All language subtitles for The Girl Who Leapt Through Time (2006) [1080p x265 HEVC 10bit BluRay Dual Audio AAC 5.1] [Prof]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,539 --> 00:01:22,341 Lá vou eu! 2 00:01:24,440 --> 00:01:26,439 Hã? 3 00:01:28,519 --> 00:01:30,806 Makoto, jogue logo! 4 00:01:30,889 --> 00:01:34,035 Ei, escutou alguma coisa agora? 5 00:01:34,380 --> 00:01:35,667 Escutou? 6 00:01:35,750 --> 00:01:37,750 Escutou o quê? 7 00:01:38,020 --> 00:01:39,490 Hã? 8 00:01:41,290 --> 00:01:42,811 Ei, Makoto! 9 00:01:46,860 --> 00:01:48,291 Lá vou eu! 10 00:01:49,400 --> 00:01:50,360 Vai! 11 00:01:52,690 --> 00:01:54,125 Ai, droga. 12 00:01:56,391 --> 00:01:57,668 Peguei! 13 00:01:57,751 --> 00:01:59,728 Sabe, ontem... 14 00:01:59,811 --> 00:02:01,811 Meu pudim... 15 00:02:02,241 --> 00:02:04,188 Não consegui comer meu pudim. 16 00:02:04,271 --> 00:02:06,158 O que tem o pudim? 17 00:02:06,241 --> 00:02:08,238 Sua irmã provavelmente comeu de novo. 18 00:02:08,321 --> 00:02:11,266 Baseado no romance de Yasutaka Tsutsui 19 00:02:11,401 --> 00:02:14,288 E eu tinha guardado especialmente pra depois. 20 00:02:14,371 --> 00:02:17,324 Ela não deveria ter comido... Irmã idiota! 21 00:02:17,407 --> 00:02:19,407 Cuidado, ops! 22 00:02:20,982 --> 00:02:23,092 Ai, fiz de novo... 23 00:02:23,312 --> 00:02:25,219 Mana? 24 00:02:25,302 --> 00:02:27,302 Mana! 25 00:02:31,912 --> 00:02:33,912 Hã? 26 00:02:34,362 --> 00:02:36,402 Makoto! Makoto! 27 00:02:38,093 --> 00:02:39,805 Olhe pra cima! 28 00:02:39,888 --> 00:02:41,888 Pra cima? 29 00:02:45,153 --> 00:02:46,218 Ai! 30 00:02:47,267 --> 00:02:49,583 Ai... 31 00:03:00,384 --> 00:03:02,384 Levante logo. 32 00:03:02,514 --> 00:03:10,514 A Garota Que Manipula O Tempo 33 00:03:11,954 --> 00:03:14,131 Por que desligou meu despertador? 34 00:03:14,214 --> 00:03:16,321 Você mesma que desligou. Tchau! 35 00:03:16,404 --> 00:03:19,541 Hoje, 13 de Julho, ou dia NICE. 36 00:03:19,624 --> 00:03:20,852 O que significa dia NICE? 37 00:03:20,935 --> 00:03:23,542 De Nana(7), Ichi(1), San(3). NICE. 38 00:03:23,625 --> 00:03:25,747 Finalmente acordou, Makoto? 39 00:03:25,830 --> 00:03:27,830 Bom dia, pai. 40 00:03:34,185 --> 00:03:35,087 Bom dia. 41 00:03:35,170 --> 00:03:36,552 Tô indo! 42 00:03:36,635 --> 00:03:38,127 Makoto, espere, espere! 43 00:03:38,210 --> 00:03:39,382 O quê? 44 00:03:39,465 --> 00:03:43,693 Leve isso para a Tia Bruxa na volta. Diga que é para a vovó. 45 00:03:43,776 --> 00:03:45,888 Não quero levar isso pra escola! 46 00:03:45,971 --> 00:03:47,703 E também... 47 00:03:47,786 --> 00:03:51,253 Pergunte quando ela vai finalmente casar. 48 00:03:51,336 --> 00:03:52,136 Ótimo. 49 00:03:52,524 --> 00:03:53,984 Tchau! 50 00:03:55,786 --> 00:03:57,786 Tome cuidado. 51 00:04:00,526 --> 00:04:01,664 Música: Yoshida Shigeru 52 00:04:01,747 --> 00:04:03,427 Canção Tema: Oku Hanako 53 00:04:09,837 --> 00:04:11,529 Oi, Mako-chan, bom dia! 54 00:04:11,612 --> 00:04:13,612 Bom dia! 55 00:04:31,468 --> 00:04:34,774 Desculpe pela bagunça logo cedo. 56 00:04:38,718 --> 00:04:39,785 Chiaki! 57 00:04:39,868 --> 00:04:41,405 Oi, Makoto. 58 00:04:41,488 --> 00:04:43,370 Você deveria vir mais cedo para a escola. 59 00:04:43,453 --> 00:04:45,177 Você não pode falar nada! 60 00:04:45,260 --> 00:04:46,950 Dormiu demais de novo, aposto. 61 00:04:47,033 --> 00:04:47,946 Não enche! 62 00:04:48,029 --> 00:04:49,156 O que tem na cesta? 63 00:04:49,239 --> 00:04:50,531 Não interessa! 64 00:04:50,614 --> 00:04:52,125 O quê? Diga! 65 00:04:56,349 --> 00:04:58,349 Em cima da hora de novo? 66 00:04:58,589 --> 00:05:00,856 Seria melhor simplesmente chegar atrasada. 67 00:05:00,939 --> 00:05:04,736 Chegou cedo, Kousuke. Tá aqui desde ontem? 68 00:05:04,819 --> 00:05:07,336 Não enche! Vocês que estão atrasados. 69 00:05:07,419 --> 00:05:10,140 Não cheguei em cima da hora. Veja. 70 00:05:11,060 --> 00:05:12,637 Estamos com sorte hoje. 71 00:05:12,720 --> 00:05:14,227 EU tô com sorte hoje. 72 00:05:14,310 --> 00:05:16,357 O que isso significa? 73 00:05:16,440 --> 00:05:21,672 "Com falta de sorte, nada dá certo". Achei que não se aplicava a mim. 74 00:05:21,755 --> 00:05:24,037 Porque eu geralmente tenho sorte. 75 00:05:24,120 --> 00:05:27,282 Adivinhem por que o professor está atrasado? 76 00:05:27,365 --> 00:05:28,707 Uma prova?! 77 00:05:28,790 --> 00:05:30,790 Isso, Hayakawa, correta! 78 00:05:32,501 --> 00:05:36,461 Direção: Hosoda Mamoru 79 00:05:37,171 --> 00:05:39,806 Mesmo assim, ainda estou com sorte. 80 00:05:40,501 --> 00:05:42,408 Tenho sorte e intuição. 81 00:05:42,491 --> 00:05:44,638 Graças a isso, minhas notas são são tão ruins. 82 00:05:44,721 --> 00:05:48,328 Não sou tão inteligente, mas não sou idiota. 83 00:05:48,411 --> 00:05:50,411 Faltam cinco minutos! 84 00:05:52,301 --> 00:05:54,512 Não sou considerada idiota. 85 00:05:56,452 --> 00:05:58,189 Faltam cinco minutos. 86 00:05:58,272 --> 00:06:00,272 Essa é uma exceção. 87 00:06:00,472 --> 00:06:06,592 Sou meio atrapalhada, mas não o suficiente para rirem de mim. 88 00:06:06,832 --> 00:06:11,487 Também não faço muitas besteiras que preciso apagar da memória. 89 00:06:12,947 --> 00:06:14,040 Q-quente! 90 00:06:18,903 --> 00:06:21,045 O que está fazendo, idiota? O extintor! 91 00:06:21,128 --> 00:06:22,060 Takase-kun, extintor! 92 00:06:22,143 --> 00:06:22,943 S-sim! 93 00:06:23,026 --> 00:06:24,740 Essa também é uma exceção. 94 00:06:24,823 --> 00:06:26,070 Você tá bem? 95 00:06:26,153 --> 00:06:27,710 Pegou um pouco na franja. 96 00:06:27,793 --> 00:06:31,900 Sou geralmente cuidadosa, nunca me feri com gravidade. 97 00:06:31,983 --> 00:06:35,723 O mesmo vale para relacionamentos... 98 00:06:39,154 --> 00:06:41,154 E-ei! 99 00:06:41,504 --> 00:06:43,504 Ah, droga! 100 00:06:43,664 --> 00:06:46,074 Que diabo é isso? 101 00:06:59,285 --> 00:07:01,285 Ora, seu... 102 00:07:01,905 --> 00:07:05,152 Não acho que tipo sanguíneo ou horóscopo importe. 103 00:07:05,235 --> 00:07:08,162 Mas aqui diz "muito azar". Não é arriscado? 104 00:07:08,245 --> 00:07:12,835 Ela quem decide se é arriscado ou não. 105 00:07:19,685 --> 00:07:20,903 Makoto. 106 00:07:20,986 --> 00:07:22,333 O quê? 107 00:07:22,416 --> 00:07:25,278 -Já decidiu entre ciências ou humanas? -Ainda não. E você? 108 00:07:25,361 --> 00:07:27,583 -Ainda não. -Que bom! 109 00:07:27,666 --> 00:07:29,758 Não consegue decidir logo, né? 110 00:07:29,841 --> 00:07:31,898 Não sei o que vai acontecer no futuro. 111 00:07:31,981 --> 00:07:34,376 Nunca acaba... 112 00:07:34,786 --> 00:07:36,786 Ei, Makoto! 113 00:07:36,916 --> 00:07:38,608 Até quando vai demorar? 114 00:07:38,691 --> 00:07:40,348 Por que não ajuda, então? 115 00:07:40,431 --> 00:07:42,432 Até parece. 116 00:07:43,337 --> 00:07:45,337 Vai logo! 117 00:07:48,987 --> 00:07:51,114 O que será que o Chiaki-kun vai fazer? 118 00:07:51,197 --> 00:07:53,409 Provavelmente ciências. Ele não sabe ler kanji. 119 00:07:53,492 --> 00:07:55,349 Ele é ótimo em matemática. 120 00:07:55,432 --> 00:07:56,334 E mais nada. 121 00:07:56,417 --> 00:07:58,334 E por que está falando sobre ele? 122 00:07:58,417 --> 00:08:03,084 Ei, os testes ainda estão aqui. De quem é a vez? 123 00:08:03,167 --> 00:08:04,465 De quem? 124 00:08:04,548 --> 00:08:05,678 Você, não é? 125 00:08:08,158 --> 00:08:10,158 Que saco... 126 00:08:35,949 --> 00:08:38,389 "Time waits for no-" 127 00:09:20,531 --> 00:09:22,531 Hã? 128 00:09:37,002 --> 00:09:39,822 Achei que tinha alguém aqui... 129 00:09:52,803 --> 00:09:54,843 Trancada... 130 00:10:00,373 --> 00:10:02,373 Mas o que...? 131 00:11:41,938 --> 00:11:44,470 Como é idiota. Meu estômago dói. 132 00:11:44,553 --> 00:11:46,180 Você tá rindo demais. 133 00:11:46,263 --> 00:11:47,585 É, rindo demais. 134 00:11:47,668 --> 00:11:49,240 Mas é engraçado! 135 00:11:49,323 --> 00:11:50,455 Não é. 136 00:11:50,538 --> 00:11:52,720 Não quer examinar a cabeça no nosso hospital? 137 00:11:52,803 --> 00:11:53,695 Tá tudo bem. 138 00:11:53,778 --> 00:11:56,550 Tenha cuidado. Algo pode acontecer depois. 139 00:11:56,633 --> 00:11:58,843 Não vai. Não precisa. 140 00:11:59,078 --> 00:12:01,570 Mas ninguém cai de bobeira, né? 141 00:12:01,653 --> 00:12:04,111 Não foi de bobeira! Havia alguém! 142 00:12:04,194 --> 00:12:05,956 -Alguém? -Quem? 143 00:12:06,039 --> 00:12:08,016 Você? 144 00:12:08,099 --> 00:12:10,499 Por que eu te derrubaria? 145 00:12:11,249 --> 00:12:12,556 Você? 146 00:12:12,639 --> 00:12:14,639 Então sou o culpado, agora? 147 00:12:16,689 --> 00:12:18,689 Então, quem? 148 00:12:22,199 --> 00:12:24,396 Cara, tá calor. 149 00:12:24,479 --> 00:12:26,617 É quase férias de verão. Aguente firme. 150 00:12:26,700 --> 00:12:30,097 Isso! Férias! Vamos a algum lugar? Nós três! 151 00:12:30,180 --> 00:12:31,257 Mas onde? 152 00:12:31,340 --> 00:12:32,537 A um jogo noturno. 153 00:12:32,620 --> 00:12:35,572 Fomos mês passado. Você só pensa em baseball. 154 00:12:35,655 --> 00:12:36,689 Onde, então? 155 00:12:36,772 --> 00:12:37,818 Pra praia. 156 00:12:37,901 --> 00:12:39,407 Quente demais, não é? 157 00:12:39,490 --> 00:12:42,152 Então ver fogos de artifício. Vestindo yukata! 158 00:12:42,235 --> 00:12:43,877 Não tenho um. 159 00:12:43,960 --> 00:12:46,698 Kousuke, onde quer ir? 160 00:12:46,781 --> 00:12:48,428 Biblioteca. 161 00:12:48,511 --> 00:12:49,698 Pra estudar bastante. 162 00:12:49,781 --> 00:12:53,588 Se estudar demais nesse calor, vai virar idiota. 163 00:12:53,671 --> 00:12:55,138 Você é muito desleixado. 164 00:12:55,221 --> 00:12:57,363 Não estamos tentando passar em medicina nem nada. 165 00:12:57,446 --> 00:12:59,726 Então o que vai fazer? 166 00:13:02,131 --> 00:13:03,968 Construir um hotel. 167 00:13:04,051 --> 00:13:05,673 Ou virar um barão do petróleo. 168 00:13:05,756 --> 00:13:07,756 Fala sério! 169 00:13:09,812 --> 00:13:11,789 Diga, 170 00:13:11,872 --> 00:13:13,374 O que vai fazer, Chiaki? 171 00:13:13,457 --> 00:13:15,339 Eu? 172 00:13:15,422 --> 00:13:17,422 Vou... 173 00:13:21,272 --> 00:13:24,292 Vocês deveriam levar isso mais a sério. 174 00:13:24,862 --> 00:13:26,089 Vai pra casa? 175 00:13:26,172 --> 00:13:28,922 Preciso fazer umas coisas pra minha mãe. 176 00:13:29,522 --> 00:13:32,885 Não seja assim. Vai me deixar sozinho com esse cara? 177 00:13:32,968 --> 00:13:34,602 Tchau. Até mais. 178 00:13:34,685 --> 00:13:36,685 Ei. Ei! 179 00:13:38,213 --> 00:13:39,390 Vamos! 180 00:13:39,473 --> 00:13:41,100 Os anões vão aparecer. 181 00:13:41,183 --> 00:13:43,183 Que coisa... 182 00:13:45,603 --> 00:13:47,560 Ei! Não enxerga?! 183 00:13:47,643 --> 00:13:49,643 Desculpe! 184 00:13:58,684 --> 00:14:00,684 Se hoje... 185 00:14:01,354 --> 00:14:06,851 Se hoje fosse um dia normal, não haveria problema. 186 00:14:06,934 --> 00:14:08,934 Mas... 187 00:14:12,004 --> 00:14:16,595 Esqueci que hoje era um dia de azar. 188 00:14:45,146 --> 00:14:48,121 É estranho... mas vou morrer. 189 00:14:49,226 --> 00:14:51,226 Hoje é meu último dia. 190 00:14:51,566 --> 00:14:55,153 Se soubesse, teria acordado mais cedo. 191 00:14:55,236 --> 00:14:58,184 Não teria dormido tanto. Não me atrasaria. 192 00:14:58,267 --> 00:15:00,374 Teria feito um tempura melhor. 193 00:15:00,457 --> 00:15:03,857 Desviaria dos moleques estúpidos. 194 00:15:04,457 --> 00:15:08,037 E hoje deveria ser um dia NICE... 195 00:15:20,398 --> 00:15:22,898 Ai, que dor... 196 00:15:23,918 --> 00:15:26,723 Ei! Não enxerga?! 197 00:15:27,308 --> 00:15:31,088 Peça desculpas! Peça desculpas agora! 198 00:15:33,868 --> 00:15:34,715 Desculpe-me. 199 00:15:34,798 --> 00:15:37,455 Sabe por que tem olhos na frente da cabeça? 200 00:15:37,538 --> 00:15:39,980 Pra olhar pra frente! Entendeu? 201 00:15:40,063 --> 00:15:42,139 Sim! Desculpe-me, por favor! 202 00:15:42,449 --> 00:15:44,449 Que coisa... 203 00:15:46,089 --> 00:15:48,089 Mãe, olhe! 204 00:15:48,819 --> 00:15:51,114 Nossa! Já é essa hora? 205 00:16:01,869 --> 00:16:03,870 Como...? 206 00:16:06,990 --> 00:16:08,990 Como?! 207 00:16:28,351 --> 00:16:30,351 Sim. 208 00:16:31,331 --> 00:16:33,331 Yoshiyama-san. 209 00:16:51,422 --> 00:16:53,664 Fique calma, ela logo chegará. 210 00:16:53,747 --> 00:16:55,149 Makoto! 211 00:16:55,232 --> 00:16:57,249 Tia! 212 00:16:57,332 --> 00:16:59,332 Tia Bruxa! 213 00:17:01,632 --> 00:17:04,492 Estou viva? Estou viva, não estou? 214 00:17:05,122 --> 00:17:08,353 Eu não pareço estranha, né? 215 00:17:10,803 --> 00:17:12,843 Sua franja está estranha. 216 00:17:14,313 --> 00:17:16,313 Isso foi um salto temporal. 217 00:17:16,503 --> 00:17:18,300 Salto temporal?! 218 00:17:18,383 --> 00:17:21,030 Você ia ser atingida por um trem? 219 00:17:21,113 --> 00:17:23,470 Foi jogada da bicicleta? 220 00:17:23,553 --> 00:17:26,735 Mas, antes de se ferir, você voltou no tempo? 221 00:17:26,818 --> 00:17:29,530 -Isso! -Isso é um salto temporal. 222 00:17:29,613 --> 00:17:31,741 O tempo é irreversível, entende? 223 00:17:31,824 --> 00:17:32,871 Irreversível? 224 00:17:32,954 --> 00:17:35,081 Você não pode reverter o fluxo do tempo. 225 00:17:35,164 --> 00:17:38,331 O que significa que é você que voltou no tempo. 226 00:17:38,414 --> 00:17:42,749 Você viajou pelo tempo e retornou ao passado. 227 00:17:42,954 --> 00:17:44,041 Sério? 228 00:17:44,124 --> 00:17:49,174 Não é tão raro. Muitas meninas da sua idade fazem isso. 229 00:17:51,815 --> 00:17:53,920 Não, não, não. Nunca. 230 00:17:54,025 --> 00:17:55,977 Aconteceu comigo também. 231 00:17:56,060 --> 00:17:57,532 De verdade? 232 00:17:57,615 --> 00:18:01,440 Por exemplo, num domingo. Eu dormia até tarde. 233 00:18:01,765 --> 00:18:06,452 E eu pensava "Não quero fazer nada hoje", sabe? 234 00:18:06,535 --> 00:18:10,282 E, antes que percebesse, já era noite. Levava um susto. 235 00:18:10,365 --> 00:18:13,085 Para onde foi meu precioso domingo? 236 00:18:14,036 --> 00:18:17,073 Leve a sério. Tô falando sério. 237 00:18:17,156 --> 00:18:19,621 Não está contente por estar vida? 238 00:18:20,106 --> 00:18:22,571 Tente parecer mais alegre. 239 00:18:31,636 --> 00:18:33,636 Ei! 240 00:18:34,786 --> 00:18:36,069 Ajude-me aqui. 241 00:18:36,152 --> 00:18:38,152 Sim. 242 00:18:41,157 --> 00:18:42,949 Mostre-me como faz. 243 00:18:43,032 --> 00:18:44,524 Não consigo! 244 00:18:44,607 --> 00:18:47,229 Se descobrir como, pode fazer de novo, não? 245 00:18:47,312 --> 00:18:49,312 Falei que não consigo! 246 00:18:55,657 --> 00:18:58,718 Mas você realmente saltou, não é? 247 00:19:09,428 --> 00:19:12,198 -Assim? -Isso, tire aí. 248 00:19:14,708 --> 00:19:16,708 Hein? Terremoto? 249 00:19:35,469 --> 00:19:39,199 Mana, não! Não! 250 00:19:42,330 --> 00:19:45,517 Desculpe, desculpe. É minha culpa. 251 00:19:45,600 --> 00:19:48,347 Por que fez isso? Porque comi seu pudim? 252 00:19:48,430 --> 00:19:50,337 O-o quê? 253 00:19:50,420 --> 00:19:52,042 Mana, não morra! 254 00:19:52,125 --> 00:19:53,497 Não vou. 255 00:19:53,580 --> 00:19:55,887 -Onde vai? -À loja de conveniência. 256 00:19:55,970 --> 00:19:58,012 Se quiser pudim, eu compro pra você. 257 00:19:58,095 --> 00:19:59,482 Não precisa. 258 00:19:59,565 --> 00:20:01,697 -Tá brava? -Não tô. 259 00:20:01,780 --> 00:20:03,383 Não mesmo? 260 00:20:03,466 --> 00:20:05,466 Não, não. 261 00:20:18,601 --> 00:20:20,601 Droga! 262 00:20:23,611 --> 00:20:24,809 Legal! 263 00:20:24,892 --> 00:20:28,207 É impossível viajar no tempo. 264 00:20:28,492 --> 00:20:30,872 Não dá pra simplesmente saltar. 265 00:20:31,892 --> 00:20:35,362 Eu não conseguiria fazer isso. 266 00:21:10,034 --> 00:21:11,312 Lá vou... 267 00:21:13,104 --> 00:21:18,324 eu! 268 00:21:55,636 --> 00:21:57,636 Ai, ai, ai! 269 00:21:59,956 --> 00:22:01,956 Onde estou? Onde? 270 00:22:06,256 --> 00:22:08,256 Ah! Em casa! 271 00:22:10,376 --> 00:22:12,376 Pudim... 272 00:22:13,967 --> 00:22:16,772 Meu pudim tá aqui. O que significa que... 273 00:22:24,007 --> 00:22:26,264 Terça, 12 de Julho. 274 00:22:26,347 --> 00:22:29,067 Hoje, horário oficial do Japão... 275 00:22:39,568 --> 00:22:41,200 Tem pudim, né? 276 00:22:41,283 --> 00:22:42,185 Posso comer? 277 00:22:42,268 --> 00:22:43,805 Não é da sua irmã? 278 00:22:43,888 --> 00:22:47,160 Ela provavelmente vai comer algo com Kousuke e Chiaki. 279 00:22:47,243 --> 00:22:49,668 Posso? Oba! 280 00:22:49,878 --> 00:22:52,128 Não pode! É meu! 281 00:22:53,518 --> 00:22:55,518 Makoto? 282 00:22:55,718 --> 00:22:57,719 Já voltou? 283 00:23:10,269 --> 00:23:12,269 Ai... 284 00:23:12,569 --> 00:23:14,694 Pudim! Cadê? 285 00:23:17,559 --> 00:23:19,030 Sumiu... 286 00:23:19,770 --> 00:23:21,437 Você viu? 287 00:23:21,520 --> 00:23:22,520 O quê? O quê? 288 00:23:22,720 --> 00:23:25,092 Aquela garota deu um salto incrível. 289 00:23:25,175 --> 00:23:26,117 Foi mesmo. 290 00:23:26,200 --> 00:23:28,337 E ela desapareceu por um segundo. 291 00:23:28,420 --> 00:23:30,317 Como assim? 292 00:23:30,400 --> 00:23:32,732 Ele tá mentindo de novo. 293 00:23:32,815 --> 00:23:34,855 É verdade! Eu vi! 294 00:23:35,190 --> 00:23:37,880 Eu... saltei? 295 00:24:00,671 --> 00:24:01,709 Gostoso! 296 00:24:01,792 --> 00:24:03,379 Isso... 297 00:24:03,462 --> 00:24:05,209 Isso... 298 00:24:05,292 --> 00:24:07,292 não é um sonho. 299 00:24:08,832 --> 00:24:11,592 Posso saltar. Eu posso! 300 00:24:15,302 --> 00:24:17,309 Tchau! 301 00:24:17,392 --> 00:24:18,849 Tenha cuidado! 302 00:24:18,932 --> 00:24:20,932 Tenha cuidado. 303 00:24:27,423 --> 00:24:28,275 Que horas são? 304 00:24:28,358 --> 00:24:29,220 Por quê? 305 00:24:29,303 --> 00:24:34,153 Então, por que hoje, 13 de Julho, é um dia NICE? 306 00:24:46,364 --> 00:24:48,311 Bom dia! 307 00:24:48,394 --> 00:24:50,301 Bom dia! 308 00:24:50,384 --> 00:24:52,384 Bom dia! 309 00:24:52,664 --> 00:24:53,751 Bom dia! 310 00:24:53,834 --> 00:24:55,834 Bom dia! 311 00:25:00,654 --> 00:25:01,701 Hã? 312 00:25:01,784 --> 00:25:03,461 Em cima da hora de novo? 313 00:25:03,544 --> 00:25:06,161 Seria melhor simplesmente chegar atrasado. 314 00:25:06,244 --> 00:25:08,827 Chegou cedo, Kousuke. Tá aqui desde ontem? 315 00:25:08,910 --> 00:25:11,682 Parece de falar bobagem. Acorde cedo. 316 00:25:11,765 --> 00:25:14,315 O quê? Por que chegou cedo hoje? 317 00:25:20,515 --> 00:25:22,615 Terminei. 318 00:25:29,126 --> 00:25:31,063 Takase-kun. 319 00:25:31,146 --> 00:25:32,388 Vamos trocar de grupo. 320 00:25:32,471 --> 00:25:34,471 Claro, por quê? 321 00:25:35,926 --> 00:25:37,426 Q-quente! 322 00:25:41,786 --> 00:25:43,448 Calma! Desligue o gás. 323 00:25:43,531 --> 00:25:44,848 Takase-kun, extintor! 324 00:25:44,931 --> 00:25:46,926 S-sim! 325 00:25:50,687 --> 00:25:53,434 Takase, idiota! Vou lembrar disso! 326 00:25:53,517 --> 00:25:55,517 Desculpe... 327 00:25:56,467 --> 00:25:58,707 Sabe, sobre o Chiaki-kun... 328 00:25:59,117 --> 00:26:02,262 Não tenho tempo pra isso agora. 329 00:26:05,897 --> 00:26:07,444 O quê? 330 00:26:07,527 --> 00:26:09,557 Você tá bem? 331 00:26:14,868 --> 00:26:18,415 Makoto, já decidiu entre ciências e humanas? 332 00:26:18,498 --> 00:26:20,855 Talvez eu faça intercâmbio. 333 00:26:20,938 --> 00:26:21,995 Como assim? 334 00:26:22,078 --> 00:26:24,315 Tipo, estudar fora do pais, sabe? 335 00:26:24,398 --> 00:26:27,790 Como assim? Você repetiu em Inglês nível 3! 336 00:26:27,873 --> 00:26:31,040 Ah, vá. Time waits for no one! 337 00:26:31,123 --> 00:26:32,070 Ei, Makoto! 338 00:26:32,153 --> 00:26:34,154 Oi! 339 00:26:34,809 --> 00:26:36,626 Uma soda de melão e duas cocas. 340 00:26:36,709 --> 00:26:39,071 Por que karaokê ao invés de baseball? 341 00:26:39,154 --> 00:26:41,446 Podemos jogar depois do karaokê. 342 00:26:41,529 --> 00:26:44,786 Eu me recuso a seguir um cronograma apertado. 343 00:26:44,869 --> 00:26:49,929 Time waits for no one, time waits for no one... 344 00:26:50,904 --> 00:26:51,726 Sim. 345 00:26:51,809 --> 00:26:53,341 Seu tempo acaba em 5 minutos. 346 00:26:53,424 --> 00:26:54,521 Estamos saindo. 347 00:26:54,604 --> 00:26:56,467 Tempo? 348 00:26:56,550 --> 00:26:58,687 Uma soda de melão e duas cocas. 349 00:26:58,770 --> 00:27:01,490 Por que karaokê ao invés de baseball? 350 00:27:05,360 --> 00:27:07,012 O que está fazendo, Makoto? 351 00:27:07,095 --> 00:27:07,967 Nada. 352 00:27:08,050 --> 00:27:09,107 Na verdade, tropecei. 353 00:27:09,190 --> 00:27:12,572 Tropeçou como? Não estava sentada aqui agora? 354 00:27:12,655 --> 00:27:13,777 Não importa! Vou cantar! 355 00:27:13,860 --> 00:27:17,406 Time waits for no one, time waits for no one... 356 00:27:17,489 --> 00:27:18,298 Sim. 357 00:27:18,381 --> 00:27:20,003 Seu tempo acaba em 5 minutos. 358 00:27:20,086 --> 00:27:24,393 -Estamos... -Sim, estamos saindo... 359 00:27:24,476 --> 00:27:26,476 Nada! 360 00:27:28,201 --> 00:27:29,758 O que está fazendo, Makoto? 361 00:27:29,841 --> 00:27:30,948 Tropecei. 362 00:27:31,031 --> 00:27:34,243 Tropeçou como? Não estava sentada aqui agora? 363 00:27:34,326 --> 00:27:38,491 Não acabei! Vou cantar mil músicas! 364 00:27:38,721 --> 00:27:43,432 Ah, por favor. Uma soda de melão, uma coca e um ginger ale. 365 00:27:44,682 --> 00:27:46,682 Voltei... 366 00:27:46,852 --> 00:27:48,584 O que aconteceu com a sua voz? 367 00:27:48,667 --> 00:27:49,929 Karaokê. 368 00:27:50,012 --> 00:27:52,034 Quanto tempo cantou pra ficar assim? 369 00:27:52,117 --> 00:27:53,721 Umas dez horas. 370 00:27:53,804 --> 00:27:55,339 Não fale besteira. 371 00:27:55,422 --> 00:27:58,264 Cansei... O que tem pra janta? 372 00:27:58,347 --> 00:27:59,694 Cozido de frango. 373 00:27:59,777 --> 00:28:03,280 Hein? Vamos fazer teppanyaki! 374 00:28:03,363 --> 00:28:04,855 Comemos anteontem, não foi? 375 00:28:04,938 --> 00:28:06,790 Ah, teppanyaki! 376 00:28:06,873 --> 00:28:11,633 Pare de reclamar. Por que não volta mais cedo e ajuda? 377 00:28:13,543 --> 00:28:15,050 O-o que aconteceu? 378 00:28:15,133 --> 00:28:17,133 Nada. 379 00:28:17,763 --> 00:28:21,303 É isso! Vamos comer! 380 00:28:30,234 --> 00:28:32,571 Como consegue pegar todas as bolas?! 381 00:28:32,654 --> 00:28:35,554 É, como consegue, com esse condicionamento? 382 00:28:36,784 --> 00:28:37,901 De novo? 383 00:28:37,984 --> 00:28:40,001 Como consegue ler minhas jogadas? 384 00:28:40,084 --> 00:28:42,066 Não há nada que eu não possa ler! 385 00:28:42,149 --> 00:28:44,111 Eu vejo tudo! 386 00:28:44,194 --> 00:28:46,830 Sou a única que sempre vai vencer! 387 00:29:08,596 --> 00:29:11,073 À Tes Souhaits? Um presente e tanto. 388 00:29:11,156 --> 00:29:14,458 Não se preocupe. É pelos bons conselhos de sempre. 389 00:29:14,541 --> 00:29:17,261 Mesmo que tenha usado toda a mesada... 390 00:29:17,826 --> 00:29:20,348 posso voltar no tempo e ganhar mesada de novo! 391 00:29:20,431 --> 00:29:23,053 Sendo assim, não gastei nada! 392 00:29:23,136 --> 00:29:25,183 Sério, posso ir e vir quando quiser. 393 00:29:25,266 --> 00:29:29,299 Posso dormir o quanto quiser, não preciso voltar quando esqueço algo... 394 00:29:29,382 --> 00:29:31,824 e não preciso terminar um buffet em 90 minutos. 395 00:29:31,907 --> 00:29:36,399 Ah! Se perder a novela, eu volto e gravo pra você. 396 00:29:36,482 --> 00:29:37,349 Ótimo. 397 00:29:37,432 --> 00:29:38,544 O quê? 398 00:29:38,627 --> 00:29:40,839 Parece que não está usando para nada importante. 399 00:29:40,922 --> 00:29:42,444 Que nada! 400 00:29:42,527 --> 00:29:46,589 Saltar no tempo é demais! Não consigo parar. 401 00:29:46,672 --> 00:29:50,753 Cada dia é mais divertido! Não consigo parar de rir! 402 00:29:55,488 --> 00:29:57,136 Enquanto você se diverte... 403 00:29:57,219 --> 00:29:59,690 Será que alguém sofre por isso? 404 00:30:02,298 --> 00:30:03,615 Será? 405 00:30:03,698 --> 00:30:05,698 Quem sabe? 406 00:30:08,868 --> 00:30:10,210 Delicioso. 407 00:30:11,198 --> 00:30:15,691 Não! Tudo bem! Se algo acontecer, eu volto no tempo! 408 00:30:15,774 --> 00:30:18,834 Posso dar reset quando vezes quiser. 409 00:30:25,219 --> 00:30:27,236 O que é isso? Você terá sorte hoje. 410 00:30:27,319 --> 00:30:29,121 Não terá outra chance igual até o ano que vem. 411 00:30:29,204 --> 00:30:31,866 Decidiu falar hoje, não é? 412 00:30:31,949 --> 00:30:33,396 Quebre a perna! 413 00:30:33,479 --> 00:30:35,152 Mas e se ela realmente...? 414 00:30:35,235 --> 00:30:37,235 Senpai! 415 00:30:37,995 --> 00:30:39,717 -Eu? -Não. 416 00:30:39,800 --> 00:30:42,250 É... 417 00:30:42,540 --> 00:30:44,540 Kaho! 418 00:30:45,180 --> 00:30:47,180 Estamos indo! 419 00:30:47,420 --> 00:30:48,667 Tá! 420 00:30:48,750 --> 00:30:50,582 O que elas querem? 421 00:30:50,665 --> 00:30:52,665 Deixa, vamos. 422 00:30:54,780 --> 00:30:56,858 Pare de jogar como uma menina! 423 00:30:56,941 --> 00:31:00,341 Arremesse com o ombro. Com o ombro. 424 00:31:04,651 --> 00:31:05,988 Oi. 425 00:31:06,071 --> 00:31:07,263 Tá atrasado! 426 00:31:07,346 --> 00:31:08,755 Desculpe. 427 00:31:08,838 --> 00:31:10,178 É... 428 00:31:10,261 --> 00:31:14,596 Aquelas garotas? Kohai do clube de voluntariado. 429 00:31:15,021 --> 00:31:16,143 O que queriam? 430 00:31:16,226 --> 00:31:17,749 Bem... 431 00:31:17,832 --> 00:31:20,249 Perguntaram se estamos namorando. 432 00:31:20,732 --> 00:31:22,249 Não estamos, né?! 433 00:31:22,332 --> 00:31:23,829 Foi o que eu disse. 434 00:31:23,912 --> 00:31:25,339 Então? E então? 435 00:31:25,422 --> 00:31:27,589 Não sei direito mas acho que fui... 436 00:31:27,742 --> 00:31:29,816 convidado para sair. 437 00:31:29,899 --> 00:31:31,041 Legal! 438 00:31:31,124 --> 00:31:32,269 De verdade? 439 00:31:32,352 --> 00:31:33,154 E depois? 440 00:31:33,237 --> 00:31:35,155 "Não posso". 441 00:31:35,238 --> 00:31:36,349 Quê?! Malvado! 442 00:31:36,432 --> 00:31:37,639 Pera aí! 443 00:31:37,722 --> 00:31:39,190 Depois dela ter se declarado! 444 00:31:39,273 --> 00:31:42,455 Por que deu o fora? Eu sairia com ela! 445 00:31:42,538 --> 00:31:43,710 Escute... 446 00:31:43,793 --> 00:31:47,730 Ela não parece a menina que você gostava no ano passado? 447 00:31:47,813 --> 00:31:49,813 Não parece! 448 00:31:51,793 --> 00:31:54,965 Será tarde demais se mudar de ideia depois. 449 00:31:55,048 --> 00:31:57,085 Chega de falar nisso. 450 00:31:57,168 --> 00:31:58,197 Até mais! 451 00:31:58,280 --> 00:32:00,280 Até! 452 00:32:09,974 --> 00:32:11,831 Cadê sua bicicleta? 453 00:32:11,914 --> 00:32:12,916 Uma coisinha... 454 00:32:12,999 --> 00:32:16,409 -Suba. -Vai me dar carona? Sorte! 455 00:32:23,805 --> 00:32:25,917 Será que ele não tá interessado mesmo? 456 00:32:26,000 --> 00:32:28,465 Quando ele diz 'não', é 'não'. 457 00:32:29,455 --> 00:32:30,757 Fico um pouco aliviada. 458 00:32:30,840 --> 00:32:31,732 Por que? 459 00:32:31,815 --> 00:32:34,137 Quando ele tiver uma namorada, vai cuidar bem dela. 460 00:32:34,220 --> 00:32:35,772 Ele é assim. 461 00:32:35,855 --> 00:32:38,122 Mas ele não poderia jogar baseball. 462 00:32:38,205 --> 00:32:41,605 Só treinar não é exatamente baseball. 463 00:32:44,225 --> 00:32:49,496 Sabe? Imaginei que nós três sempre estaríamos juntos. 464 00:32:50,416 --> 00:32:54,463 Kousuke acharia ruim por eu estar atrasada, 465 00:32:54,546 --> 00:32:58,711 você tiraria sarro por eu não pegar a bola... 466 00:33:05,946 --> 00:33:07,894 Makoto. 467 00:33:07,977 --> 00:33:09,977 Você... 468 00:33:10,367 --> 00:33:12,367 quer sair comigo? 469 00:33:20,567 --> 00:33:22,567 Pare. 470 00:33:22,967 --> 00:33:24,967 Pare um pouco. 471 00:33:30,658 --> 00:33:32,165 O que é isso? 472 00:33:32,248 --> 00:33:33,680 O que você falou? 473 00:33:33,763 --> 00:33:34,715 Vamos sair. 474 00:33:34,798 --> 00:33:36,923 Do que você tá falando? 475 00:33:37,088 --> 00:33:40,645 Tô falando sobre "E se Kousuke arranjar uma namorada". 476 00:33:40,728 --> 00:33:43,688 Eu... não sou tão feio, né? 477 00:33:44,568 --> 00:33:45,540 Sério? 478 00:33:45,623 --> 00:33:47,623 Sério. 479 00:33:58,329 --> 00:34:00,409 E-e-e-espere um pouco! 480 00:34:03,689 --> 00:34:05,929 Que saco! 481 00:34:10,549 --> 00:34:12,550 Makoto? 482 00:34:20,750 --> 00:34:22,957 O que você tá fazendo? 483 00:34:23,040 --> 00:34:24,457 Nada. 484 00:34:24,540 --> 00:34:27,732 Será tarde demais se mudar de ideia depois. 485 00:34:27,815 --> 00:34:29,897 Chega de falar nisso. 486 00:34:29,980 --> 00:34:30,987 Até mais. 487 00:34:31,070 --> 00:34:33,070 Até. 488 00:34:35,841 --> 00:34:37,841 Cadê sua bicicleta? 489 00:34:37,971 --> 00:34:39,971 Suba. 490 00:34:43,011 --> 00:34:45,518 O Kousuke me passou pra trás. 491 00:34:45,601 --> 00:34:48,658 Mas não é como se ele tivesse arranjado uma namorada. 492 00:34:48,741 --> 00:34:52,853 Isso é o que você diz. Mas depois que ele arranjar, só vai querer saber dela. 493 00:34:52,936 --> 00:34:54,338 Não tem como saber. 494 00:34:54,421 --> 00:34:58,149 Droga, sem ele não podemos treinar. 495 00:34:58,232 --> 00:35:00,081 Como eu disse, por que não espera... 496 00:35:00,164 --> 00:35:02,334 até ele realmente arranjar uma namorada? 497 00:35:02,417 --> 00:35:05,151 Talvez seja melhor ele arranjar. 498 00:35:05,234 --> 00:35:07,934 Falando nisso... Quer sair comigo? 499 00:35:08,017 --> 00:35:10,062 Mas que papo... 500 00:35:13,342 --> 00:35:17,605 Isso é o que você diz. Mas depois que ele arranjar, só vai querer saber dela. 501 00:35:17,688 --> 00:35:21,258 A-aliás, minha irmã é uma idiota! 502 00:35:21,373 --> 00:35:23,630 Estamos falando sobre o Kousuke! 503 00:35:23,713 --> 00:35:25,750 Quero falar sobre minha irmã! 504 00:35:25,833 --> 00:35:27,785 Se Kousuke arranjar namorada... 505 00:35:27,868 --> 00:35:29,610 Minha irmã estava... 506 00:35:29,693 --> 00:35:31,693 Quer sair comigo? 507 00:35:34,163 --> 00:35:38,243 Será tarde demais se mudar de ideia depois. 508 00:35:38,523 --> 00:35:41,074 Chega de falar nisso. 509 00:35:41,374 --> 00:35:44,176 Hã? Makoto, suba. 510 00:35:44,259 --> 00:35:48,039 -Não precisa. -Ei, por que isso agora? 511 00:35:49,804 --> 00:35:51,251 O que ela tem? 512 00:35:51,334 --> 00:35:52,796 Deve ser culpa sua! 513 00:35:52,879 --> 00:35:54,879 Por quê?! 514 00:35:58,484 --> 00:36:01,595 Pensei que você gostava do Chiaki-kun. 515 00:36:02,095 --> 00:36:05,927 Você acha que precisa cuidar dele porque ele é um palhaço, não é? 516 00:36:06,010 --> 00:36:08,792 Eu falei isso antes mas... 517 00:36:08,875 --> 00:36:12,152 Por que desfez isso? Se gosta dele? 518 00:36:12,235 --> 00:36:13,287 Não, não, não, não. 519 00:36:13,370 --> 00:36:14,252 Por quê? 520 00:36:14,335 --> 00:36:18,502 Somos amigos, não consigo imaginar nada além disso. 521 00:36:18,585 --> 00:36:21,342 Se não der certo, você pode voltar onde começou. 522 00:36:21,425 --> 00:36:22,998 Você pode, não pode? 523 00:36:23,081 --> 00:36:24,583 Não quero. 524 00:36:24,666 --> 00:36:27,558 Também é possível se apaixonar depois que se declaram a você. 525 00:36:27,641 --> 00:36:29,403 Não! De jeito nenhum! 526 00:36:29,486 --> 00:36:32,596 É... Porque você desfez. 527 00:36:33,416 --> 00:36:38,261 Pobre Chiaki. Esforçou-se para se declarar. 528 00:36:40,386 --> 00:36:43,546 Mas ele não faz ideia, não é? 529 00:36:48,907 --> 00:36:53,154 Chiaki-kun se transferiu pra cá na primavera, né? 530 00:36:53,237 --> 00:36:55,679 Ele passou por várias escolas, né? 531 00:36:55,762 --> 00:36:56,604 Parece que sim. 532 00:36:56,687 --> 00:36:59,139 É verdade que ele voltou do exterior? 533 00:36:59,222 --> 00:37:01,222 Não. 534 00:37:01,817 --> 00:37:02,864 Ele é burro demais. 535 00:37:02,947 --> 00:37:04,734 -Então não é... -Não, não. 536 00:37:04,817 --> 00:37:06,920 O que será que aconteceu nas outras escolas? 537 00:37:07,003 --> 00:37:08,517 Por que não pergunta? 538 00:37:08,600 --> 00:37:10,146 Não tenho o email dele. 539 00:37:10,229 --> 00:37:11,705 Vocês são colegas de classe, né! 540 00:37:11,788 --> 00:37:14,080 Mas vocês são tão amigos. 541 00:37:14,163 --> 00:37:16,027 Não vou perguntar isso. 542 00:37:16,110 --> 00:37:17,940 E não somos tão amigos. 543 00:37:18,023 --> 00:37:20,818 -Mentira. -Não é não. 544 00:37:28,709 --> 00:37:30,709 Pare! 545 00:37:32,549 --> 00:37:34,371 Tão pegando ele por causa do extintor. 546 00:37:34,454 --> 00:37:36,454 Para com isso! 547 00:37:40,889 --> 00:37:42,889 Quem é? 548 00:37:44,419 --> 00:37:46,286 É Mamiya. 549 00:37:46,369 --> 00:37:48,369 Chega, né. 550 00:37:51,190 --> 00:37:52,382 Até mais, Takase! 551 00:37:52,465 --> 00:37:54,465 Tchau! 552 00:37:54,940 --> 00:37:57,310 Cara, você tá ensopado. 553 00:37:57,950 --> 00:37:59,827 Takase-kun, você tá bem? 554 00:37:59,910 --> 00:38:04,522 Ontem jogaram coca em mim, por isso hoje joguei leite com café neles. 555 00:38:04,605 --> 00:38:07,582 Se fizer isso, eles vão continuar no seu pé, né? 556 00:38:07,665 --> 00:38:09,665 Ei, Makoto! 557 00:38:10,900 --> 00:38:16,426 Viu o jogo de ontem? O Saito detona! 558 00:38:17,421 --> 00:38:18,843 Você desviou o olhar. 559 00:38:18,926 --> 00:38:20,498 Desviei nada. 560 00:38:20,581 --> 00:38:22,053 O que tá aprontando? 561 00:38:22,136 --> 00:38:23,038 Nada. 562 00:38:23,121 --> 00:38:26,843 Fala logo. O que é? 563 00:38:26,926 --> 00:38:28,926 Disse que não é nada! 564 00:38:32,141 --> 00:38:34,142 O que é? 565 00:38:36,692 --> 00:38:38,692 Konno, você... 566 00:38:39,072 --> 00:38:42,559 Por que pediu pra eu fritar o tempura?! 567 00:38:42,642 --> 00:38:45,274 Ah, eu... não poderia saber... 568 00:38:45,357 --> 00:38:47,397 É sua culpa, idiota! 569 00:38:47,662 --> 00:38:50,704 Quem é idiota? Fale de novo e eu jogo isso em você! 570 00:38:50,787 --> 00:38:53,632 -Ei! -Ah, jogue! 571 00:38:56,053 --> 00:38:58,093 Desculpe, escapou. 572 00:38:59,193 --> 00:39:01,193 Idiota! 573 00:39:01,363 --> 00:39:04,678 Imbecil. Chamando os outros de idiota. 574 00:39:04,953 --> 00:39:07,673 Você me chama o tempo todo. 575 00:39:07,863 --> 00:39:11,093 No meu caso, é um termo afetuoso. 576 00:39:14,733 --> 00:39:17,241 Vamos, responda! 577 00:39:17,324 --> 00:39:21,621 Ela tá estranha hoje. Não acha, Hayakawa-san? 578 00:39:21,704 --> 00:39:22,796 Sim, positivamente... 579 00:39:22,879 --> 00:39:23,741 Por que tão formal? 580 00:39:23,824 --> 00:39:27,394 É que nunca conversamos antes... 581 00:40:07,346 --> 00:40:09,346 Makoto! 582 00:40:12,836 --> 00:40:14,303 Ela não tá aqui. 583 00:40:14,386 --> 00:40:15,803 Por que não? 584 00:40:15,886 --> 00:40:17,886 Aconteceu algo? 585 00:40:18,006 --> 00:40:19,633 Não, nada. 586 00:40:19,716 --> 00:40:22,234 Você deve ter irritado ela de bobeira. 587 00:40:22,317 --> 00:40:24,839 Não diga que ela tem pé grande ou coisa assim. Ela é sensível. 588 00:40:24,922 --> 00:40:26,962 Não aconteceu nada! 589 00:40:28,077 --> 00:40:30,077 Nada! 590 00:40:32,667 --> 00:40:34,667 Nada, tá bom? 591 00:40:39,377 --> 00:40:41,377 Joga logo! 592 00:40:44,108 --> 00:40:46,913 Não consigo jogar enquanto penso! 593 00:40:50,388 --> 00:40:51,565 Droga. 594 00:40:51,648 --> 00:40:53,648 Não entendo! 595 00:41:12,559 --> 00:41:14,526 Ah, é da Yuri. 596 00:41:14,609 --> 00:41:17,659 "Algo incrivelmente bom aconteceu". 597 00:41:18,089 --> 00:41:20,089 Algo bom? 598 00:41:31,500 --> 00:41:33,500 Sim. 599 00:41:34,430 --> 00:41:36,430 Só um momento. 600 00:41:47,040 --> 00:41:49,041 O que foi aquilo? 601 00:41:52,301 --> 00:41:55,106 Rápido, senão vai acabar. 602 00:41:56,301 --> 00:41:58,478 Não me sinto bem hoje... 603 00:41:58,561 --> 00:42:00,648 Mentira. Quer ir na enfermaria? 604 00:42:00,731 --> 00:42:02,731 Não, tudo bem. 605 00:42:25,732 --> 00:42:28,792 Ei, rápido! Vamos... 606 00:42:44,653 --> 00:42:46,653 Pare, Takase! 607 00:42:47,693 --> 00:42:51,840 Vocês que não pararam quando pedi! 608 00:42:51,923 --> 00:42:53,230 Desculpe-nos! 609 00:42:53,313 --> 00:42:55,161 Então não deveriam ter feito nada! 610 00:42:55,244 --> 00:42:56,994 Isso é perigoso. Alguém chame um professor. 611 00:42:57,077 --> 00:42:58,709 Ei, olhe! 612 00:42:59,614 --> 00:43:02,814 Takase-kun, pare! Takase-kun! 613 00:43:06,094 --> 00:43:08,094 Konno! 614 00:43:08,794 --> 00:43:11,396 Tá querendo mandar em mim, não é? 615 00:43:11,479 --> 00:43:13,328 E-eu, não! 616 00:43:13,411 --> 00:43:15,411 Tá, sim! 617 00:43:20,025 --> 00:43:22,025 O quê? 618 00:43:22,405 --> 00:43:25,147 Por quê? Droga, droga. 619 00:43:25,230 --> 00:43:27,230 Droga! 620 00:43:29,215 --> 00:43:30,222 Pare! 621 00:43:30,305 --> 00:43:31,402 Takase! 622 00:43:31,485 --> 00:43:33,485 P-p-pare... 623 00:43:34,645 --> 00:43:36,645 Takase! 624 00:43:48,136 --> 00:43:50,136 Chiaki! 625 00:43:51,236 --> 00:43:53,236 Chiaki! 626 00:44:08,447 --> 00:44:09,659 Fez um som horrível. 627 00:44:09,742 --> 00:44:10,761 Em que ano você está? 628 00:44:10,844 --> 00:44:12,534 -Chame um professor! -Onde? 629 00:44:12,617 --> 00:44:15,659 Não é culpa minha! Eu... eu... 630 00:44:15,742 --> 00:44:18,187 -Yuri! Yuri? -Você tá bem? 631 00:44:30,578 --> 00:44:33,908 Não chore. Não é tão sério. 632 00:44:34,318 --> 00:44:36,458 E se ficar cicatriz? 633 00:44:37,678 --> 00:44:40,748 Aí farei algo. 634 00:44:41,458 --> 00:44:42,978 Algo? 635 00:44:43,079 --> 00:44:45,079 Farei algo. 636 00:44:58,399 --> 00:44:59,696 Nada de garotos. 637 00:44:59,779 --> 00:45:01,779 Dói? 638 00:45:02,939 --> 00:45:04,927 -Deixe-me ver. -Não. 639 00:45:05,010 --> 00:45:07,010 Deixe. 640 00:45:07,820 --> 00:45:09,820 Obrigado. 641 00:45:17,190 --> 00:45:19,190 Desculpe-me. 642 00:45:19,460 --> 00:45:20,697 Por quê? 643 00:45:20,780 --> 00:45:22,990 Quero dizer, desculpe, mesmo. 644 00:45:23,190 --> 00:45:27,438 Quem é que vai num jogo noturno num primeiro encontro? 645 00:45:27,521 --> 00:45:32,288 Falou que iríamos os três. Eu estava esperando! 646 00:45:32,371 --> 00:45:34,458 Por isso peço desculpas. 647 00:45:34,541 --> 00:45:37,043 Hayakawa-san concordou em ir num jogo. 648 00:45:37,126 --> 00:45:39,126 Então vão mesmo? 649 00:45:39,251 --> 00:45:40,237 Claro. 650 00:45:40,821 --> 00:45:42,252 Ai! 651 00:45:42,891 --> 00:45:44,293 Tudo bem, Makoto? 652 00:45:44,376 --> 00:45:45,370 De verdade? 653 00:45:45,453 --> 00:45:47,453 Não posso? 654 00:45:48,982 --> 00:45:53,832 Mas a Yuri-chan aceita meus hobbies. 655 00:45:54,532 --> 00:45:56,532 Ótimo! 656 00:45:56,862 --> 00:46:00,052 Ei, idiota! Olhe onde joga! 657 00:46:05,182 --> 00:46:07,182 Cheguei! 658 00:46:09,252 --> 00:46:10,810 Cadê a janta? 659 00:46:10,893 --> 00:46:12,820 -Estou preparando. -Por quê? 660 00:46:12,903 --> 00:46:14,903 A mana comeu tudo. 661 00:46:16,993 --> 00:46:20,983 O que é isso? Depois dele dizer que gosta de mim? 662 00:46:37,404 --> 00:46:39,404 Eu quase morri... 663 00:46:45,044 --> 00:46:47,044 O que é isso? 664 00:46:49,724 --> 00:46:51,724 Noventa? 665 00:47:07,715 --> 00:47:09,715 Makoto! 666 00:47:10,425 --> 00:47:12,492 Solta! 667 00:47:12,575 --> 00:47:14,552 Fomos passadas pra trás. 668 00:47:14,635 --> 00:47:16,413 Enganadas. 669 00:47:16,496 --> 00:47:18,138 O mundo está cheio de mentirosos. 670 00:47:18,221 --> 00:47:21,166 Espere! Espere por mim! 671 00:47:23,666 --> 00:47:26,143 Não podemos treinar só nós dois. 672 00:47:26,226 --> 00:47:28,398 Vou arrastar o Chiaki aqui amanhã. 673 00:47:28,481 --> 00:47:29,923 Seria injusto com a Yuri. 674 00:47:30,006 --> 00:47:34,783 Se eu disser que está solitária, ele virá. 675 00:47:34,866 --> 00:47:37,076 Mas não estou solitária. 676 00:47:37,537 --> 00:47:41,099 Mas ele não foi atrás da Hayakawa porque você o rejeitou? 677 00:47:41,182 --> 00:47:42,704 Não fiz isso! 678 00:47:42,787 --> 00:47:44,184 É? 679 00:47:44,267 --> 00:47:46,267 "É" o quê?! 680 00:47:47,067 --> 00:47:48,554 Tá bom, tá bom. 681 00:47:48,637 --> 00:47:51,272 Por que você não arranja uma namorada? 682 00:47:52,307 --> 00:47:56,377 Se fizer isso, você ficará sozinha. 683 00:48:02,058 --> 00:48:04,878 Achei que você gostava do Kousuke-kun. 684 00:48:05,508 --> 00:48:09,315 É ele quem sempre te ajuda quando está em apuros, não? 685 00:48:09,398 --> 00:48:11,863 Ele ajuda todo mundo. 686 00:48:12,268 --> 00:48:13,575 Saia com ele. 687 00:48:13,658 --> 00:48:15,135 Que solução é essa? 688 00:48:15,218 --> 00:48:19,545 Sabe... Se não der certo, você pode voltar para antes. 689 00:48:19,628 --> 00:48:21,391 Nunca farei isso. 690 00:48:21,474 --> 00:48:22,366 Por quê? 691 00:48:22,449 --> 00:48:24,461 Brincar com os sentimentos dos outros assim... 692 00:48:24,544 --> 00:48:26,344 É cruel demais pra você? 693 00:48:27,459 --> 00:48:33,896 Não é isso que você vem fazendo ao voltar no tempo? 694 00:48:33,979 --> 00:48:35,866 É assim que você vê? 695 00:48:35,949 --> 00:48:37,949 Acho que sim. 696 00:48:39,469 --> 00:48:41,469 É uma bruxa. 697 00:48:41,989 --> 00:48:44,370 Realmente é a Tia Bruxa. 698 00:48:48,770 --> 00:48:49,962 Essa pintura... 699 00:48:50,045 --> 00:48:51,167 Percebeu? 700 00:48:51,250 --> 00:48:55,415 Sim, é a que você vem restaurando há tempos. 701 00:48:58,810 --> 00:49:02,770 Se ficar observando por um bom tempo... 702 00:49:02,853 --> 00:49:06,764 vai se sentir totalmente em paz. 703 00:49:08,091 --> 00:49:13,338 Não sabemos o pintor ou se tem algum valor artístico. 704 00:49:13,421 --> 00:49:17,756 Mas aprendemos uma coisa na restauração. 705 00:49:18,491 --> 00:49:24,526 Essa pintura foi feita há séculos, em tempos de guerra... 706 00:49:26,492 --> 00:49:33,462 Por que alguém pintou isso em meio a tanta destruição? 707 00:50:11,784 --> 00:50:13,836 O que vai fazer, Konno? 708 00:50:13,919 --> 00:50:17,921 Você é a única que não entregou um plano de curso ainda. 709 00:50:18,004 --> 00:50:20,004 Konno. 710 00:50:20,374 --> 00:50:22,374 Konno. 711 00:50:22,914 --> 00:50:23,751 Konno! 712 00:50:23,834 --> 00:50:24,701 Sim! 713 00:50:24,784 --> 00:50:28,311 Não relaxe só porque foi bem nos testes. 714 00:50:28,394 --> 00:50:30,394 Sim! 715 00:50:35,795 --> 00:50:37,865 Estranho... 716 00:50:39,125 --> 00:50:42,415 Era noventa no outro dia... 717 00:50:45,155 --> 00:50:47,267 Isso, pergunte a ela. 718 00:50:47,350 --> 00:50:48,387 Mas... 719 00:50:48,470 --> 00:50:49,709 O quê? 720 00:50:49,792 --> 00:50:51,652 E-e-espere! 721 00:50:51,735 --> 00:50:53,152 Oh! O quê? O quê? O quê? 722 00:50:53,235 --> 00:50:56,358 Konno-senpai, somos do clube de voluntariado. 723 00:50:56,441 --> 00:50:58,638 Temos uma pergunta séria pra você. 724 00:50:58,721 --> 00:51:00,293 N-não é nada! 725 00:51:00,376 --> 00:51:02,158 Ultimamente, você e Kousuke-senpai... 726 00:51:02,241 --> 00:51:03,588 ...estão juntos o tempo todo, certo? 727 00:51:03,671 --> 00:51:04,610 Bem... 728 00:51:04,693 --> 00:51:08,058 -Pare! -Vocês estão juntos? 729 00:51:08,141 --> 00:51:09,420 Estão? 730 00:51:09,503 --> 00:51:11,503 Estão?! 731 00:51:17,057 --> 00:51:20,494 Eu ainda estava no ensino fundamental. 732 00:51:20,577 --> 00:51:24,114 O clube de voluntariado da escola Kuranose veio... 733 00:51:24,197 --> 00:51:27,184 ao asilo onde minha avó estava. 734 00:51:27,267 --> 00:51:34,147 Vovó gostava muito de um dos membros e me falou dele... 735 00:51:34,667 --> 00:51:41,048 "Ele é uma pessoa bondosa e maravilhosa", ela repetia. 736 00:51:42,348 --> 00:51:45,185 Depois de ouvir isso tantas vezes, 737 00:51:45,268 --> 00:51:50,300 passei a gostar dele sem nunca tê-lo visto. 738 00:51:50,383 --> 00:51:52,383 Que história bonita. 739 00:51:52,768 --> 00:51:58,528 Depois que entrei aqui, descobri que o nome dele era Tsuda Kousuke. 740 00:51:58,629 --> 00:52:01,366 Então, coisas assim acontecem mesmo... 741 00:52:01,449 --> 00:52:03,881 Mas, como vê, ela é muito tímida. 742 00:52:03,964 --> 00:52:06,326 Por isso insistimos para ela agir. 743 00:52:06,409 --> 00:52:10,231 Outro dia finalmente fizemos ela se declarar. 744 00:52:10,314 --> 00:52:11,818 Ah, naquele dia. 745 00:52:11,901 --> 00:52:13,901 Kousuke-senpai disse... 746 00:52:15,759 --> 00:52:18,286 "No meu coração já há uma mulher que amo". 747 00:52:18,369 --> 00:52:20,852 "Perdoe-me, não posso sair com você". 748 00:52:20,935 --> 00:52:22,197 Ah, bem... 749 00:52:22,280 --> 00:52:24,097 Não foi bem assim. 750 00:52:24,180 --> 00:52:27,737 "Alguém que é idiota mas tem notas melhores do que as minhas". 751 00:52:27,820 --> 00:52:30,647 "Não posso bobear, então..." 752 00:52:30,730 --> 00:52:32,960 "Sinto muito, mas..." 753 00:52:37,340 --> 00:52:40,142 Essa "pessoa idiota" não pode ser... eu?! 754 00:52:40,225 --> 00:52:41,997 Então, Kousuke-senpai disse... 755 00:52:42,080 --> 00:52:44,819 ...que não está saindo com você! 756 00:52:44,902 --> 00:52:46,993 Mas o que há entre vocês? 757 00:52:47,076 --> 00:52:49,123 Não é o oposto do que falou? 758 00:52:49,206 --> 00:52:50,733 Por favor, explique direito! 759 00:52:50,816 --> 00:52:52,735 E-e-espere um pouco! 760 00:52:52,818 --> 00:52:54,818 Já sei! Já sei! 761 00:52:57,061 --> 00:52:58,513 Farei algo a respeito. 762 00:52:58,596 --> 00:53:00,050 Algo? 763 00:53:00,133 --> 00:53:01,808 Algo...? 764 00:53:01,891 --> 00:53:03,891 Algo! 765 00:53:15,392 --> 00:53:17,392 Ai! 766 00:53:17,642 --> 00:53:19,642 O que ela tem? 767 00:53:23,452 --> 00:53:25,592 É... 768 00:53:26,003 --> 00:53:28,003 Kaho! 769 00:53:29,003 --> 00:53:31,003 É... 770 00:53:31,143 --> 00:53:33,143 Kousuke! 771 00:53:36,653 --> 00:53:40,380 Hã? Você não foi ao campo? 772 00:53:40,463 --> 00:53:43,930 O mais importante, é que a avó dela disse que... 773 00:53:44,013 --> 00:53:47,626 é muito grata pela ajuda que você deu no asilo. 774 00:53:47,709 --> 00:53:50,383 Isso, Kousuke! E então... 775 00:53:50,466 --> 00:53:53,071 Como sabe da minha avó? 776 00:53:53,154 --> 00:53:56,673 Como? Eu, hã, encontrei ela no boliche... 777 00:53:56,756 --> 00:53:57,996 Ela está confinada na cama! 778 00:53:58,079 --> 00:53:59,541 Ah! Não foi lá! 779 00:53:59,624 --> 00:54:01,861 Avise-me quando terminar a conversa. 780 00:54:01,944 --> 00:54:03,944 E-espere, Kousuke! 781 00:54:10,545 --> 00:54:12,545 Mais uma vez! 782 00:54:18,135 --> 00:54:20,135 Ai! 783 00:54:20,265 --> 00:54:22,265 É... 784 00:54:22,885 --> 00:54:24,885 Kousuke! 785 00:54:27,985 --> 00:54:29,527 Hã? Você não tinha... 786 00:54:29,610 --> 00:54:34,978 Espere! Você é um covarde! Não tenha inveja das minhas notas! 787 00:54:35,061 --> 00:54:36,773 E uma coisa não tem nada a ver com outra. 788 00:54:36,856 --> 00:54:39,027 O que é? Aparece só pra se gabar? 789 00:54:39,110 --> 00:54:40,788 E não tem nada a ver com o quê? 790 00:54:40,871 --> 00:54:45,488 Como eu disse, minhas notas não têm nada a ver com a Kaho-chan gostar de você! 791 00:54:45,571 --> 00:54:47,453 N-não é isso. 792 00:54:47,536 --> 00:54:48,913 Não é isso! 793 00:54:48,996 --> 00:54:50,996 E-espere, Kaho-chan! 794 00:54:51,306 --> 00:54:52,794 Não é isso, ela disse. 795 00:54:52,877 --> 00:54:54,877 Kousuke, espere! 796 00:54:57,317 --> 00:54:59,437 O quê?! 797 00:55:02,797 --> 00:55:06,537 Preciso começar com algo mais básico... 798 00:55:18,328 --> 00:55:21,505 Mana, o que tá aprontando logo cedo? 799 00:55:21,588 --> 00:55:24,745 Voltei demais! E ainda tô atrasada! 800 00:55:24,828 --> 00:55:26,828 Makoto, os pêssegos! 801 00:55:27,208 --> 00:55:29,208 Pêssegos! 802 00:55:37,959 --> 00:55:39,446 Ai, ai. 803 00:55:39,529 --> 00:55:41,546 É uma chave-de-braço! 804 00:55:41,629 --> 00:55:43,629 Mancada! 805 00:55:45,359 --> 00:55:46,366 O que foi aquilo? 806 00:55:46,449 --> 00:55:47,536 Incrível. 807 00:55:47,619 --> 00:55:49,436 Não olhem. Prossigam! 808 00:55:49,519 --> 00:55:51,516 Vocês também, saiam. 809 00:55:51,599 --> 00:55:53,599 Kaho! 810 00:55:53,929 --> 00:55:57,161 Não entendi bem. Mas ela pediu pra ir lá fora. 811 00:55:57,244 --> 00:55:58,887 Quem? 812 00:55:58,970 --> 00:56:01,772 Onde vamos? O que quer que eu faça? 813 00:56:01,855 --> 00:56:03,042 Se for, vai saber. 814 00:56:03,125 --> 00:56:04,099 Makoto... 815 00:56:04,182 --> 00:56:05,887 Depois. 816 00:56:05,970 --> 00:56:07,127 Desisto! Desisto! 817 00:56:07,210 --> 00:56:09,497 "Ir lá fora"... pra isso? 818 00:56:09,580 --> 00:56:11,117 Não faço ideia. 819 00:56:11,200 --> 00:56:13,200 Voe! 820 00:56:13,480 --> 00:56:15,480 Ali! 821 00:56:21,601 --> 00:56:23,228 Ai... 822 00:56:23,311 --> 00:56:25,691 Que diabos está fazendo? 823 00:56:26,501 --> 00:56:28,501 Dói... 824 00:56:29,281 --> 00:56:31,281 Ai, droga! 825 00:56:31,991 --> 00:56:33,991 Consegue levantar? 826 00:56:35,921 --> 00:56:37,218 Torceu o tornozelo? 827 00:56:37,301 --> 00:56:38,678 Tudo bem. 828 00:56:38,761 --> 00:56:40,288 Não está bem. 829 00:56:40,371 --> 00:56:41,999 Kousuke-senpai! 830 00:56:42,082 --> 00:56:43,604 Apoie em mim. 831 00:56:43,687 --> 00:56:45,589 D-desculpe. 832 00:56:45,672 --> 00:56:47,624 Que reviravolta! 833 00:56:47,707 --> 00:56:49,707 Será que...? 834 00:56:49,862 --> 00:56:51,864 Com certeza pode ser... 835 00:56:51,947 --> 00:56:53,947 Certo! 836 00:56:54,222 --> 00:56:56,849 Sinto que fiz uma boa ação. 837 00:56:56,932 --> 00:56:59,822 Que felicidade é essa? 838 00:57:01,852 --> 00:57:03,660 Mudou de novo! 839 00:57:03,743 --> 00:57:05,010 Dez? 840 00:57:05,093 --> 00:57:07,093 Dez... 841 00:57:09,833 --> 00:57:11,833 Um? 842 00:58:12,596 --> 00:58:15,856 Não tem ninguém. Cheguei cedo demais? 843 00:58:24,356 --> 00:58:27,356 Chegou... 844 00:58:39,997 --> 00:58:42,727 Com licença! Posso perguntar algo? 845 00:58:45,977 --> 00:58:47,374 Yuri? 846 00:58:47,457 --> 00:58:49,414 Achei que tinha alguém aqui... 847 00:58:49,497 --> 00:58:51,104 Por quê? 848 00:58:51,187 --> 00:58:56,365 Trouxe os testes pra você. Esqueceu que era sua vez? 849 00:58:56,448 --> 00:58:58,125 Ah, é. 850 00:58:58,208 --> 00:59:02,205 Sabia. Você deveria valorizar nossa amizade. 851 00:59:02,288 --> 00:59:04,230 Mas, que pergunta? 852 00:59:04,313 --> 00:59:06,130 Ah, não é nada. 853 00:59:06,213 --> 00:59:08,213 Sei. 854 00:59:11,798 --> 00:59:13,798 Yuri... 855 00:59:14,018 --> 00:59:15,921 Não viu alguém pelo caminho? 856 00:59:16,004 --> 00:59:17,286 Alguém? 857 00:59:17,369 --> 00:59:19,539 Não, deixa pra lá. 858 00:59:20,339 --> 00:59:22,339 Sei. 859 00:59:27,339 --> 00:59:28,366 Kousuke? 860 00:59:28,449 --> 00:59:31,254 "Parece que ela se declarou pra mim". 861 00:59:33,409 --> 00:59:37,830 Graças a quem, você acha? 862 00:59:42,450 --> 00:59:44,450 Não pode ser... 863 00:59:45,560 --> 00:59:47,127 Ma... 864 00:59:47,210 --> 00:59:48,507 ko... 865 00:59:48,590 --> 00:59:50,337 to... Pronto. 866 00:59:50,420 --> 00:59:51,457 Onde mora? 867 00:59:51,540 --> 00:59:53,682 Depois da estação, ao sul. 868 00:59:53,765 --> 00:59:56,060 Melhor irmos num hospital. 869 00:59:56,770 --> 00:59:58,854 O da minha família é aqui perto. 870 00:59:59,741 --> 01:00:01,788 Aliás, Makoto... 871 01:00:01,871 --> 01:00:05,081 no caminho pra cá encontrei... 872 01:00:07,001 --> 01:00:09,001 o Chiaki-kun. 873 01:00:12,241 --> 01:00:13,788 Kousuke! 874 01:00:13,871 --> 01:00:15,098 Foi embora. 875 01:00:15,181 --> 01:00:18,326 De mãos dadas com uma menina do primeiro ano. 876 01:00:20,082 --> 01:00:22,082 Não tá! 877 01:00:28,132 --> 01:00:29,719 Kousuke? 878 01:00:29,802 --> 01:00:30,849 Sou eu. 879 01:00:30,932 --> 01:00:34,382 Sabe, pai, você pode tratar uma torção? 880 01:00:34,822 --> 01:00:36,799 Não sou eu. 881 01:00:36,882 --> 01:00:38,779 É, agora. 882 01:00:38,862 --> 01:00:40,629 Desculpe-me. 883 01:00:40,712 --> 01:00:42,865 Deixe sua mensagem depois... 884 01:00:42,948 --> 01:00:44,948 Droga! 885 01:00:56,063 --> 01:00:58,953 O que fazer? Voltar no tempo? 886 01:00:59,283 --> 01:01:02,853 Mas nada aconteceu ainda... 887 01:01:55,336 --> 01:01:57,133 D-desculpe... 888 01:01:57,216 --> 01:01:59,633 Não houve um acidente de bicicleta aqui? 889 01:01:59,716 --> 01:02:02,706 Não, acho que não. 890 01:02:03,146 --> 01:02:04,513 Obrigada. 891 01:02:04,596 --> 01:02:07,216 Acidentes são assustadores. 892 01:02:11,897 --> 01:02:14,617 Kousuke? Onde está? Kousuke? 893 01:02:20,657 --> 01:02:22,657 Chiaki. 894 01:02:24,887 --> 01:02:26,887 Kousuke foi pra casa. 895 01:02:27,227 --> 01:02:29,249 Nenhum dos dois veio ao campo. 896 01:02:29,332 --> 01:02:30,950 -Desculpe. -Tô esperando! 897 01:02:31,033 --> 01:02:32,535 Diga... 898 01:02:32,618 --> 01:02:36,958 Queria te perguntar uma coisa há muito tempo. 899 01:02:38,428 --> 01:02:40,710 É divertido jogar baseball comigo? 900 01:02:40,793 --> 01:02:41,845 O que é isso? 901 01:02:41,928 --> 01:02:44,775 Eu gosto de jogar com você. 902 01:02:44,858 --> 01:02:47,885 Gosta mas é péssima. 903 01:02:47,968 --> 01:02:49,715 Você só é bom em força bruta. 904 01:02:49,798 --> 01:02:51,965 Melhor do que não ser bom em nada. 905 01:02:53,709 --> 01:02:56,174 Tá rindo do quê? 906 01:02:57,039 --> 01:02:59,896 Parece que faz tempo que não conversamos. 907 01:02:59,979 --> 01:03:02,341 O quê? Nos falamos de manhã. 908 01:03:02,424 --> 01:03:03,876 Ah, certo. 909 01:03:03,959 --> 01:03:04,926 Tá certo. 910 01:03:05,009 --> 01:03:06,381 Sente tanta saudade de mim? 911 01:03:06,464 --> 01:03:08,338 O quê? Idiota! 912 01:03:08,421 --> 01:03:10,421 Brincadeira! Que coisa... 913 01:03:12,829 --> 01:03:14,697 Olhe... 914 01:03:14,780 --> 01:03:16,782 Também quero perguntar algo. 915 01:03:16,865 --> 01:03:17,707 O quê? 916 01:03:17,790 --> 01:03:19,762 Mas é uma pergunta besta. 917 01:03:19,845 --> 01:03:21,845 O que é? 918 01:03:22,690 --> 01:03:23,697 Bem... 919 01:03:23,780 --> 01:03:25,780 Fale logo, vai. 920 01:03:26,540 --> 01:03:30,530 Você está fazendo saltos temporais? 921 01:03:35,921 --> 01:03:37,921 Sabe o que é, né? 922 01:03:39,911 --> 01:03:41,911 Ei, Makoto! 923 01:03:42,031 --> 01:03:44,031 Makoto! 924 01:03:48,211 --> 01:03:49,558 Olhe... 925 01:03:49,641 --> 01:03:52,446 Também quero perguntar algo. 926 01:03:53,241 --> 01:03:56,386 Mas é uma pergunta besta. 927 01:03:56,761 --> 01:03:59,179 -Bem... -E-e-espere um pouco. 928 01:03:59,262 --> 01:04:01,389 Vamos falar sobre a minha irmã. 929 01:04:01,472 --> 01:04:03,869 -Por quê? -Sabe, ela é tão estúpida... 930 01:04:03,952 --> 01:04:06,247 Ei, ei. Estou tentando... 931 01:04:08,992 --> 01:04:10,209 Deixa pra lá. 932 01:04:10,292 --> 01:04:12,292 Tô esperando. 933 01:04:14,292 --> 01:04:16,292 Como ele...? 934 01:04:20,213 --> 01:04:25,440 Zero? Então era mesmo a quantidade de saltos temporais... 935 01:04:25,523 --> 01:04:28,440 Gastei o último em algo estúpido... 936 01:04:28,523 --> 01:04:32,115 Ah, deixa. Sei que Kousuke está bem agora. 937 01:04:32,198 --> 01:04:34,198 Oi, Makoto! 938 01:04:43,414 --> 01:04:46,814 Vou emprestar sua bicicleta um pouco mais. 939 01:04:47,794 --> 01:04:49,606 Espere, Kousuke! 940 01:04:49,689 --> 01:04:51,689 Ko... 941 01:04:53,054 --> 01:04:55,166 Ei, não enxerga?! 942 01:04:55,249 --> 01:04:57,294 Peça desculpas! Ei! 943 01:05:02,474 --> 01:05:03,942 Pare, Kousuke! 944 01:05:04,025 --> 01:05:06,275 Kousuke! 945 01:05:10,455 --> 01:05:12,455 Kousuke! 946 01:05:12,775 --> 01:05:14,775 Pare! 947 01:05:16,495 --> 01:05:18,495 Kousuke, Kousuke! 948 01:05:20,755 --> 01:05:24,045 Kousuke, Kousuke! 949 01:05:30,456 --> 01:05:32,456 Ela está bem? 950 01:05:35,016 --> 01:05:36,408 Está ferida! 951 01:05:36,491 --> 01:05:37,735 Ambulância! Ambulância! 952 01:05:37,818 --> 01:05:39,818 Como é que ela... 953 01:06:07,747 --> 01:06:09,995 Pare, pare, pare! 954 01:06:10,078 --> 01:06:12,725 Pare, pare, pare, pare, pare! 955 01:06:12,808 --> 01:06:15,720 Pare, pare, pare, pare, pare, pare! 956 01:06:15,803 --> 01:06:18,280 Pare, pare, pare, pare! 957 01:06:18,363 --> 01:06:19,915 Pare... 958 01:06:19,998 --> 01:06:23,358 Pare! 959 01:06:48,379 --> 01:06:50,379 P-parou? 960 01:06:51,459 --> 01:06:53,460 Então era você mesmo. 961 01:06:55,470 --> 01:06:57,470 Chiaki? 962 01:06:58,000 --> 01:07:00,040 O que faz aqui? 963 01:07:00,360 --> 01:07:01,727 Cadê o Kousuke? 964 01:07:01,810 --> 01:07:03,810 Ainda em casa, né. 965 01:07:04,250 --> 01:07:06,250 Mas, agora, aqui... 966 01:07:13,961 --> 01:07:16,601 Foi... você que fez isso? 967 01:07:17,341 --> 01:07:18,668 Você consegue saltar? 968 01:07:18,751 --> 01:07:20,428 Você também? 969 01:07:20,511 --> 01:07:24,228 Se eu disser que vim do futuro... 970 01:07:24,311 --> 01:07:26,311 vai rir? 971 01:08:26,324 --> 01:08:28,324 Na minha época... 972 01:08:28,934 --> 01:08:34,351 eles desenvolveram algo que permite você viajar no tempo. 973 01:08:34,434 --> 01:08:35,731 Essa coisa aqui. 974 01:08:35,814 --> 01:08:38,449 Você usa pra carregar seu corpo. 975 01:08:39,244 --> 01:08:42,730 Usei isso pra viajar a essa época. 976 01:08:43,215 --> 01:08:47,505 Mas, então, perdi em algum lugar. 977 01:08:48,455 --> 01:08:50,182 Fiquei desesperado. 978 01:08:50,265 --> 01:08:53,502 Olhei por toda parte e finalmente achei. 979 01:08:53,585 --> 01:08:55,585 Na sala de ciência. 980 01:08:57,825 --> 01:08:59,825 Mas já estava descarregado. 981 01:09:03,106 --> 01:09:04,793 Mas, ainda bem. 982 01:09:04,876 --> 01:09:07,341 Que uma idiota o tenha achado. 983 01:09:08,266 --> 01:09:14,043 Não conseguia dormir imaginando alguém fazendo mau uso. 984 01:09:14,126 --> 01:09:16,126 P-por quê? 985 01:09:17,386 --> 01:09:19,386 Porque. 986 01:09:20,266 --> 01:09:22,266 Porque? 987 01:09:25,497 --> 01:09:29,067 Porque havia uma pintura que eu queria ver. 988 01:09:29,237 --> 01:09:34,167 Não importa o quão longe... Nem onde estivesse... 989 01:09:35,037 --> 01:09:38,267 Não importa o quão perigoso fosse... 990 01:09:39,107 --> 01:09:41,107 Eu queria ver. 991 01:09:46,888 --> 01:09:50,215 Na minha época, ela já tinha sido destruída num incêndio. 992 01:09:50,298 --> 01:09:53,805 Sua localização antes dessa época era desconhecida. 993 01:09:53,888 --> 01:09:57,350 Só foi confirmada sua existência... 994 01:09:57,433 --> 01:10:01,513 nessa época, nesse local, nessa estação. 995 01:10:01,928 --> 01:10:05,038 Você quer apenas... vê-la? 996 01:10:05,808 --> 01:10:07,809 É o que eu quero. 997 01:10:09,969 --> 01:10:13,369 Quero lembrar dela para toda a minha vida. 998 01:10:20,079 --> 01:10:22,026 Mas... 999 01:10:22,109 --> 01:10:24,166 Não importa mais. 1000 01:10:24,249 --> 01:10:26,249 Nada mais. 1001 01:10:29,810 --> 01:10:32,812 Você não pode voltar? Como assim? 1002 01:10:32,895 --> 01:10:36,672 Como disse, não posso mais voltar à minha época. 1003 01:10:36,755 --> 01:10:38,707 Mas, por quê? 1004 01:10:38,790 --> 01:10:43,112 Pra voltar e pegar a sua bicicleta que Kousuke ia usar... 1005 01:10:43,195 --> 01:10:46,070 Usei minha última carga. 1006 01:10:46,680 --> 01:10:48,487 O-o que vai fazer? 1007 01:10:48,570 --> 01:10:50,117 Não há nada que eu possa fazer. 1008 01:10:50,200 --> 01:10:52,218 Por que usou?! 1009 01:10:52,301 --> 01:10:54,648 Não deveria ter guardado pra hora certa? 1010 01:10:54,731 --> 01:10:56,731 Era a hora certa. 1011 01:10:57,421 --> 01:11:03,861 Você não lembra, mas Kousuke e aquela garota morreram uma vez ali. 1012 01:11:04,961 --> 01:11:10,069 Uma certa pessoa chorava, cheia de culpa, não tive escolha. 1013 01:11:14,312 --> 01:11:18,902 Eu tinha que voltar mas, antes que percebesse, era verão. 1014 01:11:20,042 --> 01:11:22,042 Estar com vocês dois... 1015 01:11:23,372 --> 01:11:25,372 era tão divertido. 1016 01:11:46,143 --> 01:11:50,800 Era a primeira vez que vi um rio na superfície. 1017 01:11:50,883 --> 01:11:54,368 A primeira vez que andei de bicicleta. 1018 01:11:54,643 --> 01:11:58,941 A primeira vez que descobri quão vasto é o céu. 1019 01:11:59,024 --> 01:12:00,751 E, acima de tudo, 1020 01:12:00,834 --> 01:12:06,529 a primeira vez que vi tanta gente num só lugar. 1021 01:12:06,774 --> 01:12:09,054 Diga... Chiaki... 1022 01:12:09,864 --> 01:12:11,864 será que havia... 1023 01:12:12,134 --> 01:12:16,299 uma conexão entre a pintura... 1024 01:12:16,464 --> 01:12:19,100 e o futuro em que você vivia? 1025 01:12:22,785 --> 01:12:24,785 Ne? Diga. 1026 01:12:29,495 --> 01:12:31,735 Gosto dessa época. 1027 01:12:32,115 --> 01:12:34,115 Vocês têm baseball. 1028 01:12:34,715 --> 01:12:36,995 Não há mais baseball?! 1029 01:12:37,305 --> 01:12:39,517 Onde está olhando, idiota? 1030 01:12:39,600 --> 01:12:42,126 Por que está de brincadeira? 1031 01:12:44,016 --> 01:12:46,023 Sobre aquela pintura... 1032 01:12:46,106 --> 01:12:48,113 Sobre aquela pintura! 1033 01:12:48,196 --> 01:12:50,693 Se esperar mais um pouco, poderá vê-la. 1034 01:12:50,776 --> 01:12:52,973 Está sendo restaurada agora... 1035 01:12:53,056 --> 01:12:56,393 Vamos juntos? Os três, com Kousuke? 1036 01:12:56,476 --> 01:12:58,438 Porque as férias de verão estão pra começar. 1037 01:12:58,521 --> 01:13:01,026 Hey, Chiaki. Chiaki! 1038 01:13:02,457 --> 01:13:04,457 Desculpe, não posso. 1039 01:13:06,117 --> 01:13:08,499 Vou desaparecer amanhã. 1040 01:13:08,582 --> 01:13:10,707 P-por quê? 1041 01:13:11,497 --> 01:13:15,884 Pessoas do passado não podem aprender sobre o salto temporal. 1042 01:13:15,967 --> 01:13:18,227 Violei essa regra. 1043 01:13:19,127 --> 01:13:20,984 Por isso... 1044 01:13:21,067 --> 01:13:23,074 Não vou mais te ver. 1045 01:13:23,157 --> 01:13:26,983 Vou ficar quieta! Não contaria a ninguém. 1046 01:13:27,568 --> 01:13:30,348 Chiaki? Onde está? 1047 01:13:31,448 --> 01:13:33,448 Ei, Chiaki... 1048 01:13:33,678 --> 01:13:35,678 Chiaki... 1049 01:13:36,288 --> 01:13:37,765 Chiaki... 1050 01:13:37,848 --> 01:13:40,670 Você disse que iríamos a um jogo noturno juntos! 1051 01:13:40,753 --> 01:13:41,565 Desculpe. 1052 01:13:41,648 --> 01:13:44,375 E disse que iríamos ver os fogos também! 1053 01:13:44,458 --> 01:13:45,656 Sinto muito. 1054 01:13:45,739 --> 01:13:48,884 Não quer me ver vestindo um yukata? 1055 01:13:50,019 --> 01:13:52,569 Desculpe, eu meio que gostaria. 1056 01:13:54,199 --> 01:13:56,199 Idiota! 1057 01:14:00,749 --> 01:14:02,749 Chiaki! 1058 01:14:04,079 --> 01:14:06,079 Chiaki! 1059 01:14:11,430 --> 01:14:15,240 Chiaki, espere! Chiaki! 1060 01:14:42,471 --> 01:14:44,738 Por que o Chiaki-kun deixou a escola? 1061 01:14:44,821 --> 01:14:47,468 Foi débito, os Yakuza tão atrás dele! 1062 01:14:47,551 --> 01:14:49,873 É? Achei que os pais tinham se divorciado. 1063 01:14:49,956 --> 01:14:52,519 Dizem que casou com uma garota mais velha. 1064 01:14:52,602 --> 01:14:54,234 Ela estava grávida. 1065 01:14:54,317 --> 01:14:56,669 É?! Verdade? 1066 01:14:56,752 --> 01:14:59,047 Ei, o que aconteceu, Makoto? 1067 01:15:01,612 --> 01:15:03,612 Ele não é assim! 1068 01:15:03,812 --> 01:15:05,829 Parece que ele cortou o cara com um estilete. 1069 01:15:05,912 --> 01:15:08,709 Ouvi dizer que espancou com um bastão. 1070 01:15:08,792 --> 01:15:10,294 Ou esfaqueou o cara todo. 1071 01:15:10,377 --> 01:15:12,588 Já disse que ele não é assim! 1072 01:15:12,743 --> 01:15:13,825 Ei, Kousuke! 1073 01:15:13,908 --> 01:15:15,908 Ei, Kousuke! 1074 01:15:22,913 --> 01:15:24,913 O que tá acontecendo? 1075 01:15:27,963 --> 01:15:31,788 Eu, tudo bem. Mas ele não contou nem pra você? 1076 01:15:34,684 --> 01:15:38,024 Apesar dele gostar de você... 1077 01:15:41,104 --> 01:15:42,891 Ele falou isso? 1078 01:15:42,974 --> 01:15:44,974 Dava pra perceber. 1079 01:15:45,354 --> 01:15:47,354 Nunca notou? 1080 01:15:48,164 --> 01:15:51,989 Bem, você nunca foi boa nisso. 1081 01:15:52,294 --> 01:15:55,704 Talvez por isso ele nunca falou nada. 1082 01:15:58,455 --> 01:16:00,455 Kousuke. 1083 01:16:01,775 --> 01:16:03,775 Sou uma pessoa terrível. 1084 01:16:05,055 --> 01:16:07,402 Alguém me disse algo importante... 1085 01:16:07,485 --> 01:16:09,485 mas eu o desfiz. 1086 01:16:09,935 --> 01:16:12,400 Por que não dei ouvidos? 1087 01:16:15,015 --> 01:16:16,712 Makoto? 1088 01:16:16,795 --> 01:16:19,091 Do que está falando? 1089 01:16:19,216 --> 01:16:21,216 E-ei! 1090 01:17:02,048 --> 01:17:04,048 Sente-se melhor? 1091 01:17:05,448 --> 01:17:07,405 Na verdade... 1092 01:17:07,488 --> 01:17:13,863 Achei que continuaria amiga de Kousuke-kun e Chiaki-kun. 1093 01:17:17,808 --> 01:17:20,885 Que se formaria sem sair com nenhum dos dois... 1094 01:17:20,968 --> 01:17:25,389 e acabaria namorando outra pessoa diferente. 1095 01:17:25,539 --> 01:17:28,769 Era o que eu achava até ontem. 1096 01:17:29,049 --> 01:17:31,599 Mas não é assim, é? 1097 01:17:37,399 --> 01:17:40,519 Eu me apaixonei pela primeira vez no colégio. 1098 01:17:42,099 --> 01:17:45,057 Nos tornamos próximos assim que nos conhecemos. 1099 01:17:45,140 --> 01:17:48,487 Era como se fôssemos amigos de infância. 1100 01:17:48,570 --> 01:17:51,970 Mas acabou antes de virarmos adultos. 1101 01:17:54,080 --> 01:17:56,080 Por quê? 1102 01:17:56,750 --> 01:17:59,130 Não era a hora certa. 1103 01:18:00,640 --> 01:18:03,080 O que ele faz agora? 1104 01:18:04,630 --> 01:18:06,630 O que será que faz? 1105 01:18:07,011 --> 01:18:10,288 Ele disse que retornaria um dia. 1106 01:18:10,371 --> 01:18:12,588 Apesar de eu não planejar esperá-lo. 1107 01:18:12,671 --> 01:18:15,051 E tanto tempo se passou. 1108 01:18:16,531 --> 01:18:18,531 Não durou muito. 1109 01:18:19,481 --> 01:18:21,481 Um piscar de olhos. 1110 01:18:24,621 --> 01:18:26,621 Mas, Makoto... 1111 01:18:27,021 --> 01:18:30,502 Você não é como eu, certo? 1112 01:18:35,562 --> 01:18:38,349 Se alguém estivesse atrasado... 1113 01:18:38,432 --> 01:18:41,492 você iria correndo atrás da pessoa, não é? 1114 01:18:50,062 --> 01:18:52,025 Makoto, melancia! 1115 01:18:52,108 --> 01:18:53,430 Pai! 1116 01:18:53,513 --> 01:18:56,880 O que ela tem? Nem comida, nem melancia. 1117 01:18:56,963 --> 01:18:58,770 -Coração partido. -Não pode ser! 1118 01:18:58,853 --> 01:19:01,403 Miyuki, não diga essas coisas. 1119 01:19:11,723 --> 01:19:14,511 Se alguém estivesse atrasado... 1120 01:19:14,594 --> 01:19:17,654 você iria correndo atrás da pessoa, não é? 1121 01:19:35,565 --> 01:19:37,565 Por quê?! 1122 01:19:37,835 --> 01:19:40,130 Deveria ser zero... 1123 01:19:44,345 --> 01:19:46,345 Será que... 1124 01:19:48,375 --> 01:19:49,872 -Makoto! -Mana! 1125 01:19:49,955 --> 01:19:51,705 Não faça besteira, Makoto! 1126 01:19:54,155 --> 01:19:56,156 Makoto! 1127 01:19:58,546 --> 01:20:01,585 É porque Chiaki voltou no tempo! 1128 01:20:02,416 --> 01:20:06,391 Então deve valer pra ele também! 1129 01:20:06,956 --> 01:20:08,956 Chiaki também pode...! 1130 01:20:10,191 --> 01:20:14,810 (Apenas queria ver suas diferentes faces.) 1131 01:20:14,893 --> 01:20:15,894 Lá vou... 1132 01:20:16,412 --> 01:20:20,274 eu! 1133 01:20:21,674 --> 01:20:26,868 (Seus grandes olhos, sua voz fraquejando) 1134 01:20:27,606 --> 01:20:33,707 (Mesmo agora estão próximos do meu peito.) 1135 01:20:35,044 --> 01:20:40,599 (Em meio a uma multidão de estranhos) 1136 01:20:40,682 --> 01:20:47,405 (Eu corria atrás de você.) 1137 01:20:49,978 --> 01:20:56,068 (Eu procurava coisas que nunca mudam) 1138 01:20:56,200 --> 01:21:02,022 (Nunca esquecerei como você estava naquele dia.) 1139 01:21:02,334 --> 01:21:07,946 (Alguns pensamentos atravessam o tempo) 1140 01:21:08,029 --> 01:21:16,029 (E eu quero estar logo ao seu lado.) 1141 01:21:18,379 --> 01:21:20,379 Makoto. 1142 01:21:20,679 --> 01:21:22,680 Quer sair comigo? 1143 01:21:23,010 --> 01:21:26,750 Tô falando sobre "E se Kousuke arranjar uma namorada". 1144 01:21:27,190 --> 01:21:30,280 Não sou tão feio assim, ne? 1145 01:22:12,592 --> 01:22:14,592 Makoto? 1146 01:22:16,332 --> 01:22:18,332 Você tá bem? 1147 01:22:21,862 --> 01:22:25,772 O que será que Chiaki-kun faz nos dias de folga? 1148 01:22:26,482 --> 01:22:29,543 Ele não deve jogar baseball o dia todo, ne? 1149 01:22:33,133 --> 01:22:35,133 Yuri. 1150 01:22:35,753 --> 01:22:37,260 Sabe, eu... 1151 01:22:37,343 --> 01:22:39,470 tenho algo que não te falei. 1152 01:22:39,553 --> 01:22:41,553 O que é? 1153 01:22:42,313 --> 01:22:43,620 Eu... 1154 01:22:43,703 --> 01:22:45,883 gosto do Chiaki. 1155 01:22:48,933 --> 01:22:50,934 Desculpe. 1156 01:22:54,774 --> 01:22:56,061 Ah, é? 1157 01:22:56,144 --> 01:22:58,144 Foi o que pensei. 1158 01:22:58,974 --> 01:23:01,464 Eu passei por ele vindo pra cá. 1159 01:23:02,204 --> 01:23:04,204 Vá. 1160 01:23:09,974 --> 01:23:11,975 Makoto. 1161 01:23:12,425 --> 01:23:14,508 [O tempo não espera por ninguém] 1162 01:23:15,625 --> 01:23:17,625 Makoto! 1163 01:23:18,855 --> 01:23:20,342 Kousuke? 1164 01:23:20,425 --> 01:23:21,642 Cadê o Chiaki? 1165 01:23:21,725 --> 01:23:24,332 Cansou de esperar e foi pro campo. 1166 01:23:24,415 --> 01:23:27,472 Ele tá irritado. Melhor irmos logo. 1167 01:23:27,555 --> 01:23:30,607 Vai deixar sua namorada sozinha? Depois de todo o esforço... 1168 01:23:30,690 --> 01:23:32,032 Namorada? Quem? 1169 01:23:32,115 --> 01:23:35,178 Ah, claro! Voltei até o começo... 1170 01:23:35,261 --> 01:23:36,868 Do que tá falando? 1171 01:23:36,951 --> 01:23:38,951 Ah, é... 1172 01:23:46,206 --> 01:23:49,583 Sabe, por que não convida aquelas meninas pra jogar? 1173 01:23:49,666 --> 01:23:51,198 Vai lá e convida! 1174 01:23:51,281 --> 01:23:52,143 Pra quê? 1175 01:23:52,226 --> 01:23:55,154 Quanto mais gente, mais divertido. 1176 01:23:55,237 --> 01:23:58,359 Você conhece elas? 1177 01:23:58,442 --> 01:23:59,664 Mais ou menos. 1178 01:23:59,747 --> 01:24:01,747 E... 1179 01:24:01,967 --> 01:24:05,414 Se quiser usar minha bicicleta, é 5000 ienes. 1180 01:24:05,497 --> 01:24:07,519 Entendeu? Cinco mil! 1181 01:24:07,602 --> 01:24:09,554 Ei, como assim? 1182 01:24:09,637 --> 01:24:13,717 Diga "Vamos jogar baseball?", entendeu? 1183 01:24:14,937 --> 01:24:16,504 E também... 1184 01:24:16,587 --> 01:24:18,798 Obrigada por ter esperado! 1185 01:24:21,278 --> 01:24:23,035 Makoto! 1186 01:24:23,118 --> 01:24:26,088 Olhe pra frente enquanto corre! 1187 01:25:47,812 --> 01:25:50,277 Tá atrasada. Cadê o Kousuke? 1188 01:25:50,412 --> 01:25:52,169 Não vem. 1189 01:25:52,252 --> 01:25:54,252 O que ele tem? 1190 01:26:03,092 --> 01:26:04,589 Onde encontrou isso? 1191 01:26:04,672 --> 01:26:08,073 Não... Você sabe o que é? 1192 01:26:08,743 --> 01:26:10,620 Sei. 1193 01:26:10,703 --> 01:26:12,140 Quem contou? 1194 01:26:12,223 --> 01:26:13,350 Você. 1195 01:26:13,433 --> 01:26:15,240 Não contei! 1196 01:26:15,323 --> 01:26:17,210 Não poderia! 1197 01:26:17,293 --> 01:26:19,280 Você me contou tudo. 1198 01:26:19,363 --> 01:26:21,573 Sobre a época em que vive. 1199 01:26:21,953 --> 01:26:23,830 Sobre o que é isso. 1200 01:26:23,913 --> 01:26:25,240 Tudo. 1201 01:26:25,323 --> 01:26:27,323 E-ei. 1202 01:26:28,024 --> 01:26:29,931 Como pensei. 1203 01:26:30,014 --> 01:26:31,511 Que bom. 1204 01:26:31,594 --> 01:26:33,594 De onde você vem? 1205 01:26:34,254 --> 01:26:35,371 Do futuro. 1206 01:26:35,454 --> 01:26:36,466 Você pode saltar? 1207 01:26:36,549 --> 01:26:38,051 Não mais. 1208 01:26:38,134 --> 01:26:40,134 Então eu te contei? 1209 01:26:41,084 --> 01:26:43,084 E acreditou em mim? 1210 01:26:43,354 --> 01:26:44,661 Que idiota. 1211 01:26:44,744 --> 01:26:47,934 -Talvez. -Voltou só pra falar isso? 1212 01:26:55,055 --> 01:26:57,845 Por que fui contar? Idiota. 1213 01:27:47,567 --> 01:27:51,817 A pintura... pode vê-la no futuro. 1214 01:27:52,657 --> 01:27:55,241 Ela não vai desaparecer ou se queimar. 1215 01:27:57,548 --> 01:28:00,523 Ainda estará lá na sua época. 1216 01:28:01,168 --> 01:28:03,168 Farei com que esteja. 1217 01:28:05,378 --> 01:28:07,378 Conto com você. 1218 01:28:10,058 --> 01:28:14,648 Eu tinha que voltar mas, antes de perceber, já era verão. 1219 01:28:16,138 --> 01:28:19,719 Estar com vocês dois era tão divertido. 1220 01:28:22,609 --> 01:28:25,366 Não é como você disse antes. 1221 01:28:25,449 --> 01:28:27,449 E o que eu disse? 1222 01:28:36,669 --> 01:28:38,687 Não vou contar. 1223 01:28:38,770 --> 01:28:40,770 Por quê? 1224 01:28:41,310 --> 01:28:43,740 Vamos, o que eu disse? 1225 01:28:44,570 --> 01:28:45,867 Não conto. 1226 01:28:45,950 --> 01:28:49,130 Diga! Quero saber! Hein? 1227 01:28:51,110 --> 01:28:52,607 É um casal! 1228 01:28:52,690 --> 01:28:54,690 Um casal! 1229 01:28:55,490 --> 01:28:56,557 Tá esquentando! 1230 01:28:56,640 --> 01:28:57,637 Casal, casal! 1231 01:28:57,720 --> 01:28:59,577 Cala a boca, idiota! 1232 01:28:59,660 --> 01:29:01,661 Vamos fugir logo! 1233 01:29:14,851 --> 01:29:17,018 Mande lembranças ao Kousuke. 1234 01:29:17,101 --> 01:29:20,501 Diga que sinto por não fazer isso pessoalmente. 1235 01:29:22,292 --> 01:29:24,292 E também... 1236 01:29:25,242 --> 01:29:27,242 Makoto. 1237 01:29:30,982 --> 01:29:32,982 O que é? 1238 01:29:33,312 --> 01:29:37,817 Tem algo que quero dizer há muito tempo. 1239 01:29:40,742 --> 01:29:42,742 Você... 1240 01:29:45,273 --> 01:29:49,948 Tenha cuidado pra não se machucar correndo por aí. 1241 01:29:52,493 --> 01:29:56,050 Porque você é muito distraída. 1242 01:29:56,133 --> 01:29:59,193 Preste atenção antes de correr, okay? 1243 01:29:59,943 --> 01:30:01,450 O que é isso? 1244 01:30:01,533 --> 01:30:03,930 É tudo o que tem a dizer no final? 1245 01:30:04,013 --> 01:30:06,479 Idiota, eu me preocupo com você. 1246 01:30:10,484 --> 01:30:13,896 Ótimo! Obrigado por se preocupar! 1247 01:30:13,979 --> 01:30:15,748 Agora, vá logo! 1248 01:30:15,831 --> 01:30:17,566 Por que tá brava? 1249 01:30:17,649 --> 01:30:19,649 Vá, eu disse! 1250 01:30:20,794 --> 01:30:22,411 Até mais. 1251 01:30:22,494 --> 01:30:24,494 Até mais! 1252 01:30:59,476 --> 01:31:01,476 Por que? 1253 01:31:36,648 --> 01:31:39,198 Estarei esperando no futuro. 1254 01:31:45,338 --> 01:31:48,398 Irei logo. Irei correndo. 1255 01:32:20,690 --> 01:32:22,690 Makoto. 1256 01:32:23,990 --> 01:32:25,990 Makoto! 1257 01:32:27,200 --> 01:32:29,230 Ei, Makoto! 1258 01:32:41,011 --> 01:32:43,051 Sério, o que tá acontecendo? 1259 01:32:43,341 --> 01:32:46,438 Eu, tudo bem. Mas ele não contou nem pra você? 1260 01:32:46,521 --> 01:32:50,978 E de repente ele sai da escola pra estudar no exterior? 1261 01:32:51,061 --> 01:32:53,061 Não me faça rir! 1262 01:32:55,111 --> 01:32:57,111 Desculpe-me! 1263 01:32:58,741 --> 01:33:00,609 Kaho, tudo bem. 1264 01:33:00,692 --> 01:33:04,189 Ele provavelmente decidiu o que quer fazer. 1265 01:33:04,272 --> 01:33:06,332 Ouviu algo? 1266 01:33:06,942 --> 01:33:08,089 Na verdade, não. 1267 01:33:08,172 --> 01:33:10,172 Nada. 1268 01:33:10,332 --> 01:33:12,332 Vai! 1269 01:33:13,382 --> 01:33:14,199 Desculpe-me. 1270 01:33:14,282 --> 01:33:16,494 Kaho, você não tem força nenhuma. 1271 01:33:16,577 --> 01:33:17,989 Ai, ai. 1272 01:33:18,072 --> 01:33:22,153 Também decidi o que vou fazer a partir de agora. 1273 01:33:22,323 --> 01:33:23,320 O quê? 1274 01:33:23,403 --> 01:33:25,403 Se-gre-do. 1275 01:33:26,503 --> 01:33:28,503 O que é isso? 1276 01:33:29,143 --> 01:33:31,143 Talvez depois. 1277 01:34:06,535 --> 01:34:08,747 Konno-senpai! 1278 01:34:08,830 --> 01:34:10,830 Hã! 1279 01:34:11,115 --> 01:34:13,115 Vai! 1280 01:34:15,775 --> 01:34:17,775 Belo arremesso! 1281 01:34:18,765 --> 01:34:20,765 Lá vou eu! 1282 01:34:21,765 --> 01:34:23,765 Vai! 1283 01:34:23,935 --> 01:34:31,935 A Garota Que Manipula O Tempo 1284 01:34:45,116 --> 01:34:51,117 (Correndo pelo campo, as suas costas) 1285 01:34:51,567 --> 01:34:57,764 (Eram mais livres do que as nuvens no céu.) 1286 01:34:57,847 --> 01:35:04,464 (E mesmo suas letras no meu caderno) 1287 01:35:04,547 --> 01:35:11,168 (Pareciam reluzir como luz.) 1288 01:35:13,533 --> 01:35:19,318 (Não conseguia entender o que é amar) 1289 01:35:20,138 --> 01:35:25,118 (Mas aquela época que nunca mais voltará) 1290 01:35:25,668 --> 01:35:33,668 (Fez com que eu entendesse.) 1291 01:35:37,219 --> 01:35:44,086 (Gravarei no meu peito os dias que passamos juntos) 1292 01:35:44,169 --> 01:35:50,551 (Para que eu possa estar bem mesmo quando não me lembrar.) 1293 01:35:51,019 --> 01:35:57,087 (Mesmo que um dia eu me apaixone por outra pessoa) 1294 01:35:57,170 --> 01:36:05,170 (Você sempre será especial e querida para mim.) 1295 01:36:08,120 --> 01:36:16,120 (Esta estação retornará.) 1296 01:36:17,121 --> 01:36:23,338 (O fato de termos nos encontrado no tempo infinito) 1297 01:36:23,421 --> 01:36:29,538 (Mais do que qualquer outra coisa, tornou-me mais forte.) 1298 01:36:29,621 --> 01:36:36,388 (Mesmo que eu alcance o desespero do amanhã) 1299 01:36:36,471 --> 01:36:44,471 (Você sempre será especial e querida para mim.) 1300 01:36:47,123 --> 01:36:55,123 (Esta estação retornará.) 1301 01:37:17,623 --> 01:37:25,623 (Desde o verão em que você disse "Jamais esquecerei") 1302 01:37:30,124 --> 01:37:38,124 (Tanto tempo passou mas, mesmo agora, derramo lágrimas.) 1303 01:37:47,125 --> 01:37:53,543 (Gravarei no meu peito os dias que passamos juntos) 1304 01:37:53,626 --> 01:37:59,892 (Para que eu possa estar bem mesmo quando não me lembrar.) 1305 01:37:59,975 --> 01:38:06,794 (Mesmo que um dia eu me apaixone por outra pessoa) 1306 01:38:06,877 --> 01:38:14,877 (Você sempre será especial e querida para mim.) 1307 01:38:18,278 --> 01:38:26,278 (Esta estação retornará.) 1308 01:38:42,719 --> 01:38:46,364 Legenda pt-br por MAKI 84694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.