pleasure. 273 00:11:38,331 --> 00:11:39,830 In fact, I think I got an interesting story For you guys. 274 00:11:39,832 --> 00:11:42,433 In 4...3...2... 275 00:11:42,435 --> 00:11:43,734 And we're back! 276 00:11:43,736 --> 00:11:47,539 Well, look who Dropped by To say hello. 277 00:11:47,541 --> 00:11:49,840 Officer don orvel. 278 00:11:49,842 --> 00:11:53,911 Or as he's known On the streets, Madge with a badge. 279 00:11:55,782 --> 00:11:57,915 I've got this story For you guys. 280 00:11:57,917 --> 00:12:01,352 Yeah, so tell me, Officer bacon bits... 281 00:12:03,055 --> 00:12:05,556 When you're Working over a suspect, 282 00:12:05,558 --> 00:12:07,224 Does that make you Feel like a big man? 283 00:12:07,226 --> 00:12:11,729 [man screams on tape] 284 00:12:11,731 --> 00:12:14,298 Well, harry, I try not To abuse my badge, 285 00:12:14,300 --> 00:12:16,133 Which brings me To my story. It's about-- 286 00:12:16,135 --> 00:12:18,235 Boring! 287 00:12:21,874 --> 00:12:24,375 So, don, tell me, What do you think 288 00:12:24,377 --> 00:12:27,378 About old dudes Dating young, Hot babes? 289 00:12:27,380 --> 00:12:28,846 Is it smart Or skanky? 290 00:12:30,816 --> 00:12:33,651 I don't know. I guess I'm down with that. 291 00:12:33,653 --> 00:12:35,586 Mm, you're down With that? 292 00:12:35,588 --> 00:12:38,622 Yeah. I am. I'm down with that. 293 00:12:38,624 --> 00:12:41,825 Yeah! He's down With that. 294 00:12:41,827 --> 00:12:44,328 Well, would you Still be down with it 295 00:12:44,330 --> 00:12:48,332 If the young, hot babe Was, oh, say, sally... 296 00:12:48,334 --> 00:12:51,869 And the old dude Was albright's dad? 297 00:12:53,273 --> 00:12:55,739 That I'm not down with. 298 00:12:55,741 --> 00:12:59,177 So, sally likes mr. Albright. Ha, that's messed up. 299 00:13:00,280 --> 00:13:02,781 Oh, we've got a Caller on line one. 300 00:13:02,783 --> 00:13:05,283 You're on the air With harry solomon. 301 00:13:05,285 --> 00:13:07,786 Sally: yeah, This is, um, thelma... 302 00:13:07,788 --> 00:13:10,288 From ohio. 303 00:13:10,290 --> 00:13:11,790 It's none of your Business what I do, 304 00:13:11,792 --> 00:13:13,792 And if you idiots Keep talking about me, 305 00:13:13,794 --> 00:13:16,727 I'm gonna beat your faces in With a monkey wrench When you get home. 306 00:13:18,264 --> 00:13:20,097 New topic. 307 00:13:20,099 --> 00:13:23,067 Michelle pfeiffer's lips. 308 00:13:25,805 --> 00:13:27,104 Are they real? 309 00:13:32,812 --> 00:13:35,246 Daddy? You still up? 310 00:13:38,384 --> 00:13:39,383 Yes. 311 00:13:39,385 --> 00:13:41,886 Oh, my god. Oh, my god. Oh, my god. 312 00:13:41,888 --> 00:13:43,554 Oh, my god. Oh, my god. Oh, my god. 313 00:13:43,556 --> 00:13:45,490 Albright! Albright! 314 00:13:46,692 --> 00:13:48,092 I'm being gentle. 315 00:13:56,636 --> 00:13:59,570 Heads up! I'm coming Into the room! 316 00:14:01,641 --> 00:14:03,641 I can't sleep. We have to talk. 317 00:14:03,643 --> 00:14:04,909 Great. Let's talk. 318 00:14:04,911 --> 00:14:07,378 I'd like to speak To my father alone, Please? 319 00:14:07,380 --> 00:14:09,013 Oh, ok. Good night, sugar. 320 00:14:10,216 --> 00:14:11,716 Oh, listen, um, 321 00:14:11,718 --> 00:14:13,651 George and I want To take you and dick 322 00:14:13,653 --> 00:14:15,085 Out to dinner Tomorrow night. 323 00:14:15,087 --> 00:14:17,588 Oh, goody. A double date With my dad. 324 00:14:17,590 --> 00:14:18,689 Please go. 325 00:14:21,795 --> 00:14:24,795 Mary, listen, I just Want you to know now 326 00:14:24,797 --> 00:14:26,797 That george and I Are together, 327 00:14:26,799 --> 00:14:30,301 And I'm not gonna try To replace your mother, 328 00:14:30,303 --> 00:14:32,537 Ok? And I... 329 00:14:32,539 --> 00:14:35,039 I just hope to become A way better mother 330 00:14:35,041 --> 00:14:37,408 And gradually turn you Against her. 331 00:14:38,678 --> 00:14:41,112 I'm not gonna call you Mummy. 332 00:14:41,114 --> 00:14:42,280 Sally's fine. Oh! 333 00:14:42,282 --> 00:14:44,548 Listen, I want to Take you shopping Next week, 334 00:14:44,550 --> 00:14:45,950 Get you a pretty New dress. Would you Like that? 335 00:14:47,520 --> 00:14:50,521 Did I tell you she's Got the hots for me? 336 00:14:50,523 --> 00:14:52,023 Was I right? 337 00:14:52,025 --> 00:14:54,625 Stop this foolishness And go back to mother! 338 00:14:54,627 --> 00:14:58,129 No! After 45 years Of pure misery, 339 00:14:58,131 --> 00:15:02,433 I finally think There's a plan For the universe. 340 00:15:02,435 --> 00:15:04,168 Why her? 341 00:15:04,170 --> 00:15:06,170 Well, she listens To me. 342 00:15:06,172 --> 00:15:07,672 She finds me Interesting. 343 00:15:07,674 --> 00:15:10,041 I'm crazy about her. 344 00:15:10,043 --> 00:15:14,712 And that's why I think I'm gonna Give her this. 345 00:15:14,714 --> 00:15:16,214 That's mother's Heirloom bracelet. 346 00:15:16,216 --> 00:15:18,716 Well, martha doesn't Wear it anymore. 347 00:15:18,718 --> 00:15:22,653 I've been waiting for her To die to get that! 348 00:15:24,390 --> 00:15:26,323 We all have. We all have. 349 00:15:33,266 --> 00:15:37,768 Oh, yeah? Well, Why don't you come Down to the station 350 00:15:37,770 --> 00:15:40,271 And make me, Ya big jerk?! 351 00:15:40,273 --> 00:15:41,472 [pow] 352 00:15:41,474 --> 00:15:45,343 Harry, she Was 8 years old. 353 00:15:47,013 --> 00:15:49,247 She just wanted to know If it was gonna rain. 354 00:15:49,249 --> 00:15:52,183 [boom] 355 00:15:52,185 --> 00:15:54,718 You just stifle it, Little man. 356 00:15:57,623 --> 00:16:00,925 So george thinks We should take A cold water cruise, 357 00:16:00,927 --> 00:16:03,728 Because it's far more Interesting than doing That whole island thing. 358 00:16:03,730 --> 00:16:04,962 Oh, yeah. 359 00:16:04,964 --> 00:16:06,898 There's nothing Like snuggling up On the deck 360 00:16:06,900 --> 00:16:08,900 With your sweetie And a hot toddy. 361 00:16:08,902 --> 00:16:12,370 Where the hell have you been? And don't go too far! 362 00:16:16,075 --> 00:16:17,575 Would you like to dance? 363 00:16:17,577 --> 00:16:19,110 Oh, I'd love to. 364 00:16:19,112 --> 00:16:21,712 Oh, whoopsie, mary. Let me get it. 365 00:16:26,286 --> 00:16:28,786 Good double-baked Potatoes. 366 00:16:28,788 --> 00:16:30,154 Look at those two. 367 00:16:30,156 --> 00:16:31,189 Who? 368 00:16:31,191 --> 00:16:33,624 Woody and soon-yi Over there. 369 00:16:35,895 --> 00:16:38,896 This world works in wonderful And mysterious ways. 370 00:16:38,898 --> 00:16:41,165 What does that mean? 371 00:16:41,167 --> 00:16:44,101 Those two people Could be fated To fall in love, 372 00:16:44,103 --> 00:16:47,037 Just when your mother Was conveniently Out of the way. 373 00:16:48,441 --> 00:16:52,777 Look at him dancing, Gushing all over her. 374 00:16:52,779 --> 00:16:54,111 Dancing? 375 00:16:54,113 --> 00:16:56,046 Making a fool Of himself. 376 00:16:56,048 --> 00:16:57,548 Dancing. 377 00:16:58,618 --> 00:17:00,117 Is this mayonnaise Or horseradish? 378 00:17:00,119 --> 00:17:03,120 Of course I know what It is with sally. 379 00:17:03,122 --> 00:17:05,623 She's just trying To replace the father She lost. 380 00:17:05,625 --> 00:17:07,625 Oh! Oh! 381 00:17:07,627 --> 00:17:10,127 Whatever it is, It's hot. 382 00:17:10,129 --> 00:17:13,130 Don't tell me I'm jealous, Because I'm not! 383 00:17:13,132 --> 00:17:15,065 My mouth is on fire. 384 00:17:16,135 --> 00:17:18,569 That's my daddy! 385 00:17:18,571 --> 00:17:20,805 That's my napkin! 386 00:17:20,807 --> 00:17:23,975 Daddy, you want To dance with me? 387 00:17:23,977 --> 00:17:27,712 Well, sure... Kitten. 388 00:17:28,982 --> 00:17:30,648 I'll dance With you, sally. 389 00:17:30,650 --> 00:17:32,650 He called her kitten! 390 00:17:32,652 --> 00:17:33,651 I'm kitten! 391 00:17:33,653 --> 00:17:34,785 Can't you be Pumpkin? 392 00:17:34,787 --> 00:17:36,787 I don't want To be pumpkin! 393 00:17:36,789 --> 00:17:39,156 We're gonna have To get some things Straighten out 394 00:17:39,158 --> 00:17:40,791 If she's gonna be My mother-in-law. 395 00:17:40,793 --> 00:17:42,693 But aren't you gonna Be her stepmother? 396 00:17:42,695 --> 00:17:43,628 Whatever. 397 00:17:44,697 --> 00:17:47,197 Excuse me. Uh, shall we dance? 398 00:17:47,199 --> 00:17:48,132 Dad-- 399 00:17:53,806 --> 00:17:55,105 No! 400 00:17:55,107 --> 00:17:57,608 Why? 401 00:17:57,610 --> 00:18:00,377 Sally, people Are watching. 402 00:18:00,379 --> 00:18:01,478 Oh, yeah? 403 00:18:01,480 --> 00:18:02,747 Ohh! 404 00:18:04,951 --> 00:18:07,985 I was dancing With my daddy. 405 00:18:07,987 --> 00:18:10,554 No! You were dancing With my boyfriend. 406 00:18:10,556 --> 00:18:14,158 He was my daddy way before He was your boyfriend. 407 00:18:14,160 --> 00:18:15,960 Listen, I think You'd better grow up. 408 00:18:15,962 --> 00:18:17,462 George and I Are a thing, 409 00:18:17,464 --> 00:18:19,430 And you just better Get used to it, missy. 410 00:18:19,432 --> 00:18:22,899 Well, you just better Get used to me! 411 00:18:22,901 --> 00:18:24,635 Is there something wrong, Kittens? 412 00:18:24,637 --> 00:18:25,569 No! Nothing! 413 00:18:29,909 --> 00:18:32,142 Ok. We're back. 414 00:18:32,144 --> 00:18:34,178 Let's go To the phones. Who's on? 415 00:18:34,180 --> 00:18:35,413 Nobody. 416 00:18:35,415 --> 00:18:37,915 Yeah. We haven't Had a call 417 00:18:37,917 --> 00:18:40,284 Since you made fun Of that lady's dead cat. 418 00:18:40,286 --> 00:18:42,753 Maybe we need a new topic. 419 00:18:42,755 --> 00:18:44,755 Ooh, that's a good idea. 420 00:18:44,757 --> 00:18:48,259 Hey! Let's go One-on-one with Nina campbell. 421 00:18:48,261 --> 00:18:49,494 Ok. 422 00:18:49,496 --> 00:18:52,930 Ok. So, nina, How many dates Have you had lately, 423 00:18:52,932 --> 00:18:53,864 Like zero? 424 00:18:56,769 --> 00:18:58,202 What? 425 00:18:58,204 --> 00:19:00,604 No, no, no! It's ok. I think I know what The problem is. 426 00:19:00,606 --> 00:19:01,672 Oh, really? 427 00:19:01,674 --> 00:19:03,708 Yeah. You're A great big loser. 428 00:19:03,710 --> 00:19:06,210 I don't have to take this! 429 00:19:06,212 --> 00:19:07,445 Yes, you do 'cause you're a loser. 430 00:19:07,447 --> 00:19:08,612 I'm out of here! 431 00:19:08,614 --> 00:19:10,614 Wait, harry, What are you doing? 432 00:19:10,616 --> 00:19:12,616 Well, I'll tell you What I'm not doing. 433 00:19:12,618 --> 00:19:15,653 I'm not just Sitting there being A pimple rancher. 434 00:19:17,123 --> 00:19:20,124 How's the new crop This year, teen boy? 435 00:19:20,126 --> 00:19:21,125 This is over. 436 00:19:21,127 --> 00:19:22,259 I am gone! 437 00:19:22,261 --> 00:19:24,628 Oh, go! Leave! 438 00:19:24,630 --> 00:19:27,932 I don't care. I don't need Any of you. 439 00:19:29,836 --> 00:19:33,137 Come baaack! 440 00:19:33,139 --> 00:19:34,571 [knock on door] 441 00:19:38,878 --> 00:19:39,877 Hey, sally. 442 00:19:39,879 --> 00:19:40,878 Hey, george. 443 00:19:40,880 --> 00:19:42,880 Listen, We have to talk. 444 00:19:42,882 --> 00:19:44,314 Well, come in. 445 00:19:47,453 --> 00:19:48,953 What's the matter? 446 00:19:48,955 --> 00:19:50,955 Well, um, I've been thinking. 447 00:19:50,957 --> 00:19:54,992 And, uh, I think we should Cool things off a bit. 448 00:19:54,994 --> 00:19:59,663 Oh, if I had a nickel For every secretary I've said that to. 449 00:19:59,665 --> 00:20:02,166 No, no, no, I'm serious. 450 00:20:02,168 --> 00:20:03,434 Well, why? 451 00:20:03,436 --> 00:20:07,170 Well, I just-- I'm not ready to be With somebody 452 00:20:07,172 --> 00:20:08,606 Who has children. 453 00:20:09,942 --> 00:20:13,377 What, mary? She really can take Care of herself. 454 00:20:13,379 --> 00:20:15,880 Oh, let's not fool Ourselves, george. 455 00:20:15,882 --> 00:20:18,883 She's gonna be A lot of work. 456 00:20:18,885 --> 00:20:21,786 You can't just ignore her. You know that. 457 00:20:21,788 --> 00:20:23,687 She's old. 458 00:20:25,691 --> 00:20:27,691 This isn't easy For me, ok? 459 00:20:27,693 --> 00:20:31,695 I don't want to penalize you For being a great dad. 460 00:20:31,697 --> 00:20:34,298 It's just-- I have to be selfish here. 461 00:20:34,300 --> 00:20:37,301 I knew I should've Closed this deal The night we met. 462 00:20:37,303 --> 00:20:38,535 I knew that. 463 00:20:39,705 --> 00:20:41,972 I think maybe you should Go back to your wife. 464 00:20:41,974 --> 00:20:43,974 Aw... 465 00:20:45,144 --> 00:20:47,077 Well, I usually do. 466 00:20:48,681 --> 00:20:51,215 Well, there you go. 467 00:20:52,885 --> 00:20:53,817 Bye, sugar. 468 00:20:57,457 --> 00:20:58,589 Sally. 469 00:20:58,591 --> 00:20:59,923 Albright. 470 00:20:59,925 --> 00:21:03,160 Look. I'm sorry For the way I acted The other night. 471 00:21:03,162 --> 00:21:04,728 Maybe we should all Talk this out. 472 00:21:04,730 --> 00:21:07,164 No. There's nothing to Talk about. Martha and I-- 473 00:21:07,166 --> 00:21:08,632 I'm going back to mother. 474 00:21:08,634 --> 00:21:09,633 Really?! 475 00:21:09,635 --> 00:21:11,135 Yeah, he is. 476 00:21:11,137 --> 00:21:13,637 And I'm sorry If this caused 477 00:21:13,639 --> 00:21:15,639 Any friction in Your relationship. 478 00:21:15,641 --> 00:21:19,276 But, mary, I just Want you to know Something. 479 00:21:19,278 --> 00:21:21,645 I could've had him. 480 00:21:33,192 --> 00:21:36,927 She ain't lying. 481 00:21:36,929 --> 00:21:39,863 Captioned by the national Captioning institute --www.Ncicap.Org-- 482 00:21:43,002 --> 00:21:45,235 Dad, are you sure you Have everything? 483 00:21:45,237 --> 00:21:46,170 Yeah. 484 00:21:49,375 --> 00:21:53,778 Mary, I wouldn't Mention this sally Thing to mother. 485 00:21:53,780 --> 00:21:57,014 Gee, dad, I don't know If I can do that. 486 00:21:57,016 --> 00:21:58,516 Here. 487 00:22:00,752 --> 00:22:02,820 My lips are sealed. 35862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.