Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,139 --> 00:00:08,409
Hey! Me again,
Barbara Gordon,
2
00:00:08,509 --> 00:00:10,644
sidekick hopeful and
commisioners kid.
3
00:00:10,744 --> 00:00:12,379
Let's get you up to speed.
4
00:00:12,513 --> 00:00:14,782
Proceed with
your mission, Temblor.
5
00:00:17,418 --> 00:00:19,353
Third building Temblor's
taken out this week
6
00:00:19,453 --> 00:00:21,054
and we still can't
nail a pattern.
7
00:00:21,088 --> 00:00:22,523
He's work-for-hire.
8
00:00:22,589 --> 00:00:25,092
I just hope you're not out
with Pamela Isley again.
9
00:00:25,359 --> 00:00:27,060
Pam's a bad seed.
10
00:00:27,361 --> 00:00:29,363
And don't even get me
started on your whole
11
00:00:29,430 --> 00:00:32,633
chloro-mulch-brand
mutated super-vegetables.
12
00:00:32,699 --> 00:00:34,468
Barb, I'm concerned
you're on your way
13
00:00:34,568 --> 00:00:36,170
to blowing your shot
at the olympics.
14
00:00:36,236 --> 00:00:38,238
I have a new target for you.
15
00:00:38,405 --> 00:00:42,910
I want you to destroy
the corporate headquarters
16
00:00:43,010 --> 00:00:44,778
of Chlorogene.
17
00:00:44,978 --> 00:00:47,381
Barb, law enforcement
is dangerous work.
18
00:00:47,481 --> 00:00:49,383
I don't want that life for you.
19
00:00:49,483 --> 00:00:51,919
Batwave traced
the messages to their source.
20
00:00:52,019 --> 00:00:53,654
Pamela Isley.
21
00:00:53,720 --> 00:00:55,889
Red, you have to stop this.
22
00:00:56,056 --> 00:00:58,759
And here I thought
we were two peas in a pod.
23
00:00:58,892 --> 00:01:01,929
Temblor wasn't too
happy to find out his boss...
24
00:01:02,062 --> 00:01:04,097
...was a teenybopper.
25
00:01:05,032 --> 00:01:06,433
The Batman.
26
00:01:06,767 --> 00:01:08,502
He is awesome.
27
00:01:13,307 --> 00:01:14,641
No!
28
00:01:16,043 --> 00:01:17,377
Catch all that?
29
00:01:18,070 --> 00:01:19,772
We'll pop quiz you later.
30
00:01:19,947 --> 00:01:21,482
'Cause right now,
31
00:01:21,682 --> 00:01:24,218
things are about to get thorny.
32
00:01:36,930 --> 00:01:38,232
Huh?
33
00:03:32,512 --> 00:03:34,114
We must have hit something.
34
00:03:34,314 --> 00:03:36,216
Uh, I didn't see a thing.
35
00:03:45,492 --> 00:03:46,827
Hmm.
36
00:03:52,199 --> 00:03:54,034
Barb, it could have been you
37
00:03:54,101 --> 00:03:56,003
in the back of that
ambulance tonight.
38
00:03:56,203 --> 00:03:58,038
I know you wanted
to help your friend
39
00:03:58,205 --> 00:04:00,607
but you need to leave
police work to the police.
40
00:04:00,707 --> 00:04:02,876
Is that what you tell
the Batman?
41
00:04:03,143 --> 00:04:05,145
The Bat's a special case.
42
00:04:05,212 --> 00:04:06,647
I mean, you can't compare...
43
00:04:08,148 --> 00:04:09,449
Probably him now.
44
00:04:09,516 --> 00:04:11,518
Hello,
commissioner. It's the Batman.
45
00:04:11,585 --> 00:04:13,320
Care to go bowling?
46
00:04:13,887 --> 00:04:15,889
Gordon. What?
47
00:04:16,089 --> 00:04:17,958
You can't find Isley?
48
00:04:18,692 --> 00:04:20,127
I'm on my way.
49
00:04:26,133 --> 00:04:28,568
The Dark Knight
has a green thumb?
50
00:04:28,802 --> 00:04:31,405
This leave-behind
is my only lead, Alfred.
51
00:04:34,374 --> 00:04:38,311
And so far, it's definitely
not garden variety.
52
00:05:11,311 --> 00:05:12,579
Huh?
53
00:05:12,779 --> 00:05:14,281
What's happening?
54
00:05:51,351 --> 00:05:54,321
Pop's never gonna let
me work in law enforcement.
55
00:05:58,625 --> 00:06:00,894
Not after what happened tonight.
56
00:06:03,864 --> 00:06:06,299
Guess it's back to gymnastics.
57
00:06:07,200 --> 00:06:08,935
Unless...
58
00:06:09,269 --> 00:06:11,638
...mild-mannered
Olympic hero by day
59
00:06:11,705 --> 00:06:14,241
butt-kicking Batwoman by night.
60
00:06:14,641 --> 00:06:17,611
"Who is that masked woman,"
the commissioner wonders.
61
00:06:23,617 --> 00:06:25,218
Whoa.
62
00:06:25,452 --> 00:06:27,954
Sit. Uh, uh, stay.
63
00:06:28,321 --> 00:06:30,757
No, wait. You're a plant.
64
00:06:30,857 --> 00:06:32,526
Don't do anything.
65
00:06:36,463 --> 00:06:40,801
Prepare to suffer the wrath
of mother nature.
66
00:06:45,872 --> 00:06:47,774
Destroy her.
67
00:06:52,312 --> 00:06:54,915
Psych.
68
00:06:55,882 --> 00:06:57,551
What's up, Red?
69
00:06:57,751 --> 00:06:59,152
Pam?
70
00:06:59,686 --> 00:07:02,756
- What happened to you?
- Just a fab makeover.
71
00:07:02,856 --> 00:07:04,791
Green is the new red
72
00:07:04,891 --> 00:07:06,560
and I'm gonna use my powers
73
00:07:06,626 --> 00:07:09,196
to avenge crimes against nature.
74
00:07:09,763 --> 00:07:12,866
We can do it together, Red,
the two of us
75
00:07:13,033 --> 00:07:16,636
and I'm betting Chlorogene
will listen to me this time.
76
00:07:16,736 --> 00:07:18,805
Hey, sounds great.
77
00:07:18,939 --> 00:07:21,408
Except for the fact
that you're a plant.
78
00:07:21,508 --> 00:07:25,612
Ivy, to be exact, poison ivy.
79
00:07:30,116 --> 00:07:31,852
Think about it, Red.
80
00:07:33,553 --> 00:07:35,155
I gotta call Dad.
81
00:07:36,756 --> 00:07:38,358
No, wait.
82
00:07:38,525 --> 00:07:40,594
She'll just wind up behind bars.
83
00:07:42,395 --> 00:07:45,899
I have to be the one to help
Pam without Dad knowing.
84
00:07:47,300 --> 00:07:49,302
But I can't do it alone.
85
00:07:57,444 --> 00:07:59,913
The Batsignal
isn't a toy, Miss Gordon.
86
00:08:00,881 --> 00:08:04,317
Didn't have your cell number,
but this is urgent.
87
00:08:04,384 --> 00:08:05,886
Pam Isley came to see me
88
00:08:05,986 --> 00:08:08,321
but she's calling
herself Poison Ivy now
89
00:08:08,388 --> 00:08:10,523
and, well, how do I put this?
90
00:08:10,590 --> 00:08:12,559
She was part plant.
91
00:08:18,598 --> 00:08:20,867
- It all fits.
- It does?
92
00:08:20,967 --> 00:08:23,637
A plant particle I found at the
scene of Pamela's disappearance
93
00:08:23,703 --> 00:08:26,573
contained traces of steroids
made by Chlorogene.
94
00:08:26,640 --> 00:08:29,976
When Pamela was contaminated,
her biochemistry was altered.
95
00:08:30,043 --> 00:08:32,479
Then come on. Let's save Pam.
96
00:08:32,746 --> 00:08:35,582
I'll do everything in my power
to help your friend, Barbara.
97
00:08:35,682 --> 00:08:37,851
What? Look, wait a minute.
98
00:08:39,586 --> 00:08:41,955
But you haven't even
seen my costume.
99
00:08:50,650 --> 00:08:51,684
Huh?
100
00:09:05,078 --> 00:09:06,479
Police.
101
00:09:06,646 --> 00:09:10,016
Tonight marks the end
of an era for Chlorogene.
102
00:09:10,116 --> 00:09:15,088
So get ready because
it's hostile takeover time.
103
00:09:32,572 --> 00:09:35,675
Consider the fate of Chlorogene
a warning, Gotham.
104
00:09:35,842 --> 00:09:38,745
Mother Nature just got
herself some muscle.
105
00:09:38,845 --> 00:09:41,348
Pamela, you're not well.
106
00:09:41,448 --> 00:09:44,184
- Let me help you.
- Batman.
107
00:09:45,385 --> 00:09:48,555
Thanks, but I have
all the help I need.
108
00:10:06,773 --> 00:10:08,541
Batman, look out!
109
00:10:10,443 --> 00:10:11,778
Hiya.
110
00:10:18,451 --> 00:10:20,020
A Batgirl.
111
00:10:20,086 --> 00:10:22,922
Hmm. Who knew you had
a sidekick?
112
00:10:22,989 --> 00:10:24,424
I don't.
113
00:10:24,491 --> 00:10:27,160
FYI, it's Batwoman.
114
00:10:27,260 --> 00:10:30,130
Either way, you're bat meat.
115
00:10:33,033 --> 00:10:34,901
Ivy, time to give up.
116
00:10:35,001 --> 00:10:37,303
Tried that.
She's not interested.
117
00:10:37,370 --> 00:10:39,806
Maybe she'll be
interested in this.
118
00:10:43,476 --> 00:10:45,045
Nice aim.
119
00:10:45,478 --> 00:10:47,614
I'll be practicing that.
120
00:10:48,014 --> 00:10:50,483
Your friend still
has lots to learn, Batman.
121
00:10:50,583 --> 00:10:53,186
Teach her how to
survive a fall yet?
122
00:10:53,420 --> 00:10:54,854
Whoa!
123
00:11:02,962 --> 00:11:04,230
Whoa.
124
00:11:04,664 --> 00:11:05,999
You're good at this.
125
00:11:06,166 --> 00:11:07,734
No time to babysit.
126
00:11:13,740 --> 00:11:14,974
Gone.
127
00:11:22,882 --> 00:11:24,684
Okay, here goes nothing.
128
00:11:24,818 --> 00:11:26,619
Let me make myself clear.
129
00:11:26,686 --> 00:11:29,389
There's no room
for a Batgirl in Gotham.
130
00:11:29,656 --> 00:11:31,758
That's cool
because it's Batwoman
131
00:11:31,825 --> 00:11:34,661
as in I'm a grown woman
and don't need to listen to you.
132
00:11:34,727 --> 00:11:37,464
Then for your own safety,
if you won't listen to me
133
00:11:37,530 --> 00:11:39,933
I'm gonna have to tell
your father, Miss Gordon.
134
00:11:41,968 --> 00:11:45,038
Uh, you must have me confused
with someone else.
135
00:11:49,909 --> 00:11:51,411
Oh, dude.
136
00:11:51,511 --> 00:11:54,647
You just broke the superhero
secret identity code.
137
00:12:13,299 --> 00:12:15,768
Evening, Commish.
138
00:12:16,970 --> 00:12:18,438
Pamela?
139
00:12:19,105 --> 00:12:20,840
What do you think you're doing?
140
00:12:20,974 --> 00:12:23,776
Trying to
make the world a better place
141
00:12:23,977 --> 00:12:25,645
for plants.
142
00:12:45,165 --> 00:12:46,766
Let go of me.
143
00:12:46,866 --> 00:12:48,801
As you command.
144
00:12:52,772 --> 00:12:54,474
Magic spores.
145
00:12:55,675 --> 00:12:58,144
Mother nature's mind control.
146
00:12:58,244 --> 00:13:01,214
- A little help here.
- Of course.
147
00:13:01,414 --> 00:13:02,982
Up you go.
148
00:13:10,890 --> 00:13:13,793
Freeze, Pamela.
It doesn't have to be this way.
149
00:13:13,893 --> 00:13:16,396
Actually, Commish, it does.
150
00:13:21,768 --> 00:13:24,971
Because the only law
Poison Ivy answers to
151
00:13:25,104 --> 00:13:28,041
is the law of the jungle.
152
00:13:40,286 --> 00:13:42,355
A Batgirl, sir?
153
00:13:42,622 --> 00:13:45,258
Perhaps I should equip
the Batcave with a doggy door
154
00:13:45,358 --> 00:13:47,594
should Bathound decide
to join the gang.
155
00:13:47,694 --> 00:13:50,029
Barbara doesn't know what she's
getting herself into, Alfred.
156
00:13:50,096 --> 00:13:51,764
I'm gonna have to
tell her father.
157
00:13:55,702 --> 00:13:57,570
The Batwave reports
that James Gordon
158
00:13:57,637 --> 00:14:00,773
has just been kidnapped
by Poison Ivy.
159
00:14:09,282 --> 00:14:12,318
Isn't nature fascinating, Jimbo?
160
00:14:14,687 --> 00:14:17,724
For instance, all that
struggling you're doing there
161
00:14:17,757 --> 00:14:21,961
that lets this carnivorous
plant know it's captured food.
162
00:14:22,729 --> 00:14:25,331
Hmm. Let me show you.
163
00:14:31,537 --> 00:14:34,207
Mmm. Cool, huh?
164
00:14:36,075 --> 00:14:38,578
Some first day as a sidekick.
165
00:14:38,878 --> 00:14:40,446
I failed to stop Ivy.
166
00:14:40,513 --> 00:14:42,649
My aim needs work.
167
00:14:42,815 --> 00:14:45,551
And I blew my secret identity.
168
00:14:45,752 --> 00:14:49,622
As I wondered whether or not I
should quit my crime-fighting career
169
00:14:49,789 --> 00:14:52,992
my world got rocked... again.
170
00:14:53,526 --> 00:14:56,129
Breaking news,
Police Commissioner Gordon
171
00:14:56,229 --> 00:14:57,930
was abducted a short time ago
172
00:14:57,997 --> 00:15:01,734
by a new supervillain
calling herself Poison Ivy.
173
00:15:01,801 --> 00:15:04,003
No word on whether or not...
174
00:15:04,304 --> 00:15:05,705
Dad.
175
00:15:10,977 --> 00:15:12,712
I'll quit tomorrow.
176
00:15:44,243 --> 00:15:46,245
Batman, it's a trap.
177
00:15:51,050 --> 00:15:55,288
Well, well,
a weed in the garden.
178
00:15:56,989 --> 00:15:58,791
Whack it, boys.
179
00:16:13,573 --> 00:16:16,376
No, you're not
experiencing déjà vu.
180
00:16:16,442 --> 00:16:18,444
This is where we began
181
00:16:18,611 --> 00:16:20,546
and if you remember
182
00:16:20,813 --> 00:16:23,583
Ivy used her mind
control mojo on Batman.
183
00:16:23,649 --> 00:16:25,952
I made my triumphant
return as Batgirl
184
00:16:26,018 --> 00:16:28,855
so I could rescue pop
and then the big bat
185
00:16:28,921 --> 00:16:30,923
was asked to eliminate
his favorite sidekick.
186
00:16:31,023 --> 00:16:33,092
So now that you know
how I got into this mess
187
00:16:33,192 --> 00:16:35,862
the question becomes
how do I get out?
188
00:16:40,433 --> 00:16:42,902
Think I need to knock
some sense back into him.
189
00:16:52,278 --> 00:16:55,281
Hello. Remember me,
plucky sidekick?
190
00:16:55,481 --> 00:16:58,551
- Sidekick, huh?
- And he's back.
191
00:16:58,618 --> 00:17:00,653
He's back just in time
192
00:17:00,853 --> 00:17:04,457
to witness the commissioner
become plant food.
193
00:17:05,892 --> 00:17:06,993
Dad.
194
00:17:12,532 --> 00:17:14,000
I'll get the commissioner.
195
00:17:14,300 --> 00:17:15,668
No, wait.
196
00:17:21,707 --> 00:17:22,909
Huh?
197
00:17:25,878 --> 00:17:27,246
Amateur.
198
00:17:36,322 --> 00:17:38,558
Come on. Focus.
199
00:17:46,699 --> 00:17:47,967
Bull's eye.
200
00:17:49,602 --> 00:17:51,103
All in the wrist.
201
00:17:51,404 --> 00:17:52,705
- Ivy.
- Huh?
202
00:17:52,772 --> 00:17:54,106
Catch.
203
00:17:58,277 --> 00:17:59,479
Hiya.
204
00:18:16,262 --> 00:18:17,997
Mow 'em down!
205
00:18:22,502 --> 00:18:24,871
Can't ice me
if you can't hit me.
206
00:18:43,990 --> 00:18:45,324
Whoa!
207
00:19:08,614 --> 00:19:11,417
The thing about plants,
love water.
208
00:19:22,461 --> 00:19:23,796
Missed me.
209
00:19:26,432 --> 00:19:27,800
No!
210
00:19:43,649 --> 00:19:46,352
I, uh, owe you
my thanks, Batgirl.
211
00:19:46,586 --> 00:19:48,154
It's Batwo...
212
00:19:48,354 --> 00:19:51,324
Forget it.
Batgirl it is.
213
00:19:56,262 --> 00:19:58,464
Okay then. Gotta go.
214
00:19:59,298 --> 00:20:02,201
Uh, you take care now, citizen.
215
00:20:06,324 --> 00:20:07,792
Another Red?
216
00:20:07,894 --> 00:20:09,863
Huh, what are the chances?
217
00:20:15,681 --> 00:20:18,618
So still plan on telling my dad?
218
00:20:19,318 --> 00:20:22,588
Not every child gets the
opportunity to rescue their parent.
219
00:20:24,323 --> 00:20:27,660
I'm sure he'd be grateful
if you decided to tell him.
220
00:20:29,996 --> 00:20:31,631
I'll take that as a no.
221
00:20:32,832 --> 00:20:35,801
As you can see,
everything ended quite nicely.
222
00:20:37,069 --> 00:20:39,705
Well, maybe ended
isn't the right word
223
00:20:39,805 --> 00:20:43,242
because this, my friends,
is only the beginning.
224
00:20:43,309 --> 00:20:44,777
Whoo!
15582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.