Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,539 --> 00:01:22,341
Lá vou eu!
2
00:01:24,440 --> 00:01:26,439
Hã?
3
00:01:28,519 --> 00:01:30,806
Makoto, jogue logo!
4
00:01:30,889 --> 00:01:34,035
Ei, escutou alguma
coisa agora?
5
00:01:34,380 --> 00:01:35,667
Escutou?
6
00:01:35,750 --> 00:01:37,750
Escutou o quê?
7
00:01:38,020 --> 00:01:39,490
Hã?
8
00:01:41,290 --> 00:01:42,811
Ei, Makoto!
9
00:01:46,860 --> 00:01:48,291
Lá vou eu!
10
00:01:49,400 --> 00:01:50,360
Vai!
11
00:01:52,690 --> 00:01:54,125
Ai, droga.
12
00:01:56,391 --> 00:01:57,668
Peguei!
13
00:01:57,751 --> 00:01:59,728
Sabe, ontem...
14
00:01:59,811 --> 00:02:01,811
Meu pudim...
15
00:02:02,241 --> 00:02:04,188
Não consegui
comer meu pudim.
16
00:02:04,271 --> 00:02:06,158
O que tem o pudim?
17
00:02:06,241 --> 00:02:08,238
Sua irmã provavelmente
comeu de novo.
18
00:02:08,321 --> 00:02:11,266
Baseado no romance
de Yasutaka Tsutsui
19
00:02:11,401 --> 00:02:14,288
E eu tinha guardado
especialmente pra depois.
20
00:02:14,371 --> 00:02:17,324
Ela não deveria ter
comido... Irmã idiota!
21
00:02:17,407 --> 00:02:19,407
Cuidado, ops!
22
00:02:20,982 --> 00:02:23,092
Ai, fiz de novo...
23
00:02:23,312 --> 00:02:25,219
Mana?
24
00:02:25,302 --> 00:02:27,302
Mana!
25
00:02:31,912 --> 00:02:33,912
Hã?
26
00:02:34,362 --> 00:02:36,402
Makoto! Makoto!
27
00:02:38,093 --> 00:02:39,805
Olhe pra cima!
28
00:02:39,888 --> 00:02:41,888
Pra cima?
29
00:02:45,153 --> 00:02:46,218
Ai!
30
00:02:47,267 --> 00:02:49,583
Ai...
31
00:03:00,384 --> 00:03:02,384
Levante logo.
32
00:03:02,514 --> 00:03:10,514
A Garota Que
Manipula O Tempo
33
00:03:11,954 --> 00:03:14,131
Por que desligou
meu despertador?
34
00:03:14,214 --> 00:03:16,321
Você mesma que
desligou. Tchau!
35
00:03:16,404 --> 00:03:19,541
Hoje, 13 de Julho,
ou dia NICE.
36
00:03:19,624 --> 00:03:20,852
O que significa
dia NICE?
37
00:03:20,935 --> 00:03:23,542
De Nana(7), Ichi(1),
San(3). NICE.
38
00:03:23,625 --> 00:03:25,747
Finalmente
acordou, Makoto?
39
00:03:25,830 --> 00:03:27,830
Bom dia, pai.
40
00:03:34,185 --> 00:03:35,087
Bom dia.
41
00:03:35,170 --> 00:03:36,552
Tô indo!
42
00:03:36,635 --> 00:03:38,127
Makoto, espere, espere!
43
00:03:38,210 --> 00:03:39,382
O quê?
44
00:03:39,465 --> 00:03:43,693
Leve isso para a Tia Bruxa na
volta. Diga que é para a vovó.
45
00:03:43,776 --> 00:03:45,888
Não quero levar
isso pra escola!
46
00:03:45,971 --> 00:03:47,703
E também...
47
00:03:47,786 --> 00:03:51,253
Pergunte quando ela
vai finalmente casar.
48
00:03:51,336 --> 00:03:52,136
Ótimo.
49
00:03:52,524 --> 00:03:53,984
Tchau!
50
00:03:55,786 --> 00:03:57,786
Tome cuidado.
51
00:04:00,526 --> 00:04:01,664
Música: Yoshida Shigeru
52
00:04:01,747 --> 00:04:03,427
Canção Tema: Oku Hanako
53
00:04:09,837 --> 00:04:11,529
Oi, Mako-chan, bom dia!
54
00:04:11,612 --> 00:04:13,612
Bom dia!
55
00:04:31,468 --> 00:04:34,774
Desculpe pela
bagunça logo cedo.
56
00:04:38,718 --> 00:04:39,785
Chiaki!
57
00:04:39,868 --> 00:04:41,405
Oi, Makoto.
58
00:04:41,488 --> 00:04:43,370
Você deveria vir mais
cedo para a escola.
59
00:04:43,453 --> 00:04:45,177
Você não pode
falar nada!
60
00:04:45,260 --> 00:04:46,950
Dormiu demais
de novo, aposto.
61
00:04:47,033 --> 00:04:47,946
Não enche!
62
00:04:48,029 --> 00:04:49,156
O que tem na cesta?
63
00:04:49,239 --> 00:04:50,531
Não interessa!
64
00:04:50,614 --> 00:04:52,125
O quê? Diga!
65
00:04:56,349 --> 00:04:58,349
Em cima da hora de novo?
66
00:04:58,589 --> 00:05:00,856
Seria melhor simplesmente
chegar atrasada.
67
00:05:00,939 --> 00:05:04,736
Chegou cedo, Kousuke.
Tá aqui desde ontem?
68
00:05:04,819 --> 00:05:07,336
Não enche! Vocês
que estão atrasados.
69
00:05:07,419 --> 00:05:10,140
Não cheguei em
cima da hora. Veja.
70
00:05:11,060 --> 00:05:12,637
Estamos com sorte hoje.
71
00:05:12,720 --> 00:05:14,227
EU tô com sorte hoje.
72
00:05:14,310 --> 00:05:16,357
O que isso significa?
73
00:05:16,440 --> 00:05:21,672
"Com falta de sorte, nada dá certo".
Achei que não se aplicava a mim.
74
00:05:21,755 --> 00:05:24,037
Porque eu geralmente
tenho sorte.
75
00:05:24,120 --> 00:05:27,282
Adivinhem por que o
professor está atrasado?
76
00:05:27,365 --> 00:05:28,707
Uma prova?!
77
00:05:28,790 --> 00:05:30,790
Isso, Hayakawa, correta!
78
00:05:32,501 --> 00:05:36,461
Direção: Hosoda Mamoru
79
00:05:37,171 --> 00:05:39,806
Mesmo assim, ainda
estou com sorte.
80
00:05:40,501 --> 00:05:42,408
Tenho sorte e intuição.
81
00:05:42,491 --> 00:05:44,638
Graças a isso, minhas
notas são são tão ruins.
82
00:05:44,721 --> 00:05:48,328
Não sou tão inteligente,
mas não sou idiota.
83
00:05:48,411 --> 00:05:50,411
Faltam cinco minutos!
84
00:05:52,301 --> 00:05:54,512
Não sou
considerada idiota.
85
00:05:56,452 --> 00:05:58,189
Faltam cinco minutos.
86
00:05:58,272 --> 00:06:00,272
Essa é uma exceção.
87
00:06:00,472 --> 00:06:06,592
Sou meio atrapalhada, mas não
o suficiente para rirem de mim.
88
00:06:06,832 --> 00:06:11,487
Também não faço muitas besteiras
que preciso apagar da memória.
89
00:06:12,947 --> 00:06:14,040
Q-quente!
90
00:06:18,903 --> 00:06:21,045
O que está fazendo,
idiota? O extintor!
91
00:06:21,128 --> 00:06:22,060
Takase-kun, extintor!
92
00:06:22,143 --> 00:06:22,943
S-sim!
93
00:06:23,026 --> 00:06:24,740
Essa também é
uma exceção.
94
00:06:24,823 --> 00:06:26,070
Você tá bem?
95
00:06:26,153 --> 00:06:27,710
Pegou um
pouco na franja.
96
00:06:27,793 --> 00:06:31,900
Sou geralmente cuidadosa,
nunca me feri com gravidade.
97
00:06:31,983 --> 00:06:35,723
O mesmo vale para
relacionamentos...
98
00:06:39,154 --> 00:06:41,154
E-ei!
99
00:06:41,504 --> 00:06:43,504
Ah, droga!
100
00:06:43,664 --> 00:06:46,074
Que diabo é isso?
101
00:06:59,285 --> 00:07:01,285
Ora, seu...
102
00:07:01,905 --> 00:07:05,152
Não acho que tipo sanguíneo
ou horóscopo importe.
103
00:07:05,235 --> 00:07:08,162
Mas aqui diz "muito
azar". Não é arriscado?
104
00:07:08,245 --> 00:07:12,835
Ela quem decide se
é arriscado ou não.
105
00:07:19,685 --> 00:07:20,903
Makoto.
106
00:07:20,986 --> 00:07:22,333
O quê?
107
00:07:22,416 --> 00:07:25,278
-Já decidiu entre ciências ou humanas?
-Ainda não. E você?
108
00:07:25,361 --> 00:07:27,583
-Ainda não.
-Que bom!
109
00:07:27,666 --> 00:07:29,758
Não consegue
decidir logo, né?
110
00:07:29,841 --> 00:07:31,898
Não sei o que vai
acontecer no futuro.
111
00:07:31,981 --> 00:07:34,376
Nunca acaba...
112
00:07:34,786 --> 00:07:36,786
Ei, Makoto!
113
00:07:36,916 --> 00:07:38,608
Até quando vai demorar?
114
00:07:38,691 --> 00:07:40,348
Por que não
ajuda, então?
115
00:07:40,431 --> 00:07:42,432
Até parece.
116
00:07:43,337 --> 00:07:45,337
Vai logo!
117
00:07:48,987 --> 00:07:51,114
O que será que o
Chiaki-kun vai fazer?
118
00:07:51,197 --> 00:07:53,409
Provavelmente ciências.
Ele não sabe ler kanji.
119
00:07:53,492 --> 00:07:55,349
Ele é ótimo em
matemática.
120
00:07:55,432 --> 00:07:56,334
E mais nada.
121
00:07:56,417 --> 00:07:58,334
E por que está
falando sobre ele?
122
00:07:58,417 --> 00:08:03,084
Ei, os testes ainda estão
aqui. De quem é a vez?
123
00:08:03,167 --> 00:08:04,465
De quem?
124
00:08:04,548 --> 00:08:05,678
Você, não é?
125
00:08:08,158 --> 00:08:10,158
Que saco...
126
00:08:35,949 --> 00:08:38,389
"Time waits for no-"
127
00:09:20,531 --> 00:09:22,531
Hã?
128
00:09:37,002 --> 00:09:39,822
Achei que tinha
alguém aqui...
129
00:09:52,803 --> 00:09:54,843
Trancada...
130
00:10:00,373 --> 00:10:02,373
Mas o que...?
131
00:11:41,938 --> 00:11:44,470
Como é idiota.
Meu estômago dói.
132
00:11:44,553 --> 00:11:46,180
Você tá rindo demais.
133
00:11:46,263 --> 00:11:47,585
É, rindo demais.
134
00:11:47,668 --> 00:11:49,240
Mas é engraçado!
135
00:11:49,323 --> 00:11:50,455
Não é.
136
00:11:50,538 --> 00:11:52,720
Não quer examinar a
cabeça no nosso hospital?
137
00:11:52,803 --> 00:11:53,695
Tá tudo bem.
138
00:11:53,778 --> 00:11:56,550
Tenha cuidado. Algo
pode acontecer depois.
139
00:11:56,633 --> 00:11:58,843
Não vai. Não precisa.
140
00:11:59,078 --> 00:12:01,570
Mas ninguém cai
de bobeira, né?
141
00:12:01,653 --> 00:12:04,111
Não foi de bobeira!
Havia alguém!
142
00:12:04,194 --> 00:12:05,956
-Alguém?
-Quem?
143
00:12:06,039 --> 00:12:08,016
Você?
144
00:12:08,099 --> 00:12:10,499
Por que eu te
derrubaria?
145
00:12:11,249 --> 00:12:12,556
Você?
146
00:12:12,639 --> 00:12:14,639
Então sou o
culpado, agora?
147
00:12:16,689 --> 00:12:18,689
Então, quem?
148
00:12:22,199 --> 00:12:24,396
Cara, tá calor.
149
00:12:24,479 --> 00:12:26,617
É quase férias de
verão. Aguente firme.
150
00:12:26,700 --> 00:12:30,097
Isso! Férias! Vamos a
algum lugar? Nós três!
151
00:12:30,180 --> 00:12:31,257
Mas onde?
152
00:12:31,340 --> 00:12:32,537
A um jogo noturno.
153
00:12:32,620 --> 00:12:35,572
Fomos mês passado. Você
só pensa em baseball.
154
00:12:35,655 --> 00:12:36,689
Onde, então?
155
00:12:36,772 --> 00:12:37,818
Pra praia.
156
00:12:37,901 --> 00:12:39,407
Quente demais, não é?
157
00:12:39,490 --> 00:12:42,152
Então ver fogos de
artifício. Vestindo yukata!
158
00:12:42,235 --> 00:12:43,877
Não tenho um.
159
00:12:43,960 --> 00:12:46,698
Kousuke, onde quer ir?
160
00:12:46,781 --> 00:12:48,428
Biblioteca.
161
00:12:48,511 --> 00:12:49,698
Pra estudar bastante.
162
00:12:49,781 --> 00:12:53,588
Se estudar demais nesse
calor, vai virar idiota.
163
00:12:53,671 --> 00:12:55,138
Você é muito desleixado.
164
00:12:55,221 --> 00:12:57,363
Não estamos tentando passar
em medicina nem nada.
165
00:12:57,446 --> 00:12:59,726
Então o que vai fazer?
166
00:13:02,131 --> 00:13:03,968
Construir um hotel.
167
00:13:04,051 --> 00:13:05,673
Ou virar um barão
do petróleo.
168
00:13:05,756 --> 00:13:07,756
Fala sério!
169
00:13:09,812 --> 00:13:11,789
Diga,
170
00:13:11,872 --> 00:13:13,374
O que vai fazer, Chiaki?
171
00:13:13,457 --> 00:13:15,339
Eu?
172
00:13:15,422 --> 00:13:17,422
Vou...
173
00:13:21,272 --> 00:13:24,292
Vocês deveriam levar
isso mais a sério.
174
00:13:24,862 --> 00:13:26,089
Vai pra casa?
175
00:13:26,172 --> 00:13:28,922
Preciso fazer umas
coisas pra minha mãe.
176
00:13:29,522 --> 00:13:32,885
Não seja assim. Vai me deixar
sozinho com esse cara?
177
00:13:32,968 --> 00:13:34,602
Tchau. Até mais.
178
00:13:34,685 --> 00:13:36,685
Ei. Ei!
179
00:13:38,213 --> 00:13:39,390
Vamos!
180
00:13:39,473 --> 00:13:41,100
Os anões vão aparecer.
181
00:13:41,183 --> 00:13:43,183
Que coisa...
182
00:13:45,603 --> 00:13:47,560
Ei! Não enxerga?!
183
00:13:47,643 --> 00:13:49,643
Desculpe!
184
00:13:58,684 --> 00:14:00,684
Se hoje...
185
00:14:01,354 --> 00:14:06,851
Se hoje fosse um dia normal,
não haveria problema.
186
00:14:06,934 --> 00:14:08,934
Mas...
187
00:14:12,004 --> 00:14:16,595
Esqueci que hoje
era um dia de azar.
188
00:14:45,146 --> 00:14:48,121
É estranho...
mas vou morrer.
189
00:14:49,226 --> 00:14:51,226
Hoje é meu último dia.
190
00:14:51,566 --> 00:14:55,153
Se soubesse, teria
acordado mais cedo.
191
00:14:55,236 --> 00:14:58,184
Não teria dormido
tanto. Não me atrasaria.
192
00:14:58,267 --> 00:15:00,374
Teria feito um
tempura melhor.
193
00:15:00,457 --> 00:15:03,857
Desviaria dos
moleques estúpidos.
194
00:15:04,457 --> 00:15:08,037
E hoje deveria ser
um dia NICE...
195
00:15:20,398 --> 00:15:22,898
Ai, que dor...
196
00:15:23,918 --> 00:15:26,723
Ei! Não enxerga?!
197
00:15:27,308 --> 00:15:31,088
Peça desculpas! Peça
desculpas agora!
198
00:15:33,868 --> 00:15:34,715
Desculpe-me.
199
00:15:34,798 --> 00:15:37,455
Sabe por que tem olhos
na frente da cabeça?
200
00:15:37,538 --> 00:15:39,980
Pra olhar pra
frente! Entendeu?
201
00:15:40,063 --> 00:15:42,139
Sim! Desculpe-me,
por favor!
202
00:15:42,449 --> 00:15:44,449
Que coisa...
203
00:15:46,089 --> 00:15:48,089
Mãe, olhe!
204
00:15:48,819 --> 00:15:51,114
Nossa! Já é essa hora?
205
00:16:01,869 --> 00:16:03,870
Como...?
206
00:16:06,990 --> 00:16:08,990
Como?!
207
00:16:28,351 --> 00:16:30,351
Sim.
208
00:16:31,331 --> 00:16:33,331
Yoshiyama-san.
209
00:16:51,422 --> 00:16:53,664
Fique calma, ela
logo chegará.
210
00:16:53,747 --> 00:16:55,149
Makoto!
211
00:16:55,232 --> 00:16:57,249
Tia!
212
00:16:57,332 --> 00:16:59,332
Tia Bruxa!
213
00:17:01,632 --> 00:17:04,492
Estou viva? Estou
viva, não estou?
214
00:17:05,122 --> 00:17:08,353
Eu não pareço
estranha, né?
215
00:17:10,803 --> 00:17:12,843
Sua franja
está estranha.
216
00:17:14,313 --> 00:17:16,313
Isso foi um
salto temporal.
217
00:17:16,503 --> 00:17:18,300
Salto temporal?!
218
00:17:18,383 --> 00:17:21,030
Você ia ser atingida
por um trem?
219
00:17:21,113 --> 00:17:23,470
Foi jogada da bicicleta?
220
00:17:23,553 --> 00:17:26,735
Mas, antes de se ferir,
você voltou no tempo?
221
00:17:26,818 --> 00:17:29,530
-Isso!
-Isso é um salto temporal.
222
00:17:29,613 --> 00:17:31,741
O tempo é
irreversível, entende?
223
00:17:31,824 --> 00:17:32,871
Irreversível?
224
00:17:32,954 --> 00:17:35,081
Você não pode reverter
o fluxo do tempo.
225
00:17:35,164 --> 00:17:38,331
O que significa que é
você que voltou no tempo.
226
00:17:38,414 --> 00:17:42,749
Você viajou pelo tempo
e retornou ao passado.
227
00:17:42,954 --> 00:17:44,041
Sério?
228
00:17:44,124 --> 00:17:49,174
Não é tão raro. Muitas meninas
da sua idade fazem isso.
229
00:17:51,815 --> 00:17:53,920
Não, não, não. Nunca.
230
00:17:54,025 --> 00:17:55,977
Aconteceu comigo também.
231
00:17:56,060 --> 00:17:57,532
De verdade?
232
00:17:57,615 --> 00:18:01,440
Por exemplo, num domingo.
Eu dormia até tarde.
233
00:18:01,765 --> 00:18:06,452
E eu pensava "Não quero
fazer nada hoje", sabe?
234
00:18:06,535 --> 00:18:10,282
E, antes que percebesse, já
era noite. Levava um susto.
235
00:18:10,365 --> 00:18:13,085
Para onde foi meu
precioso domingo?
236
00:18:14,036 --> 00:18:17,073
Leve a sério. Tô
falando sério.
237
00:18:17,156 --> 00:18:19,621
Não está contente
por estar vida?
238
00:18:20,106 --> 00:18:22,571
Tente parecer
mais alegre.
239
00:18:31,636 --> 00:18:33,636
Ei!
240
00:18:34,786 --> 00:18:36,069
Ajude-me aqui.
241
00:18:36,152 --> 00:18:38,152
Sim.
242
00:18:41,157 --> 00:18:42,949
Mostre-me como faz.
243
00:18:43,032 --> 00:18:44,524
Não consigo!
244
00:18:44,607 --> 00:18:47,229
Se descobrir como, pode
fazer de novo, não?
245
00:18:47,312 --> 00:18:49,312
Falei que não consigo!
246
00:18:55,657 --> 00:18:58,718
Mas você realmente
saltou, não é?
247
00:19:09,428 --> 00:19:12,198
-Assim?
-Isso, tire aí.
248
00:19:14,708 --> 00:19:16,708
Hein? Terremoto?
249
00:19:35,469 --> 00:19:39,199
Mana, não! Não!
250
00:19:42,330 --> 00:19:45,517
Desculpe, desculpe.
É minha culpa.
251
00:19:45,600 --> 00:19:48,347
Por que fez isso?
Porque comi seu pudim?
252
00:19:48,430 --> 00:19:50,337
O-o quê?
253
00:19:50,420 --> 00:19:52,042
Mana, não morra!
254
00:19:52,125 --> 00:19:53,497
Não vou.
255
00:19:53,580 --> 00:19:55,887
-Onde vai?
-À loja de conveniência.
256
00:19:55,970 --> 00:19:58,012
Se quiser pudim, eu
compro pra você.
257
00:19:58,095 --> 00:19:59,482
Não precisa.
258
00:19:59,565 --> 00:20:01,697
-Tá brava?
-Não tô.
259
00:20:01,780 --> 00:20:03,383
Não mesmo?
260
00:20:03,466 --> 00:20:05,466
Não, não.
261
00:20:18,601 --> 00:20:20,601
Droga!
262
00:20:23,611 --> 00:20:24,809
Legal!
263
00:20:24,892 --> 00:20:28,207
É impossível
viajar no tempo.
264
00:20:28,492 --> 00:20:30,872
Não dá pra
simplesmente saltar.
265
00:20:31,892 --> 00:20:35,362
Eu não conseguiria
fazer isso.
266
00:21:10,034 --> 00:21:11,312
Lá vou...
267
00:21:13,104 --> 00:21:18,324
eu!
268
00:21:55,636 --> 00:21:57,636
Ai, ai, ai!
269
00:21:59,956 --> 00:22:01,956
Onde estou? Onde?
270
00:22:06,256 --> 00:22:08,256
Ah! Em casa!
271
00:22:10,376 --> 00:22:12,376
Pudim...
272
00:22:13,967 --> 00:22:16,772
Meu pudim tá aqui.
O que significa que...
273
00:22:24,007 --> 00:22:26,264
Terça, 12 de Julho.
274
00:22:26,347 --> 00:22:29,067
Hoje, horário
oficial do Japão...
275
00:22:39,568 --> 00:22:41,200
Tem pudim, né?
276
00:22:41,283 --> 00:22:42,185
Posso comer?
277
00:22:42,268 --> 00:22:43,805
Não é da sua irmã?
278
00:22:43,888 --> 00:22:47,160
Ela provavelmente vai comer
algo com Kousuke e Chiaki.
279
00:22:47,243 --> 00:22:49,668
Posso? Oba!
280
00:22:49,878 --> 00:22:52,128
Não pode! É meu!
281
00:22:53,518 --> 00:22:55,518
Makoto?
282
00:22:55,718 --> 00:22:57,719
Já voltou?
283
00:23:10,269 --> 00:23:12,269
Ai...
284
00:23:12,569 --> 00:23:14,694
Pudim! Cadê?
285
00:23:17,559 --> 00:23:19,030
Sumiu...
286
00:23:19,770 --> 00:23:21,437
Você viu?
287
00:23:21,520 --> 00:23:22,520
O quê? O quê?
288
00:23:22,720 --> 00:23:25,092
Aquela garota deu
um salto incrível.
289
00:23:25,175 --> 00:23:26,117
Foi mesmo.
290
00:23:26,200 --> 00:23:28,337
E ela desapareceu
por um segundo.
291
00:23:28,420 --> 00:23:30,317
Como assim?
292
00:23:30,400 --> 00:23:32,732
Ele tá mentindo de novo.
293
00:23:32,815 --> 00:23:34,855
É verdade! Eu vi!
294
00:23:35,190 --> 00:23:37,880
Eu... saltei?
295
00:24:00,671 --> 00:24:01,709
Gostoso!
296
00:24:01,792 --> 00:24:03,379
Isso...
297
00:24:03,462 --> 00:24:05,209
Isso...
298
00:24:05,292 --> 00:24:07,292
não é um sonho.
299
00:24:08,832 --> 00:24:11,592
Posso saltar. Eu posso!
300
00:24:15,302 --> 00:24:17,309
Tchau!
301
00:24:17,392 --> 00:24:18,849
Tenha cuidado!
302
00:24:18,932 --> 00:24:20,932
Tenha cuidado.
303
00:24:27,423 --> 00:24:28,275
Que horas são?
304
00:24:28,358 --> 00:24:29,220
Por quê?
305
00:24:29,303 --> 00:24:34,153
Então, por que hoje, 13
de Julho, é um dia NICE?
306
00:24:46,364 --> 00:24:48,311
Bom dia!
307
00:24:48,394 --> 00:24:50,301
Bom dia!
308
00:24:50,384 --> 00:24:52,384
Bom dia!
309
00:24:52,664 --> 00:24:53,751
Bom dia!
310
00:24:53,834 --> 00:24:55,834
Bom dia!
311
00:25:00,654 --> 00:25:01,701
Hã?
312
00:25:01,784 --> 00:25:03,461
Em cima da hora de novo?
313
00:25:03,544 --> 00:25:06,161
Seria melhor simplesmente
chegar atrasado.
314
00:25:06,244 --> 00:25:08,827
Chegou cedo, Kousuke.
Tá aqui desde ontem?
315
00:25:08,910 --> 00:25:11,682
Parece de falar
bobagem. Acorde cedo.
316
00:25:11,765 --> 00:25:14,315
O quê? Por que
chegou cedo hoje?
317
00:25:20,515 --> 00:25:22,615
Terminei.
318
00:25:29,126 --> 00:25:31,063
Takase-kun.
319
00:25:31,146 --> 00:25:32,388
Vamos trocar de grupo.
320
00:25:32,471 --> 00:25:34,471
Claro, por quê?
321
00:25:35,926 --> 00:25:37,426
Q-quente!
322
00:25:41,786 --> 00:25:43,448
Calma! Desligue o gás.
323
00:25:43,531 --> 00:25:44,848
Takase-kun, extintor!
324
00:25:44,931 --> 00:25:46,926
S-sim!
325
00:25:50,687 --> 00:25:53,434
Takase, idiota!
Vou lembrar disso!
326
00:25:53,517 --> 00:25:55,517
Desculpe...
327
00:25:56,467 --> 00:25:58,707
Sabe, sobre o
Chiaki-kun...
328
00:25:59,117 --> 00:26:02,262
Não tenho tempo
pra isso agora.
329
00:26:05,897 --> 00:26:07,444
O quê?
330
00:26:07,527 --> 00:26:09,557
Você tá bem?
331
00:26:14,868 --> 00:26:18,415
Makoto, já decidiu entre
ciências e humanas?
332
00:26:18,498 --> 00:26:20,855
Talvez eu faça
intercâmbio.
333
00:26:20,938 --> 00:26:21,995
Como assim?
334
00:26:22,078 --> 00:26:24,315
Tipo, estudar fora
do pais, sabe?
335
00:26:24,398 --> 00:26:27,790
Como assim? Você
repetiu em Inglês nível 3!
336
00:26:27,873 --> 00:26:31,040
Ah, vá. Time
waits for no one!
337
00:26:31,123 --> 00:26:32,070
Ei, Makoto!
338
00:26:32,153 --> 00:26:34,154
Oi!
339
00:26:34,809 --> 00:26:36,626
Uma soda de melão
e duas cocas.
340
00:26:36,709 --> 00:26:39,071
Por que karaokê ao
invés de baseball?
341
00:26:39,154 --> 00:26:41,446
Podemos jogar
depois do karaokê.
342
00:26:41,529 --> 00:26:44,786
Eu me recuso a seguir
um cronograma apertado.
343
00:26:44,869 --> 00:26:49,929
Time waits for no one,
time waits for no one...
344
00:26:50,904 --> 00:26:51,726
Sim.
345
00:26:51,809 --> 00:26:53,341
Seu tempo acaba
em 5 minutos.
346
00:26:53,424 --> 00:26:54,521
Estamos saindo.
347
00:26:54,604 --> 00:26:56,467
Tempo?
348
00:26:56,550 --> 00:26:58,687
Uma soda de melão
e duas cocas.
349
00:26:58,770 --> 00:27:01,490
Por que karaokê ao
invés de baseball?
350
00:27:05,360 --> 00:27:07,012
O que está
fazendo, Makoto?
351
00:27:07,095 --> 00:27:07,967
Nada.
352
00:27:08,050 --> 00:27:09,107
Na verdade, tropecei.
353
00:27:09,190 --> 00:27:12,572
Tropeçou como? Não
estava sentada aqui agora?
354
00:27:12,655 --> 00:27:13,777
Não importa! Vou cantar!
355
00:27:13,860 --> 00:27:17,406
Time waits for no one,
time waits for no one...
356
00:27:17,489 --> 00:27:18,298
Sim.
357
00:27:18,381 --> 00:27:20,003
Seu tempo acaba
em 5 minutos.
358
00:27:20,086 --> 00:27:24,393
-Estamos...
-Sim, estamos saindo...
359
00:27:24,476 --> 00:27:26,476
Nada!
360
00:27:28,201 --> 00:27:29,758
O que está
fazendo, Makoto?
361
00:27:29,841 --> 00:27:30,948
Tropecei.
362
00:27:31,031 --> 00:27:34,243
Tropeçou como? Não
estava sentada aqui agora?
363
00:27:34,326 --> 00:27:38,491
Não acabei! Vou
cantar mil músicas!
364
00:27:38,721 --> 00:27:43,432
Ah, por favor. Uma soda de
melão, uma coca e um ginger ale.
365
00:27:44,682 --> 00:27:46,682
Voltei...
366
00:27:46,852 --> 00:27:48,584
O que aconteceu
com a sua voz?
367
00:27:48,667 --> 00:27:49,929
Karaokê.
368
00:27:50,012 --> 00:27:52,034
Quanto tempo cantou
pra ficar assim?
369
00:27:52,117 --> 00:27:53,721
Umas dez horas.
370
00:27:53,804 --> 00:27:55,339
Não fale besteira.
371
00:27:55,422 --> 00:27:58,264
Cansei... O que
tem pra janta?
372
00:27:58,347 --> 00:27:59,694
Cozido de frango.
373
00:27:59,777 --> 00:28:03,280
Hein? Vamos
fazer teppanyaki!
374
00:28:03,363 --> 00:28:04,855
Comemos
anteontem, não foi?
375
00:28:04,938 --> 00:28:06,790
Ah, teppanyaki!
376
00:28:06,873 --> 00:28:11,633
Pare de reclamar. Por que
não volta mais cedo e ajuda?
377
00:28:13,543 --> 00:28:15,050
O-o que aconteceu?
378
00:28:15,133 --> 00:28:17,133
Nada.
379
00:28:17,763 --> 00:28:21,303
É isso! Vamos comer!
380
00:28:30,234 --> 00:28:32,571
Como consegue
pegar todas as bolas?!
381
00:28:32,654 --> 00:28:35,554
É, como consegue, com
esse condicionamento?
382
00:28:36,784 --> 00:28:37,901
De novo?
383
00:28:37,984 --> 00:28:40,001
Como consegue ler
minhas jogadas?
384
00:28:40,084 --> 00:28:42,066
Não há nada que
eu não possa ler!
385
00:28:42,149 --> 00:28:44,111
Eu vejo tudo!
386
00:28:44,194 --> 00:28:46,830
Sou a única que
sempre vai vencer!
387
00:29:08,596 --> 00:29:11,073
À Tes Souhaits? Um
presente e tanto.
388
00:29:11,156 --> 00:29:14,458
Não se preocupe. É pelos
bons conselhos de sempre.
389
00:29:14,541 --> 00:29:17,261
Mesmo que tenha
usado toda a mesada...
390
00:29:17,826 --> 00:29:20,348
posso voltar no tempo e
ganhar mesada de novo!
391
00:29:20,431 --> 00:29:23,053
Sendo assim,
não gastei nada!
392
00:29:23,136 --> 00:29:25,183
Sério, posso ir e
vir quando quiser.
393
00:29:25,266 --> 00:29:29,299
Posso dormir o quanto quiser, não
preciso voltar quando esqueço algo...
394
00:29:29,382 --> 00:29:31,824
e não preciso terminar
um buffet em 90 minutos.
395
00:29:31,907 --> 00:29:36,399
Ah! Se perder a novela,
eu volto e gravo pra você.
396
00:29:36,482 --> 00:29:37,349
Ótimo.
397
00:29:37,432 --> 00:29:38,544
O quê?
398
00:29:38,627 --> 00:29:40,839
Parece que não está usando
para nada importante.
399
00:29:40,922 --> 00:29:42,444
Que nada!
400
00:29:42,527 --> 00:29:46,589
Saltar no tempo é demais!
Não consigo parar.
401
00:29:46,672 --> 00:29:50,753
Cada dia é mais divertido!
Não consigo parar de rir!
402
00:29:55,488 --> 00:29:57,136
Enquanto você
se diverte...
403
00:29:57,219 --> 00:29:59,690
Será que alguém
sofre por isso?
404
00:30:02,298 --> 00:30:03,615
Será?
405
00:30:03,698 --> 00:30:05,698
Quem sabe?
406
00:30:08,868 --> 00:30:10,210
Delicioso.
407
00:30:11,198 --> 00:30:15,691
Não! Tudo bem! Se algo
acontecer, eu volto no tempo!
408
00:30:15,774 --> 00:30:18,834
Posso dar reset
quando vezes quiser.
409
00:30:25,219 --> 00:30:27,236
O que é isso? Você
terá sorte hoje.
410
00:30:27,319 --> 00:30:29,121
Não terá outra chance
igual até o ano que vem.
411
00:30:29,204 --> 00:30:31,866
Decidiu falar
hoje, não é?
412
00:30:31,949 --> 00:30:33,396
Quebre a perna!
413
00:30:33,479 --> 00:30:35,152
Mas e se ela
realmente...?
414
00:30:35,235 --> 00:30:37,235
Senpai!
415
00:30:37,995 --> 00:30:39,717
-Eu?
-Não.
416
00:30:39,800 --> 00:30:42,250
É...
417
00:30:42,540 --> 00:30:44,540
Kaho!
418
00:30:45,180 --> 00:30:47,180
Estamos indo!
419
00:30:47,420 --> 00:30:48,667
Tá!
420
00:30:48,750 --> 00:30:50,582
O que elas querem?
421
00:30:50,665 --> 00:30:52,665
Deixa, vamos.
422
00:30:54,780 --> 00:30:56,858
Pare de jogar
como uma menina!
423
00:30:56,941 --> 00:31:00,341
Arremesse com o
ombro. Com o ombro.
424
00:31:04,651 --> 00:31:05,988
Oi.
425
00:31:06,071 --> 00:31:07,263
Tá atrasado!
426
00:31:07,346 --> 00:31:08,755
Desculpe.
427
00:31:08,838 --> 00:31:10,178
É...
428
00:31:10,261 --> 00:31:14,596
Aquelas garotas? Kohai
do clube de voluntariado.
429
00:31:15,021 --> 00:31:16,143
O que queriam?
430
00:31:16,226 --> 00:31:17,749
Bem...
431
00:31:17,832 --> 00:31:20,249
Perguntaram se
estamos namorando.
432
00:31:20,732 --> 00:31:22,249
Não estamos, né?!
433
00:31:22,332 --> 00:31:23,829
Foi o que eu disse.
434
00:31:23,912 --> 00:31:25,339
Então? E então?
435
00:31:25,422 --> 00:31:27,589
Não sei direito
mas acho que fui...
436
00:31:27,742 --> 00:31:29,816
convidado para sair.
437
00:31:29,899 --> 00:31:31,041
Legal!
438
00:31:31,124 --> 00:31:32,269
De verdade?
439
00:31:32,352 --> 00:31:33,154
E depois?
440
00:31:33,237 --> 00:31:35,155
"Não posso".
441
00:31:35,238 --> 00:31:36,349
Quê?! Malvado!
442
00:31:36,432 --> 00:31:37,639
Pera aí!
443
00:31:37,722 --> 00:31:39,190
Depois dela ter
se declarado!
444
00:31:39,273 --> 00:31:42,455
Por que deu o fora?
Eu sairia com ela!
445
00:31:42,538 --> 00:31:43,710
Escute...
446
00:31:43,793 --> 00:31:47,730
Ela não parece a menina que
você gostava no ano passado?
447
00:31:47,813 --> 00:31:49,813
Não parece!
448
00:31:51,793 --> 00:31:54,965
Será tarde demais se
mudar de ideia depois.
449
00:31:55,048 --> 00:31:57,085
Chega de falar nisso.
450
00:31:57,168 --> 00:31:58,197
Até mais!
451
00:31:58,280 --> 00:32:00,280
Até!
452
00:32:09,974 --> 00:32:11,831
Cadê sua bicicleta?
453
00:32:11,914 --> 00:32:12,916
Uma coisinha...
454
00:32:12,999 --> 00:32:16,409
-Suba.
-Vai me dar carona? Sorte!
455
00:32:23,805 --> 00:32:25,917
Será que ele não tá
interessado mesmo?
456
00:32:26,000 --> 00:32:28,465
Quando ele diz
'não', é 'não'.
457
00:32:29,455 --> 00:32:30,757
Fico um pouco aliviada.
458
00:32:30,840 --> 00:32:31,732
Por que?
459
00:32:31,815 --> 00:32:34,137
Quando ele tiver uma
namorada, vai cuidar bem dela.
460
00:32:34,220 --> 00:32:35,772
Ele é assim.
461
00:32:35,855 --> 00:32:38,122
Mas ele não poderia
jogar baseball.
462
00:32:38,205 --> 00:32:41,605
Só treinar não é
exatamente baseball.
463
00:32:44,225 --> 00:32:49,496
Sabe? Imaginei que nós três
sempre estaríamos juntos.
464
00:32:50,416 --> 00:32:54,463
Kousuke acharia ruim
por eu estar atrasada,
465
00:32:54,546 --> 00:32:58,711
você tiraria sarro por
eu não pegar a bola...
466
00:33:05,946 --> 00:33:07,894
Makoto.
467
00:33:07,977 --> 00:33:09,977
Você...
468
00:33:10,367 --> 00:33:12,367
quer sair comigo?
469
00:33:20,567 --> 00:33:22,567
Pare.
470
00:33:22,967 --> 00:33:24,967
Pare um pouco.
471
00:33:30,658 --> 00:33:32,165
O que é isso?
472
00:33:32,248 --> 00:33:33,680
O que você falou?
473
00:33:33,763 --> 00:33:34,715
Vamos sair.
474
00:33:34,798 --> 00:33:36,923
Do que você tá falando?
475
00:33:37,088 --> 00:33:40,645
Tô falando sobre "E se Kousuke
arranjar uma namorada".
476
00:33:40,728 --> 00:33:43,688
Eu... não sou
tão feio, né?
477
00:33:44,568 --> 00:33:45,540
Sério?
478
00:33:45,623 --> 00:33:47,623
Sério.
479
00:33:58,329 --> 00:34:00,409
E-e-e-espere um pouco!
480
00:34:03,689 --> 00:34:05,929
Que saco!
481
00:34:10,549 --> 00:34:12,550
Makoto?
482
00:34:20,750 --> 00:34:22,957
O que você tá fazendo?
483
00:34:23,040 --> 00:34:24,457
Nada.
484
00:34:24,540 --> 00:34:27,732
Será tarde demais se
mudar de ideia depois.
485
00:34:27,815 --> 00:34:29,897
Chega de falar nisso.
486
00:34:29,980 --> 00:34:30,987
Até mais.
487
00:34:31,070 --> 00:34:33,070
Até.
488
00:34:35,841 --> 00:34:37,841
Cadê sua bicicleta?
489
00:34:37,971 --> 00:34:39,971
Suba.
490
00:34:43,011 --> 00:34:45,518
O Kousuke me
passou pra trás.
491
00:34:45,601 --> 00:34:48,658
Mas não é como se ele tivesse
arranjado uma namorada.
492
00:34:48,741 --> 00:34:52,853
Isso é o que você diz. Mas depois que
ele arranjar, só vai querer saber dela.
493
00:34:52,936 --> 00:34:54,338
Não tem como saber.
494
00:34:54,421 --> 00:34:58,149
Droga, sem ele não
podemos treinar.
495
00:34:58,232 --> 00:35:00,081
Como eu disse, por
que não espera...
496
00:35:00,164 --> 00:35:02,334
até ele realmente
arranjar uma namorada?
497
00:35:02,417 --> 00:35:05,151
Talvez seja melhor
ele arranjar.
498
00:35:05,234 --> 00:35:07,934
Falando nisso...
Quer sair comigo?
499
00:35:08,017 --> 00:35:10,062
Mas que papo...
500
00:35:13,342 --> 00:35:17,605
Isso é o que você diz. Mas depois que
ele arranjar, só vai querer saber dela.
501
00:35:17,688 --> 00:35:21,258
A-aliás, minha
irmã é uma idiota!
502
00:35:21,373 --> 00:35:23,630
Estamos falando
sobre o Kousuke!
503
00:35:23,713 --> 00:35:25,750
Quero falar sobre
minha irmã!
504
00:35:25,833 --> 00:35:27,785
Se Kousuke
arranjar namorada...
505
00:35:27,868 --> 00:35:29,610
Minha irmã estava...
506
00:35:29,693 --> 00:35:31,693
Quer sair comigo?
507
00:35:34,163 --> 00:35:38,243
Será tarde demais se
mudar de ideia depois.
508
00:35:38,523 --> 00:35:41,074
Chega de falar nisso.
509
00:35:41,374 --> 00:35:44,176
Hã? Makoto, suba.
510
00:35:44,259 --> 00:35:48,039
-Não precisa.
-Ei, por que isso agora?
511
00:35:49,804 --> 00:35:51,251
O que ela tem?
512
00:35:51,334 --> 00:35:52,796
Deve ser culpa sua!
513
00:35:52,879 --> 00:35:54,879
Por quê?!
514
00:35:58,484 --> 00:36:01,595
Pensei que você
gostava do Chiaki-kun.
515
00:36:02,095 --> 00:36:05,927
Você acha que precisa cuidar dele
porque ele é um palhaço, não é?
516
00:36:06,010 --> 00:36:08,792
Eu falei isso
antes mas...
517
00:36:08,875 --> 00:36:12,152
Por que desfez
isso? Se gosta dele?
518
00:36:12,235 --> 00:36:13,287
Não, não, não, não.
519
00:36:13,370 --> 00:36:14,252
Por quê?
520
00:36:14,335 --> 00:36:18,502
Somos amigos, não consigo
imaginar nada além disso.
521
00:36:18,585 --> 00:36:21,342
Se não der certo, você
pode voltar onde começou.
522
00:36:21,425 --> 00:36:22,998
Você pode, não pode?
523
00:36:23,081 --> 00:36:24,583
Não quero.
524
00:36:24,666 --> 00:36:27,558
Também é possível se apaixonar
depois que se declaram a você.
525
00:36:27,641 --> 00:36:29,403
Não! De jeito nenhum!
526
00:36:29,486 --> 00:36:32,596
É... Porque você desfez.
527
00:36:33,416 --> 00:36:38,261
Pobre Chiaki. Esforçou-se
para se declarar.
528
00:36:40,386 --> 00:36:43,546
Mas ele não faz
ideia, não é?
529
00:36:48,907 --> 00:36:53,154
Chiaki-kun se transferiu
pra cá na primavera, né?
530
00:36:53,237 --> 00:36:55,679
Ele passou por
várias escolas, né?
531
00:36:55,762 --> 00:36:56,604
Parece que sim.
532
00:36:56,687 --> 00:36:59,139
É verdade que ele
voltou do exterior?
533
00:36:59,222 --> 00:37:01,222
Não.
534
00:37:01,817 --> 00:37:02,864
Ele é burro demais.
535
00:37:02,947 --> 00:37:04,734
-Então não é...
-Não, não.
536
00:37:04,817 --> 00:37:06,920
O que será que aconteceu
nas outras escolas?
537
00:37:07,003 --> 00:37:08,517
Por que não pergunta?
538
00:37:08,600 --> 00:37:10,146
Não tenho o email dele.
539
00:37:10,229 --> 00:37:11,705
Vocês são colegas
de classe, né!
540
00:37:11,788 --> 00:37:14,080
Mas vocês são
tão amigos.
541
00:37:14,163 --> 00:37:16,027
Não vou perguntar isso.
542
00:37:16,110 --> 00:37:17,940
E não somos tão amigos.
543
00:37:18,023 --> 00:37:20,818
-Mentira.
-Não é não.
544
00:37:28,709 --> 00:37:30,709
Pare!
545
00:37:32,549 --> 00:37:34,371
Tão pegando ele por
causa do extintor.
546
00:37:34,454 --> 00:37:36,454
Para com isso!
547
00:37:40,889 --> 00:37:42,889
Quem é?
548
00:37:44,419 --> 00:37:46,286
É Mamiya.
549
00:37:46,369 --> 00:37:48,369
Chega, né.
550
00:37:51,190 --> 00:37:52,382
Até mais, Takase!
551
00:37:52,465 --> 00:37:54,465
Tchau!
552
00:37:54,940 --> 00:37:57,310
Cara, você tá ensopado.
553
00:37:57,950 --> 00:37:59,827
Takase-kun, você tá bem?
554
00:37:59,910 --> 00:38:04,522
Ontem jogaram coca em mim, por
isso hoje joguei leite com café neles.
555
00:38:04,605 --> 00:38:07,582
Se fizer isso, eles vão
continuar no seu pé, né?
556
00:38:07,665 --> 00:38:09,665
Ei, Makoto!
557
00:38:10,900 --> 00:38:16,426
Viu o jogo de ontem?
O Saito detona!
558
00:38:17,421 --> 00:38:18,843
Você desviou o olhar.
559
00:38:18,926 --> 00:38:20,498
Desviei nada.
560
00:38:20,581 --> 00:38:22,053
O que tá aprontando?
561
00:38:22,136 --> 00:38:23,038
Nada.
562
00:38:23,121 --> 00:38:26,843
Fala logo. O que é?
563
00:38:26,926 --> 00:38:28,926
Disse que não é nada!
564
00:38:32,141 --> 00:38:34,142
O que é?
565
00:38:36,692 --> 00:38:38,692
Konno, você...
566
00:38:39,072 --> 00:38:42,559
Por que pediu pra
eu fritar o tempura?!
567
00:38:42,642 --> 00:38:45,274
Ah, eu... não
poderia saber...
568
00:38:45,357 --> 00:38:47,397
É sua culpa, idiota!
569
00:38:47,662 --> 00:38:50,704
Quem é idiota? Fale de novo
e eu jogo isso em você!
570
00:38:50,787 --> 00:38:53,632
-Ei!
-Ah, jogue!
571
00:38:56,053 --> 00:38:58,093
Desculpe, escapou.
572
00:38:59,193 --> 00:39:01,193
Idiota!
573
00:39:01,363 --> 00:39:04,678
Imbecil. Chamando
os outros de idiota.
574
00:39:04,953 --> 00:39:07,673
Você me chama
o tempo todo.
575
00:39:07,863 --> 00:39:11,093
No meu caso, é
um termo afetuoso.
576
00:39:14,733 --> 00:39:17,241
Vamos, responda!
577
00:39:17,324 --> 00:39:21,621
Ela tá estranha hoje. Não
acha, Hayakawa-san?
578
00:39:21,704 --> 00:39:22,796
Sim, positivamente...
579
00:39:22,879 --> 00:39:23,741
Por que tão formal?
580
00:39:23,824 --> 00:39:27,394
É que nunca
conversamos antes...
581
00:40:07,346 --> 00:40:09,346
Makoto!
582
00:40:12,836 --> 00:40:14,303
Ela não tá aqui.
583
00:40:14,386 --> 00:40:15,803
Por que não?
584
00:40:15,886 --> 00:40:17,886
Aconteceu algo?
585
00:40:18,006 --> 00:40:19,633
Não, nada.
586
00:40:19,716 --> 00:40:22,234
Você deve ter irritado
ela de bobeira.
587
00:40:22,317 --> 00:40:24,839
Não diga que ela tem pé grande
ou coisa assim. Ela é sensível.
588
00:40:24,922 --> 00:40:26,962
Não aconteceu nada!
589
00:40:28,077 --> 00:40:30,077
Nada!
590
00:40:32,667 --> 00:40:34,667
Nada, tá bom?
591
00:40:39,377 --> 00:40:41,377
Joga logo!
592
00:40:44,108 --> 00:40:46,913
Não consigo jogar
enquanto penso!
593
00:40:50,388 --> 00:40:51,565
Droga.
594
00:40:51,648 --> 00:40:53,648
Não entendo!
595
00:41:12,559 --> 00:41:14,526
Ah, é da Yuri.
596
00:41:14,609 --> 00:41:17,659
"Algo incrivelmente
bom aconteceu".
597
00:41:18,089 --> 00:41:20,089
Algo bom?
598
00:41:31,500 --> 00:41:33,500
Sim.
599
00:41:34,430 --> 00:41:36,430
Só um momento.
600
00:41:47,040 --> 00:41:49,041
O que foi aquilo?
601
00:41:52,301 --> 00:41:55,106
Rápido, senão
vai acabar.
602
00:41:56,301 --> 00:41:58,478
Não me sinto bem hoje...
603
00:41:58,561 --> 00:42:00,648
Mentira. Quer ir
na enfermaria?
604
00:42:00,731 --> 00:42:02,731
Não, tudo bem.
605
00:42:25,732 --> 00:42:28,792
Ei, rápido! Vamos...
606
00:42:44,653 --> 00:42:46,653
Pare, Takase!
607
00:42:47,693 --> 00:42:51,840
Vocês que não
pararam quando pedi!
608
00:42:51,923 --> 00:42:53,230
Desculpe-nos!
609
00:42:53,313 --> 00:42:55,161
Então não deveriam
ter feito nada!
610
00:42:55,244 --> 00:42:56,994
Isso é perigoso. Alguém
chame um professor.
611
00:42:57,077 --> 00:42:58,709
Ei, olhe!
612
00:42:59,614 --> 00:43:02,814
Takase-kun,
pare! Takase-kun!
613
00:43:06,094 --> 00:43:08,094
Konno!
614
00:43:08,794 --> 00:43:11,396
Tá querendo mandar
em mim, não é?
615
00:43:11,479 --> 00:43:13,328
E-eu, não!
616
00:43:13,411 --> 00:43:15,411
Tá, sim!
617
00:43:20,025 --> 00:43:22,025
O quê?
618
00:43:22,405 --> 00:43:25,147
Por quê? Droga, droga.
619
00:43:25,230 --> 00:43:27,230
Droga!
620
00:43:29,215 --> 00:43:30,222
Pare!
621
00:43:30,305 --> 00:43:31,402
Takase!
622
00:43:31,485 --> 00:43:33,485
P-p-pare...
623
00:43:34,645 --> 00:43:36,645
Takase!
624
00:43:48,136 --> 00:43:50,136
Chiaki!
625
00:43:51,236 --> 00:43:53,236
Chiaki!
626
00:44:08,447 --> 00:44:09,659
Fez um som horrível.
627
00:44:09,742 --> 00:44:10,761
Em que ano você está?
628
00:44:10,844 --> 00:44:12,534
-Chame um professor!
-Onde?
629
00:44:12,617 --> 00:44:15,659
Não é culpa
minha! Eu... eu...
630
00:44:15,742 --> 00:44:18,187
-Yuri! Yuri?
-Você tá bem?
631
00:44:30,578 --> 00:44:33,908
Não chore. Não
é tão sério.
632
00:44:34,318 --> 00:44:36,458
E se ficar cicatriz?
633
00:44:37,678 --> 00:44:40,748
Aí farei algo.
634
00:44:41,458 --> 00:44:42,978
Algo?
635
00:44:43,079 --> 00:44:45,079
Farei algo.
636
00:44:58,399 --> 00:44:59,696
Nada de garotos.
637
00:44:59,779 --> 00:45:01,779
Dói?
638
00:45:02,939 --> 00:45:04,927
-Deixe-me ver.
-Não.
639
00:45:05,010 --> 00:45:07,010
Deixe.
640
00:45:07,820 --> 00:45:09,820
Obrigado.
641
00:45:17,190 --> 00:45:19,190
Desculpe-me.
642
00:45:19,460 --> 00:45:20,697
Por quê?
643
00:45:20,780 --> 00:45:22,990
Quero dizer,
desculpe, mesmo.
644
00:45:23,190 --> 00:45:27,438
Quem é que vai num jogo
noturno num primeiro encontro?
645
00:45:27,521 --> 00:45:32,288
Falou que iríamos os três.
Eu estava esperando!
646
00:45:32,371 --> 00:45:34,458
Por isso peço desculpas.
647
00:45:34,541 --> 00:45:37,043
Hayakawa-san concordou
em ir num jogo.
648
00:45:37,126 --> 00:45:39,126
Então vão mesmo?
649
00:45:39,251 --> 00:45:40,237
Claro.
650
00:45:40,821 --> 00:45:42,252
Ai!
651
00:45:42,891 --> 00:45:44,293
Tudo bem, Makoto?
652
00:45:44,376 --> 00:45:45,370
De verdade?
653
00:45:45,453 --> 00:45:47,453
Não posso?
654
00:45:48,982 --> 00:45:53,832
Mas a Yuri-chan
aceita meus hobbies.
655
00:45:54,532 --> 00:45:56,532
Ótimo!
656
00:45:56,862 --> 00:46:00,052
Ei, idiota! Olhe
onde joga!
657
00:46:05,182 --> 00:46:07,182
Cheguei!
658
00:46:09,252 --> 00:46:10,810
Cadê a janta?
659
00:46:10,893 --> 00:46:12,820
-Estou preparando.
-Por quê?
660
00:46:12,903 --> 00:46:14,903
A mana comeu tudo.
661
00:46:16,993 --> 00:46:20,983
O que é isso? Depois dele
dizer que gosta de mim?
662
00:46:37,404 --> 00:46:39,404
Eu quase morri...
663
00:46:45,044 --> 00:46:47,044
O que é isso?
664
00:46:49,724 --> 00:46:51,724
Noventa?
665
00:47:07,715 --> 00:47:09,715
Makoto!
666
00:47:10,425 --> 00:47:12,492
Solta!
667
00:47:12,575 --> 00:47:14,552
Fomos passadas pra trás.
668
00:47:14,635 --> 00:47:16,413
Enganadas.
669
00:47:16,496 --> 00:47:18,138
O mundo está cheio
de mentirosos.
670
00:47:18,221 --> 00:47:21,166
Espere! Espere por mim!
671
00:47:23,666 --> 00:47:26,143
Não podemos
treinar só nós dois.
672
00:47:26,226 --> 00:47:28,398
Vou arrastar o
Chiaki aqui amanhã.
673
00:47:28,481 --> 00:47:29,923
Seria injusto
com a Yuri.
674
00:47:30,006 --> 00:47:34,783
Se eu disser que está
solitária, ele virá.
675
00:47:34,866 --> 00:47:37,076
Mas não estou solitária.
676
00:47:37,537 --> 00:47:41,099
Mas ele não foi atrás da
Hayakawa porque você o rejeitou?
677
00:47:41,182 --> 00:47:42,704
Não fiz isso!
678
00:47:42,787 --> 00:47:44,184
É?
679
00:47:44,267 --> 00:47:46,267
"É" o quê?!
680
00:47:47,067 --> 00:47:48,554
Tá bom, tá bom.
681
00:47:48,637 --> 00:47:51,272
Por que você não
arranja uma namorada?
682
00:47:52,307 --> 00:47:56,377
Se fizer isso, você
ficará sozinha.
683
00:48:02,058 --> 00:48:04,878
Achei que você gostava
do Kousuke-kun.
684
00:48:05,508 --> 00:48:09,315
É ele quem sempre te ajuda
quando está em apuros, não?
685
00:48:09,398 --> 00:48:11,863
Ele ajuda todo mundo.
686
00:48:12,268 --> 00:48:13,575
Saia com ele.
687
00:48:13,658 --> 00:48:15,135
Que solução é essa?
688
00:48:15,218 --> 00:48:19,545
Sabe... Se não der certo,
você pode voltar para antes.
689
00:48:19,628 --> 00:48:21,391
Nunca farei isso.
690
00:48:21,474 --> 00:48:22,366
Por quê?
691
00:48:22,449 --> 00:48:24,461
Brincar com os sentimentos
dos outros assim...
692
00:48:24,544 --> 00:48:26,344
É cruel demais pra você?
693
00:48:27,459 --> 00:48:33,896
Não é isso que você vem
fazendo ao voltar no tempo?
694
00:48:33,979 --> 00:48:35,866
É assim que você vê?
695
00:48:35,949 --> 00:48:37,949
Acho que sim.
696
00:48:39,469 --> 00:48:41,469
É uma bruxa.
697
00:48:41,989 --> 00:48:44,370
Realmente é a Tia Bruxa.
698
00:48:48,770 --> 00:48:49,962
Essa pintura...
699
00:48:50,045 --> 00:48:51,167
Percebeu?
700
00:48:51,250 --> 00:48:55,415
Sim, é a que você vem
restaurando há tempos.
701
00:48:58,810 --> 00:49:02,770
Se ficar observando
por um bom tempo...
702
00:49:02,853 --> 00:49:06,764
vai se sentir
totalmente em paz.
703
00:49:08,091 --> 00:49:13,338
Não sabemos o pintor ou
se tem algum valor artístico.
704
00:49:13,421 --> 00:49:17,756
Mas aprendemos uma
coisa na restauração.
705
00:49:18,491 --> 00:49:24,526
Essa pintura foi feita há
séculos, em tempos de guerra...
706
00:49:26,492 --> 00:49:33,462
Por que alguém pintou isso
em meio a tanta destruição?
707
00:50:11,784 --> 00:50:13,836
O que vai fazer, Konno?
708
00:50:13,919 --> 00:50:17,921
Você é a única que não entregou
um plano de curso ainda.
709
00:50:18,004 --> 00:50:20,004
Konno.
710
00:50:20,374 --> 00:50:22,374
Konno.
711
00:50:22,914 --> 00:50:23,751
Konno!
712
00:50:23,834 --> 00:50:24,701
Sim!
713
00:50:24,784 --> 00:50:28,311
Não relaxe só porque
foi bem nos testes.
714
00:50:28,394 --> 00:50:30,394
Sim!
715
00:50:35,795 --> 00:50:37,865
Estranho...
716
00:50:39,125 --> 00:50:42,415
Era noventa
no outro dia...
717
00:50:45,155 --> 00:50:47,267
Isso, pergunte a ela.
718
00:50:47,350 --> 00:50:48,387
Mas...
719
00:50:48,470 --> 00:50:49,709
O quê?
720
00:50:49,792 --> 00:50:51,652
E-e-espere!
721
00:50:51,735 --> 00:50:53,152
Oh! O quê? O quê? O quê?
722
00:50:53,235 --> 00:50:56,358
Konno-senpai, somos do
clube de voluntariado.
723
00:50:56,441 --> 00:50:58,638
Temos uma pergunta
séria pra você.
724
00:50:58,721 --> 00:51:00,293
N-não é nada!
725
00:51:00,376 --> 00:51:02,158
Ultimamente, você
e Kousuke-senpai...
726
00:51:02,241 --> 00:51:03,588
...estão juntos o
tempo todo, certo?
727
00:51:03,671 --> 00:51:04,610
Bem...
728
00:51:04,693 --> 00:51:08,058
-Pare!
-Vocês estão juntos?
729
00:51:08,141 --> 00:51:09,420
Estão?
730
00:51:09,503 --> 00:51:11,503
Estão?!
731
00:51:17,057 --> 00:51:20,494
Eu ainda estava no
ensino fundamental.
732
00:51:20,577 --> 00:51:24,114
O clube de voluntariado
da escola Kuranose veio...
733
00:51:24,197 --> 00:51:27,184
ao asilo onde
minha avó estava.
734
00:51:27,267 --> 00:51:34,147
Vovó gostava muito de um dos
membros e me falou dele...
735
00:51:34,667 --> 00:51:41,048
"Ele é uma pessoa bondosa
e maravilhosa", ela repetia.
736
00:51:42,348 --> 00:51:45,185
Depois de ouvir
isso tantas vezes,
737
00:51:45,268 --> 00:51:50,300
passei a gostar dele
sem nunca tê-lo visto.
738
00:51:50,383 --> 00:51:52,383
Que história bonita.
739
00:51:52,768 --> 00:51:58,528
Depois que entrei aqui, descobri que
o nome dele era Tsuda Kousuke.
740
00:51:58,629 --> 00:52:01,366
Então, coisas assim
acontecem mesmo...
741
00:52:01,449 --> 00:52:03,881
Mas, como vê, ela
é muito tímida.
742
00:52:03,964 --> 00:52:06,326
Por isso insistimos
para ela agir.
743
00:52:06,409 --> 00:52:10,231
Outro dia finalmente
fizemos ela se declarar.
744
00:52:10,314 --> 00:52:11,818
Ah, naquele dia.
745
00:52:11,901 --> 00:52:13,901
Kousuke-senpai disse...
746
00:52:15,759 --> 00:52:18,286
"No meu coração já há
uma mulher que amo".
747
00:52:18,369 --> 00:52:20,852
"Perdoe-me, não
posso sair com você".
748
00:52:20,935 --> 00:52:22,197
Ah, bem...
749
00:52:22,280 --> 00:52:24,097
Não foi bem assim.
750
00:52:24,180 --> 00:52:27,737
"Alguém que é idiota mas tem
notas melhores do que as minhas".
751
00:52:27,820 --> 00:52:30,647
"Não posso
bobear, então..."
752
00:52:30,730 --> 00:52:32,960
"Sinto muito, mas..."
753
00:52:37,340 --> 00:52:40,142
Essa "pessoa idiota"
não pode ser... eu?!
754
00:52:40,225 --> 00:52:41,997
Então, Kousuke-senpai
disse...
755
00:52:42,080 --> 00:52:44,819
...que não está
saindo com você!
756
00:52:44,902 --> 00:52:46,993
Mas o que há
entre vocês?
757
00:52:47,076 --> 00:52:49,123
Não é o oposto
do que falou?
758
00:52:49,206 --> 00:52:50,733
Por favor,
explique direito!
759
00:52:50,816 --> 00:52:52,735
E-e-espere um pouco!
760
00:52:52,818 --> 00:52:54,818
Já sei! Já sei!
761
00:52:57,061 --> 00:52:58,513
Farei algo a respeito.
762
00:52:58,596 --> 00:53:00,050
Algo?
763
00:53:00,133 --> 00:53:01,808
Algo...?
764
00:53:01,891 --> 00:53:03,891
Algo!
765
00:53:15,392 --> 00:53:17,392
Ai!
766
00:53:17,642 --> 00:53:19,642
O que ela tem?
767
00:53:23,452 --> 00:53:25,592
É...
768
00:53:26,003 --> 00:53:28,003
Kaho!
769
00:53:29,003 --> 00:53:31,003
É...
770
00:53:31,143 --> 00:53:33,143
Kousuke!
771
00:53:36,653 --> 00:53:40,380
Hã? Você não
foi ao campo?
772
00:53:40,463 --> 00:53:43,930
O mais importante, é que
a avó dela disse que...
773
00:53:44,013 --> 00:53:47,626
é muito grata pela ajuda
que você deu no asilo.
774
00:53:47,709 --> 00:53:50,383
Isso, Kousuke!
E então...
775
00:53:50,466 --> 00:53:53,071
Como sabe da minha avó?
776
00:53:53,154 --> 00:53:56,673
Como? Eu, hã, encontrei
ela no boliche...
777
00:53:56,756 --> 00:53:57,996
Ela está confinada
na cama!
778
00:53:58,079 --> 00:53:59,541
Ah! Não foi lá!
779
00:53:59,624 --> 00:54:01,861
Avise-me quando
terminar a conversa.
780
00:54:01,944 --> 00:54:03,944
E-espere, Kousuke!
781
00:54:10,545 --> 00:54:12,545
Mais uma vez!
782
00:54:18,135 --> 00:54:20,135
Ai!
783
00:54:20,265 --> 00:54:22,265
É...
784
00:54:22,885 --> 00:54:24,885
Kousuke!
785
00:54:27,985 --> 00:54:29,527
Hã? Você não tinha...
786
00:54:29,610 --> 00:54:34,978
Espere! Você é um covarde! Não
tenha inveja das minhas notas!
787
00:54:35,061 --> 00:54:36,773
E uma coisa não tem
nada a ver com outra.
788
00:54:36,856 --> 00:54:39,027
O que é? Aparece
só pra se gabar?
789
00:54:39,110 --> 00:54:40,788
E não tem nada
a ver com o quê?
790
00:54:40,871 --> 00:54:45,488
Como eu disse, minhas notas não têm nada
a ver com a Kaho-chan gostar de você!
791
00:54:45,571 --> 00:54:47,453
N-não é isso.
792
00:54:47,536 --> 00:54:48,913
Não é isso!
793
00:54:48,996 --> 00:54:50,996
E-espere, Kaho-chan!
794
00:54:51,306 --> 00:54:52,794
Não é isso, ela disse.
795
00:54:52,877 --> 00:54:54,877
Kousuke, espere!
796
00:54:57,317 --> 00:54:59,437
O quê?!
797
00:55:02,797 --> 00:55:06,537
Preciso começar com
algo mais básico...
798
00:55:18,328 --> 00:55:21,505
Mana, o que tá
aprontando logo cedo?
799
00:55:21,588 --> 00:55:24,745
Voltei demais! E
ainda tô atrasada!
800
00:55:24,828 --> 00:55:26,828
Makoto, os pêssegos!
801
00:55:27,208 --> 00:55:29,208
Pêssegos!
802
00:55:37,959 --> 00:55:39,446
Ai, ai.
803
00:55:39,529 --> 00:55:41,546
É uma chave-de-braço!
804
00:55:41,629 --> 00:55:43,629
Mancada!
805
00:55:45,359 --> 00:55:46,366
O que foi aquilo?
806
00:55:46,449 --> 00:55:47,536
Incrível.
807
00:55:47,619 --> 00:55:49,436
Não olhem. Prossigam!
808
00:55:49,519 --> 00:55:51,516
Vocês também, saiam.
809
00:55:51,599 --> 00:55:53,599
Kaho!
810
00:55:53,929 --> 00:55:57,161
Não entendi bem. Mas
ela pediu pra ir lá fora.
811
00:55:57,244 --> 00:55:58,887
Quem?
812
00:55:58,970 --> 00:56:01,772
Onde vamos? O que
quer que eu faça?
813
00:56:01,855 --> 00:56:03,042
Se for, vai saber.
814
00:56:03,125 --> 00:56:04,099
Makoto...
815
00:56:04,182 --> 00:56:05,887
Depois.
816
00:56:05,970 --> 00:56:07,127
Desisto! Desisto!
817
00:56:07,210 --> 00:56:09,497
"Ir lá fora"...
pra isso?
818
00:56:09,580 --> 00:56:11,117
Não faço ideia.
819
00:56:11,200 --> 00:56:13,200
Voe!
820
00:56:13,480 --> 00:56:15,480
Ali!
821
00:56:21,601 --> 00:56:23,228
Ai...
822
00:56:23,311 --> 00:56:25,691
Que diabos está fazendo?
823
00:56:26,501 --> 00:56:28,501
Dói...
824
00:56:29,281 --> 00:56:31,281
Ai, droga!
825
00:56:31,991 --> 00:56:33,991
Consegue levantar?
826
00:56:35,921 --> 00:56:37,218
Torceu o tornozelo?
827
00:56:37,301 --> 00:56:38,678
Tudo bem.
828
00:56:38,761 --> 00:56:40,288
Não está bem.
829
00:56:40,371 --> 00:56:41,999
Kousuke-senpai!
830
00:56:42,082 --> 00:56:43,604
Apoie em mim.
831
00:56:43,687 --> 00:56:45,589
D-desculpe.
832
00:56:45,672 --> 00:56:47,624
Que reviravolta!
833
00:56:47,707 --> 00:56:49,707
Será que...?
834
00:56:49,862 --> 00:56:51,864
Com certeza pode ser...
835
00:56:51,947 --> 00:56:53,947
Certo!
836
00:56:54,222 --> 00:56:56,849
Sinto que fiz
uma boa ação.
837
00:56:56,932 --> 00:56:59,822
Que felicidade é essa?
838
00:57:01,852 --> 00:57:03,660
Mudou de novo!
839
00:57:03,743 --> 00:57:05,010
Dez?
840
00:57:05,093 --> 00:57:07,093
Dez...
841
00:57:09,833 --> 00:57:11,833
Um?
842
00:58:12,596 --> 00:58:15,856
Não tem ninguém.
Cheguei cedo demais?
843
00:58:24,356 --> 00:58:27,356
Chegou...
844
00:58:39,997 --> 00:58:42,727
Com licença! Posso
perguntar algo?
845
00:58:45,977 --> 00:58:47,374
Yuri?
846
00:58:47,457 --> 00:58:49,414
Achei que tinha
alguém aqui...
847
00:58:49,497 --> 00:58:51,104
Por quê?
848
00:58:51,187 --> 00:58:56,365
Trouxe os testes pra você.
Esqueceu que era sua vez?
849
00:58:56,448 --> 00:58:58,125
Ah, é.
850
00:58:58,208 --> 00:59:02,205
Sabia. Você deveria
valorizar nossa amizade.
851
00:59:02,288 --> 00:59:04,230
Mas, que pergunta?
852
00:59:04,313 --> 00:59:06,130
Ah, não é nada.
853
00:59:06,213 --> 00:59:08,213
Sei.
854
00:59:11,798 --> 00:59:13,798
Yuri...
855
00:59:14,018 --> 00:59:15,921
Não viu alguém
pelo caminho?
856
00:59:16,004 --> 00:59:17,286
Alguém?
857
00:59:17,369 --> 00:59:19,539
Não, deixa pra lá.
858
00:59:20,339 --> 00:59:22,339
Sei.
859
00:59:27,339 --> 00:59:28,366
Kousuke?
860
00:59:28,449 --> 00:59:31,254
"Parece que ela se
declarou pra mim".
861
00:59:33,409 --> 00:59:37,830
Graças a quem,
você acha?
862
00:59:42,450 --> 00:59:44,450
Não pode ser...
863
00:59:45,560 --> 00:59:47,127
Ma...
864
00:59:47,210 --> 00:59:48,507
ko...
865
00:59:48,590 --> 00:59:50,337
to... Pronto.
866
00:59:50,420 --> 00:59:51,457
Onde mora?
867
00:59:51,540 --> 00:59:53,682
Depois da
estação, ao sul.
868
00:59:53,765 --> 00:59:56,060
Melhor irmos
num hospital.
869
00:59:56,770 --> 00:59:58,854
O da minha família
é aqui perto.
870
00:59:59,741 --> 01:00:01,788
Aliás, Makoto...
871
01:00:01,871 --> 01:00:05,081
no caminho pra
cá encontrei...
872
01:00:07,001 --> 01:00:09,001
o Chiaki-kun.
873
01:00:12,241 --> 01:00:13,788
Kousuke!
874
01:00:13,871 --> 01:00:15,098
Foi embora.
875
01:00:15,181 --> 01:00:18,326
De mãos dadas com uma
menina do primeiro ano.
876
01:00:20,082 --> 01:00:22,082
Não tá!
877
01:00:28,132 --> 01:00:29,719
Kousuke?
878
01:00:29,802 --> 01:00:30,849
Sou eu.
879
01:00:30,932 --> 01:00:34,382
Sabe, pai, você pode
tratar uma torção?
880
01:00:34,822 --> 01:00:36,799
Não sou eu.
881
01:00:36,882 --> 01:00:38,779
É, agora.
882
01:00:38,862 --> 01:00:40,629
Desculpe-me.
883
01:00:40,712 --> 01:00:42,865
Deixe sua
mensagem depois...
884
01:00:42,948 --> 01:00:44,948
Droga!
885
01:00:56,063 --> 01:00:58,953
O que fazer?
Voltar no tempo?
886
01:00:59,283 --> 01:01:02,853
Mas nada
aconteceu ainda...
887
01:01:55,336 --> 01:01:57,133
D-desculpe...
888
01:01:57,216 --> 01:01:59,633
Não houve um acidente
de bicicleta aqui?
889
01:01:59,716 --> 01:02:02,706
Não, acho que não.
890
01:02:03,146 --> 01:02:04,513
Obrigada.
891
01:02:04,596 --> 01:02:07,216
Acidentes são
assustadores.
892
01:02:11,897 --> 01:02:14,617
Kousuke? Onde
está? Kousuke?
893
01:02:20,657 --> 01:02:22,657
Chiaki.
894
01:02:24,887 --> 01:02:26,887
Kousuke foi pra casa.
895
01:02:27,227 --> 01:02:29,249
Nenhum dos dois
veio ao campo.
896
01:02:29,332 --> 01:02:30,950
-Desculpe.
-Tô esperando!
897
01:02:31,033 --> 01:02:32,535
Diga...
898
01:02:32,618 --> 01:02:36,958
Queria te perguntar uma
coisa há muito tempo.
899
01:02:38,428 --> 01:02:40,710
É divertido jogar
baseball comigo?
900
01:02:40,793 --> 01:02:41,845
O que é isso?
901
01:02:41,928 --> 01:02:44,775
Eu gosto de
jogar com você.
902
01:02:44,858 --> 01:02:47,885
Gosta mas é péssima.
903
01:02:47,968 --> 01:02:49,715
Você só é bom
em força bruta.
904
01:02:49,798 --> 01:02:51,965
Melhor do que não
ser bom em nada.
905
01:02:53,709 --> 01:02:56,174
Tá rindo do quê?
906
01:02:57,039 --> 01:02:59,896
Parece que faz tempo
que não conversamos.
907
01:02:59,979 --> 01:03:02,341
O quê? Nos
falamos de manhã.
908
01:03:02,424 --> 01:03:03,876
Ah, certo.
909
01:03:03,959 --> 01:03:04,926
Tá certo.
910
01:03:05,009 --> 01:03:06,381
Sente tanta
saudade de mim?
911
01:03:06,464 --> 01:03:08,338
O quê? Idiota!
912
01:03:08,421 --> 01:03:10,421
Brincadeira!
Que coisa...
913
01:03:12,829 --> 01:03:14,697
Olhe...
914
01:03:14,780 --> 01:03:16,782
Também quero
perguntar algo.
915
01:03:16,865 --> 01:03:17,707
O quê?
916
01:03:17,790 --> 01:03:19,762
Mas é uma
pergunta besta.
917
01:03:19,845 --> 01:03:21,845
O que é?
918
01:03:22,690 --> 01:03:23,697
Bem...
919
01:03:23,780 --> 01:03:25,780
Fale logo, vai.
920
01:03:26,540 --> 01:03:30,530
Você está fazendo
saltos temporais?
921
01:03:35,921 --> 01:03:37,921
Sabe o que é, né?
922
01:03:39,911 --> 01:03:41,911
Ei, Makoto!
923
01:03:42,031 --> 01:03:44,031
Makoto!
924
01:03:48,211 --> 01:03:49,558
Olhe...
925
01:03:49,641 --> 01:03:52,446
Também quero
perguntar algo.
926
01:03:53,241 --> 01:03:56,386
Mas é uma
pergunta besta.
927
01:03:56,761 --> 01:03:59,179
-Bem...
-E-e-espere um pouco.
928
01:03:59,262 --> 01:04:01,389
Vamos falar sobre
a minha irmã.
929
01:04:01,472 --> 01:04:03,869
-Por quê?
-Sabe, ela é tão estúpida...
930
01:04:03,952 --> 01:04:06,247
Ei, ei. Estou
tentando...
931
01:04:08,992 --> 01:04:10,209
Deixa pra lá.
932
01:04:10,292 --> 01:04:12,292
Tô esperando.
933
01:04:14,292 --> 01:04:16,292
Como ele...?
934
01:04:20,213 --> 01:04:25,440
Zero? Então era mesmo a
quantidade de saltos temporais...
935
01:04:25,523 --> 01:04:28,440
Gastei o último em
algo estúpido...
936
01:04:28,523 --> 01:04:32,115
Ah, deixa. Sei que
Kousuke está bem agora.
937
01:04:32,198 --> 01:04:34,198
Oi, Makoto!
938
01:04:43,414 --> 01:04:46,814
Vou emprestar sua
bicicleta um pouco mais.
939
01:04:47,794 --> 01:04:49,606
Espere, Kousuke!
940
01:04:49,689 --> 01:04:51,689
Ko...
941
01:04:53,054 --> 01:04:55,166
Ei, não enxerga?!
942
01:04:55,249 --> 01:04:57,294
Peça desculpas! Ei!
943
01:05:02,474 --> 01:05:03,942
Pare, Kousuke!
944
01:05:04,025 --> 01:05:06,275
Kousuke!
945
01:05:10,455 --> 01:05:12,455
Kousuke!
946
01:05:12,775 --> 01:05:14,775
Pare!
947
01:05:16,495 --> 01:05:18,495
Kousuke, Kousuke!
948
01:05:20,755 --> 01:05:24,045
Kousuke, Kousuke!
949
01:05:30,456 --> 01:05:32,456
Ela está bem?
950
01:05:35,016 --> 01:05:36,408
Está ferida!
951
01:05:36,491 --> 01:05:37,735
Ambulância! Ambulância!
952
01:05:37,818 --> 01:05:39,818
Como é que ela...
953
01:06:07,747 --> 01:06:09,995
Pare, pare, pare!
954
01:06:10,078 --> 01:06:12,725
Pare, pare,
pare, pare, pare!
955
01:06:12,808 --> 01:06:15,720
Pare, pare, pare,
pare, pare, pare!
956
01:06:15,803 --> 01:06:18,280
Pare, pare, pare, pare!
957
01:06:18,363 --> 01:06:19,915
Pare...
958
01:06:19,998 --> 01:06:23,358
Pare!
959
01:06:48,379 --> 01:06:50,379
P-parou?
960
01:06:51,459 --> 01:06:53,460
Então era você mesmo.
961
01:06:55,470 --> 01:06:57,470
Chiaki?
962
01:06:58,000 --> 01:07:00,040
O que faz aqui?
963
01:07:00,360 --> 01:07:01,727
Cadê o Kousuke?
964
01:07:01,810 --> 01:07:03,810
Ainda em casa, né.
965
01:07:04,250 --> 01:07:06,250
Mas, agora, aqui...
966
01:07:13,961 --> 01:07:16,601
Foi... você
que fez isso?
967
01:07:17,341 --> 01:07:18,668
Você consegue saltar?
968
01:07:18,751 --> 01:07:20,428
Você também?
969
01:07:20,511 --> 01:07:24,228
Se eu disser que
vim do futuro...
970
01:07:24,311 --> 01:07:26,311
vai rir?
971
01:08:26,324 --> 01:08:28,324
Na minha época...
972
01:08:28,934 --> 01:08:34,351
eles desenvolveram algo que
permite você viajar no tempo.
973
01:08:34,434 --> 01:08:35,731
Essa coisa aqui.
974
01:08:35,814 --> 01:08:38,449
Você usa pra
carregar seu corpo.
975
01:08:39,244 --> 01:08:42,730
Usei isso pra viajar
a essa época.
976
01:08:43,215 --> 01:08:47,505
Mas, então, perdi
em algum lugar.
977
01:08:48,455 --> 01:08:50,182
Fiquei desesperado.
978
01:08:50,265 --> 01:08:53,502
Olhei por toda parte
e finalmente achei.
979
01:08:53,585 --> 01:08:55,585
Na sala de ciência.
980
01:08:57,825 --> 01:08:59,825
Mas já estava
descarregado.
981
01:09:03,106 --> 01:09:04,793
Mas, ainda bem.
982
01:09:04,876 --> 01:09:07,341
Que uma idiota
o tenha achado.
983
01:09:08,266 --> 01:09:14,043
Não conseguia dormir imaginando
alguém fazendo mau uso.
984
01:09:14,126 --> 01:09:16,126
P-por quê?
985
01:09:17,386 --> 01:09:19,386
Porque.
986
01:09:20,266 --> 01:09:22,266
Porque?
987
01:09:25,497 --> 01:09:29,067
Porque havia uma
pintura que eu queria ver.
988
01:09:29,237 --> 01:09:34,167
Não importa o quão longe...
Nem onde estivesse...
989
01:09:35,037 --> 01:09:38,267
Não importa o quão
perigoso fosse...
990
01:09:39,107 --> 01:09:41,107
Eu queria ver.
991
01:09:46,888 --> 01:09:50,215
Na minha época, ela já tinha
sido destruída num incêndio.
992
01:09:50,298 --> 01:09:53,805
Sua localização antes dessa
época era desconhecida.
993
01:09:53,888 --> 01:09:57,350
Só foi confirmada
sua existência...
994
01:09:57,433 --> 01:10:01,513
nessa época, nesse
local, nessa estação.
995
01:10:01,928 --> 01:10:05,038
Você quer
apenas... vê-la?
996
01:10:05,808 --> 01:10:07,809
É o que eu quero.
997
01:10:09,969 --> 01:10:13,369
Quero lembrar dela
para toda a minha vida.
998
01:10:20,079 --> 01:10:22,026
Mas...
999
01:10:22,109 --> 01:10:24,166
Não importa mais.
1000
01:10:24,249 --> 01:10:26,249
Nada mais.
1001
01:10:29,810 --> 01:10:32,812
Você não pode
voltar? Como assim?
1002
01:10:32,895 --> 01:10:36,672
Como disse, não posso
mais voltar à minha época.
1003
01:10:36,755 --> 01:10:38,707
Mas, por quê?
1004
01:10:38,790 --> 01:10:43,112
Pra voltar e pegar a sua
bicicleta que Kousuke ia usar...
1005
01:10:43,195 --> 01:10:46,070
Usei minha última carga.
1006
01:10:46,680 --> 01:10:48,487
O-o que vai fazer?
1007
01:10:48,570 --> 01:10:50,117
Não há nada que
eu possa fazer.
1008
01:10:50,200 --> 01:10:52,218
Por que usou?!
1009
01:10:52,301 --> 01:10:54,648
Não deveria ter
guardado pra hora certa?
1010
01:10:54,731 --> 01:10:56,731
Era a hora certa.
1011
01:10:57,421 --> 01:11:03,861
Você não lembra, mas Kousuke e
aquela garota morreram uma vez ali.
1012
01:11:04,961 --> 01:11:10,069
Uma certa pessoa chorava,
cheia de culpa, não tive escolha.
1013
01:11:14,312 --> 01:11:18,902
Eu tinha que voltar mas, antes
que percebesse, era verão.
1014
01:11:20,042 --> 01:11:22,042
Estar com vocês dois...
1015
01:11:23,372 --> 01:11:25,372
era tão divertido.
1016
01:11:46,143 --> 01:11:50,800
Era a primeira vez que
vi um rio na superfície.
1017
01:11:50,883 --> 01:11:54,368
A primeira vez que
andei de bicicleta.
1018
01:11:54,643 --> 01:11:58,941
A primeira vez que descobri
quão vasto é o céu.
1019
01:11:59,024 --> 01:12:00,751
E, acima de tudo,
1020
01:12:00,834 --> 01:12:06,529
a primeira vez que vi
tanta gente num só lugar.
1021
01:12:06,774 --> 01:12:09,054
Diga... Chiaki...
1022
01:12:09,864 --> 01:12:11,864
será que havia...
1023
01:12:12,134 --> 01:12:16,299
uma conexão
entre a pintura...
1024
01:12:16,464 --> 01:12:19,100
e o futuro em
que você vivia?
1025
01:12:22,785 --> 01:12:24,785
Ne? Diga.
1026
01:12:29,495 --> 01:12:31,735
Gosto dessa época.
1027
01:12:32,115 --> 01:12:34,115
Vocês têm baseball.
1028
01:12:34,715 --> 01:12:36,995
Não há mais baseball?!
1029
01:12:37,305 --> 01:12:39,517
Onde está
olhando, idiota?
1030
01:12:39,600 --> 01:12:42,126
Por que está
de brincadeira?
1031
01:12:44,016 --> 01:12:46,023
Sobre aquela pintura...
1032
01:12:46,106 --> 01:12:48,113
Sobre aquela pintura!
1033
01:12:48,196 --> 01:12:50,693
Se esperar mais um
pouco, poderá vê-la.
1034
01:12:50,776 --> 01:12:52,973
Está sendo
restaurada agora...
1035
01:12:53,056 --> 01:12:56,393
Vamos juntos? Os
três, com Kousuke?
1036
01:12:56,476 --> 01:12:58,438
Porque as férias de
verão estão pra começar.
1037
01:12:58,521 --> 01:13:01,026
Hey, Chiaki. Chiaki!
1038
01:13:02,457 --> 01:13:04,457
Desculpe, não posso.
1039
01:13:06,117 --> 01:13:08,499
Vou desaparecer amanhã.
1040
01:13:08,582 --> 01:13:10,707
P-por quê?
1041
01:13:11,497 --> 01:13:15,884
Pessoas do passado não podem
aprender sobre o salto temporal.
1042
01:13:15,967 --> 01:13:18,227
Violei essa regra.
1043
01:13:19,127 --> 01:13:20,984
Por isso...
1044
01:13:21,067 --> 01:13:23,074
Não vou mais te ver.
1045
01:13:23,157 --> 01:13:26,983
Vou ficar quieta! Não
contaria a ninguém.
1046
01:13:27,568 --> 01:13:30,348
Chiaki? Onde está?
1047
01:13:31,448 --> 01:13:33,448
Ei, Chiaki...
1048
01:13:33,678 --> 01:13:35,678
Chiaki...
1049
01:13:36,288 --> 01:13:37,765
Chiaki...
1050
01:13:37,848 --> 01:13:40,670
Você disse que iríamos a
um jogo noturno juntos!
1051
01:13:40,753 --> 01:13:41,565
Desculpe.
1052
01:13:41,648 --> 01:13:44,375
E disse que iríamos
ver os fogos também!
1053
01:13:44,458 --> 01:13:45,656
Sinto muito.
1054
01:13:45,739 --> 01:13:48,884
Não quer me ver
vestindo um yukata?
1055
01:13:50,019 --> 01:13:52,569
Desculpe, eu
meio que gostaria.
1056
01:13:54,199 --> 01:13:56,199
Idiota!
1057
01:14:00,749 --> 01:14:02,749
Chiaki!
1058
01:14:04,079 --> 01:14:06,079
Chiaki!
1059
01:14:11,430 --> 01:14:15,240
Chiaki, espere! Chiaki!
1060
01:14:42,471 --> 01:14:44,738
Por que o Chiaki-kun
deixou a escola?
1061
01:14:44,821 --> 01:14:47,468
Foi débito, os Yakuza
tão atrás dele!
1062
01:14:47,551 --> 01:14:49,873
É? Achei que os pais
tinham se divorciado.
1063
01:14:49,956 --> 01:14:52,519
Dizem que casou com
uma garota mais velha.
1064
01:14:52,602 --> 01:14:54,234
Ela estava grávida.
1065
01:14:54,317 --> 01:14:56,669
É?! Verdade?
1066
01:14:56,752 --> 01:14:59,047
Ei, o que
aconteceu, Makoto?
1067
01:15:01,612 --> 01:15:03,612
Ele não é assim!
1068
01:15:03,812 --> 01:15:05,829
Parece que ele cortou
o cara com um estilete.
1069
01:15:05,912 --> 01:15:08,709
Ouvi dizer que espancou
com um bastão.
1070
01:15:08,792 --> 01:15:10,294
Ou esfaqueou
o cara todo.
1071
01:15:10,377 --> 01:15:12,588
Já disse que ele
não é assim!
1072
01:15:12,743 --> 01:15:13,825
Ei, Kousuke!
1073
01:15:13,908 --> 01:15:15,908
Ei, Kousuke!
1074
01:15:22,913 --> 01:15:24,913
O que tá acontecendo?
1075
01:15:27,963 --> 01:15:31,788
Eu, tudo bem. Mas ele
não contou nem pra você?
1076
01:15:34,684 --> 01:15:38,024
Apesar dele
gostar de você...
1077
01:15:41,104 --> 01:15:42,891
Ele falou isso?
1078
01:15:42,974 --> 01:15:44,974
Dava pra perceber.
1079
01:15:45,354 --> 01:15:47,354
Nunca notou?
1080
01:15:48,164 --> 01:15:51,989
Bem, você nunca
foi boa nisso.
1081
01:15:52,294 --> 01:15:55,704
Talvez por isso ele
nunca falou nada.
1082
01:15:58,455 --> 01:16:00,455
Kousuke.
1083
01:16:01,775 --> 01:16:03,775
Sou uma pessoa terrível.
1084
01:16:05,055 --> 01:16:07,402
Alguém me disse
algo importante...
1085
01:16:07,485 --> 01:16:09,485
mas eu o desfiz.
1086
01:16:09,935 --> 01:16:12,400
Por que não dei ouvidos?
1087
01:16:15,015 --> 01:16:16,712
Makoto?
1088
01:16:16,795 --> 01:16:19,091
Do que está falando?
1089
01:16:19,216 --> 01:16:21,216
E-ei!
1090
01:17:02,048 --> 01:17:04,048
Sente-se melhor?
1091
01:17:05,448 --> 01:17:07,405
Na verdade...
1092
01:17:07,488 --> 01:17:13,863
Achei que continuaria amiga
de Kousuke-kun e Chiaki-kun.
1093
01:17:17,808 --> 01:17:20,885
Que se formaria sem sair
com nenhum dos dois...
1094
01:17:20,968 --> 01:17:25,389
e acabaria namorando
outra pessoa diferente.
1095
01:17:25,539 --> 01:17:28,769
Era o que eu
achava até ontem.
1096
01:17:29,049 --> 01:17:31,599
Mas não é assim, é?
1097
01:17:37,399 --> 01:17:40,519
Eu me apaixonei pela
primeira vez no colégio.
1098
01:17:42,099 --> 01:17:45,057
Nos tornamos próximos
assim que nos conhecemos.
1099
01:17:45,140 --> 01:17:48,487
Era como se fôssemos
amigos de infância.
1100
01:17:48,570 --> 01:17:51,970
Mas acabou antes
de virarmos adultos.
1101
01:17:54,080 --> 01:17:56,080
Por quê?
1102
01:17:56,750 --> 01:17:59,130
Não era a hora certa.
1103
01:18:00,640 --> 01:18:03,080
O que ele faz agora?
1104
01:18:04,630 --> 01:18:06,630
O que será que faz?
1105
01:18:07,011 --> 01:18:10,288
Ele disse que
retornaria um dia.
1106
01:18:10,371 --> 01:18:12,588
Apesar de eu não
planejar esperá-lo.
1107
01:18:12,671 --> 01:18:15,051
E tanto tempo se passou.
1108
01:18:16,531 --> 01:18:18,531
Não durou muito.
1109
01:18:19,481 --> 01:18:21,481
Um piscar de olhos.
1110
01:18:24,621 --> 01:18:26,621
Mas, Makoto...
1111
01:18:27,021 --> 01:18:30,502
Você não é
como eu, certo?
1112
01:18:35,562 --> 01:18:38,349
Se alguém
estivesse atrasado...
1113
01:18:38,432 --> 01:18:41,492
você iria correndo atrás
da pessoa, não é?
1114
01:18:50,062 --> 01:18:52,025
Makoto, melancia!
1115
01:18:52,108 --> 01:18:53,430
Pai!
1116
01:18:53,513 --> 01:18:56,880
O que ela tem? Nem
comida, nem melancia.
1117
01:18:56,963 --> 01:18:58,770
-Coração partido.
-Não pode ser!
1118
01:18:58,853 --> 01:19:01,403
Miyuki, não diga
essas coisas.
1119
01:19:11,723 --> 01:19:14,511
Se alguém
estivesse atrasado...
1120
01:19:14,594 --> 01:19:17,654
você iria correndo atrás
da pessoa, não é?
1121
01:19:35,565 --> 01:19:37,565
Por quê?!
1122
01:19:37,835 --> 01:19:40,130
Deveria ser zero...
1123
01:19:44,345 --> 01:19:46,345
Será que...
1124
01:19:48,375 --> 01:19:49,872
-Makoto!
-Mana!
1125
01:19:49,955 --> 01:19:51,705
Não faça
besteira, Makoto!
1126
01:19:54,155 --> 01:19:56,156
Makoto!
1127
01:19:58,546 --> 01:20:01,585
É porque Chiaki
voltou no tempo!
1128
01:20:02,416 --> 01:20:06,391
Então deve valer
pra ele também!
1129
01:20:06,956 --> 01:20:08,956
Chiaki também pode...!
1130
01:20:10,191 --> 01:20:14,810
(Apenas queria ver
suas diferentes faces.)
1131
01:20:14,893 --> 01:20:15,894
Lá vou...
1132
01:20:16,412 --> 01:20:20,274
eu!
1133
01:20:21,674 --> 01:20:26,868
(Seus grandes olhos,
sua voz fraquejando)
1134
01:20:27,606 --> 01:20:33,707
(Mesmo agora estão
próximos do meu peito.)
1135
01:20:35,044 --> 01:20:40,599
(Em meio a uma
multidão de estranhos)
1136
01:20:40,682 --> 01:20:47,405
(Eu corria
atrás de você.)
1137
01:20:49,978 --> 01:20:56,068
(Eu procurava coisas
que nunca mudam)
1138
01:20:56,200 --> 01:21:02,022
(Nunca esquecerei como
você estava naquele dia.)
1139
01:21:02,334 --> 01:21:07,946
(Alguns pensamentos
atravessam o tempo)
1140
01:21:08,029 --> 01:21:16,029
(E eu quero estar
logo ao seu lado.)
1141
01:21:18,379 --> 01:21:20,379
Makoto.
1142
01:21:20,679 --> 01:21:22,680
Quer sair comigo?
1143
01:21:23,010 --> 01:21:26,750
Tô falando sobre "E se Kousuke
arranjar uma namorada".
1144
01:21:27,190 --> 01:21:30,280
Não sou tão
feio assim, ne?
1145
01:22:12,592 --> 01:22:14,592
Makoto?
1146
01:22:16,332 --> 01:22:18,332
Você tá bem?
1147
01:22:21,862 --> 01:22:25,772
O que será que Chiaki-kun
faz nos dias de folga?
1148
01:22:26,482 --> 01:22:29,543
Ele não deve jogar
baseball o dia todo, ne?
1149
01:22:33,133 --> 01:22:35,133
Yuri.
1150
01:22:35,753 --> 01:22:37,260
Sabe, eu...
1151
01:22:37,343 --> 01:22:39,470
tenho algo que
não te falei.
1152
01:22:39,553 --> 01:22:41,553
O que é?
1153
01:22:42,313 --> 01:22:43,620
Eu...
1154
01:22:43,703 --> 01:22:45,883
gosto do Chiaki.
1155
01:22:48,933 --> 01:22:50,934
Desculpe.
1156
01:22:54,774 --> 01:22:56,061
Ah, é?
1157
01:22:56,144 --> 01:22:58,144
Foi o que pensei.
1158
01:22:58,974 --> 01:23:01,464
Eu passei por
ele vindo pra cá.
1159
01:23:02,204 --> 01:23:04,204
Vá.
1160
01:23:09,974 --> 01:23:11,975
Makoto.
1161
01:23:12,425 --> 01:23:14,508
[O tempo não
espera por ninguém]
1162
01:23:15,625 --> 01:23:17,625
Makoto!
1163
01:23:18,855 --> 01:23:20,342
Kousuke?
1164
01:23:20,425 --> 01:23:21,642
Cadê o Chiaki?
1165
01:23:21,725 --> 01:23:24,332
Cansou de esperar
e foi pro campo.
1166
01:23:24,415 --> 01:23:27,472
Ele tá irritado.
Melhor irmos logo.
1167
01:23:27,555 --> 01:23:30,607
Vai deixar sua namorada sozinha?
Depois de todo o esforço...
1168
01:23:30,690 --> 01:23:32,032
Namorada? Quem?
1169
01:23:32,115 --> 01:23:35,178
Ah, claro! Voltei
até o começo...
1170
01:23:35,261 --> 01:23:36,868
Do que tá falando?
1171
01:23:36,951 --> 01:23:38,951
Ah, é...
1172
01:23:46,206 --> 01:23:49,583
Sabe, por que não convida
aquelas meninas pra jogar?
1173
01:23:49,666 --> 01:23:51,198
Vai lá e convida!
1174
01:23:51,281 --> 01:23:52,143
Pra quê?
1175
01:23:52,226 --> 01:23:55,154
Quanto mais gente,
mais divertido.
1176
01:23:55,237 --> 01:23:58,359
Você conhece elas?
1177
01:23:58,442 --> 01:23:59,664
Mais ou menos.
1178
01:23:59,747 --> 01:24:01,747
E...
1179
01:24:01,967 --> 01:24:05,414
Se quiser usar minha
bicicleta, é 5000 ienes.
1180
01:24:05,497 --> 01:24:07,519
Entendeu? Cinco mil!
1181
01:24:07,602 --> 01:24:09,554
Ei, como assim?
1182
01:24:09,637 --> 01:24:13,717
Diga "Vamos jogar
baseball?", entendeu?
1183
01:24:14,937 --> 01:24:16,504
E também...
1184
01:24:16,587 --> 01:24:18,798
Obrigada por
ter esperado!
1185
01:24:21,278 --> 01:24:23,035
Makoto!
1186
01:24:23,118 --> 01:24:26,088
Olhe pra frente
enquanto corre!
1187
01:25:47,812 --> 01:25:50,277
Tá atrasada.
Cadê o Kousuke?
1188
01:25:50,412 --> 01:25:52,169
Não vem.
1189
01:25:52,252 --> 01:25:54,252
O que ele tem?
1190
01:26:03,092 --> 01:26:04,589
Onde encontrou isso?
1191
01:26:04,672 --> 01:26:08,073
Não... Você
sabe o que é?
1192
01:26:08,743 --> 01:26:10,620
Sei.
1193
01:26:10,703 --> 01:26:12,140
Quem contou?
1194
01:26:12,223 --> 01:26:13,350
Você.
1195
01:26:13,433 --> 01:26:15,240
Não contei!
1196
01:26:15,323 --> 01:26:17,210
Não poderia!
1197
01:26:17,293 --> 01:26:19,280
Você me contou tudo.
1198
01:26:19,363 --> 01:26:21,573
Sobre a época
em que vive.
1199
01:26:21,953 --> 01:26:23,830
Sobre o que é isso.
1200
01:26:23,913 --> 01:26:25,240
Tudo.
1201
01:26:25,323 --> 01:26:27,323
E-ei.
1202
01:26:28,024 --> 01:26:29,931
Como pensei.
1203
01:26:30,014 --> 01:26:31,511
Que bom.
1204
01:26:31,594 --> 01:26:33,594
De onde você vem?
1205
01:26:34,254 --> 01:26:35,371
Do futuro.
1206
01:26:35,454 --> 01:26:36,466
Você pode saltar?
1207
01:26:36,549 --> 01:26:38,051
Não mais.
1208
01:26:38,134 --> 01:26:40,134
Então eu te contei?
1209
01:26:41,084 --> 01:26:43,084
E acreditou em mim?
1210
01:26:43,354 --> 01:26:44,661
Que idiota.
1211
01:26:44,744 --> 01:26:47,934
-Talvez.
-Voltou só pra falar isso?
1212
01:26:55,055 --> 01:26:57,845
Por que fui
contar? Idiota.
1213
01:27:47,567 --> 01:27:51,817
A pintura... pode
vê-la no futuro.
1214
01:27:52,657 --> 01:27:55,241
Ela não vai desaparecer
ou se queimar.
1215
01:27:57,548 --> 01:28:00,523
Ainda estará lá
na sua época.
1216
01:28:01,168 --> 01:28:03,168
Farei com que esteja.
1217
01:28:05,378 --> 01:28:07,378
Conto com você.
1218
01:28:10,058 --> 01:28:14,648
Eu tinha que voltar mas, antes
de perceber, já era verão.
1219
01:28:16,138 --> 01:28:19,719
Estar com vocês dois
era tão divertido.
1220
01:28:22,609 --> 01:28:25,366
Não é como
você disse antes.
1221
01:28:25,449 --> 01:28:27,449
E o que eu disse?
1222
01:28:36,669 --> 01:28:38,687
Não vou contar.
1223
01:28:38,770 --> 01:28:40,770
Por quê?
1224
01:28:41,310 --> 01:28:43,740
Vamos, o que eu disse?
1225
01:28:44,570 --> 01:28:45,867
Não conto.
1226
01:28:45,950 --> 01:28:49,130
Diga! Quero saber! Hein?
1227
01:28:51,110 --> 01:28:52,607
É um casal!
1228
01:28:52,690 --> 01:28:54,690
Um casal!
1229
01:28:55,490 --> 01:28:56,557
Tá esquentando!
1230
01:28:56,640 --> 01:28:57,637
Casal, casal!
1231
01:28:57,720 --> 01:28:59,577
Cala a boca, idiota!
1232
01:28:59,660 --> 01:29:01,661
Vamos fugir logo!
1233
01:29:14,851 --> 01:29:17,018
Mande lembranças
ao Kousuke.
1234
01:29:17,101 --> 01:29:20,501
Diga que sinto por não
fazer isso pessoalmente.
1235
01:29:22,292 --> 01:29:24,292
E também...
1236
01:29:25,242 --> 01:29:27,242
Makoto.
1237
01:29:30,982 --> 01:29:32,982
O que é?
1238
01:29:33,312 --> 01:29:37,817
Tem algo que quero
dizer há muito tempo.
1239
01:29:40,742 --> 01:29:42,742
Você...
1240
01:29:45,273 --> 01:29:49,948
Tenha cuidado pra não se
machucar correndo por aí.
1241
01:29:52,493 --> 01:29:56,050
Porque você é
muito distraída.
1242
01:29:56,133 --> 01:29:59,193
Preste atenção antes
de correr, okay?
1243
01:29:59,943 --> 01:30:01,450
O que é isso?
1244
01:30:01,533 --> 01:30:03,930
É tudo o que tem
a dizer no final?
1245
01:30:04,013 --> 01:30:06,479
Idiota, eu me
preocupo com você.
1246
01:30:10,484 --> 01:30:13,896
Ótimo! Obrigado
por se preocupar!
1247
01:30:13,979 --> 01:30:15,748
Agora, vá logo!
1248
01:30:15,831 --> 01:30:17,566
Por que tá brava?
1249
01:30:17,649 --> 01:30:19,649
Vá, eu disse!
1250
01:30:20,794 --> 01:30:22,411
Até mais.
1251
01:30:22,494 --> 01:30:24,494
Até mais!
1252
01:30:59,476 --> 01:31:01,476
Por que?
1253
01:31:36,648 --> 01:31:39,198
Estarei esperando
no futuro.
1254
01:31:45,338 --> 01:31:48,398
Irei logo. Irei
correndo.
1255
01:32:20,690 --> 01:32:22,690
Makoto.
1256
01:32:23,990 --> 01:32:25,990
Makoto!
1257
01:32:27,200 --> 01:32:29,230
Ei, Makoto!
1258
01:32:41,011 --> 01:32:43,051
Sério, o que tá
acontecendo?
1259
01:32:43,341 --> 01:32:46,438
Eu, tudo bem. Mas ele
não contou nem pra você?
1260
01:32:46,521 --> 01:32:50,978
E de repente ele sai da escola
pra estudar no exterior?
1261
01:32:51,061 --> 01:32:53,061
Não me faça rir!
1262
01:32:55,111 --> 01:32:57,111
Desculpe-me!
1263
01:32:58,741 --> 01:33:00,609
Kaho, tudo bem.
1264
01:33:00,692 --> 01:33:04,189
Ele provavelmente
decidiu o que quer fazer.
1265
01:33:04,272 --> 01:33:06,332
Ouviu algo?
1266
01:33:06,942 --> 01:33:08,089
Na verdade, não.
1267
01:33:08,172 --> 01:33:10,172
Nada.
1268
01:33:10,332 --> 01:33:12,332
Vai!
1269
01:33:13,382 --> 01:33:14,199
Desculpe-me.
1270
01:33:14,282 --> 01:33:16,494
Kaho, você não tem
força nenhuma.
1271
01:33:16,577 --> 01:33:17,989
Ai, ai.
1272
01:33:18,072 --> 01:33:22,153
Também decidi o que vou
fazer a partir de agora.
1273
01:33:22,323 --> 01:33:23,320
O quê?
1274
01:33:23,403 --> 01:33:25,403
Se-gre-do.
1275
01:33:26,503 --> 01:33:28,503
O que é isso?
1276
01:33:29,143 --> 01:33:31,143
Talvez depois.
1277
01:34:06,535 --> 01:34:08,747
Konno-senpai!
1278
01:34:08,830 --> 01:34:10,830
Hã!
1279
01:34:11,115 --> 01:34:13,115
Vai!
1280
01:34:15,775 --> 01:34:17,775
Belo arremesso!
1281
01:34:18,765 --> 01:34:20,765
Lá vou eu!
1282
01:34:21,765 --> 01:34:23,765
Vai!
1283
01:34:23,935 --> 01:34:31,935
A Garota Que
Manipula O Tempo
1284
01:34:45,116 --> 01:34:51,117
(Correndo pelo campo,
as suas costas)
1285
01:34:51,567 --> 01:34:57,764
(Eram mais livres do
que as nuvens no céu.)
1286
01:34:57,847 --> 01:35:04,464
(E mesmo suas letras
no meu caderno)
1287
01:35:04,547 --> 01:35:11,168
(Pareciam reluzir
como luz.)
1288
01:35:13,533 --> 01:35:19,318
(Não conseguia
entender o que é amar)
1289
01:35:20,138 --> 01:35:25,118
(Mas aquela época que
nunca mais voltará)
1290
01:35:25,668 --> 01:35:33,668
(Fez com que
eu entendesse.)
1291
01:35:37,219 --> 01:35:44,086
(Gravarei no meu peito os
dias que passamos juntos)
1292
01:35:44,169 --> 01:35:50,551
(Para que eu possa estar bem
mesmo quando não me lembrar.)
1293
01:35:51,019 --> 01:35:57,087
(Mesmo que um dia eu me
apaixone por outra pessoa)
1294
01:35:57,170 --> 01:36:05,170
(Você sempre será especial
e querida para mim.)
1295
01:36:08,120 --> 01:36:16,120
(Esta estação
retornará.)
1296
01:36:17,121 --> 01:36:23,338
(O fato de termos nos
encontrado no tempo infinito)
1297
01:36:23,421 --> 01:36:29,538
(Mais do que qualquer outra
coisa, tornou-me mais forte.)
1298
01:36:29,621 --> 01:36:36,388
(Mesmo que eu alcance
o desespero do amanhã)
1299
01:36:36,471 --> 01:36:44,471
(Você sempre será especial
e querida para mim.)
1300
01:36:47,123 --> 01:36:55,123
(Esta estação
retornará.)
1301
01:37:17,623 --> 01:37:25,623
(Desde o verão em que você
disse "Jamais esquecerei")
1302
01:37:30,124 --> 01:37:38,124
(Tanto tempo passou mas,
mesmo agora, derramo lágrimas.)
1303
01:37:47,125 --> 01:37:53,543
(Gravarei no meu peito os
dias que passamos juntos)
1304
01:37:53,626 --> 01:37:59,892
(Para que eu possa estar bem
mesmo quando não me lembrar.)
1305
01:37:59,975 --> 01:38:06,794
(Mesmo que um dia eu me
apaixone por outra pessoa)
1306
01:38:06,877 --> 01:38:14,877
(Você sempre será especial
e querida para mim.)
1307
01:38:18,278 --> 01:38:26,278
(Esta estação
retornará.)
1308
01:38:42,719 --> 01:38:46,364
Legenda pt-br por MAKI
84694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.